Classe 1 : Ecole maternelle, base de français : 幼稚園 フランス語基礎 Pour les petits qui ne savent pas encore écrire et qui débutc tent en français, nous recommandons ce cours : il offre une avancée progressive en français, et leur permet de retenir le vocabulaire de base essentiel pour eux. Ce cours s’organise par demie-journée, de 9h à 12h, ou de 13h30 à 16h30
フランス語を始めたばかり、 まだ書くことができない小さい子 供達のクラス:段階的にフランス語力を高め、彼らにとって 必要不可欠な語彙を記憶留めるよう、指導します このクラスは半日プログラム 9h-12h 又は 13h30-16h30(選択制)
* Méthode Alex et Zoé pour les grands débutants, activv vités adaptées aux enfants de maternelle ( chanson, BD, utilisation pédagogique de la marionette, etc.) Unité 1-2-3
* 全くの初心者用語学テキスト Alex Zoé 1を使用。 歌、漫画、マリオネットなど活用し、未就学児に適した アクティビティーとともに学習します。 学習するのは、Unité 1より3まで。
* Cahier de maternelle petite section. Activités de grapv phisme, de maths, de lecture et de découverte.
* フランス現地の年少児用の練習帳を使用。文字や 記号や模様を書く練習、算数的な遊び、読みにつなが る練習、 自分の周りのものへの興味を喚起するアクテ ィビティーなど。
Classe 2 : Ecole maternelle MS-GS : フランス現地年中-年長 Destiné aux enfants ayant déjà une bonne compréhension du français, ce cours vise a lacquisition ou la révision de ce qui est appris en maternelle MS et d’approfondir les connaissancc ces des lettres en étudiant les minuscules. * Cahier de vacances Nathan 2009, Activités de français, de maths, de graphisme , de lecture et de découverte.
既にフランス語をよく理解する能力のある子供達に向けら れたクラス。 この授業の目的はフランス現地幼稚園年中児 が習得すべきとされる内容をしっかり身に付け、復習、 さらに 小文字を練習することで、読み書きへの親しみも深めます。 * フランス現地の夏休み用の教材 Cahier de vacancc ces Nathan 2009 使用。書く練習、算数的な遊び、読 みの練習、 自分の周りのものへの興味を喚起するアク ティビティーなど。
Classe 3 : CP-CE1 : フランス現地小1-小2 Destiné aux élèves en classe de CP-CE1, ce cours effectue une révision de tous les essentiels appris en CP, tant en français qu'en mathématiques, sciences, etc. * Cahier de vacances Nathan 2009, Nombreuses activités de français, lecture et écritv ture, mais aussi de maths, de science, d’histoire et de découverte.
CP-CE1レベルのフランス語力を持っている、あるいは当校 にて CP-CE1レベルの講座を受講している子供に向けた クラス。 フランス語のみでなく、算数や理科などの科目も含 め、CPで学ぶべき内容をしっかりと復習するのがこの授業 の目的。 * フランス現地の夏休み用の教材 Cahier de vacancc ces Nathan 2009 使用。 フランス語、読み書き、算 数、サイエンス、歴史、社会など、練習問題多数
Classe 4 : Ecole primaire, base de français : 小学生フランス語基礎 Ce cours est pensé pour les enfants de primaire qui savent déjà lire et écrire, mais qui ont encore besoin des bases du français : il est conçu autour de la méthode progressive Alex et Zoé et d'exercices de lecture sur les difficultés propres au français .
読み書きの初歩はあるものの、 フランス語の基礎を固める必 要のある小学生に向けたクラス。段階的な語学テキストAlex et Zoé とその練習問題を中心に、 フランス語特有の難しい 読み方をマスターすることが主眼。
* Méthode Alex et Zoé pour les grands débutants, actv tivités complétées par le cahier d’exercices. Unité 1-2-3-4
* 初心者用語学教材Alex et Zoéを付属の練習帳で補 強して使用。 学習するのは、Unité 1より4まで。
* L’imagerie de la lecture niveau 2 Les syllabes difficiles du français. (ge gue phe, etc.)
* 読み方絵辞典兼練習帳 L’imagerie de la lecture の レベル2を使用。 フランス語特有の難しい音節(ge, gue, phe など)の読み方を学ぶ。
Classe 5 : faux-débutant : 中級者未満 Pour les élèves qui comptabilisent quelques heures de français mais qui ne sont pas encore à l’aise, révision et acquisition des bases avec la méthode active Vitamine, un apprentissage complet autour du manuel : jeu de flashcard, cahier d’exercice, etc. * Méthode active Vitamine Unité 1-2-3 +cahier d’activité
Classe 6 : DELF Junior A1 + CE2 Ce cours destiné aux enfants de CM1, avec pour but d’amenc ner à réussir le premier test de compétence en français DELF junior A1 mais l’enseignement aborde de nombreuses matièrc res annexes, maths, histoire, etc. telles qu'elles sont traitées en France. * DELF scolaire/junior A1 Collection Hachette Ce livre prépare aux quatre compétences demandées au test.
* Livre Tout savoir au CE2 Activités de français, maths, histoire, géographie et sciences
初級者以上
フランス語学習経験はあるけれど、 まだ自由に使うことのでき ない子供に向けられたクラス。 アクティヴな語学教材Vitammineを用い、使えるようになることを念頭に基礎をしっかり復 習します。 フラッシュカードや練習帳など教科書に付随する 教材も活用。 * アクティヴな 語学テキスト Vitamineを使用。 学習するのは、Unité 1より3まで。 さらに教科書に対応する練習帳
DELF JuniorA1準備+現地小中学年 Delf Junior A1の取得に成功する実力を目指す、CM1レベ ルの子供に向けたクラス。CM1の実力がある、或は当校にて CM1の講座で勉強している方対象。試験対策のみでなく、算 数、歴史等、 フランス現地に準じた学習内容。 * 試験対策テキストDELF scolaire/junior A1 Collection Hachette 使用。 この教材は、読む、書く、聴く、話す、言語の4能力に従 い、テストに必要な実力を養成します。
* フランス現地の教材 Livre Tout savoir au CM1 使 用。 学習する科目は、 フランス語、算数、歴史、地理、サイエン ス
Classe 7 : 5e + 6e : フランス現地中1-中2 Pour les collégiens, un cours qui vise le niveau de français 5e ainsi que la maîtrise parfaite en français des matières autres comme l’histoire française, la biologie, etc. Ce double niveau et ces différents thèmes permettent d’augmenter l’intérêt et les capacités des élèves en français.
フランス語はフランス現地中1(5e)レベル、 フランスの歴史や 生物などの他の科目は6eより復習。二つのレベルにまたがり、 異なる科目を勉強することにより、 フランス語への興味を喚起 するとともに、 フランス語力を伸ばします。
* Français 5e collection Broché. Ce livre est aussi utilisé au lycée franco-japonais.
* フランス現地の 教材 Fleurs d’encre 5e 使用。 collection Broché この教材はリセ・フランコ・ジャポネにおいても使用され ています。
* Livre Tout savoir en 6e Activités de français, maths, histoire-géographie et éducation civique, sciences de la vie et de la terre.
* フランス現地の教材 Livre Tout savoir en 6e 使用。 学習する科目は、 フランス語、算数、歴史、地理、公民道 徳、生命と地球の科学
L'équipe des professeurs des cours intensifs +
CcI
Culture International Club
C Kids’
Kaminoge
Cultural Institute
ulture
上野毛
Division française
Culture International Club
ÉCOLE DE FRANÇAIS pour les enfants
子供のためのフランス語の学校
Notre parcours
学校紹介 私達の道のり Créé en 1995, notre Institut s’est spécialisé dans l’enseignement avec des méthodes actives (1h de français, 1h de cuisine en français et 1h de conversc sation à table). Au fur et à mesure de nos agrandissements, nous avons dévelc loppé d’autres formules et d’autres langues. Sur la base de notre savoir-faire, nous avons ouvert en 2002, notre première classe d’enfants, qui a été un succès immédiat. En 2009, nous offrons à plus de 100 enfants et adolescents, une gamme très large de prestations avec un personnel enseignant spécialisé de 10 personnes. Nos locaux, une grande maison décorée à la française, définissent un cadre familial et culturel , aussi attractif pour les enfants que pour les parents qui les accompagnent.
キュルチュール・インターナショナル・クラブ(前身キュルチュール・ フランセーズ)は1995年設立。料理とフランス語を同時に学ぶコー スを筆頭に、 アクティブな方法でのフランス語教育を専門として参り ました。 蓄積したノウハウを生かして2002年に子供のためのフランス 語クラスを開設。現在、子供のフランス語教育にたずさわる講師は 10名。 レベル別、年齢別にクラスの選択肢も充実しております。 当校は、 フランス風の室内装飾の一軒家。 くつろいだ、 しかも活気 ある雰囲気の中で、 フランス文化に触れながら生き生きと学習するこ とが可能です。
COURS INTENSIFS
ids’ K Cc
Hiver
ulture
lub
23, 25, 26 et 27 Décembre 2009
2009年12月23日-25日26日-27日 世田谷区野毛3-10-16 158-0092
☎ : 03-5758-3875 fax : 03-5758-3876
[email protected] www.culture-française-tokyo.co.jp
Stage de français pour les enfants pendant les fêtes
Au pied du sapin, des cours de français!
冬休み子供フランス語集中講座
もみの木の下で フランス語を学ぶ!
Nos cours intensifs 季節集中講座
Les cours intensifs, ce sont trente heures d’immersion total en français pendc dant quatre jours, pour des progrès fulgurants! Plusieurs sessions par an : hivc ver, printemps, Golden week et été. Nous créons des classes en fonction des deux critères de l’âge et du niveau de français. Une journée à l’école se déroule ainsi : d’abord études de français, repas de bonne cuisine familiale française pris tous ensemble, reprise des cours puis sortie au parc et enfin activités, création, cuisine, ou jeux. Cette année, nous avons prévu deux demi-sessions pour les enfants en maternc nelle débutants, pour un démarrage du français tout en douceur
4日間、合計30時間をフランス語に浸って過ごす。学習を刺激し、加 速するのに非常に有効。 この講座は冬期、春期、夏期、そしてゴールデ ンウィーク等、1年に何度か行う。 クラスは年齢とフランス語のレベル を考慮し構成。 子供達はここで以下の様に1日を過ごします:午前中フランス語の学 習。美味しいフランス家庭料理を囲み全員で昼食。午後のフランス語 の学習の後は公園に行ったり、その他アクティビティー、創作、料理な ど。 今年は更に幼稚園初心者の子供達に2つの半日プログラムをご用 意し、無理なくフランス語学習を開始できるよう配慮いたしました。。
Horaires スケジュール 9h30-12h
Etudes
勉強
12h-13h
Repas
食事
13h10-14h40
Etudes
勉強
14h50-15h50
Promenade au parc
公園へ散策
16h-17h
Activités en français
フランス語での アクティヴィティー
7 クラス :
7 classes :
幼稚園生、小学生 中学生 初心者から上級者まで
maternelle, écolier, collégien de débutant à avancé
9時から17時まで丸1日:
Journée entière, de 9h à 17h :
4時間のフランス語学習 フランス家庭料理のランチ フランス語でのアクティビティー (マリオネット、料理、 アート、 サンタとも出会える!) 公園へ散策
4h de cours Un repas français une activité (marionettes, cuisine, fabrication ou rencontre avec le père Noël) et une sortie au parc
小さい子供達には 半日のプログラム
Ou une demie-journée pour les plus petits
午前中又は午後を選べます
matin ou après-midi
Horaires (classe 1) スケジュール Matin ou Après-midi, au choix 9h-11h
勉強
13h30-15h30
11h-12h
公園へ散策/ フランス語での
15h30-16h30
アクティヴィティー
Cours intensifs Dates Hiver/冬期講習 Printemps/春期講習 GoldenWeek
Eté/ 夏期講習
-------------------------� -------------------------------- 切り取り線 --------この講座は入会費は必要ございません。 ご登録
23, 25, 26, 27 déc.2009
du 30 au 2 avril 2010 du 20 au 23 juillet 2010
du 17au 20 août 2010
東京都世田谷区野毛3-10-16 158-0092 ☎ : 03-5758-3875 fax : 03-5758-3876
[email protected] www.culture-française-tokyo.co.jp
9分 上野毛
kampachi dori
P Temple Church
�
�
CcI
CICでのクラス (会員の方) ご住所(会員でない方) フランス語レベル(会員でない方)
お名前 電話番号 選択アトリエ
1er et 2 mai 2010
CIC
1時間当 たり
時間/日
1日当たり
4日間
3日間
2日間
1日
全て参加
¥1.680
7.5h
¥12.600
¥50.400
-
-
-
1日参加
¥2.016
7.5h
¥15.120
-
¥45.360
¥30.240
¥15.120
午後参加
¥2.520
4.5h
¥11.340
¥45.360
¥34.020
¥22.650
¥11.340
午前中参加
¥3.024
2.5h
¥7.560
¥30.240
¥22.680
¥15.120
-
Classe choisie選択クラス
Dates des cours日にち -
お振込先 みずほ銀行笹塚支店(普) 2155271 ㈲キュルチュール・フランセーズ 御申込とお支払期限 :le vendredi 4 décembre12月4日㈮(昼食代は含まれておりますが創作等に伴う材料費は含まれておりません。)