Dawah is a word in Arabic that means "to invite" or "to offer to share." This is a very important part of being a Muslim and it can be somewhat difficult at times. Yet it is not impossible. The fact is that sharing Islam is a very simple concept. The difficulty comes in when you are trying to communicate the idea to others, especially when they have already been predisposed to believe in something else and to believe that Islam is something bad. Keep in mind at all times that you are on a special mission to deliver a message of inviting people to worship Allah according to the way that He wants to be worshipped. You are to call them to know the truth and how to follow it. You do this with both your kind words and correct actions. Your words are used in lectures, sermons, books, tapes and dialogs. These words help people to understand the truth of Islam. Your actions are observed by others through your behavior and manners. You become the role model for what Islam is all about. Both methods (dawah by words and actions) were used by the Prophet (peace and blessings be upon him) when delivering the message of Islam. He was the perfect example of what he was calling the people to do. Ayesah, may Allah be pleased with her, said that if you would like to see a living example of the Quran walking, then simply look to
Muhammad, peace be upon him. His life was the best example of the noble teachings and principles set forth in the Quran. Muslims are supposed to advise everyone by using a gentle and simple approach to attract the hungry souls to the Way of Allah. For sure today more than ever, people need to know about Islam and be able to put it into practice. We all need an example to follow. Actually, the problem is not so much calling or inviting to people to the message of Islam, as it is the way that we go about it. The way that we present ourselves and the message is most important and unfortunately, something that many of the Muslims are not taking into consideration these days. Some have actually ruined the image of dawah due to the rigid methods, mistakes and misunderstandings they are applying. This gives a very negative impression about Islam and the Muslims in general. Considering all of the detraction and negative media against Islam and Muslims occuring in these days, it is vital that we approach our dawah with wisdom, kind invitation and logical discussions. One example of negative dawah is the false concept that so many Muslims have today about debating the Christians about their Bible. This is very incorrect and not a part of the teachings of the Quran or the way of Muhammad, peace be upon him. While there are a number of things that we
might be able to share with them about what we believe that is similar to what they might find in their Book, it is not correct to try to attack their Book, their beliefs nor their understandings. A wise man once said, "Debates bring a lot of heat, but not very much light." Leave the idea of debating and do not attend any functions where these types of activities are taking place. Pray for the Muslims to wake up to the dangers of this as a tool for dawah before it is too late. Another thing to stay away from is the so called "miracles" about the Quran and Islam that are not mentioned in the Quran or in the Sunnah of the prophet, peace be upon him. One example of the idea of some trees in Germany that are twisted around to spell, "Laa elaha illa lah, Muhammad rasoolulah." This is not true. The picture is a fake and anyone can easily prove this is not real. So where would you be if you had insisted that this was a "proof" that Islam is the right religion? Other fake "miracles" include; a fish with "Allah" written on it; a tree bent toward Mekkah in prayer; a pumpkin with "Bismillah Rahman Raheem" on it. Please verify this by visiting our website page on these stories at: http://www.IslamTomorrow.com/pumpkin.htm Another area to avoid is the misconception about the "miracle of numbers" in the Quran. The stories are many and all of them are false. There is no miracle of "19" in the Quran; this not the occurance of the word "day" and "night" 365 times (the
Muslim calendar is 354 days anyway); the words "angel" and "devil" do not occur the same number of times; and all of the mathematical equasions mentioned about the earth and the water are worthless to someone who is trying to understand about Allah and Islam. So please stop this propaganda and DO NOT FORWARD these messages to everyone on your list. That is NOT dawah. That is a waste of time and energy. The fact is, that this will turn people away from the truth and destroy the pure message of Islam. When we are going to talk with folks about Islam, we should first begin with the word itself. Let people know that there is a difference between the word "Islam" and what some people are doing. Visit our page on this subject of the explanation of words before you try to discuss Islam with anyone: http://www.IslamTomorrow.com/word/ "ISLAM" - Explain to them that "Islam" can be understood both, as a verb and as a noun. As a noun, it is the religion that was completed by Allah for all human beings 1,400 years ago. The message came with Muhammad, peace be upon him, in the Arabic language. As a verb, the word "Islam" means the surrender, submission, obedience and peace in sincerity with Allah.
Next, explain to them that the word Muslim comes from the word Islam itself. And the Arabic uses a prefix to the verb rather than a suffix to indicate the one who is preforming the verb or action. So instead of being an "Islam-er" we are "Mu-islims" (Muslim). Remember: K.I.S.S. (Keep It So Simple) Next you might logically break down the word "Allah" and let them know what it comes from and how it is the perfect word to describe and represent the Lord of the Worlds, The Only Creator and Sustainer of the universe. "Allah" comes from the root "elah" and the plural is "awliha." When the article "the" is placed in front of "elah" in Arabic, it becomes "Al-lah." In this state the word can no longer be made plural, nor can it be associated with gender. That is to say, that "Allah" can actually be used to represent the meaning of "One only to be worshipped, never plural, always singular and never man nor woman." "Quran" is another word that you might explain to them. Let them understand that the Quran is not a book and that it is actually "alive" today in the hearts of over nine million (9,000,000) Muslims around the world. This is a real miracle. There is no other book like it. No book can compare to it and no other major religion today has their original preserved in the original language by so many followers of the religion.
For instance, you might ask the person, "Did you know? - Over NINE MILLION Muslims Memorized the Entire Quran. 9,000,000 + Muslims living today have memorized the entire Quran in the original Arabic language. But surprisingly over 75% of all Muslims are not Arab. In fact, the largest number of Muslims today are in Indonesia. And did you know? That every Muslim in the world, over 1.5 billion have all memorized some of the Quran and each of them desires to memorize it entirely? Allah, Lord of Jibra-eel, Meeka-eel and Israfeel (great angles), Creator of the heavens and the Earth, Knower of the seen and the unseen. You are the arbitrator between Your servants in that which they have .disputed Guide me to the truth by Your leave, in that which they have differed, for verily You guide whom You will to a straight path
Zawwadakal-lahut-taqwa, waghafara thanbak, .wayassara lakal-khayra haythuma kunt May Allah endow you with taqwa, forgive your sins and‘ ’.facilitate all good for you, wherever you be taqwa: a comprehensive term which refers to all good actions and obedience i.e. performing the commanded .actions and avoiding the prohibited actions Remembrance while ascending or descending .96 )205( :τJabir said: While ascending, we would say . ه أَكْـبَر ُ الل .Allahu akbar ’.Allah is the greatest‘ :and when descending, we would say… . ن الله َ سبْـحا ُ .Subhanal-lah ’.How perfect Allah is‘ Prayer of the traveller as dawn approaches .97 )206( َ ْ وأ ضل َ ه ِ َربَّنـا صـا.علَيْـنا ِ فـ ِ ن بَلئِـ ِ د الل ِ مـ ِ ع سـا ِ س ُ و َ ِع ب ُ م َ مـ ْ ح َ ْ ح َ حبْـنا َ ه ِ سـ ً َ .ن النّـار َ ِ ه ِ عليْـنا عائِذا بالل َ م SamiAAa samiAAun bihamdil-lahi wahusni bala-ihi AAalayna. Rabbana sahibna wa-afdil AAalayna AAa-ithan .billahi minan-nar May a witness, be witness to our praise of Allah for His‘ favours and bounties upon us. Our Lord, protect us, show favour on us and deliver us from every evil. I take ’.refuge in Allah from the fire Stopping or lodging somewhere .98 )207( َ َ ن .خلَـق َ ر ما ِ ت ِ ما ِ ّ ت الل ِ أعـوذُ بِكَلِـما ْ م ّ ه التّـا ِ ّ شـ aAAoothu bikalimatil-lahit-tammati min sharri ma .khalaq I take refuge in Allah‘s perfect words from the evil that‘ ’.He has created
..................... All praises are for you Allah, how I hope that you are there. For sinful though I know I am, your displeasure I can not bear. , till this moment, did I realize how much I've strayed. , till now, was I more conscious of all those times when I should have prayed. For sins are like heavy baggage, that one carries through Life, the airport. Why didn't I realize sooner, that Earth is but a place of sport? Ya Allah ! Forgive me. Save me from the fire of Hell. Forgive me as you did my parents, from Jan'ah though they fell. Ya Allah ! Protect me. From myself for my soul is weak. Let me not falter ever, for Jan'ah is the abode I seek. Ya, Allah! Please help me. For I don't understand and thus, I fear. What happened to all those moments when I never doubted that you were near ? My actions once were guided, by my faith which, once, was strong. Ya Allah! please guide me . What happened, what went wrong ? Each footstep that I used to take, I took with you ever near my side. The Quran was my faithful companion, Rasoolallah my beloved guide. How I yearn for those bygone days Allah, for I know that the day comes near. When we'll each receive our just rewards, and Truth will stand sparkling clear.
Life is like a spider's web Allah. We get caught in its tricky snare So thoroughly are we disillusioned, time for salat we can not spare. I sit here and I wonder, Ya Allah! Why did I fall so low ? What happened to my faith Allah? Where did my Iman go? In this earthly life of ours, so often does sin seem right. Falsehood seems to be the truth, as if days are confused with night. Man is an imperfect creature. And thus, Man shall always wrong. For the road to Jan'ah is rocky, and the journey seems awfully long. Ya Allah ! Our creator, we are all just peices of clay. Please help us with our steps in life, and let us not lose our way. All praises are for you Allah, I know that you are near. I know that you have read my heart, and my words I know you hear.
Qunoot Al-Witr :
" O Allah , guide me along with those whom You have guided , pardon me along with those whom You have pardoned, be an ally to me along with those whom You are an ally to and bless for me that which You have bestowed. Protect me from the evil You have decreed for verily You decree and none can decree over You . For surety , he whom You show allegiance to is never abased and he whom You take as an enemy is never honoured and mighty. O our Lord , Blessed and Exalted are You To be used after reading the Holy Qur'an
o Allah! change my fear in my grave into love o Allah! have mercy on me with the great Qur'an ,and make it for me a Guide and light and Guidance and mercy o Allah ! make me remember what of it i have forgotten , make me know of it that which i've become ignorant of and make me recite it in the hours of the night and the day ,and make it an argument for me o Thou owner ( Sustainer) of all the worlds Amen The Morning and Evening ‘Thiker’ (Remembrance)
“In the name of Allah with whose Name nothing is harmful on Earth nor in the Heavens and He is the All-Hearing, the All-Knowing.” (Three times) [Reported by Tirmdhi]. --------------------------------------------------------------------------------
“I seek refuge in the perfect words of Allah from the Evil of what He has created” (Three times) [Muslim]. -------------------------------------------------------------------------------Recite Chapter 112 (Three times), Chapter 113 (Three times), and Chapter 114 (Three times). [Abu Dawud, Tirmidhi and An-Nasa’ey]. -------------------------------------------------------------------------------Recite Verse Al-Kursi (V255, Ch 2) “Allah Lailaha illa Huwa” [AnNasa’ey]. -------------------------------------------------------------------------------“We have reached the evening and at this very time unto Allah belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None has the right to be worshipped except Allah, Alone without any partner, to Him belongs all sovereignty and praise and He is over all things omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this night and the good of what follows it and I seek refuge in You from the evil of this night and the evil of what follows it. My Lord, I seek refuge in You from laziness and senility. My Lord, I seek refuge in You from torment in the Hell Fire and torment in the grave.” Likewise, one says in the morning: “We have reached the morning and at this very time unto Allah belongs all sovereignty…” [Muslim].
-------------------------------------------------------------------------------“O Allah, by your leave we have reached the morning and by Your leave we have reached the evening, and by Your leave we live and by Your leave we die and unto You is our resurrection.” And at night say: “O Allah, by your leave we have reached the evening and by Your leave we have reached the morning, and by Your leave we live and by Your leave we die and unto You is our return.” [Tirmidhi and Ibn Majah]. -------------------------------------------------------------------------------“O Allah, Knower of the unseen and the seen, Creator of the Heavens and the Earth, Lord and sovereign of all things, I bear witness that none has the right to be worshipped except You. I seek in You from the evil of myself and from the evil of Shytan and his call to Shirk(Polytheism), and from committing wrong against myself or bringing such upon another Muslim”. [Abu Dawud and Tirmidhi]. -------------------------------------------------------------------------------“O Allah, I ask You for pardon and well-being in this life and in the Here-After. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religion and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah, veil my ‘Awrah’ (everything privet you do not want anyone to see from your body and others, or your weakness) and set at ease my dismay. O Allah, preserve me from the front, the back(behind), my right, my left and from above, and I seek refuge in Your Greatness
that I may be attacked from below.” [Abu Dawud, An-Nasa’ey and Ibn Majah]. -------------------------------------------------------------------------------“None has the right to be worshipped except Allah; He is One and has no partner. All the kingdom is for Him, and all the praises are for Hi, and He is Omnipotent” (One hundred times) [al-Bukhari and Muslim].
-------------------------------------------------------------------------------“We rise upon the Fitrah(religion of Islam) of Islam, and the word of Sincerity(La illah illa Allah), and upon the religion of our Prophet Muhammad r and on the religion of our Father Abraham Hanif(Islamic Monotheism) and Muslim and he was not of the Mushrikeen(Polytheists, idolaters)”. [Reported by Ahmed -------------------------------------------------------------------------------“O Ever Living, O self-Subsisting and supporter of all, by Your Mercy I seek help, rectify for me all of my affairs and do not leave me depend on myself, even for the blink of an eye”. [Reported by Tirmidhi --------------------------------------------------------------------------------
“O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except You, You have created me and I am your servant and I abide to Your covenant and promise as best as I can, I seek refuge in You from the evil of what I have done (wrong), I acknowledge Your favor upon me and I acknowledge my sin, so forgive me, for none forgives sins except You”. [Reported by Al-Bukhari]. -------------------------------------------------------------------------------“Subhan Allah Wa behamdih (How perfect Allah is and I praise Him)” (One hundred times). [Muslim]. I encourage you to read below this most beautiful, eloquent, sublime .and devout Du'aa It is just a bit long, but it provides the most heart-felt de×_××_××_××_××_××_×ion of the relationship between Man and .his Creator From this vantage point, I believe you will appreciate it whether you ,are Muslim or not .and whether you read it in Arabic or English ح َمنِ الرّحِيم ْ ِّبسْمِ الّ الر ;In the Name of Allah, Most Compassionate, Most Merciful ٍح ّمد َ ح ّمدٍ وَآلِ ُم َ ُاللّ ُهمّ َصَلّ عَلَى م O Allah, bestow Thy Peace & Blessing upon Muhammad and his ;Family ، َوذَلّ لَها كُلّ شَيء،ضعَ لَها كُلّ شَيء َ خ َ َ و، َوبِقُوّ ِتكَ الّتي قَ َهرْتَ بِها كُلّ شَيْء،حمَ ِتكَ الّتي َوسِ َعتْ كُلّ شَيْء ْ َاَللّـهمّ إنّي َأسْأَُلكَ ِبر ّ َو ِبسُلْطا ِنكَ الّذي عَل كُل،لتْ كُلّ شَيء َ ظمَ ِتكَ الّتي َم َ َ وَ ِبع،ٌ وَبِ ِعزّ ِتكَ الّتي ل يَقُومُ لَها شَيء،ج َبرُو ِتكَ الّتي غَلَ ْبتَ بِها كُلّ شَيء َ ِوَب َ وَبِنُورِ َوجْ ِهك، َوبِعِ ْل ِمكَ الّذي أَحاطَ بِ ُكلّ شَيء، وَ ِبَأسْما ِئكَ الّتي َملَتْ أرْكانَ كُلّ شَيء، وَ ِبوَجْ ِهكَ الْباقي َب ْعدَ فَناءِ كُلّ شَيء،شَيء َخرَ الخِرين ِ يا أَوّلَ الوّلِينَ وَ يا آ،ُ يا نُورُ يا ُقدّوس،الّذي أَضاءَ َلهُ كُلّ شيء O Allah, I beseech Thee by Thy Mercy which encompasses all things; and by Thy Power by which Thou overcometh all things, and to it submit all things, and humble before it all things; and by Thy Might by which Thou hast conquered all things; and by Thy Majesty against which cannot stand any thing; and by Thy Grandeur which prevails
upon all things; and by Thy Authority which is exercised over all things; and by Thy Own Self that shall endure forever after all things have vanished; and by Thy Names which manifest Thy Power over all things; and by Thy Knowledge which pervades all things; and by the light of Thy Countenance which illuminates everything; O Thou who art the Light, O Thou who art the Most Holy, O Thou who existed .before the foremost, O Thou who shall exist after the last ،َ اَللّهمّ اغْ ِفرْ لِي الذّنُوبَ الّتي تُ َغيّـرُ النّعَم،َ اَللّـهمّ اغْفِـرْ لِي الذّنُوبَ الّتي تُ ْنزِلُ النّقَم،َاَللّهمّ اغْ ِفرْ لِي الذّنُوبَ الّتي تَهْ ِتكُ ا ْل ِعصَم ّ وَ كُل،ُ اَللّهمّ اغْ ِفرْ لي كُلّ ذَنْب َاذْنَ ْب ُته،َ اَللّـهمّ اغْ ِفرْ لِي الذّنُوبَ الّتي تُ ْنزِلُ الْبَلء،َاَللّـهمّ اغْ ِفرْ لي الذّنُوبَ الّتي َتحْ ِبسُ الدّعاء خَطيئَة اَخْطَأتُها O Allah, forgive me such sins that affront my continency; O Allah, forgive me such sins that bring down calamity; O Allah, forgive me such sins that change divine favours into disfavours; O Allah, forgive me such sins as would hinder my supplication; O Allah, forgive me such sins that bring down afflictions; O Allah, forgive me such sins that suppress hope; O Allah, forgive every sin that I have committed .and every error that I have erred َوَأنْ ُتلْ ِهمَني،َ َوَأنْ تُو ِزعَني شُ ْك َرك،َ َوَأسَْأُلكَ ِبجُو ِدكَ أن ُتدْنِيَني ِمنْ ُقرْ ِبك،َسك ِ َوَاسْ َتشْ ِفعُ ِبكَ إلى نَ ْف،َاَللّهمّ اِنّي اَ َت َقرّبُ اِلَ ْيكَ ِبذِ ْك ِرك وَفي جَميعِ الحوال،ًك راضِياً قانِعا َ س ِم ْ جعَلَني بِ ِق ْ َحمَني وَ ت َ ْ أن تُسا ِمحَني َو َتر، اَللّهمّ إني َأسْأَُلكَ سُؤالَ خاضِع مُ َتذَلّل خاشِع،َذِ ْك َرك ًمُتَواضِعا O Allah, I endeavour to draw myself near to Thee through Thy invocation; and I pray to Thee to intercede on my behalf to Thyself; and I entreat Thee by Thy benevolence to draw me nearer to Thee; and grant me that I should be grateful to Thee and inspire me to remember and to invoke Thee; O Allah, I entreat Thee begging Thee submissively, humbly and awestrickenly to treat me with clemency and mercy, and to make me pleased and ×_××_××_××_××_××_××_×ed with what Thou hast allotted to me, .and to cause me to be modest and humble in all circumstances َوعَل،َسلْطا ُنك ُ َعظُم َ ّ اَللّـهم،ع ْن َدكَ َرغْبَتُه ِ َوعَظُمَ فيما،ُ َوَا ْنزَلَ ِبكَ عِ ْندَ الشّدا ِئدِ حاجَ َته،ُاَللّهمّ َوَأسْأَُلكَ سُؤالَ َمنِ اشْ َتدّتْ فاقَ ُته َ وَل ُي ْم ِكنُ الْفِرارُ ِمنْ حُكُو َم ِتك،َجرَتْ ُقدْرَ ُتك َ َ و،َغلَبَ قَ ْه ُرك َ وَظَ َهرَ َا ْم ُركَ َو،َ َوخَفِي َم ْك ُرك،َمَكا ُنك O Allah, I beg Thee as one who is passing through extreme hardship and who supplicates his needs to Thee and his hope has been greatly raised by that which is with Thee; O Allah, Great is Thy kingdom and exalted is Thy greatness; Thy plan is secret, Thy authority is manifest, Thy might is victorious and subduing, and Thy power is prevalent throughout and it is not possible to escape from Thy .dominion َ سُبْحا َنك،َ ل اِلـهَ إلّ أنْت،َسنِ ُم َبدّلً غَ ْي َرك َ ح َ ْع َملِي الْقَبيحِ بِال َ ْ وَل ِلشَيء ِمن،ً وَل ِلقَبائِحي ساتِرا،ًجدُ ِلذُنُوبي غافِرا ِ اَللّهمّ ل أ ّسكَنْتُ إلى قَديمِ ِذ ْك ِركَ لي َومَ ّنكَ عَلَي َ َو،ج ّرأْتُ ِبجَهْلي َ َ َوت، ظَ َلمْتُ نَفْسي،َح ْم ِدك َ ِوَب O Allah, I do not find other than Thee any one able to pardon my sins, nor to conceal my loathsome acts, nor have I any one except Thee to
change my evil deeds into virtues; There is no god but Thou; glory and praise be to Thee, I have made my own soul to suffer; I had the audacity, by my ignorance, relying upon my past remembrance of .Thee and Thy grace towards me ٍ وَ َكمْ ِمنْ ثَناء،ُ َوكَمْ ِمنْ مَ ْكرُوهٍ َدفَعْ َته،ُ وَ َكمْ ِمنْ عِثارٍ َوقَيْ َته،ُ َوكَمْ ِمنْ فادِح ِمنَ الْبَلءِ َاقَ ْل َته،ُاَللّهمّ مَوْلي كَمْ ِمنْ قَبيح سَ َترْ َته ُشرْ َته َ جَميلٍ َلسْتُ َا ْهلً َلهُ َن O Allah, my Lord, how many of my loathsome acts hast Thou veiled away; and how many of my grievous afflictions hast Thou reduced in severity; And how many of my stumblings hast Thou protected; and how many of my detestable acts has Thou averted; and how many of .my undeserving praises hast Thou spread far and wide خ َدعَتْنِي َ َو،عنْ َنفْعي بُ ْعدُ َامَلي َ وَحَ َبسَني، َوقَ َعدَتْ بي َاغْللي،صرَتْ بي َاعْمالي ُ َو َق، َوَا ْفرَطَ بي سُوءُ حالي،عظُمَ بَلئي َ ّاَللّهم َومِطالي يا سَيّدي، وَ َنفْسي بِجِنا َيتِها،الدّنْيا بِ ُغرُورِها O Allah, My trials and sufferings have increased, my evilness has worsened, my good deeds have diminished, and the chains of my misdeeds have become firm; and the remoteness of my hopes have restrained me from benefitting myself by good deeds; and the world has deceived me with its allurements and my own self has been .affected by treachery and procrastination جلْني ِ وَل تُعا،سرّي ِ ْعلَ ْيهِ ِمن َ َضحْني بِخَفِي مَا اطّلَعْت َ وَل تَ ْف،عمَلي َوفِعالي َ ُحجُبَ عَ ْنكَ دُعائي سُوء ْ َسأَُلكَ ِب ِعزّ ِتكَ أن ل ي ْ فَ َأ ّ وَ ُكنِ اللّهم،غفْلَتي َ وَكَ ْث َرةِ شَهَواتي َو، َودَوامِ تَفْريطي وَجَهالَتي،خلَواتي ِمنْ سُوءِ فِعْلي وَإساءَتي َ عمِلْ ُتهُ في َ بِا ْلعُقُو َبةِ عَلى ما ًعطُوفا َ ِ َوعَلَي في جَميعِ ا ُلْمُور،ًبِ ِعزّ ِتكَ لي في كُلّ الحوالِ رَؤوفا Therefore, my Lord, I implore Thee by Thy Greatness not to let my sins and my misdeeds prevent my prayers from reaching Thy realm; and not to disgrace me by exposing my secrets of which Thou hast knowledge; nor to hasten my retribution for those vices and misdeeds committed by me in secret, which were due to my evil mindedness, my ignorance, my excessive lustfulness and my negligence; O Allah, I beg Thee by Thy greatness to be compassionate to me in all circumstances and well disposed towards .me in all matters ْ وَلَم،حكْماً اِتّبَعْتُ فيهِ هَوى َنفْسي ُ علَي َ َجرَيْت ْ َ اِلهي َومَوْلي ا،ظرَ في َامْري َ ّ وَالن،ضرّي ُ َشف ْ اِلـهي َورَبّي َمنْ لي غَ ْي ُركَ َأسْأَُلهُ َك ،َحدُو ِدك ُ َ َفتَجا َوزْتُ بِما جَرى عَلَيّ ِمنْ ذ ِلكَ َب ْعض،ُ فَ َغرّني بِما َاهْوى َوَاسْ َع َدهُ عَلى ذ ِلكَ الْقَضاء،عدُوّي َ ِاَحْ َت ِرسْ فيهِ ِمنْ َتزْيين َح ْك ُمكَ وَبَل ُؤك ُ َواَ ْل َزمَني،َعلَيّ فيهِ قَضا ُؤك َ جةَ لي فيما جَرى ّ ُ وَل ح،َح ْمدُ عَلي في جَميعِ ذ ِلك َ ْ َفَلكَ ال،َوَخالَفْتُ بَ ْعضَ اَوا ِم ِرك My God, My Nourisher, Have I anyone except Thee from whom I can seek the dislodging of my evils and understanding of my problems? My God, My Master, Thou decreed a law for me but instead I obeyed my own low desires, and I did not guard myself against the allurements of my enemy. Thus he deceived me with my vain hopes whereby I was led astray and fate helped him in that respect; Thus I transgressed some of the limits set for me by Thee, and I disobeyed
some of Thy commandments; for Thou is the praise in all those matters, and I have no plea against Thy judgement passed against me; I have therefore become justifiably liable to Thy judgement and .afflictions ُجد ِ ل أ،ًَو َقدْ اَ َتيْ ُتكَ يا اِلـهي بَ ْعدَ تَقْصيري َوِاسْرافي عَلى َنفْسي مُعْ َتذِراً نادِماً مُنْ َكسِراً ُمسْتَقيلً ُمسْتَ ْغفِراً مُنيباً مُ ِقرّا ُم ْذعِناً ُمعْ َترِفا َح َم ِتك ْ َ َوِادْخا ِلكَ اِيّاي في سَعَة ر،عذْري ُ َ غَ ْيرَ قَبُو ِلك،جهُ إليه في َأمْري ّ َ وَل َم ْفزَعاً اَتَو،مَ َفرّا ِممّا كانَ مِنّي But now I have turned to Thee, my Lord, after being guilty of shortcomings and transgressions against my soul; apologetic, repentant, broken, entreating earnestly for forgiveness, confessing and affirming and admitting my guilt; as I can find no escape from that which was done by me, and having no refuge to which I could turn, except seeking Thy acceptance of my excuse, and Thy admitting .me into the spacious realm of Thy mercy شدّ وَثاقي َ ْ َوفُكّني ِمن،ضرّي ُ َش ّدة ِ ْ وَارْحَم،عذْري ُ ْاَللّـهمّ فَاقْبَل O Allah, accept my apology, and have pity on my intense suffering, .and set me free from my heavy shackles ،َ يا َمنْ َب َدأَ خَلْقي َوذِكْري وَ َترْبِيَتي وَ ِبرّي َوتَ ْغذِيَتي هَبْني لِبْـتِداءِ َك َر ِمك، َو ِد ّقةَ عَظْمي،جلْدي ِ َ َو ِر ّقة،ب ارْحَمْ ضَ ْعفَ َبدَني ّ َيا ر وَسا ِلفِ ِب ّركَ بي My Lord, have mercy on the weakness of my body, and on the delicacy of my skin, and the brittleness of my bones; O' Thou who originated my creation, and accorded me my individuality, and ensured my upbringing and welfare, and provided my sustenance; I beg Thee to restore Thy generosity upon me as Thou didst in the .beginning of my life ،َ وَلَ ِهجَ ِبهِ لِساني ِمنْ ذِ ْك ِرك،َعلَ ْيهِ قَلْبي ِمنْ َم ْع ِرفَ ِتك َ َوبَ ْعدَ مَا انْطَوى،َ اَتُراكَ مُ َعذّبي بِنا ِركَ بَ ْعدَ تَوْحي ِدك،يا اِلـهي َوسَيّدي َورَبّي َصدْقِ اعْتِرافي ودُعائي خاضِعاً ِلرُبُو ِبيّ ِتك ِ َ وَ َب ْعد،َح ّبك ُ ْوَاعْتَ َق َدهُ ضَميري ِمن O' my God, my master, my Lord, and my Nourisher; wilt Thou see me punished with the fire kindled by Thee after I have testified of Thy Oneness? and after my heart has been filled with knowledge of Thee; and after my tongue has repeatedly praised Thee; and after my conscience has acknowledged Thy love; and after my sincere confessions of my sins, and my humble supplications, submissively ?made to Thy divinity َ وَلَ ْي،ُحمْ َته ت ِ َ اَوْ ُتسَلّمَ ِالَى الْبَلءِ َمنْ كافَ ْي َتهُ َور،ُش ّردَ َمنْ آوَيْ َته َ اَوْ ُت،ُن أدْنَيْ َته ْ أوْ تُ َب ّعدَ َم،ُهَيْهاتَ أنْتَ َا ْكرَمُ ِمنْ أنْ ُتضَ ّيعَ َمنْ رَبّيْ َته َش ْك ِرك ُ وَ ِب،ً َوعَلى اَ ْلسُن نَطَقَتْ بِتَوْحي ِدكَ صا ِد َقة،ًج َدة ِ ظ َم ِتكَ سا َ َخرّتْ لِع َ سلّطُ النّار عَلى وُجُوه َ اَ ُت،َشِعْري يا سَيّدي َواِلـهي َومَوْلي َوعَلى جَوارِحَ سَعَتْ إلى،ًش َعة ِ َوعَلى ضَما ِئرَ حَوَتْ ِمنَ الْعِ ْلمِ ِبكَ حَتّى صارَتْ خا،ًحقّ َقة َ ُ َوعَلى قُلُوبٍ اعْ َت َرفَتْ بِإلهِيّ ِتكَ م،ًحة َ ِماد َ وَل اُخْ ِبرْنا بِ َفضْ ِلكَ عَ ْنك،َظنّ ِبك ّ ما ه َكذَا ال،ً َواَشارَتْ بِاسْ ِتغْفا ِركَ ُم ْذعِ َنة،ًأوْطانِ َتعَ ّب ِدكَ طائِ َعة Nay, Thou art far too kind and generous to allow one whom Thouself has nourished and supported to be lost, or to drive away from Thyself one whom Thouself has brought near, or to make destitute one
whom Thouself hast given ×_××_××_××_×ter, or to abandon to affliction one whom Thouself hast nourished and to whom Thouself hast been merciful. I wish I had known, O' my Master, my God and my Lord, Wilt Thou inflict fire upon faces which have submissively bowed in prostration to Thy greatness, or upon tongues which have uttered Thy Oneness with sincerity, and have always praised Thee in gratitude, or upon hearts which have acknowledged Thy divinity with conviction, or upon minds which have accumulated so much knowledge of Thee that they reached a state of piety to Thee, or upon limbs which strove to the places appointed for Thy worship, to adore Thee willingly and seek Thy forgiveness submissively? Such is not expected from Thee, nor is this what we have been informed of Thy .grace ٌ عَلى أنّ ذ ِلكَ بَلء، وَما َيجْري فيها ِمنَ ا ْلمَكا ِرهِ عَلى أهْلِها،عقُوباتِها ُ عنْ قَليل ِمنْ بَلءِ الدّنْيا َو َ يا كَريمُ يا رَبّ َواَنْتَ تَعَْلمُ ضَعْفي ،ُ َوهُوَ بَلءٌ َتطُولُ ُمدّ ُته، وَجَليلِ ُوقُوعِ ا ْلمَكا ِرهِ فيها،ِخ َرة ِ حتِمالي لِبَلءِ ال ْ فَكَ ْيفَ ا،ُ قَصيرٌ ُمدّ ُته،ُ يَسيرٌ بَقا ُؤه،َُومَ ْكرُوهٌ قَليلٌ مَكْ ُثه يا،ُ وَهذا ما ل تَقُومُ َلهُ السّمـاواتُ وَالرْض،َطك ِ َسخ َ غضَ ِبكَ َواْنتِقا ِمكَ َو َ ْعن َ ّ لَِ ّنهُ ل َيكُونُ إل،ِعنْ َاهْ ِله َ ُ وَل يُخَ ّفف،َُو َيدُومُ مَقا ُمه ُع ْب ُدكَ الضّعيـفُ الـذّليـلُ الْحَقيـرُ ا ْل ِمسْكيـنُ ا ْل ُمسْتَكين َ سَ ّيدِي َفكَ ْيفَ لي وَأنَا O' generous One, O' my Lord, Thou art aware of my weakness to bear even the smallest afflictions of this world, and the adversities that occur to the dwellers of this earth, although such afflictions are momentary, short-lived and transient; how then can I bear the retributions and the punishments of the hereafter which are enormous and of intensive suffering, of prolonged period and perpetual duration, and which shall never be alleviated for those who deserve it, as those retributions will be the result of Thy wrath, which neither the heavens nor the earth can withstand and bear. My Lord, how can I, a weak, insignificant, humble, poor and destitute ?creature of Thine be able to bear them, then ،ِ أمْ لِطُولِ الْبَلءِ َو ُمدّ ِته،ِشدّ ِته ِ لليمِ ا ْلعَذابِ َو، وَلِما مِنْها أضِجّ َواَبْكي،يا اِلهي َورَبّي وَ سَ ّيدِي َومَوْليَ ليّ ا ُلْمُورِ اِلَ ْيكَ َاشْكُو فَهَبْني يا إلـهي،َ َو َفرّقْتَ بَيْني وَ َب ْينَ أحِبّائكَ وَأوْليا ِئك،َن أهْلِ بَل ِئك َ ج َمعْتَ بَيْني وَ َب ْي َ َ و،َفََل ِئنْ صَ ّيرْتَني لِ ْلعُقُوباتِ َمعَ أعْدا ِئك ظرِ إلى َ ّعنِ الن َ ُ فَكَ ْيفَ َاصْ ِبر،َحرّ نا ِرك َ َوهَبْني صَ َبرْتُ عَلى،َ فَ َك ْيفَ َاصْ ِبرُ عَلى فِرا ِقك،ََوسَ ّيدِي َومَوْليَ َورَبّي صَ َبرْتُ عَلى عَذا ِبك َ أمْ كَ ْيفَ أسْ ُكنُ فِي النّار َو رَجائي عَ ْف ُوك، َكَرامَ ِتك O' my God, my Lord, my King, and my Master, which of these matters shall I complain to Thee and for which of them shall I bewail and weep? shall I bewail for the pains and agonies of the punishment and their intensity, or for the length of sufferings and their duration? Therefore my Lord, if Thou will subject me to the penalties of hell along with Thy enemies, and cast me with those who merited Thy punishment, and if Thou will tear me apart from Thy beloved ones and those who will be near to Thee, then my God, my Lord and my Master, though I may patiently bear Thy punishment, how can I calmly accept being kept away from Thee? and though I may patiently endure the scorching heat of Thy fire, yet how can I be
denied to look upon Thy glory? or how can I remain in the fire while I ?my hopes are of Thy forgiveness َخنّ إَل ْيكَ صُراخ َ ُصر ْ وَل،َن أهْلِها ضَجيجَ المِلين َ جنّ إلَ ْيكَ بَ ْي ّض ِ ِفَ ِب ِعزّ ِتكَ يا سَيّدي َومَوْليَ ُا ْقسِمُ صادِقاً َل ِئنْ َترَ ْكتَني ناطِقاً َل ،َ يا غِياثَ ا ْل ُمسْتَغيثين،َ يا غا َيةَ آمالِ الْعارِفين،َ وَلَُنادِيَ ّنكَ اَ ْينَ كُ ْنتَ يا وَلِيّ ا ْلمُ ْؤمِنين،َ وَلبْ ِك َينّ عََل ْيكَ بُكاءَ الْفاقِدين،َصرِخين ْ ا ْل َمسْ َت َ وَ يا اِلهَ الْعالَمين،َيا حَبيبَ قُلُوبِ الصّادقين O' my Master and Lord, Therefor, by Thy greatness do I truly swear, that if Thou wilt leave me with the power of speech , then I shall cry out amongst its inmates, bewailingly unto Thee the wail of those who have faith in Thy kindness and compassion, And I shall lament for Thee longingly, the lamentation of those who are bereaved, and I shall keep on calling unto Thee: Where art Thou O' Friend of the faithful? O' Thou who is the last hope and resort of those who acknowledge Thee, O' Thou who art the helper of those seeking help, O' Thou who art dear to the hearts of those who truly believe in Thee, .O' Thou who art the Lord of the universe َ وَحُ ِبسَ بَ ْين،ِ وَذاقَ طَ ْعمَ عَذابِها ِبمَ ْعصِ َي ِته،ِجنَ فيها ِبمُخالَفَ ِته ِ ُسلِمٍ س ْ س َمعُ فيها صَوْتَ عَ ْبدٍ ُم ْ ح ْم ِدكَ َت َ أفَتُراكَ سُبْحا َنكَ يا إلهي وَ ِب يا،َ وَ َيتَ َوسّلُ إلَ ْيكَ ِبرُبُو ِبيّ ِتك،َن أهْلِ تَوْحي ِدك ِ وَيُناديكَ ِبلِسا،َح َم ِتك ْ َضجّ إلَ ْيكَ ضَجيجَ مُ َؤمّل ِلر ِ َوهُوَ َي،ِج ْر ِمهِ وَجَريرَ ِته ُ ِاَطْباقِها ب ُح ِر ُقه ْ اَمْ كَ ْيفَ ُي،َحمَ َتك ْ َ أَمْ َك ْيفَ تُؤْ ِل ُمهُ النّار َوهُوَ يَ ْأمُلُ َفضْ َلكَ َور،َح ْل ِمك ِ ْمَوْليَ فَكَ ْيفَ يَبْقى فِي الْعَذابِ وهُوَ َيرْجُو ما سَ َلفَ ِمن ُ اَمْ َك ْيفَ يَتَ َقلْقَلُ بَ ْينَ اَطْباقِها وَأنْتَ تَعَْلم،ُ اَمْ كَ ْيفَ َيشْ َتمِلُ عََل ْي ِه زَفيرُها وَأنْتَ تَعَْلمُ ضَعْ َفه،س َمعُ صَ ْو َتهُ وَتَرى مَكانَه ْ لَهيبُها وَأنْتَ َت اَمْ كَ ْيفَ َيرْجُو َفضْ َلكَ في عِتْ ِقهِ مِنْها فَتَ ْترُ ُكهُ فيها،ُج ُرهُ زَبانِ َيتُها َوهُوَ يُناديكَ يا رَ ّبه ُ ْ اَمْ َك ْيفَ َتز،ُص ْد َقه ِ My Lord, Glory and praise be to Thee, wouldst Thou accept that the voice of a Muslim servant, incarcerated therein for his disobedience and tasting its punishment, imprisoned within its pits for his crimes and misdeeds, crying out to Thee the utterance of one who has faith in Thy mercy, calling out to Thee in the language of those who believe in Thy Oneness, and seeking to approach Thee by means of Thy Name and Lordship; My Master, then how could he remain in torments when he hopefully relies upon Thy past mercy? and how can the fire cause him pain when he hopes for Thy grace and compassion? and how can its roaring flames char him when Thou hearest his voice and sees his plight? and how can he withstand its roaring flames when Thou knowest his fraility? and how can he be tossed about between its layers when Thou knowest his sincerity? and how can the guards of the fire threaten him when he calls out to Thee: My Lord; and how would Thou abandon him therein when he ?has faith in Thy grace to set him free طعُ لَوْ ل َ ْ فَبِالْيَقينِ َاق،َ وَل ُمشْ ِبهٌ لِما عا َملْتَ ِبهِ ا ْلمُوَحّدينَ ِمنْ ِب ّركَ َواِحْسا ِنك،َ وَلَ ا ْلمَ ْعرُوفُ ِمنْ َفضْ ِلك،َظنُ ِبك ّ هَيْهاتَ ما ذ ِلكَ ال وَما كانَ لحَد فيها مَ َقرّا وَل،ًجعَلْتَ النّار كُلّها َبرْداً َوسَلما َ َ ل،َ َو َقضَيْتَ ِبهِ ِمنْ ِاخْلدِ مُعا ِندِيك،َما حَ َكمْتَ ِبهِ ِمنْ تَعْذيبِ جاحِديك ّ وَأ ْنتَ جَل،َ وَأنْ ُتخَّلدَ فيهَا ا ْلمُعانِدين،َجمَعين ْ َسمْتَ أنْ َت ْملََها ِمنَ الْكافِرينَ ِمنَ الْجِ ّنةِ وَالنّاس ا َ ْ لكِ ّنكَ تَ َق ّدسَتْ أسْما ُؤكَ َاق،ًمُقاما َ َا َف َمنْ كانَ مُ ْؤمِناً َك َمنْ كانَ فاسِقاً ل َيسْتَوُون،ً وَ َتطَوّ ْلتَ بِالنْعامِ ُمتَ َكرّما،ًثَنا ُؤكَ قُ ْلتَ مُبْ َتدِئا Alas, That is not the concept we hold of Thee, nor has Thy grace such a reputation, nor does it resemble the kindness and generosity by
which Thou has treated those who testify to your Oneness; I definitely conclude that had Thou not ordained punishment for those who disbelieved in Thee, and had Thou not decreed Thy enemies to remain in it, Thou wouldst have made all of the fire cool and peaceful, and there would never have been an abode or place for anyone in it; but Holy be Thy Names, Thou hast sworn to fill it with the disbelievers from amongst the jinns and mankind alike, and to place forever Thy enemies therein; and Thou, exalted be Thy praises, has made manifest, out of Thy generosity and kindness, that a .believer is not the same as one who is corrupt ِ أنْ تَ َهبَ لي في ه ِذه،جرَيْتَها ْ َعلَ ْيهِ ا َ ْ َوغَلَ ْبتَ َمن،ح َكمْتَها َ َ وَبِالْ َقضِ ّيةِ الّتي حَ َتمْتَها و،إلهي َوسَيّدى َفَأسْأَُلكَ بِا ْل ُقدْ َرةِ الّتي َقدّرْتَها ْ أخْ َفيْ ُتهُ أو،ُ َك َتمْ ُتهُ أوْ َاعَْلنْ ُته،ُعمِ ْل ُته َ وَكُلّ جَهْل،ُس َررْ ُته ْ وَ كُلّ قَبِيح أ،ُ وَ كُلّ ذَنْب َاذْنَ ْب ُته،ُج َرمْ ُته ْ جرْم َا ُ ّاللّ ْيَلةِ وَفي ه ِذهِ السّاعةِ كُل َ وَ ُكنْت، َوجَعَ ْلتَهُمْ شُهُوداً عَلَيّ َمعَ جَوارِحي، وَكُلّ سَيّئَة أ َمرْتَ بِاِثْباتِهَا الْكِرامَ الْكاتِبينَ الّذينَ وَكّلْتَهُمْ بِحِ ْفظِ ما يَكُونُ مِنّي،ُاَظْ َهرْ ُته ُ وَبِ َفضْ ِلكَ سَ َترْ َته،ُخفَيْ َته ْ َحمَ ِتكَ ا ْ َ َو ِبر،ْعنْهُم َ َ وَالشّاهدَ لِما خَفِي،ْعلَيّ ِمنْ وَرائِهِم َ َأ ْنتَ الرّقيب My God and My Master, I therefore implore Thee by that power which Thou determines and by the decree which Thou hast finalized and ordained, whereby Thou has prevailed upon those whom Thou hast imposed it, to bestow upon me this night and this very hour the forgiveness for all the transgressions that I have been guilty of, for all the sins that I have committed, for all the loathsome acts that I have kept secret and for all the evils done by me, secretly or openly, in concealment or outwardly, and for every one of my evil actions that Thou has ordered the two noble scribes to affirm, whom Thou hast appointed to record all my actions, and to be witnesses over me along with the limbs of my body, while Thou is observant of me behind them, and is witness to those acts concealed from them, Which Thou in Thy mercy hast kept concealed, and through Thy ;kindness hidden away يا رَبّ يا،ُخطَأ َتسْ ُت ُره َ ْ أو،ُ أوْ ذَنْب تَغْ ِف ُره،ُط َته ْ َ أ ْو ِرزْق َبس،ُشرْ َته َ أوْ ِبرّ َن،ُوَأنْ تُ َو ّفرَ حَظّي ِمنْ كُلّ خَيْر اَ ْنزَلْ َتهُ أوْ ِاحْسان َفضّلْ َته يا، يا خَبيراً بِ َفقْري وَفاقَتي، يا عَليماً ِبضُرّي َو َمسْ َكنَتي، يا َمنْ بِ َي ِدهِ ناصِيَتي،ك ِرقّي َ سيّدي َومَوْليَ وَما ِل َ رَبّ يا رَبّ يا اِلهي َو َخ ْدمَ ِتك ِ ِ َوب،ً أنْ َتجْعَلَ اَوْقاتي ِمنَ اللّيْلِ وَالنّهارِ ِب ِذ ْك ِركَ َم ْعمُو َرة،َ َوَاعْظَمِ صِفا ِتكَ َوَاسْما ِئك،َسك ِ َأسَْأُلكَ ِبحَ ّقكَ َو ُق ْد،ّرَبّ يا رَبّ يا رَب ًس ْرمَدا َ َخ ْدمَ ِتك ِ وَحالي في،ً حَتّى تَكُونَ أعْمالي وَأوْرادي كُلّها ِورْداً واحِدا،ً َوَاعْمالي عِ ْن َدكَ َمقْبُو َلة،ًمَ ْوصُو َلة and I pray to Thee to make my share plentiful in all the bounty that Thou does bestow; in all the favors that Thou does grant; and in all the blessings that Thou does allow to be known everywhere; and in all the sustenance and livelihood that Thou does expand; and all the sins that Thou does forgive; and all the wrongs that Thou does hide; O' my Lord, O' my Lord, O' my Lord, O' my God, my Lord, my King, and Master of my freedom, O' Thou who holds my destiny and who is aware of my suffering and poverty; O' Thou who knows my destitution and starvation, O' Lord, O' Lord, O' Lord, I beseech Thee by Thy Truth and Thy Sacredness, by Thy Supremely High Attributes and Names, to cause me to utilize my time, day and night, in Thy
remembrance, by engaging myself in serving Thee and to let my deeds be such as to be acceptable to Thee, so much so that all my actions and offerings may be transformed into one continuous and sustained effort and my life may take the form of constant and .perpetual service to Thee ِش ُددْ عَلَى ا ْلعَزي َمة ْ وَا،خ ْد َم ِتكَ جَوارِحي ِ قَوّ عَلى،ّ يا رَبّ يا رَبّ يا رَب، يا َمنْ اِلَ ْيهِ شَكَوْتُ أحْوالي،يا سَيّدي يا َمنْ عََل ْيهِ مُعَوّلي َوُاسْ ِرعَ إلَ ْيكَ فِي،َسرَحَ إَل ْيكَ في مَيادينِ السّابقين ْ حَتّى أ،َخ ْدمَ ِتك ِ وَالدّوامَ فِي الِْتّصالِ ِب،َخشْيَ ِتك َ جدّ في ِ ْ َوهَبْ لِيَ ال،جَوانِحي َج َت ِمعَ في جِوا ِركَ َمع ْ َ َوا،َ َواَخا َفكَ مَخا َفةَ ا ْلمُوقِنين،َخلِصين ْ َوَادْنُوَ مِ ْنكَ ُدنُوّ الُْم،َ َوَاشْتاقَ إلى قُرْ ِبكَ فِي ا ْل ُمشْتاقين،َالْبارِزين َا ْلمُ ْؤمِنين O' my Master, O' Thou upon Whom I rely, O' Thou unto Whom I express my distress; O' my Lord, my Lord, my Lord, strengthen my limbs for Thy service, and sustain the strength of my hands to persevere in Thy service, and bestow upon me the eagerness to fear Thee, and constantly to serve Thee; so that I may lead myself towards Thee in the field with the vanguards who are in the fore rank, and so that I may be swift towards Thee among those who hasten towards Thee; and so that I may urge eagerly to be near Thee and draw myself towards Thee, like they who sincerely draw themselves towards Thee; and so that I may fear Thee like the fear of those who believe firmly in Thee; and thus I may join the .congregation of the faithful, congregated for refuge near Thee ْخصّهِم َ َ َوا،َ َوَا ْقرَبِهِمْ مَ ْنزِ َلةً مِ ْنك،َسنِ عَبي ِدكَ نَصيباً عِ ْن َدك َ ح ْ وَاجْعَلْني ِمنْ أ،ُ َو َمنْ كادَني فَ ِك ْده،ُاَللّهمّ َو َمنْ اَرادَني ِبسُوء فَ َا ِر ْده ،ًجا َ ِجعَلْ لِساني ِبذِ ْك ِركَ لَه ْ وَا،َحمَ ِتك ْ َ وَاحْ َفظْني ِبر،َج ِدك ْ َطفْ عَلَيّ ِبم ِ ْ وَاع،َجدْ لي ِبجُو ِدك ُ َ و،َ فَاِ ّنهُ ل يُنالُ ذ ِلكَ إلّ ِب َفضْ ِلك،َزُلْ َفةً َل َد ْيك وَاغْ ِفرْ زَلّتي،ع ْثرَتي َ َوَاقِلْني،َسنِ اِجابَ ِتك ْ ح ُ ِ َو ُمنّ عَلَيّ ب،ًَوقَلْبي ِبحُ ّبكَ ُمتَيّما O' Allah! Whosoever intends ill against me, let ill befall on him; and frustrate him who plots against me; and assign for me a place in Thy presence with the best of Thy servants, and with the nearest of them to Thee, for verily that position cannot be attained except through Thy Grace; and treat me with Thy Benevolence, and through Thy Greatness extend Thy Benevolence towards me; and through Thy Mercy protect me and cause my tongue to accentuate Thy remembrance, and cause my heart to be filled with Thy Love; and be liberal to me by Thy Gracious response; and cause my evils to appear .fewer and forgive me my errors ، َواِلَ ْيكَ يا رَبّ َم َددْتُ يَدي، َفاِلَ ْيكَ يا رَبّ َنصَبْتُ وَجْهي،َض ِمنْتَ لَهُمُ الجا َبة َ َو،َ َوَا َمرْتَهُمْ ِبدُعا ِئك،َفَاِ ّنكَ َقضَ ْيتَ عَلى عِبا ِدكَ بِعِبادَ ِتك جنّ وَال ْنسِ ِمنْ َاعْدائي ِ ْشرّ ال َ وَاكْفِني،ك رَجائي َ طعْ ِمنْ َفضْ ِل َ ْ وَل تَق،َ وَ بَلّغْني مُناي،فَ ِب ِعزّ ِتكَ اسْتَجِبْ لي دُعائي for verily, Thou hast ordained for Thy servants to worship Thee, and bidden them to supplicate unto Thee and hast assured them of Thy response; so my Lord, I turn my face earnestly towards Thee, and towards Thee I have stretched forth my hands; therefore, by Thy Honor, respond to my supplication, and let me attain my wishes, and prevent not my hopes from Thy bounty, and protect me from the evils
.of all enemies, from among the jinns and mankind ْ ِارْحَمْ َم،ًس ُمهُ دَواءٌ وَ ذِ ْكرُهُ شِفاءٌ وَ طاعَ ُتهُ غِنى ن ْ يا َمنِ ا،ُ فَاِ ّنكَ َفعّال لِما تَشاء،َ ِاغْ ِفرْ ِل َمنْ ل َيمْ ِلكُ إلّ الدّعاء،يا سَريعَ الرّضا صَلّ عَلى،ُ يا عالِماً ل يُ َعلّم،ِستَوْحِشينَ فِي الظَّلم ْ يا نُورَ ا ْل ُم،ِ يا دا ِفعَ النّقَم،ِ يا سابِـغَ النّ َعم،ُحهُ الْبُكاء ُ وَ سِل،َُرأْسُ ما ِلهِ الرّجاء ً َوسَلّمَ َتسْليماً كَثيرا،ِصلّى الُ عَلى َرسُو ِلهِ وَالَ ِئ ّمةِ ا ْلمَيامينَ ِمنْ آ ِله َ َو،ُ وَافْعَلْ بي ما أنْتَ َاهُْله،حمّد َ ُحمّد وَآلِ م َ ُم O' Thou Who is readily pleased, forgive one who owns nothing but supplication to Thee, for Thou does what Thou wills; O' Thou Whose Name is a remedy; and Whose remembrance is a cure; and obedience to Whom is wealth; have mercy on one whose only asset is hope; and whose only armor is lamentation; O' Thou Who perfects all bounties, and Who wards off all misfortunes; O' Light Who illuminates those who are in darkness; O' knower of all things Who knows without attaining learning; Bless Muhammad and the Family of Muhammad, and do unto me in accordance with that which befitteth Thee, and deal with me not in accordance to my worth; and May the Blessings of Allah be bestowed upon His Messenger and the Rightful Imams .from his Descendants, and His Peace be upon them plentifully
نسألكم الدعاء 'Don't forget us in your Duaa