Lughatul-Qur'aan
1
Part I: Everyday Recitations
! Part I: Do I Know What I Read Daily!? This part contains meanings of commonly recited Surahs, parts of Salah, and everyday prayers (du'aas). We recite them almost daily and Insha-Allah will keep reciting them as long as we live. It is sad that many of us don't spare even a few moments to understand their meanings. (Please note that from surah 101 onwards, towards the end of this book, meanings of almost all the words of each surah are given for ease of memorization). There are numerous benefits of working on these basics. Some of them (insha-Allah) are: • During the daily prayers, a Muslim on the average repeats about 150 to 200 Arabic words and numerous sentences. By memorizing this part, you will understand all of them. • You will feel a difference in your attention and concentration during the prayers. You will have less disturbance and whispering from Shaitan during the prayers. • And as a result, your attachment with Allah will increase during the prayers and as a whole in your life. • It will serve as an excellent starting step towards understanding Qur'aan (or this Lughat). It will make you familiar with Arabic sentence structure and some Grammar indirectly.
Lughatul-Qur'aan
2
Part I: Everyday Recitations
@
õhñ´íf¹ç¸áà @ãhð±ñ¸@ïAÀãhéláÊãdï±ï¸áÈ And we have indeed made the Qur'aan easy to understand and remember:
Lughatul-Qur'aan
3
Part I: Everyday Recitations
!
(1) Surah Al-Fatihah, Ayatal-Kursi and Some Last Surahs of the Holy Qur'aan
ö ³ Âó¦
ÀÊ ¢ØÌó¦ú÷
the rejected.
from Satan
ö · Âó¦
Ê
¢¥
¯É ß ¦È
with Allah
I seek refuge
ÀÊ ¢ø·Âó¦
Most Merciful
Ê
¦
Most Beneficent ö ·Â ó¦
À ¢ ø·Â ó¦
Thine
ª øà û¦
(the) Way of those
ÀÊ ¢ø·Âó¦ The Most Gracious,
¾¦àû
and
ú À Mó¦È¶¦ÂÏ
Thou has bestowed grace
Praise
The Most Merciful;
½È ¢¦Ê ÈÂ
aid we seek.
¾ ø¸ ó¦È
ö · Âó¦
The Master (of)
úà ¬Èû
be to Allah
î ó ¢÷
(the) day of judgment.
In the name (of)
Ê
Ê
The cherisher and sustainer (of the) worlds:
ú¾ó¦Ê¿
Allah
¦ öÈ¥
ú ø ó¢àó¦O§°È
ö È¥
½È ¢¦Ê
Thee
do we worship
ö ì ¬Èøó¦
¶ È ¦ÂÐó¦ ¢û¾ ÿ¦
(which is) straight,
the way
Show us
úOóÔó¦
¢óÈÂ
ö ô ß Ê§Ô äø ó¦
Âã
ö ô ß
those who go astray.
(and) nor of
Those whom wrath is (on them)
not (of)
on them,
ö ·Âó¦
¸ ó¦
ÿ ¢Mó¦Ê
The Ever Living
Æ¿û¢óÂÈ nor sleep.
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
þ óʦ¢ó
but He,
¨üÇ ÁÀ»«¢ó
öÈ¥
(There is) no God
µ Ê Ì°ó¦ ç ¢÷È on the earth.
þû̯ ¥ ¦
with His permission?
and
¢Mó¦Ê except
The Sustainer and Protector (of all that exists).
© Ê ¦È¢øÈó¦ the heavens
Á¾üß with Him
Allah!
¿É ì ó¦
No slumber can seize
É
Ȧ
ç ¢÷
whatever is in
Þè Ì can intercede
þó To Him belongs
ÌÄÀ Mó¦È¯ ú÷ is he that
Who
Lughatul-Qur'aan
ö è ô»
is behind them;
4
¢÷ÂÈ
ö ¾ ¦È ú ¥
Ç Ì ¥
¦
© Ê ¦È¢øÈó¦ ¢ø Üè·
¢Mó¢Ê ÈÂ
è ó
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
And He (is)
öÈ¥
ÂÐà ó¦
ÀÈ ¢Èû¢ ó¦ MÀ¦Ê
is (surely) in
Man
Verily!
© Ê ¢¸ó ¢Ðó¦
ÂÈ
righteous / good deeds
¦Ðó¢¥
and the earth
ÿ ÈÂ
The Most High, ö ·Âó¦
except
µ È Ì°ó¦ÈÂ
and
(He feels no fatigue) in
ô à ó¦
Supreme.
and
(with) that which He wills.
ÁÉ® ¢ó
ö Ü à ó¦
and
ÈÂ
È Ë¢ø¥
His chair encompasses
guarding and preserving both of them.
He knows
they will never encompass
þ Ç ÂïÞÇ ÂÈ
the heavens
ÈÂ
öô à
ÀÈ Ø ¸ ¢ó
(with) anything
of His knowledge
loss,
¢÷
and that which within their own hands that which (is)
þ øôß ú÷
ÂÈ»
Part I: Everyday Recitations
Al-Asr (the time).
¦ü÷ ¦¦
and do
ÈÂ
ú À Mó¦
believe
¦Ï ¦« ÂÈ
those who
ê¸ ó¢¥
By
¢Mó¦Ê except
¦Ï ¦«
to patience and constancy. and recommend one another to the truth, recommend one another ö ·Âó¦
Þ ø ³
Who
Á¾ô »¢È
will make him last forever!
½È ¦°Ì®¦È
his wealth
MÀ¦È
¤È ¸
That
He thinks
(will) make you know And what the crushing Fire.
leaps
which
¨È®¾ø ÷ ¾ ø ß
stretched forth. pillars
ɨ¾ ë ø ó¦ Ê
¦ kindled,
Allah,
òÂÈ
to every
Woe
ÁÈ®¾ß M ¢ó¢÷
and counted it.
MÀÀ ¦üó
wealth
¢Môï
into
he will be thrown Nay, Verily,
°É ¢û
¨ø Ø ¸ó¦¢÷
The Fire (of)
ç ƨ¾ Ï ÷ ö ô ß In
Oòð Oó
slanderer
¨ø Ø k¦ ç
¢÷ ÂÈ
Þô MØ« ¬ Mó¦
Ç¨Ä ø ÿ
(and) backbiter.
þó¢÷
öÈ¥
Ç¨Ä ø óN
ÌÄÀ Mó¦
has gathered
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
what the crushing Fire is?
¢ û¦Ê
(shall be) closed on them, Verily, it
¨Ê ¾ ç¢ó¦ ôß
over the hearts,
Lughatul-Qur'aan
5
ö ·Âó¦
ò è ó¦
§ Ê ¢¸Ï¢¥
ò¥¢¥¦È
Striking them
¾ï ÷
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
(with) the journeys
ª¦ó¦
¦Àÿ
House,
this
Ç»» ú÷
their familiarity
M§°È
ö ü÷ ¦MÂ
from fear.
§ É OÀð
ö ¬ ó¦
öÿ úÀ Mó¦ those who
and summer, - (by) winter
ÌÄÀ Mó¦
(has) fed them
Who
ª ¢È°È
the one who
¿Ê ¢à× ôß
¦
Ò¸
(on) the feeding (of)
Have
î ó Àç
(is) the one who
¦
¦È
you seen
ÌÄÀ Mó¦
repulses
úð Èø ó¦
æÐó¦ÈÂ Ê ¬Ìó¦
öÈ¥
N¸¾
the orphan,
of baked clay.
For the familiarity (of)
ÌÄÀ Mó¦
denies
the Judgment?
the needy.
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
ò ´Ç ú÷
ö ø à צÈ
against hunger ö ·Âó¦
ú¾ó¢¥
Quraish,
Ǹ³ ú÷
and secured them
upon them
» Ê ¢ôó
so let them worship
¦
ö ô ß
öÈ¥
¦Ì¾ ¦àôç
The Lord (of)
Didn't
birds
ÊÂ ë
ö ç ¢ô¦Ê
Have not
öó¦È
¦Â×
Then He made them
ö ·Âó¦
¨ ô ·°Ê
you seen
He make
ö ô à ´ ç
like straw
öó ¦È
òà ´
in flocks,
æ
Ðà ï
eaten up (by cattle).
how
their plot
ö ÷ «
with stones
æ ï Â «
öÿ ¾ ï
(go) astray?
Ǩ°È ¢´¸ ¥
öÈ¥
your Lord dealt
òô Ô«ç
And (He) sent
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
î ¥È° ò à ç
the elephant? with the companions (of)
ò Ç Ì°¦ÈMÂ
Part I: Everyday Recitations
encourage
Then such
¢óÂÈ and (does) not
ÈÀÿ ¢Çö « ¢ôÏ úß öÿ úÀ Mó¦ úOôÐ ø ôOó neglectful of their prayers,
ÈÀß ¢øó¦
ö ·Âó¦
Al-Kawthar.
to the worshippers
ÀÈ àüøÈÂ
(even) small kindness / neighborly needs.
¯ð ó¦
who (are)
and refuse to supply Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
òç So woe
ÈÀÌÂÉ ¡Â (want but) to be seen,
öÈ¥
½È ¢ü Ø ß¦È (We) have granted you
û¦Ê Verily We
Lughatul-Qur'aan
6
¸ û¦ÈÂ
î ¥Âó
and sacrifice.
ÿ
is the one without posterity.
¾¦ß¦È Whom I worship.
ö «¾¦ß
¢÷
¾¦ß¦È I worship.
÷
That
of that which
That Whom
¶¬è ó¦ÈÂ
Allah
ö¬û¦È you
your religion
To you (be)
öÈ¥
È ³
enter
the people
Abi-Lahab!
þó¢÷
(from) his wealth
and thou does see
then celebrate / hymn
ÁÉ Âè ä¬Ç¦ÈÂ
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
and seek forgive-ness from Him. öÈ¥
¤ ó¥¦È
and he Perished!
ª ¢È°È ÂÈ ¶¦È ç
Lo! He is ö ·Âó¦
When
ÀÈ ô » ¾ ² È ¢üó¦
þû¦Ê
Oft-Returning (in forgiveness).
¦È¯¦Ê
comes
with the praises (of)
¢¥¦«ÈÀ¢ï
And nor (are)
öð ó
¾ ø¸ ¥
your Lord
óÂÈ
öð ü®Ê
(in) the religion (of)
î ¥È°
And
And I am not
the Help of Allah,
ú ®Ê ç
ÂÈ
¢û¦ÈóÂÈ
Ê
¦ÂÐû
and the Victory (of Makkah),
and
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
Say:
nor you
worshipping / will worship
ö ·Âó¦
Ê
¦
O you
ö¬û¦Èó
ÀÈ Ì¾¥¢ß
and to me
ÂÈ
disbelievers!
a worshipper
÷
Verily,
ÈÀÌÂÂç ¢ðó¦ ¢ ¦È òë
¾¥¢ß
my religion.
¤«MÂ
your detester,
are worshipping
¢÷
MÀ¦Ê
öÈ¥
ÀÈ Ì¾¥¢ß
ó ÂÈ
in crowds / troops,
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
I worship not
ú®Ê
¢³¦ç¦È
î û¢Ë
¾ ¦ß¦Èó
that which
you worshipped.
Therefore pray
he (will be) ö ·Âó¦
you worship.
OòÐ ç
to your Lord
¬¥¢ó¦
ÈÀ̾¦à«
Part I: Everyday Recitations
¡¾
ª¦«
the two hands (of)
þüß to him
Perished (are)
¦üã¦È Profit / relief
÷
No
Lughatul-Qur'aan
7
¦Å°¢û
¤È ï
¦ôÐÇ
a fire
Soon will he be (burned) in
¤Ø ¸ ó¦
¨ ó¢ø·
the firewood.
þ«¢È ÷¦
of
a rope
Allah,
nor
was He begotten;
¾· ¦È¦è ï þMó
as
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
ú÷ êô è ó¦ from
darkness
¾ì àó¦ç
on the knots.
as / when
ʲ¢üó¦ î ô ÷
ʲ¢üó¦
Mankind;
mankind;
the whisperer
² É Ç whispers
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
¤ë ÂÈ
And from (the) mischief (of)
O§Â ¥
¯ß ¦È
with the Lord / cherisher (of) I seek refuge
from (the) mischief (of)
who
it overspreads;
öÈ¥
ÂË ú÷ ÌÄÀ Mó¦È
that which
ÂË ú÷ ÈÂ
the envious ö ·Âó¦
Say
¢÷
(He) created.
and from (the) mischief
¾ Ç ¢·
òë
I seek refuge
ÂË ú÷ ÈÂ
those who blow
he practices envy.
¯ß ¦È êô »
And from
© Ê ¢¯¢Mèüó¦ ¦È¯¦Ê
öÈ¥
ú÷ ÈÂ
(the) mischief (of)
¾È ·
² Ê ¦Ç ó¦
and
with the Lord (of)
ÂË
The King (of)
ÂÈ
O§Â ¥
the Dawn,
êÇ ¢ã
the Eternal, Absolute;
(there) was/is ö ·Âó¦
the mischief (of)
Say:
úð öó
none like unto Him.
ÂË
òë
¾ø Ðó¦
He did neither beget
In
He (is)
¾ô öó
and
ç
ÿ
Allah,
öó ÂÈ
of blazing flame;
öÈ¥
É
¦
The One;
¾ó
and
her neck (will be)
Ê À ¢ ø·Âó¦
Ê ¦
¾· ¦È
É
¦È
¤ óÈ©¦È¯
¢ÿ¾ ³
ò¦· ö ·Âó¦
(all) that
ËÂ
his wife
ú÷
twisted palm-fiber.
¢÷
he gained;
the carrier (of)
¾È ÷
¦È¯¦Ê
Part I: Everyday Recitations
òë Say
ʲ¢üó¦ þóʦ
the God of Mankind,
ʲ¢ü¼ ó¦
the withdrawer after whispering, -
Lughatul-Qur'aan
8
ʲ¢üó¦ÈÂ
Part I: Everyday Recitations
¨ ü´ ó¦ú÷ ʲ¢üó¦
and (among) humans.
Among Jinns
°Ê ̾ Ï ç
human beings, -
into the chests / hearts (of)
(2) Azkar and Prayers Related to Salah ***** Prayer before starting ablution (Wudu) *****
ö ³Âó¦
ÊÀ¢ØÌó¦ú÷
the rejected.
from Satan
ö · Âó¦
Ê
¢¥
¯É ß ¦È
with Allah
I seek refuge
ÀÊ ¢ø·Âó¦
Most Merciful
Ê
¦
Most Beneficent
ö È¥
Allah
In the name (of)
***** Prayer before finishing ablution (Wudu) *****
¾ ˦ÈÂÈ
É
¦ ¢Mó¦Ê
þ óʦ ¢Mó
and I bear witness
except Allah,
üôà ³¦ ö ôóȦ
þóÇ °È ÂÈ
make me
god
and his messenger.
ú Â Ø ¬øó¦
ú ÷
those who purify themselves. among
no
¾ ˦È
that (there is)
Á¾¦ß
O Allah,
ÌÀ¦È
I bear witness
¦¾ø¸ ÷
his slave
MÀ¦È
Muhammad (pbuh) (is)
üôà ³¦ÈÂ
ú ¥¦¬ó¦
and make me
that
ú÷
those who repent
among
*** Some parts from Adhan, Iqamah, and the associated prayers ***
a¬¢ôè ó¦ôß ·
a¨ ôÐó¦ôß ·
Come to the prosperity.
a¿üó¦ú÷ » ɨ ôÐóȦ
a¨ ôÐó¦ ª÷ ¢ë
¾ë
the Prayer is established.
¢Mó¦Ê
with Allah.
Allah is the greatest.
¦
Prayer is better
aÊ
¢¥
Come
to the Prayer. ¦
than sleep.
a¦ï¦È É
¦È
¦
¨È ë ¢óÂÈ
except
Indeed
¾È · ¢ó
and no might
a¢ ÷ ¦È®¦ÈÂÈ
No power
É
¦¢ ÷ ¢ë¦È
and keep it forever.
May Allah establish it
***** Prayer after hearing a complete Adhan *****
¨ ø ìó¦Ê¨ ôÐóȦ
ÂÈ
¦
(of the) prayer (that is) established,
¨ ô Ô è ó¦È and the virtue
¨ ô Ç ó¦
and
¨ ÷¢¬ó¦Ê¨ß¾ó¦ ÁÊ À ÿ M§°È ö ôóȦ the perfect call
the right of intercession
this
¦¾ø¸ ÷ À Ê
Muhammad (pbuh)
Lord (of)
O Allah
© Ê ¦ ¦
Give / grant
Lughatul-Qur'aan
9
þ«¾ß ÂÈ
ÌÄÀ Mó¦
You promised.
À Ê
Part I: Everyday Recitations
¦È®ø ¸÷¢÷¢ì÷
þ °à ¥¦ÈÂ
the position of glory
which
and raise him up to
***** Prayer before start *****
Â Ø ç
ÌÄÀ Môó
created
³ÂÈ
for The One Who
¢èü·
ª ³ÂÈ
my face
(I) directed
µ È Ì°¢ó¦ÈÂ
sincerely;
ú ÷
the polytheists.
I truly
© Ê ¦È¢øÈó¦
and the earth
úï Â Ìøó¦
û¦Ê
the heavens
¢û¦È÷
from among
MÂ
I am not
And
***** Sana *****
î øǦ
½È °È ¢¦«ÂÈ
½È ¾ ø¸ ¥ ÂÈ
Your Name;
And blessed is
½È  ã
ö ôó¦
And with Your praise;
O Allah;
þ óʦóÂÈ
other than You.
î û¢¸¦Ç Glorified are You
½È ¾³ ó¢à«ÂÈ ¦
and (there is) no deity
And high is Your majesty;
***** Things pronounced When bowing / raising up *****
úø ó
É
¦ÈÞø Ç
Allah listens
to the one who
¾ ø¸ ó¦
öÜ à ó¦
The Magnificent.
î óÈÂ
(be) all the praise.
¥È° my Lord
Glory be to
Á¾ø ·
¢ü¥È°
Our Lord
[and] to You
ÀÈ ¢¸¦Ç
praised Him.
***** The Adhkaar of Sujood (Prostration) *****
ôßó¦ ¦
The Exalted.
aªüô ߢÈ
¢÷ ÂÈ
I have done openly.
¥È°
ÀÈ ¢¸¦Ç
Glory be to
my Lord
© É Ì°Â Ç¢È
¢÷
ó Âè ã¦
ö ôóȦ
and what I have concealed what (sins) forgive (for) me O Allah
***** Prayer while sitting between the two Sajdahs *****
û¾ ÿ¦È And guide me;
üç ¢ßÂÈ And pardon me;
üø· Ì°¦È And have mercy on me;
ó Âè 㦠Forgive me;
û¦³¦È And strengthen me;
ö ôóȦ O Allah
Lughatul-Qur'aan
10
Part I: Everyday Recitations
üàç Ì°¦ÈÂ
üë±É Ì°¦ÈÂ
And raise my rank;
And give me rizq. ***** Tashahhud *****
© É ¢¦MØó¦ÈÂ
© É ¦ô Ðó¦ÈÂ
and pure words.
and prayers
þ«¢ï ¥ÈÂ
Ê
Ê (due) to Allah
Ê
¦ªø ·°È ÂÈ
and His blessings.
O Prophet
ú ¸ ó ¢Ðó¦
Ê
¦Ê®¢¦ß ôß
the righteous ones.
the the slaves of Allah,
¢ü ô ß
and on
þóÇ °È ÂÈ
Á¾¦ß
and His Messenger.
Peace
I bear witness that
¦¾ø¸ ÷
His slave
¿É ¢ôÈóȦ ÌÀ¦È¾ ˦È
(there is) no deity
Peace
(be) on us
þ óʦ ¢Mó
¿É ¢ôÈóȦ
(be) on you
ÈÂ
¦
except Allah;
All compliments
¦üó¦¢ ¦È î ô ß
and the mercy of Allah
É
¦¢Mó¦Ê
© É ¢¸ ¬óȦ
MÀ¦È¾ ˦ÈÂÈ
Muhammad (is)
And I bear witness that
***** Durood (Sending prayers on the Prophet, pbuh) *****
¾ ø¸ ÷ʾ ¦ ¦
the family (of) Muhammad;
ö ÿ ¦Â¥¦Ê
ôß ÂÈ ¾ ø¸ ÷ ôß
OòÏ
And on
send peace
¦
¦
¾Ê ¦
ôß ÂÈ ö ÿ ¦Â¥¦Ê ôß
¦
Ibrahim.
¦
the family (of)
on Ibrahim;
¾ ø ·
full of glory.
¾ ø¸ ÷
¾Ê ¦
¦
the family (of)
ö ÿ ¦Â¥¦Ê
ôß ÂÈ ¾ ø¸ ÷ ôß
And on
¾Ê ¦ ôß ÂÈ
¾ ´ ÷ full of glory.
As You sent peace
̽°Ê ¢¥
on Muhammad;
ö ÿ ¦Â¥¦Ê ôß on Ibrahim;
send blessings
ª ï°È ¢¥
¦
And on the family (of)
ª MôÏ ¢øï
Indeed You are ¦
¦ ¦
O Allah
î û¦Ê
worthy of praise ¦
Ibrahim.
¦
And on
¾ ´ ÷
Muhammad;
on Muhammad;
ö ôóȦ
ö ôóȦ O Allah
¢øï
You sent blessings
¾ ø ·
As
î û¦Ê
worthy of praise,
You are indeed
***** Prayer after Durood / before the Ending Salam *****
§ Ê ¦Àß ú÷ from the punishment (of)
î ¥ with You
¯É ß ¦È (I) seek refuge
û¦Ê
I truly
ö ôóȦ O Allah
Lughatul-Qur'aan
¢¸ø ó¦ the living
11
¨ ü¬ç
ú÷ ÂÈ
the trials (of) and from
¾Ê ¢³¾ó¦¶ ÊÈø ó¦
Part I: Everyday Recitations
ö ü ³ Hellfire
§ Ê ¦Àß ú÷ ÂÈ and from the punishment (of)
¨ ü¬ç
the False Christ
 ¦ì ó¦
ÂË ú÷ ÂÈ
evil (trials) (of)
the grave
© Ê ¢øø ó¦ÈÂ
and from
and the dying
***** Another prayer after Durood / before salam *****
¦Â° ï ¢øôÛ
ÊÈèû
with excessive wrongs;
myself
ó Âè ã¢ç
ªøô Û
û¦Ê
have wronged
I Indeed
ª û¦È¢Mó¦Ê
So forgive (for) me (my sins) except You;
§ È ûÀN ó¦
O Allah
Âè ä
the sins
üø· Ì°¦ÈÂ
ö ôóȦ ¢óÂM
(can) forgive
and none
½È ¾ üß ú÷Ũ è ä÷
and have mercy on me.
out of Your forgiveness
ö · Âó¦
°É èä ó¦
the Most Merciful.
ª û¦Èîû¦Ê
the Oft-Forgiving
Truly, You (are)
***** Some prayers after Salah *****
¦Âè ä¬Ç¦È
¦Âè ä¬Ç¦È
¦Âè ä¬Ç¦È I ask Allah for (His) forgiveness --- 3 times.
¿É ¢ôÈó¦
î ü÷ ÂÈ
the peace;
¿É ¢ôÈó¦ªû¦È
And from You (is)
Ê¿¦Âï¢ ó¦ÈÂ
You are the peace;
ʾ j¦È¯¢
and honor / dignity.
O possessor of glory / majesty
You're blessed
½È  ðËÂÈ
and to perfectly worship You.
and to thank You
to remember You
ª Ø ß¦È ¢øó
Þ û¢÷
¢óÈÂ
one who (can) give And no You gave;
½È  ï¯Ê ôß
that which
¾´ ó¦È¯Þè ü¢óÈÂ
O Allah
ª ï°È ¢¦«
î« ®È ¢¦ß úÈ·ÂÈ Ø à÷
ö ôóȦ
¢üß ¦È
ö ôóȦ
help us
one who (can) prevent
ª àü÷
O Allah
¢ó ö ôóȦ no O Allah
¢øó
And a person with high rank can not benefit (himself or another) You prevented; that which
¾´ ó¦îü÷
(from his high rank) against Your will.
Lughatul-Qur'aan
12
Part I: Everyday Recitations
***** Du'aa-al-Qunoot *****
½È Âè ä¬Èû
ÂÈ
we seek Your forgiveness
î üà ¬Èû
and
(we) ask You for help
î ô ß òMï ¬ûÂÈ
and we believe
þNôï ¼ ó¦
î ô ß ü°ûÂÈ
and we thank You
(in) the best of all (ways).
½É ¬ûÂÈ
and we praise You
Þô ¼ûÂÈ
and turn away (from)
½È ¢¦Ê
we worship
You only
¦àÈû
ȽÂèðû¢óÂÈ
And we forsake
¾¦àû
and we are not ungrateful to You.
ö ôóȦ
½È  ´ èú÷
O Allah
î ó¦ÊÈÂ
one who disobeys You.
¾´ÈûÂÈ
And towards You
î ¥¦Àß
¦Ì¼ûÂÈ
Your punishment.
and we fear
O Allah
ú÷ ûÂÈ
in You
½È ÂðÌûÂÈ
ö ôóȦ
we truly
î ¥
and we have trust in You
we run
¢û¦Ê
OôÐ û
and we prostrate.
³ÂûÂÈ
(to receive) Your mercy
¾è ¸ûÂÈ
and we beg
î ¥¦Àß
will strike the unbelievers.
and to You
we pray
î ¬ø ·°È
ê¸ ô÷ Ê°¢Mèð ó¢¥
îóÂÈ
and we serve,
MÀ¦Ê
Your punishment
Surely
***** Another prayer (Du'aa-al-Qunoot ) *****
úø ç
üç ¢ßÂÈ
ª ¾ ÿ
with/among those and pardon me
úø ç
You have guided;
úø ç
among those
üMó «
with / among those Protect me / turn on me (with mercy)
¢ø ç
in what
ó ̽°Ê ¢¥ÂÈ
and bless me
ª Ô ë ¢÷
ÂÈ
O Allah guide me
ª ç ¢ß
and
You have pardoned
ª Mó «
You have protected / on whom You have turned (in mercy);
ÂË
what You have decreed;
û¾ ÿ¦ö ôóȦ
(the) evil (of)
üë ÂÈ and save me (from)
î ô ß ¦Ôì¢óÂÈ
and none can decide against You;
ª ó¦ÈÂú÷
ª Ø ß¦È
whom You have befriended/ turned towards in mercy;
You have given
Ô ì« î û¦Ê
Indeed You decree
N¾À ¢ó þû¦Ê
Surely he (is) not humiliated
Lughatul-Qur'aan
13
Part I: Everyday Recitations
ª ®È ¢ßú÷
Äà ¢óÂÈ
whom You have shown enmity against /opposed;
ª ó¢à«ÂÈ
and no one is honored
¢ü¥°È
and You are exalted / sublime.
ªï°È ¢¦«
Blessed are You
our Lord
(3) Azkar & Du'aas recited during the Day ***** Sayyidul Istighfar *****
ª û¦È¢Mó¦Ê
þ óʦ¢ó
except You
¥È°
There is no deity.
½È ¾ ß ôß
faithful to the pledge (of devotion)
î ¥
¯É ß ¦È
my Lord.
¢û¦È ÂÈ
¦
ª û¦È
ö ôóȦ
You (are)
O Allah
ü¬ìô »
½È ¾¦ß ¢û¦È ÂÈ
And I (am)
and I am your slave.
ªàØ ¬Ç¦¢÷
You created me
½È ¾ ßÂÈ ÈÂ
with You I seek refuge to the best of my capability. and promise which I have given to You
ªàüÏ
¢÷
I did (of my sins)
¦ûÀ ¥ my sins.
ÂË ú÷
against the evil (fearful consequences) of
that which
É ¥¦È
ÂÈ
I confess
ô ß
and
on me
î ¬ ø àü¥
î ó
É ¥¦È
all Your bounties for You
ª û¦È ¢Mó¦Ê § È ûÀN ó¦ Âè ä¢ó
I acknowledge
ó Âè ã¢ç
þû¢ ç
except You. the sins None (can) forgive Verily Hence, (O Allah) forgive me (my sins); ***** Before sleep *****
¢·¦ÈÈÂ
© É ÷ ¦È
and I live.
î ø Ç¢¥
I die
ö ôóȦ
in Your name
O Allah
***** Before sleep (Another prayer) *****
½È ®È ¢¦ß
®à ¦«È¿
þàç Ì°¦È
î ¥ ÂÈ
î ¥¦Àß
üë
ö ôóȦ
Your slaves. on the day You will raise (from) your punishment save / protect me O Allah I raise it up; and by You
¢ ¬ôÇ Ì°¦È You send it back,
ÌÀ¦Ê ÂÈ And if
¦ü³ ªàÓ ÂÈ my side,
¥È°
I placed
¢ ø· Ì°¢ç then have mercy on it.
my Lord
î ø Ç¢¥ in Your name
ÊÈèû ª ðÈ ÷¦È ÌÀ¦Ê my soul
You hold
If
Lughatul-Qur'aan
14
ú ¸ ó ¢Ðó¦È½®È ¢¦ß
Part I: Everyday Recitations
¢ ¥Úè ¸«¢ø¥
Your pious slaves.
¢ Üè ·¢ç
with what You does guard
then guard it
***** After getting up *****
¢û¢·¦È
ÌÄÀ Mó¦
gave us life
Ê
Ê
Who
°É Ì üó¦
¾ ø¸ ó¦È
to Allah
All praise and thanksgiving (be)
þ ó¦Ê ÂÈ
(is) the resurrection.
¢ü«¢÷¦È
and to Him.
¢÷¾à¥
(He had) given us death
after
***** While entering bathroom / toilet *****
î ¥
¯É ß ¦È
with You
û¦Ê
ö ôóȦ
Verily, I
seek refuge
O Allah
¦¼ ó¦È ®¦¼ó¦ ® the foul male and female devils / evil and all malicious things.
ú÷
from
***** When coming out of bathroom / toilet *****
¤ ÿ ̯¦È
ÌÄÀ Mó¦ Ê
Ê
removed
who
¾ ø¸ ó¦È
for Allah
î û¦Âèã
All praise (is)
û¢ç¢ßÂÈ
(O Allah, I ask) Your forgiveness.
ï¢ó¦
and kept me in health.
üß
suffering / injurious things / pollution
from me
***** At the time of donning a new garment *****
þ üë ±È °È ÂÈ
¦Àÿ û¢Èï
ÌÄÀ Mó¦ þ ôó
¾ ø¸ ó¦È
and provided me (with) it clothed me (with) this to Allah Who All praise and thanksgiving (be)
Ǩë
any might/ strength.
Á» ¡È and its end.
¢ó ÂÈ
ü÷
[and] nor
Ǿ·
from me
Âã ú÷
any power
(from) without
***** At the beginning of meal *****
þóM¦Èç in its beginning
þ ôó¦öÈ¥ In the name (of) Allah
or if one forgets to say in the start, then
Ê
¦öÈ¥
***** At the end of meal *****
¢û¢ìÇ ÂÈ and gave us to drink
¢üø à ×¦È fed us
ÌÄÀ Mó¦ Ê
Ê Who
to Allah
ú ø ô Èøó¦
ú ÷
the Muslims.
from (among)
¾ ø¸ ó¦È All praise and thanksgiving (be)
¢üôà ³ ÂÈ and made us
Lughatul-Qur'aan
15
Part I: Everyday Recitations
***** Leaving house *****
¾È · ¢ó
Ê
¦ôß
There is no strength
ª ôMï «
upon Allah.
î ¥É¯ß ¦È
I trusted /relied
û¦Ê ö ôóȦ
seek refuge with You
Ê
¦öÈ¥
Ê
¢¥ ¢Mó¦Ê
O Allah I truly
ö ô Û¦È̦È
In the name of Allah
È¨ë ¢ó ÂÈ
and no power
except with Allah.
MòÓ ¦É̦È
or I do wrong
MòÓ ¦ÈÌÀ¦È
or be astrayed (by others);
ô ß ò ´Ì¦È
lest I go astray,
ò ³¦È̦È
or (anyone) should act foolishly with me.
ö ô Û¦É̦È
or I act foolishly
or I be wronged;
***** When Entering house *****
î ô ǦÈ
û¦Ê
beg of You
Verily I
« Ê Â ¼ø ó¦
 »
(my) going out.
the good (of)
¢ü³Â »
O Allah
ÂÈ
² ó ø ó¦
and
Ê
¦öÈ¥ÈÂ
we came out
ö ôóȦ  »
(my) entrance,
¢ü´óÂÈ
And in the name of Allah
Ê
¦öÈ¥
we entered;
¢üôMï «
In the name of Allah
¢ü¥°È
we did resign (trust & depend).
the good (of)
Ê
¦ôß ÂÈ
our Lord
and on Allah,
***** While Entering Mosque *****
Ê
¦Ê¾Ç °È ôß ¦
(be) upon the Messenger of Allah.
î ¬ ø ·°È
¿É ¢ôÈó¦ÈÂ
ɨ ôÐó¦ÈÂ
and peace
And Blessings
§ È ¦¥¦È
Your mercy.
ó
the gates (of)
Ê
¦öÈ¥
¦
In the name (of) Allah;
¶¬ç¦ ö ôóȦ
for me
O Allah! Open
***** When Coming forth from the Mosque *****
î ô Ôç ú÷
î ô ǦÈ
from Your bounty.
ask You
û¦Ê I truly
ö ôóȦ O Allah
***** When getting up from a group discussion / company *****
þ óʦ¢Mó
there is no deity
ÌÀ¦È¾ ˦È
I witness that
½È ¾ ø¸ ¥ÂÈ and with Your praise,
ö MôóȦ O Allah;
î û¢¸¦Ç Glory be to You
Lughatul-Qur'aan
16
î ó¦Ê
Part I: Everyday Recitations
§ É «¦ÈÈÂ
to You.
½È Âè ä¬Ç¦È
and I turn in repentence
ª û¦È¢Mó¦Ê
I seek Your forgiveness
but You.
***** When Riding *****
¢üï ¢÷ÂÈ
¦Àÿ¢üó
while we were not
 ¼Ç
for us this (ride)
À¦ô ì üøó
made subservient
¢ü¥È°Dʦ
indeed are to return.
ÌÄÀ Mó¦ÈÀ¢¸¦Ç Glory be to (Him) Who
¢û¦ÊÈÂ
to our Lord
úûÂ ì÷ þó
and verily we
able to control it;
***** Said at the end of speech / meeting / activity *****
¾ ø¸ ó¦
ÊÀ¦È
all praise & thanksgiving
¢û¦ß®È » ¡ÈÂ
that
Our concluding supplication (is)
úø ó¢àó¦O§°È
Ê
Ê
The Lord of the universe
belong to Allah,
***** Said upon rising / retiring and after every Salah *****
þ óʦ ¢ó
ÌÄÀ Mó¦
there is no deity
Ê
¦Âè ä¬Ç¦È
The One, (for whom)
¿É ì ó¦
I seek the forgive-ness of Allah
¸ ó¦È
The Sustainer and The Protector,
ÿ ¢Mó¦Ê
The Ever Living
þó¦Ê
except Him
§ É «¦ÈÈÂ
to Him.
and I turn in repentance ***** Prayers on visiting the sick *****
æ ˦È and heal!
¢Mó¦Ê except
¢øìÇ any sickness.
² Ê ¢üó¦M§°È O Lord (of) mankind,
È èË
² È ¦ó¦ this harm / ailment
¢ó
Healing
¤ ÿ ̯¦È
(There is) no
°É ®Ê ¢ä¢Mó (that will) not leave behind
ç ¢Ìó¦ the healer.
Å èË A healing
Remove
ªû¦È You (are)
½È É èË Your healing.
***** Prayers on visiting the sick *****
î è ÌÌÀ¦È to cure you.
³ Ê Âà ó¦M§°È
Lord of the throne
ö Ü à ó¦È
¦ Allah, the Supreme,
***** After hearing bad news *****
ò ǦÈ
I ask
Lughatul-Qur'aan
17
þ ó¦Ê
¢û¦ÊÈÂ
unto Him
Part I: Everyday Recitations
Ê
Ê
and Verily! We
¬ ¦Ð ÷ç
ö ôóȦ
than this (affliction).
Àà³ ¦È°
O Allah,
reward me
¢ ü÷¦Â»
Verily! We
are for Allah
û³ Ì¢
in my affliction
¢û¦Ê
(are) to return.
ó
(with something) better
æô »¦ ÂÈ
and requite
(for) me
***** On visiting the graves *****
öð óÈ¢üó
É
¦Âè ä
us and you.
°Ê ¦ì ó¦òÿ¦È
May Allah forgive
 ¯¢ó¢¥
Peace (be) on you,
O dwellers of these graves!
ú¸û ÂÈ
(are) at your heels.
öð ô ß É¿¢ôÈó¦
¢üè ôÇ
and we
ö¬û¦È
(are) our forerunners
You
***** Start of Friday prayers *****
þüà ¬Èû
Ê
Ê
we ask for His aid
¾ ø¸ ó¦MÀ¦Ê
due to Allah,
Verily, All praise and thanksgiving (are)
Ê
¢¥É¯àûÂÈ
ÁÂè ä¬ÈûÂÈ
and we seek refuge with Allah
þóMòÔ ÷ ¢ôç
and we beseech forgiveness from Him
É
¦ÊÁ¾ ú÷
no one can lead him astray; Whosoever Allah guides
þóÈÄ®Ê ¢ÿ¢ôç
¢üÊÈè û¦È
°Ê ÌÂÂ Ë ú÷
Our selves
against the evils (of)
þ ôô Ô
no one can put him on the straight path
ú÷ ÂÈ
He deflects,
and whomsoever
***** Common sayings *****
Ê
ʾø¸ ó¦
All praises & thanks-giving are due to Allah
½È ¦Ä³ ÂÈ & reward you (the same)
¦È Ë¢÷ As Allah wills
In response to that, one should say:
Ê
¦ÊÀ¢÷¦Èç
May you be in the protection of Allah
¦Âè ä¬Ç¦È
I seek forgiveness from Allah
Ê
¦öÈ¥ In the name of Allah
¦Â» É
¦È½¦Ä³ May Allah reward you with good
î ç É
¦È½°È ¢¥
May Allah give bless you.
¦È ËÌÀ¦Ê If Allah wills
¢¥É¯àû
We seek refuge with Allah