Bamidbar

  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Bamidbar as PDF for free.

More details

  • Words: 1,941
  • Pages: 7
BAMIDBAR - NUMEROS Jueces 13:2 - 13:25

BENDICIONES -BRAJOT- PARA LEER LA HAFTARA BENDICION PARA ANTES DE LEER LA HAFTARA Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam asher buenos bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem profetas y te hane'emarim be'emet. complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad. Baruj atah Adonay jaboker batorah uveMoshe Bendito seas avdo uveYisra'el amo uvinvi'ey ja'emet vatsedek. Tú, Eterno, que escogista la Torah, a Moisés tu siervo, a tu pueblo Israel y a los profetas verdaderos y

justicieros. BENDICION PARA DESPUES DE LEER LA HAFTARA Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsadik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.

Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.

Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, tus promesas son merecedoras de fe; vene'emanim devareyja, vedavar ninguna de Tus palabras dejará de ejad midvareyja ajor lo-yashuv cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey reykam, ki El melej ne'eman fiel (y piadoso). verajaman atah. Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en Baruj atah Adonay, ha'El jane'eman todas tus palabras. bekol-devarav. Ten piedad de Sión, pues es el hogar Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, de nuestra vida, y salva a esa ciudad vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj afligida de espíritu, pronto y en veyameynu. nuestros días. Baruj atah Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj.

Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.

Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y Samejenu, Adonay Eloheynu, servidor, y con el reinado de David tu be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut ungido. Llegue pronto su beyt David meshijeja. Bimjeraj advenimiento y haga regocijar yavo veyagel libenu, nuestros corazones.

al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam va'ed.

No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.

Baruj atah Adonay, magen David.

Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.

LECTURA DE BEHAR Jueces 13:2 - 13:25

Vayehi ish ejad miTsor'ah mimishpajat haDani ushmo Manoaj ve'ishto akarah velo yaladah.

Y había un hombre de Tzorá del linaje de los danitas, el cual se llamaba Manóaj, y su mujer era estéril, que nunca había parido.

Y apareció el ángel del Eterno a esta Vayera mal'aj Adonay el-ha'ishah vayomer mujer y le dijo: He aquí que tú eres eleyja hineh-na at-akarah velo yaladet veharit estéril y no has tenido hijos, mas veyaladet ben. concebirás y parirás un hijo. Ve'atah hishamri na ve'al-tishti yayin veshejar ve'al-tokli kol-tame. Ki hinaj harah veyoladet ben umorah loya'aleh al-rosho ki-nezir Elohim yihyeh hana'ar min-habaten veju yajel lehoshia etYisra'el miyad Plishtim.

Ahora pues, ten cuidado y no bebas vino nuevo ni añejo, ni comas ninguna cosa impura. Porque tú concebirás y parirás un hijo sobre cuya cabeza no pasará navaja, porque el niño será nazireo (consagrado) a Dios desde el vientre, y él comenzará a salvar a Israel de mano de los filisteos.

Y la mujer vino y lo contó a su marido, diciendo: Un varón de Dios Vatavo ha'ishah vatomer le'ishah lemor ish vino a mí, cuyo aspecto era como el ha'Elohim ba elay umar'eju kemar'eh mal'aj aspecto de un ángel de Dios, terrible ha'Elohim nora me'od velo she'iltihu eyen gran manera; y no le pregunté mizeh ju ve'et-shmo lo-higid li. de donde era ni me dijo su nombre. Y me dijo: He aquí que tú concebirás y parirás un hijo; y ahora Vayomer li hinaj harah veyoladet ben ve'atah no bebas vino nuevo ni añejo, ni al-tishti yayin veshejar ve'al-tokli kol-tum'ah ki-nezir Elohim yihyeh hana'ar min-habeten comas ninguna cosa impura; porque el niño será nazireo a Dios desde el ad-yom moto. vientre hasta el día de su muerte. Entonces oró Manóaj al Eterno y dijo: Te ruego, Eterno, que el Vayetar Manoaj el-Adonay vayomar bi hombre de Dios que enviaste, torne Adonay ish ha'Elohim asher shalajta yavo-na ahora a venir con nosotros y nos od eleynu veyorenu mah-na'aseh lana'ar enseñe lo que hayamos de hacer hayulad. con el niño que ha de nacer. Vayishma ha'Elohim bekol Manoaj vayavo mal'aj ha'Elohim od el-ha'ishah vehi yoshevet basadeh uManoaj ishah eyn imah.

Y Dios oyó la voz de Manóaj, y el ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manóaj no estaba con ella.

Y se apresuró la mujer y corriendo Vatemaher ha'ishah vatarots vataged le'ishah dio la noticia a su marido, vatomer elav hineh nir'ah elay ha'ish asher- diciéndole: He aquí que se me ha ba vayom elay. aparecido aquel varón que vino a mí

aquel día. Y se levantó Manóaj y siguió a su mujer; y cuando llegó adonde Vayakom vayelej Manoaj ajarey ishto vayavo estaba el varón, le dijo: ¿Eres tú el-ha'ish vayomer lo ha'atah ha'ish asheraquel varón que hablaste a esta dibarta el-ha'ishah vayomer ani. mujer? Y él dijo: Yo soy. Vayomer Manoaj atah yavo devareyja mahyihyeh mishpat-hana'ar uma'aseju. Vayomer mal'aj Adonay el-Manoaj mikol asher-amarti el-ha'ishah tishamer. Mikol asher-yetse migefen hayayin lo tojal veyayin veshejar al-tesht vekol-tum'ah altokal kol asher-tsivitiha tishmor.

Entonces Manóaj dijo: Ahora sé que tus palabras se han de cumplir; dime cómo se ha de criar el niño, y qué le deberemos hacer. Y el ángel del Eterno respondió a Manóaj: La mujer se guardará de todas las cosas que yo le dije: De todo cuanto proceda de la vid no comerá, ni vino nuevo ni añejo beberá, y no comerá ninguna cosa impura; todo cuanto le he ordenado, guardará.

Y Manóaj dijo al ángel del Eterno: Permítenos detenerte y que te Vayomer Manoaj el-mal'aj Adonay natsra-na preparemos un cabrito que poner otaj vena'aseh lefaneyja gedi izim. delante de ti. Vayomer mal'aj Adonay el-Manoaj imtatsreni lo-ojal belajmeja ve'im-ta'aseh olah l'Adonay ta'alenah ki lo-yada Manoaj kimal'aj Adonay ju.

Y el ángel del Eterno respondió a Manóaj: Aunque me detengas no comeré de tu pan; mas si quieres hacer holocausto, ofrécelo al Eterno. Y no sabía Manóaj que aquél fuese ángel del Eterno.

Y dijo Manóaj al ángel del Eterno: ¿Cuál es tu nombre, para que Vayomer Manoaj el-mal'aj Adonay mi shmeja cuando se cumpla tu palabra te ki-yavo devarja vejibadnuja. honremos? Y el ángel del Eterno respondió: Vayomer lo mal'aj Adonay lamah zeh tish'al ¿Por qué preguntas por mi nombre? lishmi veju-feli. Es oculto. Y Manóaj tomó un cabrito y una ofrenda vegetal y lo ofreció como holocausto sobre Vayikaj Manoaj et-gedi ha'izim ve'etuna peña al Eterno; y el ángel del Eterno hizo haminjah vaya'al al-hatsur l'Adonay umafli maravillas (haciendo salir fuego de la roca), la'asot uManoaj ve'ishto ro'im. y Manóaj y su mujer estaban observando. Y sucedió que al subir la llama del altar hacia Vayeji va'alot halahav me'al hamizbe'aj el cielo, el ángel del Eterno subió en la llama hashamaymah vaya'al mal'aj-Adonay belahav del altar a vista de Manóaj y de su mujer, los hamizbe'aj uManoaj ve'ishto ro'im vayiplu al- cuales se postraron en tierra: sobre sus pneyjem artsah. rostros.

Y el ángel del Eterno no volvió a aparecerse a Velo-yasaf od mal'aj Adonay lehera'oh elManóaj ni a su mujer. Entonces supo Manóaj Manoaj ve'el-ishto az yada Manoaj ki-mal'aj que era un ángel del Eterno. Adonay ju. Vayomer Manoaj el-ishto mot namut ki Elohim ra'inu.

Y dijo Manóaj a su mujer: Ciertamente moriremos, porque a Dios hemos visto.

Y su mujer le respondió: Si el Eterno nos quisiera matar, no hubiera recibido de Vatomer lo ishto lu jafets Adonay lahamitenu nuestras manos holocausto y ofrenda vegetal, lo-lakaj miyadenu olah uminjah velo her'anu ni nos hubiera mostrado todas estas cosas, y et-kol-eleh veja'et lo hishmi'anu kazot. si debiésemos morir ahora no nos habría anunciado la buena nueva. Vateled ha'ishah ben vatikra et-shemo Shimshon vayigdal hana'ar vayevarjeju Adonay.

Y la mujer parió un hijo y le llamó por nombre Sansón (Shimshón). Y el niño creció, y el Eterno le bendijo.

Y el espíritu de la fuerza del Eterno comenzó a dirigirle hacia los campamentos de Dan, Vatajel ruaj Adonay lefa'amo bemajaneh-Dan entre Tzorá y Eshtaol, (en donde por la fuerza beyn Tsor'ah uveyn Eshta'ol. de este espíritu él realizaba bravuras).

Haftará

Jueces 13:2 – 13:25 Las ideas principales de la parashá de esta semana tienen que ver con las leyes del nazir. Por eso, para la haftará se eligió la sección que trata del nacimiento del nazir Samsón. El pasaje se inicia con una revelación profética a la mujer de Manoaj, donde un ángel le revela que ha de dar a luz a un hijo que será nazir toda su vida. Además, el ángel le ordena que ella misma cumpla con las leyes del nazir hasta que nazca el bebé. El ángel también le dice que su hijo traerá salvación al pueblo judío, que en esa época se encontraba bajo la opresión de los filisteos. La madre de Samsón le relata todo esto a su marido, quien reza para que el ángel se les revele nuevamente a fin de instruirlos con respecto al hijo, y D-os responde a su súplica. Tras la revelación, el ángel parte en medio de una llamarada.

LA BUENA EDUCACION El ángel instruye a la futura madre de Samsón para que observe desde ahora las leyes del voto del nazir, pues su hijo ha de ser un nazir “desde el vientre materno” (13:5) Esto parece una mero exceso de rigurosidad, pero a partir de este episodio aprendemos que la educación para la virtud y la rectitud se inicia aun antes de que nazca el niño, ya que desde sus primeras etapas de desarrollo recibe la influencia de sus padres. Y así como el embrión recibe el veneno de la madre que fuma, también recibe la influencia del modo de vida y los rasgos de carácter de la madre. Los padres no pueden llevar una vida sin restricciones si desean que su hijo sea un judío observante y devoto; no pueden esperar que él lleve una vida diferente a la de ellos.

Canciones que cantamos en la mesa de Shabat a través de las generaciones.

Iom Ze MeJubad "ESTE DIA ES HONRADO..." "Este día es honrado por sobre todos los demás días, pues en él descansó la Roca (o Hacedor) del Universo". El término "tzur" que se emplea en este estribillo se suele traducir como "roca", en referencia al poder y la estabilidad de Hashem. Pero cuando Hanna, la madre de Shmuel Hanaví, Le dio las gracias a Hashem por bendecirla con un hijo (I Shmuel 2:2), dijo: "no hay tzur como nuestro D-os", que los Sabios interpretan como diciendo que no hay "tzaiar" (hacedor, moldeador) como Hashem. Ellos señalan que el artista humano solamente puede darle forma a una figura en la pared, pero no puede infundirle vida ni alma. En ese sentido, Hashem es el Creador Todopoderoso del universo, y el Hacedor Supremo de todo lo que hay en él, y por eso entonamos esta canción de alabanza precisamente en el día en que El descansó de Su esfuerzo.

Escrito y Recopilado por: Ravino Yaakov Asher Sinclair Correcion y Traduccion del hebreo al Sefardi por el Lic. Rav Eliyahu BaYonah. Agradecimientos a la Organizacion Ort (Usado con Permiso).

PROMESAS DE HASHEM Vayomer lo mal'aj Adonay lamah zeh tish'al lishmi veju-feli.

Y el ángel del Eterno respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre? Es oculto.

Arma Hashem Hoshía-ná; Anrur Hashem Harrlija-ná) "Te rogamos, oh Eterno, sálvanos; te rogamos, oh Eterno, haznos prosperar":

Related Documents

Bamidbar
October 2019 10
Bamidbar
April 2020 7
Bamidbar Trilinear4
June 2020 3
Bamidbar[1]
December 2019 14
Parshat Bamidbar
December 2019 14
Portion- Bamidbar
December 2019 26