Cantos De Paz, Amor Y Esperanza

  • Uploaded by: marco valverde
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Cantos De Paz, Amor Y Esperanza as PDF for free.

More details

  • Words: 7,693
  • Pages:
Walter Arsenio

Vidal Tarazona

nació en L1amellín, Ancash.

Ha

incursionado en poesía con Cantos para un aniversario (1980), Llamellin en prosa y en verso (2003). Como docente universitario ha publicado Aspectos teóricos para un estudio curricular (2da. Edición, 2005), libro de investigación en tecnología de la educación universitaria. Es director de Alma Iibertana, revista de los exalumnos de la promoción 1956 del Colegio Nacional "La Libertad" de Huaraz (1 ra. Ed. Lima, setiembre de 2006); también ha sido director de Yarcán (Lima, 1986 - 1994), revista de corte regional. Entre las distinciones que ha merecido destaca la condecoración Laureles Magisteriales Ancashinos (1g94). Walter Vidal Tarazona estudió en la ENS "Enrique Guzmán y Valle"-La Cantuta, posteriormente, cuando esta institución se transforma en universidad, siguió en ella el doctorado. También estudio en la

Cantos áe Paz} J2l.mor

y ~peranza WALTER

A.

VIDAL TARAZONA

PRESENTACIÓN ler Edición Junio de 2007 Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2007 - 06011

En poesía, ocurren diversas situaciones. Ocurren extremos como los de tener talento poético, pero carecer de recursos técnicos para escribir poesía; o, al revés, contar con la teoría y la técnica poéticas, pero carecer de talento poético. En el primer caso, la situación puede salvarse estudiando la técnica poética de manera académica o mediante la autodidaxia. Sin embargo, en ciertas circunstancias, el talento poético, aún cuando esté desprovisto de recursos técnicos, se las arregla para dar cuenta de sí. Yla poesía que aflora en tales condiciones no deja de tener su encanto prístino, aunque se halle alejada de toda jardinería, como esas flores silvestres que lucen los campos. Creo que este es el caso de nuestro cordial amigo Wálter Vidal, compañero de promoción, de la Promoción 56 del glorioso Colegio Nacional "La libertad" de Huaraz. Un hombre en lo personal sencillo, generoso, leal, ajeno a poses y figuraciones. En lo literarío, un cantor, de profesión economista, que echa sus versos al aire con esa espontaneidad propia de los juglares de antaño.

© Walter A. Vidal Tarazana Impreso en Lima- Perú Por Tetis Graf EIRL Telf. 431-9855

El conjunto de poemas que formaban parte de una monografia sobre Llamellín se publica ahora de modo independiente, como un poemario, con el título de Cantos de paz, amor y esperanza, dividido en varias secciones: Tierra y madre, Hombrey vida, El amor, Patria para los niños, Recodos del recuerdo y Hasta siempre. En todos estos poemas, la temática que desarrolla Wálter es la del hombre de sierra que se viene a la gran metrópoli de Lima para insertarse en ella, pero no de una forma armónica, sino en permanente conflicto, por obvias razones culturales. De allí la presencia del mar y del paisaje natural y cultural del Ande, elementos con los cuales construye su poesía. 3

Está la nostalgia del migrante de la provincia en la gran urbe limeña, donde la vida queda encadenada al cemento deshumanizan te:

Hoy, mi santa tierra engalana su belleza; y más roja que nunca, fumará sus avellana

El hombre en su autognosis y Cristo como prototipo de la humanidad emergen del estro de Wálter con su contorno dramático, así como la naturaleza en sus ciegas furias. Sueña con una patria para los niños: Para que tus rondas sean alegres siempre ... para ti, estos versos. (Para ti, p. 59)

Remozada la plaza hoy se habrá llenado de pallas y apuincas Hoy, en este remolino

de gelatinosa miseria, lejos de tu manto azul,

encadenados a Lima terriblemente ... (Mama Purísima, p. 13,14)

y así como la situación del que se queda en el lugar natal y no llega a conocer el mar: Como el río andino que no llegó al mar por alimentar y hacer crecer esperanzas, que se secó por desbrozar caminos ... ( A Allshy, p. 27) la desaparición física de la madre, que es un hecho de lo más desgarrante para todo ser humano, le hace decir a Wálter:

Hoy que vine a escuchar tu "sé bueno y fuerte, hijo mío" estás más callada que nunca. Hoy que quería besar el color de tus ojos preocupados, están más vacíos que nunca. (Madre mía, p. 18 )

El amor no falta, con su consiguiente sabor amargo cuando se des realiza: Porque son largos momentos que estamos gota a gota y paso a paso más juntos, es que te quiero. (Brilla un lucero, p.4 7) Y si no llegas nunca, amor. y si también la palabra cansada y vieja deja de ser útil para comunzcamos ... (Y si, p. 55) La critica social, que induye la crítica al sistema capitalista y al mal uso de su tecnología, a la universidad como centro del saber y a la injusta situación del campesino, etc., tiene clara presencia en su voz: En mi país la gente es buena cuando compra; los niños son excelentes, con pistolas en el cinto y tanquecitos en los bolsillos. (Toma, compra, bota; p.61) ¿En qué momento fue cuando mi hijo dejó de ser mi hijo y se fue tras la TV?

(Grita, país, grita-5, p. 65 ) 5

4

Mi universidad definitivamente sabe poco de la tristeza regada en las calles sin sombra y sin espacio... (Grita, pais,grita-4, p. 64) Cuando de tu mirada caída sobre la coca que chacchas hagamos volar cóndores, hermano ... (Alindio, p. 42) Un poema muy bien logrado tiene en su CANTOA RAIMONDI, dedicado al sabio ítalo-peruano, cuyo nombre lleva su provincia natal en Ancash: Jaguares y cóndores de mi Chavín milenario, anunciad la entrada del antipizarro, que viene no con la espada desenvainada, sino con un lápiz, libretita en mano y mucho amor en el pecho ... (p. 37)

No es una poesía de un lenguaje muy trabajado, de versos de arte mayor, de refulgentes metáforas, sino una poesía que responde al arte de la sencillez, que fluye como la voz del pueblo y el murmullo de esos pequeños torrentes andinos. El lector encontrará muchas cosas más que degustar en el presente poemario y a él le corresponde el veredicto final de su acierto literario. NÉSTOR ESPINOZA

6

Cuando en la noche veo brillar las estrellas muy cerca de mí, cierro los ojos; quiero soñar ... Quiero vivir la alegría de amar; cada noche siempre sentir, que una estrella brilla en mí. SIL VIA ROMERO

~

de 7'41,

MAMA PURÍSIMA

Hoy, mi santa tierra engalana su belleza; y más roja que nunca, fumará sus avellanas zahumando sus jircas de Manrish a Yarcán .. Remozada la plaza hoy se habrá llenado de pallas y apuincas, rucus a la defensiva, pizarros galopantes bastante majaderos. Tú, Mama Purísima, levantarás suavemente tus manos de magnolia y bajarás dulcemente hasta tu noble pueblo, tu mirada candorosa. Cabildo y tanta jitay Jaca tzan en la noche, y con chicha y aloja otro día, prendimiento, al bien humillado inca al fin lo degollarán. Hoy, tal vez, aquí, los tiempos agolpados en nostálgica trenza nos harán recordar nuestra estampida. 13

~I[

AH«JIt

~

&~

Wc:t&e1A 1tidat

7~

------------

Nos desarraigamos en busca de trabajo y no porque quisimos abandonar el terruño! Mamita linda.

~

de

7'a¡, /fHf4le

TIERRA MÍA

¡

Hoy, en este remolino de gelatinosa miseria, lejos de tu manto azul, encadenados a Lima, terriblemente. Queriendo volver sin encontrar camino; queriendo abrazarte sin encontrar tu regazo. Queriendo buscar tu mirada extendida sobre el trigal de oro de tu puna de esmeralda.

Déjame, bendito sueño, con tus nubes envolverme, besar los cabellos verdes de la fresca Chocopita y volar a mi tierra. Tú, suspiro mío, ven acá, enriédame en tus brazos y vuela raudamente, para poder yo mirarla dormida en el Pahuacoto. ¡Déjenme!, así, un instante mirar sus verdes eucaliptos, palpar su colorada tierra, beber su agua de Santa Ana, besar y morder su trigo.

Tu mirada extendida sobre el maizal azul de tus valles fértiles ... Volvamos, tal vez, alfin, todos tus hijos, a tí como un manojo de amor.

--' -~~~----~.••....

Regresemos, tal vez, a tí como un canto de vida, Mamíta Purísima.

14

15

~

&~

1#~A

~idat7~

_

~

eú 7'a¡.

~Ifid/Z

~

&~

LLAMELLÍN En el regazo del Ande majestuoso, por el Puchca y el Marañón abrazada, tierna se yergue mi tierra colorada levantando su Pahuacoto amoroso.

2 Cuando por tus tejas deslizaban hilitos de plata y como palomitas caían a limpiar tus arrugas de grana, los aces y las ñapanchas no llegaban aún, a Dios gracias, a matar los pececillos de tus cantarines riachuelos. se

Se despierta con el sublime beso de las espinas de su dorado trigo, que a despecho de sus riachuelos, reverdece bello, libre y generoso. Es un pueblo de noble estirpe; yo jugué en sus rocas milenarias, entré dentro de sus chullpas frías, y escuché el habla de sus ahuilus1

¡Oh, cómo te deleitaba el dulce arrullo de la lluvia! •

y cuando el sol caía radiante, encendiendo tus casas de púrpura, el empedrado de tus callecitas otra vez, brillaban como el capulí; otra vez, entonces, pedías al cielo sus aguas frescas para tu piel.

En sus lejanos molinos de piedra, girando sus noches de luna llena, algún ichic ollguy2 tapaba el agua o algún apallimé3 caía en la tolva. Yo chacché la coca de Caruajuana4 por mi carne delirante alguna vez habría recorrido algún cuy cautivo en las manos de Comá Mañuca5 •

,

Cuando la lluvia lavaba sus calles, desde su rostro de papa colorada, una leve pachamanca de fragancias sahumaba el aire en los eucaliptos. Cómo extraño su estío de mazorcas trenzadas, hoy colgadas en el tiempo; los sudorosos mugidos en las chacras andando los rastrojos del recuerdo. 16

¡Ah, cómo saboreabas la lluvia y su fragancia!

traducción literal de "ahuilu" al castellano es "abuelo". En la mitología del III[Jar,los ahuilus son espíritus ancestrales que anidan en los cerros. A ellos ·.t· acude en busca de sus sabios consejos. I "llombre chiquito", su traducción literal. Duendecillo que aparece en los panIflIIOSy lugares especiales. I gllnnito con cara de bebé, bastante pesado que gusta hacerse cargar. 1 I"(lmosísima bruja que vivía en las alturas de Carua (Llamellín) " Ulla sabia curandera que utilizaba el cuy para diagnósticar. 1 1.(/

17

7t'~A

~tdd '7~

-----------MADRE

MÍA

Hoy que tengo en mis manos este geranio de mis venas, hoy que he quitado este pan nuestro a otro hijo, hoy que espero la cristalina epifanía de tu silencioso cuerpo, madre, madre mía, estás más ausente que nunca. Hoy que vine a escuchar tu "sé bueno y fuerte hijo mío" estás más callada que nunca. Hoy que quería besar el color de tus ojos preocupados, están más vacíos que nunca. Ese color de tus ojos que naufragaban en un mar de tibia luz, madre; este geranio de mi sangre, este pan robado y esta pena en mis manos, madre, madre mía están más tristes que nunca. Seguro que tú también sientes pena a esta hora, y sabes del ramo de mi sangre y sabes de esta mi pena por el pan nuestro robado cada día. Perdóname, madre mía. 18

~

de Pa¡,

PENANDO

Una noche me llené de pena mortalmente. Aquella noche envejecí. El viento golpeaba mi aliento y en tenue gemido el corral y el patio recorrió. Arando con mis dedos las calles frías y vacías llegué hasta el panteón ... Por su tapia adelgazada, los huecos enfriados en elipse, dejaban pasar a mis ojos, caras blancas de almas negras como calaveras de burro. Clavado en el muro del camino con las piernas sacudiendo e inundada la boca... No eran calaveras corriendo ni blancas cabezas de burro; lamida por el tiempo, por sus huecos la pared exhalaba la imagen de los cipreses secos de arcos y coronas desteñidas, en su lobreguez fatal. Recogí mi cuerpo ya calmado y regresé con el viento a casa con las penas el alma colmada. Aquella noche envejecí.

19

~mM

~

&~

WaMnA 'Pidát 7~

_

Aulló el zaguán, también los perros en la calle, tal vez un buho en el eucalipto; al cruzar el patio, una lechuza aleteó mi hombro y, cerca o lejos,no s~ también un chushej soltó su largo y tenebroso grito, aquella noche en que envejecí.

2 ¿Cómo pintar esta silenciosa lluvia? cantarle algo a la vida ¡Oh cuánto quisiera ...

!

~

eÍe íZ/a¡, /'IHeM ~

ATARDECE •••

Hoy gotea la tarde de mis ojos, hoy, lejos de tu alegría ayer hoy sLempre. Siempre tu voz, tu voz sin voz. Siempre tus cumbres, el río viejo, el maizal azul.

Soledad, enséñame a no mentir. Estoy vacío y llorando ¡queriendo gritar y ya!. Morir y nacer la tarde escuálida. Reir y llorar por nada, por todo.

--

....• :+--~ •••_ •.

----rI1"

Vivir y soñar a borbotones ¡oh cuánto quisiera! pero mi corazón de pena se está apagando. 6 Chushej, nombre onomatopéyico de ave nocturna, poco conocida y muy temida por ser de mal agii.eroy de gritos lanceantes. 20

21

&~

Wdte-r/'l, 1Iidat 7~

------------

~

CHOLITA

de

7'~J'AHfM

TARUGUITO

Sobre el puquial de mis ensueños, a las ondas del arpa, de mi tierra andina, al rítmico galope del corcel de oro, en dulce melodía, en esta hora difícil para mí, por cierto, voy en busca de mi linda cholita tierna y de canela de huarapo y miel.

Taruguito de mis punas de tierna y dulce mirada, si tus ojos me cautivaron porqué no nos vamos con el viento. Choclito de cabellos de oro de mi chacra que dejé llorando, si tus dientes ya crecieron porqué no mordizquean mrspenas.

2 Como delicia de madrugada es tu mirada tierna caricia Como capullo en una rosita en tu boquita hay un arrullo

Gorrioncillo mensajero del camino ribeteado de pencas, si sabes que ella me espera porqué no me prestas tus alitas. Agiiita de Cajón Rajra, espejito de mis ensueños, si en tí tendí mi cuerpo entero porqué cuando cantas no cantas mi regreso.

Tiernos ojitos lindo capulí Tiernos senos linda cuculí 22

23

~

&~

íW~/'I,

_

Pedat7~

EL AIRE ENVENENADO ¡Ay mi colorada y santa tierra! En tus araposos eucaliptos, ya no están hoy los ruiseñores mas bellos de estas punas. Perseveran, sin embargo, hilachando sus sienes achacosas y amarilladas, los diminutos y ágiles picajlores, desde Ajos ucru hasta Santa Ana. Supongo que tambien las pacapacas7 siguen escondiéndose en las ramas de los eucaliptos de Paccharajra. ¿ Necesitaremos el responso del buho cuando el aire envenenado llegue desde las minas y las ciudades?

~~~

~.•.....

--"

7 Voz onomatopéyica. Ave pequeña de pico recto y fuerte, de plumaje grisáceo, su presencia en los árboles de las casas presagia desgracias. 24

Hombre y vida

~

de 1'a¡,

~mM

~

&~

I!I

I

A

ALLSHI

11

Como te pidió tregua la muerte al no poder en tu lecho tumbarte ...

11

Como el río andino que no llegó al mar por alimentar y hacer crecer esperanzas, que se secó por desbrozar caminos para empujar el progreso. Como el cóndor de las gélidas alturas, envejecido y cansado, acosado por la muerte, bajas a las playas del Marañón en su busca ... Para seguir volando, y volando hasta que se apaguen las estrellas.

I

I

I

Buscando tu muerte desde el tiempo, el tiempo pregunta al río, como lo quisiste, si te vio pasar por su orilla anoche, y éste, que tú mismo eres, le dice que por allí caminas de sed, cansado, con algo de sudor en la frente y unos cuantos trigos entre los dedos.

y cuando preguntamos a las estrellas, si llegaste a tu fundo adorado, ellas nos dicen que te vieron recostado entre las piedras blancas del río. Como no has llegado al mar de la muerte estarás viviendo en los caminos que abriste para tus pueblos.

27

W~~ l'

'PúÚtt7~

_

A

I

I1

de ¡Ja¡.

ALMANZOR

Para regar la "siempre viva" anidada en el recuerdo azul" de tus alumnos, para que recojas un manojo de su siembra ... aquí estamos, maestro, cantando tu "excelsior a la juventud estudiosa ".

I

~

En la ciudad de los collares de nieve que presumida te miró a los ojos para abrir su corazón de zafiro y nieve ... aquí, con nuestras lecciones empolvadas de nostalgia bajo el brazo ... aquí estamos para beber de tus palabras el sabio acento, el brillante estilo. Mis sueños me dicen que caminas más elegante que nunca las noches serenas, encendiendo las estrellas, insujlando paz y esperanza, trovando el amor amargo ...

Mis sueños también me dicen que somos aquellos tus "lebreles de oro... perdidos en la písta rítmica del tiempo".

y si no me engañan mis sueños, ¡maestro libertano!, estamos después de medio siglo buscándote debajo del balcón de tu idilio imposible para oir los versos más sonoros de tus labios, para recibir las expresiones más dulces de tu mirada, los saberes más maduros de la vida. A ti, maestro libertano, a ti que eres fortaleza..y belleza presenCLa y ausenCla, para que reverdezca la "siempre viva" de nuestra amistad, para ti, este "Excelsior a Almanzor Bocanegra".

11

¡I

28

29

~fIIM

~

&~

W~A~idat7~

~

31

a'é

7'a¡, ~fM'l: ~

DE MAYO

¿Qué es ese lejano ronco sordo hondo bramido que se atora helando la sonrisa tierna yjalquina? ¿Acaso la tierra sacudirse quiere así de tanta miseria? ¿Tal vez algún monstruo quiere romper el suelo? Debajo de sus pelados piecesitos de chancaca, ahí, dentro del suelo, cerca sentía resoplar a la bestia, que sin embargo no aparecía. Pronto se zarandean rocas chozas ovejas ... ¡Todo, Taita Dios, todo!. Sus ojitos clavados al camino por donde hoy madrugaron papá y mamá sólo vieron levantarse negras capas de tierra.

30

¡Mama Pacha! ¡no te quiebres! y la tierra, ¡ay!, siguió temblando. Aquel 31 de mayo, cuando todo se acababa sin terminar nunca, por fin, de su garganta se desató un tierno y viejo ¡Mamiiiita!Maaa ... El grito se estrelló en el negrofirmamento, ahogándose en las rocas donde no estaban ya ni los cóndores más machos ni los ahuilus más sabios. Sólo entonces y solo, con su sombrerito bajo el brazo cayó de rodillas, sin saber si su puna había parido una fiera, o los Andes reñían con el cielo; sin saber si moría su sueño o si soñaba su muerte. Sólo entonces y sola, la noche, más callada que nunca llegó derramando un puñado de cansancio con olor a muerte. 31

g~

li¡

111

7Patte-&A ~idat 7~

_

Se cerraron sus ojitos, se hincharon también y en un nuevo despertar

por las calles de Huarás, su carita de papa rosada sus piecesitos de chancaca su tierna y limpia sonrisa se iluminaron, se iluminaron al encontrar a papá y a mamá envueltos en una bandera de sangre y nieve. Recuerdo que inflaste tu pecho, levantaste tu puño, ese puño de Atusparia. ¡Basta!, gritaste ¡No tiembles Huascarán! 11

11111111

111

~~~

--'

~•...

~

POR QUÉ LLORAS HUASCARÁN

Has llorado Huascarán hasta rasgar tu misma entraña. Has llorado otra vez ahogando el grito de tu garganta con las suicidas lágrimas de tus ojos. Has llorado, una y otra vez, hasta sepultar a tus propios hijos. ¿No basta tu blanca sonrisa, tus rosadas mejillas en madrugadas de sol para arrancarle justicia al cielo?

o les das sepultura en tu propia entraña porque no quieres verlos morir de hambre. ¿Porqué lloras, Huascarán, hasta rasgar tu misma entraña? Ahí está Ranrajirca aún una herida negra hecho dolor en tu garganta. No llores más, Huascarán, que vendrán algún día Pan Tierra Justicia ¡No llores hasta rasgar tu misma entraña!

IIII

32

de 7'a¡. ~mM ~

33

&~

7P~A

11id4t

7~

_

~

CANTO A RAIMONDI

Canto 11 Canto 1 Si me voy de aquí en una noche de Octubre, si mis dibujos se quedan solos dispón, entonces, mi Dios que mis obras corran la suerte del Perú. Si me voy de aquí de San Pedro de Lloc, si mis pies se quedan fríos dispón, entonces, mi Dios que los chicos recorran los caminos del Perú. Si me voy de aquí de mi segunda patria. Si mi café se derrama dispón, entonces, mi Dios que mi cactus escale los cielos del Huascarán. Si me voy, pueblitos empedrados; si me voy, casonas enlucidas, dispongan que los cántaros se llenen que mis huesos no se toquen, si me voy de este suelo, Señor.

34

Huarangos. Cantos rodados de cantarinos valles, ¡Callad! un instante que por aquí pasó Huiragotza Raimondi. Quenuales, apagadas chozas de humeantes cumbres, ¡Mirad!un momento que por aquí pasó Huiragotza Raimondi. Callecitas estrechas de veredas derretidas, casitas de paja o teja de paredes de yeso ¡Recordad! un momento aquella tarde mojada con gotitas de tristeza de Huiragotza Raimondi.

35

de Pa¡,

~H«JIZ

~

&~

1P~A

'Pidat 7~

Canto 111 11111

canto al lombarda con la vida y el amor, canto con humildad al gigante que desde los llanos del Po montó las olas del Océano para llegar a mi tierra colorada con ternura de hijo dulce y sabio. Yo

1II

y canto también aquella flor 1111

~

_

robusta y noble mutilada por crecer bella, le canto porque fue la puya de Antonio Raimondi.

11111

36

de~a¡, ~1f«J.ft

Canto IV Jaguares y cóndores de mi Chavín milenario, anunciad la entrada del antipizarro, que viene no con la espada desenvainada, sino con un lápiz, libretita en mano y mucho amor en el pecho. ¡Abrid las puertas de los templos! Anunciad a los dioses de los Waris y los Incas a los manes de Yarcán y Tinyash que ha llegado un enviado de Virgilio Un viajero de los cielos cisalpinos y no para vaciar las entrañas de.. nuestra Mama Pacha smo con un mensaje de paz amor y trabajo.

37

~

&~

1#~A

~idat7~

------------

~

de Pa¡, /'ffflM ~

I1

VIERNES SANTO

Azotaron tu carne tu carne de tierra de dolor pena hambre sed. Te escupieron rasgaron tus sienes clavaron tus manos.

NAVIDAD GLOBAL

Encadenado en las rocas del Cáucaso le dolía la miseria humana a Prometeo; más que su pecho herido en el Gólgota la miseria también le dolía a Jesús. A éste en la realidad, a aquel en el mito les dolió el dolor y la pobreza.

Tú, Maestro, besaste tu agonía de sudor y sangre, tu dolor negro e inmenso.

Por querer vencer la ignorancia enseñando a trabajar la tierra, los dioses lo encadenaron a aquel; sólo por querer vencer la maldad enseñando el amor y la verdad, los hombres lo crucificaron al otro.

Metieron la muerte por tu pecho y Tú, Hombre, la acariciaste.

Aquellos lo hicieron por venganza éstos, simplemente por poderosos.

Te despreciaron y tú te compadeciste de su miseria.

Si el águila no llegó a comerlo si la lanza no logró matarlo allí, igual, fue preciso morir para vivir.

11

I

1'"1

Te mataron y tú, Dios, al fin, tu vida les diste.

"""'j

38 """

I

y si para enseñar la verdad tuvo que dolerles el hombre, si para enseñarles lajusticia tuvo que dolerles el hambre, igual, fue preciso morir para vivir.

39

&~

111I111

W~A

Pidat7~

_

~

de 7'4f'

AL HOMBRE Tiene que dolemos la miseria para hacer humo al diario chicha, y tiene que dolemos la ignorancia para disolver la basura en la TV. Tiene que dolemos la corrupción; precisa, hermanos, para aprender.

2 Jamás escribió un libro, jamás fue a la universidad; Él, Cristo, quien hizo de su vida una enseñaza y un aprendizaje, hoy, esta noche blanca del 2000, vive en este mundo un siglo más. I

"llilll

Cree en la educación salvadora y la enseñanza eterna. Desde el cielo su amor ilumina, con las luces de la sabiduría para que la paz se globalice.

~~~

.-"

~..•....

40

Soy libre, y no temo Sé y conozco, y no dudo Soy sano y fuerte, y no odio. He construido un mundo sorprendente complejo artificial... y construir todavía puedo una sociedad sin opresión ni explotación. Audaz conocimiento sentimiento eterno y tierno soy capaz de humanizar las ciencias y las tecnologías. Soberano de mi creación, la educación en mí es un proyecto histórico en la era del conocimiento. Por que soy libre, por que sé y conozco, por que soy espíritu, amo divinamente soy sano y fuerte.

41

/'I1fi4/l

~

&~

7P~~

~idat 7~

A

-----------

LA VIDA

~

de 1'41, /'Im
AL INDIO

No un rojo y muerto desierto, no al infernal huayco donado arrastrando árboles y tierra. Sí un beso surcando el aire, sí al saber liberado de la embriagante tecnología. No quisimos helar y calentar la tierra, su aire ennegreciendo las avenidas; ¿queremos hoy que globalicen el hambre? ¡Mundialicemos el amor y la paloma sin envenenar su agua y su trigo!.

2 ¿Te atreves a tumbar el árbol con el nido? Deja que la vida siga viviendo así sea en sus ciudades con su ruido y su tonto apuro.

Cuando de tus recias manos que estrujan la tierra con maldición y cariño hagamos parir un puma, hermano. Cuando de tu mirada caída sobre la coca que chacchas hagamos volar cóndores, hermano. Cuando de tu garganta que soporta el dolor de siglos se escape un solo grito entonces, sólo entonces, hermano, se arrancará tLtlibertad, se alzar(m los brazos de Kotoch lloverctn las piedras de Tinyash, sonarán los cielos del Cuzco. Llegará el amanecer, hermano.

Pero no dejes más al gorrioncillo desnudar su sed en el cemento encharcado de ácidos y gasolina.

42

43

&~

1,111111

7V'~A

'Pida! 7Mapta

A

_

LA PRIMA VERA

Caes en copos de beso en áureas madrugadas como una epifanía amorosa. 111

Llegas con el aroma de las flores y los frutos.

1,,]

Entras con el bullicio de los niños y el canto de las avecillas. Vienes, felizmente, todavía como símbolo de vida. Quédate con nosotros; nuestra juventud urge hoy, como nunca en su vida, tu presencia, primavera.

111111111

I

il

~.~~

--'

~.••....

1111

!

44 11111

El

amor

---------

~

de

Pez¡:, A'HtdJ't ~

AMOR

Cuando el cielopinta un atardecer de colores es para darle un beso al mar, cuando tu carita enciende una dulce sonrisa, ¿para quién es?

BRILLA UN LUCERO Nuestras miradas se abrazaron y al juntarse temblorosos nuestros labios, en mi pecho, brilló un lucero. Porque noche tras noche percibo el murmullo de tu cuerpo con el mar recogiendo sus ondas azules. Porque son largos momentos que estamos gota a gota y paso a paso más juntos, es que te quiero.

47

&~

W~A

~idat7~

~

_

DOCE MUSAS

de

í'tt¡.

AHf4Il ~

UN VIEJO SONETO

la deidad misteriosa que en los bosques rie y llora, durante la primavera hermosa la Flor del campo adora.

Como pajarilla herido y sin madre en este negro silencio, desesperado, mi aliento araña y estruja tu nombre, a esta hora, en tu recuerdo enredado.

En las risueñas madrugadas canta a la Luz de la Aurora a las nubecillas sonrosadas y a las Nieves que ella Dora.

Para decirte que estás en mí siempre te escribo este mi soneto empolvado hoy que mi labio se ha hecho lumbre, hoy que chorrea mi llanto enlutado.

Yo a la bella Azucena voy con el aire que amanece, también en la Violeta estoy con el Rocío que las mece.

Mientras mis ojos sepúltanse en agua algo dentro de mí muere como suspiro, las horas mi dolor trillan en fragua.

Soy

En las nubes pincelo magos mirando alguna Ninfa Marina y en las espumas de los lagos juego con la bella onDina.

Dónde estás corazón que ya no te miro, vienes a mí como un abrazo por pascua, como olita de luz siempre en retiro.

Como la abeja que Mora y ama su panal de exquisita miel a estas doce musas admira mi corazoncito muy fiel. ~~~

48

~.••....

49

--'

&~

7Patte1A ;PUett 7~

------------

~

de

l/a¡,

VEN DULCE NIÑA Ven en esta lágrima salada ven a esta hora de sangre con tu mojado llanto ven a abrazar mi dolor distante ven Ven asoma tu frente al fuego de mi sangre cuarteada en mis labios sedientos Ven ve Lima fuma a toda hora y una nube oscura con olor a vinagre libera sobre azoteas avenidas árboles cocacolas senos Ven ve aquellos carritos encendidos en rosario silencioso lento como esta noche que se ennegrece prendiendo apagando latidos en mi pecho prendiendo apagando avisos lindo-luminosos Ven a tejer con nuestros dedos aquel nido de golondrinas que soñábamos ayer ven a colgar en la ventana junto con nuestras frentes para enfriar la hoguera en los ojos en esta lágrima salada ven Ven a esta hora de sangre Ven amor ven.

50

Para ti dulce niña para ti que eres poesía para ti, esta mañanita en un suspiro he anidado. Para siempre buscarte y en Dios creer luego si me miran tus ojos si escucho tu voz, aquí estoy con la madrugada aquí, con la luz tierna con el aroma de las flores. Estoy con mis manos estoy con mis lágrimas con mis labios, mis pasos buscándote escuchándote soñándote de mundo en mundo. Paso a paso, qué dulce eres, mi dulce niña.

51

AHfd/Z

~

&~

7tt~A;Pida/ 7~

------------1

~

de 1'41, AfIIM ~ &~

No SÉ SI... RONDA NOCTURNA

De esta noche decir cómo quisiera que es noche blanca y perfumada, que este silencio de hiena no es nada, que no inca el alma, ni duele la duda. Pero cómo decir "mi amor" si veo solo el teléfono que calla su cansancio, con mi espalda esperando un hierro. Recorreré la manzana cuatro veces encapsulado en mi volswagen rojo para no oír gritos en el aire podrido. De esta noche decir cómo quisiera que es noche blanca y perfumada, pero tu ausencia el alma me mata.

No sé si hoy el amor baje a las quebradas de su cuerpo o sólo se pose en las gélidas arrugas de su frente. Sé que otra vez esta noche cruzaré la humeda salida de la quinta negra y fumona, que plantaré mi carcocha delante de las rejas que ventilan los haraposos cuerpos que se evaporan en la calle. No sé si hoy esté resuelta la puerta mugrosa esperando silente mis dedos. Sé que tomaré el té olvidado o quizá el ponche con canela, mientras la pocilga encapsula nuestro silencio casi agotado. No sé si volverán a encresparse los caídos senos de alabastro.

~~~

~

..••....

-"

Cuando mañana en los recodos del tiempo y del sofá arañado que dócil resiste el peso doblado mirando estaré aún sus ojos. No sé, por fin, si este es el amor que se va a globalizar mañana. Sin embargo, será preferible, tal vez, que jamás esté ausente.

52

53

W~/'I

~úÍ4t 7~

I

-----------

-

y OTRA VEZ Otra vez amanecido está mi atardecer lento, otra vez las campanas ... tu voz y tus ojos. Otra vez los colores en ondas como tus cabellos en el aire, como tu carita, mi vida, cuando labra una sonrisa.

lÍe Pet¡, ~mM

~

SI...

y si no llegas nunca, amor. y si también la palabra cansada y vieja deja de ser útil para comumcamos ... 2 No

importa si la vida no pudimos construirla como queríamos. Importa que llegues, aunque no estemos; viviremos juntos con los niños y las flores.

Otra vez, tú también, has amanecido, Lucero.

3

~.••....

----

Que conste en eljardín de los sueños tus manos y las magnolias. Que conste en tus ojos del color de la tarde tus cabellos enredados en mí. y que conste que te espero todavía.

54

&~

y si dormido siento derretirse por gotas la luz; la vida.

Otra vez han amanecido los niños las flores las golondrinas.

~~~

~

55

7P~~

1tida/ 7~

_ 4 Porque comulgamos con la luna blanca una noche de mar y arpegios. Porque en cada tarde que llega hay un corazón que suena como el mar en el acantilado. Porque gota a gota más dulces eran tus besos. Porque suspiro y te busco. Porque he llorado de amor y tu habrás llorado también es que te quiero todavía.

EN VERANO Allá afuera lejos detrás de los vidrios gruesos se quita el mar sus velos la brisa que aquí no se siente perfuma los humos de las fábricas grises hasta el sol añade su belleza al aire azul con sus dorados rizos. Aquí adentro arriba en el catorce del ministerio el verano ha dorado las piernas de canela y los pechos de nácar de las chicas que se levantan los versos sudorosos ahogando los suspiros que mimbran en los labios y los ojos deseosos. También para mí despojada de dos vocales y dos consonantes del medio se ha quedado la margarita con su chompita amarilla y su cortitafalda azul de mar. 56

Unapatria para los niños

---------

~

PARA

de Pez¡,

TI

Para ti, criatura para ti, que abiertas tienes las manos azules al calor del amor a la luz del saber a la vida, para ti, que eres ¡Zor y eres amanecer, para ti, estos versos. Para que tus rondas sean alegres siempre. Para que tu sonrisa jamás se marchite, y el dulce encanto de tu inocencia sea un mensaje de paz, para ti, estos versos. Hoy en el día del niño lleno mi alma de ti mis ojos bañados en luz, da me tu manita azul, para salir a la alameda y cantar de alegría.

59

~H«JIl

~

&~

1¿t~~

"Pidat

7~

_

UNA VOZ

Una voz que araña el silencio y gime es la voz que me llama Una voz que es canto de paz y amor es la voz que me llama Una voz que es viento y trueno es la voz que me llama Es la voz que se alza

como Lázaro hecho cóndor.

---

~.~.~ •..------'

~.••....

'

60

~

de Pet¡,

TOMA, COMPRA, BOTA En mi país la gente es buena cuando compra; los niños son excelentes, con pistolas en el cinto y tanquecitos en los bolsillos. En mi país eres gente cuando tomas cerveza, cuando comes pavo en navidad, cuando compras con tarjeta vestidos diminutos de mujer. En mi ciudad vives bien cuando botas, cuando gritas, cuando escupes y eres baboso.

~.~. ~.••....

61

--'

,..¡~ ~&~

W~A

~idd7~

------------

~

de Pet¡, AHUn ~

GRITA, PAÍs, GRITA

2 Hoy que gotea sobre la tarde gris este sentimiento azul, ni una guirnalda verde hay sobre la Tierra, ni una paloma blanca cruza el tiempo viejo. Tal vez mañana, a paso ligero lleguen nuevas sangres por nuestros acigos hasta nuestras carnes a escuchar el grito hecho dolor en la garganta. Entonces, unidos nuestros hijos alzarán sus voces para que no arranquen los ojos que empiezan a distinguir la verdad, para que no corten las manos que empiezan a coger su libertad. Hoy que gotea sobre la tarde gris este sentimiento azul gritemos por el hombre.

62

Ciudadanos sin nación, menos valorados cada vez ¿qué está pasando en este país? El comercio engorda el consumo, la producción adelgaza y la inversión envejece. ¿Porqué se bombardea el mercado con desnudas, armas y pesticidas? El pobre muere, la pobreza no. Siempre el dos por ciento sentado en la punta se lleva no el 2, sino el 20 por ciento; y otra vez, como el 30, el mundo especula. Señor ministro de economía alcance ya al pobre de su país los ingresos para que gaste, y que los ricos derrochadores inviertan su dinero aquí. Señor ministro de educación, forme ya el capital humano y construya nuestra nación.

63

&~

W~A,

~idat7M4JdH4

_

~



3 No sé si el país que me duele a pedazos, fue el país de Olaya; o el país en el corazón de Grau y de Cáceres y de Juan Velasco. Aún no sé del país que quiere el indio hoy en el cholo Toledo. Sólo sé del país que le quitaron de su brazo al gran Manco Inca; Yo sí tengo una idea de país que quiero dejar para mis hijos. Lo quiero con sus ichus verdes con su mar cada día más azul.

Con sus piedras bien puestas en Yarcán, Tinyash, Kotoch y todos los sacsaihuamanes.

5 ¿En qué momento fue cuando mi hijo dejó de ser mi hijo y se fue tras la TV? ¿En qué momento la perdí a mi hija por el atroz ruido que no nos dejó escuchamos más? El momento preciso que dejamos de ser, no lo sé, por Dios.

4 Mi universidad definitivamente sabe poco de la tristeza regada en las calles sin sombra y sin espacio. No habla del miedo de la perdiz acechada por la dinamita buscando una hilacha de agua buena.

~.~. ~•...

No ha contemplado un día deshojado en los picachos del Ande. No produce conocimientos, sus profesores,intermediarios de saberes producidos en los centros poderosos, ganan una miseria. 64

65

~

7'a¡, AHfM

~

&~

WaúaA

"Pidat

7~

-----------

NADA

Qué harán nuestros ojos sin los colores que floten en los pómulos escarpados de cima a sima ... El cuerpo sin su camisa, el plato sin la hierba buena en la sopa de papas ... El aire ensuciado, el pobre todavía más pobre y el rico ya sin nada ... Si no cambia el mundo de cambio total hoy todo habrá sido nada.

~.~~

-"

~.•....

66

Recodos del recuerdo

~

EL

de Pez¡,

SAUCE

A lo lejos en el angosto camino un sauce solitario llora como un alma cansada juntando sus ramas. El sauce llora con el solo consuelo de sus dos nidos vacíos de los pájaros que volaron al cielo, sin retorno. De rodillas al borde del río seco el sauce llorón pide al cielo que sus pajaritos vuelvan a su opaco nido.

~

:

....•

...

69

~

/'IntM ~

&~

~atte-&A lIidat 7~

-----------

~



7'4j,

-"'n«n

COLeA

Caminando por la apacible senda de las soledades de mi mente he llegado, al fin, esta noche a un atardecer colquino. Al mismo muro desde donde yo contemplaba en mis tardes aquellas nubecillas de oroplata encrespándose en el cielo azul, mientras abajo, allá en el valle, iban ennegreciéndose lentamente las taras, los molles, el nopal el verdor de los pacaes y paltos, al son del sordo y tímido zumbido de las abejitas y los oronguyes en ritual regreso a sus celdas. He percibido también esta tarde aquel aire sin edad ni distancia impregnado de cañas y trapiche de shahuintos y limones. Diría yo que estoy borracho con aquel viento y el huarapo, y con aquella mágica alquimia de sabor, olor, colory sonido.

70

Cientos de papagayos levantan sus vuelos al aire desde las tunas y los maizales para cruzar alto la vieja casona, y volar por los cañaverales y el río, para hacer estrepitar sus voces en las pétreas grietas del Carí. Mi oído se sinfoniza con el aire, con los chiyanpuyes y la noche yo diría que, aquí, cerca de mí, el tenue musitar del río. La salvaje sinfonía concluirá con el ulular de los huarangos, el rechinar de los eucaliptos y el gemir de los platanales. Y aquí, muy cerca, finalmente, en algún rincón de mi mente, aún distingo aquellas sombras, cubriendo lento el valle entero, sus cerros, sus chirimoya s quizá con unos cuantos zorros, talvez también con palomas. Algún quenquén despistado despide todavía con un tañido a Colea y mi vida.

71

~

&~

:W~~

1Iidat

7~

~

_

ATARDECER

*

Cuando la tarde en agonía entra cansado me siento a descansar; en las verdes ramas, alabando al Creador, las palomas empiezan a cantar. Moscones y abejas de las flores del valle zumbando a dormir van volviendo; cuando los quenquenes van cesando de cantar, los chiyampuyes empiezan a chirriar. Al canto monótono del turbio Marañón que repta por el valle, con delicado perfume y mil caricias, el aire va secando de mi frente el sudor Gimen los eucaliptos y sauces con el viento; lentamente se apagan en el cielo los colores, y se visten de negro los huarangos, las taras y también el platanal.

.MÁUSER

Ya el día, Máuser, agonizó en las taras y huarangos; el río y el aire ensayan algo así como un responso. La de de de

noche, Máuser, sombras se ha llenado, sombras de pumas, buhos y pacapacas.

te toca ladrar. Recorrer las playas y los caminos cansados. Y

Tal vez, hoy, aulles, viejo compañero mío, porque los machos también necesitamos llorarpor algo. Así, eso es, sal, amigo, taladra con tu voz el valle y su misterio; salta las tapias y acequias, entra al maizal y su negrura, entre las cañas y chirimoyos deslízate hasta la playa.

* 1951 72

de 7'41,

73

~Hf4/l

~

g~

~aIte1:A'Pédat 7~

~~P4J.AmM~&~

-----------SARIA

Con la niebla te perdiste como una pa,loma gris remirándome a los ojos.

y allí,junto al río, frente a las rocas del Carí ladra, Máuser, fuerte; que te escuchen los papaflayos, que huyan las ucumarias , que se limpien los murciélagos. Que salgan los ahuilus de sus chullpas milenarias. y que se calle, que se calle un instante, el apacible Marañón.

quedé allí mismo, Saria besando el silencio vacío, me quedé conmigo mismo aún amándote de reojo.

Me

Aun pienso que mañana al sepultarse el sol en el mar tal vez guardarás un minuto en tu silencio y te perderás.

2

~~.

--"

~.•.....

8 Nombre quechua oso (la cara).

de

animal

muy pequeño con rasgos

74

de

zorro (el cuerpo) y

Cae la tarde mojada con tenues lágrimas y tú no estás. El bosque me mira con sus ojos vacíos y tú no estás. La tierra redobla y el cielo se rompe y tú no estás. Estrujo de mi sangre un puñado de fuerza para ver y tú no estás. Un tren de dolor pasa por mi cuerpo y tú no estás. 75

7P~A

'Pidat

7~

_

CANTUTA

Tú y aquellos jilgueritos que alegres se derramaban sobre las frescas margaritas desde el fragante eucalipto todas las mañanitas ¿se acordarán, alguna vez, de este soñador chaimanta?

2 Junto al tren de todas las noches que llorando pasa como niño sin sueño y sin madre te recordaré siempre.

~

~:

•...

76

-"

Hasta siempre

aé 7'a¡, "¡fHM ~ &~

~

AUSENTE

Me levantaré temprano cogeré..un ramo de poemas y nos lremos a mlsa. Tendrá forma y luz del amanecer barranquino de sus parques y del mar. Estará hermoso pero triste retendrá su color andino pero no llorará más, madre, ni será tan gris como hoy. Junto al templo y al puente frente al mar y el parque le esperaremos, también, a mi hermano ausente.

~~.

-"

~.•.....

79

7#etÚe'zA 'Pidat

7~

_

ESPIGAS He venido hoy, hermano a buscar tu silencio. A contarte de la ciudad humeando de basura. De nuestra tierra

que también está violada por las máquinas que tosen. Su aire, su suelo, su agua terriblemente envenenados la ciudad desencajada y triste. Sin embargo no vine con esta flor aquí donde yaces en silencio para exprimir una lágrima. Vine en busca de aquella alegría que cristalina se escurría por el alfalfar azul. Vine con mi horqueta a ventear algún trigo desparramado en la era del recuerdo.

~

EL MAR Distante disco de oro y sangre en azulinas lágrimas reflejada ¡descubre ya mi pena encrespada! Espadas de fuego que sepultura en el inmenso mar van cavando ¡acá tienen ya un corazón blando! Febril caricia entre las palmeras la de la púrpura en pálido brillo la de la luna en silencioso llanto. Oh, disco radiante de oro y sangre que en el mar te sepultas gigante ¡tienes mi corazón aquí! ¡adelante! Rasgados tañidos que el viento tiempla, dobla, sopla y estruja ¡Oh sollozo de las cosas viejas! ¡Oh tristeza, llanto y dolor suaves! Aquí, mi alma pequeña, tal vez, sangra al borde de su sepultura.

Ya buscar también el viento que ya no soplará más las espigas del dolor.

80

de íZ'a¡. dH«n ~

81

&~

7PaIttn/'/1Iidat 7~

-----------

~

aé PeZ¡, ,.,fm
r &~

INDICE REENCUENTRO

Levanto mis manos y empuño un grito.

PRESENTAClaN

03

TIERRA Y MADRE

11

Mama Purísima

13

Tierra mía

15

A tierra bajo mi frente,

Llamellín

16

pego mis rodillas al suelo y en silencio me llamo.

Madre mía

18

Penando

19

Atardece

21

Libre, al fin, me hallo viviendo mi amor eterno.

~

~:

•....

82

~

Cholita

22

;

Taruguito El aire envenenado

23 24

HOMBRE Y VIDA

25

A Allshi A Almazor

27 28

31 de mayo

30

Por qué lloras Huascarán Canto a Raimondi

33 34

Viernes Santo

38

Navidad global Al hombre

39 41

A la vida

42

Al indio

43

A la primavera EL AMOR

44 45

Amor

47 83

~~A

~idat7~

_

Brilla un lucero

.

Doce musas

. 48

Un viejo soneto

. 49

Ven

.

50 . 51

Dulce niña Ronda nocturna

.

No sé si Otra vez

47

.

52 . 53 54

y si

. 55

Verano

56

UNA PATRIA PARA LOS NIÑOS

57

Para tí

59

Una voz

60

Toma, compra, bota

61

Grita, país, grita

62 66 67

Nada RECODOS DEL RECUERDO

FCE de la UNMSM. Es Magister en Investigación y Docencia Universitaria. Actualmente es profesor

en dicha maestría

de

la UNAC (de las asignaturas de Teoría de la Educacíón Universitaria, Tecnología de la Educación Universitaria, Didáctica Universitaria, Taller de investigación, etc.). En investigación, su producción s extiende desde Influencia de I términos de intercambio de 1, productos minero-metálicos on I economía peruana (1994) hastn Aspectos teóricos y prácticos para el diseño del currlcullllll de cíencias económicas (200G). En la Comisión de la Calid(HI Académica

y AcreditaciÓI1

Universitaria de la UNAC (CI\I\U) dirige el boletín "Prospoctiv/l UNAC construyendo su fuLll/o" En esta su tercera entregtl lJlI poesía, si bien el trasfonclo de su temátíca es la paz, el O/l/()/ y la esperanza, Walter VI
Colea

69 70

Atardecer

72

Máuser

73

Saria

75

veredas

Cantuta

76

de paja o teja! de paloclcw c/t yeso ... paisajes andil1CH. di

HASTA SIEMPRE

77

Ausente

79

El sauce

Espigas

80

El mar

81

Reencuentro

82

canta a los Huarangos! Conlo,'. rodados! de cantarinos vol/m; Quenuales/ apagadas ch de humeantes cumbres ... CIlIllil a las Callecitas estrecho .•.• ! e I1

fondo,

derretidas/

básicamente;

cn,'ill!/.'.

POlO

1111

está ausente el mar, tamp(l(:() 111 paisaje limeño, porque, pOIc1tJlh 1, el centralismo nos mnllllollf todavía, a los provincltllltlll. un tanto encadenados (l 1111111 terriblemente ...

84 1':1.

1: 1111111

Related Documents


More Documents from ""

Alma Libertana No 3
June 2020 5
Masones York
May 2020 3
June 2020 3
Alma Libertana No 2
June 2020 8
November 2019 10