1
CAUTÍN DE ESTACIÓN ELECTRÓNICO PROFESIONAL CAU-260 Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarios para instalar y operar su nuevo Cautín de estación electrónico profesional Steren. Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en:
www.steren.com 2
IMPORTANTE Cuando el cautín está activado, la temperatura de la punta es alta (entre 200º y 480º). Tome en cuenta las siguientes advertencias para evitar quemaduras o incendios. - Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. - No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y se anulará la garantía. - Asegúrese de que la punta caliente no toque superficies inflamables, su cuerpo o el cable de energía. -No utilizar la punta del cautín como desarmador u otra actividad que no sea la propia. - No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico. - No utilice el cautín cerca de materiales combustibles. - Tome con seriedad el cautín en su área de trabajo, ya que el cautín alcanza temperaturas altas que pueden provocar serios daños. - No sacudir el cautín para quitar el excedente de soldadura de la punta. - Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños. - Para la instalación de piezas de repuesto o accesorios, primero desconecte el CAU-260 de la alimentación y espere a que la punta se enfríe a temperatura ambiente. - Siempre apague el cautín cuando deje de usarlo. - No opere la unidad con las manos mojadas. - Use el cautín en un área ventilada y evite inhalar el humo de la soldadura, ya que contiene plomo que va directo a los pulmones.
ATENCIÓN Este aparato está destinado para ser utilizado por personas con capacidades diferentes. No es un aparato apto para menores, los niños deben supervisarse. Este producto sólo puede ser alimentado a 120 V ~ con el adaptador incluido (si aplica). Si el producto incluye adaptador de voltaje, no utilice uno diferente al incluido en este producto.
1. CARACTERÍSTICAS
El cautín de lápiz tipo estación tiene control electrónico de temperatura que permite ajustarla en un rango de 200 a 480 °C, con propiedad antiestática que evita que se dañen los circuitos al momento de soldar. Ideal para circuitos de montaje superficial (SMD), incorpora luz indicadora de calentamiento, control rotatorio de ajuste de temperatura, interruptor de encendido general y salida de tierra antiestática. Tiene base para cautín con esponja para limpieza de punta. Perfecto para talleres de reparaciones de equipos electrónicos y hoobistas.
• Control de temperatura. • Punta de alta duración.
• Sistema con salida antiestática. • Rango de temperatura: 200° a 480 °C.
3
2. INSTRUCCIONES 2.1 Modo de uso del soporte del cautín Antes de usar el CAU-260 prepare la esponja de la base, le será útil para limpiar la punta del soldador en caso de que aplique demasiada soldadura, de este modo removerá los excesos evitando daños en la punta. 1. Humedezca la esponja de limpieza y luego exprímala hasta quitar el exceso de humedad. 2. Agregue un poco de agua sobre la base del soporte para que la esponja se mantenga húmeda. 3. Finalmente coloque la esponja sobre la base del soporte del cautín. SOPORTE DEL CAUTÍN
2.2 Conexiones Para evitar daños, asegúrese de apagar el interruptor de encendido/apagado antes de conectar o desconectar el soldador. 1. Conecte el cable del soldador al CAU-260 y cerciórese de que el seguro que sostiene el conector esté firmemente apretado. 2. Coloque el soldador en su soporte. 3. Conecte el cable de alimentación del cautín a un tomacorriente.
4
CAU-260
2.3 Encender el cautín 1. Gire la perilla en dirección de las manecillas del reloj para seleccionar la temperatura necesaria. 2. Presione el interruptor de encendido, cuando el LED se encienda y apague repetidamente, indica que el soldador ha alcanzado la temperatura seleccionada y la punta está lista para soldar.
2A
El soldador debe ser colocado en el soporte de hierro cuando no esté en uso.
2.4 Modo de uso Usar el tipo equivocado de soldadura podría dañar el aparato a soldar. 1. Para asegurar una buena conexión de soldado, limpie la superficie que va a unir. 2. Cuando la punta esté caliente, aplique cuidadosamente una capa ligera de soldadura nueva en la punta. (Si aplica demasiada soldadura, limpie la punta con la esponja húmeda para retirar el exceso). 3. Aplique la soldadura con la punta del cautín sobre las conexiones a unir. La soldadura se derretirá contra el objeto.
5
3. MANTENIMIENTO DE LA PUNTA 3.1 Limpieza de la punta Limpiar regularmente la punta con una esponja húmeda ayuda a evitar que ésta se oxide o cubra de impurezas. Las impurezas reducen la conductividad del calor por lo que afectan el proceso de soldado. 1. Ajuste el cautín a una temperatura de 250 ºC. 2. Cuando el cautín alcance la temperatura (el LED parpadeará), limpie la punta del soldador con la esponja húmeda y revise su estado. 3. Si la punta se torna oxidada (de color negro), aplique soldadura nueva sobre la parte desgastada y posteriormente limpie con la esponja húmeda. Repita este proceso hasta remover el óxido. 4. Si la punta está deformada o destruida, reemplácela por una nueva.
3.2 Cambio de punta 1. Cuando la punta se desgaste, apague y desconecte el cautín, deje que se enfríe a temperatura ambiente. 2. Desatornille la tuerca (1). 3. Retire la tuerca (1) y la pieza de acero (2). 4. Cambie la punta (3) y rearme el cautín.
6
4. CALIBRACIÓN DE LA TEMPERATURA Después de cambiar la punta del soldador es necesario recalibrar el CAU-260, siga los siguientes pasos para obtener la temperatura correcta. 1. Conecte el cable del soldador al CAU-260. 2. Ajuste el cautín a una temperatura de 400 ºC. 3. Presione el interruptor de encendido y espere a que la temperatura se estabilice. 4. Coloque un termómetro en la punta del soldador, en el cautín introduzca un desarmador plano en el orificio marcado como CAL y gire el tornillo (hasta que el termómetro marque 400ºC) hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducir la temperatura.
5. ESPECIFICACIONES Alimentación:
120 V~ 60 Hz 60 W
Consumo nominal:
44,64 kWh/mes
Consumo en espera:
142 Wh/día
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
7
Producto: Cautín de estación electrónico profesional Modelo: CAU-260 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1. Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2. Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor __________________________ Domicilio ______________________________________ Producto ______________________________________ Marca ________________________________________ Modelo _______________________________________ Número de serie ________________________________ Fecha de entrega ________________________________ En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
1
PROFESSIONAL SOLDERING STATION CAU-260
Thank You on purchasing your new Steren product. This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to install and operate your new Steren´s Professional soldering station. Please review this manual thoroughly to ensure proper installation and operation of this product. For support, shopping, and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com 2
IMPORTANT When the power is on, the trip temperature is between 200° to 480 °C. - If power cord has been damaged, contact your nearest dealer for a replacement. - Do not try to open the device, may cause damages and warranty will be void. - Do not touch the metallic parts near the tip. - Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard. - Do not use the product near flammable items. - Advise other people in the work area: the unit can reach a very high temperature and should be considered potentially dangerous. - Keep device out of the reach of children. - Turn the power off while taking breaks and when finished using the unit. - Before replacing parts or storing the unit, turn the power off and allow the unit to cool down to room temperature. - Do not use the unit when your hands are wet. - Soldering process will produce smoke, make sure that the area is very well ventilated.
1. HIGHLIGHTS The soldering station has electronic temperature control, allowing set in the range of 200 to 480 °C; it features anti-static properties to avoid damages in the circuits. Perfect to use it with SMD circuits, it has heating indicator light, temperature control knob, general on / off switch, and grounded anti-static output. It includes a base with sponge to clean the tip. The temperature control can be adjusted with front panel and includes three programs. Ideal for repairing workshops and hobbyist.
• Temperature control. • Long life tip. • Anti-static output. • Temperature range: 200° to 480 °C.
3
2. INSTRUCTIONS 2.1 How to use the iron holder Before using the unit, damped the sponge with weather and squeezed it dry. Failure to do so may result in damage to the soldering tip. 1. Dampen the small cleaning sponge with water and then squeeze it dry. 2. Add water in the iron holder base and the small sponge will absorb it to keep the larger sponge above it wet at all times. 3. Finally, place the sponge in the iron holder base. IRON HOLDER
2.2 Connections To avoid damages be sure to turn off the power switch before connection or disconnecting the soldering iron. 1. Connect the cord assembly plug to the receptacle in the station, and adjust the secure knob. 2. Place the soldering iron in the iron holder. 3. Plug the power cord into the power supply.
4
CAU-260
2.3 Turn on the power switch 1. Set the temperature control knob to the desired temperature. 2. Turn on the power switch, the LED will blink on and off when the tip temperature reaches the set temperature. The tip is now ready to perform soldering work.
2A
The soldering iron must be placed in the iron holder when not in use.
2.4 How to use If you use a wrong type of solder you could damage the device to be soldered. 1. Clean the surface where you’ll make unions.
2. When the temperature stabilizes, apply new solder to the tip. 3. Apply the solder using the tip on the connections that you want to join. The solder will melt on the object.
5
3. MAINTENANCE 3.1 Cleaning the tip Clean the tip regularly with a cleaning sponge, as oxides and carbides from the solder and flux can form impurities on the tip, these impurities can result in defective joints or reduce the tip´s heat conductivity. 1. Set the temperature to 250 ºC. 2. When the temperature stabilizes, clean the tip with the cleaning sponge and check the condition of the trip. 3. If there is black oxide on the solder-plated portion of the trip, apply new solder and wipe the tip on the cleaning sponge. Repeat until the oxide is completely removed. 4. If the tip is deformed or heavily eroded, replace it with a new one.
3.2 Changing the tip 1. When the tip is deformed or damage, turn off and unplug the CAU-260, then, allow the unit to cool down to room temperature. 2. Unscrew the nut (1). 3. Remove the nut (1) and the part (2). 4. Change the tip (3) and assemble the soldering iron.
6
4. CALIBRATING THE IRON TEMPERATURE The soldering iron should be recalibrated after changing the iron, or replacing the heating element or tip. 1. Connect the cord assembly plug to the receptacle on the station. 2. Set the temperature control knob to 400 ºC. 3. Turn the power switch to “ON” and wait until the temperature stabilizes. 4. When the temperature stabilizes, use a straightedge (-) screwdriver or small phillips (+) screwdriver to adjust the screw (marked CAL at the station) until the tip thermometer indicates a temperature of 400 ºC. Turn the screw clockwise to increase the temperature and counterclockwise to reduce the temperature.
5. SPECIFICATIONS Input:
120 V~ 60 Hz 60 W
Nominal consumption:
44.64 kWh/month
Stand-by power consumption:
142 Wh/day
Product design and specifications are subject to change, without notice. 7
Product: Professional soldering station Part number: CAU-260 Brand: Steren
WARRANTY This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase. CONDITIONS 1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required. 2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge. 3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received. 4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later. THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES: If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others. a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment. b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket. RETAILER INFORMATION Name of the retailer Address Product Brand Part number Serial number Date of delivery
8
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center.
01 800 500 9000
9