Aviv Ben Zeev - Ghidul Xenofobului. Israelienii

  • Uploaded by: Editura Nemira
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Aviv Ben Zeev - Ghidul Xenofobului. Israelienii as PDF for free.

More details

  • Words: 2,176
  • Pages: 17
bonton

colec]ie coordonat\ de Dana Moroiu

N\scut `n Israel, AVIV BEN ZEEV consider\ c\ angoasele `i provin de la tat\l de origine german\, iar temperamentul de la mama sosit\ din Argentina, o combina]ie care a dus la excentricitatea sa. Pe m\sur\ ce a crescut, a înv\]at s\ nu ia nimic de bun [i s\ nu fie niciodat\ freier. Dup\ patru ani petrecu]i `n uniform\, care nu-i venea deloc bine, Aviv Ben Zeev a renun]at cu non[alan]\ la o posibil\ str\lucit\ carier\ de chitar\ clasic\ de acompaniament [i s-a lansat în odiseea sa post-armat\. {i s-a trezit predând despre Israel într-un colegiu din Noua Zeeland\ sau amuzându-i pe studen]ii Universit\]ii Regatului Tonga cu istorii din }ara Sfânt\. A devenit, obligatoriu, [i foarte pasionat de aeroporturi. De când s-a al\turat cercului select al angaja]ilor companiilor de telecomunica]ii, poate fi g\sit în majoritatea timpului în aeroporturi, în drum spre ]\ri îndep\rtate. Casa lui, mult prea rar locuit\, se afl\ chiar în centrul animat al Tel Avivului, unde poate fi z\rit dând ture cu ma[ina în c\utarea zadarnic\ a unui loc de parcare. Una peste alta, se str\duie[te s\-[i p\streze un loc sub soare.

Traducere din limba englez\ MIHAI-DAN PAVELESCU

NEMIRA

Coperta colec]iei: Dana MOROIU, Corneliu ALEXANDRESCU Ilustra]ia copertei: Irina DOBRESCU

Descrierea CIP a Bibliotecii Na]ionale a României BEN ZEEV, AVIV Ghidul xenofobului - Israelienii / Aviv Ben Zeev; trad.: Mihai-Dan Pavelescu. - Bucure[ti: Nemira Publishing House, 2009 ISBN 978-606-92087-0-0 I. Pavelescu, Mihai-Dan (trad.) 821.411.16-4=135.1

Aviv Ben Zeev THE XENOPHOBE'S GUIDE TO THE ISRAELIS © Copyright Oval Projects, 2001 © Nemira Publishing House, 2009 Redactor: Oana IONA{CU Tehnoredactor: Corneliu ALEXANDRESCU Tiparul executat de Graphicprint Industries „Ghidul Xenofobului“ este o marc\ `nregistrat\. Toate drepturile rezervate. Orice reproducere, total\ sau par]ial\, a acestei lucr\ri, f\r\ acordul scris al editorului, este strict interzis\ [i se pedepse[te conform Legii dreptului de autor.

ISBN 978-606-92087-0-0

Israelul se afl\ la extremitatea a trei continente. Este un stat ceva mai mic decât }ara Galilor, dar ceva mai mare decât New Jersey [i ar intra de cincizeci de ori `n Egipt. Traversarea ]\rii de la nord la sud cu automobilul dureaz\ opt ore, iar de la est la vest o pute]i str\bate `n trei ore. Popula]ia Israelului este de 6,5 milioane de locuitori, prin compara]ie cu 3 milioane libanezi, 5 milioane iordanieni, 16 milioane sirieni, 22 de milioane arabi saudi]i, 66 de milioane turci, 69 de milioane egipteni [i 306 milioane americani.

Crim\ [ i p edea p s \ ~n prezen]a str\inilor, israelienii vor dovedi foarte mult\ mândrie fa]\ de rata relativ sc\zut\ a delictelor din ]ara lor. ~ntre ei `ns\ vor m\rturisi c\ sunt realmente `ngrijora]i de rapiditatea cu care Israelul se apropie de alte p\r]i ale lumii occidentale. Violen]ele sunt totu[i rare din punct de vedere statistic, chiar [i `n ora[ele mari. Deplasarea de unul singur `n timpul nop]ii (dac\ sunte]i b\rbat) sau `n grupuri (dac\ sunte]i femeie) continu\ s\ fie considerat\ ferit\ de griji `n orice parte din Haifa sau Eilat. Rata relativ redus\ a infrac]iunilor este atribuit\ `n general faptului c\ israelienii nu beau mult; vederea de oameni be]i `n locuri publice este ceva cu totul neobi[nuit. Desigur la aceasta contribuie `ntr-o m\sur\ `nsemnat\ [i caracterul Ghidul xenofobu

lui. Israelienii

113

destul de tradi]ional al societ\]ii, iar stagiul militar angajeaz\ mult\ energie tân\r\ care altfel ar putea fi canalizat\ `n alte direc]ii. Excep]ia fa]\ de num\rul sc\zut al delictelor o constituie furtul de automobile, a[a cum o atest\ ratele enorme ale asigur\rilor auto. ~n spatele experien]ei nepl\cute de a descoperi `ntr-o diminea]\ superb\ c\ unul dintre obiectele cele mai pre]uite de c\tre tine a disp\rut peste noapte se afl\ aparent o `ntreag\ industrie de ho]i care fac nego] cu dealeri de piese uzate (care „nu vor s\ [tie“ de unde provin acestea), care la rândul lor lucreaz\ cu ateliere auto dubioase (care nu pun niciodat\ `ntreb\ri), care fac afaceri cu companiile de asigur\ri (care sunt, firesc, mai presus de orice repro[) [i lan]ul sl\biciunilor continu\… Deoarece taxa pe automobilele noi este de aproape 100%, s-ar putea spune c\ pân\ [i statul are un interes. Majoritatea ho]ilor vin [i dispar `n Teritoriile Palestiniene, astfel `ncât poli]ia israelian\ nu poate s\ solu]ioneze furturile. Acum câ]iva ani, când liderii palestinieni au declarat cu elocven]\ c\ orice automobil furat din Israel trebuie 114

AVIV BEN ZEEV

`nregistrat potrivit legii pe teritoriul lor, absurdul a atins niveluri anterior necunoscute.

AMENZI MURDARE Se spune c\ exist\ trei genera]ii de israelieni: cea care a cl\dit ]ara, cea care nu i-a apreciat valoarea [i a umplut-o de gunoaie [i cea care acum trebuie s\ cure]e mizeria. Actualmente orice israelian poate deveni, dac\ dore[te, „mandatar de cur\]enie“ `n numele prim\riei [i, potrivit legii, are dreptul de a amenda orice persoan\ pe care o vede aruncând gunoaie `n interiorul a[ez\rii. Delictul arunc\rii de gunoaie nu se limiteaz\ exclusiv la membrii rasei umane. ~n majoritatea ora[elor, murd\rirea pavajului de c\tre un câine va duce la o amend\ sever\ pentru creatura ag\]at\ de cel\lalt cap\t al lesei.

Co nver s a ] i e CUVINTE {I GESTURI URÂTE Pentru israelieni exist\ cuvinte „urâte“ [i cuvinte „foarte urâte“. Cuvintele urâte sunt `n ebraic\ [i au fost inventate `n corturile armatei sau pe str\zi. Cuvintele foarte urâte provin `n general din arab\. Israelienii sus]in c\ `njur\turile `n arab\ sunt mai „suculente“. Frazele care `ncep cu ina-al… sunt urâte, `n timp ce cuvintele rostite cu un [uierat furios ce con]in sunete continui ca „ssssss“ sau „xxxxxx“ sunt foarte, foarte urâte. Când este rostit pe un ton iritat, cuvântul idi[ Nu `nseamn\ „Haide, haide, termin\ cu asta!“ I se replic\ `n general prin fraza: Lama ma kara? (care `nseamn\ „Ce dracu’ se-ntâmpl\?“, 116

AVIV BEN ZEEV

dar care este prescurtarea pentru „Oare ce s-a putut `ntâmpla ca s\ faci un asemenea scandal?“). Fraza aceasta este `nso]it\ de o r\sucire agresiv\ a palmei spre fa]a persoanei c\tre care este direc]ionat\ `ntrebarea. Lama mi ata?! este o varia]iune comun\ [i `nseamn\ „Cine te crezi?!“ Majoritatea acestor expresii sunt spuse `n glum\ [i reprezint\ figuri de stil utilizate zilnic. Israelienilor le vine greu s\-[i st\pâneasc\ ner\bdarea când vorbesc al]ii [i-i `ntrerup constant cu „bine`n]eles, bine`n]eles“ sau „da, da!“, ca s\ arate c\ au `n]eles ideea de mult, a[a c\ nu mai trebuie s\ continue. Ei gesticuleaz\ `n vreme ce vorbesc, iar bra]ele fluturate `n timpul unei discu]ii `ncinse pot chiar lovi spectatorii nevinova]i. Deoarece israelienii sunt `ncânta]i de conversa]iile la telefonul mobil, iar cei mai mul]i folosesc c\[ti aproape invizibile, ei pot fi z\ri]i pe str\zi (sau chiar f\când pluta pe spate la marea Moart\) vorbind [i gesticulând aparent de unii singuri. Primii care au f\cut a[a au fost considera]i evident cu min]ile duse. ~n prezent to]i sunt la fel de ]icni]i. Ghidul xenofobu

lui. Israelienii

117

TABUURI CONVERSA}IONALE ~n Israel exist\ trei subiecte fundamentale pe care israelienii le examineaz\ `ntruna, despre care discut\ [i se contrazic: securitatea (ceea ce agen]iile str\ine de [tiri numesc „Situa]ia din Orientul Mijlociu“), religia (evreii `mpotriva cre[tinilor `mpotriva musulmanilor `mpotriva…) [i, firesc, Holocaustul. Deoarece opiniile abund\ `n rândul lor, discu]iile pot fi aprinse. Str\inii care converseaz\ cu ei despre aceste subiecte se afl\ din capul locului `n dezavantaj. Israelienii `i consider\ pe nonisraelieni ni[te ]ânci cu ca[ la gur\ `n privin]a problemelor respective. Ei apreciaz\ c\ implicarea personal\ le spore[te capacitatea de `n]elegere [i de aceea sunt singurii care pot discerne complexit\]ile. Dac\ o persoan\ din exterior `[i exprim\ p\rerile despre subiectele respective, `ncalc\ `n mod nechibzuit un tabu. Dac\ se dovede[te cunosc\toare, majoritatea israelienilor vor fi realmente ului]i. Este posibil chiar s\ o lase s\ termine f\r\ s-o `ntrerup\.

Li m b \ Resurec]ia limbii ebraice vechi de dou\ mii de ani `n lumea vie a Israelului modern este o poveste care nu-[i g\se[te paralel\ `n istoria omenirii. Timp de o mie de ani ebraica a r\mas o limb\ sfânt\, care era folosit\ numai la ocazii speciale – `n ceremoniile religioase [i ca mijloc de comunicare `ntre evreii din p\r]i diferite ale globului, deoarece evreii vorbeau o sut\ de graiuri diferite. A fost numit\ Limba [i aproape c\ nu s-a dezvoltat pân\ la sfâr[itul Evului Mediu, când poe]ii au cutezat s-o `ntrebuin]eze pentru a scrie poezii. Din momentul acela, cu fiecare mic ghiont evreiesc spre revenirea la Israel [i cu alt adio c\tre diaspor\, ebraica a `nceput s\ fie utilizat\ `ntr-o m\sur\ tot mai mare `n ocaziile seculare. Ghidul xenofobu

lui. Israelienii

119

Unii conduc\tori evrei n-au fost nici pe departe `ncânta]i de ideea ebraicii seculare cotidiene, dar cu un secol `n urm\ Eliezer Ben Yehuda i-a dat imboldul final, când, `n ciuda opozi]iei aparent insurmontabile, a decis s\-[i educe copiii exclusiv `n ebraic\. La mijlocul secolului XX, `ntre liderii evrei a izbucnit o disput\ legat\ de propunerea ca limba oficial\ `n [colile israeliene s\ fie germana. B\t\lia s-a `ncheiat prin victoria ebraicei. Ebraica modern\ evolueaz\ constant, `ns\ fiindc\ n-a fost utilizat\ zi de zi de foarte mult timp, `i lipsesc cuvinte care s\ descrie lucruri [i concepte moderne. Sarcina oficial\ a Academiei Limbii Ebraice este de a inventa noi cuvinte ebraice. Oricine poate trimite sugestii pentru cuvinte noi, care sunt introduse `n lexicon dac\ au fost acceptate. Este cu totul alt\ discu]ie dac\ omul de pe strad\ accept\ sau nu inven]iile respective. De cele mai multe ori cuvântul „trântit“ `n gurile cet\]enilor pare prea ridicol pentru a fi utilizat [i, de[i r\mâne corect din punct de vedere teoretic, va d\inui de-a pururi nefolosit `n dic]ionarul de ebraic\. (De exemplu, cuvântul ebraic corect pentru telefon este sachrachok, care 120

AVIV BEN ZEEV

`nseamn\ „a vorbi la dep\rtare“. Niciun israelian nu utilizeaz\ acest cuvânt, desigur cu excep]ia cazului `n care joac\ scrabble.) Ebraica este limba original\ a Bibliei, care `n toate versiunile traduse con]ine multe cuvinte pur ebraice. Câ]i oameni cunosc adev\ratul `n]eles al unor cuvinte biblice ca Bethleem, Nazaret, Veniamin, Moise sau numele original al lui Hristos – Yeshua?1 Ebraica apare `n planul doi `n majoritatea istoriei occidentale. Astfel `n Evul Mediu facult\]ile de medicin\, de la Leipzig pân\ la Padova, erau frecventate de numero[i studen]i evrei [i multe lec]ii erau ]inute `n ebraic\. La sosirea `n 1620 `n America, puritanii considerau c\ ebraica era cuvântul Domnului, fiindc\ Biblia fusese scris\ original `n ebraic\, iar ei o studiau pân\ la nivelul vorbirii fluente. Descenden]ii lor au `ntemeiat colegii [i universit\]i ca Harvard [i Yale (emblema lui Yale con]ine [i `n prezent cuvinte ebraice) [i au predat ebraica, limb\ inclus\ `n prima program\ de `nv\]\tur\ a acestor institu]ii.

1 „Casa pâinii“, „P\zitorul“, „Fiul mâinii mele drepte“, „Scos din ape“, respectiv „Mântuitorul“ (n.a.).

Ghidul xenofobu

lui. Israelienii

121

Ebraica vorbit\ azi este influen]at\ constant de alte limbi, `n primul rând de englez\, care de]ine suprema]ia `n noua lume tehnologic\, [i `n al doilea rând de arab\, o sor\ a ebraicii (de[i nu sunt nici pe departe asem\n\toare). Influen]a arabei este vizibil\ `n special `n argou. ~n mod oficial este a doua limb\ a Statului Israel, dar asta nu `nseamn\ c\ to]i israelienii pot vorbi ambele limbi. Prin implicarea politicii, aproape to]i cet\]enii arabi cunosc ebraica, dar pu]ini cet\]eni evrei cunosc atâta arab\ `ncât s-o vorbeasc\ sau m\car s-o `n]eleag\.

IDI{ ~n diaspor\ au evoluat dou\ direc]ii de dialecte evreie[ti: ladino [i idi[. ~n ]\rile balcanice [i `n nordul Africii, unde evreii s-au stabilit dup\ exilarea din Spania `n 1492, s-a dezvoltat un amestec de ebraic\ [i spaniol\, care a fost numit ladino. ~n Israelul contemporan aceasta este o limb\ pe moarte, vorbit\ de câ]iva b\trâni. ~n Europa din anii diasporei, amestecul de ebraic\, german\, slav\ [i alte câteva graiuri a 122

AVIV BEN ZEEV

format idi[ul – cuvânt care `nseamn\ pur [i simplu „evreiesc“. Idi[ul este `n declin: vârstnicii continu\ s\ se bucure de piesele de teatru, ziarele [i c\r]ile `n idi[, dar nepo]ii lor vor studia dialectul doar la universitate, a[a cum se `ntâmpl\ cu latina `n Europa. Mo[tenirea evreiasc\ pentru alte limbi const\ `n principal din cuvinte idi[. ~n America, [i `n special la New York unde s-au stabilit mul]i imigran]i evrei, destule cuvinte idi[ coloreaz\ limba englez\: schmaltz – sentimentalism, mensh – persoan\ onorabil\, kvetch – plâng\cios, schlep – a târ` sau a c\ra, klutz – t\nt\l\u, schmooze – a flec\ri, nosh – snack, shtik – scenet\, nudnik – pacoste, glitch – problem\ sau eroare, shlemiel – ghinionist, kibosh – a preveni, spiel – poveste, putz – prost, shtum – t\cut, pisher – jet, schnozzle – nas [i strig\tul de durere Oi vay! sunt cuvinte pe care newyorkezii evrei [i nonevrei le utilizeaz\ cu regularitate. Toate sunt considerate destul de cu[er pentru a fi folosite `n mod curent. Idi[ este o limb\ bogat\, plin\ de umor, gust [i culoare. O convingere larg r\spândit\ este c\ unele bancuri pot fi spuse doar `n idi[, pentru c\ dac\ sunt traduse `n alte limbi `[i pierd Ghidul xenofobu

lui. Israelienii

123

amuzamentul. De exemplu, cuvântul idi[ shoin `nseamn\ „nu conteaz\“ [i trebuie `nso]it printr-un gest de resemnare din bra]. O anecdot\ poveste[te despre un evreu bâlbâit care, v\zând-o pe nevasta sa Shoshana `naintând neatent\ spre o gur\ de canal neacoperit\, strig\ `ngrozit: – Sho…! Sho…! Sho…! …Shoin.

Related Documents


More Documents from "Editura Nemira"