ا ردو تر جمہ :فت ح مح مد جال ندھری
رکوع
۱
نص الی ۃ ( :ب راہ کر م آی ات کو قر آن سے چیك ک ر ل یجیے )
رقم رقم السو الية رة
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بِسْمِ الّلهِ الرّحْمـنِ الرّحِيمِ
1
1
سب طرح کی تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے
اْلحَمْدُ لّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
2
1
بڑا مہر بان نہایت رحم وال
الرّحْمـنِ الرّحِيمِ
3
1
انصاف کے دن کا حاکم
مَـاِلكِ يَ ْومِ الدّينِ
4
1
(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں
سَتعِيُ ِإيّاكَ َن ْعبُدُ وِإيّاكَ نَ ْ
5
1
ہم کو سیدھے رستے چل
صرَاطَ الُسَتقِيمَ اه ِدنَــــا ال ّ
6
1
ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ گمراہوں کے
صرَاطَ الّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيِ الَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلَ الضّالّيَ ِ
7
1
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
2
الم
ال
1
2
یہ کتاب (قرآن مجید) اس میں کچھ شك نہیں (کہ کلِم ال ہے۔ ال سے) ڈرنے والوں کی رہنما ہے
َذِلكَ الْ ِكتَابُ لَ َرْيبَ فِيهِ هُدًى لّلْ ُمّتقِيَ
2
2
جو غیب پر ایمان لتے اور آداب کے ساتھ نماز پڑھتے اور جو کچھ ہم نے ان کو عطا فرمایا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں
الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاْل َغْيبِ َوُيقِيمُونَ الصّلةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ
3
2
اور جو کتاب (اے محمدﷺ) تم پر نازل ہوئی اور جو کتابیں تم سے پہلے (پیغمبروں پر) نازل ہوئیں سب پر ایمان لتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں
والّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َومَا أُن ِزلَ مِن َقبِْلكَ َوبِال ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ
4
2
یہی لوگ اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں
أُ ْولَـِئكَ عَلَى هُدًى مّن ّربّهِمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
5
2
Page 1 of 546
أسم السورة
سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة الفاتحة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۲
جو لوگ کافر ہیں انہیں تم نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لیے برابر ہے۔ وہ ایمان نہیں لنے کے
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ سَوَاءٌ عََليْهِمْ أَأَن َذ ْرتَهُمْ َأمْ لَمْ تُن ِذرْهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
6
2
ال نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے
َختَمَ الّلهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَ ْمعِهِمْ وَعَلَى َأْبصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ َولَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ
7
2
اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم ال پر اور روِز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں حالنکہ وہ ایمان نہیں رکھتے
َو ِمنَ النّاسِ مَن َيقُولُ آ َمنّا بِالّلهِ َوبِاْليَ ْومِ ال ِخرِ َومَا هُم بِمُ ْؤ ِمنِيَ
8
2
یہ (اپنے پندار میں) ال کو اور مومنوں کو چکما دیتے ہیں مگر (حقیقت میں) اپنے سوا کسی کو چکما نہیں دیتے اور اس سے بے خبر ہیں
ش ُعرُونَ ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَالّذِينَ آ َمنُوا َومَا َيخْدَعُونَ إِلّ أَنفُسَهُم َومَا يَ ْ
9
2
ان کے دلوں میں (کفر کا) مرض تھا۔ ال نے ان کا مرض اور زیادہ کر دیا اور ان کے جھوٹ بولنے کے سبب ان کو دکھ دینے وال عذاب ہوگا
فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َفزَادَهُمُ الّلهُ َمرَضا َولَهُم عَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْ ِذبُونَ
10
2
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ زمین میں فساد نہ ڈالو تو کہتے ہیں ،ہم تو اصلح کرنے والے ہیں
حنُ ُمصِْلحُونَ وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ لَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ قَالُواْ ِإنّمَا َن ْ
11
2
دیکھو یہ بلشبہ مفسد ہیں ،لیکن خبر نہیں رکھتے
ش ُعرُونَ أَل ِإنّهُمْ هُمُ الْ ُمفْسِدُونَ َولَـكِن لّ يَ ْ
12
2
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جس طرح اور لوگ ایمان لے آئے ،تم بھی ایمان لے آؤ تو کہتے ہیں ،بھل جس طرح بےوقوف ایمان لے آئے ہیں اسی طرح ہم بھی ایمان لے آئیں؟ سن لو کہ یہی بےوقوف ہیں لیکن نہیں جانتے
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آ َمنَ النّاسُ قَالُواْ أَنُ ْؤمِنُ كَمَا آمَنَ السّفَهَاء أَل ِإنّهُمْ هُمُ سفَهَاء َولَـكِن لّ َيعْلَمُونَ ال ّ
13
2
اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے ہیں ،اور جب اپنے شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ ہیں اور (پیرواِن محمدﷺ سے)اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے ہیں ،اور جب اپنے شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ ہیں اور (پیرواِن محمدﷺ سے) تو ہم ہنسی کیا کرتے ہیں تو ہم ہنسی کیا
وَإِذَا َلقُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ قَالُواْ آ َمنّا وَِإذَا خَلَوْاْ ِإلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنّا َمعَكْمْ إِنّمَا َنحْنُ ستَ ْهزِؤُونَ مُ ْ
14
2
ان (منافقوں) سے ال ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیئے جاتا ہے کہ شرارت وسرکشی میں پڑے بہك رہے ہیں
ستَ ْهزِىءُ بِهِمْ َويَمُدّهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ الّلهُ يَ ْ
15
2
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی خریدی ،تو نہ تو ان کی تجارت ہی نے کچھ نفع دیا اور نہ وہ ہدایت یاب ہی ہوئے
لَلةَ بِالْهُدَى فَمَا َرِبحَت ّتجَا َرتُهُمْ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ ضَ أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترُوُاْ ال ّ
16
2
ان کی مثال اس شخص کی سی ہے کہ جس نے ( شِب تاریك میں) آگ جلئی۔ جب آگ نے اس کے اردگرد کی چیزیں روشن کیں تو ال نے ان کی روشنی زائل کر دی اور ان کو اندھیروں میں چھوڑ دیا کہ کچھ نہیں دیکھتے
مَثَلُهُمْ كَ َمثَلِ الّذِي اسْتَوْقَدَ نَارا فَلَمّا َأضَاءتْ مَا حَ ْولَهُ ذَ َهبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ َوتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لّ ُيْبصِرُونَ
17
2
Page 2 of 546
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۳
(یہ) بہرے ہیں ،گونگے ہیں ،اندھے ہیں کہ (کسی طرح سیدھے رستے کی طرف) لوٹ ہی نہیں سکتے
صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَ َيرْ ِجعُونَ
18
یا ان کی مثال مینہ کی سی ہے کہ آسمان سے (برس رہا ہو اور) اس میں اندھیرے پر اندھیرا (چھا رہا) ہو اور (بادل) گرج (رہا) ہو اور بجلی (کوند رہی) ہو تو یہ کڑک سے (ڈر کر) موت کے خوف سے کانوں میں انگلیاں دے لیں اور الله کافروں کو (ہر طرف سے) گھیرے ہوئے ہے
جعَلُونَ َأصْاِبعَهُمْ فِي آذَانِهِم مّنَ أَوْ َكصَّيبٍ ّمنَ السّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ َورَعْدٌ وََبرْقٌ َي ْ الصّوَاعِقِ حَ َذرَ الْمَوْتِ واللّهُ ُمحِيطٌ بِالْكافِرِينَ
19
قریب ہے کہ بجلی (کی چمك) ان کی آنکھوں (کی بصارت) کو اچك لے جائے۔ جب بجلی (چمکتی اور) ان پر روشنی ڈالی ہے تو اس میں چل پڑتے ہیں اور جب اندھیرا ہو جاتا ہے تو کھڑے کے کھڑے رہ جاتے ہیں اور اگر الله چاہتا تو ان کے کانوں (کی شنوائی) اور آنکھوں (کی بینائی دونوں) کو زائل کر دیتا ہے۔ بے شك الله ہر چیز پر قادر ہے
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
خطَفُ َأْبصَارَهُمْ كُلّمَا َأضَاء لَهُم مّشَوْاْ فِيهِ وَِإذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ َولَوْ يَكَادُ الَْبرْقُ َي ْ شَاء الّلهُ لَذَ َهبَ بِسَمْعِهِمْ وََأْبصَارِهِمْ ِإنّ اللّه عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
20
2
سورة البقرة
لوگو! اپنے پروردگار کی عبات کرو جس نے تم کو اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا تاکہ تم (اس کے عذاب سے) بچو
يَا َأيّهَا النّاسُ ا ْعبُدُواْ َربّكُمُ الّذِي خََلقَكُمْ وَالّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ
21
2
سورة البقرة
جس نے تمھارے لیے زمین کو بچھونا اور آسمان کو چھت بنایا اور آسمان سے مینہ برسا کر تمہارے کھانے کے لیے انواع و اقسام کے میوے پیدا کئے۔ پس کسی کو ال کا ہمسر نہ بناؤ۔ اور تم جانتے تو ہو
الّذِي َجعَلَ لَكُمُ ا َل ْرضَ فِرَاشا وَالسّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفأَ ْخ َرجَ ِبهِ مِنَ جعَلُواْ لِّلهِ أَندَادا وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ الثّ َمرَاتِ ِرزْقا لّكُمْ َفلَ َت ْ
22
اور اگر تم کو اس (کتاب) میں ،جو ہم نے اپنے بندے ( محمدﷺ عربی) پر نازل فرمائی ہے کچھ شك ہو تو اسی طرح کی ایك سورت تم بھی بنا لؤ اور ال کے سوا جو تمہارے مددگار ہوں ان کو بھی بللو اگر تم سچے ہو
2
سورة البقرة
وَإِن كُنتُمْ فِي َرْيبٍ مّمّا نَ ّزْلنَا عَلَى َعبْ ِدنَا َفأْتُواْ بِسُورَةٍ مّن ّمثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مّن دُونِ اللّهِ ِإنْ كُْنتُمْ صَادِقِيَ
23
2
سورة البقرة
لیکن اگر (ایسا) نہ کر سکو اور ہرگز نہیں کر سکو گے تو اس آگ سے ڈرو جس کا ایندھن آدمی اور پتھر ہوں گے (اور جو) کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے
حجَارَةُ أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ فَإِن لّمْ َت ْفعَلُواْ َولَن َت ْفعَلُواْ فَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي وَقُودُهَا النّاسُ وَاْل ِ
24
2
سورة البقرة
اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ،ان کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لیے (نعمت کے) باغ ہیں ،جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ جب انہیں ان میں سے کسی قسم کا میوہ کھانے کو دیا جائے گا تو کہیں گے ،یہ تو وہی ہے جو ہم کو پہلے دیا گیا تھا۔ اور ان کو ایك دوسرے کے ہم شکل میوے دیئے جائیں گے اور وہاں ان کے لیے پاک بیویاں ہوں گی اور وہ بہشتوں میں ہمیشہ رہیں گے
وَبَشّرِ الّذِين آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َأنّ لَهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ كُلّمَا ُرزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ ّرزْقا قَالُواْ هَـذَا الّذِي ُرزِقْنَا مِن َقبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِها وَلَهُمْ فِيهَا َأزْوَاجٌ ّمطَ ّهرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
25
ض ِربَ مََثلً مّا َبعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ فََيعْلَمُونَ أَنّهُ حيِي أَن يَ ْ ستَ ْ ِإنّ اللّهَ لَ يَ ْ ضلّ ِبهِ َكثِيا حقّ مِن رّبّهِمْ وََأمّا الّذِينَ َك َفرُواْ فََيقُولُونَ مَاذَا َأرَادَ اللّهُ بِهَـذَا َمثَلً ُي ِ اْل َ ضلّ بِهِ إِلّ اْلفَا ِسقِيَ َويَهْدِي بِهِ َكثِيا َومَا يُ ِ
26
ً الله اس بات سے عار نہیں کرتا کہ مچھر یا اس سے بڑھ کر کسی چیز (مثل مکھی مکڑی وغیرہ) کی مثال بیان فرمائے۔ جو مومن ہیں ،وہ یقین کرتے ہیں وہ ان کے پروردگار کی طرف سے سچ ہے اور جو کافر ہیں وہ کہتے ہیں کہ اس مثال سے ال کی مراد ہی کیا ہے۔ اس سے (ال) بہتوں کو گمراہ کرتا ہے اور بہتوں کو ہدایت بخشتا ہے اور گمراہ بھی کرتا تو نافرمانوں ہی کو
Page 3 of 546
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
۴
جو ال کے اقرار کو مضبوط کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں اور جس چیز (یعنی رشتہٴ قرابت) کے جوڑے رکھنے کا الله نے حکم دیا ہے اس کو قطع کئے ڈالتے ہیں اور زمین میں خرابی کرتے ہیں یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں
الّذِينَ يَن ُقضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاِقهِ َوَيقْ َطعُونَ مَا َأمَرَ الّلهُ ِبهِ أَن يُوصَلَ وَُيفْسِدُونَ فِي ا َل ْرضِ أُولَـِئكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ
27
2
سورة البقرة
(کافرو!) تم ال سے کیوں کر منکر ہو سکتے ہو جس حال میں کہ تم بےجان تھے تو اس نے تم کو جان بخشی پھر وہی تم کو مارتا ہے پھر وہی تم کو زندہ کرے گا پھر تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے
حيِيكُمْ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ َكْيفَ تَ ْك ُفرُونَ بِالّلهِ وَكُنتُمْ َأمْوَاتا َفأَ ْحيَاكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ
28
2
سورة البقرة
وہی تو ہے جس نے سب چیزیں جو زمین میں ہیں تمہارے لیے پیدا کیں پھر آسمان کی طرف متوجہ ہوا تو ان کو ٹھیك سات آسمان بنا دیا اور وہ ہر چیز سے خبردار ہے
هُوَ الّذِي خََلقَ لَكُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعا ثُمّ اسْتَوَى ِإلَى السّمَاء فَسَوّا ُهنّ َسبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ
29
2
سورة البقرة
اور (وہ وقت یاد کرنے کے قابل ہے) جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں ُ زمین میں (اپنا) نائب بنانے وال ہوں۔ انہوں نے کہا۔ کیا تو اس میں ایسے شخص کو نائب بنانا چاہتا ہے جو خرابیاں کرے اور کشت وخون کرتا پھرے اور ہم تیری تعریف کے ساتھ تسبیح وتقدیس کرتے رہتے ہیں۔ (ال نے) فرمایا میں وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے
جعَلُ فِيهَا مَن ُيفْسِدُ فِيهَا لئِكَةِ إِنّي جَا ِعلٌ فِي الَرْضِ خَلِي َفةً قَالُواْ َأَت ْ وَِإذْ قَالَ َربّكَ لِلْ َم َ سبّحُ ِبحَمْدِكَ َوُنقَدّسُ لَكَ قَالَ ِإنّي أَعْلَمُ مَا لَ َتعْلَمُونَ س ِفكُ ال ّدمَاء َوَنحْنُ نُ َ َويَ ْ
30
2
سورة البقرة
اور اس نے آدم کو سب (چیزوں کے) نام سکھائے پھر ان کو فرشتوں کے سامنے کیا اور فرمایا کہ اگر تم سچے ہو تو مجھے ان کے نام بتاؤ
لئِ َكةِ َفقَالَ أَنبِئُونِي ِبأَسْمَاء هَـؤُلء إِن وَعَلّمَ آ َدمَ ا َلسْمَاء كُلّهَا ثُمّ عَ َرضَهُمْ عَلَى الْمَ َ كُنتُمْ صَادِقِيَ
31
2
سورة البقرة
انہوں نے کہا ،تو پاک ہے۔ جتنا علم تو نے ہمیں بخشا ہے ،اس کے سوا ہمیں کچھ معلوم نہیں۔ بے شك تو دانا (اور) حکمت وال ہے
قَالُواْ ُسْبحَاَنكَ لَ عِلْمَ َلنَا إِلّ مَا عَلّ ْمَتنَا ِإّنكَ أَنتَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ
32
2
سورة البقرة
(تب) ال نے (آدم کو) حکم دیا کہ آدم! تم ان کو ان (چیزوں) کے نام بتاؤ۔ جب انہوں نے ان کو ان کے نام بتائے تو (فرشتوں سے) فرمایا کیوں میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں آسمانوں اور زمین کی (سب) پوشیدہ باتیں جاتنا ہوں اور جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو پوشیدہ کرتے ہو (سب) مجھ کو معلوم ہے
قَالَ يَا آ َدمُ أَنبِئْهُم ِبأَسْمَآئِهِمْ فَلَمّا أَنبَأَهُمْ بَِأسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لّكُمْ ِإنّي أَعْلَمُ َغيْبَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ َومَا كُنتُمْ تَ ْكتُمُونَ
33
2
سورة البقرة
اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو وہ سجدے میں گر پڑے مگر شیطان نے انکار کیا اور غرور میں آکر کافر بن گیا
سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ َأبَى وَا ْستَ ْكَبرَ وَكَانَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ لئِ َكةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْ َم َ
34
2
سورة البقرة
اور ہم نے کہا کہ اے آدم تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو اور جہاں سے چاہو بے روک ٹوک کھاؤ (پیو) لیکن اس درخت کے پاس نہ جانا نہیں تو ظالموں میں (داخل) ہو جاؤ گے
وَقُ ْلنَا يَا آ َدمُ اسْكُنْ أَنتَ َوزَوْجُكَ اْلجَّنةَ وَ ُكلَ ِمنْهَا رَغَدا حَْيثُ ِشئْتُمَا وَلَ َت ْقرَبَا جرَةَ فَتَكُونَا مِنَ اْلظّالِمِيَ هَـذِهِ الشّ َ
35
2
سورة البقرة
پھر شیطان نے دونوں کو وہاں سے پھسل دیا اور جس (عیش ونشاط) میں تھے ،اس سے ان کو نکلوا دیا۔ تب ہم نے حکم دیا کہ ( بہشت بریں سے) چلے جاؤ۔ تم ایك دوسرے کے دشمن ہو ،اور تمہارے لیے زمین میں ایك وقت تك ٹھکانا اور معاش (مقرر کر دیا گیا) ہے
شيْطَانُ عَنْهَا فَأَ ْخرَجَهُمَا مِمّا كَانَا فِيهِ وَقُ ْلنَا ا ْهبِطُواْ َبعْضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ فََأ َزلّهُمَا ال ّ سَتقَرّ َومَتَاعٌ إِلَى حِيٍ َولَكُمْ فِي ا َلرْضِ مُ ْ
36
Page 4 of 546
2
سورة البقرة
۵
۶
پھر آدم نے اپنے پروردگار سے کچھ کلمات سیکھے (اور معافی مانگی) تو اس نے ان کا قصور معاف کر دیا بے شك وہ معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے
َفتََلقّى آ َدمُ مِن ّرّبهِ كَلِمَاتٍ َفتَابَ عََلْيهِ ِإّنهُ هُوَ التّوّابُ الرّحِيمُ
37
ہم نے فرمایا کہ تم سب یہاں سے اتر جاؤ جب تمہارے پاس میری طرف سے ہدایت پہنچے تو (اس کی پیروی کرنا کہ) جنہوں نے میری ہدایت کی پیروی کی ان کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
2
سورة البقرة
قُ ْلنَا اهِْبطُواْ مِنْهَا جَمِيعا فَِإمّا َيأِْتَينّكُم ّمنّي هُدًى فَمَن َتبِعَ هُدَايَ فَلَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ حزَنُونَ هُمْ َي ْ
38
2
سورة البقرة
اور جنہوں نے (اس کو) قبول نہ کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا ،وہ دوزخ میں جانے والے ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں رہیں گے
صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ وَالّذِينَ َكفَرواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُولَـِئكَ َأ ْ
39
2
سورة البقرة
اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو جو میں نے تم پر کئے تھے اور اس اقرار کو پورا کرو جو تم نے مجھ سے کیا تھا۔ میں اس اقرار کو پورا کروں گا جو میں نے تم سے کیا تھا اور مجھی سے ڈرتے رہو
يَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ ِنعْ َمتِيَ الّتِي َأْنعَ ْمتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ ِبعَهْدِي أُوفِ ِبعَهْدِكُمْ وَإِيّايَ فَارْهَبُونِ
40
اور جو کتاب میں نے (اپنے رسول محمدﷺ پر) نازل کی ہے جو تمہاری کتاب تورات کو سچا کہتی ہے ،اس پر ایمان لؤ اور اس سے منکِر اول نہ بنو ،اور میری آیتوں میں (تحریف کر کے) ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منعفت) نہ حاصل کرو ،اور مجھی سے خوف رکھو
شتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنا وَآ ِمنُواْ بِمَا أَن َزْلتُ ُمصَدّقا لّمَا َمعَكُمْ وَلَ تَكُونُواْ أَوّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَ تَ ْ قَلِيلً وَإِيّايَ فَاّتقُونِ
41
2
اور حق کو باطل کے ساتھ نہ ملؤ ،اور سچی بات کو جان بوجھ کر نہ چھپاؤ
حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُواْ اْل َ وَلَ تَ ْلبِسُواْ اْل َ
42
2
ٰ اور نماز پڑھا کرو اور زکوة دیا کرو اور (ال کے آگے) جھکنے والوں کے ساتھ جھکا کرو
صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ وَارْ َكعُواْ مَعَ الرّا ِكعِيَ وَأَقِيمُواْ ال ّ
43
2
(یہ) کیا (عقل کی بات ہے کہ) تم لوگوں کو نیکی کرنے کو کہتے ہو اور اپنے تئیں فراموش کئے دیتے ہو ،حالنکہ تم کتاب (ال) بھی پڑھتے ہو۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟
َأَت ْأ ُمرُونَ النّاسَ بِاْلِبرّ َوتَنسَ ْونَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ َتتْلُونَ الْ ِكتَابَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ
44
2
اور (رنج وتکلیف میں) صبر اور نماز سے مدد لیا کرو اور بے شك نماز گراں ہے ،مگر ان لوگوں پر (گراں نہیں) جو عجز کرنے والے ہیں
صلَةِ وَِإنّهَا لَ َكبِيَةٌ إِلّ عَلَى اْلخَا ِشعِيَ صْبرِ وَال ّ وَا ْسَتعِينُواْ بِال ّ
45
2
اور جو یقین کئے ہوئے ہیں کہ وہ اپنے پروردگار سے ملنے والے ہیں اور اس کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
الّذِينَ َي ُظنّونَ َأنّهُم ّملَقُو َربّهِمْ وََأنّهُمْ ِإَلْيهِ رَا ِجعُونَ
46
2
اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو ،جو میں نے تم پر کئے تھے اور یہ کہ میں نے تم کو جہان کے لوگوں پر فضیلت بخشی تھی
يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ
47
2
اور اس دن سے ڈرو جب کوئی کسی کے کچھ کام نہ آئے اور نہ کسی کی سفارش منظور کی جائے اور نہ کسی سے کسی طرح کا بدلہ قبول کیا جائے اور نہ لوگ (کسی اور طرح) مدد حاصل کر سکیں
جزِي َنفْسٌ عَن ّنفْسٍ شَيْئا وَلَ ُي ْقبَلُ ِمنْهَا َشفَا َعةٌ وَلَ يُؤْخَذُ مِنْهَا وَاّتقُواْ يَوْما لّ َت ْ عَ ْدلٌ وَلَ هُمْ يُنصَرُونَ
48
Page 5 of 546
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
جْينَاكُم ّمنْ آلِ ِفرْعَ ْونَ يَسُومُونَكُمْ سُ َوءَ اْلعَذَابِ يُذَبّحُونَ َأبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ وَِإذْ َن ّ نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن رّبّكُمْ عَظِيمٌ
49
2
حرَ َفأَ َنْينَاكُمْ وَأَ ْغرَ ْقنَا آلَ ِفرْعَ ْونَ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ وَِإذْ َفرَ ْقنَا بِكُمُ اْلَب ْ
50
2
جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ وَِإذْ وَاعَ ْدنَا مُوسَى َأ ْرَبعِيَ َليَْلةً ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ
51
2
پھر اس کے بعد ہم نے تم کو معاف کر دیا ،تاکہ تم شکر کرو
ثُمّ َعفَ ْونَا عَنكُمِ مّن َبعْدِ َذِلكَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
52
2
ٰ اور جب ہم نے موس ی کو کتاب اور معجزے عنایت کئے ،تاکہ تم ہدایت حاصل کرو
وَِإذْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَاْل ُفرْقَانَ َلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ
53
2
ٰ اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ بھائیو ،تم نے بچھڑے کو (معبود) ٹھہرانے میں (بڑا) ظلم کیا ہے ،تو اپنے پیدا کرنے والے کے آگے توبہ کرو اور اپنے تئیں ہلک کر ڈالو۔ تمہارے خالق کے نزدیك تمہارے حق میں یہی بہتر ہے۔ پھر اس نے تمہارا قصور معاف کر دیا۔ وہ بے شك معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے
وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْومِهِ يَا قَ ْومِ ِإنّكُمْ ظَلَ ْمتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتّخَاذِكُمُ اْل ِعجْلَ َفتُوبُواْ ِإلَى بَارِئِكُمْ فَا ْقتُلُواْ أَنفُسَكُمْ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ َفتَابَ عَلَيْكُمْ ِإنّهُ هُوَ التّوّابُ الرّحِيمُ
54
ٰ ٰ اور جب تم نے (موسی) سے کہا کہ موسی ،جب تك ہم ال کو سامنے نہ دیکھ لیں گے ،تم پر ایمان نہیں لئیں گے ،تو تم کو بجلی نے آ گھیرا اور تم دیکھ رہے تھے پھر موت آ جانے کے بعد ہم نے تم کو ازس ِر نو زندہ کر دیا ،تاکہ احسان مانو
اور (ہمارے ان احسانات کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو قوِم فرعون سے نجات بخشی وہ (لوگ) تم کو بڑا دکھ دیتے تھے تمہارے بیٹوں کو تو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو زندہ رہنے دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی (سخت) آزمائش تھی اور جب ہم نے تمہارے لیے دریا کو پھاڑ دیا تم کو نجات دی اور فرعون کی قوم کو غرق کر دیا اور تم دیکھ ہی تو رہے تھے ٰ اور جب ہم نے موسی سے چالیس رات کا وعدہ کیا تو تم نے ان کے پیچھے بچھڑے کو (معبود) مقرر کر لیا اور تم ظلم کر رہے تھے
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
وَإِذْ قُ ْلتُمْ يَا مُوسَى لَن نّ ْؤمِنَ لَكَ حَتّى َنرَى اللّهَ جَهْرَةً َفأَخَ َذتْكُمُ الصّاعِ َقةُ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ
55
2
سورة البقرة
ثُمّ َب َعْثنَاكُم مّن َبعْدِ مَ ْوتِكُمْ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
56
2
سورة البقرة
2
سورة البقرة
ٰ اور بادل کا تم پر سایہ کئے رکھا اور (تمہارے لیے) من و سلوی اتارتے رہے کہ جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائی ہیں ،ان کو کھاؤ (پیو) مگر تمہارے بزرگوں نے ان نعمتوں کی کچھ قدر نہ جانی (اور) وہ ہمارا کچھ نہیں بگاڑتے تھے بلکہ اپنا ہی نقصان کرتے تھے
َوظَلّ ْلنَا عَلَيْكُمُ اْلغَمَامَ وَأَن َزْلنَا عََليْكُمُ الْ َمنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن طَّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ َومَا ظَلَمُونَا َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ
57
اور جب ہم نے (ان سے) کہا کہ اس گاؤں میں داخل ہو جاؤ اور اس میں جہاں سے چاہو، خوب کھاؤ (پیو) اور (دیکھنا) دروازے میں داخل ہونا تو سجدہ کرنا اور حطة کہنا ،ہم تمہارے گناہ معاف کر دیں گے اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ دیں گے
وَإِذْ قُ ْلنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةَ فَكُلُواْ ِمنْهَا حَْيثُ ِشئْتُمْ رَغَدا وَادْخُلُواْ الْبَابَ ُسجّدا سنِيَ وَقُولُواْ حِطّةٌ ّن ْغفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ َوسََنزِيدُ الْ ُمحْ ِ
58
Page 6 of 546
2
سورة البقرة
۷
۸
تو جو ظالم تھے ،انہوں نے اس لفظ کو ،جس کا ان کو حکم دیا تھا ،بدل کر اس کی جگہ اور لفظ کہنا شروع کیا ،پس ہم نے (ان) ظالموں پر آسمان سے عذاب نازل کیا ،کیونکہ نافرمانیاں کئے جاتے تھے
فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلً غَْيرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ َفأَن َزلْنَا عَلَى الّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزا مّنَ سقُونَ السّمَاء بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ
59
ٰ اور جب موسی نے اپنی قوم کے لیے (ال سے) پانی مانگا تو ہم نے کہا کہ اپنی لٹھی پتھر پر مارو۔ (انہوں نے لٹھی ماری) تو پھر اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے ،اور تمام لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کر (کے پانی پی) لیا۔ (ہم نے حکم دیا کہ) ال کی (عطا فرمائی ہوئی) روزی کھاؤ اور پیو ،مگر زمین میں فساد نہ کرتے پھرنا
60
ٰ اور جب تم نے کہا کہ موسی! ہم سے ایك (ہی) کھانے پر صبر نہیں ہو سکتا تو اپنے پروردگار سے دعا کیجئے کہ ترکاری اور ککڑی اور گیہوں اور مسور اور پیاز (وغیرہ) جو ُ نباتات زمین سے اگتی ہیں ،ہمارے لیے پیدا کر دے۔ انہوں نے کہا کہ بھل عمدہ چیزیں چھوڑ کر ان کے عوض ناقص چیزیں کیوں چاہتے ہوں۔ (اگر یہی چیزیں مطلوب ہیں) تو کسی شہر میں جا اترو ،وہاں جو مانگتے ہو ،مل جائے گا۔ اور (آخرکار) ذلت (ورسوائی) اور محتاجی ( وبے نوائی) ان سے چمٹا دی گئی اور وہ الله کے غضب میں گرفتار ہو گئے۔ یہ اس لیے کہ وہ الله کی آیتوں سے انکار کرتے تھے اور (اس کے) نبیوں کو ناحق قتل کر دیتے تھے۔ (یعنی) یہ اس لیے کہ نافرمانی کئے جاتے اور حد سے بڑھے جاتے تھے
شرَ َة حجَرَ فَان َفجَ َرتْ مِْنهُ اْثنَتَا عَ ْ وَِإذِ اسْتَسْقَى مُوسَى ِلقَ ْومِهِ َفقُ ْلنَا اضْرِب ّبعَصَاكَ اْل َ عَيْنا قَدْ عَلِمَ ُكلّ ُأنَاسٍ مّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَا ْشرَبُواْ مِن ّرزْقِ الّلهِ وَلَ َت ْعثَوْاْ فِي ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ وَِإذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن ّنصِْبرَ عَلَىَ َطعَامٍ وَاحِدٍ فَا ْدعُ لَنَا َربّكَ ُيخْرِجْ لَنَا مِمّا تُنِب ُ ت سَتبْ ِدلُونَ الّذِي هُوَ َأدْنَى ا َل ْرضُ مِن َبقْلِهَا وَِقثّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَ َدسِهَا َوَبصَلِهَا قَالَ َأتَ ْ ضرَِبتْ عَلَيْهِمُ ال ّذلّةُ وَالْمَسْكَنَةُ بِالّذِي هُوَ َخيْرٌ ا ْهبِطُواْ ِمصْرا فَِإنّ لَكُم مّا َسَأْلتُمْ َو ُ ضبٍ ّمنَ الّلهِ ذَِلكَ ِبأَنّهُمْ كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وََي ْقتُلُونَ الّنِبيّيَ ِبغَيْرِ وَبَآؤُوْاْ ِب َغ َ اْلحَقّ َذلِكَ بِمَا َعصَواْ وّكَانُواْ َي ْعتَدُونَ
61
جو لوگ مسلمان ہیں یا یہودی یا عیسائی یا ستارہ پرست( ،یعنی کوئی شخص کسی قوم و مذہب کا ہو) جو ال اور روز قیامت پر ایمان لئے گا ،اور نیك عمل کرے گا ،تو ایسے لوگوں کو ان (کے اعمال) کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غم ناک ہوں گے ُ اور جب ہم نے تم سے عہد (کر) لیا اور کوِہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا) کہ جو کتاب ہم نے تم کو دی ہے ،اس کو زور سے پکڑے رہو ،اور جو اس میں (لکھا) ہے ،اسے یاد رکھو ،تاکہ (عذاب سے) محفوظ رہو
2
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
سورة البقرة
ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالّنصَارَى وَالصّاِبئِيَ َمنْ آمَنَ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَعَمِلَ حزَنُونَ صَالِحا فَلَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ
62
2
سورة البقرة
وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ َورََفعْنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم ِبقُوّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ َلعَلّكُمْ تَّتقُونَ
63
2
سورة البقرة
تو تم اس کے بعد (عہد سے) پھر گئے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو تم خسارے میں پڑے گئے ہوتے
ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ لَكُنتُم ّمنَ اْلخَا ِسرِينَ ثُمّ تَ َوّلْيتُم مّن َبعْدِ َذِلكَ فَلَوْلَ َف ْ
64
2
سورة البقرة
اور تم ان لوگوں کو خوب جانتے ہوں ،جو تم میں سے ہفتے کے دن (مچھلی کا شکار کرنے) میں حد سے تجاوز کر گئے تھے ،تو ہم نے ان سے کہا کہ ذلیل وخوار بندر ہو جاؤ
سْبتِ َفقُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ َوَلقَدْ عَلِ ْمتُمُ الّذِينَ ا ْعتَدَواْ مِنكُمْ فِي ال ّ
65
2
سورة البقرة
اور اس قصے کو اس وقت کے لوگوں کے لیے اور جو ان کے بعد آنے والے تھے عبرت اور پرہیز گاروں کے لیے نصیحت بنا دیا
جعَ ْلنَاهَا نَكَالً لّمَا َبْينَ يَ َديْهَا َومَا خَ ْلفَهَا َومَوْ ِع َظةً لّلْ ُمّتقِيَ َف َ
66
2
سورة البقرة
Page 7 of 546
۹
ٰ اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ ال تم کو حکم دیتا ہے کہ ایك بیل ذبح ٰ کرو۔ وہ بولے ،کیا تم ہم سے ہنسی کرتے ہو۔ (موسی نے) کہا کہ میں الله کی پناہ مانگتا ہوں کہ نادان بنوں
وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ ِإنّ اللّهَ َيأْ ُمرُكُمْ َأنْ تَذَْبحُواْ َبقَرَةً قَالُواْ أََتّتخِ ُذنَا هُزُوا قَالَ أَعُوذُ بِاللّهِ َأنْ أَكُونَ ِمنَ اْلجَاهِلِيَ
67
انہوں نے کہا کہ اپنے پروردگار سے التجا کیجئے کہ وہ ہمیں یہ بتائے کہ وہ بیل کس طرح ٰ کا ہو۔ (موسی نے) کہا کہ پروردگار فرماتا ہے کہ وہ بیل نہ تو بوڑھا ہو اور نہ بچھڑا ،بلکہ ان کے درمیان (یعنی جوان) ہو۔ جیسا تم کو حکم دیا گیا ہے ،ویسا کرو انہوں نے کہا کہ پروردگار سے درخواست کیجئے کہ ہم کو یہ بھی بتائے کہ اس کا رنگ ٰ کیسا ہو۔ موسی نے کہا ،پروردگار فرماتا ہے کہ اس کا رنگ گہرا زرد ہو کہ دیکھنے والوں (کے دل) کو خوش کر دیتا ہو
2
سورة البقرة
قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َربّكَ ُيبَيّن لّنَا مَا هِيَ قَالَ إِّنهُ َيقُولُ إِنّهَا َبقَرَةٌ لّ فَا ِرضٌ وَلَ بِكْرٌ عَوَانٌ َبيْنَ َذلِكَ فَا ْفعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ
68
2
سورة البقرة
قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َربّكَ ُيبَيّن ّلنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِّنهُ َيقُولُ ِإنّهَا َبقَرَةٌ صَ ْفرَاء فَاقِـعٌ لّوْنُهَا تَسُرّ النّا ِظرِينَ
69
2
سورة البقرة
انہوں نے کہا کہ (اب کے) پروردگار سے پھر درخواست کیجئے کہ ہم کو بتا دے کہ وہ اور کس کس طرح کا ہو ،کیونکہ بہت سے بیل ہمیں ایك دوسرے کے مشابہ معلوم ہوتے ہیں( ،پھر) ال نے چاہا تو ہمیں ٹھیك بات معلوم ہو جائے گی ٰ موسی نے کہا کہ ال فرماتا ہے کہ وہ بیل کام میں لگا ہوا نہ ہو ،نہ تو زمین جوتتا ہو اور نہ کھیتی کو پانی دیتا ہو۔ اس میں کسی طرح کا داغ نہ ہو۔ کہنے لگے ،اب تم نے سب باتیں درست بتا دیں۔ غرض (بڑی مشکل سے) انہوں نے اس بیل کو ذبح کیا ،اور وہ ایسا کرنے والے تھے نہیں
قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َرّبكَ ُيَبيّن ّلنَا مَا هِيَ ِإنّ الَب َقرَ تَشَاَبهَ عََلْينَا وَِإنّآ إِن شَاء الّلهُ لَمُ ْهتَدُونَ
70
2
سورة البقرة
سقِي اْلحَ ْرثَ مُسَلّمَةٌ لّ ِشيَةَ فِيهَا قَالَ ِإنّهُ َيقُولُ إِنّهَا َبقَرَةٌ لّ َذلُولٌ تُثِيُ ا َل ْرضَ وَلَ تَ ْ قَالُواْ النَ ِجْئتَ بِاْلحَقّ فَذََبحُوهَا َومَا كَادُواْ َي ْفعَلُونَ
71
2
سورة البقرة
اور جب تم نے ایك شخص کو قتل کیا ،تو اس میں باہم جھگڑنے لگے۔ لیکن جو بات تم چھپا رہے تھے ،ال اس کو ظاہر کرنے وال تھا
خ ِرجٌ مّا كُنتُمْ تَ ْكتُمُونَ وَِإذْ َقتَ ْلتُمْ َنفْسا فَادّارَْأتُمْ فِيهَا وَالّلهُ ُم ْ
72
2
تو ہم نے کہا کہ اس بیل کا کوئی سا ٹکڑا مقتول کو مارو۔ اس طرح ال مردوں کو زندہ کرتا ہے اور تم کو اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھاتا ہے تاکہ تم سمجھو
حيِي الّلهُ الْمَ ْوتَى َوُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ ض ِربُوهُ ِبَب ْعضِهَا كَ َذِلكَ ُي ْ َفقُ ْلنَا ا ْ
73
2
پھر اس کے بعد تمہارے دل سخت ہو گئے۔ گویا وہ پتھر ہیں یا ان سے بھی زیادہ سخت۔ اور پتھر تو بعضے ایسے ہوتے ہیں کہ ان میں سے چشمے پھوٹ نکلتے ہیں ،اور بعضے ایسے ہوتے ہیں کہ پھٹ جاتے ہیں،اور ان میں سے پانی نکلنے لگتا ہے ،اور بعضے ایسے ہوتے ہیں کہ ال کے خوف سے گر پڑتے ہیں ،اور ال تمہارے عملوں سے بے خبر نہیں
حجَارَةِ لَمَا حجَارَةِ أَوْ أَشَدّ قَسْوَةً وَإِنّ مِنَ الْ ِ ستْ قُلُوبُكُم مّن َبعْدِ َذلِكَ فَهِيَ كَاْل ِ ثُمّ قَ َ خ ُرجُ ِمنْهُ الْمَاء وَإِنّ مِنْهَا لَمَا يَ ْهِبطُ مِنْ ش ّققُ فََي ْ َيَت َفجّرُ مِْنهُ ا َلنْهَارُ وَِإنّ ِمنْهَا لَمَا يَ ّ خَشَْيةِ اللّهِ َومَا الّلهُ ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
74
(مومنو) کیا تم امید رکھتے ہو کہ یہ لوگ تمہارے (دین کے) قائل ہو جائیں گے، (حالنکہ) ان میں سے کچھ لوگ کلِم ال (یعنی تورات) کو سنتے ،پھر اس کے سمجھ لینے کے بعد اس کو جان بوجھ کر بدل دیتے رہے ہیں
حرّفُوَنهُ مِن لمَ اللّهِ ثُمّ ُي َ أََفتَطْ َمعُونَ أَن يُؤْ ِمنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مّنْهُمْ يَسْ َمعُونَ َك َ َبعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
75
اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ،ہم ایمان لے آئے ہیں۔ اور جب آپس میں ایك دوسرے سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ،جو بات ال نے تم پر ظاہر فرمائی ہے ،وہ تم ان کو اس لیے بتائے دیتے ہو کہ (قیامت کے دن) اسی کے حوالے سے تمہارے پروردگار کے سامنے تم کو الزام دیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟
وَإِذَا َلقُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ قَالُواْ آمَنّا وَِإذَا َخلَ َب ْعضُهُمْ ِإلَىَ َبعْضٍ قَالُواْ أَُتحَ ّدثُونَهُم بِمَا َفتَحَ الّلهُ عََليْكُمْ ِلُيحَآجّوكُم ِبهِ عِندَ َربّكُمْ أََفلَ َت ْعقِلُونَ
76
Page 8 of 546
2
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۰
کیا یہ لوگ یہ نہیں جانتے کہ جو کچھ یہ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں ،ال کو (سب) معلوم ہے
سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ أَوَلَ َيعْلَمُونَ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يُ ِ
77
2
اور بعض ان میں ان پڑھ ہیں کہ اپنے باطل خیالت کے سوا (ال کی) کتاب سے واقف ہی نہیں اور وہ صرف ظن سے کام لیتے ہیں
َو ِمنْهُمْ ُأ ّميّونَ لَ َيعْلَمُونَ الْ ِكتَابَ إِلّ َأمَانِيّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َي ُظنّونَ
78
2
تو ان لوگوں پر افسوس ہے جو اپنے ہاتھ سے تو کتاب لکھتے ہیں اور کہتے یہ ہیں کہ یہ ال کے پاس سے (آئی) ہے ،تاکہ اس کے عوض تھوڑی سے قیمت (یعنی دنیوی منفعت) حاصل کریں۔ ان پر افسوس ہے ،اس لیے کہ (بےاصل باتیں) اپنے ہاتھ سے لکھتے ہیں اور (پھر) ان پر افسوس ہے ،اس لیے کہ ایسے کام کرتے ہیں
فَ َويْلٌ لّلّذِينَ يَ ْكتُبُونَ الْكِتَابَ بَِأيْدِيهِمْ ثُمّ َيقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشَْترُواْ ِبهِ ثَمَنا قَلِيلً فَ َويْلٌ لّهُم مّمّا َكَتبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَْيلٌ لّهُمْ مّمّا يَكْسِبُونَ
79
اور کہتے ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی نہیں سکے گی۔ ان سے پوچھو ،کیا تم نے ال سے اقرار لے رکھا ہے کہ ال اپنے اقرار کے خلف نہیں کرے گا۔ (نہیں) ،بلکہ تم ال کے بارے میں ایسی باتیں کہتے ہو جن کا تمہیں مطلق علم نہیں
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
وَقَالُواْ لَن تَمَسّنَا النّارُ إِلّ َأيّاما ّمعْدُودَةً قُلْ أَّتخَ ْذتُمْ عِندَ الّلهِ عَهْدًا فَلَن ُيخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ َأمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
80
2
سورة البقرة
ہاں جو برے کام کرے ،اور اس کے گناہ (ہر طرف سے) گھیر لیں تو ایسے لوگ دوزخ (میں جانے) والے ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں گے
صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا سبَ سَّيئَةً وَأَحَا َطتْ بِهِ خَطِيـئَُتهُ فَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ بَلَى مَن كَ َ خَالِدُونَ
81
2
سورة البقرة
اور جو ایمان لئیں اور نیك کام کریں ،وہ جنت کے مالك ہوں گے (اور) ہمیشہ اس میں (عیش کرتے) رہیں گے
جّنةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ صحَابُ اْل َ وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ أُولَـِئكَ َأ ْ
82
2
سورة البقرة
اور جب ہم نے بنی اسرائیل سے عہد لیا کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرنا اور ماں باپ اور رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں کے ساتھ بھلئی کرتے رہنا اور لوگوں سے ٰ اچھی باتیں کہنا ،اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہنا ،تو چند شخصوں کے سوا تم سب (اس عہد سے) منہ پھیر کر پھر بیٹھے
وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ لَ َت ْعبُدُونَ إِلّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَْينِ إِحْسَانا وَذِي اْل ُقرْبَى صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ ثُمّ تَ َولّْيتُمْ إِلّ وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيِ وَقُولُواْ لِلنّاسِ حُسْنا وَأَقِيمُواْ ال ّ قَلِيلً مّنكُمْ وَأَنتُم ّم ْع ِرضُونَ
83
2
سورة البقرة
اور جب ہم نے تم سے عہد لیا کہ آپس میں کشت وخون نہ کرنا اور اپنے کو ان کے وطن سے نہ نکالنا تو تم نے اقرار کر لیا ،اور تم (اس بات کے) گواہ ہو
سفِكُونَ ِدمَاءكُمْ وَلَ ُتخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مّن ِديَارِكُمْ ثُمّ وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَكُمْ لَ تَ ْ أَقْ َر ْرتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
84
2
سورة البقرة
پھر تم وہی ہو کہ اپنوں کو قتل بھی کر دیتے ہو اور اپنے میں سے بعض لوگوں پر گناہ اور ظلم سے چڑھائی کرکے انہیں وطن سے نکال بھی دیتے ہو ،اور اگر وہ تمہارے پاس قید ہو کر آئیں تو بدلہ دے کر ان کو چھڑا بھی لیتے ہو ،حالنکہ ان کا نکال دینا ہی تم کو حرام تھا۔ (یہ) کیا (بات ہے کہ) تم کتاِب (ال) کے بعض احکام کو تو مانتے ہو اور بعض سے انکار کئے دیتے ہو ،تو جو تم میں سے ایسی حرکت کریں ،ان کی سزا اس کے سوا اور کیا ہو سکتی ہے کہ دنیا کی زندگی میں تو رسوائی ہو اور قیامت کے دن سخت سے سخت عذاب میں ڈال دیئے جائیں اور جو کام تم کرتے ہو ،ال ان سے غافل نہیں
ثُمّ أَنتُمْ هَـؤُلء َتقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ َفرِيقا مّنكُم مّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عََليْهِم بِا ِلثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ ُأسَارَى ُتفَادُوهُمْ وَهُوَ ُمحَ ّرمٌ عََليْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُ ْؤمِنُونَ حيَاةِ بَِبعْضِ الْ ِكتَابِ َوتَ ْك ُفرُونَ بَِبعْضٍ فَمَا َجزَاء مَن َي ْفعَلُ َذلِكَ مِنكُمْ إِلّ ِخ ْزيٌ فِي اْل َ ال ّدنْيَا َويَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ُيرَدّونَ ِإلَى أَشَدّ اْلعَذَابِ َومَا الّلهُ بِغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
85
Page 9 of 546
2
سورة البقرة
ٰ اور ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی اور ان کے پیچھے یکے بعد دیگرے پیغمبر بھیجتے ٰ رہے اور عیسی بن مریم کو کھلے نشانات بخشے اور روح القدس (یعنی جبرئیل) سے ان کو مدد دی۔تو جب کوئی پیغمبر تمہارے پاس ایسی باتیں لے کر آئے ،جن کو تمہارا جی نہیں چاہتا تھا ،تو تم سرکش ہو جاتے رہے ،اور ایك گروہ (انبیاء) کو تو جھٹلتے رہے اور ایك گروہ کو قتل کرتے رہے
خفّفُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ حيَاةَ الدّْنيَا بِالَخِرَةِ َفلَ ُي َ أُولَـئِكَ الّذِينَ اشَْترَوُاْ اْل َ صرُونَ يُن َ
86
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی خریدی۔ سو نہ تو ان سے عذاب ہی ہلکا کیا جائے گا اور نہ ان کو (اور طرح کی) مدد ملے گی
۱۱
2
سورة البقرة
َولَقَدْ آَتيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَ ّفْينَا مِن َبعْدِهِ بِالرّسُلِ وَآَتيْنَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ اْلبَّينَا ِ ت وََأيّ ْدنَاهُ بِرُوحِ اْلقُدُسِ أَفَكُلّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ ا ْستَكَْبرْتُمْ َففَرِيقا كَ ّذبْتُمْ وََفرِيقا َتقْتُلُونَ
87
2
سورة البقرة
اور کہتے ہیں ،ہمارے دل پردے میں ہیں۔ (نہیں) بلکہ الله نے ان کے کفر کے سبب ان پر لعنت کر رکھی ہے۔ پس یہ تھوڑے ہی پر ایمان لتے ہیں
وَقَالُواْ قُلُوُبنَا غُ ْلفٌ بَل ّل َعنَهُمُ اللّه بِ ُك ْفرِهِمْ َفقَلِيلً مّا يُ ْؤ ِمنُونَ
88
2
سورة البقرة
اور جب الله کے ہاں سے ان کے پاس کتاب آئی جو ان کی (آسمانی) کتاب کی بھی تصدیق کرتی ہے ،اور وہ پہلے (ہمیشہ) کافروں پر فتح مانگا کرتے تھے ،تو جس چیز کو وہ خوب پہچانتے تھے ،جب ان کے پاس آپہنچی تو اس سے کافر ہو گئے۔ پس کافروں پر الله کی لعنت جس چیز کے بدلے انہوں نے اپنے تئیں بیچ ڈال ،وہ بہت بری ہے ،یعنی اس جلن سے کہ ال اپنے بندوں میں جس پر چاہتا ہے ،اپنی مہربانی سے نازل فرماتا ہے۔ ال کی نازل کی ہوئی کتاب سے کفر کرنے لگے تو وہ (اس کے) غضب بالئے غضب میں مبتل ہو گئے۔ اور کافروں کے لیے ذلیل کرنے وال عذاب ہے
سَتفِْتحُونَ عَلَى َولَمّا جَاءهُمْ ِكتَابٌ مّنْ عِندِ اللّهِ ُمصَدّقٌ لّمَا َمعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَْبلُ يَ ْ الّذِينَ َكفَرُواْ فَلَمّا جَاءهُم مّا عَرَفُواْ َكفَرُواْ بِهِ فَلَ ْعنَةُ اللّه عَلَى الْكَاِفرِينَ
89
2
سورة البقرة
ِبئْسَمَا ا ْشتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَ ْكفُرُواْ بِمَا أنَ َزلَ الّلهُ َبغْيا أَن ُينَزّلُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ عَلَى ضبٍ َولِلْكَاِفرِينَ عَذَابٌ مّهِيٌ ضبٍ عَلَى َغ َ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ ِب َغ َ
90
2
سورة البقرة
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے (اب) نازل فرمائی ہے ،اس کو مانو۔ تو کہتے ہیں کہ جو کتاب ہم پر (پہلے) نازل ہو چکی ہے ،ہم تو اسی کو مانتے ہیں۔ (یعنی) یہ اس کے سوا کسی اور (کتاب) کو نہیں مانتے ،حالنکہ وہ (سراسر) سچی ہے اور جو ان کی (آسمانی) کتاب ہے ،اس کی بھی تصدیق کرتی ہے۔ (ان سے) کہہ دو کہ اگر تم صاحِب ایمان ہوتے تو الله کے پیغمبروں کو پہلے ہی کیوں قتل کیا کرتے
وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ آ ِمنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُ ْؤمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عََلْينَا وَيَ ْكفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ اْلحَقّ ُمصَدّقا لّمَا َمعَهُمْ قُلْ فَلِمَ َتقْتُلُونَ أَنِبيَاء الّلهِ مِن َقبْلُ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ
ٰ اور موسی تمہارے پاس کھلے ہوئے معجزات لے کر آئے تو تم ان کے (کوِہ طور جانے کے) بعد بچھڑے کو معبود بنا بیٹھے اور تم (اپنے ہی حق میں) ظلم کرتے تھے
جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ َوَلقَدْ جَاءكُم مّوسَى بِاْلَبّينَاتِ ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ
92
اور جب ہم نے تم (لوگوں) سے عہد واثق لیا اور کوہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا کہ) جو (کتاب) ہم نے تم کو دی ہے ،اس کو زور سے پکڑو اور جو تمہیں حکم ہوتا ہے (اس کو) سنو تو وہ (جو تمہارے بڑے تھے) کہنے لگے کہ ہم نے سن تو لیا لیکن مانتے نہیں۔ اور ان کے کفر کے سبب بچھڑا ( گویا) ان کے دلوں میں رچ گیا تھا۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ اگر تم مومن ہو تو تمہارا ایمان تم کو بری بات بتاتا ہے
وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَكُمْ َورََف ْعنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آَتيْنَاكُم ِبقُوّةٍ وَاسْ َمعُواْ قَالُواْ سَ ِمعْنَا صْينَا وَأُ ْشرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ اْل ِعجْلَ بِكُ ْفرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا َي ْأمُرُكُمْ بِهِ إِيَانُكُمْ إِن كُنتُمْ وَعَ َ مّ ْؤمِنِيَ
93
Page 10 of 546
91
2
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۲
کہہ دو کہ اگر آخرت کا گھر اور لوگوں (یعنی مسلمانوں) کے لیے نہیں اور ال کے نزدیك تمہارے ہی لیے مخصوص ہے تو اگر سچے ہو تو موت کی آرزو تو کرو
صةً مّن دُونِ النّاسِ فَتَمَنّوُاْ الْمَوْتَ إِن ُقلْ إِن كَاَنتْ لَكُمُ الدّارُ الَخِرَةُ عِندَ الّلهِ خَاِل َ كُنتُمْ صَادِقِيَ
94
2
سورة البقرة
لیکن ان اعمال کی وجہ سے ،جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں ،یہ کبھی اس کی آرزو نہیں کریں گے ،اور ال ظالموں سے (خوب) واقف ہے
َولَن َيتَ َمنّوْهُ َأبَدًا بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِميَ
95
2
سورة البقرة
بلکہ ان کو تم اور لوگوں سے زندگی کے کہیں حریص دیکھو گے ،یہاں تك کہ مشرکوں سے بھی۔ ان میں سے ہر ایك یہی خواہش کرتا ہے کہ کاش وہ ہزار برس جیتا رہے ،مگر اتنی لمبی عمر اس کو مل بھی جائے تو اسے عذاب سے تو نہیں چھڑا سکتی۔ اور جو کام یہ کرتے ہیں ،ال ان کو دیکھ رہا ہے
َولََتجِدَنّهُمْ أَحْ َرصَ النّاسِ عَلَى َحيَاةٍ وَ ِمنَ الّذِينَ َأشْرَكُواْ يَ َودّ أَحَدُهُمْ لَوْ ُيعَ ّمرُ َألْفَ َسنَةٍ َومَا هُوَ بِ ُمزَحْزِ ِحهِ مِنَ اْلعَذَابِ أَن ُيعَ ّمرَ وَالّلهُ بَصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ
96
کہہ دو کہ جو شخص جبرئیل کا دشمن ہو (اس کو غصے میں مر جانا چاہیئے) اس نے تو (یہ کتاب) ال کے حکم سے تمہارے دل پر نازل کی ہے جو پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے ،اور ایمان والوں کے لیے ہدایت اور بشارت ہے
جبْرِيلَ فَِإنّهُ َن ّزلَهُ عَلَى قَ ْلبِكَ بِِإذْنِ الّلهِ ُمصَدّقا لّمَا بَيْنَ يَدَْيهِ وَهُدًى ُقلْ مَن كَانَ عَدُوّا ّل ِ وَبُشْرَى لِلْمُ ْؤمِنِيَ
97
2
جو شخص ال کا اور اس کے فرشتوں کا اور اس کے پیغمبروں کا اور جبرئیل اور میکائیل کا دشمن ہو تو ایسے کافروں کا ال دشمن ہے
مَن كَانَ عَدُوّا لّّلهِ َومَلئِ َكِتهِ َو ُرسُِلهِ وَ ِجْبرِيلَ َومِيكَالَ فَِإنّ الّلهَ عَدُوّ لّلْكَاِفرِينَ
98
2
اور ہم نے تمہارے پاس سلجھی ہوئی آیتیں ارسال فرمائی ہیں ،اور ان سے انکار وہی کرتے ہیں جو بدکار ہیں
َوَلقَدْ أَن َزْلنَآ ِإَلْيكَ آيَاتٍ َبّينَاتٍ َومَا يَ ْك ُفرُ بِهَا إِلّ اْلفَا ِسقُونَ
99
2
ان لوگوں نے جب (ال سے) عہد واثق کیا تو ان میں سے ایك فریق نے اس کو (کسی چیز کی طرح) پھینك دیا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان میں اکثر بے ایمان ہیں
أَوَكُلّمَا عَاهَدُواْ عَهْدا ّنبَذَهُ َفرِيقٌ ّمنْهُم َبلْ أَ ْكَثرُهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
100
2
اور جب ان کے پاس الله کی طرف سے پیغمبر (آخرالزماں) آئے ،اور وہ ان کی (آسمانی) کتاب کی بھی تصدیق کرتے ہیں تو جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی ،ان میں سے ایك جماعت نے ال کی کتاب کو پیٹھ پیچھے پھینك دیا ،گویا وہ جانتے ہی نہیں
َولَمّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مّنْ عِندِ الّلهِ ُمصَ ّدقٌ لّمَا َمعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ ّمنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ كِتَابَ اللّهِ َورَاء ظُهُورِهِمْ َكأَنّهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
101
2
Page 11 of 546
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۳
وَاّتَبعُواْ مَا َتتْلُواْ الشّيَاطِيُ عَلَى مُلْكِ سَُليْمَانَ َومَا َكفَرَ سَُليْمَانُ َولَـ ِكنّ الشّيْاطِ َ ي سحْرَ َومَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَْينِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا َك َفرُواْ ُيعَلّمُونَ النّاسَ ال ّ ُيعَلّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتّى َيقُولَ إِنّمَا َنحْنُ ِفْتنَةٌ فَلَ تَ ْكفُرْ َفيََتعَلّمُونَ ِمنْهُمَا مَا ُيفَرّقُونَ بِهِ بَْينَ الْمَ ْرءِ َوزَوْجِهِ َومَا هُم ِبضَآرّينَ ِبهِ مِنْ أَحَدٍ إِلّ بِِإ ْذنِ اللّهِ وََيَتعَلّمُونَ مَا َيضُرّهُمْ وَلَ لقٍ َولَِبئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ يَن َفعُهُمْ َوَلقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا َلهُ فِي الخِرَةِ مِنْ خَ َ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ
102
2
اور اگر وہ ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ال کے ہاں سے بہت اچھا صلہ ملتا۔ اے کاش ،وہ اس سے واقف ہوتے
َولَوْ َأنّهُمْ آ َمنُواْ واّتقَوْا لَ َمثُوَبةٌ ّمنْ عِندِ اللّه َخْيرٌ لّوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ
103
2
اے اہل ایمان! (گفتگو کے وقت پیغمبِر ال سے) راعنا نہ کہا کرو۔ انظرنا کہا کرو۔ اور خوب سن رکھو ،اور کافروں کے لیے دکھ دینے وال عذاب ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقُولُواْ رَا ِعنَا وَقُولُواْ ان ُظ ْرنَا وَاسْ َمعُوا ْ َولِلكَاِفرِينَ عَذَابٌ َألِيمٌ
104
2
جو لوگ کافر ہیں ،اہل کتاب یا مشرک وہ اس بات کو پسند نہیں کرتے کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے خیر ( وبرکت) نازل ہو۔ اور ال تو جس کو چاہتا ہے ،اپنی رحمت کے ساتھ خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
اور ان (ہزلیات) کے پیچھے لگ گئے جو سلیمان کے عہِد سلطنت میں شیاطین پڑھا کرتے تھے اور سلیمان نے مطلق کفر کی بات نہیں کی ،بلکہ شیطان ہی کفر کرتے تھے کہ لوگوں کو جادو سکھاتے تھے۔ اور ان باتوں کے بھی (پیچھے لگ گئے) جو شہر بابل میں دو فرشتوں (یعنی) ہاروت اور ماروت پر اتری تھیں۔ اور وہ دونوں کسی کو کچھ نہیں سکھاتے تھے ،جب تك یہ نہ کہہ دیتے کہ ہم تو ( ذریعہٴ) آزمائش ہیں۔ تم کفر میں نہ پڑو۔ غرض لوگ ان سے (ایسا) جادو سیکھتے ،جس سے میاں بیوی میں جدائی ڈال دیں۔ اور ال کے حکم کے سوا وہ اس (جادو) سے کسی کا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکتے تھے۔ اور کچھ ایسے (منتر) سیکھتے جو ان کو نقصان ہی پہنچاتے اور فائدہ کچھ نہ دیتے۔ اور وہ جانتے تھے کہ جو شخص ایسی چیزوں (یعنی سحر اور منتر وغیرہ) کا خریدار ہوگا ،اس کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں۔ اور جس چیز کے عوض انہوں نے اپنی جانوں کو بیچ ڈال ،وہ بری تھی۔ کاش وہ (اس بات کو) جانتے
سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة
مّا يَوَدّ الّذِينَ كَ َفرُواْ مِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ وَلَ الْمُشْرِكِيَ أَن ُينَ ّزلَ عَلَيْكُم ّمنْ خَْيرٍ مّن ضلِ اْلعَظِيمِ رّبّكُمْ وَاللّهُ َيخْتَصّ ِبرَحْ َمتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْ َف ْ
105
2
سورة البقرة
ہم جس آیت کو منسوخ کر دیتے یا اسے فراموش کرا دیتے ہیں تو اس سے بہتر یا ویسی ہی اور آیت بھیج دیتے ہیں۔ کیا تم نہیں جانتے کہ ال ہر بات پر قادر ہے
مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَ ْأتِ ِبخَْيرٍ ّمنْهَا أَوْ ِمثْلِهَا َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ الّلهَ عَلَىَ كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
106
2
سورة البقرة
تمہیں معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ال ہی کی ہے ،اور ال کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مدد گار نہیں
َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ مِن َولِيّ وَلَ َنصِيٍ
107
2
سورة البقرة
کیا تم یہ چاہتے ہو کہ اپنے پیغمبر سے اسی طرح کے سوال کرو ،جس طرح کے سوال ٰ پہلے موسی سے کئے گئے تھے۔ اور جس شخص نے ایمان (چھوڑ کر اس) کے بدلے کفر لیا ،وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا
سَألُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا ُسئِلَ مُوسَى مِن َقبْلُ َومَن َيتَبَدّلِ الْ ُكفْرَ بِا ِليَانِ َأمْ تُرِيدُونَ أَن تَ ْ سبِيلِ َفقَدْ ضَلّ سَوَاء ال ّ
108
Page 12 of 546
2
سورة البقرة
۱۴
بہت سے اہل کتاب اپنے دل کی جلن سے یہ چاہتے ہیں کہ ایمان ل چکنے کے بعد تم کو پھر کافر بنا دیں۔ حالنکہ ان پر حق ظاہر ہو چکا ہے۔ تو تم معاف کردو اور درگزر کرو۔ یہاں تك کہ ال اپنا (دوسرا) حکم بھیجے۔ بے شك ال ہر بات پر قادر ہے
وَدّ َكثِيٌ مّنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَوْ يَ ُردّونَكُم مّن َبعْدِ ِإيَانِكُمْ ُكفّارا حَسَدًا مّنْ عِندِ أَنفُسِهِم ص َفحُواْ َحتّى َيأْتِيَ اللّهُ ِبأَ ْمرِهِ ِإنّ اللّهَ عَلَى كُلّ مّن َبعْدِ مَا َتبَّينَ لَهُمُ اْلحَقّ فَا ْعفُواْ وَا ْ شَيْءٍ قَدِيرٌ
109
ٰ اور نماز ادا کرتے رہو اور زکوة دیتے رہو۔ اور جو بھلئی اپنے لیے آگے بھیج رکھو گے ،اس کو ال کے ہاں پا لو گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے
2
سورة البقرة
صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ َومَا ُتقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُم مّنْ خَْيرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ إِنّ اللّهَ وَأَقِيمُواْ ال ّ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
110
2
سورة البقرة
اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودیوں اور عیسائیوں کے سوا کوئی بہشت میں نہیں جانے کا۔ یہ ان لوگوں کے خیالِت باطل ہیں۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو دلیل پیش کرو
وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ اْلجَّنةَ إِلّ مَن كَانَ هُودا أَوْ َنصَارَى تِ ْلكَ َأمَانِيّهُمْ ُقلْ هَاتُواْ ُبرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
111
2
سورة البقرة
ہاں جو شخص ال کے آگے گردن جھکا دے( ،یعنی ایمان لے آئے) اور وہ نیکو کار بھی ہو تو اس کا صلہ اس کے پروردگار کے پاس ہے اور ایسے لوگوں کو (قیامت کے دن) نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْ َههُ لِّلهِ وَهُوَ ُمحْسِنٌ فََلهُ أَجْرُهُ عِندَ َربّهِ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ
112
اور یہودی کہتے ہیں کہ عیسائی رستے پر نہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ یہودی رستے پر ٰ نہیں۔ حالنکہ وہ کتاب (الہی) پڑھتے ہیں۔ اسی طرح بالکل انہی کی سی بات وہ لوگ کہتے ہیں جو (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) تو جس بات میں یہ لوگ اختلف کر رہے ال قیامت کے دن اس کا ان میں فیصلہ کر دے گا
ستِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَقَاَلتِ اْليَهُودُ َليْسَتِ الّنصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَاَلتِ الّنصَارَى َليْ َ وَهُمْ َيتْلُونَ الْ ِكتَابَ كَ َذِلكَ قَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ ِمثْلَ قَ ْولِهِمْ فَاللّهُ َيحْكُمُ َبيْنَهُمْ يَوْمَ اْل ِقيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ َيخْتَِلفُونَ
113
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ،جو ال کی مسجدوں میں ال کے نام کا ذکر کئے جانے کو منع کرے اور ان کی ویرانی میں ساعی ہو۔ان لوگوں کو کچھ حق نہیں کہ ان میں داخل ہوں ،مگر ڈرتے ہوئے۔ ان کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں بڑا عذاب
َومَنْ أَظْلَمُ مِمّن ّمنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ َوسَعَى فِي خَرَابِهَا أُ ْولَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلّ خَآِئفِيَ لُمْ فِي ال ّدْنيَا ِخ ْزيٌ وَلَهُمْ فِي ال ِخرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
114
2
اور مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ تو جدھر تم رخ کرو۔ ادھر ال کی ذات ہے۔ بے شك ال صاحِب وسعت اور باخبر ہے
ش ِرقُ وَالْ َم ْغ ِربُ َفَأْينَمَا تُ َولّواْ َفثَمّ وَ ْجهُ الّلهِ ِإنّ الّلهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ َولِّلهِ الْمَ ْ
115
2
اور یہ لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ ال اولد رکھتا ہے۔ (نہیں) وہ پاک ہے ،بلکہ جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے ،سب اسی کا ہے اور سب اس کے فرماں بردار ہیں
وَقَالُواْ اّتخَذَ الّلهُ َولَدًا ُسْبحَاَنهُ بَل ّلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُكلّ ّلهُ قَاِنتُونَ
116
2
(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والہے۔ جب کوئی کام کرنا چاہتا ہے تو اس کو ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے
بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَِإذَا َقضَى َأمْرا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ
117
2
Page 13 of 546
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۵
اور جو لوگ (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) وہ کہتے ہیں کہ ال ہم سے کلم کیوں نہیں کرتا۔ یا ہمارے پاس کوئی نشانی کیوں نہیں آتی۔ اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے تھے ،وہ بھی انہی کی سی باتیں کیا کرتے تھے۔ ان لوگوں کے دل آپس میں ملتے جلتے ہیں۔ جو لوگ صاحِب یقین ہیں ،ان کے (سمجھانے کے) لیے نشانیاں بیان کردی ہیں
وَقَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ لَوْلَ يُكَلّمُنَا الّلهُ أَوْ َت ْأتِينَا آيَةٌ كَ َذلِكَ قَالَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِم ّمثْلَ قَ ْولِهِمْ تَشَابَ َهتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ َبيّنّا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يُوقِنُونَ
118
(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو سچائی کے ساتھ خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بنا کر بھیجا ہے۔ اور اہل دوزخ کے بارے میں تم سے کچھ پرسش نہیں ہوگی
جحِيمِ صحَابِ اْل َ سَألُ َعنْ َأ ْ حقّ بَشِيًا َونَذِيرًا وَلَ تُ ْ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ بِاْل َ
119
2
سورة البقرة
2
سورة البقرة
اور تم سے نہ تو یہودی کبھی خوش ہوں گے اور نہ عیسائی ،یہاں تك کہ تم ان کے مذہب کی پیروی اختیار کرلو۔ (ان سے) کہہ دو کہ ال کی ہدایت (یعنی دین اسلم) ہی ہدایت ہے۔ اور (اے پیغمبر) اگر تم اپنے پاس علم (یعنی وحی ال) کے آ جانے پر بھی ان کی خواہشوں پر چلو گے تو تم کو (عذاب) ال سے (بچانے وال) نہ کوئی دوست ہوگا اور نہ کوئی مددگار
َولَن تَرْضَى عَنكَ اْليَهُودُ وَلَ الّنصَارَى َحتّى َتتّبِعَ مِّلتَهُمْ قُلْ إِنّ هُدَى الّلهِ هُوَ الْهُدَى َولَِئنِ اّتبَ ْعتَ أَهْوَاءهُم َبعْدَ الّذِي جَاءكَ مِنَ اْلعِلْمِ مَا َلكَ مِنَ الّلهِ مِن َولِيّ وَلَ َنصِيٍ
120
2
سورة البقرة
جن لوگوں کو ہم نے کتاب عنایت کی ہے ،وہ اس کو (ایسا) پڑھتے ہیں جیسا اس کے پڑھنے کا حق ہے۔ یہی لوگ اس پر ایمان رکھنے والے ہیں ،اور جو اس کو نہیں مانتے ،وہ خسارہ پانے والے ہیں
الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ َحقّ ِتلَوَتِهِ أُوْلَـئِكَ يُ ْؤمِنُونَ ِبهِ وَمن يَ ْكفُرْ ِبهِ فَأُ ْولَـئِكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ
121
2
سورة البقرة
اے بنی اسرائیل ! میرے وہ احسان یاد کرو ،جو میں نے تم پر کئے اور یہ کہ میں نے تم کو اہِل عالم پر فضیلت بخشی
يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ
122
2
سورة البقرة
اور اس دن سے ڈرو جب کوئی شخص کسی شخص کے کچھ کام نہ آئے ،اور نہ اس سے بدلہ قبول کیا جائے اور نہ اس کو کسی کی سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسی اور طرح کی) مدد مل سکے
وَاّتقُواْ يَوْما لّ َتجْزِي َنفْسٌ عَن نّفْسٍ َشيْئا وَلَ ُي ْقبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَ تَن َفعُهَا َشفَا َعةٌ وَلَ هُمْ يُنصَرُونَ
123
اور جب پروردگار نے چند باتوں میں ابراہیم کی آزمائش کی تو ان میں پورے اترے۔ ال نے کہا کہ میں تم کو لوگوں کا پیشوا بناؤں گا۔ انہوں نے کہا کہ (پروردگار) میری اولد میں سے بھی (پیشوا بنائیو)۔ ال نے فرمایا کہ ہمارا اقرار ظالموں کے لیے نہیں ہوا کرتا
وَإِذِ اْبتَلَى إِْبرَاهِيمَ رَبّهُ بِكَلِمَاتٍ َفأَتَمّ ُهنّ قَالَ إِنّي جَاعُِلكَ لِلنّاسِ إِمَامًا قَالَ َومِن ُذ ّريّتِي قَالَ لَ يَنَالُ عَهْدِي الظّالِمِيَ
124
اور جب ہم نے خانہٴ کعبہ کو لوگوں کے لیے جمع ہونے اور امن پانے کی جگہ مقرر کیا اور (حکم دیا کہ) جس مقام پر ابراہیم کھڑے ہوئے تھے ،اس کو نماز کی جگہ بنا لو۔ اور ابراہیم ٰ اور اسمعیل کو کہا کہ طواف کرنے والوں اور اعتکاف کرنے والوں اور رکوع کرنے والوں اور سجدہ کرنے والوں کے لیے میرے گھر کو پاک صاف رکھا کرو
وَِإذْ َجعَلْنَا اْلبَْيتَ مَثَابَةً لّلنّاسِ وََأمْنا وَاتّخِذُواْ مِن ّمقَامِ ِإبْرَاهِيمَ مُصَلّى وَعَهِ ْدنَا ِإلَى سجُودِ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهّرَا َبيْتِيَ لِلطّاِئفِيَ وَاْلعَا ِكفِيَ وَالرّكّعِ ال ّ
125
اور جب ابراہیم نے دعا کی کہ اے پروردگار ،اس جگہ کو امن کا شہر بنا اور اس کے رہنے والوں میں سے جو ال پر اور روِز آخرت پر ایمان لئیں ،ان کے کھانے کو میوے عطا کر ،تو ال نے فرمایا کہ جو کافر ہوگا ،میں اس کو بھی کسی قدر متمتع کروں گا( ،مگر) پھر اس کو (عذاب) دوزخ کے (بھگتنے کے) لیے ناچار کردوں گا ،اور وہ بری جگہ ہے
وَإِذْ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ رَبّ ا ْجعَلْ هَـذَا بَلَدًا آ ِمنًا وَا ْر ُزقْ أَهَْلهُ ِمنَ الثّ َمرَاتِ مَنْ آ َمنَ ِمنْهُم ضطَرّهُ ِإلَى عَذَابِ النّارِ َوِبئْسَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ قَالَ َومَن َك َفرَ فَُأ َمتّ ُعهُ قَلِيلً ثُمّ َأ ْ الْ َمصِيُ
126
Page 14 of 546
2
2
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۶
ٰ اور جب ابراہیم اور اسمعیل بیت الله کی بنیادیں اونچی کر رہے تھے (تو دعا کئے جاتے تھے کہ) اے پروردگار ،ہم سے یہ خدمت قبول فرما۔ بےشك تو سننے وال (اور) جاننے وال ہے
وَِإذْ َيرْفَعُ ِإْبرَاهِيمُ اْلقَوَاعِدَ ِمنَ اْلَبْيتِ وَِإسْمَاعِيلُ َرّبنَا َت َقّبلْ ِمنّا ِإّنكَ أَنتَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
127
اے پروردگار ،ہم کو اپنا فرمانبردار بنائے رکھیو۔ اور ہماری اولد میں سے بھی ایك گروہ کو اپنا مطیع بنائے رہیو ،اور (پروردگار) ہمیں طریق عبادت بتا اور ہمارے حال پر (رحم کے ساتھ) توجہ فرما۔ بے شك تو توجہ فرمانے وال مہربان ہے
َربّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ َومِن ُذ ّريِّتنَا ُأمّةً مّسْلِمَةً لّكَ وََأرِنَا مَنَاسِ َكنَا َوُتبْ عََليْنَآ ِإنّكَ أَنتَ التّوّابُ الرّحِيمُ
128
اے پروردگار ،ان (لوگوں) میں انہیں میں سے ایك پیغمبر مبعوث کیجیو جو ان کو تیری آیتیں پڑھ پڑھ کر سنایا کرے اور کتاب اور دانائی سکھایا کرے اور ان (کے دلوں) کو پاک صاف کیا کرے۔ بےشك تو غالب اور صاحِب حکمت ہے
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
َربّنَا وَاْب َعثْ فِيهِمْ رَسُولً مّنْهُمْ َيتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاِتكَ َوُيعَلّمُهُمُ الْكِتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَُيزَكّيهِمْ إِّنكَ أَنتَ ال َعزِيزُ الَكِيمُ
129
2
سورة البقرة
اور ابراہیم کے دین سے کون رو گردانی کر سکتا ہے ،بجز اس کے جو نہایت نادان ہو۔ ہم نے ان کو دنیا میں بھی منتخب کیا تھا اور آخرت میں بھی وہ (زمرہٴ) صلحا میں سے ہوں گے
َومَن يَرْ َغبُ عَن مّّلةِ ِإبْرَاهِيمَ إِلّ مَن َسفِهَ َنفْسَهُ َوَلقَدِ اصْ َط َفيْنَاهُ فِي ال ّدنْيَا وَِإنّهُ فِي ال ِخرَةِ لَ ِمنَ الصّاِلحِيَ
130
2
سورة البقرة
جب ان سے ان کے پروردگار نے فرمایا کہ اسلم لے آؤ تو انہوں نے عرض کی کہ میں رب العالمین کے آگے سر اطاعت خم کرتا ہوں
ِإذْ قَالَ َلهُ َرّبهُ َأسْلِمْ قَالَ َأسْلَ ْمتُ ِل َربّ اْلعَالَمِيَ
131
2
سورة البقرة
اور ابرہیم نے اپنے بیٹوں کو اسی بات کی وصیت کی اور یعقوب نے بھی (اپنے فرزندوں سے یہی کہا) کہ بیٹا ال نے تمہارے لیے یہی دین پسند فرمایا ہے تو مرنا ہے تو مسلمان ہی مرنا
وَ َوصّى بِهَا إِْبرَاهِيمُ َبنِيهِ َوَي ْعقُوبُ يَا بَنِيّ ِإنّ الّلهَ اصْ َطفَى لَكُمُ الدّينَ فَلَ تَمُوتُنّ إَلّ وَأَنتُم مّسْلِمُونَ
132
2
سورة البقرة
بھل جس وقت یعقوب وفات پانے لگے تو تم اس وقت موجود تھے ،جب انہوں نے اپنے بیٹوں سے پوچھا کہ میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے ،تو انہوں نے کہا کہ آپ کے ٰ معبود اور آپ کے باپ دادا ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق کے معبود کی عبادت کریں گے ُ جو معبود یکتا ہے اور ہم اسی کے حکم بردار ہیں
ضرَ َيعْقُوبَ الْمَ ْوتُ ِإذْ قَالَ ِلبَنِيهِ مَا َت ْعبُدُونَ مِن َبعْدِي قَالُواْ َن ْعبُدُ َأمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ َح َ حقَ ِإلَـهًا وَاحِدًا َوَنحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ِإلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَاِئكَ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْس َ
133
ُ یہ جماعت گزرچکی۔ ان کو ان کے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور جو عمل وہ کرتے تھے ان کی پرسش تم سے نہیں ہوگی
سَألُونَ عَمّا كَانُوا َيعْمَلُونَ سْبتُمْ وَلَ تُ ْ سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ
134
اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودی یا عیسائی ہو جاؤ تو سیدھے رستے پر لگ جاؤ۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو( ،نہیں) بلکہ (ہم) دین ابراہیم (اختیار کئے ہوئے ہیں) جو ایك ال کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ َنصَارَى تَ ْهتَدُواْ ُقلْ َبلْ مِّلةَ ِإبْرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيَ
135
Page 15 of 546
2
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۱۷
قُولُواْ آمَنّا بِاللّهِ َومَآ أُنزِلَ ِإلَْينَا َومَا أُن ِزلَ ِإلَى إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَقَ َوَيعْقُو َ ب وَال ْسبَاطِ َومَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى َومَا أُوتِيَ النِّبيّونَ مِن ّربّهِمْ لَ ُنفَ ّرقُ بَيْنَ أَحَدٍ مّنْهُمْ َوَنحْنُ َلهُ مُسْلِمُونَ
136
2
سورة البقرة
تو اگر یہ لوگ بھی اسی طرح ایمان لے آئیں جس طرح تم ایمان لے آئے ہو تو ہدایت یاب ہو جائیں اور اگر منہ پھیر لیں (اور نہ مانیں) تو وہ (تمھارے) مخالف ہیں اور ان کے مقابلے میں تمھیں ال کافی ہے۔ اور وہ سننے وال (اور) جاننے وال ہے
فَِإنْ آ َمنُواْ بِمِْثلِ مَا آمَنتُم بِهِ َفقَدِ ا ْهتَدَواْ وّإِن تَوَلّوْاْ فَِإنّمَا هُمْ فِي ِشقَاقٍ فَسَيَ ْكفِيكَهُمُ الّلهُ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
137
2
سورة البقرة
(کہہ دو کہ ہم نے) ال کا رنگ (اختیار کر لیا ہے) اور ال سے بہتر رنگ کس کا ہو سکتا ہے۔ اور ہم اسی کی عبادت کرنے والے ہیں
حنُ َلهُ عَابِدونَ صْب َغةً َوَن ْ سنُ ِمنَ الّلهِ ِ صْب َغةَ الّلهِ َو َمنْ أَحْ َ ِ
138
2
سورة البقرة
(ان سے) کہو ،کیا تم ال کے بارے میں ہم سے جھگڑتے ہو ،حالنکہ وہی ہمارا اور تمھارا پروردگار ہے اور ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور ہم خاص اسی کی عبادت کرنے والے ہیں
حنُ لَهُ قُلْ أَُتحَآجّوَننَا فِي الّلهِ وَهُوَ َربّنَا َو َربّكُمْ وَلَنَا أَعْمَاُلنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وََن ْ ُمخِْلصُونَ
139
2
سورة البقرة
ٰ ٰ (اے یہود ونصاری) کیا تم اس بات کے قائل ہو کہ ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولد یہودی یا عیسائی تھے۔ (اے محمدﷺ ان سے) کہو کہ بھل تم زیادہ جانتے ہو یا ال؟ اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ،جو ال کی شہادت کو ،جو اس کے پاس (کتاب میں موجود) ہے چھپائے۔ اور جو کچھ تم کر رہے ہو ،ال اس سے غافل نہیں
(مسلمانو) کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو (کتاب) ہم پر اتری ،اس پر اور جو (صحیفے) ٰ ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولد پر نازل ہوئے ان پر اور جو (کتابیں) ٰ موسی اور عیسی کو عطا ہوئیں ،ان پر ،اور جو اور پیغمبروں کو ان کے پروردگار کی طرف سے ملیں ،ان پر (سب پر ایمان لئے) ہم ان پیغمروں میں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور ہم اسی (ال واحد) کے فرمانبردار ہیں
َأمْ َتقُولُونَ ِإنّ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَـقَ َوَيعْقُوبَ وَالسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَ ْو َنصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ َأمِ الّلهُ َو َمنْ َأظْلَمُ مِمّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ الّلهِ َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
140
2
سورة البقرة
یہ جماعت گزر چکی۔ ان کو وہ (ملے گا) جو انہوں نے کیا ،اور تم کو وہ جو تم نے کیا۔ اور جو عمل وہ کرتے تھے ،اس کی پرسش تم سے نہیں ہوگی
سَألُونَ عَمّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ سْبتُمْ وَلَ تُ ْ سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ
141
2
سورة البقرة
احمق لوگ کہیں گے کہ مسلمان جس قبلے پر (پہلے سے چلے آتے) تھے (اب) اس سے کیوں منہ پھیر بیٹھے۔ تم کہہ دو کہ مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ وہ جس کو چاہتا ہے ،سیدھے رستے پر چلتا ہے
شرِقُ سفَهَاء مِنَ النّاسِ مَا وَلّهُمْ عَن ِقبْلَتِهِمُ اّلتِي كَانُواْ عََليْهَا قُل لّّلهِ الْمَ ْ َسَيقُولُ ال ّ وَالْ َمغْ ِربُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
142
اور اسی طرح ہم نے تم کو امِت معتدل بنایا ہے ،تاکہ تم لوگوں پر گواہ بنو اور پیغمبر (آخرالزماں) تم پر گواہ بنیں۔ اور جس قبلے پر تم (پہلے) تھے ،اس کو ہم نے اس لیے مقرر کیا تھا کہ معلوم کریں ،کون (ہمارے) پیغمبر کا تابع رہتا ہے ،اور کون الٹے پاؤں پھر جاتا ہے۔ اور یہ بات ( یعنی تحویل قبلہ لوگوں کو) گراں معلوم ہوئی ،مگر جن کو ال نے ہدایت بخشی (وہ اسے گراں نہیں سمجھتے) اور ال ایسا نہیں کہ تمہارے ایمان کو یونہی کھو دے۔ ال تو لوگوں پر بڑا مہربان (اور) صاحِب رحمت ہے
وَكَذَِلكَ َجعَ ْلنَاكُمْ ُأمّةً وَ َسطًا ّلتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النّاسِ َويَكُونَ ال ّرسُولُ عََليْكُ ْم شَهِيدًا َومَا َجعَ ْلنَا اْلقِبَْلةَ اّلتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلّ ِلَنعْلَمَ مَن يَّتبِعُ الرّسُولَ مِمّن يَنقَِلبُ عَلَى َع ِقبَْيهِ وَإِن كَاَنتْ لَكَبِيَةً إِلّ عَلَى الّذِينَ هَدَى الّلهُ َومَا كَانَ الّلهُ ِليُضِيعَ إِيَانَكُمْ ِإنّ اللّهَ بِالنّاسِ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ
143
Page 16 of 546
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
۱۸
(اے محمدﷺ) ہم تمہارا آسمان کی طرف منہ پھیر پھیر کر دیکھنا دیکھ رہے ہیں۔ سو ہم تم کو اسی قبلے کی طرف جس کو تم پسند کرتے ہو ،منہ کرنے کا حکم دیں گے تو اپنا منہ مسجد حرام (یعنی خانہٴ کعبہ) کی طرف پھیر لو۔ اور تم لوگ جہاں ہوا کرو( ،نماز پڑھنے کے وقت) اسی مسجد کی طرف منہ کر لیا کرو۔ اور جن لوگوں کو کتاب دی گئی ہے ،وہ خوب جانتے ہیں کہ (نیا قبلہ) ان کے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور جو کام یہ لوگ کرتے ہیں ،ال ان سے بے خبر نہیں
سجِدِ قَدْ َنرَى َتقَّلبَ وَجْ ِهكَ فِي السّمَاء فََلنُ َوّليَّنكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَ َولّ وَجْ َهكَ َشطْرَ الْمَ ْ اْلحَرَامِ وَ َحْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّواْ وُجُوِهَكُمْ َشطْرَهُ وَِإنّ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ لََيعْلَمُونَ أَنّهُ اْلحَقّ مِن ّربّهِمْ َومَا الّلهُ بِغَافِلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ
144
اور اگر تم ان اہِل کتاب کے پاس تمام نشانیاں بھی لے کر آؤ ،تو بھی یہ تمہارے قبلے کی پیروی نہ کریں۔ اور تم بھی ان کے قبلے کی پیروی کرنے والے نہیں ہو۔ اور ان میں سے بھی بعض بعض کے قبلے کے پیرو نہیں۔ اور اگر تم باوجود اس کے کہ تمہارے پاس دانش (یعنی وحئ ال) آ چکی ہے ،ان کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو ظالموں میں (داخل) ہو جاؤ گے
وَلَئِنْ أََتْيتَ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ بِكُلّ آَيةٍ مّا تَِبعُواْ ِقبْلََتكَ َومَا أَنتَ بِتَابِعٍ ِقبَْلتَهُمْ وَمَا َب ْعضُهُم ِبتَابِعٍ ِقبْلَةَ َبعْضٍ َولَِئنِ اتَّب ْعتَ أَهْوَاءهُم مّن َبعْدِ مَا جَاءكَ ِمنَ اْلعِلْمِ ِإّنكَ إِذَا لّمِنَ الظّالِمِيَ
145
جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے ،وہ ان (پیغمبر آخرالزماں) کو اس طرح پہچانتے ہیں، جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں ،مگر ایك فریق ان میں سے سچی بات کو جان بوجھ کر چھپا رہا ہے
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ َيعْرِفُونَهُ كَمَا َيعْرِفُونَ َأبْنَاءهُمْ وَإِنّ َفرِيقا ّمنْهُمْ َليَ ْكتُمُونَ اْلحَقّ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
146
2
سورة البقرة
(اے پیغمبر ،یہ نیا قبلہ) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا
حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُوَننّ ِمنَ الْمُ ْمَترِينَ اْل َ
147
2
سورة البقرة
اور ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك سمت (مقرر) ہے۔ جدھر وہ (عبادت کے وقت) منہ کیا کرتے ہیں۔ تو تم نیکیوں میں سبقت حاصل کرو۔ تم جہاں رہو گے ال تم سب کو جمع کرلے گا۔ بے شك ال ہر چیز پر قادر ہے
َولِكُلّ وِجْهَةٌ هُوَ مُ َولّيهَا فَا ْسَتبِقُواْ اْلخَْيرَاتِ َأيْنَ مَا تَكُونُواْ يَ ْأتِ بِكُمُ الّلهُ جَمِيعًا إِنّ اللّهَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
148
2
سورة البقرة
اور تم جہاں سے نکلو( ،نماز میں) اپنا منہ مسجد محترم کی طرف کر لیا کرو بےشك وہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور تم لوگ جو کچھ کرتے ہو۔ ال اس سے بے خبر نہیں
حقّ مِن ّرّبكَ َومَا اللّهُ حرَامِ وَإِّنهُ لَ ْل َ سجِدِ اْل َ َومِنْ حَْيثُ َخرَ ْجتَ فَ َولّ وَجْ َهكَ َشطْرَ الْمَ ْ ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
149
2
سورة البقرة
اور تم جہاں سے نکلو ،مسجِد محترم کی طرف منہ (کرکے نماز پڑھا) کرو۔ اور مسلمانو ،تم جہاں ہوا کرو ،اسی (مسجد) کی طرف رخ کیا کرو۔ (یہ تاکید) اس لیے (کی گئی ہے) کہ لوگ تم کو کسی طرح کا الزام نہ دے سکیں۔ مگر ان میں سے جو ظالم ہیں( ،وہ الزام دیں تو دیں) سو ان سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا۔ اور یہ بھی مقصود ہے کہ تم کو اپنی تمام نعمتیں بخشوں اور یہ بھی کہ تم راِہ راست پر چلو
حرَامِ وَحَْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّوْا سجِدِ اْل َ َومِنْ َحْيثُ َخرَ ْجتَ فَ َولّ وَجْهَكَ َشطْرَ الْمَ ْ جةٌ إِلّ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ َفلَ َتخْشَوْهُمْ وُجُوهَكُمْ شَ ْطرَهُ لَِئلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عََليْكُمْ ُح ّ وَاخْشَوْنِي وَ ُلتِمّ نِعْمَتِي عََليْكُمْ َوَلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ
150
جس طرح (منجملہ اور نعمتوں کے) ہم نے تم میں تمھیں میں سے ایك رسول بھیجے ہیں جو تم کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور تمہیں پاک بناتے اور کتاب (یعنی قرآن) اور دانائی سکھاتے ہیں ،اور ایسی باتیں بتاتے ہیں ،جو تم پہلے نہیں جانتے تھے
كَمَا َأ ْرسَلْنَا فِيكُمْ َرسُولً مّنكُمْ يَتْلُو عََليْكُمْ آيَاِتنَا َويُزَكّيكُمْ َوُيعَلّمُكُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ َوُيعَلّمُكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ َتعْلَمُونَ
151
Page 17 of 546
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
۱۹
سو تم مجھے یاد کرو۔ میں تمہیں یاد کیا کروں گا۔ اور میرے احسان مانتے رہنا اور ناشکری نہ کرنا
فَاذْ ُكرُونِي َأذْ ُكرْكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِي وَلَ تَ ْك ُفرُونِ
152
2
اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بےشك ال صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے
صلَةِ ِإنّ الّلهَ مَعَ الصّاِبرِينَ صْبرِ وَال ّ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْسَتعِينُواْ بِال ّ
153
2
اور جو لوگ ال کی راہ میں مارے جائیں ان کی نسبت یہ کہنا کہ وہ مرے ہوئے ہیں (وہ مردہ نہیں) بلکہ زندہ ہیں لیکن تم نہیں جانتے
ش ُعرُونَ وَلَ َتقُولُواْ لِ َمنْ ُي ْقَتلُ فِي سَبيلِ الّلهِ َأمْوَاتٌ َبلْ أَ ْحيَاء َولَكِن لّ تَ ْ
154
2
اور ہم کسی قدر خوف اور بھوک اور مال اور جانوں اور میوؤں کے نقصان سے تمہاری آزمائش کریں گے توصبر کرنے والوں کو (ال کی خوشنودی کی) بشارت سنا دو
َوَلنَبْلُوَنّكُمْ بِشَ ْيءٍ مّنَ اْلخَوفْ وَاْلجُوعِ وََنقْصٍ ّمنَ ا َلمَوَالِ وَالنفُسِ وَالثّمَرَاتِ وَبَشّرِ الصّابِرِينَ
155
2
ان لوگوں پر جب کوئی مصیبت واقع ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ ہم ال ہی کا مال ہیں اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
الّذِينَ ِإذَا َأصَاَبتْهُم ّمصِيَبةٌ قَالُواْ ِإنّا لِّلهِ وَِإنّـا ِإَلْيهِ رَاجِعونَ
156
2
یہی لوگ ہیں جن پر ان کے پروردگار کی مہربانی اور رحمت ہے۔ اور یہی سیدھے رستے پر ہیں
أُولَـِئكَ عََليْهِمْ صَلَوَاتٌ مّن ّربّهِمْ َورَحْ َمةٌ وَأُولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْهتَدُونَ
157
2
بےشك (کوہ) صفا اور مروہ ال کی نشانیوں میں سے ہیں۔ تو جو شخص خانہٴ کعبہ کا حج یا عمرہ کرے اس پر کچھ گناہ نہیں کہ دونوں کا طواف کرے۔ (بلکہ طواف ایك قسم کا نیك کام ہے) اور جو کوئی نیك کام کرے تو ال قدر شناس اور دانا ہے
صفَا وَالْمَرْوَةَ مِن َشعَآِئرِ الّلهِ فَ َمنْ حَجّ الَْبْيتَ أَوِ اعْتَمَرَ َفلَ جُنَاحَ عََليْهِ أَن ِإنّ ال ّ يَطّوّفَ بِهِمَا َومَن َتطَ ّوعَ َخيْرًا فَِإنّ اللّهَ شَا ِكرٌ عَلِيمٌ
158
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
إِنّ الّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَن َزلْنَا مِنَ الَْبيّنَاتِ وَالْهُدَى مِن َبعْدِ مَا َبّينّاهُ لِلنّاسِ فِي الْ ِكتَابِ أُولَـِئكَ يَلعَنُهُمُ الّلهُ وَيَ ْل َعنُهُمُ اللّاعِنُونَ
159
2
سورة البقرة
إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ َوَبّينُواْ َفأُ ْولَـِئكَ َأتُوبُ عََليْهِمْ وََأنَا التّوّابُ الرّحِيمُ
160
2
سورة البقرة
جو لوگ کافر ہوئے اور کافر ہی مرے ایسوں پر ال کی اور فرشتوں اور لوگوں کی سب کی لعنت
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا َومَاتُوا وَهُمْ ُكفّارٌ أُوَلِئكَ عََليْهِمْ َل ْعَنةُ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ
161
2
سورة البقرة
وہ ہمیشہ اسی (لعنت) میں (گرفتار) رہیں گے۔ ان سے نہ تو عذاب ہی ہلکا کیا جائے گا اور نہ انہیں (کچھ) مہلت ملے گی
خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ
162
2
اور (لوگو) تمہارا معبود ال واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں
وَِإلَـهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ لّ ِإَلهَ إِلّ هُوَ الرّحْ َمنُ الرّحِيمُ
163
2
جو لوگ ہمارے حکموں اور ہدایتوں کو جو ہم نے نازل کی ہیں (کسی غرض فاسد سے) چھپاتے ہیں باوجود یہ کہ ہم نے ان لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اپنی کتاب میں کھول کھول کر بیان کردیا ہے۔ ایسوں پر ال اور تمام لعنت کرنے والے لعنت کرتے ہیں ٰ ہاں جو توبہ کرتے ہیں اور اپنی حالت درست کرلیتے اور (احکام الہی کو) صاف صاف بیان کردیتے ہیں تو میں ان کے قصور معاف کردیتا ہوں اور میں بڑا معاف کرنے وال (اور) رحم وال ہوں
Page 18 of 546
سورة البقرة سورة البقرة
۲۰
۲۱
بےشك آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے میں اور رات اور دن کے ایك دوسرے کے پیچھے آنے جانے میں اور کشتیوں اور جہازوں میں جو دریا میں لوگوں کے فائدے کی چیزیں لے کر رواں ہیں اور مینہ میں جس کو ال آسمان سے برساتا اور اس سے زمین کو مرنے کے بعد زندہ (یعنی خشك ہوئے پیچھے سرسبز) کردیتا ہے اور زمین پر ہر قسم کے جانور پھیلنے میں اور ہواؤں کے چلنےمیں اور بادلوں میں جو آسمان اور زمین کے درمیان گھرے رہتے ہیں۔ عقلمندوں کے لئے (ال کی قدرت کی) نشانیاں ہیں
إِنّ فِي خَ ْلقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَا ْختِلَفِ الّليْلِ وَالنّهَارِ وَالْفُ ْلكِ الّتِي َتجْرِي فِي اْلَبحْرِ بِمَا يَنفَعُ النّاسَ َومَا أَن َزلَ اللّهُ مِنَ السّمَاء مِن مّاء َفأَحْيَا ِبهِ ال ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا سخّرِ َبيْنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ سحَابِ الْمُ َ َوَبثّ فِيهَا مِن ُكلّ دَآّبةٍ َوَتصْرِيفِ ال ّريَاحِ وَال ّ ليَاتٍ ّلقَوْمٍ َي ْعقِلُونَ
164
اور بعض لوگ ایسے ہیں جو غیر ال کو شریك (ال) بناتے اور ان سے ال کی سی محبت کرتے ہیں۔ لیکن جو ایمان والے ہیں وہ تو ال ہی کے سب سے زیادہ دوستدار ہیں۔ اور اے کاش ظالم لوگ جو بات عذاب کے وقت دیکھیں گے اب دیکھ لیتے کہ سب طرح کی طاقت ال ہی کو ہے۔ اور یہ کہ ال سخت عذاب کرنے وال ہے
حبّ الّلهِ وَالّذِينَ آمَنُواْ أَشَدّ حُبّا َو ِمنَ النّاسِ مَن َيّتخِذُ مِن دُونِ الّلهِ أَندَادا ُيحِبّونَهُمْ َك ُ لّلّهِ َولَوْ َيرَى الّذِينَ ظَلَمُواْ ِإذْ يَرَوْنَ اْلعَذَابَ أَنّ اْلقُوّةَ لِلّهِ جَمِيعا وََأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْلعَذَابِ
165
ٰ اس دن (کفر کے) پیشوا اپنے پیرووں سے بیزاری ظاہر کریں گے اور (دونوں) عذاب (الہی) دیکھ لیں گے اور ان کے آپس کے تعلقات منقطع ہوجائیں گے
ِإذْ َتَبرّأَ الّذِينَ اّتِبعُواْ ِمنَ الّذِينَ اّتَبعُواْ َورَأَوُاْ اْلعَذَابَ َوَت َق ّط َعتْ بِهِمُ ا َل ْسبَابُ
166
(یہ حال دیکھ کر) پیروی کرنے والے (حسرت سے) کہیں گے کہ اے کاش ہمیں پھر دنیا میں جانا نصیب ہو تاکہ جس طرح یہ ہم سے بیزار ہو رہے ہیں اسی طرح ہم بھی ان سے بیزار ہوں۔ اسی طرح ال ان کے اعمال انہیں حسرت بنا کر دکھائے گااور وہ دوزخ سے نکل نہیں سکیں گے
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة
وَقَالَ الّذِينَ اتَّبعُواْ لَوْ َأنّ َلنَا كَرّةً َفنََتبَرّأَ مِنْهُمْ كَمَا تََبرّؤُواْ ِمنّا كَ َذلِكَ ُيرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عََليْهِمْ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ مِنَ النّارِ
167
2
سورة البقرة
لوگو جو چیزیں زمین میں حلل طیب ہیں وہ کھاؤ۔ اور شیطان کے قدموں پر نہ چلو۔ وہ تمہارا کھل دشمن ہے
شيْطَانِ ِإنّهُ لَكُمْ يَا أَيّهَا النّاسُ كُلُواْ مِمّا فِي ا َل ْرضِ َحلَلً طَيّبا وَلَ تَّتِبعُواْ ُخطُوَاتِ ال ّ عَدُوّ مّبِيٌ
168
2
سورة البقرة
وہ تو تم کو برائی اور بےحیائی ہی کے کام کرنے کو کہتا ہے اور یہ بھی کہ ال کی نسبت ایسی باتیں کہو جن کا تمہیں (کچھ بھی) علم نہیں
ِإنّمَا َي ْأ ُمرُكُمْ بِالسّوءِ وَاْل َفحْشَاء وَأَن َتقُولُواْ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
169
2
سورة البقرة
اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی پیروی کرو تو کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ہم تو اسی چیز کی پیروی کریں گے جس پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا۔ بھل اگرچہ ان کے باپ دادا نہ کچھ سمجھتے ہوں اورنہ سیدھے رستے پر ہوں (تب بھی وہ انہیں کی تقلید کئے جائیں گے)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اّتبِعُوا مَا أَنزَلَ الّلهُ قَالُواْ َبلْ نَّتبِعُ مَا َأْلفَْينَا عَلَْيهِ آبَاءنَا أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ َشيْئا وَلَ يَ ْهتَدُونَ
170
جو لوگ کافر ہیں ان کی مثال اس شخص کی سی ہے جو کسی ایسی چیز کو آواز دے جو پکار اور آواز کے سوا کچھ سن نہ سکے۔ (یہ) بہرے ہیں گونگے ہیں اندھے ہیں کہ (کچھ) سمجھ ہی نہیں سکتے اے اہل ایمان جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائیں ہیں ان کو کھاؤ اور اگر ال ہی کے بندے ہو تو اس (کی نعمتوں) کا شکر بھی ادا کرو
2
سورة البقرة
َومَثَلُ الّذِينَ َكفَرُواْ كَمََثلِ الّذِي يَْن ِعقُ بِمَا لَ يَسْمَعُ إِلّ دُعَاء َونِدَاء صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ
171
2
سورة البقرة
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُلُواْ مِن َطّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِّلهِ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ َت ْعبُدُونَ
172
2
سورة البقرة
Page 19 of 546
۲۲
اس نے تم پر مرا ہوا جانور اور لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام پکارا جائے حرام کردیا ہے ہاں جو ناچار ہوجائے (بشرطیکہ ) ال کی نافرمانی نہ کرے اور حد (ضرورت) سے باہر نہ نکل جائے اس پر کچھ گناہ نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے
ضطُرّ غَيْرَ ِإنّمَا حَ ّرمَ عَلَيْكُمُ الْ َميَْتةَ وَال ّدمَ َوَلحْمَ اْلخِنِيرِ َومَا أُهِلّ بِهِ ِل َغيْرِ الّلهِ فَمَنِ ا ْ بَاغٍ وَلَ عَادٍ فَل إِثْمَ عَلَيْهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
173
جو لوگ (ال) کی کتاب سے ان (آیتوں اور ہدایتوں) کو جو اس نے نازل فرمائی ہیں چھپاتے اور ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منفعت)حاصل کرتے ہیں وہ اپنے پیٹوں میں محض آگ بھرتے ہیں۔ ایسے لوگوں سے ال قیامت کے دن نہ کلم کرے گا اور نہ ان کو (گناہوں سے) پاک کرے گا۔اور ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب ہے
شتَرُونَ ِبهِ ثَ َمنًا قَلِيلً أُولَـئِكَ مَا ِإنّ الّذِينَ يَ ْكتُمُونَ مَا أَنزَلَ الّلهُ مِنَ الْ ِكتَابِ َويَ ْ يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلّ النّارَ وَلَ يُكَلّمُهُمُ الّلهُ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ وَلَ يُزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
174
2
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی اور بخشش چھوڑ کر عذاب خریدا۔ یہ (آتش) جہنم کی کیسی برداشت کرنے والے ہیں!
صَبرَهُمْ عَلَى النّارِ لَلةَ بِالْهُدَى وَاْلعَذَابَ بِالْ َم ْغ ِفرَةِ فَمَآ َأ ْ ضَ أُولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ ال ّ
175
2
یہ اس لئے کہ ال نے کتاب سچائی کے ساتھ نازل فرمائی۔ اور جن لوگوں نے اس کتاب میں اختلف کیا وہ ضد میں (آکر نیکی سے) دور (ہوگئے) ہیں
حقّ وَِإنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِي الْ ِكتَابِ َلفِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ َن ّزلَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ
176
2
نیکی یہی نہیں کہ تم مشرق یا مغرب کو (قبلہ سمجھ کر ان) کی طرف منہ کرلو بلکہ نیکی یہ ہے کہ لوگ ال پر اور روز آخرت پر اور فرشتوں پر اور (ال کی) کتاب پر اور پیغمبروں پر ایمان لئیں۔ اور مال باوجود عزیز رکھنے کے رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں اور مسافروں اور مانگنے والوں کو دیں اور گردنوں (کے چھڑانے) میں ( خرچ کریں) اور نماز ٰ پڑھیں اور زکوة دیں۔ اور جب عہد کرلیں تو اس کو پورا کریں۔ اور سختی اور تکلیف میں اور (معرکہ) کارزار کے وقت ثابت قدم رہیں۔ یہی لوگ ہیں جو (ایمان میں) سچے ہیں اور یہی ہیں جو (ال سے) ڈرنے والے ہیں
شرِقِ وَالْ َمغْ ِربِ َولَـكِنّ الِْبرّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ لّيْسَ اْلبِرّ أَن تُ َولّواْ وُجُوهَكُمْ قَِبلَ الْمَ ْ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَالْمَلئِكَةِ وَالْ ِكتَابِ وَالّنبِيّيَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى ُحبّهِ ذَوِي اْل ُقرْبَى سبِيلِ وَالسّآئِلِيَ وَفِي الرّقَابِ وَأَقَامَ الصّلةَ وَآتَى الزّكَاةَ وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيَ وَابْنَ ال ّ ضرّاء وَحِيَ اْلبَأْسِ أُولَـئِكَ وَالْمُوفُونَ ِبعَهْدِهِمْ ِإذَا عَاهَدُواْ وَالصّابِرِينَ فِي اْلبَ ْأسَاء وال ّ الّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَـِئكَ هُمُ الْمُّتقُونَ
177
مومنو! تم کو مقتولوں کے بارےمیں قصاص (یعنی خون کے بدلے خون) کا حکم دیا جاتا ہے (اس طرح پر کہ)آزاد کے بدلے آزاد (مارا جائے) اور غلم کے بدلے غلم اور عورت کے بدلے عورت اور قاتل کو اس کے (مقتول) بھائی (کے قصاص میں) سے کچھ معاف کردیا جائے تو (وارث مقتول) کو پسندیدہ طریق سے (قرار داد کی) پیروی (یعنی مطالبہٴ خون بہا) کرنا اور (قاتل کو) خوش خوئی کے ساتھ ادا کرنا چاہیئے یہ پروردگار کی طرف سے تمہارے لئے آسانی اور مہربانی ہے جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لئے دکھ کا عذاب ہے
2
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
سورة البقرة
حرّ وَالْ َعبْدُ بِاْل َعبْ ِد حرّ بِاْل ُ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُِتبَ عََليْكُمُ اْل ِقصَاصُ فِي اْلقَتْلَى اْل ُ وَالُنثَى بِالُنثَى فَمَنْ عُفِيَ َلهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتّبَاعٌ بِالْمَ ْعرُوفِ وَأَدَاء ِإَليْهِ بِإِحْسَانٍ َذِلكَ َتخْفِيفٌ مّن رّبّكُمْ َورَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى َبعْدَ َذِلكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
178
2
سورة البقرة
اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم ( قتل و خونریزی سے) بچو
َولَكُمْ فِي اْل ِقصَاصِ َحيَاةٌ يَاْ أُولِيْ ا َلْلبَابِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ
179
2
سورة البقرة
تم پر فرض کیا جاتا ہے کہ جب تم میں سے کسی کو موت کا وقت آجائے تو اگر وہ کچھ مال چھوڑ جانے وال ہو تو ماں با پ اور رشتہ داروں کے لئے دستور کے مطابق وصیت کرجائے (ال سے) ڈر نے والوں پر یہ ایك حق ہے
كُِتبَ عَلَيْكُمْ إِذَا َحضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ إِن تَرَكَ َخيْرًا الْ َوصِّيةُ لِلْوَالِدَْينِ وَال ْقرَبِيَ بِالْ َمعْرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمّتقِيَ
180
Page 20 of 546
2
سورة البقرة
۲۳
جو شخص وصیت کو سننے کے بعد بدل ڈالے تو اس (کے بدلنے) کا گناہ انہیں لوگوں پر ہے جو اس کو بدلیں۔ اور بےشك ال سنتا جانتا ہے
فَمَن بَ ّدَلهُ َبعْ َدمَا سَ ِم َعهُ فَِإنّمَا ِإثْ ُمهُ عَلَى الّذِينَ ُيبَ ّدلُوَنهُ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
181
2
سورة البقرة
اگر کسی کو وصیت کرنے والے کی طرف سے (کسی وارث کی) طرفداری یا حق تلفی کا اندیشہ ہو تو اگر وہ (وصیت کو بدل کر) وارثوں میں صلح کرادے تو اس پر کچھ گناہ نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور) رحم وال ہے
فَ َمنْ خَافَ مِن مّوصٍ َجَنفًا أَوْ ِإثْمًا َفَأصْلَحَ َبْينَهُمْ َفلَ ِإثْمَ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
182
2
سورة البقرة
مومنو! تم پر روزے فرض کئے گئے ہیں۔ جس طرح تم سے پہلے لوگوں پر فرض کئے گئے تھے تاکہ تم پرہیزگار بنو
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُِتبَ عََليْكُمُ الصّيَامُ كَمَا كُِتبَ عَلَى الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلّكُمْ َتّتقُونَ
183
2
سورة البقرة
(روزوں کے دن) گنتی کے چند روز ہیں تو جو شخص تم میں سے بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں روزوں کا شمار پورا کرلے اور جو لوگ روزہ رکھنے کی طاقت رکھیں (لیکن رکھیں نہیں) وہ روزے کے بدلے محتاج کو کھانا کھل دیں اور جو کوئی شوق سے نیکی کرے تو اس کے حق میں زیادہ اچھا ہے۔ اور اگر سمجھو تو روزہ رکھنا ہی تمہارے حق میں بہتر ہے
َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم ّمرِيضًا أَوْ عَلَى َسفَرٍ َفعِدّةٌ مّنْ َأيّامٍ أُ َخرَ وَعَلَى الّذِي َن ُيطِيقُوَنهُ فِ ْديَةٌ َطعَامُ مِسْكِيٍ فَمَن تَطَوّعَ خَْيرًا فَهُوَ َخيْرٌ لّهُ وَأَن تَصُومُواْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
184
(روزوں کا مہینہ) رمضان کا مہینہ (ہے) جس میں قرآن (اول اول) نازل ہوا جو لوگوں کا رہنما ہے اور (جس میں) ہدایت کی کھلی نشانیاں ہیں اور (جو حق و باطل کو) الگ الگ کرنے وال ہے تو جو کوئی تم میں سے اس مہینے میں موجود ہو چاہیئے کہ پورے مہینے کے روزے رکھے اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں (رکھ کر) ان کا شمار پورا کرلے۔ ال تمہارے حق میں آسانی چاہتا ہے اور سختی نہیں چاہتا اور (یہ آسانی کا حکم) اس لئے (دیا گیا ہے) کہ تم روزوں کا شمار پورا کرلو اور اس احسان کے بدلے کہ ال نے تم کو ہدایت بخشی ہے تم اس کو بزرگی سے یاد کر واور اس کا شکر کرو
شَهْرُ َر َمضَانَ الّ ِذيَ أُنزِلَ فِيهِ الْ ُقرْآنُ هُدًى لّلنّاسِ َوبَّينَاتٍ مّنَ الْهُدَى وَاْلفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشّ ْهرَ فَلَْيصُمْهُ َومَن كَانَ َمرِيضًا أَوْ عَلَى َسفَرٍ َفعِدّةٌ مّنْ َأيّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ َوِلتُكْمِلُواْ اْلعِدّةَ َوِلتُ َكبّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ َوَلعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ
185
اور (اے پیغمبر) جب تم سے میرے بندے میرے بارے میں دریافت کریں تو (کہہ دو کہ) میں تو (تمہارے) پاس ہوں جب کوئی پکارنے وال مجھے پکارتا ہے تو میں اس کی دعا قبول کرتا ہوں تو ان کو چاہیئے کہ میرے حکموں کو مانیں اور مجھ پر ایمان لئیں تاکہ نیك رستہ پائیں
سَتجِيبُواْ لِي وَإِذَا سََأَلكَ ِعبَادِي عَنّي فَإِنّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ إِذَا دَعَانِ فَ ْليَ ْ َولْيُ ْؤمِنُواْ بِي َلعَلّهُمْ يَ ْرشُدُونَ
186
روزوں کی راتوں میں تمہارے لئے اپنی عورتوں کے پاس جانا کردیا گیا ہے وہ تمہاری پوشاک ہیں اور تم ان کی پوشاک ہو ال کو معلوم ہے کہ تم (ان کے پاس جانے سے) اپنے حق میں خیانت کرتے تھے سو اس نے تم پر مہربانی کی اور تمہاری حرکات سےدرگزرفرمائی۔اب (تم کو اختیار ہے کہ) ان سے مباشرت کرو۔ اور ال نے جو چیز تمہارے لئے لکھ رکھی ہے (یعنی اولد) اس کو (ال سے) طلب کرو اور کھاؤ پیو یہاں تك کہ صبح کی سفید دھاری (رات کی) سیاہ دھاری سے الگ نظر آنے لگے۔ پھر روزہ (رکھ کر) رات تك پورا کرو اور جب تم مسجدوں میں اعتکاف بیٹھے ہو تو ان سے مباشرت نہ کرو۔ یہ ال کی حدیں ہیں ان کے پاس نہ جانا۔ اسی طرح ال اپنی آیتیں لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ وہ پرہیزگار بنیں
صيَامِ الرّفَثُ ِإلَى نِسَآئِكُمْ ُهنّ ِلبَاسٌ لّكُمْ وَأَنتُمْ ِلبَاسٌ لّهُنّ عَلِمَ اللّ ُه أُحِلّ لَكُمْ لَيَْلةَ ال ّ َأنّكُمْ كُنتُمْ َتخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عََليْكُمْ وَ َعفَا عَنكُمْ فَالنَ بَاشِرُوهُنّ وَابَْتغُواْ مَا خْيطُ ا َلبْيَضُ مِنَ الْخَْيطِ الَسْوَدِ مِنَ كََتبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْ َربُواْ َحتّى َيتََبيّنَ لَكُمُ اْل َ جرِ ثُمّ أَتِمّواْ الصّيَامَ ِإلَى الّليْلِ وَلَ تُبَاشِرُوهُنّ وَأَنتُمْ عَا ِكفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ اْل َف ْ حُدُودُ اللّهِ َفلَ َتقْ َربُوهَا كَ َذِلكَ يُبَّينُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ يَّتقُونَ
187
Page 21 of 546
2
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
۲۴
ة) حاکموں کے پاس پہنچاؤ تاکہ اور ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ اورنہ اس کو (رشو ً لوگوں کے مال کا کچھ حصہ ناجائز طور پر کھا جاؤ اور (اسے) تم جانتے بھی ہو
وَلَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم َبيْنَكُم بِاْلبَاطِلِ وَتُ ْدلُواْ بِهَا ِإلَى اْلحُكّامِ لَِتأْكُلُواْ فَرِيقًا مّنْ َأمْوَالِ النّاسِ بِالِثْمِ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ
188
2
سورة البقرة
(اے محمدﷺ) لوگ تم سے نئے چاند کے بارے میں دریافت کرتے ہیں (کہ گھٹتا بڑھتا کیوں ہے) کہہ دو کہ وہ لوگوں کے (کاموں کی میعادیں) اور حج کے وقت معلوم ہونے کا ذریعہ ہے اور نیکی اس بات میں نہیں کہ (احرام کی حالت میں) گھروں میں ان کے پچھواڑے کی طرف سے آؤ۔ بلکہ نیکوکار وہ ہے جو پرہیز گار ہو اور گھروں میں ان کے دروازوں سے آیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو تاکہ نجات پاؤ
سَألُونَكَ عَنِ الهِلّةِ ُقلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنّاسِ وَاْلحَجّ َولَيْسَ اْلبِرّ بَِأنْ َتأْتُوْاْ الُْبيُوتَ مِن يَ ْ ظُهُورِهَا وَلَـكِنّ الِْبرّ مَنِ اتّقَى وَأْتُواْ الُْبيُوتَ ِمنْ أَبْوَابِهَا وَاّتقُواْ اللّهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
189
2
سورة البقرة
اور جو لوگ تم سے لڑتے ہیں تم بھی ال کی راہ میں ان سے لڑو مگر زیادتی نہ کرنا کہ ال زیادتی کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا
حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ الّذِينَ ُيقَاتِلُونَكُمْ وَلَ َت ْعتَدُواْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ
190
2
سورة البقرة
اور ان کو جہاں پاؤ قتل کردو اور جہاں سے انہوں نے تم کو نکال ہے (یعنی مکے سے) وہاں سے تم بھی ان کو نکال دو۔ اور (دین سے گمراہ کرنے کا) فساد قتل وخونریزی سے کہیں بڑھ کر ہے اور جب تك وہ تم سے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ) کے پاس نہ لڑیں تم بھی وہاں ان سے نہ لڑنا۔ ہاں اگر وہ تم سے لڑیں تو تم ان کو قتل کرڈالو۔ کافروں کی یہی سزا ہے
وَا ْقتُلُوهُمْ َحْيثُ َث ِقفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مّنْ َحْيثُ أَ ْخرَجُوكُمْ وَاْلفِْتنَةُ َأشَدّ مِنَ الْ َقتْ ِل سجِدِ اْلحَرَامِ َحتّى ُيقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَ َذلِكَ وَلَ ُتقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَ ْ َجزَاء الْكَاِفرِينَ
191
2
سورة البقرة
اور اگر وہ باز آجائیں تو ال بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے
فَِإ ِن انتَهَوْاْ فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
192
2
سورة البقرة
اور ان سے اس وقت تك لڑتے رہنا کہ فساد نابود ہوجائے اور (ملك میں) ال ہی کا دین ہوجائے اور اگر وہ (فساد سے) باز آجائیں تو ظالموں کے سوا کسی پر زیادتی نہیں (کرنی چاہیئے)
وَقَاتِلُوهُمْ َحتّى لَ تَكُونَ فِْتنَةٌ َويَكُونَ الدّينُ لِلّهِ فَِإنِ انتَهَواْ َفلَ عُدْوَانَ إِلّ عَلَى الظّالِمِيَ
193
2
سورة البقرة
ادب کا مہینہ ادب کے مہینے کے مقابل ہے اور ادب کی چیزیں ایك دوسرے کا بدلہ ہیں۔ پس اگر کوئی تم پر زیادتی کرے تو جیسی زیادتی وہ تم پر کرے ویسی ہی تم اس پر کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال ڈرنے والوں کے ساتھ ہے
حرَامِ وَاْلحُ ُرمَاتُ ِقصَاصٌ فَ َمنِ اعْتَدَى عََليْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ الشّ ْهرُ الْحَرَامُ بِالشّهْرِ اْل َ بِ ِمثْلِ مَا ا ْعتَدَى عََليْكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ
194
2
سورة البقرة
اور ال کی راہ میں (مال) خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلکت میں نہ ڈالو اور نیکی کرو بےشك ال نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
وَأَن ِفقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلَ تُ ْلقُواْ بَِأيْدِيكُمْ ِإلَى التّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوَاْ إِنّ الّلهَ يُحِبّ الْ ُمحْسِنِيَ
195
2
سورة البقرة
Page 22 of 546
۲۵
اور ال (کی خوشنودی) کے لئے حج اور عمرے کو پورا کرو۔ اور اگر (راستےمیں) روک لئے جاؤ تو جیسی قربانی میسر ہو (کردو) اور جب تك قربانی اپنے مقام پر نہ پہنچ جائے سر نہ منڈاؤ۔ اور اگر کوئی تم میں بیمار ہو یا اس کے سر میں کسی طرح کی تکلیف ہو تو (اگر وہ سر منڈالے تو) اس کے بدلے روزے رکھے یا صدقہ دے یا قربانی کرے پھر جب (تکلیف دور ہو کر) تم مطمئن ہوجاؤ تو جو (تم میں) حج کے وقت تك عمرے سے فائدہ اٹھانا چاہے وہ جیسی قربانی میسر ہو کرے۔ اور جس کو ( قربانی) نہ ملے وہ تین روزے ایام حج میں رکھے اور سات جب واپس ہو۔ یہ پورے دس ہوئے۔ یہ حکم اس شخص کے لئے ہے جس کے اہل وعیال مکے میں نہ رہتے ہوں اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال سخت عذاب دینے وال ہے
وََأتِمّواْ اْلحَجّ وَاْلعُمْرَةَ لِّلهِ فَِإنْ أُ ْحصِ ْرتُمْ فَمَا ا ْستَيْسَرَ ِمنَ الْهَ ْديِ وَلَ َتحِْلقُواْ رُؤُوسَكُ ْم صيَامٍ َحتّى َيبْلُغَ الْهَ ْديُ مَحِلّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مّرِيضا أَوْ ِبهِ َأذًى مّن رّأْ ِسهِ فَفِدَْيةٌ مّن ِ سكٍ فَإِذَا َأمِنتُمْ فَمَن تَ َمتّعَ بِاْلعُمْرَةِ ِإلَى اْلحَجّ فَمَا ا ْستَيْسَرَ ِمنَ الْهَ ْديِ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُ ُ شرَةٌ كَامِلَةٌ َذلِكَ صيَامُ ثَلثَةِ أَيّامٍ فِي اْلحَجّ َوسَْبعَةٍ إِذَا رَ َجعْتُمْ تِلْكَ عَ َ فَمَن لّمْ َيجِدْ َف ِ سجِدِ الْحَرَامِ وَاّتقُواْ الّلهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ شَدِيدُ ضرِي الْمَ ْ لِمَن لّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَا ِ اْل ِعقَابِ
196
حج کے مہینے (معین ہیں جو) معلوم ہیں تو شخص ان مہینوں میں حج کی نیت کرلے تو حج (کے دنوں) میں نہ عورتوں سے اختلط کرے نہ کوئی برا کام کرے نہ کسی سے جھگڑے۔ اور جو نیك کام تم کرو گے وہ ال کو معلوم ہوجائے گا اور زاد راہ (یعنی رستے کا خرچ) ساتھ لے جاؤ کیونکہ بہتر (فائدہ) زاد راہ (کا) پرہیزگاری ہے اور اے اہل عقل مجھ سے ڈرتے رہو
اْلحَجّ َأشْ ُهرٌ ّمعْلُومَاتٌ فَمَن فَ َرضَ فِي ِهنّ اْلحَجّ َفلَ رََفثَ وَلَ فُسُوقَ وَلَ جِدَالَ فِي الْحَجّ َومَا َت ْفعَلُواْ ِمنْ خَْيرٍ َيعْلَ ْمهُ اللّهُ وََتزَ ّودُواْ فَإِنّ خَْيرَ الزّادِ الّتقْوَى وَاّتقُونِ يَا أُ ْولِي ا َلْلبَابِ
197
اس کا تمہیں کچھ گناہ نہیں کہ ( حج کے دنوں میں بذریعہ تجارت) اپنے پروردگار سے روزی طلب کرو اور جب عرفات سے واپس ہونے لگو تو مشعر حرام (یعنی مزدلفے) میں ال کا ذکر کرو اور اس طرح ذکر کرو جس طرح اس نے تم کو سکھایا۔ اور اس سے پیشتر تم لوگ ( ان طریقوں سے) محض ناواقف تھے
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
ضلً مّن ّربّكُمْ فَِإذَا أََفضْتُم مّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن َتْبتَغُواْ َف ْ حرَامِ وَاذْ ُكرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مّن قَبِْلهِ لَ ِمنَ الضّآلّيَ ش َعرِ اْل َ عِندَ الْمَ ْ
198
2
سورة البقرة
پھر جہاں سے اور لوگ واپس ہوں وہیں سے تم بھی واپس ہو اور ال سے بخشش مانگو۔ بےشك ال بخشنے وال اور رحمت کرنے وال ہے ٰ پھر جب حج کے تمام ارکان پورے کرچکو تو (منی میں) ال کو یاد کرو۔ جس طرح اپنے باپ دادا کو یاد کیا کرتے تھے بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بعض لوگ ایسے ہیں جو (ال سے) التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو (جو دنیا ہے) دنیا ہی میں عنایت کر ایسے لوگوں کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں
ثُمّ أَفِيضُواْ ِمنْ َحْيثُ أَفَاضَ النّاسُ وَا ْسَت ْغ ِفرُواْ الّلهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
199
2
سورة البقرة
ضْيتُم ّمنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِ ْكرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ َأشَدّ ذِكْرًا فَمِنَ النّاسِ مَن فَإِذَا َق َ لقٍ َيقُولُ رَّبنَا آتِنَا فِي الدّْنيَا َومَا َلهُ فِي الخِرَةِ مِنْ خَ َ
200
2
سورة البقرة
اور بعضے ایسے ہیں کہ دعا کرتے ہیں کہ پروردگار ہم کو دنیا میں بھی نعمت عطا فرما اور آخرت میں بھی نعمت بخشیو اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھیو
سَنةً وَِقنَا عَذَابَ النّارِ سَنةً وَفِي ال ِخرَةِ حَ َ ِو ِمنْهُم مّن َيقُولُ َرّبنَا آِتنَا فِي ال ّدْنيَا حَ َ
201
2
یہی لوگ ہیں جن کے لئے ان کے کاموں کا حصہ (یعنی اجر نیك تیار) ہے اور ال جلد حساب لینے وال (اور جلد اجر دینے وال) ہے
سبُواْ وَالّلهُ َسرِيعُ اْلحِسَابِ أُولَـِئكَ لَهُمْ َنصِيبٌ مّمّا كَ َ
202
2
ٰ اور (قیام منی کے) دنوں میں (جو) گنتی کے (دن میں) ال کو یاد کرو۔ اگر کوئی جلدی کرے (اور) دو ہی دن میں (چل دے) تو اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ اور جو بعد تك ٹھہرا رہے اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ یہ باتیں اس شخص کے لئے ہیں جو (ال سے) ڈرے اور تم لوگ ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ تم سب اس کے پاس جمع کئے جاؤ گے
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي َأيّامٍ ّمعْدُودَاتٍ فَمَن َت َعجّلَ فِي يَ ْومَْينِ فَلَ إِثْمَ عََليْهِ َومَن َتأَخّرَ فَل ِإثْمَ عََليْهِ لِمَنِ اّتقَى وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنّكُمْ إَِليْهِ ُتحْشَرُونَ Page 23 of 546
203
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
۲۶
اور کوئی شخص تو ایسا ہے جس کی گفتگو دنیا کی زندگی میں تم کو دلکش معلوم ہوتی ہے اور وہ اپنی مانی الضمیر پر ال کو گواہ بناتا ہے حالنکہ وہ سخت جھگڑالو ہے
حيَاةِ ال ّدنْيَا َويُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَ ْلبِهِ وَهُوَ َألَدّ َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيعْجُِبكَ قَ ْولُهُ فِي اْل َ خصَامِ اْل ِ
204
2
سورة البقرة
اور جب پیٹھ پھیر کر چل جاتا ہے تو زمین میں دوڑتا پھرتا ہے تاکہ اس میں فتنہ انگیزی کرے اور کھیتی کو ( برباد) اور (انسانوں اور حیوانوں کی) نسل کو نابود کردے اور ال فتنہ انگیزی کو پسند نہیں کرتا
سلَ وَاللّهُ لَ ُيحِبّ حرْثَ وَالنّ ْ وَإِذَا تَ َولّى َسعَى فِي ا َل ْرضِ ِلُيفْسِدَ فِيِهَا وَيُهِْلكَ اْل َ الفَسَادَ
205
2
سورة البقرة
اور جب اس سے کہا جاتا ہے کہ ال سے خوف کر تو غرور اس کو گناہ میں پھنسا دیتا ہے۔ سو ایسے کو جہنم سزاوار ہے۔ اور وہ بہت برا ٹھکانہ ہے
سُبهُ جَ َهنّمُ َوَلِبئْسَ الْمِهَادُ وَِإذَا قِيلَ َلهُ اّتقِ الّلهَ أَخَ َذْتهُ اْل ِعزّةُ بِا ِلثْمِ َفحَ ْ
206
2
اور کوئی شخص ایسا ہے کہ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے اپنی جان بیچ ڈالتا ہے اور ال بندوں پر بہت مہربان ہے
سهُ اْبِتغَاء َم ْرضَاتِ الّلهِ وَالّلهُ رَؤُوفٌ بِاْل ِعبَادِ شرِي َنفْ َ َو ِمنَ النّاسِ مَن يَ ْ
207
2
مومنو! اسلم میں پورے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے پیچھے نہ چلو وہ تو تمہارا صریح دشمن ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ادْخُلُواْ فِي السّلْمِ كَآّفةً وَلَ َتّتبِعُواْ خُطُوَاتِ الشّيْطَانِ إِّنهُ لَكُمْ عَدُوّ مّبِيٌ
208
2
سورة البقرة
پھر اگر تم احکام روشن پہنچ جانے کے بعد لڑکھڑاجاؤ تو جان جاؤ کہ ال غالب (اور) حکمت وال ہے
فَإِن َزلَ ْلتُمْ مّن َبعْدِ مَا جَاءتْكُمُ اْلَبّينَاتُ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ
209
2
سورة البقرة
کیا یہ لوگ اسی بات کے منتظر ہیں کہ ان پر ال (کاعذاب) بادل کے سائبانوں میں آنازل ہو اور فرشتے بھی (اتر آئیں) اور کام تمام کردیا جائے اور سب کاموں کا رجوع ال ہی کی طرف ہے
َهلْ يَنظُرُونَ إِلّ أَن يَ ْأتِيَهُمُ الّلهُ فِي ظَُللٍ مّنَ اْلغَمَامِ وَالْمَلئِكَةُ وَُقضِيَ ا َلمْرُ وَِإلَى اللّهِ ُترْجَعُ المُورُ
210
2
سورة البقرة
(اے محمد) بنی اسرائیل سے پوچھو کہ ہم نے ان کو کتنی کھلی نشانیاں دیں۔ اور جو شخص ال کی نعمت کو اپنے پاس آنے کے بعد بدل دے تو ال سخت عذاب کرنے وال ہے
سَلْ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ كَمْ آَتيْنَاهُم ّمنْ آيَةٍ بَّينَةٍ َومَن ُيبَ ّدلْ نِعْمَةَ الّلهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءْتهُ فَإِنّ اللّهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ
211
اور جو کافر ہیں ان کے لئے دنیا کی زندگی خوشنما کر دی گئی ہے اور وہ مومنوں سے تمسخر کرتے ہیں لیکن جو پرہیز گار ہیں وہ قیامت کے دن ان پر غالب ہوں گے اور ال جس کو چاہتا ہے بےشمار رزق دیتا ہے
سخَرُونَ مِنَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ اتّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ ُزيّنَ لِلّذِينَ َكفَرُواْ اْلحَيَاةُ الدّْنيَا وَيَ ْ اْل ِقيَامَةِ وَاللّهُ يَ ْر ُزقُ مَن يَشَاء ِب َغيْرِ حِسَابٍ
212
Page 24 of 546
2
2
سورة البقرة سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة
۲۷
(پہلے تو سب) لوگوں کا ایك ہی مذہب تھا (لیکن وہ آپس میں اختلف کرنے لگے) تو ال نے (ان کی طرف) بشارت دینے والے اور ڈر سنانے والے پیغمبر بھیجے اور ان پر سچائی کے ساتھ کتابیں نازل کیں تاکہ جن امور میں لوگ اختلف کرتے تھے ان کا ان میں فیصلہ کردے۔ اور اس میں اختلف بھی انہیں لوگوں نے کیا جن کو کتاب دی گئی تھی باوجود یہ کہ ان کے پاس کھلے ہوئے احکام آچکے تھے (اور یہ اختلف انہوں نے صرف) آپس کی ضد سے (کیا) تو جس امر حق میں وہ اختلف کرتے تھے ال نے اپنی مہربانی سے مومنوں کو اس کی راہ دکھا دی۔ اور ال جس کو چاہتا ہے سیدھا رستہ دکھا دیتا ہے
كَانَ النّاسُ ُأمّةً وَاحِدَةً َفَب َعثَ اللّهُ الّنبِيّيَ ُمبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ وَأَنزَلَ َمعَهُمُ الْ ِكتَا َ ب بِاْلحَقّ لَِيحْكُمَ َبيْنَ النّاسِ فِيمَا ا ْختََلفُواْ فِيهِ َومَا ا ْختَلَفَ فِيهِ إِلّ الّذِينَ أُوتُوهُ مِن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ بَ ْغيًا َبيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الّذِينَ آمَنُواْ لِمَا ا ْختََلفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقّ بِِإذْنِهِ ستَقِيمٍ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى صِرَاطٍ مّ ْ
213
کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ (یوں ہی) بہشت میں داخل ہوجاؤ گے اور ابھی تم کو پہلے لوگوں کی سی (مشکلیں) تو پیش آئی ہی نہیں۔ ان کو (بڑی بڑی) سختیاں اور تکلیفیں پہنچیں اور وہ ( صعوبتوں میں) ہل ہل دیئے گئے۔ یہاں تك کہ پیغمبر اور مومن لوگ جو ان کے ساتھ تھے سب پکار اٹھے کہ کب ال کی مدد آئے گی ۔ دیکھو ال کی مدد (عن) قریب (آیا چاہتی) ہے
ستْهُمُ اْلَبأْسَاء جنّةَ َولَمّا يَ ْأتِكُم مَّثلُ الّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مّ ّ سبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْل َ َأمْ حَ ِ وَالضّرّاء َو ُزلْ ِزلُواْ حَتّى َيقُولَ ال ّرسُولُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ َمعَهُ َمتَى َنصْرُ الّلهِ أَل ِإنّ َنصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ
214
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
(اے محمدﷺ) لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کس طرح کا مال خرچ کریں۔ کہہ دو کہ (جو چاہو خرچ کرو لیکن) جو مال خرچ کرنا چاہو وہ (درجہ بدرجہ اہل استحقاق یعنی) ماں باپ اور قریب کے رشتے داروں کو اور یتیموں کو اور محتاجوں کو اور مسافروں کو (سب کو دو) اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے (مسلمانو) تم پر (ال کے رستے میں) لڑنا فرض کردیا گیا ہے وہ تمہیں ناگوار تو ہوگا مگر عجب نہیں کہ ایك چیز تم کو بری لگے اور وہ تمہارے حق میں بھلی ہو اور عجب نہیں کہ ایك چیز تم کو بھلی لگے اور وہ تمہارے لئے مضر ہو۔ اور ان باتوں کو) ال ہی بہتر جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
سَألُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَن َف ْقتُم ّمنْ َخيْرٍ فَلِلْوَالِدَْينِ وَالَ ْقرَبِيَ وَالَْيتَامَى وَالْمَسَاكِيِ يَ ْ وَابْنِ السّبِيلِ َومَا َتفْعَلُواْ مِنْ َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ ِبهِ عَلِيمٌ
215
2
سورة البقرة
كُِتبَ عَلَيْكُمُ اْلقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لّكُمْ وَعَسَى أَن تَ ْكرَهُواْ شَْيئًا وَهُوَ َخْيرٌ لّكُمْ وَعَسَى أَن ُتحِبّواْ شَْيئًا وَهُوَ َشرّ لّكُمْ وَالّلهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ
216
2
سورة البقرة
(اے محمدﷺ) لوگ تم سے عزت والے مہینوں میں لڑائی کرنے کے بارے میں دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ ان میں لڑنا بڑا (گناہ) ہےاور ال کی راہ سے روکنا اور اس سے کفر کرنا اور مسجد حرام (یعنی خانہ کعبہ میں جانے) سے (بند کرنا)۔ اور اہل مسجد کو اس میں سے نکال دینا (جو یہ کفار کرتے ہیں) ال کے نزدیك اس سے بھی زیادہ (گناہ) ہے۔ اور فتنہ انگیزی خونریزی سے بھی بڑھ کر ہے۔ اور یہ لوگ ہمیشہ تم سے لڑتے رہیں گے یہاں تك کہ اگر مقدور رکھیں تو تم کو تمہارے دین سے پھیر دیں۔ اور جو کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھر کر (کافر ہو) جائے گا اور کافر ہی مرے گا تو ایسے لوگوں کے اعمال دنیا اور آخرت دونوں میں برباد ہوجائیں گے اور یہی لوگ دوزخ (میں جانے) والے ہیں جس میں ہمیشہ رہیں گے جو لوگ ایمان لئے اور ال کے لئے وطن چھوڑ گئے اور (کفار سے) جنگ کرتے رہے وہی ال کی رحمت کے امیدوار ہیں۔ اور ال بخشنے وال (اور) رحمت کرنے وال ہے
سَألُوَنكَ عَنِ الشّهْرِ اْلحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ُقلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيٌ َوصَدّ عَن َسبِيلِ اللّهِ وَ ُكفْرٌ بِهِ يَ ْ حرَامِ وَإِ ْخرَاجُ أَهْلِهِ ِمنْهُ أَ ْكبَرُ عِندَ اللّهِ وَاْل ِفتَْنةُ أَ ْكبَرُ مِنَ اْلقَْتلِ وَلَ َيزَالُونَ سجِدِ اْل َ وَالْمَ ْ ُيقَاتِلُونَكُمْ َحتّىَ يَ ُردّوكُمْ عَن دِينِكُمْ ِإنِ اسَْتطَاعُواْ وَمَن يَ ْرتَ ِددْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ َفيَمُتْ صحَابُ النّارِ وَهُوَ كَافِرٌ َفأُ ْولَـِئكَ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدّْنيَا وَال ِخرَةِ وَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
217
2
سورة البقرة
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُ ْولَـِئكَ يَرْجُونَ رَحْ َمتَ اللّهِ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
218
2
سورة البقرة
Page 25 of 546
۲۸
(اے پیغمبر) لوگ تم سے شراب اور جوئے کا حکم دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ان میں نقصان بڑے ہیں اور لوگوں کے لئے کچھ فائدے بھی ہیں مگر ان کے نقصان فائدوں سے کہیں زیادہ ہیں اور یہ بھی تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کون سا مال خرچ کریں۔ کہہ دو کہ جو ضرورت سے زیادہ ہو۔ اس طرح ال تمہارے لئے اپنے احکام کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو
سرِ قُلْ فِيهِمَا ِإثْمٌ َكبِيٌ وَ َمنَافِعُ لِلنّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكَْبرُ مِن سأَلُونَكَ عَنِ الْخَ ْمرِ وَالْ َميْ ِ يَ ْ ّنفْعِهِمَا وَيَسَْألُوَنكَ مَاذَا يُن ِفقُونَ ُقلِ اْل َعفْوَ كَ َذِلكَ يُبيّنُ اللّهُ لَكُمُ اليَاتِ لَعَلّكُمْ تََتفَ ّكرُونَ
(یعنی) دنیا اور آخرت (کی باتوں) میں (غور کرو)۔ اور تم سے یتیموں کے بارے میں دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ ان کی (حالت کی) اصلح بہت اچھا کام ہے۔ اور اگر تم ان سے مل جل کر رہنا (یعنی خرچ اکھٹا رکھنا) چاہو تو وہ تمہارے بھائی ہیں اور ال خوب جانتا ہے کہ خرابی کرنے وال کون ہے اور اصلح کرنے وال کون۔ اور اگر ال چاہتا تو تم کو تکلیف میں ڈال دیتا۔بےشك ال غالب (اور) حکمت وال ہے
صلَحٌ لّهُمْ َخيْرٌ وَِإنْ ُتخَالِطُوهُ ْم فِي ال ّدْنيَا وَالخِرَةِ وَيَسَْألُوَنكَ َعنِ اْليَتَامَى قُلْ ِإ ْ فَإِخْوَانُكُمْ وَالّلهُ َيعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْ ُمصْلِحِ َولَوْ شَاء اللّهُ ل ْعنَتَكُمْ ِإنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ
220
اور (مومنو) مشرک عورتوں سے جب تك کہ ایمان نہ لئیں نکاح نہ کرنا۔ کیونکہ مشرک عورت خواہ تم کو کیسی ہی بھلی لگے اس سے مومن لونڈی بہتر ہے۔ اور (اسی طرح) مشرک مرد جب تك ایمان نہ لئیں مومن عورتوں کو ان کو زوجیت میں نہ دینا کیونکہ مشرک (مرد) سے خواہ وہ تم کو کیسا ہی بھل لگے مومن غلم بہتر ہے۔ یہ (مشرک لوگوں کو) دوزخ کی طرف بلتے ہیں۔ اور ال اپنی مہربانی سے بہشت اور بخشش کی طرف بلتا ہے۔ اور اپنے حکم لوگوں سے کھول کھول کر بیان کرتا ہے تاکہ نصیحت حاصل کریں
شرِكَةٍ َولَوْ أَ ْعجََبتْكُمْ وَلَ وَلَ تَن ِكحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتّى يُ ْؤمِنّ وَ َلمَةٌ مّ ْؤمَِنةٌ َخيْرٌ مّن مّ ْ جبَكُمْ أُ ْولَـئِكَ شرِكٍ َولَوْ أَ ْع َ تُن ِكحُواْ الْمُشِرِكِيَ حَتّى يُ ْؤمِنُواْ َوَل َعبْدٌ مّ ْؤمِنٌ َخيْرٌ مّن مّ ْ يَدْعُونَ ِإلَى النّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ ِإلَى اْلجَّنةِ وَالْمَ ْغ ِفرَةِ بِإِذِْنهِ وَُيبَّينُ آيَاِتهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ
221
اور تم سے حیض کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ تو نجاست ہے۔ سو ایام حیض میں عورتوں سے کنارہ کش رہو۔ اور جب تك پاک نہ ہوجائیں ان سے مقاربت نہ کرو۔ ہاں جب پاک ہوجائیں تو جس طریق سے ال نے ارشاد فرمایا ہے ان کے پاس جاؤ۔ کچھ شك نہیں کہ ال توبہ کرنے والوں اور پاک صاف رہنے والوں کو دوست رکھتا ہے
وَيَسَْألُوَنكَ َعنِ الْ َمحِيضِ ُقلْ هُوَ َأذًى فَاعَْت ِزلُواْ النّسَاء فِي الْ َمحِيضِ وَلَ تَ ْق َربُوهُ ّن حبّ التّوّابِيَ وَيُحِبّ َحتّىَ يَطْهُ ْرنَ فَِإذَا تَطَهّ ْرنَ َفأْتُوهُنّ ِمنْ حَْيثُ َأمَرَكُمُ الّلهُ ِإنّ اللّهَ ُي ِ الْمَُتطَ ّهرِينَ
222
تمہاری عورتیں تمہارای کھیتی ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو جاؤ۔ اور اپنے لئے (نیك عمل) آگے بھیجو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ (ایك دن) تمہیں اس کے روبرو حاضر ہونا ہے اور (اے پیغمبر) ایمان والوں کو بشارت سنا دو
نِسَآؤُكُمْ َحرْثٌ لّكُمْ َف ْأتُواْ حَ ْرثَكُمْ َأنّى شِْئتُمْ وَقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُمْ وَاّتقُواْ الّلهَ وَاعْلَمُواْ أَنّكُم ّملَقُوهُ وَبَشّرِ الْمُ ْؤمِنِيَ
223
اور ال (کے نام کو) اس بات کا حیلہ نہ بنانا کہ (اس کی) قسمیں کھا کھا کر سلوک کرنے اورپرہیزگاری کرنے اور لوگوں میں صلح و سازگاری کرانے سے رک جاؤ۔ اور ال سب کچھ سنتا اور جانتا ہے ال تمہاری لغو قسموں پر تم سے مواخذہ نہ کرے گا۔ لیکن جو قسمیں تم قصد دلی سے کھاؤ گے ان پر مواخذہ کرے گا۔ اور ال بخشنے وال بردبار ہے
219
2
2
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة
جعَلُواْ اللّهَ ُع ْرضَةً لَّأيْمَانِكُمْ أَن َتبَرّواْ َوتَّتقُواْ وَُتصِْلحُواْ َبيْنَ النّاسِ وَاللّهُ سَمِيعٌ وَلَ َت ْ عَلِيمٌ
224
2
سورة البقرة
سَبتْ قُلُوبُكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ لّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِالّلغْوِ فِيَ َأيْمَانِكُمْ َولَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَ َ حَلِيمٌ
225
2
سورة البقرة
Page 26 of 546
۲۹
جو لوگ اپنی عورتوں کے پاس جانے سے قسم کھالیں ان کو چار مہینے تك انتظار کرنا چاہیئے۔ اگر (اس عرصے میں قسم سے) رجوع کرلیں تو ال بخشنے وال مہربان ہے
لّلّذِينَ يُ ْؤلُونَ مِن نّسَآئِهِمْ َت َربّصُ َأ ْرَب َعةِ َأشْ ُهرٍ فَِإنْ فَآؤُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
226
2
سورة البقرة
اور اگر طلق کا ارادہ کرلیں تو بھی ال سنتا (اور) جانتا ہے
لقَ فَِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ وَِإنْ َع َزمُواْ ال ّط َ
227
2
سورة البقرة
اور طلق والی عورتیں تین حیض تك اپنی تئیں روکے رہیں۔ اور اگر وہ ال اور روز قیامت پر ایمان رکھتی ہیں تو ان کا جائز نہیں کہ ال نے جو کچھ ان کے شکم میں پیدا کیا ہے اس کو چھپائیں۔ اور ان کے خاوند اگر پھر موافقت چاہیں تو اس (مدت) میں وہ ان کو اپنی زوجیت میں لے لینے کے زیادہ حقدار ہیں۔ اور عورتوں کا حق (مردوں پر) ویسا ہی ہے جیسے دستور کے مطابق (مردوں کا حق) عورتوں پر ہے۔ البتہ مردوں کو عورتوں پر فضیلت ہے۔ اور ال غالب (اور) صاحب حکمت ہے
حلّ لَ ُهنّ أَن يَ ْكتُ ْمنَ مَا خَلَقَ اللّهُ فِي صنَ بِأَنفُسِهِنّ َثلََثةَ ُقرُ َوءٍ وَلَ َي ِ وَالْمُطَلّقَاتُ َيتَ َربّ ْ َأرْحَامِ ِهنّ إِن كُنّ يُ ْؤمِنّ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ َوُبعُوَلتُ ُهنّ أَحَقّ ِبرَدّ ِهنّ فِي َذلِكَ ِإنْ َأرَادُواْ ِإصْلَحًا َولَهُنّ مِثْلُ الّذِي عََليْ ِهنّ بِالْ َم ْعرُوفِ َولِلرّجَالِ عَلَيْهِنّ َدرَجَةٌ وَاللّهُ َعزِيزٌ حَكُيمٌ
228
طلق (صرف) دوبار ہے (یعنی جب دو دفعہ طلق دے دی جائے تو) پھر (عورتوں کو) یا تو بطریق شائستہ (نکاح میں) رہنے دینا یا بھلئی کے ساتھ چھوڑ دینا۔ اور یہ جائز نہیں کہ جو مہر تم ان کو دے چکے ہو اس میں سے کچھ واپس لے لو۔ ہاں اگر زن و شوہر کو خوف ہو کہ وہ ال کی حدوں کو قائم نہیں رکھ سکیں گے تو اگر عورت (خاوند کے ہاتھ سے) رہائی پانے کے بدلے میں کچھ دے ڈالے تو دونوں پر کچھ گناہ نہیں۔ یہ ال کی (مقرر کی ہوئی) حدیں ہیں ان سے باہر نہ نکلنا۔ اور جو لوگ ال کی حدوں سے باہر نکل جائیں گے وہ گنہگار ہوں گے
لقُ َمرّتَانِ فَِإمْسَاكٌ بِمَ ْعرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَ َيحِلّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمّا الطّ َ آَتيْتُمُوهُنّ شَْيئًا إِلّ أَن َيخَافَا أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَإِنْ ِخفْتُمْ أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَلَ ُجنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَ َدتْ ِبهِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َفلَ َتعْتَدُوهَا َومَن َيَتعَدّ حُدُودَ اللّهِ فَأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ
229
پھر اگر شوہر (دو طلقوں کے بعد تیسری) طلق عورت کو دے دے تو اس کے بعد جب تك عورت کسی دوسرے شخص سے نکاح نہ کرلے اس (پہلے شوہر) پر حلل نہ ہوگی۔ ہاں اگر دوسرا خاوند بھی طلق دے دے اورعورت اور پہل خاوند پھر ایك دوسرے کی طرف رجوع کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ دونوں یقین کریں کہ ال کی حدوں کو قائم رکھ سکیں گے اور یہ ال کی حدیں ہیں ان کو وہ ان لوگوں کے لئے بیان فرماتا ہے جو دانش رکھتے ہیں
فَإِن طَّلقَهَا َفلَ َتحِلّ َلهُ مِن َبعْدُ حَتّىَ تَنكِحَ زَوْجًا َغيْرَهُ فَإِن طَّلقَهَا َفلَ ُجنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن َيتَرَا َجعَا إِن َظنّا أَن ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ ُيبَّينُهَا ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ
230
اور جب تم عورتوں کو (دو دفعہ) طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو انہیں یا تو حسن سلوک سے نکاح میں رہنے دو یا بطریق شائستہ رخصت کردو اور اس نیت سے ان کو نکاح میں نہ رہنے دینا چاہئے کہ انہیں تکلیف دو اور ان پر زیادتی کرو۔ اور جو ایسا کرے گا وہ اپنا ہی نقصان کرے گا اور ال کے احکام کو ہنسی (اور کھیل) نہ بناؤ اور ال نے تم کو جو نعمتیں بخشی ہیں اور تم پر جو کتاب اور دانائی کی باتیں نازل کی ہیں جن سے وہ تمہیں نصیحت فرماتا ہے ان کو یاد کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھوکہ ال ہر چیز سے واقف ہے
وَِإذَا طَّل ْقتُمُ النّسَاء َفبََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فََأمْسِكُو ُهنّ بِ َم ْعرُوفٍ أَوْ سَرّحُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ وَلَ ضرَارًا لَّت ْعتَدُواْ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ َفقَدْ ظَلَمَ َنفْسَهُ وَلَ تَّتخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ تُمْسِكُو ُهنّ ِ ُهزُوًا وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ َومَا أَن َزلَ عََليْكُمْ مّنَ الْ ِكتَابِ وَاْلحِكْمَةِ َيعِظُكُم بِهِ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
231
Page 27 of 546
2
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
۳۰
۳۱
اور جب تم عورتوں کو طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو ان کو دوسرے شوہروں کے ساتھ جب وہ آپس میں جائز طور پر راضی ہوجائیں نکاح کرنے سے مت روکو۔ اس (حکم) سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو تم میں ال اور روز آخرت پر یقین رکھتا ہے۔ یہ تمہارے لئے نہایت خوب اور بہت پاکیزگی کی بات ہے اور ال جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
وَِإذَا طَّل ْقتُمُ النّسَاء َفبََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فَلَ َت ْعضُلُوهُنّ أَن يَن ِكحْنَ َأزْوَاجَ ُهنّ إِذَا تَرَاضَوْاْ َبْينَهُم بِالْ َم ْعرُوفِ َذِلكَ يُو َعظُ ِبهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُ ْؤمِنُ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ َذلِكُمْ َأزْكَى لَكُمْ وََأطْ َهرُ وَالّلهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ
232
اور مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلئیں یہ (حکم) اس شخص کے لئے ہے جو پوری مدت تك دودھ پلوانا چاہے۔ اور دودھ پلنے والی ماؤں کا کھانا اور کپڑا دستور کے مطابق باپ کے ذمے ہوگا۔ کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دی جاتی (تو یاد رکھو کہ) نہ تو ماں کو اس کے بچے کے سبب نقصان پہنچایا جائے اور نہ باپ کو اس کی اولد کی وجہ سے نقصان پہنچایا جائے اور اسی طرح (نان نفقہ) بچے کے وارث کے ذمے ہے۔ اور اگر دونوں (یعنی ماں باپ) آپس کی رضامندی اور صلح سے بچے کا دودھ چھڑانا چاہیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور اگر تم اپنی اولد کو دودھ پلوانا چاہو تو تم پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ تم دودھ پلنے والیوں کو دستور کے مطابق ان کا حق جو تم نے دینا کیا تھا دے دو اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھ رہا ہے
2
سورة البقرة
ضعْنَ أَوْلَدَ ُهنّ حَ ْولَْينِ كَامِلَْينِ لِمَنْ َأرَادَ أَن ُيتِمّ الرّضَاعَةَ وَعلَى الْمَوْلُودِ وَالْوَالِدَاتُ ُي ْر ِ َلهُ ِرزْقُهُنّ وَكِسْوَتُهُنّ بِالْ َمعْرُوفِ لَ تُكَلّفُ َنفْسٌ إِلّ ُو ْسعَهَا لَ ُتضَآرّ وَالِدَةٌ بِ َولَدِهَا وَلَ مَ ْولُودٌ لّهُ بِ َولَدِهِ وَعَلَى الْوَارِثِ مِْثلُ َذِلكَ فَِإنْ َأرَادَا ِفصَالً عَن تَرَاضٍ مّنْهُمَا ضعُواْ أَوْلَدَكُمْ َفلَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا ستَ ْر ِ َوتَشَا ُورٍ َفلَ ُجنَاحَ عََليْهِمَا وَِإنْ َأرَدتّمْ أَن تَ ْ سَلّ ْمتُم مّآ آتَْيتُم بِالْ َمعْرُوفِ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
233
2
سورة البقرة
اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں تو عورتیں چار مہینے دس دن اپنے آپ کو روکے رہیں۔ اور جب (یہ) عدت پوری کرچکیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام (یعنی نکاح) کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے
وَالّذِينَ ُيتَوَفّ ْونَ مِنكُمْ وَيَ َذرُونَ َأزْوَاجًا َيتَ َرّبصْنَ بِأَنفُسِهِنّ َأرَْبعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَِإذَا بََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فَلَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنّ بِالْ َمعْرُوفِ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ
234
2
سورة البقرة
اور اگر تم کنائے کی باتوں میں عورتوں کو نکاح کا پیغام بھیجو یا (نکاح کی خواہش کو) اپنے دلوں میں مخفی رکھو تو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ ال کو معلوم ہے کہ تم ان سے (نکاح کا) ذکر کرو گے۔ مگر (ایام عدت میں) اس کے سوا کہ دستور کے مطابق کوئی بات کہہ دو پوشیدہ طور پر ان سے قول واقرار نہ کرنا۔ اور جب تك عدت پوری نہ ہولے نکاح کا پختہ ارادہ نہ کرنا۔ اور جان رکھو کہ جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے ال کو سب معلوم ہے تو اس سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال بخشنے وال اور حلم وال ہے
ضتُم بِهِ مِنْ خِ ْطبَةِ النّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّ ُه وَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَ ّر ْ أَنّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنّ َولَـكِن لّ تُوَاعِدُوهُنّ سِرّا إِلّ أَن َتقُولُواْ قَوْلً ّم ْعرُوفًا وَلَ تَ ْع ِزمُواْ ُعقْدَةَ النّكَاحِ حَتّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْ َذرُوهُ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ
235
اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے یا ان کا مہر مقرر کرنے سے پہلے طلق دے دو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ ہاں ان کو دستور کے مطابق کچھ خرچ ضرور دو (یعنی) مقدور وال اپنے مقدور کے مطابق دے اور تنگدست اپنی حیثیت کے مطابق۔ نیك لوگوں پر یہ ایك طرح کا حق ہے
ضةً َو َمّتعُوهُنّ لّ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَّلقْتُمُ النّسَاء مَا لَمْ تَمَسّوهُنّ أَوْ َتفْ ِرضُواْ لَهُنّ َفرِي َ عَلَى الْمُوسِعِ قَ َدرُهُ وَعَلَى الْ ُمقِْترِ قَ ْدرُهُ َمتَاعًا بِالْمَ ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمحْسِنِيَ
236
Page 28 of 546
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے سے پہلے طلق دے دو لیکن مہر مقرر کرچکے ہو تو آدھا مہر دینا ہوگا۔ ہاں اگر عورتیں مہر بخش دیں یا مرد جن کے ہاتھ میں عقد نکاح ہے (اپنا حق) چھوڑ دیں۔ (اور پورا مہر دے دیں تو ان کو اختیار ہے) اور اگر تم مرد لوگ ہ اپنا حق چھوڑ دو تو یہ پرہیزگاری کی بات ہے۔ اور آپس میں بھلئی کرنے کو فراموش نہ کرنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے <( >۲۳۷مسلمانو) ً سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔ اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو ً (مسلمانو) سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔ اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو
۳۲
ضتُمْ إَلّ ضةً فَِنصْفُ مَا َف َر ْ ضتُمْ لَهُنّ َفرِي َ وَإِن طَّل ْقتُمُوهُنّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسّوهُنّ وَقَدْ َف َر ْ أَن َي ْعفُونَ أَوْ َيعْفُوَ الّذِي ِبيَدِهِ ُعقْدَةُ النّكَاحِ وَأَن َت ْعفُواْ أَقْ َربُ لِلتّقْوَى وَلَ تَنسَوُاْ اْل َفضْلَ َبيْنَكُمْ إِنّ الّلهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
237
2
سورة البقرة
صلَةِ الْ ُو ْسطَى وَقُومُواْ لِّلهِ قَاِنتِيَ حَاِفظُواْ عَلَى الصّلَوَاتِ وال ّ
238
2
سورة البقرة
اگر تم خوف کی حالت میں ہو تو پیادے یا سوار (جس حال میں ہو نماز پڑھ لو) پھر جب امن (واطمینان) ہوجائے تو جس طریق سے ال نے تم کو سکھایا ہے جو تم پہلے نہیں جانتے تھے ال کو یاد کرو
فَإنْ ِخفْتُمْ فَرِجَالً أَوْ رُ ْكبَانًا فَإِذَا َأمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَمَا عَلّمَكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ َتعْلَمُونَ
239
اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں وہ اپنی عورتوں کے حق میں وصیت کرجائیں کہ ان کو ایك سال تك خرچ دیا جائے اور گھر سے نہ نکالی جائیں۔ ہاں اگر وہ خود گھر سے نکل جائیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام (یعنی نکاح) کرلیں تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ اور ال زبردست حکمت وال ہے
وَالّذِينَ ُيتَوَفّوْنَ مِنكُمْ وَيَ َذرُونَ أَزْوَاجًا وَصِّيةً لَّأزْوَاجِهِم ّمتَاعًا ِإلَى اْلحَ ْولِ َغيْرَ إِخْرَا ٍ ج فَِإنْ َخرَجْنَ َفلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ فِي مَا َفعَ ْلنَ فِيَ أَنفُسِهِنّ مِن ّمعْرُوفٍ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ
240
2
اور مطلقہ عورتوں کو بھی دستور کے مطابق نان و نفقہ دینا چاہیئے پرہیزگاروں پر (یہ بھی) حق ہے
َولِلْ ُمطَّلقَاتِ َمتَاعٌ بِالْ َم ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمّتقِيَ
241
2
اسی طرح ال اپنے احکام تمہارے لئے بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو
كَ َذِلكَ ُيَبّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ
242
2
بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو (شمار میں) ہزاروں ہی تھے اور موت کے ڈر سے اپنے گھروں سے نکل بھاگے تھے۔ تو ال نے ان کو حکم دیا کہ مرجاؤ۔ پھر ان کو زندہ بھی کردیا۔ کچھ شك نہیں کہ ال لوگوں پر مہربانی رکھتا ہے۔ لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
2
سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة سورة البقرة
َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ َخرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ ُألُوفٌ حَذَرَ الْمَ ْوتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ضلٍ عَلَى النّاسِ َولَـ ِكنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ يَشْ ُكرُونَ ثُمّ أَ ْحيَاهُمْ ِإنّ اللّهَ لَذُو فَ ْ
243
2
سورة البقرة
اور (مسلمانو) ال کی راہ میں جہاد کرو اور جان رکھو کہ ال (سب کچھ) جانتا ہے
وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
244
2
سورة البقرة
کوئی ہے کہ ال کو قرض حسنہ دے کہ وہ اس کے بدلے اس کو کئی حصے زیادہ دے گا۔ اور ال ہی روزی کو تنگ کرتا اور (وہی اسے) کشادہ کرتا ہے۔ اور تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے
سطُ ضعَافًا كَثِيَةً وَالّلهُ يَ ْقبِضُ وََيبْ ُ مّن ذَا الّذِي ُيقْ ِرضُ اللّهَ َق ْرضًا حَسَنًا فَُيضَا ِعفَهُ لَهُ َأ ْ وَِإَليْهِ تُرْ َجعُونَ
245
Page 29 of 546
2
سورة البقرة
۳۳
ٰ بھل تم نے بنی اسرائیل کی ایك جماعت کو نہیں دیکھا جس نے موسی کے بعد اپنے پیغمبر سے کہا کہ آپ ہمارے لئے ایك بادشاہ مقرر کردیں تاکہ ہم ال کی راہ میں جہاد کریں۔ پیغمبر نے کہا کہ اگر تم کو جہاد کا حکم دیا جائے تو عجب نہیں کہ لڑنے سے پہلو تہی کرو۔ وہ کہنے لگے کہ ہم راہ ال میں کیوں نہ لڑیں گے جب کہ ہم وطن سے (خارج) اور بال بچوں سے جدا کردیئے گئے۔ لیکن جب ان کو جہاد کا حکم دیا گیا تو چند اشخاص کے سوا سب پھر گئے۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے
َألَمْ تَرَ إِلَى الْ َملِ مِن َبنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لَِنبِيّ لّهُمُ اْب َعثْ لَنَا مَلِكًا سيْتُمْ إِن ُكتِبَ عََليْكُمُ اْل ِقتَالُ أَلّ ُتقَاتِلُواْ قَالُواْ َومَا لَنَا ّنقَاتِلْ فِي َسبِيلِ الّلهِ قَالَ هَلْ عَ َ أَلّ ُنقَاتِلَ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَقَدْ أُخْرِ ْجنَا مِن دِيَا ِرنَا وَأَْبنَآِئنَا فَلَمّا كُِتبَ عََليْهِمُ اْل ِقتَالُ تَ َولّوْاْ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ
246
اور پیغمبر نے ان سے (یہ بھی) کہا کہ ال نے تم پر طالوت کو بادشاہ مقرر فرمایا ہے۔ وہ بولے کہ اسے ہم پر بادشاہی کا حق کیونکر ہوسکتا ہےبادشاہی کے مستحق تو ہم ہیں اور اس کے پاس تو بہت سی دولت بھی نہیں۔ پیغمبر نے کہا کہ ال نےاس کو تم پر فضیلت دی ہے اور (بادشاہی کے لئے) منتخب فرمایا ہے اس نے اسے علم بھی بہت سا بخشا ہے اور تن و توش بھی (بڑا عطا کیا ہے) اور ال (کو اختیار ہے) جسے چاہے بادشاہی بخشے۔ وہ بڑا کشائش وال اور دانا ہے
وَقَالَ لَهُمْ نَِبيّهُمْ إِنّ الّلهَ قَدْ َب َعثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوَاْ َأنّى يَكُونُ َلهُ الْمُ ْلكُ عََليْنَا َوَنحْنُ أَحَقّ بِالْمُلْكِ ِمنْهُ َولَمْ يُ ْؤتَ َس َعةً مّنَ الْمَالِ قَالَ ِإنّ الّلهَ اصْ َطفَاهُ عَلَيْكُمْ َوزَادَهُ سطَةً فِي اْلعِلْمِ وَاْلجِسْمِ وَالّلهُ يُ ْؤتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ بَ ْ
247
اور پیغمبر نے ان سے کہا کہ ان کی بادشاہی کی نشانی یہ ہے کہ تمہارے پاس ایك صندوق آئے گا جس کو فرشتے اٹھائے ہوئے ہوں گے اس میں تمہارے پروردگار کی ٰ طرف سے تسلی (بخشنے والی چیز) ہوگی اور کچھ اور چیزیں بھی ہوں گی جو موسی اور ہارون چھوڑ گئے تھے۔ اگر تم ایمان رکھتے ہو تو یہ تمہارے لئے ایك بڑی نشانی ہے
وَقَالَ لَهُمْ ِنبِيّهُمْ ِإنّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن َيأِْتيَكُمُ التّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مّن ّربّكُمْ وََبقِّيةٌ مّمّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ َتحْمِلُهُ الْمَلئِ َكةُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ
248
غرض جب طالوت فوجیں لے کر روانہ ہوا تو اس نے (ان سے) کہا کہ ال ایك نہر سے تمہاری آزمائش کرنے وال ہے۔ جو شخص اس میں سے پانی پی لے گا (اس کی نسبت تصور کیا جائے گا کہ) وہ میرا نہیں۔ اور جو نہ پئے گا وہ (سمجھا جائے گا کہ) میرا ہے۔ ہاں اگر کوئی ہاتھ سے چلو بھر پانی پی لے (تو خیر۔ جب وہ لوگ نہر پر پہنچے) تو چند شخصوں کے سوا سب نے پانی پی لیا۔ پھر جب طالوت اور مومن لوگ جو اس کے ساتھ تھے نہر کے پار ہوگئے۔ تو کہنے لگے کہ آج ہم میں جالوت اور اس کے لشکر سے مقابلہ کرنے کی طاقت نہیں۔ جو لوگ یقین رکھتے تھے کہ ان کو ال کے روبرو حاضر ہونا ہے وہ کہنے لگے کہ بسااوقات تھوڑی سی جماعت نے ال کے حکم سے بڑی جماعت پر فتح حاصل کی ہے اور ال استقلل رکھنے والوں کے ساتھ ہے اور جب وہ لوگ جالوت اور اس کے لشکر کے مقابل آئے تو (ال سے) دعا کی کہ اے پروردگار ہم پر صبر کے دہانے کھول دے اور ہمیں (لڑائی میں) ثابت قدم رکھ اور (لشکر) کفار پر فتحیاب کر
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
سورة البقرة
جنُودِ قَالَ ِإنّ الّلهَ ُمبْتَلِيكُم ِبنَهَرٍ فَمَن شَ ِربَ مِْنهُ فَلَيْسَ ِمنّي َومَن فَلَمّا َفصَلَ طَالُوتُ بِاْل ُ لّمْ يَ ْطعَ ْمهُ فَإِّنهُ مِنّي إِلّ َمنِ اغْتَ َرفَ ُغرَْفةً ِبيَدِهِ فَشَ ِربُواْ مِْنهُ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ فَلَمّا جَا َوزَهُ هُوَ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعهُ قَالُواْ لَ طَاقَةَ َلنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ قَالَ الّذِينَ َيظُنّونَ أَنّهُم ّملَقُو اللّهِ كَم مّن فِئَةٍ قَلِيَلةٍ غََلَبتْ فَِئةً كَثِيَةً بِإِ ْذنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصّابِرِينَ
249
2
سورة البقرة
صرْنَا عَلَى صبْرًا َوثَّبتْ أَقْدَا َمنَا وَان ُ َولَمّا َبرَزُواْ ِلجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ َربّنَا أَ ْفرِغْ عََليْنَا َ اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ
250
2
سورة البقرة
Page 30 of 546
تو طالوت کی فوج نے ال کے حکم سے ان کو ہزیمت دی۔ اور داؤد نے جالوت کو قتل کر ڈال۔ اور ال نے اس کو بادشاہی اور دانائی بخشی اور جو کچھ چاہا سکھایا۔ اور ال لوگوں کو ایك دوسرے (پر چڑھائی اور حملہ کرنے) سے ہٹاتا نہ رہتا تو ملك تباہ ہوجاتا لیکن ال اہل عالم پر بڑا مہربان ہے
۳۴
فَهَ َزمُوهُم بِِإذْنِ الّلهِ وََقتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَاْلحِكْ َمةَ وَعَلّ َمهُ مِمّا يَشَاء َولَوْلَ دَفْعُ الّلهِ النّاسَ َب ْعضَهُمْ بَِبعْضٍ ّلفَسَدَتِ الَرْضُ َولَـكِنّ اللّهَ ذُو َفضْلٍ عَلَى
251
یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو سچائی کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں (اور اے محمدﷺ) تم بلشبہ پیغمبروں میں سے ہو
حقّ وَِإّنكَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ
ً ً یہ پیغمبر (جو ہم وقتا فوقتا بھیجتے رہیں ہیں) ان میں سے ہم نے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے۔ بعض ایسے ہیں جن سے ال نے گفتگو فرمائی اور بعض کے (دوسرے ٰ امور میں) مرتبے بلند کئے۔ اور عیسی بن مریم کو ہم نے کھلی ہوئی نشانیاں عطا کیں اور روح القدس سے ان کو مدد دی۔ اور اگر اللہچاہتا تو ان سے پچھلے لوگ اپنے پاس کھلی نشانیاں آنے کے بعد آپس میں نہ لڑتے لیکن انہوں نے اختلف کیا تو ان میں سے بعض تو ایمان لے آئے اور بعض کافر ہی رہے۔ اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ باہم جنگ و قتال نہ کرتے۔ لیکن ال جو چاہتا ہے کرتا ہے اے ایمان والو جو (مال) ہم نے تم کو دیا ہے اس میں سے اس دن کے آنے سے پہلے پہلے خرچ کرلو جس میں نہ (اعمال کا) سودا ہو اور نہ دوستی اور سفارش ہو سکے اور کفر کرنے والے لوگ ظالم ہیں
ُ جو لوگ ایمان لئے ہیں ان کا دوست ال ہے کہ ان کو اندھیرے سے نکال کر روشنی میں لے جاتا ہے اور جو کافر ہیں ان کے دوست شیطان ہیں کہ ان کو روشنی سے نکال کر اندھیرے میں لے جاتے ہیں یہی لوگ اہل دوزخ ہیں کہ اس میں ہمیشہ رہیں گے
2
سورة البقرة
اْلعَالَمِيَ 252
ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں زندہ ہمیشہ رہنے وال اسے نہ اونگھ آتی ہے نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہیں سب اسی کا ہے کون ہے جو اس کی اجازت کے بغیر اس سے (کسی کی) سفارش کر سکے جو کچھ لوگوں کے روبرو ہو رہا ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہوچکا ہے اسے سب معلوم ہے اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز پر دسترس حاصل نہیں کر سکتے ہاں جس قدر وہ چاہتا ہے (اسی قدر معلوم کرا دیتا ہے) اس کی بادشاہی (اور علم) آسمان اور زمین سب پر حاوی ہے اور اسے ان کی حفاظت کچھ بھی دشوار نہیں وہ بڑا عالی رتبہ اور جلیل القدر ہے دین (اسلم) میں زبردستی نہیں ہے ہدایت (صاف طور پر ظاہر اور) گمراہی سے الگ ہو چکی ہے تو جو شخص بتوں سے اعتقاد نہ رکھے اور ال پر ایمان لئے اس نے ایسی مضبوط رسی ہاتھ میں پکڑ لی ہے جو کبھی ٹوٹنے والی نہیں اور ال (سب کچھ) سنتا اور (سب کچھ) جانتا ہے
2
سورة البقرة
تِلْكَ ال ّرسُلُ َفضّ ْلنَا بَ ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ ّمنْهُم مّن كَلّمَ الّلهُ َورَفَعَ َب ْعضَهُمْ َدرَجَا ٍ ت وَآتَْينَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ الَْبّينَاتِ وََأيّ ْدنَاهُ بِرُوحِ اْلقُدُسِ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا ا ْقَتتَلَ الّذِينَ مِن َبعْدِهِم مّن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ َولَـكِنِ اخْتََلفُواْ فَمِنْهُم ّمنْ آمَنَ َو ِمنْهُم مّن َكفَرَ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا ا ْقتَتَلُواْ َولَـكِنّ الّلهَ َي ْف َعلُ مَا يُرِيدُ
253
2
سورة البقرة
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَنفِقُواْ مِمّا َرزَقْنَاكُم مّن َقبْلِ أَن يَ ْأتِيَ يَ ْومٌ لّ َبيْعٌ فِيهِ وَلَ خُّلةٌ وَلَ َشفَا َعةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظّالِمُونَ
254
2
سورة البقرة
الّلهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْل َقيّومُ لَ َتأْخُذُهُ سَِنةٌ وَلَ نَ ْومٌ لّهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ مَن ذَا الّذِي يَشْفَعُ ِعنْدَهُ إِلّ بِإِذِْنهِ َيعْلَمُ مَا بَيْنَ َأيْدِيهِمْ وَمَا خَ ْلفَهُمْ وَلَ ُيحِيطُونَ بِشَ ْيءٍ مّنْ عِلْ ِمهِ إِلّ بِمَا شَاء َوسِعَ كُ ْرسِّيهُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضَ وَلَ يَؤُودُهُ ِحفْظُهُمَا وَهُوَ اْلعَلِيّ اْلعَظِيمُ
255
2
سورة البقرة
لَ إِكْرَاهَ فِي الدّينِ قَد ّتبَّينَ الرّشْدُ مِنَ اْلغَيّ فَمَنْ يَ ْك ُفرْ بِالطّاغُوتِ َويُ ْؤمِن بِاللّهِ َفقَدِ سكَ بِاْلعُرْوَةِ الْوُْثقَىَ لَ ان ِفصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ اسْتَمْ َ
256
2
سورة البقرة
خرِجُهُم مّنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّ ُورِ وَالّذِينَ َكفَرُواْ أَ ْوِليَآؤُهُ ُم الّلهُ َولِيّ الّذِينَ آ َمنُواْ ُي ْ صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا الطّاغُوتُ ُيخْرِجُونَهُم مّنَ النّورِ ِإلَى الظّلُمَاتِ أُ ْولَـِئكَ َأ ْ خَالِدُونَ
257
Page 31 of 546
2
سورة البقرة
۳۵
۳۶
بھل تم نے اس شخص کو نہیں دیکھا جو اس (غرور کے) سبب سے کہ ال نے اس کو سلطنت بخشی تھی ابراہیم سے پروردگار کے بارے میں جھگڑنے لگا۔ جب ابراہیم نے کہا میرا پروردگار تو وہ ہے جو جلتا اور مارتا ہے۔ وہ بول کہ جل اور مار تو میں بھی سکتا ہوں۔ ابراہیم نے کہا کہ ال تو سورج کو مشرق سے نکالتا ہے آپ اسے مغرب سے نکال دیجیئے (یہ سن کر) کافر حیران رہ گیا اور ال بےانصافوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِي حَآجّ ِإبْرَاهِيمَ فِي ِربّهِ َأنْ آتَاهُ الّلهُ الْمُ ْلكَ ِإذْ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ َربّيَ الّذِي ُيحْيِـي َويُمِيتُ قَالَ أَنَا أُ ْحيِـي وَُأمِيتُ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ فَإِنّ الّلهَ يَ ْأتِي بِالشّمْسِ مِنَ الْمَشْ ِرقِ فَ ْأتِ بِهَا مِنَ الْ َم ْغرِبِ َفبُ ِهتَ الّذِي َك َفرَ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
258
یا اسی طرح اس شخص کو (نہیں دیکھا) جسے ایك گاؤں میں جو اپنی چھتوں پر گرا پڑا تھا اتفاق گزر ہوا۔ تو اس نے کہا کہ ال اس (کے باشندوں) کو مرنے کے بعد کیونکر زندہ کرے گا۔ تو ال نے اس کی روح قبض کرلی (اور) سو برس تك (اس کو مردہ رکھا) پھر اس کو جل اٹھایا اور پوچھا تم کتنا عرصہ (مرے)رہے ہو اس نے جواب دیا کہ ایك دن یا اس سے بھی کم۔ ال نے فرمایا (نہیں) بلکہ سو برس (مرے) رہے ہو۔ اور اپنے کھانے پینے کی چیزوں کو دیکھو کہ (اتنی مدت میں مطلق) سڑی بسی نہیں اور اپنے گدھے کو بھی دیکھو (جو مرا پڑا ہے) غرض (ان باتوں سے) یہ ہے کہ ہم تم کو لوگوں کے لئے (اپنی قدرت کی) نشانی بنائیں اور (ہاں گدھے) کی ہڈیوں کو دیکھو کہ ہم ان کو کیونکر جوڑے دیتے اور ان پر (کس طرح) گوشت پوست چڑھا دیتے ہیں۔ جب یہ واقعات اس کے مشاہدے میں آئے تو بول اٹھا کہ میں یقین کرتا ہوں کہ ال ہر چیز پر قادر ہے
أَوْ كَالّذِي َمرّ عَلَى قَ ْريَةٍ وَهِيَ خَا ِويَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنّىَ ُيحْيِـي هَـذِهِ اللّهُ َبعْ َد مَ ْوتِهَا فََأمَاتَهُ اللّهُ مَِئةَ عَامٍ ثُمّ َب َعثَهُ قَالَ كَمْ َلِبْثتَ قَالَ َلبِثْتُ يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْومٍ قَالَ بَل جعَلَكَ آيَةً سنّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ َولِنَ ْ ّلبِْثتَ مَِئةَ عَامٍ فَانظُرْ ِإلَى َطعَا ِمكَ وَشَرَاِبكَ لَمْ يَتَ َ لّلنّاسِ وَانظُرْ ِإلَى العِظَامِ َكيْفَ نُنشِزُهَا ثُمّ نَكْسُوهَا َلحْمًا فَلَمّا َتبَّينَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنّ اللّهَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
259
اور جب ابراہیم نے (ال سے) کہا کہ اے پروردگار مجھے دکھا کہ تو مردوں کو کیونکر زندہ کرے گا۔ ال نے فرمایا کیا تم نے (اس بات کو) باور نہیں کیا۔ انہوں نے کہا کیوں نہیں۔ لیکن (میں دیکھنا) اس لئے (چاہتا ہوں) کہ میرا دل اطمینان کامل حاصل کرلے۔ ال نے فرمایا کہ چار جانور پکڑوا کر اپنے پاس منگا لو (اور ٹکڑے ٹکڑے کرادو) پھر ان کا ایك ٹکڑا ہر ایك پہاڑ پر رکھوا دو پھر ان کو بلؤ تو وہ تمہارے پاس دوڑتے چلے آئیں گے۔ اور جان رکھو کہ ال غالب اور صاحب حکمت ہے
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
حيِـي الْمَوْتَى قَالَ أَ َولَمْ تُ ْؤمِن قَالَ بَلَى َولَـكِن وَِإذْ قَالَ إِْبرَاهِيمُ رَبّ أَ ِرنِي كَيْفَ ُت ْ صرْهُنّ ِإلَْيكَ ثُمّ ا ْجعَلْ عَلَى ُكلّ َجبَلٍ ّمنْهُنّ لّيَطْ َمئِنّ قَ ْلبِي قَالَ فَخُذْ َأ ْرَبعَةً ّمنَ الطّْيرِ فَ ُ جُزْءًا ثُمّ ادْعُهُنّ َي ْأتِيَنكَ َسعْيًا وَاعْلَمْ َأنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ
260
2
سورة البقرة
جو لوگ اپنا مال ال کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ان (کے مال) کی مثال اس دانے کی سی ہے جس سے سات بالیں اگیں اور ہر ایك بال میں سو سو دانے ہوں اور ال جس (کے مال) کو چاہتا ہے زیادہ کرتا ہے۔ وہ بڑی کشائش وال اور سب کچھ جاننے وال ہے
مَّثلُ الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ كَمََثلِ َحبّةٍ أَنَبَتتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلّ سُنبُلَةٍ مَّئةُ َحبّةٍ وَاللّهُ ُيضَا ِعفُ لِمَن يَشَاء وَالّلهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
261
2
سورة البقرة
جو لوگ اپنا مال ال کے رستے میں صرف کرتے ہیں پھر اس کے بعد نہ اس خرچ کا (کسی پر) احسان رکھتے ہیں اور نہ (کسی کو) تکلیف دیتے ہیں۔ ان کا صلہ ان کے پروردگار کے پاس (تیار) ہے۔ اور (قیامت کے روز) نہ ان کو کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے جس خیرات دینے کے بعد (لینے والے کو) ایذا دی جائے اس سے تو نرم بات کہہ دینی اور (اس کی بے ادبی سے) درگزر کرنا بہتر ہے اور ال بےپروا اور بردبار ہے
الّذِينَ يُنفِقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ الّلهِ ثُمّ لَ يُْتِبعُونَ مَا أَن َفقُواُ َمنّا وَلَ َأذًى لّهُمْ أَ ْجرُهُمْ حزَنُونَ عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ
262
2
سورة البقرة
قَ ْولٌ ّم ْعرُوفٌ َو َم ْغ ِفرَةٌ َخْيرٌ مّن صَدََقةٍ َيْتَبعُهَآ َأذًى وَالّلهُ َغنِيّ حَلِيمٌ
263
2
سورة البقرة
Page 32 of 546
۳۷
مومنو! اپنے صدقات (وخیرات)احسان رکھنے اور ایذا دینے سے اس شخص کی طرح برباد نہ کردینا۔ جو لوگوں کو دکھاوے کے لئے مال خرچ کرتا ہے اور ال اور روز آخرت پر ایمان نہیں رکھتا۔ تو اس (کے مال) کی مثال اس چٹان کی سی ہے جس پر تھوڑی سی مٹی پڑی ہو اور اس پر زور کا مینہ برس کر اسے صاف کر ڈالے۔ (اسی طرح) یہ ( ریاکار) لوگ اپنے اعمال کا کچھ بھی صلہ حاصل نہیں کرسکیں گے۔ اور ال ایسے ناشکروں کو ہدایت نہیں دیا کرتا اور جو لوگ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے خلوص نیت سے اپنا مال خرچ کرتے ہیں ان کی مثال ایك باغ کی سی ہے جو اونچی جگہ پر واقع ہو(جب) اس پر مینہ پڑے تو دگنا پھل لئے۔ اور اگر مینہ نہ بھی پڑے تو خیر پھوار ہی سہی اور ال تمہارے کاموں کو دیکھ رہا ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْ َمنّ وَالذَى كَالّذِي يُن ِفقُ مَالَهُ رِئَاء النّاسِ صفْوَانٍ عََليْهِ تُرَابٌ َفَأصَابَهُ وَابِلٌ َفتَرَكَهُ وَلَ يُ ْؤ ِمنُ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ فَمَثَُلهُ كَ َمثَلِ َ سبُواْ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ صَلْدًا لّ يَقْ ِدرُونَ عَلَى شَ ْيءٍ مّمّا كَ َ
264
2
سورة البقرة
َو َمثَلُ الّذِينَ يُنفِقُونَ َأمْوَالَهُمُ ابِْتغَاء َم ْرضَاتِ الّلهِ َوَتثْبِيتًا مّنْ أَنفُسِهِمْ كَ َمثَلِ َجنّةٍ ِبرَبْوَةٍ صبْهَا وَابِلٌ َفطَلّ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ ض ْعفَْينِ فَإِن لّمْ ُي ِ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآَتتْ أُكُلَهَا ِ
265
2
سورة البقرة
بھل تم میں کوئی یہ چاہتا ہے کہ اس کا کھجوروں اور انگوروں کا باغ ہو جس میں نہریں بہہ رہی ہوں اور اس میں اس کے لئے ہر قسم کے میوے موجود ہوں اور اسے بڑھاپا آپکڑے اور اس کے ننھے ننھے بچے بھی ہوں۔ تو (ناگہاں) اس باغ پر آگ کا بھرا ہوگا بگول چلے اور وہ جل کر (راکھ کا ڈھیر ہو) جائے۔ اس طرح ال تم سے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو (اور سمجھو)
حتِهَا الَنْهَارُ لَهُ فِيهَا أَيَوَدّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ َلهُ َجنّةٌ مّن ّنخِيلٍ وَأَعْنَابٍ َتجْرِي مِن َت ْ ض َعفَاء َفَأصَابَهَا إِ ْعصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحَْترََقتْ مِن كُلّ الثّمَرَاتِ وََأصَاَبهُ الْ ِكَبرُ َوَلهُ ذُ ّريّةٌ ُ كَ َذلِكَ ُيبَّينُ الّلهُ لَكُمُ اليَاتِ َلعَلّكُمْ َتتَفَكّرُونَ
266
مومنو! جو پاکیزہ اور عمدہ مال تم کماتے ہوں اور جو چیزیں ہم تمہارے لئے زمین سےنکالتے ہیں ان میں سے (راہ ال میں) خرچ کرو۔ اور بری اور ناپاک چیزیں دینے کا قصد نہ کرنا کہ ( اگر وہ چیزیں تمہیں دی جائیں تو) بجز اس کے کہ (لیتے وقت) آنکھیں بند کرلو ان کو کبھی نہ لو۔ اور جان رکھو کہ ال بےپروا (اور) قابل ستائش ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ أَن ِفقُواْ مِن َطيّبَاتِ مَا كَسَْبتُمْ َومِمّا أَ ْخرَ ْجنَا لَكُم مّنَ ا َل ْرضِ وَ َل ستُم بِآخِذِيهِ إِلّ أَن ُتغْ ِمضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ غَنِيّ خبِيثَ ِمنْهُ تُن ِفقُونَ َولَ ْ َتيَمّمُواْ اْل َ حَمِيدٌ
267
(اور دیکھنا) شیطان (کا کہنا نہ ماننا وہ) تمہیں تنگ دستی کا خوف دلتا اور بےحیائی کے کام کر نے کو کہتا ہے۔ اور ال تم سے اپنی بخشش اور رحمت کا وعدہ کرتا ہے۔ اور ال بڑی کشائش وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة
ضلً وَاللّهُ وَاسِعٌ شيْطَانُ َيعِدُكُمُ اْل َفقْرَ َوَيأْ ُمرُكُم بِاْل َفحْشَاء وَالّلهُ يَعِدُكُم مّ ْغ ِفرَةً مّْنهُ وََف ْ ال ّ عَلِيمٌ
268
2
سورة البقرة
وہ جس کو چاہتا ہے دانائی بخشتا ہے۔ اور جس کو دانائی ملی بےشك اس کو بڑی نعمت ملی۔ اور نصیحت تو وہی لوگ قبول کرتے ہیں جو عقلمند ہیں
يُؤتِي اْلحِكْ َمةَ مَن يَشَاء َومَن يُؤْتَ اْلحِكْمَةَ َفقَدْ أُوتِيَ خَْيرًا َكثِيًا َومَا يَذّ ّكرُ إِلّ أُ ْولُواْ ا َلْلبَابِ
269
2
سورة البقرة
اور تم (ال کی راہ میں) جس طرح کا خرچ کرو یا کوئی نذر مانو ال اس کو جانتا ہے اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں
َومَا أَن َف ْقتُم مّن ّن َف َقةٍ أَوْ نَ َذ ْرتُم مّن نّ ْذرٍ فَِإنّ الّلهَ َيعْلَ ُمهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ
270
2
سورة البقرة
اگر تم خیرات ظاہر دو تو وہ بھی خوب ہے اور اگر پوشیدہ دو اور دو بھی اہل حاجت کو تو وہ خوب تر ہے اور (اس طرح کا دینا) تمہارے گناہوں کو بھی دور کردے گا۔ اور ال کو تمہارے سب کاموں کی خبر ہے
خفُوهَا وَتُ ْؤتُوهَا اْل ُفقَرَاء فَهُوَ َخيْرٌ لّكُمْ َويُ َكفّرُ إِن تُبْدُواْ الصّدَقَاتِ فَِنعِمّا هِيَ وَإِن ُت ْ عَنكُم مّن َسيّئَاتِكُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ
271
Page 33 of 546
2
سورة البقرة
۳۸
(اے محمدﷺ) تم ان لوگوں کی ہدایت کے ذمہ دار نہیں ہو بلکہ ال ہی جس کو چاہتا ہے ہدایت بخشتا ہے۔ اور (مومنو) تم جو مال خرچ کرو گے تو اس کا فائدہ تمہیں کو ہے اور تم جو خرچ کرو گے ال کی خوشنودی کے لئے کرو گے۔ اور جو مال تم خرچ کرو گے وہ تمہیں پورا پورا دے دیا جائے گا اور تمہارا کچھ نقصان نہیں کیا جائے گا،
لّيْسَ عََلْيكَ هُدَاهُمْ َولَـ ِكنّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُن ِفقُواْ مِنْ َخيْرٍ فَلنفُسِكُمْ وَمَا تُن ِفقُونَ إِلّ ابِْتغَاء وَ ْجهِ اللّهِ َومَا تُن ِفقُواْ مِنْ خَْيرٍ يُوَفّ ِإلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَ تُظْلَمُونَ
272
(اور ہاں تم جو خرچ کرو گے تو) ان حاجتمندوں کے لئے جو ال کی راہ میں رکے بیٹھے ہیں اور ملك میں کسی طرف جانے کی طاقت نہیں رکھتے (اور مانگنے سے عار رکھتے ہیں) یہاں تك کہ نہ مانگنے کی وجہ سے ناواقف شخص ان کو غنی خیال کرتا ہے اور تم قیافے سے ان کو صاف پہچان لو (کہ حاجتمند ہیں اور شرم کے سبب) لوگوں سے (منہ پھوڑ کر اور) لپٹ کر نہیں مانگ سکتے اور تم جو مال خرچ کرو گے کچھ شك نہیں کہ ال اس کو جانتا ہے
سبُهُ ُم ضرْبًا فِي ا َل ْرضِ يَحْ َ ستَطِيعُونَ َ لِ ْل ُف َقرَاء الّذِينَ أُحصِرُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ لَ يَ ْ سَألُونَ النّاسَ ِإْلحَافًا َومَا تُن ِفقُواْ مِنْ اْلجَا ِهلُ أَ ْغنِيَاء ِمنَ الّت َعفّفِ تَ ْعرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَ يَ ْ َخيْرٍ فَإِنّ الّلهَ بِهِ عَلِيمٌ
273
جو لوگ اپنا مال رات اور دن اور پوشیدہ اور ظاہر (راہ ال میں) خرچ کرتے رہتے ہیں ان کا صلہ پروردگار کے پاس ہے اور ان کو (قیامت کے دن) نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ غم
لنَِيةً فَلَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُم بِاللّْيلِ وَالنّهَارِ سِرّا وَعَ َ حزَنُونَ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ
274
جو لوگ سود کھاتے ہیں وہ (قبروں سے) اس طرح (حواس باختہ) اٹھیں گے جیسے کسی کو جن نے لپٹ کر دیوانہ بنا دیا ہو یہ اس لئے کہ وہ کہتے ہیں کہ سودا بیچنا بھی تو (نفع کے لحاظ سے) ویسا ہی ہے جیسے سود (لینا) حالنکہ سودے کو ال نے حلل کیا ہے اور سود کو حرام۔ تو جس شخص کے پاس ال کی نصیحت پہنچی اور وہ (سود لینے سے) باز آگیا تو جو پہلے ہوچکا وہ اس کا۔ اور (قیامت میں) اس کا معاملہ ال کے سپرد اور جو پھر لینے لگا تو ایسے لوگ دوزخی ہیں کہ ہمیشہ دوزخ میں (جلتے) رہیں گے
2
2
2
سورة البقرة
سورة البقرة سورة البقرة
خبّ ُطهُ الشّْيطَانُ مِنَ الْمَسّ َذلِ َ ك الّذِينَ َيأْكُلُونَ ال ّربَا لَ َيقُومُونَ إِلّ كَمَا َيقُومُ الّذِي يََت َ بَِأنّهُمْ قَالُواْ ِإنّمَا اْلبَيْعُ ِمثْلُ ال ّربَا وَأَحَلّ اللّهُ اْلبَيْعَ وَ َح ّرمَ الرّبَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِ َظةٌ مّن رّبّهِ صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَ ْمرُهُ ِإلَى الّلهِ َو َمنْ عَادَ فَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ خَالِدُونَ
275
2
سورة البقرة
ال سود کو نابود (یعنی بےبرکت) کرتا اور خیرات (کی برکت) کو بڑھاتا ہے اور ال کسی ناشکرے گنہگار کو دوست نہیں رکھتا
حبّ ُكلّ َكفّارٍ َأثِيمٍ حقُ الّلهُ اْل ّربَا َوُي ْربِي الصّدَقَاتِ وَالّلهُ لَ ُي ِ يَ ْم َ
276
2
ٰ جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہے ان کو ان کے کاموں کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کچھ خوف ہوا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
سورة البقرة
صلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ وَأَقَامُواْ ال ّ حزَنُونَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ
277
2
سورة البقرة
مومنو! ال سے ڈرو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو جتنا سود باقی رہ گیا ہے اس کو چھوڑ دو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َو َذرُواْ مَا َبقِيَ ِمنَ ال ّربَا إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
278
2
سورة البقرة
اگر ایسا نہ کرو گے تو خبردار ہوجاؤ (کہ تم) ال اور رسول سے جنگ کرنے کے لئے (تیار ہوتے ہو) اور اگر توبہ کرلو گے (اور سود چھوڑ دو گے) تو تم کو اپنی اصل رقم لینے کا حق ہے جس میں نہ اوروں کا نقصان اور تمہارا نقصان
فَإِن لّمْ َتفْعَلُواْ َفأْ َذنُواْ ِبحَ ْربٍ مّنَ اللّهِ َو َرسُوِلهِ وَإِن ُتبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ َأمْوَالِكُمْ لَ تَظْلِمُونَ وَلَ تُظْلَمُونَ
279
2
سورة البقرة
Page 34 of 546
۳۹
۴۰
اور اگر قرض لینے وال تنگ دست ہو تو (اسے) کشائش (کے حاصل ہونے) تك مہلت (دو) اور اگر (زر قرض) بخش ہی دو توتمہارے لئے زیادہ اچھا ہے بشرطیکہ سمجھو
سرَةٍ وَأَن َتصَدّقُواْ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ سرَةٍ َفَن ِظرَةٌ ِإلَى َميْ َ وَإِن كَانَ ذُو عُ ْ
280
2
اور اس دن سے ڈرو جب کہ تم ال کے حضور میں لوٹ کر جاؤ گے اور ہر شخص اپنے اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا۔ اور کسی کا کچھ نقصان نہ ہوگا
سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ وَاّتقُواْ يَ ْومًا ُترْ َجعُونَ فِيهِ ِإلَى الّلهِ ثُمّ تُوَفّى ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ
281
2
مومنو! جب تم آپس میں کسی میعاد معین کے لئے قرض کا معاملہ کرنے لگو تو اس کو لکھ لیا کرو اور لکھنے وال تم میں (کسی کا نقصان نہ کرے بلکہ) انصاف سے لکھے نیز لکھنے وال جیسا اسے ال نے سکھایا ہے لکھنے سے انکار بھی نہ کرے اور دستاویز لکھ دے۔ اور جو شخص قرض لے وہی ( دستاویز کا) مضمون بول کر لکھوائے اور ال سے کہ اس کا مالك ہے خوف کرے اور زر قرض میں سے کچھ کم نہ لکھوائے۔ اور اگر قرض لینے وال بےعقل یا ضعیف ہو یا مضمون لکھوانے کی قابلیت نہ رکھتا ہو تو جو اس کا ولی ہو وہ انصاف کے ساتھ مضمون لکھوائے۔ اور اپنے میں سے دو مردوں کو (ایسے معاملے کے) گواہ کرلیا کرو۔ اور اگر دو مرد نہ ہوں تو ایك مرد اور دو عورتیں جن کو تم گواہ پسند کرو (کافی ہیں) کہ اگر ان میں سے ایك بھول جائے گی تو دوسری اسے یاد دلدے گی۔ اور جب گواہ (گواہی کے لئے طلب کئے جائیں تو انکار نہ کریں۔ اور قرض تھوڑا ہو یا بہت اس ( کی دستاویز) کے لکھنے میں کاہلی نہ کرنا۔ یہ بات ال کے نزدیك نہایت قرین انصاف ہے اور شہادت کے لئے بھی یہ بہت درست طریقہ ہے۔ اس سے تمہیں کسی طرح کا شك وہ شبہ بھی نہیں پڑے گا۔ ہاں اگر سودا دست بدست ہو جو تم آپس میں لیتے دیتے ہو تو اگر (ایسے معاملے کی) دستاویز نہ لکھوتو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ اور جب خرید وفروخت کیا کرو تو بھی گواہ کرلیا کرو۔ اور کاتب دستاویز اور گواہ (معاملہ کرنے والوں کا) کسی طرح نقصان نہ کریں۔ اگر تم (لوگ) ایسا کرو تو یہ تمہارے لئے گناہ کی بات ہے۔ اور ال سے ڈرو اور (دیکھو کہ) وہ تم کو (کیسی مفید باتیں) سکھاتا ہے اور ال ہر چیز سے واقف ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِ َديْنٍ ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى فَا ْكتُبُوهُ َوْليَ ْكتُب بّْينَكُمْ كَاتِ ٌ ب بِالْعَ ْدلِ وَلَ َيأْبَ كَاِتبٌ َأنْ يَ ْكُتبَ كَمَا عَلّمَهُ الّلهُ فَلْيَكُْتبْ َولْيُمِْللِ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ ضعِيفًا أَوْ لَ َولَْيتّقِ اللّهَ رَّبهُ وَلَ َيْبخَسْ مِْنهُ شَْيئًا فَإن كَانَ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ َسفِيهًا أَوْ َ ستَطِيعُ أَن يُمِلّ هُوَ فَ ْليُمِْللْ وَِليّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِي َديْنِ من رّجَالِكُمْ فَإِن لّمْ يَ ْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ َفرَجُلٌ وَا ْمرَأَتَانِ مِمّن َت ْرضَوْنَ ِمنَ الشّهَدَاء أَن َتضِلّ إْحْدَاهُمَا َفتُذَكّرَ إِحْدَاهُمَا الُ ْخرَى وَلَ َيأْبَ الشّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلَ تَسَْأمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيًا أَو سطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشّهَادَةِ وَأَ ْدنَى أَلّ تَ ْرتَابُواْ إِلّ أَن تَكُونَ َكبِيًا ِإلَى أَجَِلهِ َذلِكُمْ أَقْ َ ضرَةً تُدِيرُونَهَا بَْينَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلّ تَ ْكتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا َتبَاَي ْعتُمْ ِتجَارَةً حَا ِ وَلَ يُضَآرّ كَاِتبٌ وَلَ شَهِيدٌ وَإِن تَ ْفعَلُواْ فَإِنّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ َوُيعَلّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ
282
اور اگر تم سفر پر ہواور ( دستاویز) لکھنے وال مل نہ سکے تو (کوئی چیز) رہن یا قبضہ رکھ کر (قرض لے لو) اور اگر کوئی کسی کو امین سمجھے (یعنی رہن کے بغیر قرض دیدے) تو امانتدار کو چاہیئے کہ صاحب امانت کی امانت ادا کردے اور ال سے جو اس کا پروردگار ہے ڈرے۔اور (دیکھنا) شہادت کو مت چھپانا۔ جو اس کو چھپائے گا وہ دل کا گنہگار ہوگا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ تم اپنے دلوں کی بات کو ظاہر کرو گے تو یا چھپاؤ گے تو ال تم سے اس کا حساب لے گا پھر وہ جسے چاہے مغفرت کرے اور جسے چاہے عذاب دے۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے
2
سورة البقرة سورة البقرة
سورة البقرة
وَإِن كُنتُمْ عَلَى َس َفرٍ َولَمْ َتجِدُواْ كَاِتبًا فَرِهَانٌ ّمقْبُوضَةٌ فَِإنْ َأ ِمنَ بَ ْعضُكُم َب ْعضًا فَ ْليُؤَ ّد الّذِي ا ْؤتُ ِمنَ َأمَانََتهُ َوْلَيتّقِ اللّهَ َربّهُ وَلَ تَ ْكتُمُواْ الشّهَادَةَ َومَن يَ ْكتُمْهَا فَِإنّهُ آثِمٌ قَ ْلبُهُ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ
283
2
سورة البقرة
خفُوهُ ُيحَا ِسبْكُم لّلّهِ ما فِي السّمَاواتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ ُت ْ ِبهِ اللّهُ َفيَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَذّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
284
2
سورة البقرة
Page 35 of 546
۱
رسول (ال) اس کتاب پر جو ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے ہیں اور مومن بھی۔ سب ال پر اور اس کے فرشتوں پر اور اس کی کتابوں پر اور اس کے پیغمبروں پر ایمان رکھتے ہیں (اورکہتے ہیں کہ) ہم اس کے پیغمبروں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور وہ (ال سے) عرض کرتے ہیں کہ ہم نے (تیرا حکم) سنا اور قبول کیا۔ اے پروردگار ہم تیری بخشش مانگتے ہیں اور تیری ہی طرف لوٹ کر جانا ہے
آمَنَ ال ّرسُولُ بِمَا أُنزِلَ إَِليْهِ مِن ّربّهِ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ كُلّ آمَنَ بِالّلهِ وَمَلئِكَِتهِ وَ ُكتُِبهِ َو ُرسُلِهِ لَ ُنفَ ّرقُ بَْينَ أَحَدٍ مّن ّرسُلِهِ وَقَالُواْ سَ ِم ْعنَا وَأَ َط ْعنَا ُغ ْفرَانَكَ َربّنَا وَإَِلْيكَ الْ َمصِيُ
285
ال کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا۔ اچھے کام کرے گا تو اس کو ان کا فائدہ ملے گا برے کرے گا تو اسے ان کا نقصان پہنچے گا۔ اے پروردگار اگر ہم سے بھول یا چوک ہوگئی ہو تو ہم سے مؤاخذہ نہ کیجیو۔ اے پروردگار ہم پر ایسا بوجھ نہ ڈالیو جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈال تھا۔ اے پروردگار جتنا بوجھ اٹھانے کی ہم میں طاقت نہیں اتنا ہمارے سر پر نہ رکھیو۔ اور (اے پروردگار) ہمارے گناہوں سے درگزر کر اور ہمیں بخش دے۔ اور ہم پر رحم فرما۔ تو ہی ہمارا مالك ہے اور ہم کو کافروں پر غالب فرما
سَبتْ َربّنَا لَ تُؤَاخِذْنَا إِن سَبتْ وَعََليْهَا مَا ا ْكتَ َ لَ يُكَلّفُ اللّهُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا لَهَا مَا كَ َ نّسِينَا أَوْ أَخْ َطأْنَا َرّبنَا وَلَ َتحْمِلْ عَلَْينَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الّذِينَ مِن َقبْلِنَا رَّبنَا وَلَ صرْنَا عَلَى ُتحَمّلْنَا مَا لَ طَاقَةَ َلنَا بِهِ وَاعْفُ َعنّا وَا ْغ ِفرْ لَنَا وَارْحَ ْمنَآ أَنتَ مَوْ َلنَا فَان ُ اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ
286
2
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
3
الم
ال
1
3
ال (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے وال
الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْل َقيّومُ
2
3
اس نے (اے محمدﷺ) تم پر سچی کتاب نازل کی جو پہلی (آسمانی) کتابوں کی تصدیق کرتی ہے اور اسی نے تورات اور انجیل نازل کی
حقّ ُمصَدّقا لّمَا َبْينَ يَ َدْيهِ وَأَن َزلَ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ َن ّزلَ عََلْيكَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ
3
3
(یعنی) لوگوں کی ہدایت کے لیے پہلے (تورات اور انجیل اتاری) اور (پھر قرآن جو حق اور باطل کو) الگ الگ کر دینے وال (ہے) نازل کیا جو لوگ ال کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں ان کو سخت عذاب ہوگا اور ال زبردست (اور) بدلہ لینے وال ہے
مِن قَْبلُ هُدًى لّلنّاسِ وَأَن َزلَ اْلفُرْقَانَ إِنّ الّذِينَ كَ َفرُواْ بِآيَاتِ الّلهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انِتقَامٍ
4
3
ال ( ایسا خبیر وبصیر ہے کہ) کوئی چیز اس سے پوشیدہ نہیں نہ زمین میں اور نہ آسمان میں
خفَىَ عََلْيهِ شَ ْيءٌ فِي ا َل ْرضِ وَلَ فِي السّمَاء ِإنّ الّلهَ لَ َي ْ
5
3
وہی تو ہے جو (ماں کے پیٹ میں) جیسی چاہتا ہے تمہاری صورتیں بناتا ہے اس غالب حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں
هُوَ الّذِي ُيصَ ّورُكُمْ فِي ا َلرْحَامِ َكْيفَ يَشَاء لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
6
3
Page 36 of 546
2
سورة البقرة
سورة البقرة سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
۲
هُوَ الّ ِذيَ أَن َزلَ عََلْيكَ الْ ِكتَابَ مِْنهُ آيَاتٌ ّمحْكَمَاتٌ هُنّ ُأمّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ َفأَمّا الّذِينَ ف قُلُوبِهِمْ َزيْغٌ فََيتِّبعُونَ مَا تَشَابَهَ ِمنْهُ ابِْتغَاء اْلفِْتنَةِ وَاْبِتغَاء َتأْوِيلِهِ َومَا َيعْلَمُ َتأْوِيلَهُ إِلّ الّلهُ وَالرّا ِسخُونَ فِي اْلعِلْمِ َيقُولُونَ آمَنّا ِبهِ كُلّ ّمنْ عِندِ رَّبنَا وَمَا يَذّكّرُ إِلّ أُ ْولُواْ الْلبَابِ
7
3
سورة آل عمران
اے پروردگار جب تو نے ہمیں ہدایت بخشی ہے تو اس کے بعد ہمارے دلوں میں کجی نہ پیدا کر دیجیو اور ہمیں اپنے ہاں سے نعمت عطا فرما تو تو بڑا عطا فرمانے وال ہے
َرّبنَا لَ ُت ِزغْ قُلُوَبنَا َبعْدَ ِإذْ هَ َدْيَتنَا وَ َهبْ َلنَا مِن لّدُنكَ رَحْ َمةً ِإّنكَ أَنتَ الْوَهّابُ
8
3
سورة آل عمران
اے پروردگار! تو اس روز جس (کے آنے) میں کچھ بھی شك نہیں سب لوگوں کو (اپنے حضور میں) جمع کرلے گا بے شك ال خلف وعدہ نہیں کرتا
َرّبنَا ِإّنكَ جَامِعُ النّاسِ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ ِإنّ الّلهَ لَ ُيخِْلفُ الْمِيعَادَ
9
3
سورة آل عمران
جو لوگ کافر ہوئے (اس دن) نہ تو ان کا مال ہی ال (کے عذاب) سے ان کو بچا سکے گا اور نہ ان کی اولد ہی (کچھ کام آئے گی) اور یہ لوگ آتش (جہنم) کا ایندھن ہوں گے
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَن ُتغْنِيَ َعنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْلَدُهُم مّنَ اللّهِ َشيْئًا وَأُولَـِئكَ هُمْ وَقُودُ النّارِ
10
3
سورة آل عمران
ان کا حال بھی فرعونیوں اور ان سے پہلے لوگوں کا سا ہوگا جنہوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی تھی تو ال نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب (عذاب میں) پکڑ لیا تھا اور ال سخت عذاب کرنے وال ہے
وہی تو ہے جس نے تم پر کتاب نازل کی جس کی بعض آیتیں محکم ہیں (اور) وہی اصل کتاب ہیں اور بعض متشابہ ہیں تو جن لوگوں کے دلوں میں کجی ہے وہ متشابہات کا اتباع کرتے ہیں تاکہ فتنہ برپا کریں اور مراد اصلی کا پتہ لگائیں حالنکہ مراد اصلی ال کے سوا کوئی نہیں جانتا اور جو لوگ علم میں دست گاہ کامل رکھتے ہیں وہ یہ کہتے ہیں کہ ہم ان پر ایمان لئے یہ سب ہمارے پروردگار کی طرف سے ہیں اور نصیحت تو عقل مند ہی قبول کرتے ہیں
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَ ْونَ وَالّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا َفأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللّهُ شَدِيدُ اْلعِقَابِ
11
3
سورة آل عمران
(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم (دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور (آخرت میں) جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور وہ بری جگہ ہے
شرُونَ ِإلَى جَ َهنّمَ َوِبئْسَ الْمِهَادُ قُل لّلّذِينَ َك َفرُواْ َسُتغَْلبُونَ َوُتحْ َ
12
3
سورة آل عمران
تمہارے لیے دو گروہوں میں جو (جنگ بدر کے دن) آپس میں بھڑ گئے (قدرت ال کی عظیم الشان) نشانی تھی ایك گروہ (مسلمانوں کا تھا وہ) ال کی راہ میں لڑ رہا تھا اور دوسرا گروہ (کافروں کا تھا وہ) ان کو اپنی آنکھوں سے اپنے سے دگنا مشاہدہ کر رہا تھا اور ال اپنی نصرت سے جس کو چاہتا ہے مدد دیتا ہے جو اہل بصارت ہیں ان کے لیے اس (واقعے) میں بڑی عبرت ہے
قَدْ كَانَ لَكُمْ آَيةٌ فِي ِفئََتيْنِ الَْت َقتَا فَِئةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُ ْخرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم ّمثَْليْهِمْ رَْأيَ اْلعَْينِ وَاللّهُ يُ َؤيّدُ بَِنصْرِهِ مَن يَشَاء ِإنّ فِي َذِلكَ َلعِْبرَةً لّأُ ْولِي الَْبصَارِ
13
3
سورة آل عمران
لوگوں کو ان کی خواہشوں کی چیزیں یعنی عورتیں اور بیٹے اور سونے اور چاندی کے بڑے بڑے ڈھیر اور نشان لگے ہوئے گھوڑے اور مویشی اور کھیتی بڑی زینت دار معلوم ہوتی ہیں (مگر) یہ سب دنیا ہی کی زندگی کے سامان ہیں اور ال کے پاس بہت اچھا ٹھکانا ہے
ُزيّنَ لِلنّاسِ ُحبّ الشّهَوَاتِ مِنَ النّسَاء وَالَْبنِيَ وَاْل َقنَاطِيِ الْمُقَن َطرَةِ مِنَ الذّ َهبِ وَالْ ِفضّ ِة حرْثِ َذِلكَ مَتَاعُ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ خيْلِ الْمُسَ ّو َمةِ وَالَْنعَامِ وَاْل َ وَاْل َ
14
3
سورة آل عمران
Page 37 of 546
۳
(اے پیغمبر ان سے) کہو کہ بھل میں تم کو ایسی چیز بتاؤں جو ان چیزوں سے کہیں اچھی ہو (سنو) جو لوگ پرہیزگار ہیں ان کے لیے ال کے ہاں باغات (بہشت) ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ان میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور پاکیزہ عورتیں ہیں اور (سب سے بڑھ کر) ال کی خوشنودی اور ال (اپنے نیك) بندوں کو دیکھ رہا ہے
خْيرٍ مّن َذلِكُمْ لِلّذِينَ اّتقَوْا عِندَ َربّهِمْ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ قُلْ أَ ُؤنَّبئُكُم بِ َ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مّطَ ّهرَةٌ َورِضْوَانٌ ّمنَ اللّهِ وَالّلهُ بَصِيٌ بِاْل ِعبَادِ
15
3
جو ال سے التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے آئے سو ہم کو ہمارے گناہ معاف فرما اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھ
الّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا ِإّننَا آ َمنّا فَا ْغ ِفرْ َلنَا ُذنُوَبنَا وَِقنَا عَذَابَ النّارِ
16
3
یہ وہ لوگ ہیں جو (مشکلت میں) صبر کرتے اور سچ بولتے اور عبادت میں لگے رہتے اور (راہ ال میں) خرچ کرتے اور اوقات سحر میں گناہوں کی معافی مانگا کرتے ہیں
سَت ْغ ِفرِينَ بِا َل ْسحَارِ الصّاِبرِينَ وَالصّادِقِيَ وَاْلقَاِنتِيَ وَالْمُن ِفقِيَ وَالْمُ ْ
17
3
ال تو اس بات کی گواہی دیتا ہے کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور فرشتے اور علم والے لوگ جو انصاف پر قائم ہیں وہ بھی (گواہی دیتے ہیں کہ) اس غالب حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں
شَهِدَ اللّهُ أَّنهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَالْ َملَئِكَةُ وَأُوْلُواْ اْلعِلْمِ قَآئِمَا بِاْلقِسْطِ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
18
دین تو ال کے نزدیك اسلم ہے اور اہل کتاب نے جو (اس دین سے) اختلف کیا تو علم ہونے کے بعد آپس کی ضد سے کیا اور جو شخص ال کی آیتوں کو نہ مانے تو ال جلد حساب لینے وال (اور سزا دینے وال) ہے
لمُ َومَا اخْتََلفَ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ إِلّ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ ِإنّ الدّينَ عِندَ الّلهِ ا ِلسْ َ اْلعِلْمُ َب ْغيًا َبيْنَهُمْ َومَن يَ ْك ُفرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَِإنّ اللّهِ سَرِيعُ اْلحِسَابِ
19
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
اے پیغمبر اگر یہ لوگ تم سے جھگڑنے لگیں تو کہنا کہ میں اور میرے پیرو تو ال کے فرمانبردار ہو چکے اور اہل کتاب اور ان پڑھ لوگوں سے کہو کہ کیا تم بھی (ال کے فرمانبردار بنتے ہو) اور اسلم لتے ہو؟ اگر یہ لوگ اسلم لے آئیں تو بے شك ہدایت پالیں اور اگر (تمہارا کہا) نہ مانیں تو تمہارا کام صرف ال کا پیغام پہنچا دینا ہے اور ال (اپنے) بندوں کو دیکھ رہا ہے
فَإنْ حَآجّوكَ َفقُلْ أَسْلَ ْمتُ وَجْهِيَ لِلّهِ َومَنِ اتَّبعَنِ وَقُل لّلّذِينَ أُ ْوتُواْ الْكِتَابَ وَا ُلمّيّيَ لغُ وَالّلهُ َبصِيٌ بِاْل ِعبَادِ أَأَسْلَ ْمتُمْ فَِإنْ أَسْلَمُواْ َفقَدِ اهْتَدَواْ وّإِن تَ َولّوْاْ فَإِنّمَا عََلْيكَ اْلبَ َ
20
3
سورة آل عمران
جو لوگ ال کی آیتوں کو نہیں مانتے اور انبیاء کو ناحق قتل کرتے رہے ہیں اور جو انصاف (کرنے) کا حکم دیتے ہیں انہیں بھی مار ڈالتے ہیں ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خوشخبری سنا دو
ِإنّ الّذِينَ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وََي ْقتُلُونَ الّنِبيّيَ ِبغَْيرِ حَقّ َوَيقْتُلُونَ الّذِينَ َي ْأمُرُونَ سطِ مِنَ النّاسِ فَبَشّرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ بِاْلقِ ْ
21
3
سورة آل عمران
یہ ایسے لوگ ہیں جن کے اعمال دنیا اور آخرت دونوں میں برباد ہیں اور ان کا کوئی مددگار نہیں (ہوگا)
صرِينَ أُولَـِئكَ الّذِينَ َحِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ
22
3
سورة آل عمران
بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب (ال یعنی تورات سے) بہرہ دیا گیا اور وہ (اس) کتاب الله کی طرف بلئے جاتے ہیں تاکہ وہ (ان کے تنازعات کا) ان میں فیصلہ کر دے تو ایك فریق ان میں سے کج ادائی کے ساتھ منہ پھیر لیتا ہے
َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ أُوْتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْكِتَابِ يُدْعَ ْونَ ِإلَى ِكتَابِ اللّهِ ِلَيحْكُمَ بَْينَهُمْ ثُمّ يَتَ َولّى َفرِيقٌ مّنْهُمْ وَهُم ّمعْ ِرضُونَ
23
3
سورة آل عمران
یہ اس لیے کہ یہ اس بات کے قائل ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی نہیں سکے گی اور جو کچھ یہ دین کے بارے میں بہتان باندھتے رہے ہیں اس نے ان کو دھوکے میں ڈال رکھا ہے
سنَا النّارُ إِلّ َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ وَ َغرّهُمْ فِي دِينِهِم مّا كَانُواْ َذِلكَ بَِأنّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَ ّ يَ ْفَترُونَ
24
Page 38 of 546
3
سورة آل عمران
۴
تو اس وقت کیا حال ہوگا جب ہم ان کو جمع کریں گے (یعنی) اس روز جس (کے آنے) میں کچھ بھی شك نہیں اور ہر نفس اپنے اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا
سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ فَ َكْيفَ ِإذَا جَ َم ْعنَاهُمْ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ وَوُّفَيتْ ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ
25
کہو کہ اے ال (اے) بادشاہی کے مالك تو جس کو چاہے بادشاہی بخشے اور جس سے چاہے بادشاہی چھین لے اور جس کو چاہے عزت دے اور جسے چاہے ذلیل کرے ہر طرح کی بھلئی تیرے ہی ہاتھ ہے اور بے شك تو ہر چیز پر قادر ہے
3
سورة آل عمران
قُلِ اللّهُمّ مَاِلكَ الْمُ ْلكِ تُ ْؤتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء َوتَنِعُ الْمُلْكَ مِمّن تَشَاء َوُتعِزّ مَن تَشَاء َوتُذِلّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ اْلخَْيرُ ِإنّكَ عَلَىَ كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
26
3
سورة آل عمران
تو ہی رات کو دن میں داخل کرتا اور تو ہی دن کو رات میں داخل کرتا ہے تو ہی بے جان سے جاندار پیدا کرتا ہے اور تو ہی جاندار سے بے جان پیدا کرتا ہے اور توہی جس کو چاہتا ہے بے شمار رزق بخشتا ہے
خ ِرجُ الَ َميّتَ تُولِجُ اللّْيلَ فِي الْنّهَارِ وَتُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ َوُتخْ ِرجُ اْلحَيّ مِنَ الْ َمّيتِ وَُت ْ مِنَ اْلحَيّ وََت ْرزُقُ مَن تَشَاء ِبغَْيرِ حِسَابٍ
27
3
سورة آل عمران
مؤمنوں کو چاہئے کہ مؤمنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بنائیں اور جو ایسا کرے گا اس سے ال کا کچھ (عہد) نہیں ہاں اگر اس طریق سے تم ان (کے شر) سے بچاؤ کی صورت پیدا کرو (تو مضائقہ نہیں) اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال ہی کی طرف (تم کو) لوٹ کر جانا ہے
لّ َيّتخِذِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ الْكَافِرِينَ أَ ْولِيَاء مِن دُ ْونِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ فََليْسَ مِنَ اللّهِ سهُ وَإِلَى اللّهِ الْ َمصِيُ فِي شَيْءٍ إِلّ أَن تَّتقُواْ ِمنْهُمْ ُتقَاةً َوُيحَ ّذرُكُمُ اللّهُ َنفْ َ
28
3
سورة آل عمران
(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ کوئی بات تم اپنے دلوں میں مخفی رکھو یا اسے ظاہر کرو ال اس کو جانتا ہے اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے اس کو سب کی خبر ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
خفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ ُتبْدُوهُ َيعْلَمْهُ اللّهُ َوَيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ُقلْ إِن ُت ْ ال ْرضِ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
29
3
سورة آل عمران
جس دن ہر شخص اپنے اعمال کی نیکی کو موجود پالے گا اور ان کی برائی کو بھی (دیکھ لے گا) تو آرزو کرے گا کہ اے کاش اس میں اور اس برائی میں دور کی مسافت ہو جاتی اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال اپنے بندوں پر نہایت مہربان ہے
حضَرًا وَمَا عَمَِلتْ مِن سُوَءٍ تَ َودّ لَوْ َأنّ بَْينَهَا يَ ْومَ َتجِدُ ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ مِنْ خَْيرٍ ّم ْ َوَبيَْنهُ َأمَدًا بَعِيدًا وَُيحَ ّذرُكُمُ اللّهُ َنفْسَهُ وَالّلهُ رَؤُوفُ بِاْل ِعبَادِ
30
3
سورة آل عمران
(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ اگر تم ال کو دوست رکھتے ہو تو میری پیروی کرو ال بھی تمہیں دوست رکھے گا اور تمہارے گناہ معاف کر دے گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے
حِببْكُمُ الّلهُ َوَي ْغ ِفرْ لَكُمْ ُذنُوبَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ حبّونَ الّلهَ فَاّتِبعُونِي ُي ْ ُقلْ إِن كُنتُمْ ُت ِ
31
3
سورة آل عمران
کہہ دو کہ ال اور اس کے رسول کا حکم مانو اگر نہ مانیں تو ال بھی کافروں کو دوست نہیں رکھتا
حبّ الْكَاِفرِينَ ُقلْ َأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ فإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ
32
3
ال نے آدم اور نوح اور خاندان ابراہیم اور خاندان عمران کو تمام جہان کے لوگوں میں منتخب فرمایا تھا
ص َطفَى آ َدمَ َونُوحًا وَآلَ ِإْبرَاهِيمَ وَآلَ عِ ْمرَانَ عَلَى اْلعَالَمِيَ ِإنّ الّلهَ ا ْ
33
3
ان میں سے بعض بعض کی اولد تھے اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے
ُذ ّرّيةً َب ْعضُهَا مِن َبعْضٍ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
34
3
Page 39 of 546
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
۵
(وہ وقت یاد کرنے کے لئق ہے) جب عمران کی بیوی نے کہا کہ اے پروردگار جو (بچہ) میرے پیٹ میں ہے میں اس کو تیری نذر کرتی ہوں اسے دنیا کے کاموں سے آزاد رکھوں گی تو (اسے) میری طرف سے قبول فرما توتو سننے وال (اور) جاننے وال ہے
إِذْ قَاَلتِ امْرَأَةُ عِ ْمرَانَ َربّ ِإنّي نَ َذ ْرتُ َلكَ مَا فِي َبطْنِي ُمحَ ّررًا َفَتقَّبلْ ِمنّي ِإنّكَ أَنتَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
35
جب ان کے ہاں بچہ پیدا ہوا اور جو کچھ ان کے ہاں پیدا ہوا تھا ال کو خوب معلوم تھا تو کہنے لگیں کہ پروردگار! میرے تو لڑکی ہوئی ہے اور (نذر کے لیے) لڑکا (موزوں تھا کہ وہ) لڑکی کی طرح (ناتواں) نہیں ہوتا اور میں نے اس کا نام مریم رکھا ہے اور میں اس کو اور اس کی اولد کو شیطان مردود سے تیری پناہ میں دیتی ہوں
ض َعتْ َولَيْسَ الذّكَرُ ض ْعتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا َو َ ضعَتْهَا قَاَلتْ َربّ ِإنّي َو َ فَلَمّا َو َ شيْطَانِ الرّجِيمِ كَالُنثَى وَإِنّي سَمّْيتُهَا مَ ْريَمَ وِِإنّي أُعِيذُهَا ِبكَ َو ُذرّّيتَهَا مِنَ ال ّ
36
تو پروردگار نے اس کو پسندیدگی کے ساتھ قبول فرمایا اور اسے اچھی طرح پرورش کیا اور زکریا کو اس کا متکفل بنایا زکریا جب کبھی عبادت گاہ میں اس کے پاس جاتے تو اس کے پاس کھانا پاتے ( یہ کیفیت دیکھ کر ایك دن مریم سے) پوچھنے لگے کہ مریم یہ کھانا تمہارے پاس کہاں سے آتا ہے وہ بولیں ال کے ہاں سے (آتا ہے) بیشك ال جسے چاہتا ہے بے شمار رزق دیتا ہے
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران
سنًا وَ َكفّلَهَا زَ َكرِيّا كُلّمَا دَخَلَ عََليْهَا زَ َكرِيّا َفَتقَبّلَهَا َربّهَا ِب َقبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا َنبَاتًا حَ َ حرَابَ وَجَدَ عِندَهَا ِرزْقا قَالَ يَا َمرْيَمُ َأنّى َلكِ هَـذَا قَاَلتْ هُوَ ِمنْ عِندِ اللّهِ إنّ الْ ِم ْ الّلهَ َي ْرزُقُ مَن يَشَاء ِبغَيْرِ حِسَابٍ
37
3
سورة آل عمران
اس وقت زکریا نے اپنے پروردگار سے دعا کی (اور) کہا کہ پروردگار مجھے اپنی جناب سے اولد صالح عطا فرما تو بے شك دعا سننے (اور قبول کرنے) وال ہے
ُهنَاِلكَ دَعَا زَ َك ِريّا َرّبهُ قَالَ َربّ َهبْ لِي مِن لّ ُدْنكَ ُذ ّرّيةً َطّيَبةً ِإّنكَ سَمِيعُ الدّعَاء
38
3
سورة آل عمران
وہ ابھی عبادت گاہ میں کھڑے نماز ہی پڑھ رہے تھے کہ فرشتوں نے آواز دی کہ ( زکریا) ٰ ٰ ال تمہیں یحیی کی بشارت دیتا ہے جو ال کے فیض یعنی (عیسی) کی تصدیق کریں گے اور سردار ہوں گے اور عورتوں سے رغبت نہ رکھنے والے اور (ال کے) پیغمبر (یعنی) نیکو کاروں میں ہوں گے
حيَـى ُمصَدّقًا حرَابِ َأنّ اللّهَ ُيبَشّرُكَ بَِي ْ فَنَا َدتْهُ الْمَلئِ َكةُ وَهُوَ قَائِمٌ ُيصَلّي فِي الْ ِم ْ بِكَلِ َمةٍ مّنَ اللّهِ َوسَيّدًا وَ َحصُورًا َوَنبِيّا ّمنَ الصّاِلحِيَ
39
3
سورة آل عمران
زکریا نے کہا اے پروردگار میرے ہاں لڑکا کیونکر پیدا ہوگا کہ میں تو بڈھا ہوگیا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے ال نے فرمایا اسی طرح ال جو چاہتا ہے کرتا ہے
قَالَ َربّ َأنّىَ يَكُونُ لِي ُغلَمٌ وَقَدْ بََل َغنِيَ الْ ِكبَرُ وَا ْمرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ كَ َذلِكَ اللّهُ َي ْفعَلُ مَا يَشَاء
40
3
سورة آل عمران
زکریا نے کہا کہ پروردگار (میرے لیے) کوئی نشانی مقرر فرما ال نے فرمایا نشانی یہ ہے کہ تم لوگوں سے تین دن اشارے کے سوا بات نہ کر سکو گے تو (ان دنوں میں) اپنے پروردگار کی کثرت سے یاد اور صبح و شام اس کی تسبیح کرنا
لثَةَ أَيّامٍ إِلّ رَ ْمزًا وَاذْكُر ّربّكَ قَالَ رَبّ ا ْجعَل لّيَ آيَةً قَالَ آيَُتكَ أَلّ تُكَلّمَ النّاسَ َث َ َكثِيًا وَ َسبّحْ بِالْعَشِيّ وَا ِلبْكَارِ
41
3
اور جب فرشتوں نے ( مریم سے) کہا کہ مریم! ال نے تم کو برگزیدہ کیا ہے اور پاک بنایا ہے اور جہان کی عورتوں میں منتخب کیا ہے
ص َطفَاكِ عَلَى نِسَاء اْلعَالَمِيَ ص َطفَاكِ َوطَ ّهرَكِ وَا ْ لئِ َكةُ يَا َم ْريَمُ ِإنّ الّلهَ ا ْ وَِإذْ قَاَلتِ الْ َم َ
42
3
مریم اپنے پروردگار کی فرمانبرداری کرنا اور سجدہ کرنا اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع کرنا
يَا َم ْريَمُ ا ْقُنتِي ِل َرّبكِ وَا ْسجُدِي وَارْ َكعِي مَعَ الرّا ِكعِيَ
43
3
(اے محمدﷺ) یہ باتیں اخبار غیب میں سے ہیں جو ہم تمہارے پاس بھیجتے ہیں اور جب وہ لوگ اپنے قلم (بطور قرعہ) ڈال رہے تھے کہ مریم کا متکفل کون بنے تو تم ان کے پاس نہیں تھے اور نہ اس وقت ہی ان کے پاس تھے جب وہ آپس میں جھگڑ رہے تھے
لمَهُمْ أَيّهُمْ يَكْفُلُ َذِلكَ مِنْ أَنبَاء اْل َغْيبِ نُوحِيهِ ِإلَيكَ َومَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُ ْلقُون أَقْ َ خَتصِمُونَ مَ ْريَمَ َومَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ َي ْ
44
Page 40 of 546
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
(وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب فرشتوں نے ( مریم سے کہا) کہ مریم ال تم کو ٰ اپنی طرف سے ایك فیض کی بشارت دیتا ہے جس کا نام مسیح (اور مشہور) عیسی ابن مریم ہوگا (اور) جو دنیا اور آخرت میں باآبرو اور (ال کے) خاصوں میں سے ہوگا
ِإذْ قَاَلتِ الْمَلئِكَةُ يَا مَ ْريَمُ إِنّ الّلهَ يُبَشّرُكِ بِكَلِ َمةٍ ّمنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى اْبنُ مَ ْريَمَ وَجِيهًا فِي ال ّدنْيَا وَال ِخرَةِ وَ ِمنَ الْ ُمقَ ّربِيَ
45
اور ماں کی گود میں اور بڑی عمر کا ہو کر (دونوں حالتوں میں) لوگوں سے (یکساں) گفتگو کرے گا اور نیکو کاروں میں ہوگا
َويُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً َو ِمنَ الصّاِلحِيَ
46
مریم نے کہا پروردگار میرے ہاں بچہ کیونکر ہوگا کہ کسی انسان نے مجھے ہاتھ تك تو لگایا نہیں فرمایا کہ ال اسی طرح جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے جب وہ کوئی کام کرنا چاہتا ہے تو ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے
3
سورة آل عمران
3
سورة آل عمران
شرٌ قَالَ كَ َذلِكِ اللّهُ َيخْلُقُ مَا يَشَاء إِذَا قَاَلتْ رَبّ أَنّى يَكُونُ لِي َولَدٌ َولَمْ يَمْسَسْنِي بَ َ َقضَى َأمْرًا فَِإنّمَا َيقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
47
3
سورة آل عمران
اور وہ انہیں لکھنا (پڑھنا) اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائے گا
َوُيعَلّ ُمهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ
48
3
ٰ اور (عیسی) بنی اسرائیل کی طرف پیغمبر (ہو کر جائیں گے اور کہیں گے) کہ میں تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں وہ یہ کہ تمہارے سامنے مٹی کی مورت بشکل پرند بناتا ہوں پھر اس میں پھونك مارتا ہوں تو وہ ال کے حکم سے (سچ مچ) جانور ہو جاتا ہے اور اندھے اور ابرص کو تندرست کر دیتا ہوں اور ال کے حکم سے مردے میں جان ڈال دیتا ہوں اور جو کچھ تم کھا کر آتے ہو اور جو اپنے گھروں میں جمع کر رکھتے ہو سب تم کو بتا دیتا ہوں اگر تم صاحب ایمان ہو تو ان باتوں میں تمہارے لیے (قدرت ال کی) نشانی ہے
سورة آل عمران
َو َرسُولً ِإلَى بَنِي إِ ْسرَائِيلَ َأنّي قَدْ ِجئْتُكُم بِآَيةٍ مّن ّربّكُمْ أَنّي أَخْلُقُ لَكُم مّنَ الطّ ِ ي كَهَْيئَةِ ال ّطْيرِ َفأَنفُخُ فِيهِ َفيَكُونُ طَيْرًا بِإِ ْذنِ اللّهِ وَُأبْرِىءُ الكْمَهَ وا َلبْ َرصَ وَأُحْيِـي الْمَ ْوتَى بِِإذْنِ الّلهِ وَأَُنبّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ َومَا تَدّخِرُونَ فِي ُبيُوتِكُمْ ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً لّكُمْ إِن كُنتُم مّؤْ ِمنِيَ
49
اور مجھ سے پہلے جو تورات (نازل ہوئی) تھی اس کی تصدیق بھی کرتا ہوں اور (میں) اس لیے بھی (آیا ہوں) کہ بعض چیزیں جو تم پر حرام تھیں ان کو تمہارے لیے حلل کر دوں اور میں تو تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
3
سورة آل عمران
َو ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديّ مِنَ التّ ْورَاةِ َوِلأُحِلّ لَكُم َبعْضَ الّذِي حُ ّرمَ عَلَيْكُمْ وَجِْئتُكُم بِآيَةٍ مّن رّبّكُمْ فَاّتقُواْ الّلهَ وَأَطِيعُونِ
50
3
سورة آل عمران
کچھ شك نہیں کہ ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو یہی سیدھا رستہ ہے
سَتقِيمٌ صرَاطٌ مّ ْ ِإنّ الّلهَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَـذَا ِ
51
3
ٰؑ جب عیسی نے ان کی طرف سے نافرمانی اور (نیت قتل) دیکھی تو کہنے لگے کہ کوئی ہے جو ال کا طرف دار اور میرا مددگار ہو حواری بولے کہ ہم ال کے (طرفدار اور آپ کے) مددگار ہیں ہم ال پر ایمان لئے اور آپ گواہ رہیں کہ ہم فرمانبردار ہیں
سورة آل عمران
حنُ أَنصَارُ فَلَمّا أَحَسّ عِيسَى مِنْهُمُ الْ ُك ْفرَ قَالَ َمنْ أَنصَارِي ِإلَى الّلهِ قَالَ اْلحَوَارِيّونَ َن ْ اللّهِ آ َمنّا بِالّلهِ وَاشْهَدْ ِبأَنّا مُسْلِمُونَ
52
3
اے پروردگار جو (کتاب) تو نے نازل فرمائی ہے ہم اس پر ایمان لے آئے اور (تیرے) پیغمبر کے متبع ہو چکے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ رکھ ٰ ٰ اور وہ (یعنی یہود قتل عیسی کے بارے میں ایك) چال چلے اور ال بھی (عیسی کو بچانے کے لیے) چال چل اور ال خوب چال چلنے وال ہے
َرّبنَا آ َمنّا بِمَا أَن َزَلتْ وَاّتَب ْعنَا ال ّرسُولَ فَا ْكُتْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ
53
3
َومَ َكرُواْ َومَ َكرَ الّلهُ وَالّلهُ َخْيرُ الْمَا ِكرِينَ
54
3
Page 41 of 546
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
۶
ٰ اس وقت ال نے فرمایا کہ عیسی! میں تمہاری دنیا میں رہنے کی مدت پوری کرکے تم کو اپنی طرف اٹھا لوں گا اور تمہیں کافروں (کی صحبت) سے پاک کر دوں گا اور جو لوگ تمہاری پیروی کریں گے ان کو کافروں پر قیامت تك فائق (وغالب) رکھوں گا پھر تم سب میرے پاس لوٹ کر آؤ گے تو جن باتوں میں تم اختلف کرتے تھے اس دن تم میں ان کا فیصلہ کردوں گا
ِإذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنّي ُمتَوَفّيكَ َورَاِف ُعكَ ِإلَيّ وَ ُمطَ ّهرُكَ ِمنَ الّذِينَ َكفَرُواْ وَجَاعِ ُل الّذِينَ اتَّبعُوكَ فَوْقَ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ ثُمّ ِإلَيّ مَرْ ِجعُكُمْ فَأَحْكُمُ َبيْنَكُمْ فِيمَا ختَِلفُونَ كُنتُمْ فِيهِ َت ْ
55
3
یعنی جو کافر ہوئے ان کو دنیا اور آخرت (دونوں) میں سخت عذاب دوں گا اور ان کا کوئی مددگار نہ ہوگا
صرِينَ َفَأمّا الّذِينَ َك َفرُواْ َفأُعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ
56
3
اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ال پورا پورا صلہ دے گا اور ال ظالموں کو دوست نہیں رکھتا
حبّ الظّالِمِيَ وََأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َفيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَالّلهُ لَ ُي ِ
57
3
(اے محمدﷺ) یہ ہم تم کو (ال کی) آیتیں اور حکمت بھری نصیحتیں پڑھ پڑھ کر سناتے ہیں ٰ عیسی کا حال ال کے نزدیك آدم کا سا ہے کہ اس نے (پہلے) مٹی سے ان کا قالب بنایا پھر فرمایا کہ (انسان) ہو جا تو وہ (انسان) ہو گئے
َذِلكَ َنتْلُوهُ عََلْيكَ ِمنَ اليَاتِ وَالذّ ْكرِ اْلحَكِيمِ
58
3
ِإنّ َمَثلَ عِيسَى عِندَ الّلهِ كَ َمَثلِ آ َدمَ خََل َقهُ مِن ُترَابٍ ثِمّ قَالَ َلهُ كُن َفيَكُونُ
59
3
حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُن مّن الْمُ ْمَترِينَ اْل َ
60
3
(یہ بات) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا
۷
ٰ پھر اگر یہ لوگ عیسی کے بارے میں تم سے جھگڑا کریں اور تم کو حقیقت الحال تو معلوم ہو ہی چلی ہے تو ان سے کہنا کہ آؤ ہم اپنے بیٹوں اور عورتوں کو بلئیں تم اپنے بیٹوں اور عورتوں کو بلؤ اور ہم خود بھی آئیں اور تم خود بھی آؤ پھر دونوں فریق (ال سے) دعا والتجا کریں اور جھوٹوں پر ال کی لعنت بھیجیں
فَمَنْ حَآ ّجكَ فِيهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءكَ ِمنَ اْلعِلْمِ َفقُلْ َتعَالَوْاْ نَ ْدعُ َأبْنَاءنَا وَأَْبنَاءكُمْ َونِسَاءنَا جعَل لّ ْعنَةُ الّلهِ عَلَى الْكَا ِذبِيَ َونِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمّ نَْبتَهِلْ َفَن ْ
61
3
یہ تمام بیانات صحیح ہیں اور ال کے سوا کوئی معبود نہیں اور بیشك ال غالب اور صاحِب حکمت ہے
حقّ َومَا ِمنْ ِإلَـهٍ إِلّ الّلهُ وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ ِإنّ هَـذَا لَهُوَ اْل َقصَصُ اْل َ
62
3
تو اگر یہ لوگ پھر جائیں تو ال مفسدوں کو خوب جانتا ہے
فَإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِالْ ُمفْسِدِينَ
63
3
کہہ دو کہ اے اہل کتاب جو بات ہمارے اور تمہارے دونوں کے درمیان یکساں (تسلیم کی گئی) ہے اس کی طرف آؤ وہ یہ کہ ال کے سوا ہم کسی کی عبادت نہ کریں اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بنائیں اور ہم میں سے کوئی کسی کو ال کے سوا اپنا کار ساز نہ سمجھے اگر یہ لوگ (اس بات کو) نہ مانیں تو (ان سے) کہہ دو کہ تم گواہ رہو کہ ہم (ال کے) فرماں بردار ہیں اے اہِل کتاب تم ابراہیم کے بارے میں کیوں جھگڑتے ہو حالنکہ تورات اور انجیل ان کے بعد اتری ہیں (اور وہ پہلے ہو چکے ہیں) تو کیا تم عقل نہیں رکھتے
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
شرِكَ بِهِ ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ َتعَالَوْاْ ِإلَى كَلَ َمةٍ سَوَاء بَْينَنَا َوبَْينَكُمْ أَلّ َنعْبُدَ إِلّ اللّهَ وَلَ نُ ْ َشيْئًا وَلَ يَّتخِذَ َب ْعضُنَا َبعْضا َأ ْربَابًا مّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَ َولّوْاْ َفقُولُواْ اشْهَدُواْ ِبأَنّا مُسْلِمُونَ
64
3
سورة آل عمران
يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ لِمَ ُتحَآجّونَ فِي إِْبرَاهِيمَ َومَا أُن ِزَلتِ التّورَاةُ وَالنِيلُ إِلّ مِن بَعْدِهِ أَفَلَ تَ ْعقِلُونَ
65
3
سورة آل عمران
Page 42 of 546
۸
دیکھو ایسی بات میں تو تم نے جھگڑا کیا ہی تھا جس کا تمہیں کچھ علم تھا بھی مگر ایسی بات میں کیوں جھگڑتے ہو جس کا تمہیں کچھ بھی علم نہیں اور ال جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
جتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ ُتحَآجّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم ِبهِ عِلْمٌ وَاللّهُ هَاأَنتُمْ هَؤُلء حَاجَ ْ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ
66
ابراہیم نہ تو یہودی تھے اور نہ عیسائی بلکہ سب سے بے تعلق ہو کر ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور اسی کے فرماں بردار تھے اور مشرکوں میں نہ تھے
صرَانِيّا َولَكِن كَانَ َحنِيفًا مّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيَ مَا كَانَ ِإبْرَاهِيمُ يَهُو ِديّا وَلَ َن ْ
67
3
ابراہیم سے قرب رکھنے والے تو وہ لوگ ہیں جو ان کی پیروی کرتے ہیں اور پیغمبر (آخرالزمان) اور وہ لوگ جو ایمان لئے ہیں اور ال مومنوں کا کارساز ہے
ِإنّ أَ ْولَى النّاسِ بِِإْبرَاهِيمَ لَلّذِينَ اّتَبعُوهُ وَهَـذَا الّنبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَالّلهُ َولِيّ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
68
3
سورة آل عمران
(اے اہل اسلم) بعضے اہِل کتاب اس بات کی خواہش رکھتے ہیں کہ تم کو گمراہ کر دیں مگر یہ ( تم کو کیا گمراہ کریں گے) اپنے آپ کو ہی گمراہ کر رہے ہیں اور نہیں جانتے
ش ُعرُونَ َودّت طّآِئ َفةٌ ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَوْ ُيضِلّونَكُمْ َومَا ُيضِلّونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ
69
3
سورة آل عمران
اے اہِل کتاب تم ال کی آیتوں سے کیوں انکار کرتے ہو اور تم (تورات کو) مانتے تو ہو
يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
70
3
اے اہِل کتاب تم سچ کو جھوٹ کے ساتھ خلط ملط کیوں کرتے ہو اور حق کو کیوں چھپاتے ہو اور تم جانتے بھی ہو
حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُونَ اْل َ يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْلبِسُونَ اْل َ
71
3
اور اہِل کتاب ایك دوسرے سے کہتے ہیں کہ جو (کتاب) مومنوں پر نازل ہوئی ہے اس پر دن کے شروع میں تو ایمان لے آیا کرو اور اس کے آخر میں انکار کر دیا کرو تاکہ وہ (اسلم سے) برگشتہ ہو جائیں
وَقَالَت طّآِئفَةٌ ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ آ ِمنُواْ بِالّ ِذيَ أُنزِلَ عَلَى الّذِينَ آ َمنُواْ وَ ْجهَ النّهَارِ وَا ْك ُفرُواْ آخِرَهُ لَعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ
72
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
اور اپنے دین کے پیرو کے سوا کسی اور کے قائل نہ ہونا (اے پیغمبر) کہہ دو کہ ہدایت تو ال ہی کی ہدایت ہے (وہ یہ بھی کہتے ہیں) یہ بھی (نہ ماننا) کہ جو چیز تم کو ملی ہے ویسی کسی اور کو ملے گی یا وہ تمہیں ال کے روبرو قائل معقول کر سکیں گے یہ بھی کہہ دو کہ بزرگی ال ہی کے ہاتھ میں ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے اور ال کشائش وال (اور) علم وال ہے
وَلَ تُ ْؤمِنُواْ إِلّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ ِإنّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ ّمثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ ُيحَآجّوكُمْ عِندَ َربّكُمْ قُلْ ِإنّ اْل َفضْلَ ِبيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
73
3
سورة آل عمران
وہ اپنی رحمت سے جس کو چاہتا ہے خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
ضلِ اْل َعظِيمِ ختَصّ ِبرَحْ َمِتهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو اْل َف ْ َي ْ
74
3
سورة آل عمران
اور اہِل کتاب میں سے کوئی تو ایسا ہے کہ اگر تم اس کے پاس ( روپوں کا) ڈھیر امانت ً رکھ دو تو تم کو (فورا) واپس دے دے اور کوئی اس طرح کا ہے کہ اگر اس کے پاس ایك دینار بھی امانت رکھو تو جب تك اس کے سر پر ہر وقت کھڑے نہ رہو تمہیں دے ہی نہیں یہ اس لیے کہ وہ کہتے ہیں کہ امیوں کے بارے میں ہم سے مواخذہ نہیں ہوگا یہ ال پر محض جھوٹ بولتے ہیں اور (اس بات کو) جانتے بھی ہیں
َو ِمنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن َت ْأمَْنهُ ِبقِنطَارٍ يُؤَدّهِ ِإلَْيكَ وَ ِمنْهُم مّنْ إِن تَ ْأ َمنْهُ بِدِينَارٍ لّ يُ َؤدّهِ ِإَليْكَ إِلّ مَا دُ ْمتَ عََليْهِ قَآئِمًا َذلِكَ ِبأَنّهُمْ قَالُواْ َليْسَ عََلْينَا فِي الُ ّميّيَ َسبِيلٌ َوَيقُولُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
75
Page 43 of 546
3
سورة آل عمران
۹
ہاں جو شخص اپنے اقرار کو پورا کرے اور (ال سے) ڈرے تو ال ڈرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
حبّ الْ ُمّتقِيَ بَلَى َمنْ أَوْفَى ِبعَهْدِهِ وَاّتقَى فَِإنّ الّلهَ ُي ِ
76
جو لوگ ال کے اقراروں اور اپنی قسموں (کو بیچ ڈالتے ہیں اور ان) کے عوض تھوڑی سی قیمت حاصل کرتے ہیں ان کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں ان سے ال نہ تو کلم کرے گا اور نہ قیامت کے روز ان کی طرف دیکھے گا اور نہ ان کو پاک کرے گا اور ان کو دکھ دینے وال عذاب ہوگا
لقَ لَهُمْ فِي ال ِخرَةِ شتَرُونَ ِبعَهْدِ اللّهِ وََأيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلً أُ ْولَـئِكَ لَ خَ َ ِإنّ الّذِينَ يَ ْ وَلَ يُكَلّمُهُمُ الّلهُ وَلَ يَن ُظرُ ِإَليْهِمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ وَلَ ُيزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
77
اور ان (اہِل کتاب) میں بعضے ایسے ہیں کہ کتاب (تورات) کو زبان مروڑ مروڑ کر پڑھتے ہیں تاکہ تم سمجھو کہ جو کچھ وہ پڑھتے ہیں کتاب میں سے ہے حالنکہ وہ کتاب میں سے نہیں ہے اور کہتے ہیں کہ وہ ال کی طرف سے (نازل ہوا) ہے حالنکہ وہ ال کی طرف سے نہیں ہوتا اور ال پر جھوٹ بولتے ہیں اور (یہ بات) جانتے بھی ہیں
سبُوهُ ِمنَ الْكِتَابِ َومَا هُوَ مِنَ الْ ِكتَابِ سنَتَهُم بِالْكِتَابِ ِلَتحْ َ وَإِنّ مِنْهُمْ لَ َفرِيقًا يَلْوُونَ َألْ ِ َوَيقُولُونَ هُوَ ِمنْ عِندِ الّلهِ َومَا هُوَ مِنْ عِندِ الّلهِ َوَيقُولُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
78
کسی آدمی کو شایاں نہیں کہ ال تو اسے کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائے اور وہ لوگوں سے کہے کہ ال کو چھوڑ کر میرے بندے ہو جاؤ بلکہ (اس کو یہ کہنا سزاوار ہے کہ اے اہِل کتاب) تم (علمائے) ربانی ہو جاؤ کیونکہ تم کتاِب (ال) پڑھتے پڑھاتے رہتے ہو
3
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤِْتيَهُ اللّهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالّنبُوّةَ ثُمّ َيقُولَ لِلنّاسِ كُونُواْ ِعبَادًا لّي مِن دُونِ اللّهِ َولَـكِن كُونُواْ رَبّانِيّيَ بِمَا كُنتُمْ ُتعَلّمُونَ الْ ِكتَابَ َوبِمَا كُنتُمْ تَدْ ُرسُونَ
79
3
سورة آل عمران
اور اس کو یہ بھی نہیں کہنا چاہیے کہ تم فرشتوں اور پیغمبروں کو ال بنالو بھل جب تم مسلمان ہو چکے تو کیا اسے زیبا ہے کہ تمہیں کافر ہونے کو کہے
وَلَ يَ ْأ ُمرَكُمْ أَن َتّتخِذُواْ الْ َملَئِكَةَ وَالنِّبّييْنَ َأ ْربَابًا َأيَ ْأ ُمرُكُم بِالْ ُك ْفرِ بَعْدَ ِإذْ أَنتُم مّسْلِمُونَ
80
3
سورة آل عمران
اور جب ال نے پیغمبروں سے عہد لیا کہ جب میں تم کو کتاب اور دانائی عطا کروں پھر تمہارے پاس کوئی پیغمبر آئے جو تمہاری کتاب کی تصدیق کرے تو تمھیں ضرور اس پر ایمان لنا ہوگا اور ضرور اس کی مدد کرنی ہوگی اور (عہد لینے کے بعد) پوچھا کہ بھل تم نے اقرار کیا اور اس اقرار پر میرا ذمہ لیا (یعنی مجھے ضامن ٹہرایا) انہوں نے کہا (ہاں) ہم نے اقرار کیا (ال نے) فرمایا کہ تم ( اس عہد وپیمان کے) گواہ رہو اور میں بھی تمہارے ساتھ گواہ ہوں
وَإِذْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ النِّبّييْنَ لَمَا آتَْيتُكُم مّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمّ جَاءكُمْ رَسُولٌ ّمصَدّقٌ ص ُرنّهُ قَالَ أَأَ ْق َررْتُمْ وَأَخَ ْذتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ ِإصْرِي قَالُواْ أَ ْق َررْنَا لّمَا مَعَكُمْ لَتُ ْؤمِنُنّ ِبهِ َولَتَن ُ قَالَ فَاشْهَدُواْ وََأنَاْ َمعَكُم مّنَ الشّاهِدِينَ
81
3
سورة آل عمران
تو جو اس کے بعد پھر جائیں وہ بد کردار ہیں
فَمَن تَ َولّى َبعْدَ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ
82
3
سورة آل عمران
کیا یہ (کافر) ال کے دین کے سوا کسی اور دین کے طالب ہیں حالنکہ سب اہِل آسمان و زمین خوشی یا زبردستی سے ال کے فرماں بردار ہیں اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
أََف َغيْرَ دِينِ اللّهِ َيبْغُونَ َوَلهُ َأسْلَمَ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَِإلَيْهِ ُيرْجَعُونَ
83
Page 44 of 546
3
سورة آل عمران
قُلْ آ َمنّا بِاللّهِ َومَا أُنزِلَ عَلَْينَا َومَا أُن ِزلَ عَلَى ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَقَ َوَي ْعقُو َ ب وَا َلسْبَاطِ َومَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالّنبِيّونَ مِن رّبّهِمْ لَ ُن َفرّقُ َبيْنَ أَحَدٍ ّمنْهُمْ وََنحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
84
3
سورة آل عمران
اور جو شخص اسلم کے سوا کسی اور دین کا طالب ہوگا وہ اس سے ہرگز قبول نہیں کیا جائے گا اور ایسا شخص آخرت میں نقصان اٹھانے والوں میں ہوگا
لمِ دِينًا فَلَن ُي ْقَبلَ ِمْنهُ وَهُوَ فِي ال ِخرَةِ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ َومَن َيْبتَغِ َغْيرَ ا ِل ْس َ
85
3
سورة آل عمران
ال ایسے لوگوں کو کیونکر ہدایت دے جو ایمان لنے کے بعد کافر ہوگئے اور (پہلے) اس بات کی گواہی دے چکے کہ یہ پیغمبر برحق ہے اور ان کے پاس دلئل بھی آگئے اور ال بے انصافوں کو ہدایت نہیں دیتا
َكيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَ ْومًا َكفَرُواْ َبعْدَ إِيَانِهِمْ َوشَهِدُواْ أَنّ الرّسُولَ َحقّ وَجَاءهُمُ اْلبَّينَاتُ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
86
3
أُ ْولَـِئكَ َجزَآؤُهُمْ َأنّ عََليْهِمْ َل ْعَنةَ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ
87
3
ہمیشہ اس لعنت میں (گرفتار) رہیں گے ان سے نہ تو عذاب ہلکا کیا جائے گا اور نہ انہیں مہلت دے جائے گی
خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ
88
3
ہاں جنہوں نے اس کے بعد توبہ کی اور اپنی حالت درست کر لی تو ال بخشنے وال مہربان ہے
إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُواْ فَِإنّ ال َغفُورٌ رّحِيمٌ
89
3
جو لوگ ایمان لنے کے بعد کافر ہو گئے پھر کفر میں بڑھتے گئے ایسوں کی توبہ ہرگز قبول نہ ہوگی اور یہ لوگ گمراہ ہیں
ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ َبعْدَ إِيَانِهِمْ ثُمّ ا ْزدَادُواْ ُك ْفرًا لّن تُ ْقبَلَ تَوَْبتُهُمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الضّآلّونَ
90
3
جو لوگ کافر ہوئے اور کفر ہی کی حالت میں مر گئے وہ اگر (نجات حاصل کرنی چاہیں اور) بدلے میں زمین بھر کر سونا دیں تو ہرگز قبول نہ کیا جائے گا ان لوگوں کو دکھ دینے وال عذاب ہو گا اور ان کی کوئی مدد نہیں کرے گا
کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو کتاب ہم پر نازل ہوئی اور جو صحیفے ابراہیم اور ٰ ٰ ٰ اسماعیل اور اسحق اور یعقوب اور ان کی اولد پر اترے اور جو کتابیں موسی اور عیسی اور دوسرے انبیاء کو پروردگار کی طرف سے ملیں سب پر ایمان لئے ہم ان پیغمبروں میں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور ہم اسی (ال واحد) کے فرماں بردار ہیں
ان لوگوں کی سزا یہ ہے کہ ان پر ال کی اور فرشتوں کی اور انسانوں کی سب کی لعنت ہو
۱۰
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َومَاتُواْ وَهُمْ ُكفّارٌ فَلَن ُي ْقبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مّلْءُ ال ْرضِ ذَهَبًا وَلَوِ ا ْفتَدَى صرِينَ ِبهِ أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ َومَا لَهُم مّن نّا ِ
91
3
سورة آل عمران
(مومنو!) جب تك تم ان چیزوں میں سے جو تمھیں عزیز ہیں (راِہ ال میں) صرف نہ کرو گے کبھی نیکی حاصل نہ کر سکو گے اور جو چیز تم صرف کرو گے ال اس کو جانتا ہے
حبّونَ َومَا تُن ِفقُواْ مِن شَ ْيءٍ فَِإنّ الّلهَ ِبهِ عَلِيمٌ لَن َتنَالُواْ اْلِبرّ َحتّى تُن ِفقُواْ مِمّا ُت ِ
92
3
سورة آل عمران
بنی اسرائیل کے لیے (تورات کے نازل ہونے سے) پہلے کھانے کی تمام چیزیں حلل تھیں بجز ان کے جو یعقوب نے خود اپنے اوپر حرام کر لی تھیں کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تورات لؤ اور اسے پڑھو (یعنی دلیل پیش کرو) کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے
سهِ مِن َقبْلِ أَن كُلّ ال ّطعَامِ كَانَ حِـلّ ّلبَنِي ِإسْرَائِيلَ إِلّ مَا حَ ّرمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى َنفْ ِ ُتَنزّلَ التّ ْورَاةُ قُلْ َفأْتُواْ بِالتّ ْورَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
93
3
سورة آل عمران
فَ َمنِ ا ْفَت َرىَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ مِن َبعْدِ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ
94
3
سورة آل عمران
Page 45 of 546
۱۱
کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے
شرِكِيَ ُقلْ صَ َدقَ الّلهُ فَاّتِبعُواْ مِّلةَ ِإْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ ِمنَ الْمُ ْ
95
3
پہل گھر جو لوگوں (کے عبادت کرنے) کے لیے مقرر کیا گیا تھا وہی ہے جو مکے میں ہے بابرکت اور جہاں کے لیے موجِب ہدایت
ِإنّ أَ ّولَ َبْيتٍ ُوضِعَ لِلنّاسِ لَلّذِي ِببَ ّكةَ ُمبَارَكًا وَهُدًى لّ ْلعَالَمِيَ
96
3
اس میں کھلی ہوئی نشانیاں ہیں جن میں سے ایك ابراہیم کے کھڑے ہونے کی جگہ ہے جو شخص اس (مبارک) گھر میں داخل ہوا اس نے امن پا لیا اور لوگوں پر ال کا حق (یعنی فرض) ہے کہ جو اس گھر تك جانے کا مقدور رکھے وہ اس کا حج کرے اور جو اس حکم کی تعمیل نہ کرے گا تو ال بھی اہِل عالم سے بے نیاز ہے
سورة آل عمران سورة آل عمران
فِيهِ آيَاتٌ َبيّـنَاتٌ ّمقَامُ ِإبْرَاهِيمَ َومَن دَخَلَهُ كَانَ آ ِمنًا َولِلّهِ عَلَى النّاسِ حِجّ اْلبَْيتِ مَنِ اسَْتطَاعَ ِإلَْيهِ سَبِيلً َومَن كَ َفرَ فَِإنّ ال غَنِيّ َعنِ اْلعَالَمِيَ
97
3
سورة آل عمران
کہو کہ اہِل کتاب! تم ال کی آیتوں سے کیوں کفر کرتے ہو اور ال تمہارے سب اعمال سے باخبر ہے
ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَالّلهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا َتعْمَلُونَ
98
3
سورة آل عمران
کہو کہ اہِل کتاب تم مومنوں کو ال کے رستے سے کیوں روکتے ہو اور باوجود یہ کہ تم اس سے واقف ہو اس میں کجی نکالتے ہو اور ال تمھارے کاموں سے بےخبر نہیں
قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لِمَ َتصُدّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ َمنْ آمَنَ َتْبغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا تَعْمَلُونَ
99
3
سورة آل عمران
مومنو! اگر تم اہِل کتاب کے کسی فریق کا کہا مان لو گے تو وہ تمھیں ایمان لنے کے بعد کافر بنا دیں گے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوَاْ إِن ُتطِيعُواْ فَرِيقًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَ ُردّوكُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ كَافِرِينَ
100
3
سورة آل عمران
اور تم کیونکر کفر کرو گے جبکہ تم کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں اور تم میں اس کے پیغمبر موجود ہیں اور جس نے ال (کی ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑ لیا وہ سیدھے رستے لگ گیا
وَ َكيْفَ تَ ْكفُرُونَ وَأَنتُمْ ُتتْلَى عََليْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ َرسُوُلهُ َومَن َيعَْتصِم بِاللّهِ َفقَدْ هُ ِديَ ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
101
3
سورة آل عمران
مومنو! ال سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے اور مرنا تو مسلمان ہی مرنا
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َحقّ ُتقَاِتهِ وَلَ تَمُوُتنّ إِلّ وَأَنتُم مّسْلِمُونَ
102
3
سورة آل عمران
اور سب مل کر ال کی (ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہنا اور متفرق نہ ہونا اور ال کی اس مہربانی کو یاد کرو جب تم ایك دوسرے کے دشمن تھے تو اس نے تمہارے دلوں میں الفت ڈال دی اور تم اس کی مہربانی سے بھائی بھائی ہوگئے اور تم آگ کے گڑھے کے کنارے تك پہنچ چکے تھے تو ال نے تم کو اس سے بچا لیا اس طرح ال تم کو اپنی آیتیں کھول کھول کر سناتا ہے تاکہ تم ہدایت پاؤ
وَاعَْتصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلَ تَ َفرّقُواْ وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ ِإذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فََألّفَ َبيْنَ قُلُوبِكُمْ َفَأصْبَحْتُم ِبِنعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ َشفَا ُحفْرَةٍ ّمنَ النّارِ فَأَنقَذَكُم مّنْهَا كَ َذلِكَ ُيبَّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاتِهِ َلعَلّكُمْ تَهْتَدُونَ
103
اور تم میں ایك جماعت ایسی ہونی چاہیئے جو لوگوں کو نیکی کی طرف بلئے اور اچھے کام کرنے کا حکم دے اور برے کاموں سے منع کرے یہی لوگ ہیں جو نجات پانے والے ہیں
خيْرِ َويَ ْأ ُمرُونَ بِالْ َم ْعرُوفِ َويَنْهَ ْونَ عَنِ الْمُنكَرِ َوْلتَكُن مّنكُمْ ُأمّةٌ يَدْعُونَ ِإلَى اْل َ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
104
Page 46 of 546
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران
۱۲
اور ان لوگوں کی طرح نہ ہونا جو متفرق ہو گئے اور احکام بین آنے کے بعد ایك دوسرےسے (خلف و) اختلف کرنے لگے یہ وہ لوگ ہیں جن کو قیامت کے دن بڑا عذاب ہوگا
وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ َتفَرّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ الَْبيّنَاتُ وَأُ ْولَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
105
جس دن بہت سے منہ سفید ہوں گے اور بہت سے منہ سیاہ تو جن لوگوں کے منہ سیاہ ہوں گے (ان سے ال فرمائے گا) کیا تم ایمان ل کر کافر ہوگئے تھے؟ سو (اب) اس کفر کے بدلے عذاب (کے مزے) چکھو
يَ ْومَ تَْبيَضّ وُجُوهٌ َوتَسْوَدّ وُجُوهٌ َفَأمّا الّذِينَ اسْ َو ّدتْ وُجُوهُهُمْ أَ ْك َفرْتُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُْنتُمْ تَكْ ُفرُونَ
106
3
اور جن لوگوں کے منہ سفید ہوں گے وہ ال کی رحمت (کے باغوں) میں ہوں گے اور ان میں ہمیشہ رہیں گے
ضتْ وُجُوهُهُمْ َففِي رَحْ َمةِ الّلهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ وََأمّا الّذِينَ اْبَي ّ
107
3
یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو صحت کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں اور ال اہِل عالم پر ظلم نہیں کرنا چاہتا
حقّ َومَا الّلهُ ُيرِيدُ ظُلْمًا لّ ْلعَالَمِيَ تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ
108
3
اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے اور سب کاموں کا رجوع (اور انجام) ال ہی کی طرف ہے
َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ ا ُلمُورُ
109
3
(مومنو) جتنی امتیں (یعنی قومیں) لوگوں میں پیدا ہوئیں تم ان سب سے بہتر ہو کہ نیك کام کرنے کو کہتے ہو اور برے کاموں سے منع کرتے ہو اور ال پر ایمان رکھتے ہو اور اگر اہِل کتاب بھی ایمان لے آتے تو ان کے لیے بہت اچھا ہوتا ان میں ایمان لنے والے بھی ہیں (لیکن تھوڑے) اور اکثر نافرمان ہیں اور یہ تمہیں خفیف سی تکلیف کے سوا کچھ نقصان نہیں پہنچا سکیں گے اور اگر تم سے لڑیں گے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے پھر ان کو مدد بھی (کہیں سے) نہیں ملے گی
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
كُنتُمْ خَْيرَ ُأمّةٍ أُخْرِ َجتْ لِلنّاسِ َت ْأ ُمرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ َوتَنْهَ ْونَ َعنِ الْمُنكَرِ َوتُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ َولَوْ آ َمنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَْيرًا لّهُم مّنْهُمُ الْمُ ْؤمِنُونَ وَأَ ْكثَرُهُمُ الْفَا ِسقُونَ
110
3
سورة آل عمران
صرُونَ ضرّوكُمْ إِلّ َأذًى وَإِن ُيقَاتِلُوكُمْ يُ َولّوكُمُ ا َل ُدبَارَ ثُمّ لَ يُن َ لَن َي ُ
111
3
سورة آل عمران
یہ جہاں نظر آئیں گے ذلت (کو دیکھو گے کہ) ان سے چمٹ رہی ہے بجز اس کے کہ یہ ال اور (مسلمان) لوگوں کی پناہ میں آ جائیں اور یہ لوگ ال کے غضب میں گرفتار ہیں اور ناداری ان سے لپٹ رہی ہے یہ اس لیے کہ ال کی آیتوں سے انکار کرتےتھے اور (اس کے) پیغمبروں کو ناحق قتل کر دیتے تھے یہ اس لیے کہ یہ نافرمانی کیے جاتے اور حد سے بڑھے جاتے تھے
ضُ ِرَبتْ عََليْهِمُ ال ّذّلةُ أَْينَ مَا ُث ِقفُواْ إِلّ ِبحَْبلٍ مّنْ اللّهِ وَ َحبْلٍ ّمنَ النّاسِ َوبَآؤُوا ِب َغضَبٍ ّمنَ اللّهِ َوضُ ِرَبتْ عََليْهِمُ الْمَسْ َكنَةُ َذلِكَ ِبَأنّهُمْ كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ َوَيقْتُلُونَ الَنِبيَاء ِب َغيْرِ َحقّ ذَلِكَ بِمَا َعصَوا وّكَانُواْ َيعْتَدُونَ
112
3
سورة آل عمران
یہ بھی سب ایك جیسے نہیں ہیں ان اہِل کتاب میں کچھ لوگ (حکِم ال پر) قائم بھی ہیں جو رات کے وقت ال کی آیتیں پڑھتے اور (اس کے آگے) سجدہ کرتے ہیں
سجُدُونَ َليْسُواْ سَوَاء ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ ُأ ّمةٌ قَآئِ َمةٌ َيتْلُونَ آيَاتِ الّلهِ آنَاء الّلْيلِ وَهُمْ يَ ْ
113
3
سورة آل عمران
(اور) ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے اور اچھے کام کرنےکو کہتے اور بری باتوں سے منع کرتےاور نیکیوں پر لپکتے ہیں اور یہی لوگ نیکوکار ہیں
يُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ وََي ْأمُرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ وََينْهَ ْونَ عَنِ الْمُن َكرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَْيرَاتِ وَأُ ْولَـِئكَ مِنَ الصّاِلحِيَ
114
3
سورة آل عمران
اور یہ جس طرح کی نیکی کریں گے اس کی ناقدری نہیں کی جائے گی اور ال پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے
َومَا َي ْفعَلُواْ ِمنْ َخْيرٍ فَلَن يُ ْك َفرُوْهُ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالْ ُمّتقِيَ
115
3
سورة آل عمران
Page 47 of 546
۱۳
جو لوگ کافر ہیں ان کے مال اور اولد ال کے غضب کو ہرگز نہیں ٹال سکیں گے اور یہ لوگ اہِل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اسی میں رہیں گے
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَن ُتغْنِيَ َعنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْ َلدُهُم مّنَ اللّهِ َشيْئًا وَأُ ْولَـئِكَ صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ َأ ْ
116
یہ جو مال دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال ہوا کی سی ہے جس میں سخت سردی ہو اور وہ ایسے لوگوں کی کھیتی پر جو اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے چلے اور اسے تباہ کر دے اور ال نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ یہ خود اپنے اوپر ظلم کر رہے ہیں
مَثَلُ مَا يُن ِفقُونَ فِي هِـذِهِ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا كَ َمثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرّ َأصَاَبتْ َحرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ َفأَهْلَكَتْهُ َومَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ َولَـ ِكنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
117
مومنو! کسی غیر (مذہب کے آدمی) کو اپنا رازداں نہ بنانا یہ لوگ تمہاری خرابی اور (فتنہ انگیزی کرنے) میں کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے اور چاہتے ہیں کہ (جس طرح ہو) تمہیں تکلیف پہنچے ان کی زبانوں سے تو دشمنی ظاہر ہوہی چکی ہے اور جو (کینے) ان کے سینوں میں مخفی ہیں وہ کہیں زیادہ ہیں اگر تم عقل رکھتے ہو تو ہم نے تم کو اپنی آیتیں کھول کھول کر سنا دی ہیں
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتّتخِذُواْ ِبطَاَنةً مّن دُونِكُمْ لَ َي ْألُونَكُمْ َخبَالً َودّواْ مَا َعنِتّمْ قَ ْد خفِي صُدُورُهُمْ أَكَْبرُ قَدْ َبيّنّا لَكُمُ اليَاتِ إِن كُنتُمْ بَدَتِ الَْب ْغضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ َومَا ُت ْ تَ ْعقِلُونَ
118
دیکھو تم ایسے (صاف دل) لوگ ہو کہ ان لوگوں سے دوستی رکھتے ہو حالنکہ وہ تم سے دوستی نہیں رکھتے اور تم سب کتابوں پر ایمان رکھتے ہو (اور وہ تمہاری کتاب کو نہیں مانتے) اور جب تم سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ہم ایمان لے آئے اور جب الگ ہوتے ہیں تو تم پر غصے کے سبب انگلیاں کاٹ کاٹ کھاتے ہیں (ان سے) کہہ دو کہ (بدبختو) غصے میں مر جاؤ ال تمہارے دلوں کی باتوں سے خوب واقف ہے
حبّونَكُمْ وَتُ ْؤمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُّلهِ وَإِذَا َلقُوكُمْ قَالُواْ آمَنّا حبّونَهُمْ وَلَ ُي ِ هَاأَنتُمْ أُوْلء ُت ِ وَإِذَا خَلَوْاْ َعضّواْ عََليْكُمُ الَنَا ِملَ مِنَ الْ َغْيظِ قُلْ مُوتُواْ ِب َغيْظِكُمْ ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
119
اگر تمہیں آسودگی حاصل ہو تو ان کو بری لگتی ہے اور اگر رنج پہنچے تو خوش ہوتے ہیں اور اگر تم تکلیفوں کی برداشت اور (ان سے) کنارہ کشی کرتے رہو گے تو ان کا فریب تمھیں کچھ بھی نقصان نہ پہنچا سکے گا یہ جو کچھ کرتے ہیں ال اس پر احاطہ کیے ہوئے ہے
سنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن ُتصِبْكُمْ َسيَّئةٌ َي ْفرَحُواْ بِهَا وَإِن َتصِْبرُواْ َوتَّتقُواْ لَ إِن تَمْسَسْكُمْ حَ َ َيضُرّكُمْ َكيْدُهُمْ َشيْئًا إِنّ الّلهَ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطٌ
120
3
اور (اس وقت کو یاد کرو) جب تم صبح کو اپنے گھر روانہ ہو کر ایمان والوں کو لڑائی کے لیے مورچوں پر (موقع بہ موقع) متعین کرنے لگے اور ال سب کچھ سنتا اور جانتا ہے
وَِإذْ غَدَ ْوتَ ِمنْ أَهِْلكَ ُتبَوّىءُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َمقَاعِدَ لِ ْل ِقتَالِ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
121
3
اس وقت تم میں سے دو جماعتوں نے جی چھوڑ دینا چاہا مگر ال ان کا مددگار تھا اور مومنوں کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے
شلَ وَالّلهُ َوِليّهُمَا وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ ِإذْ هَمّت طّآِئ َفتَانِ مِنكُمْ أَن َتفْ َ
122
3
گ بدر میں بھی تمہاری مدد کی تھی اور اس وقت بھی تم بے سرو وسامان اور ال نے جن ِ تھے پس ال سے ڈرو (اور ان احسانوں کو یاد کرو) تاکہ شکر کرو
صرَكُمُ الّلهُ ِببَ ْدرٍ وَأَنتُمْ َأ ِذّلةٌ فَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ َوَلقَدْ َن َ
123
3
جب تم مومنوں سے یہ کہہ (کر ان کے دل بڑھا) رہے تھے کہ کیا یہ کافی نہیں کہ پروردگار تین ہزار فرشتے نازل کر کے تمہیں مدد دے
لَثةِ آ َلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ مُ َنلِيَ ِإذْ َتقُولُ لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ َألَن يَ ْكفِيكُمْ أَن يُمِدّكُمْ َربّكُم ِبَث َ
124
3
ً ہاں اگر تم دل کو مضبوط رکھو اور (ال سے) ڈرتے رہو اور کافر تم پر جوش کے ساتھ دفعتہ حملہ کردیں تو پروردگار پانچ ہزار فرشتے جن پر نشان ہوں گے تمہاری مدد کو بھیجے گا
صبِرُواْ وََتّتقُواْ َوَيأْتُوكُم مّن فَ ْورِهِمْ هَـذَا يُمْدِدْكُمْ رَبّكُم ِبخَمْسَةِ آلفٍ مّنَ بَلَى إِن َت ْ الْمَلئِكَةِ مُسَ ّومِيَ
125
Page 48 of 546
3
3
3
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
۱۴
شرَى لَكُمْ َوِلتَطْ َمئِنّ قُلُوبُكُم ِبهِ وَمَا الّنصْرُ إِلّ مِنْ عِندِ الّلهِ اْل َعزِيزِ َومَا َجعََلهُ الّلهُ إِلّ بُ ْ اْلحَكِيمِ
126
3
(یہ ال نے) اس لیے (کیا) کہ کافروں کی ایك جماعت کو ہلک یا انہیں ذلیل ومغلوب کر دے کہ ( جیسے آئے تھے ویسے ہی) ناکام واپس جائیں
ِلَي ْقطَعَ َطرَفًا ّمنَ الّذِينَ َك َفرُواْ أَوْ يَ ْكِبتَهُمْ َفيَنقَِلبُواْ خَآِئبِيَ
127
3
(اے پیغمبر) اس کام میں تمہارا کچھ اختیار نہیں (اب دو صورتیں ہیں) یا ال انکے حال پر مہربانی کرے یا انہیں عذاب دے کہ یہ ظالم لوگ ہیں
َليْسَ َلكَ ِمنَ ا َل ْمرِ شَ ْيءٌ أَوْ َيتُوبَ عََليْهِمْ أَوْ ُيعَ ّذبَهُمْ فَِإنّهُمْ ظَالِمُونَ
128
3
اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے وہ جسے چاہے بخش دے اور جسے چاہے عذاب کرے اور ال بخشنے وال مہربان ہے
َولِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ َي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء َويُعَ ّذبُ مَن يَشَاء وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
129
3
اےایمان والو! دگنا چوگنا سود نہ کھاؤ اور ال سے ڈرو تاکہ نجات حاصل کرو
ضعَافًا ّمضَا َع َفةً وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتأْكُلُواْ ال ّربَا َأ ْ
130
3
اور (دوزخ کی) آگ سے بچو جو کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے
وَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ
131
3
اور ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے
وََأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ
132
3
اپنے پروردگار کی بخشش اور بہشت کی طرف لپکو جس کا عرض آسمان اور زمین کے برابر ہے اور جو (ال سے) ڈرنے والوں کے لیے تیار کی گئی ہے
َوسَارِعُواْ ِإلَى َم ْغ ِفرَةٍ مّن ّربّكُمْ وَ َجّنةٍ َع ْرضُهَا السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ أُعِ ّدتْ لِلْ ُمّتقِيَ
133
3
جو آسودگی اور تنگی میں (اپنا مال ال کی راہ میں) خرچ کرتےہیں اور غصے کو روکتے اور لوگوں کے قصور معاف کرتے ہیں اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے
الّذِينَ يُن ِفقُونَ فِي السّرّاء وَالضّرّاء وَالْكَاظِمِيَ اْلغَيْظَ وَالْعَافِيَ عَنِ النّاسِ وَالّلهُ ُيحِبّ سنِيَ الْ ُمحْ ِ
134
3
اور وہ کہ جب کوئی کھل گناہ یا اپنے حق میں کوئی اور برائی کر بیٹھتے ہیں تو ال کو یاد کرتے اور اپنے گناہوں کی بخشش مانگتے ہیں اور ال کے سوا گناہ بخش بھی کون سکتا ہے؟ اور جان بوجھ کر اپنے افعال پر اڑے نہیں رہتے
شةً أَوْ ظَلَمُواْ أَْنفُسَهُمْ ذَ َكرُواْ الّلهَ فَا ْسَت ْغفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ َومَن َي ْغفِرُ وَالّذِينَ ِإذَا َفعَلُواْ فَاحِ َ ال ّذنُوبَ إِلّ الّلهُ َولَمْ ُيصِرّواْ عَلَى مَا َفعَلُواْ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
135
ایسے ہی لوگوں کا صلہ پروردگار کی طرف سے بخشش اور باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں (اور) وہ ان میں ہمیشہ بستے رہیں گے اور (اچھے) کام کرنے والوں کا بدلہ بہت اچھا ہے تم لوگوں سے پہلے بھی بہت سے واقعات گزر چکے ہیں تو تم زمین کی سیر کرکے دیکھ لو کہ جھٹلنے والوں کا کیسا انجام ہوا
اور اس مدد کو ال نے تمھارے لیے ( ذریعہٴ) بشارت بنایا یعنی اس لیے کہ تمہارے دلوں کو اس سے تسلی حاصل ہو ورنہ مدد تو ال ہی کی ہے جو غالب (اور) حکمت وال ہے
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
أُ ْولَـِئكَ َجزَآؤُهُم ّم ْغفِرَةٌ مّن رّبّهِمْ وَ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َوِنعْمَ أَجْرُ اْلعَامِلِيَ
136
3
سورة آل عمران
قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِكُمْ ُسَننٌ فَسِيُواْ فِي ا َل ْرضِ فَاْن ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ
137
3
سورة آل عمران
Page 49 of 546
۱۵
ٰ یہ (قرآن) لوگوں کے لیے بیان صریح اور اہِل تقوی کے لیے ہدایت اور نصیحت ہے
هَـذَا َبيَانٌ لّلنّاسِ وَهُدًى َومَوْ ِع َظةٌ لّلْ ُمّتقِيَ
138
3
اور (دیکھو) بے دل نہ ہونا اور نہ کسی طرح کا غم کرنا اگر تم مومن (صادق) ہو تو تم ہی غالب رہو گے
ح َزنُوا وَأَنتُمُ الَعْلَ ْونَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ وَلَ تَ ِهنُوا وَلَ َت ْ
139
3
اگر تمہیں زخم (شکست) لگا ہے تو ان لوگوں کو بھی ایسا زخم لگ چکا ہے اور یہ دن ہیں کہ ہم ان کو لوگوں میں بدلتے رہتے ہیں اور اس سے یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں کو متمیز کر دے اور تم میں سے گواہ بنائے اور ال بےانصافوں کو پسند نہیں کرتا
سورة آل عمران سورة آل عمران
إِن يَمْسَسْكُمْ قَ ْرحٌ َفقَدْ مَسّ اْلقَ ْومَ قَ ْرحٌ ّمثْلُهُ َوتِلْكَ اليّامُ نُدَا ِولُهَا َبيْنَ النّاسِ َوِلَيعْلَمَ حبّ الظّالِمِيَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ َويَّتخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاء وَاللّهُ لَ ُي ِ
140
3
سورة آل عمران
اور یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں کو خالص (مومن) بنا دے اور کافروں کو نابود کر دے
حقَ الْكَاِفرِينَ َوِليُ َمحّصَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ َويَ ْم َ
141
3
سورة آل عمران
کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ (بےآزمائش) بہشت میں جا داخل ہو گے حالنکہ ابھی ال نے تم میں سے جہاد کرنے والوں کو تو اچھی طرح معلوم کیا ہی نہیں اور (یہ بھی مقصود ہے) کہ وہ ثابت قدم رہنے والوں کو معلوم کرے
جّنةَ َولَمّا َيعْلَمِ الّلهُ الّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ َوَيعْلَمَ الصّاِبرِينَ سْبتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْل َ َأمْ حَ ِ
142
3
سورة آل عمران
اور تم موت (شہادت) کے آنے سے پہلے اس کی تمنا کیا کرتے تھے سو تم نے اس کو آنکھوں سے دیکھ لیا
َوَلقَدْ كُنتُمْ تَ َمنّ ْونَ الْمَ ْوتَ مِن َقْبلِ أَن تَ ْلقَوْهُ َفقَدْ رََأْيتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ
143
3
سورة آل عمران
اور محمد (صلی الله علیہ وسلم) تو صرف (ال کے) پیغمبر ہیں ان سے پہلے بھی بہت سے پیغمبر ہو گزرے ہیں بھل اگر یہ مر جائیں یا مارے جائیں تو تم الٹے پاؤں پھر جاؤ؟ (یعنی مرتد ہو جاؤ؟) اور جو الٹے پاؤں پھر جائے گا تو ال کا کچھ نقصان نہ کر سکے گا اور ال شکر گزاروں کو (بڑا) ثواب دے گا اور کسی شخص میں طاقت نہیں کہ ال کے حکم کے بغیر مر جائے (اس نے موت کا) وقت مقرر کر کے لکھ رکھا ہے اور جو شخص دنیا میں (اپنے اعمال کا) بدلہ چاہے اس کو ہم یہیں بدلہ دے دیں گے اور جو آخرت میں طالِب ثواب ہو اس کو وہاں اجر عطا کریں گے اور ہم شکر گزاروں کو عنقریب (بہت اچھا) صلہ دیں گے اور بہت سے نبی ہوئے ہیں جن کے ساتھ ہو کر اکثر اہل الله (ال کے دشمنوں سے) لڑے ہیں تو جو مصبتیں ان پر راِہ ال میں واقع ہوئیں ان کے سبب انہوں نے نہ تو ہمت ہاری اور نہ بزدلی کی نہ (کافروں سے) دبے اور ال استقلل رکھنے والوں کو دوست رکھتا ہے
َومَا مُحَمّدٌ إِلّ َرسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِهِ ال ّرسُلُ أَفَإِن مّاتَ أَوْ ُقِتلَ انقَلَْبتُمْ عَلَى جزِي اللّهُ الشّاكِرِينَ أَ ْعقَابِكُمْ َومَن يَنقَِلبْ عَلَىَ َعقَِبيْهِ فَلَن َيضُرّ اللّهَ َشيْئًا وَ َسَي ْ
144
3
سورة آل عمران
َومَا كَانَ ِلنَفْسٍ َأنْ تَمُوتَ إِلّ بِِإ ْذنِ ال ِكتَابًا مّؤَجّلً َومَن يُ ِردْ ثَوَابَ ال ّدْنيَا نُ ْؤتِهِ ِمنْهَا جزِي الشّاكِرِينَ َومَن يُرِدْ ثَوَابَ ال ِخرَةِ نُؤِْتهِ ِمنْهَا َوسََن ْ
145
3
سورة آل عمران
ض ُعفُواْ وَكََأيّن مّن نّبِيّ قَاَتلَ َمعَهُ ِرّبيّونَ كَثِيٌ فَمَا وَهَنُواْ لِمَا َأصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ َومَا َ حبّ الصّابِرِينَ َومَا ا ْستَكَانُواْ وَالّلهُ ُي ِ
146
3
سورة آل عمران
اور (اس حالت میں) ان کے منہ سے کوئی بات نکلتی ہے تو یہی کہ اے پروردگار ہمارے گناہ اور زیادتیاں جو ہم اپنے کاموں میں کرتے رہے ہیں معاف فرما اور ہم کو ثابت قدم رکھ اور کافروں پر فتح عنایت فرما تو ال نے ان کو دنیا میں بھی بدلہ دیا اور آخرت میں بھی بہت اچھا بدلہ (دے گا) اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے
َومَا كَانَ قَ ْولَهُمْ إِلّ أَن قَالُوْا ربّنَا ا ْغ ِفرْ لَنَا ُذنُوَبنَا وَإِ ْسرَاَفنَا فِي َأمْ ِرنَا وََثّبتْ أَقْدَامَنَا وانصُ ْرنَا عَلَى اْلقَ ْومِ الْكَافِرِينَ
147
3
سورة آل عمران
سنِيَ حبّ الْ ُمحْ ِ سنَ ثَوَابِ ال ِخرَةِ وَالّلهُ ُي ِ فَآتَاهُمُ الّلهُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا وَحُ ْ
148
3
سورة آل عمران
Page 50 of 546
۱۶
مومنو! اگر تم کافروں کا کہا مان لو گے تو وہ تم کو الٹے پاؤں پھیر کر (مرتد کر) دیں گے پھر تم بڑے خسارے میں پڑ جاؤ گے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوَاْ إِن ُتطِيعُواْ الّذِينَ َك َفرُواْ َي ُردّوكُمْ عَلَى أَ ْعقَابِكُمْ َفتَنقَِلبُواْ خَا ِسرِينَ
149
3
(یہ تمہارے مددگار نہیں ہیں) بلکہ ال تمہارا مددگار ہے اور وہ سب سے بہتر مددگار ہے
صرِينَ َبلِ الّلهُ مَوْلَكُمْ وَهُوَ َخْيرُ النّا ِ
150
3
ہم عنقریب کافروں کے دلوں میں تمہارا رعب بٹھا دیں گے کیونکہ یہ ال کے ساتھ شرک کرتے ہیں جس کی اس نے کوئی بھی دلیل نازل نہیں کی اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے وہ ُ ظالموں کا بہت برا ٹھکانا ہے
َسنُ ْلقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ َكفَرُواْ الرّ ْعبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ سُلْطَانًا َومَأْوَاهُمُ النّارُ وَِبئْسَ َمثْوَى الظّالِمِيَ
151
اور ال نے اپنا وعدہ سچا کر دیا (یعنی) اس وقت جبکہ تم کافروں کو اس کے حکم سے قتل کر رہے تھے یہاں تك کہ جو تم چاہتے تھے ال نے تم کو دکھا دیا اس کے بعد تم نے ہمت ہار دی اور حکم (پیغمبر) میں جھگڑا کرنے لگے اور اس کی نافرمانی کی بعض تو تم میں سے دنیا کے خواستگار تھے اور بعض آخرت کے طالب اس وقت ال نے تم کو ان (کے مقابلے) سے پھیر (کر بھگا) دیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے اور اس نے تمہارا قصور معاف کر دیا اور ال مومنو پر بڑا فضل کرنے وال ہے (وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب تم لوگ دور بھاگے جاتے تھے اور کسی کو پیچھے پھر کر نہیں دیکھتے تھے اور رسول الله تم کو تمہارے پیچھے کھڑے بل رہے تھے تو ال نے تم کو غم پر غم پہنچایا تاکہ جو چیز تمہارے ہاتھ سے جاتی رہی یا جو مصیبت تم پر واقع ہوئی ہے اس سے تم اندوہ ناک نہ ہو اور ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے پھر ال نے غم ورنج کے بعد تم پر تسلی نازل فرمائی (یعنی) نیند کہ تم میں سے ایك جماعت پر طاری ہو گئی اور کچھ لوگ جن کو جان کے للے پڑ رہے تھے ال کے بارے میں ناحق (ایام) کفر کے سے گمان کرتے تھے اور کہتے تھے بھل ہمارے اختیار کی کچھ بات ہے؟ تم کہہ دو کہ بےشك سب باتیں ال ہی کے اختیار میں ہیں یہ لوگ (بہت سی باتیں) دلوں میں مخفی رکھتے ہیں جو تم پر ظاہر نہیں کرتے تھے کہتے تھے کہ ہمارے بس کی بات ہوتی تو ہم یہاں قتل ہی نہ کیے جاتے کہہ دو کہ اگر تم اپنے گھروں میں بھی ہوتے تو جن کی تقدیر میں مارا جانا لکھا تھا وہ اپنی اپنی قتل گاہوں کی طرف ضرور نکل آتے اس سے غرض یہ تھی کہ ال تمہارے سینوں کی باتوں کو آزمائے اور جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے اس کو خالص اور صاف کر دے اور ال دلوں کی باتوں سے خوب واقف ہے ُ جو لوگ تم میں سے (احد کے دن) جبکہ (مومنوں اور کافروں کی) دو جماعتیں ایك دوسرے سے گتھ گئیں (جنگ سے) بھاگ گئے تو ان کے بعض افعال کے سبب شیطان نے ان کو پھسل دیا مگر ال نے ان کا قصور معاف کر دیا بےشك ال بخشنے وال اور بردبار ہے
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
َولَقَدْ صَدَقَكُمُ الّلهُ وَعْدَهُ إِذْ َتحُسّونَهُم بِإِذِْنهِ َحتّى إِذَا فَشِ ْلتُمْ َوتَنَازَ ْعتُمْ فِي ا َلمْ ِر صْيتُم مّن بَعْدِ مَا َأرَاكُم مّا ُتحِبّونَ مِنكُم مّن يُرِيدُ ال ّدْنيَا َومِنكُم مّن ُيرِيدُ ال ِخرَةَ وَعَ َ ثُمّ صَرَفَكُمْ َعنْهُمْ ِليَْبتَِليَكُمْ َوَلقَدْ َعفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو َفضْلٍ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ
152
3
سورة آل عمران
ِإذْ تُصْعِدُونَ وَلَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَال ّرسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فََأثَابَكُمْ غُمّا ِبغَمّ حزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ لّ َكيْلَ َت ْ
153
3
سورة آل عمران
ثُمّ أَنزَلَ عََليْكُم مّن َبعْدِ اْلغَمّ َأمََنةً ّنعَاسًا َيغْشَى طَآِئ َفةً مّنكُمْ َوطَآِئفَةٌ قَدْ أَهَ ّمتْهُ ْم أَنفُسُهُمْ يَ ُظنّونَ بِالّلهِ َغيْرَ اْلحَقّ َظنّ اْلجَاهِلِّيةِ يَقُولُونَ هَل ّلنَا مِنَ ا َلمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ خفُونَ فِي أَنفُسِهِم مّا لَ يُبْدُونَ َلكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ َلنَا ِمنَ ا َلمْرِ ِإنّ ا َل ْمرَ كُلّهُ لِلّهِ ُي ْ شَيْءٌ مّا قُتِ ْلنَا هَاهُنَا قُل لّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ َلبَ َرزَ الّذِينَ كُِتبَ عَلَيْهِمُ اْلقَْتلُ ِإلَى َمضَا ِجعِهِمْ َوِليَْبتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ َولِيُ َمحّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
154
سبُواْ شيْطَانُ بَِبعْضِ مَا كَ َ إِنّ الّذِينَ تَ َولّوْاْ مِنكُمْ يَ ْومَ اْلَتقَى اْلجَمْعَانِ إِنّمَا ا ْستَ َزلّهُمُ ال ّ َوَلقَدْ َعفَا اللّهُ عَنْهُمْ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ Page 51 of 546
155
3
3
سورة آل عمران
سورة آل عمران
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ كَ َفرُواْ وَقَالُواْ لِخْوَانِهِمْ ِإذَا ضَ َربُواْ فِي ا َل ْر ِ ض جعَلَ الّلهُ َذِلكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ أَوْ كَانُواْ غُزّى لّوْ كَانُواْ عِن َدنَا مَا مَاتُواْ َومَا قُتِلُواْ لَِي ْ حيِـي َويُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ وَاللّهُ ُي ْ
156
3
اور اگر تم ال کے رستے میں مارے جاؤ یا مرجاؤ تو جو (مال و متاع) لوگ جمع کرتے ہیں اس سے ال کی بخشش اور رحمت کہیں بہتر ہے
َوَلئِن ُقتِ ْلتُمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ أَوْ ُمتّمْ لَ َم ْغ ِفرَةٌ ّمنَ الّلهِ َورَحْ َمةٌ َخْيرٌ مّمّا َيجْ َمعُونَ
157
3
اور اگر تم مرجاؤ یا مارے جاؤ ال کے حضور میں ضرور اکھٹے کئے جاؤ گے
شرُونَ َوَلئِن ّمتّمْ أَوْ ُقتِ ْلتُمْ ِللَى ال ُتحْ َ
158
3
(اے محمدﷺ) ال کی مہربانی سے تمہاری افتاد مزاج ان لوگوں کے لئے نرم واقع ہوئی ہے۔ اور اگر تم بدخو اور سخت دل ہوتے تو یہ تمہارے پاس سے بھاگ کھڑے ہوتے۔ تو ان کو معاف کردو اور ان کے لئے (ال سے) مغفرت مانگو۔ اور اپنے کاموں میں ان سے مشورت لیا کرو۔ اور جب (کسی کام کا) عزم مصمم کرلو تو ال پر بھروسا رکھو۔ بےشك ال بھروسا رکھنے والوں کو دوست رکھتا ہے
مومنو! ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کفر کرتے ہیں اور ان کے (مسلمان) بھائی جب (ال کی راہ میں) سفر کریں (اور مر جائیں) یا جہاد کو نکلیں (اور مارے جائیں) تو ان کی نسبت کہتے ہیں کہ اگر وہ ہمارے پاس رہتے تو نہ مرتے اور نہ مارے جاتے۔ ان باتوں سے مقصود یہ ہے کہ ال ان لوگوں کے دلوں میں افسوس پیدا کر دے اور زندگی اور موت تو ال ہی دیتا ہے اور ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
َفبِمَا رَحْ َمةٍ مّنَ الّلهِ لِنتَ لَهُمْ َولَوْ كُنتَ فَظّا غَلِيظَ اْلقَ ْلبِ لَنفَضّواْ مِنْ حَ ْولِكَ فَاعْفُ َعنْهُمْ وَا ْسَت ْغفِرْ لَهُمْ َوشَا ِورْهُمْ فِي ا َلمْرِ فَِإذَا َع َز ْمتَ فَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ إِنّ الّلهَ يُحِبّ الْمُتَوَكّلِيَ
159
3
سورة آل عمران
اور ال تمہارا مددگار ہے تو تم پر کوئی غالب نہیں آسکتا۔ اور اگر وہ تمہیں چھوڑ دے تو پھر کون ہے کہ تمہاری مدد کرے اور مومنوں کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسا رکھیں
صرْكُمُ اللّهُ َفلَ غَاِلبَ لَكُمْ وَإِن َيخْ ُذلْكُمْ فَمَن ذَا الّذِي يَنصُرُكُم مّن َبعْدِهِ وَعَلَى إِن يَن ُ اللّهِ فَ ْليَتَوَكّلِ الْمُ ْؤمِنُونَ
160
3
سورة آل عمران
اور کبھی نہیں ہوسکتا کہ پیغمبر (ال) خیانت کریں۔ اور خیانت کرنے والوں کو قیامت کے دن خیانت کی ہوئی چیز ( ال کے روبرو) لحاضر کرنی ہوگی۔ پھر ہر شخص کو اس کے اعمال کا پورا پورا بدل دیا جائے گا اور بےانصافی نہیں کی جائے گی
َومَا كَانَ لَِنبِيّ أَن َي ُغلّ َومَن يَغْلُلْ َيأْتِ بِمَا غَلّ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ ثُمّ تُوَفّى كُلّ َنفْسٍ مّا سبَتْ وَهُمْ لَ يُظْلَمُونَ كَ َ
161
3
سورة آل عمران
بھل جو شخص ال کی خوشنودی کا تابع ہو وہ اس شخص کی طرح(مرتکب خیانت) ہوسکتا ہے جو ال کی ناخوشی میں گرفتار ہو اور جس کا ٹھکانہ دوزخ ہے ،اور وہ برا ٹھکانا ہے
خطٍ ّمنَ الّلهِ َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ سْ أَفَ َمنِ اّتبَعَ ِرضْوَانَ الّلهِ كَمَن بَاء بِ َ
162
3
سورة آل عمران
ان لوگوں کے ال کے ہاں (مختلف اور متفاوت) درجے ہیں اور ال ان کے سب اعمال کو دیکھ رہا ہے
هُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ الّلهِ والّلهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ
163
3
سورة آل عمران
ال نے مومنوں پر بڑا احسان کیا ہے کہ ان میں انہیں میں سے ایك پیغمبر بھیجے۔ جو ان کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور ان کو پاک کرتے اور (ال کی) کتاب اور دانائی سکھاتے ہیں اور پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے
لَقَدْ مَنّ الّلهُ عَلَى الْمُؤ ِمنِيَ إِذْ َب َعثَ فِيهِمْ َرسُولً ّمنْ أَنفُسِهِمْ َيتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ َويُزَكّيهِمْ َوُيعَلّمُهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن َقبْلُ َلفِي ضَللٍ ّمبِيٍ
164
Page 52 of 546
3
سورة آل عمران
۱۸
ُ (بھل یہ) کیا (بات ہے کہ) جب (احد کے دن کافر کے ہاتھ سے) تم پر مصیبت واقع ہوئی حالنکہ (جنگ بدر میں) اس سے دوچند مصیبت تمہارے ہاتھ سے ان پر پڑچکی ہے توتم چل اٹھے کہ (ہائے) آفت (ہم پر) کہاں سے آپڑی کہہ دو کہ یہ تمہاری ہی شامت اعمال ہے (کہ تم نے پیغمبر کے حکم کے خلف کیا) بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے
صبْتُم ّمثْلَيْهَا قُ ْلتُمْ أَنّى هَـذَا ُقلْ هُوَ ِمنْ عِندِ َأْنفُسِكُمْ إِنّ أَ َولَمّا َأصَابَتْكُم مّصِيبَةٌ قَدْ َأ َ الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
165
3
سورة آل عمران
اور جو مصیبت تم پر دونوں جماعتوں کے مقابلے کے دن واقع ہوئی سو ال کے حکم سے (واقع ہوئی) اور (اس سے) یہ مقصود تھا کہ ال مومنوں کو اچھی طرح معلوم
َومَا َأصَابَكُمْ يَ ْومَ اْلَتقَى اْلجَ ْمعَانِ َفبِِإ ْذنِ الّلهِ َوِلَيعْلَمَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
166
3
سورة آل عمران
اور منافقوں کو بھی معلوم کرلے اور (جب) ان سے کہا گیا کہ آؤ ال کے رستے میں جنگ کرو یا (کافروں کے) حملوں کو روکو۔ تو کہنے لگے کہ اگر ہم کو لڑائی کی خبر ہوتی تو ہم ضرور تمہارے ساتھ رہتے یہ اس دن ایمان کی نسبت کفر سے زیادہ قریب تھے منہ سے وہ باتیں کہتے ہیں جو ان کے دل میں نہیں ہیں۔ اور جو کچھ یہ چھپاتے ہیں ال ان سے خوب واقف ہے
َوْلَيعْلَمَ الّذِينَ نَاَفقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادَْفعُواْ قَالُواْ لَوْ َنعْلَمُ ِقتَا ًل لّّتَبعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُ ْفرِ يَ ْومَئِذٍ أَ ْقرَبُ ِمنْهُمْ ِللِيَانِ َيقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مّا َليْسَ فِي قُلُوبِهِمْ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِمَا يَ ْكتُمُونَ
167
یہ خود تو (جنگ سے بچ کر) بیٹھ ہی رہے تھے مگر (جنہوں نے راہ ال میں جانیں قربان کردیں) اپنے (ان) بھائیوں کے بارے میں بھی کہتے ہیں کہ اگر ہمارا کہا مانتے تو قتل نہ ہوتے۔ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو اپنے اوپر سے موت کو ٹال دینا
3
سورة آل عمران
الّذِينَ قَالُواْ لِخْوَانِهِمْ وََقعَدُواْ لَوْ َأطَاعُونَا مَا ُقتِلُوا قُلْ فَا ْدرَؤُوا َعنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
168
3
سورة آل عمران
جو لوگ ال کی راہ میں مارے گئے ان کو مرے ہوئے نہ سمجھنا (وہ مرے ہوئے نہیں ہیں) بلکہ ال کے نزدیك زندہ ہیں اور ان کو رزق مل رہا ہے
سَبنّ الّذِينَ ُقتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ َأمْوَاتًا َبلْ أَ ْحيَاء عِندَ َربّهِمْ ُي ْرزَقُونَ وَلَ َتحْ َ
169
3
سورة آل عمران
جو کچھ ال نے ان کو اپنے فضل سے بخش رکھا ہے اس میں خوش ہیں۔ اور جو لوگ ان کے پیچھے رہ گئے اور( شہید ہوکر) ان میں شامل نہیں ہوسکے ان کی نسبت خوشیاں منا رہے ہیں کہ (قیامت کے دن) ان کو بھی نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
حقُواْ بِهِم مّنْ خَلْفِهِمْ أَلّ ستَبْشِرُونَ بِالّذِينَ لَمْ يَ ْل َ َفرِحِيَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ َويَ ْ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ
170
3
سورة آل عمران
اور ال کے انعامات اور فضل سے خوش ہورہے ہیں۔ اور اس سے کہ ال مومنوں کا اجر ضائع نہیں کرتا
ضلٍ وََأنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ شرُونَ ِبِنعْ َمةٍ ّمنَ الّلهِ وََف ْ سَتبْ ِ يَ ْ
171
3
سورة آل عمران
جنہوں نے باوجود زخم کھانے کے ال اور رسول (کے حکم) کو قبول کیا جو لوگ ان میں نیکوکار اور پرہیزگار ہیں ان کے لئے بڑا ثواب ہے
الّذِينَ اسَْتجَابُواْ لِّلهِ وَالرّسُولِ مِن َبعْدِ مَآ َأصَابَهُمُ الْ َق ْرحُ لِلّذِينَ أَحْسَنُواْ ِمنْهُمْ وَاّتقَواْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
172
3
سورة آل عمران
(جب) ان سے لوگوں نے آکر بیان کیا کہ کفار نے تمہارے (مقابلے کے) لئے لشکر کثیر) جمع کیا ہے تو ان سے ڈرو۔ تو ان کا ایمان اور زیادہ ہوگیا۔ اور کہنے لگے ہم کو ال کافی ہے اور وہ بہت اچھا کارساز ہے
سبُنَا الّذِينَ قَالَ لَهُمُ النّاسُ ِإنّ النّاسَ قَدْ جَ َمعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيَانا وَقَالُواْ حَ ْ اللّهُ َوِنعْمَ الْوَكِيلُ
173
پھر وہ ال کی نعمتوں اور اس کے فضل کے ساتھ (خوش وخرم) واپس آئے ان کو کسی طرح کا ضرر نہ پہنچا۔ اور وہ ال کی خوشنودی کے تابع رہے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
فَانقََلبُواْ بِِنعْ َمةٍ مّنَ الّلهِ وََفضْلٍ لّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاّتبَعُواْ رِضْوَانَ اللّهِ وَاللّهُ ذُو َفضْلٍ عَظِيمٍ
174
Page 53 of 546
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران
۱۹
یہ (خوف دلنے وال) تو شیطان ہے جو اپنے دوستوں سے ڈراتا ہے تو اگر تم مومن ہو تو ان سے مت ڈرنا اور مجھ ہی سے ڈرتے رہنا
شْيطَانُ ُيخَ ّوفُ أَ ْوِليَاءهُ َفلَ َتخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ ِإنّمَا َذلِكُمُ ال ّ
175
3
سورة آل عمران
اور جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں ان (کی وجہ) سے غمگین نہ ہونا۔ یہ ال کا کچھ نقصان نہیں کرسکتے ال چاہتا ہے کہ آخرت میں ان کو کچھ حصہ نہ دے اور ان کے لئے بڑا عذاب تیار ہے
جعَلَ ضرّواْ الّلهَ َشيْئا ُيرِيدُ اللّهُ أَلّ َي ْ وَلَ َيحْزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُ ْفرِ ِإنّهُمْ لَن َي ُ لَهُمْ حَظّا فِي ال ِخرَةِ َولَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
176
3
سورة آل عمران
جن لوگوں نے ایمان کے بدلے کفر خریدا وہ ال کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے اور ان کو دکھ دینے وال عذاب ہوگا
ضرّواْ الّلهَ َشْيئًا وَلُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ ِإنّ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ الْ ُك ْفرَ بِا ِليَانِ لَن َي ُ
177
3
سورة آل عمران
اور کافر لوگ یہ نہ خیال کریں کہ ہم جو ان کو مہلت دیئے جاتے ہیں تو یہ ان کے حق میں اچھا ہے۔ (نہیں بلکہ) ہم ان کو اس لئے مہلت دیتے ہیں کہ اور گناہ کرلیں۔ آخرکار ان کو ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا
وَلَ يَحْسََبنّ الّذِينَ َكفَرُواْ أَنّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَْيرٌ لّأَنفُسِهِمْ إِنّمَا نُمْلِي لَهُمْ لَِيزْدَادُواْ ِإثْمًا َولَهْمُ عَذَابٌ مّهِيٌ
178
3
سورة آل عمران
(لوگو) جب تك ال ناپاک کو پاک سے الگ نہ کردے گا مومنوں کو اس حال میں جس میں تم ہو ہرگز نہیں رہنے دے گا۔ اور الله تم کوغیب کی باتوں سے بھی مطلع نہیں کرے گاالبتہ ال اپنے پیغمبروں میں سے جسے چاہتا ہے انتخاب کرلیتا ہے۔ تو تم ال پر اور اس کے رسولوں پر ایمان لؤاور اگر ایمان لؤ گے اور پرہیزگاری کرو گے تو تم کو اجر عظیم ملے گا
مّا كَانَ الّلهُ ِليَ َذرَ الْمُؤْ ِمنِيَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عََليْهِ َحتّىَ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ ال ّطّيبِ وَمَا كَانَ جتَبِي مِن رّسُِلهِ مَن يَشَاء فَآمِنُواْ بِالّلهِ َو ُرسُلِهِ الّلهُ لُِيطِْلعَكُمْ عَلَى اْل َغْيبِ َولَكِنّ اللّهَ َي ْ وَإِن تُ ْؤ ِمنُواْ َوَتتّقُواْ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
179
جو لوگ مال میں جو ال نے اپنے فضل سے ان کو عطا فرمایا ہے بخل کرتے ہیں وہ اس بخل کو اپنے حق میں اچھا نہ سمجھیں۔ (وہ اچھا نہیں) بلکہ ان کے لئے برا ہے وہ جس مال میں بخل کرتے ہیں قیامت کے دن اس کا طوق بنا کر ان کی گردنوں میں ڈال جائے گا۔ اور آسمانوں اور زمین کا وارث ال ہی ہے۔ اور جو عمل تم کرتے ہوال کو معلوم ہے
سبَنّ الّذِينَ َيْبخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ هُوَ َخيْرًا لّهُمْ بَلْ هُوَ شَرّ لّهُ ْم وَلَ َيحْ َ َسيُطَوّقُونَ مَا َبخِلُواْ بِهِ يَوْمَ اْل ِقيَامَةِ َولِلّهِ مِيَاثُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيٌ
180
ال نے ان لوگوں کا قول سن لیا ہے جو کہتے ہیں کہ ال فقیر ہے۔ اور ہم امیر ہیں۔ یہ جو کہتے ہیں ہم اس کو لکھ لیں گے۔ اور پیغمبروں کو جو یہ ناحق قتل کرتے رہے ہیں اس کو بھی (قلمبند کر رکھیں گے) اور (قیامت کے روز) کہیں گے کہ عذاب (آتش) سوزاں کے مزے چکھتے رہو
3
3
سورة آل عمران
سورة آل عمران
حنُ أَ ْغنِيَاء َسنَ ْكُتبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ لّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَ ْولَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ َفقِيٌ وََن ْ الَنبِيَاء ِبغَْيرِ حَقّ َوَنقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ اْلحَرِيقِ
181
3
سورة آل عمران
یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور ال تو بندوں پر مطلق ظلم نہیں کرتا
لمٍ لّ ْل َعبِيدِ َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيكُمْ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِب َظ ّ
182
3
سورة آل عمران
جو لوگ کہتے ہی کہ ال نے ہمیں حکم بھیجا ہے کہ جب تك کوئی پیغمبر ہمارے پاس ایسی نیاز لے کر نہ آئے جس کو آگ آکر کھا جائے تب تك ہم اس پر ایمان نہ لئیں گے (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ مجھ سے پہلے کئی پیغمبر تمہارے پاس کھلی ہوئی نشانیاں لے کر آئے اور وہ (معجزہ) بھی لئے جو تم کہتے ہو تو اگر سچے ہو تو تم نے ان کو قتل کیوں کیا؟
الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ عَهِدَ ِإَليْنَا أَلّ نُ ْؤمِنَ لِرَسُولٍ حَتّىَ يَ ْأتَِينَا ِبقُ ْربَانٍ َتأْكُلُهُ النّارُ ُقلْ قَدْ جَاءكُمْ رُسُلٌ مّن قَبْلِي بِاْلبَّينَاتِ َوبِالّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ َقتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ Page 54 of 546
183
3
سورة آل عمران
۲۰
پھر اگر یہ لوگ تم کو سچا نہ سمجھیں تو تم سے پہلے بہت سے پیغمبر کھلی ہوئی نشانیاں اور صحیفے اور روشن کتابیں لے کر آچکے ہیں اور لوگوں نے ان کو بھی سچا نہیں سمجھا
فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقَدْ كُ ّذبَ ُر ُسلٌ مّن َقبِْلكَ جَآؤُوا بِاْلَبّينَاتِ وَال ّزُبرِ وَالْ ِكتَابِ الْ ُمنِيِ
184
ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے اور تم کو قیامت کے دن تمہارے اعمال کا پورا پورا بدل دیا جائے گا۔ تو جو شخص آتش جہنم سے دور رکھا گیا اور بہشت میں داخل کیا گیا وہ مراد کو پہنچ گیا اور دنیا کی زندگی تو دھوکے کا سامان ہے
كُلّ َنفْسٍ ذَآِئقَةُ الْمَ ْوتِ وَإِنّمَا تُوَفّ ْونَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ اْل ِقيَا َمةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النّارِ حيَاةُ ال ّدنْيَا إِلّ مَتَاعُ اْل ُغرُورِ جنّةَ َفقَدْ فَازَ وَما اْل َ وَأُدْ ِخلَ اْل َ
185
(اے اہل ایمان) تمہارے مال و جان میں تمہاری آزمائش کی جائے گی۔ اور تم اہل کتاب سے اور ان لوگوں سے جو مشرک ہیں بہت سی ایذا کی باتیں سنو گے۔ اور تو اگر صبر اور پرہیزگاری کرتے رہو گے تو یہ بڑی ہمت کے کام ہیں
لَُتبْلَوُنّ فِي َأمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ َوَلتَسْ َمعُنّ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ مِن قَبْلِكُمْ َومِنَ الّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى َكثِيًا وَإِن َتصِْبرُواْ َوتَّتقُواْ فَِإنّ َذلِكَ ِمنْ َع ْزمِ ا ُلمُورِ
186
اور جب ال نے ان لوگوں سے جن کو کتاب عنایت کی گئی تھی اقرار کرلیا کہ (جو کچھ اس میں لکھا ہے) اسے صاف صاف بیان کرتے رہنا۔ اور اس (کی کسی بات) کو نہ چھپانا تو انہں نے اس کو پس پشت پھینك دیا اور اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت حاصل کی۔ یہ جو کچھ حاصل کرتے ہیں برا ہے
وَِإذْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ َلتَُبيُّننّهُ لِلنّاسِ وَلَ تَكْتُمُونَهُ َفنَبَذُوهُ َورَاء ظُهُورِهِمْ وَاشَْترَوْاْ بِهِ ثَمَنا قَلِيلً َفبِئْسَ مَا يَشَْترُونَ
187
جو لوگ اپنے (ناپسند) کاموں سے خوش ہوتے ہیں اور پسندیدہ کام) جو کرتے نہیں ان کے لئے چاہتے ہیں کہ ان ک تعریف کی جائے ان کی نسبت خیال نہ کرنا کہ وہ عذاب سے رستگار ہوجائیں گے۔ اور انہیں درد دینے وال عذاب ہوگا
سَبنّهُمْ سبَنّ الّذِينَ َيفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وّيُحِبّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ َيفْعَلُواْ َفلَ َتحْ َ لَ َتحْ َ بِ َمفَازَةٍ ّمنَ اْلعَذَابِ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
188
3
اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ال ہی کو ہے اور ال ہر چیز پر قادر ہے
َولِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَالّلهُ عَلَىَ ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
189
3
بے شك آسمانوں اور زمین کی پیدائش اور رات اور دن کے بدل بدل کے آنے جانے میں عقل والوں کے لیے نشانیاں ہیں
لفِ الّلْيلِ وَالنّهَارِ ليَاتٍ ّلأُ ْولِي الْلبَابِ ِإنّ فِي خَ ْلقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَا ْخِت َ
190
3
جو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حال میں) ال کو یاد کرتے اور آسمان اور زمین کی پیدائش میں غور کرتے (اور کہتے ہیں) کہ اے پروردگار! تو نے اس (مخلوق) کو بے فائدہ نہیں پیدا کیا تو پاک ہے تو (قیامت کے دن) ہمیں دوزخ کے عذاب سے بچائیو
3
3
3
3
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران
الّذِينَ يَذْكُرُونَ الّلهَ قِيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ َويََتفَ ّكرُونَ فِي خَلْقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َربّنَا مَا خََل ْقتَ هَذا بَا ِطلً سُْبحَانَكَ َف ِقنَا عَذَابَ النّارِ
191
3
سورة آل عمران
اے پروردگار جس کو تو نے دوزخ میں ڈال اسے رسوا کیا اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں
َرّبنَا ِإّنكَ مَن تُدْ ِخلِ النّارَ َفقَدْ أَ ْخ َزْيَتهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ
192
3
سورة آل عمران
اے پروردگارہم نے ایك ندا کرنے والے کو سنا کہ ایمان کے لیے پکار رہا تھا (یعنی) اپنے پروردگار پر ایمان لؤ تو ہم ایمان لے آئے اے پروردگار ہمارے گناہ معاف فرما اور ہماری برائیوں کو ہم سے محو کر اور ہم کو دنیا سے نیك بندوں کے ساتھ اٹھا
ليَانِ َأنْ آ ِمنُواْ ِبرَبّكُمْ فَآمَنّا رَّبنَا فَا ْغ ِفرْ لَنَا ُذنُوَبنَا وَ َكفّرْ ّربّنَا ِإنّنَا سَمِ ْعنَا ُمنَا ِديًا ُينَادِي لِ ِ عَنّا َسيّئَاتِنَا َوتَوَّفنَا مَعَ الْبرَارِ
193
3
سورة آل عمران
اے پروردگار تو نے جن جن چیزوں کے ہم سے اپنے پیغمبروں کے ذریعے سے وعدے کیے ہیں وہ ہمیں عطا فرما اور قیامت کے دن ہمیں رسوا نہ کیجو کچھ شك نہیں کہ تو خلف وعدہ نہیں کرتا
خ ِزنَا يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِإّنكَ لَ ُتخِْلفُ الْمِيعَادَ َرّبنَا وَآِتنَا مَا وَعَدّتنَا عَلَى ُرسُِلكَ وَلَ ُت ْ Page 55 of 546
194
3
سورة آل عمران
۱
فَا ْسَتجَابَ لَهُمْ َربّهُمْ َأنّي لَ ُأضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مّنكُم مّن ذَ َكرٍ أَوْ أُنثَى َب ْعضُكُم مّن بَعْضٍ فَالّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لُ َك ّفرَنّ حتِهَا ا َلنْهَارُ ثَوَابًا مّن عِندِ الّلهِ وَاللّهُ جرِي مِن َت ْ عَنْهُمْ َسيّئَاتِهِمْ وَ ُلدْخَِلنّهُمْ َجنّاتٍ َت ْ عِندَهُ حُسْنُ الثّوَابِ
195
3
(اے پیغمبر) کافروں کا شہروں میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکا نہ دے
لدِ لَ َي ُغ ّرّنكَ َتقَّلبُ الّذِينَ َك َفرُواْ فِي اْلِب َ
196
3
(یہ دنیا کا) تھوڑا سا فائدہ ہے پھر (آخرت میں) تو ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے
َمتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمّ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْمِهَادُ
197
3
لیکن جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے رہے ان کے لیے باغ ہے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں (اور) ان میں ہمیشہ رہیں گے (یہ) ال کے ہاں سے (ان کی) مہمانی ہے اور جو کچھ ال کے ہاں ہے وہ نیکو کاروں کے لیے بہت اچھا ہے
حتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلً مّنْ لَكِنِ الّذِينَ اتّقَوْاْ َربّهُمْ لَهُمْ جَنّاتٌ َتجْرِي مِن َت ْ عِندِ اللّهِ َومَا عِندَ الّلهِ َخيْرٌ ّللَْبرَارِ
198
اور بعض اہِل کتاب ایسے بھی ہیں جو ال پر اور اس (کتاب) پر جو تم پر نازل ہوئی اور اس پر جو ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے ہیں اور ال کے آگے عاجزی کرتے ہیں اور ال کی آیتوں کے بدلے تھوڑی سی قیمت نہیں لیتے یہی لوگ ہیں جن کا صلہ ان کے پروردگار کے ہاں تیار ہے اور ال جلد حساب لینے وال ہے
وَإِنّ مِنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَمَن يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ َومَا أُنزِلَ ِإلَيْكُمْ َومَآ أُن ِزلَ ِإلَيْهِمْ خَا ِشعِيَ لِلّهِ لَ شتَرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلً أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ ِإنّ اللّهَ َسرِيعُ يَ ْ اْلحِسَابِ
199
3
اے اہل ایمان (کفار کے مقابلے میں) ثابت قدم رہو اور استقامت رکھو اور مورچوں پر جمے رہو اور ال سے ڈرو تاکہ مراد حاصل کرو
صِبرُواْ َوصَاِبرُواْ َورَاِبطُواْ وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْ
200
3
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
4
لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا (یعنی اول) اس سے اس کا جوڑا بنایا۔ پھر ان دونوں سے کثرت سے مرد وعورت (پیدا کرکے روئے زمین پر) پھیل دیئے۔ اور ال سے جس کے نام کو تم اپنی حاجت بر آری کا ذریعہ بناتے ہو ڈرو اور (قطع مودت) ارحام سے (بچو) کچھ شك نہیں کہ ال تمہیں دیکھ رہا ہے
يَا َأيّهَا النّاسُ اّتقُواْ َربّكُمُ الّذِي خََلقَكُم مّن نّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ ِمنْهَا زَوْجَهَا َوبَ ّ ث ِمنْهُمَا رِجَالً كَثِيًا َونِسَاء وَاّتقُواْ اللّهَ الّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَا َلرْحَامَ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
1
اور یتیموں کا مال ( جو تمہاری تحویل میں ہو) ان کے حوالے کردو اور ان کے پاکیزہ (اور عمدہ) مال کو (اپنے ناقص اور) برے مال سے نہ بدلو۔ اور نہ ان کا مال اپنے مال میں مل کر کھاؤ۔ کہ یہ بڑا سخت گناہ ہے
وَآتُواْ اْليَتَامَى َأمْوَالَهُمْ وَلَ َتتَبَ ّدلُواْ الْخَبِيثَ بِالطّّيبِ وَلَ َتأْكُلُواْ َأمْوَالَهُمْ ِإلَى َأمْوَالِكُمْ ِإنّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيًا
2
تو ان کے پرردگار نے ان کی دعا قبول کر لی (اور فرمایا) کہ میں کسی عمل کرنے والے کے عمل کو مرد ہو یا عورت ضائع نہیں کرتا تم ایك دوسرے کی جنس ہو تو جو لوگ میرے لیے وطن چھوڑ گئے اور اپنے گھروں سے نکالے گئے اور ستائے گئے اور لڑے اور قتل کیے گئے میں ان کے گناہ دور کردوں گا اور ان کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہیں (یہ) ال کے ہاں سے بدلہ ہے اور ال کے ہاں اچھا بدلہ ہے
Page 56 of 546
3
4
4
سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة آل عمران سورة النساء سورة النساء سورة النساء
اور اگر تم کو اس بات کا خوف ہو کہ یتیم لڑکیوں کے بارےانصاف نہ کرسکوگے تو ان کے سوا جو عورتیں تم کو پسند ہوں دو دو یا تین تین یا چار چار ان سے نکاح کرلو۔ اور اگر اس بات کا اندیشہ ہو کہ (سب عورتوں سے) یکساں سلوک نہ کرسکو گے تو ایك عورت (کافی ہے) یا لونڈی جس کے تم مالك ہو۔ اس سے تم بےانصافی سے بچ جاؤ گے
سطُواْ فِي اْلَيتَامَى فَان ِكحُواْ مَا طَابَ لَكُم ّمنَ النّسَاء َمْثنَى وَُثلَثَ وَِإنْ ِخفْتُمْ أَلّ ُتقْ ِ وَ ُربَاعَ فَِإنْ ِخفْتُمْ أَلّ َتعْ ِدلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ َذِلكَ َأدْنَى أَلّ َتعُولُواْ
3
اور عورتوں کو ان کے مہر خوشی سے دے دیا کرو۔ ہاں اگر وہ اپنی خوشی سے اس میں سے کچھ تم کو چھوڑ دیں تو اسے ذوق شوق سے کھالو
وَآتُواْ النّسَاء صَدُقَاتِ ِهنّ ِنحَْلةً فَإِن ِطْبنَ لَكُمْ عَن شَ ْيءٍ ّمْنهُ َنفْسًا فَكُلُوهُ َهنِيئًا ّمرِيئًا
4
4
اور بےعقلوں کو ان کا مال جسے ال نے تم لوگوں کے لئے سبب معیشت بنایا ہے مت دو (ہاں) اس میں سے ان کو کھلتے اور پہناتے رہے اور ان سے معقول باتیں کہتے رہو
سفَهَاء َأمْوَالَكُمُ الّتِي َجعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَاما وَا ْرزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَلَ تُؤْتُواْ ال ّ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً مّ ْعرُوفًا
5
4
اور یتمیوں کو بالغ ہونے تك کام کاج میں مصروف رکھو پھر (بالغ ہونے پر) اگر ان میں عقل کی پختگی دیکھو تو ان کا مال ان کے حوالے کردو اور اس خوف سے کہ وہ بڑے ہوجائیں گے (یعنی بڑے ہو کر تم سے اپنا مال واپس لے لیں گے) اس کو فضول خرچی اور جلدی میں نہ اڑا دینا۔ جو شخص آسودہ حال ہو اس کو (ایسے مال سے قطعی طور پر) پرہیز رکھنا چاہیئے اور جو بے مقدور ہو وہ مناسب طور پر (یعنی بقدر خدمت) کچھ لے لے اور جب ان کا مال ان کے حوالے کرنے لگو تو گواہ کرلیا کرو۔ اور حقیقت میں تو ال ہی (گواہ اور) حساب لینے وال کافی ہے
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء
ستُم ّمنْهُمْ ُرشْدًا فَادَْفعُواْ ِإلَيْهِمْ َأمْوَالَهُمْ وَاْبتَلُواْ اْليَتَامَى َحتّىَ إِذَا بََلغُواْ النّكَاحَ فَِإنْ آنَ ْ وَلَ َتأْكُلُوهَا ِإسْرَافًا َوبِدَارًا أَن يَ ْكبَرُواْ َومَن كَانَ غَِنيّا فَ ْليَسَْت ْعفِفْ َومَن كَانَ َفقِيًا فَ ْليَأْ ُكلْ بِالْ َمعْرُوفِ فَِإذَا دَفَ ْعتُمْ ِإلَيْهِمْ َأمْوَالَهُمْ فََأشْهِدُواْ عََليْهِمْ وَ َكفَى بِاللّهِ حَسِيبًا
6
4
سورة النساء
جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تھوڑا ہو یا بہت۔ اس میں مردوں کا بھی حصہ ہے اور عورتوں کا بھی یہ حصے (ال کے) مقرر کئے ہوئے ہیں
لّلرّجَالِ نَصِيبٌ مّمّا َترَكَ الْوَالِدَانِ وَالَقْ َربُونَ َولِلنّسَاء َنصِيبٌ مّمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالَقْ َربُونَ مِمّا قَلّ مِْنهُ أَوْ كَُثرَ نَصِيبًا ّمفْرُوضًا
7
4
سورة النساء
اور جب میراث کی تقسیم کے وقت (غیر وارث) رشتہ دار اور یتیم اور محتاج آجائیں تو ان کو بھی اس میں سے کچھ دے دیا کرو۔ اور شیریں کلمی سے پیش آیا کرو
ضرَ اْلقِسْ َمةَ أُ ْولُواْ اْلقُ ْربَى وَاْلَيتَامَى وَالْمَسَاكِيُ فَا ْرزُقُوهُم ّمنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً وَِإذَا حَ َ مّ ْعرُوفًا
8
4
سورة النساء
اور ایسے لوگوں کو ڈرنا چاہیئے جو (ایسی حالت میں ہوں کہ) اپنے بعد ننھے ننھے بچے چھوڑ جائیں اور ان کو ان کی نسبت خوف ہو (کہ ان کے مرنے کے بعد ان بیچاروں کا کیا حال ہوگا) پس چاہیئے کہ یہ لوگ ال سے ڈریں اور معقول بات کہیں لوگ یتیموں کا مال ناجائز طور پر کھاتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ بھرتے ہیں۔ اور دوزخ میں ڈالے جائیں گے
ضعَافًا خَافُواْ عََليْهِمْ فَ ْليَّتقُوا اللّهَ َولَْيقُولُواْ وَلَْيخْشَ الّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَ ْلفِهِمْ ذُ ّريّةً ِ قَوْلً سَدِيدًا
9
4
سورة النساء
ِإنّ الّذِينَ َيأْكُلُونَ َأمْوَالَ اْلَيتَامَى ظُلْمًا ِإنّمَا َيأْكُلُونَ فِي ُبطُونِهِمْ نَارًا َو َسَيصْلَ ْونَ َسعِيًا
10
4
سورة النساء
Page 57 of 546
۲
۳
ال تمہاری اولد کے بارے میں تم کو ارشاد فرماتا ہے کہ ایك لڑکے کا حصہ دو لڑکیوں کے حصے کے برابر ہے۔ اور اگر اولد میت صرف لڑکیاں ہی ہوں (یعنی دو یا) دو سے زیادہ تو کل ترکے میں ان کادو تہائی۔ اور اگر صرف ایك لڑکی ہو تو اس کا حصہ نصف۔ اور میت کے ماں باپ کا یعنی دونوں میں سے ہر ایك کا ترکے میں چھٹا حصہ بشرطیکہ میت کے اولد ہو۔ اور اگر اولد نہ ہو اور صرف ماں باپ ہی اس کے وارث ہوں تو ایك تہائی ماں کا حصہ۔ اور اگر میت کے بھائی بھی ہوں تو ماں کا چھٹا حصہ۔ (اور یہ تقسیم ترکہ میت کی) وصیت (کی تعمیل) کے بعد جو اس نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو اس کے ذمے ہو عمل میں آئے گی) تم کو معلوم نہیں کہ تمہارے باپ دادؤں اور بیٹوں پوتوں میں سے فائدے کے لحاظ سے کون تم سے زیادہ قریب ہے ،یہ حصے ال کے مقرر کئے ہوئے ہیں اور ال سب کچھ جاننے وال اور حکمت وال ہے
يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْ َلدِكُمْ لِلذّكَرِ ِمثْلُ َحظّ الُنَثيَْينِ فَإِن كُنّ نِسَاء فَوْقَ اثَْنتَيْنِ فَلَهُ ّن ثُُلثَا مَا َترَكَ وَإِن كَاَنتْ وَاحِدَةً فَلَهَا الّنصْفُ وَلَبَ َويْهِ لِكُلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا السّدُسُ مِمّا ل ّمهِ الثُّلثُ فَإِن كَانَ َلهُ إِخْوَةٌ َترَكَ إِن كَانَ لَهُ َولَدٌ فَإِن لّمْ يَكُن ّلهُ َولَدٌ وَ َو ِرثَهُ أَبَوَاهُ فَ ُ لمّهِ السّدُسُ مِن َبعْدِ َوصِّيةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ َديْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لَ تَ ْدرُونَ َأيّهُمْ َف ُ أَ ْقرَبُ لَكُمْ َنفْعا فَرِيضَةً ّمنَ الّلهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا
11
اور جو مال تمہاری عورتیں چھوڑ مریں۔ اگر ان کے اولد نہ ہو تو اس میں نصف حصہ تمہارا۔ اور اگر اولد ہو تو ترکے میں تمہارا حصہ چوتھائی۔ (لیکن یہ تقسیم) وصیت (کی تعمیل) کے بعد جو انہوں نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو ان کے ذمے ہو ،کی جائے گی) اور جو مال تم (مرد) چھوڑ مرو۔ اگر تمہارے اولد نہ ہو تو تمہاری عورتوں کا اس میں چوتھا حصہ۔ اور اگر اولد ہو تو ان کا آٹھواں حصہ (یہ حصے) تمہاری وصیت (کی تعمیل) کے بعد جو تم نے کی ہو اور (ادائے) قرض کے (بعد تقسیم کئے جائیں گے) اور اگر ایسے مرد یا عورت کی میراث ہو جس کے نہ باپ ہو نہ بیٹا مگر اس کے بھائی بہن ہو تو ان میں سے ہر ایك کا چھٹا حصہ اور اگر ایك سے زیادہ ہوں تو سب ایك تہائی میں شریك ہوں گے (یہ حصے بھی ادائے وصیت و قرض بشرطیکہ ان سے میت نے کسی کا نقصان نہ کیا ہو (تقسیم کئے جائیں گے) یہ ال کا فرمان ہے۔ اور ال نہایت علم وال (اور) نہایت حلم وال ہے
َولَكُمْ ِنصْفُ مَا تَرَكَ َأزْوَاجُكُمْ إِن لّمْ يَكُن لّهُنّ َولَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنّ َولَدٌ فَلَكُمُ ال ّربُ ُع صيّةٍ يُوصِيَ بِهَا أَوْ دَْينٍ َولَهُنّ ال ّربُعُ مِمّا َترَ ْكتُمْ إِن لّمْ يَكُن لّكُمْ مِمّا تَرَكْنَ مِن َبعْدِ َو ِ صيّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ َولَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ َولَدٌ فَلَهُنّ الثّمُنُ مِمّا َترَ ْكتُم مّن َبعْدِ َو ِ للَةً أَو امْرَأَةٌ َولَهُ َأخٌ أَوْ أُ ْختٌ فَلِكُلّ وَاحِدٍ ّمنْهُمَا السّدُسُ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ َك َ فَإِن كَانُوَاْ أَكَْثرَ مِن َذلِكَ فَهُمْ ُشرَكَاء فِي الثُّلثِ مِن َبعْدِ وَصِّيةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَْيرَ ُمضَآرّ وَصِيّةً ّمنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
12
(یہ تمام احکام) ال کی حدیں ہیں۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کی فرمانبرداری کرے گا ال اس کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن میں نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے۔اور یہ بڑی کامیابی ہے
4
4
سورة النساء
سورة النساء
تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َومَن يُطِعِ اللّهَ َورَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َو َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ
13
4
سورة النساء
اور جو ال اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے گا اور اس کی حدوں سے نکل جائے گا اس کو ال دوزخ میں ڈالے گا جہاں وہ ہمیشہ رہے گا۔ اور اس کو ذلت کا عذاب ہوگا
َومَن َيعْصِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َوَيَتعَدّ حُدُودَهُ يُدْخِ ْلهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا َوَلهُ عَذَابٌ مّهِيٌ
14
4
سورة النساء
مسلمانو تمہاری عورتوں میں جو بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں ان پر اپنے لوگوں میں سے چار شخصوں کی شہادت لو۔ اگر وہ (ان کی بدکاری کی)گواہی دیں تو ان عورتوں کو گھروں میں بند رکھو یہاں تك کہ موت ان کا کام تمام کردے یا ال ان کے لئے کوئی اور سبیل (پیدا) کرے اور جو دو مرد تم میں سے بدکاری کریں تو ان کو ایذا دو۔ پھر اگر وہ توبہ کرلیں اور نیکوکار ہوجائیں تو ان کا پیچھا چھوڑ دو۔ بےشك ال توبہ قبول کرنے وال (اور) مہربان ہے
شةَ مِن نّسَآئِكُمْ فَا ْستَشْهِدُواْ عَلَيْهِنّ أَ ْربَعةً مّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ وَاللّتِي يَ ْأتِيَ اْلفَاحِ َ جعَلَ اللّهُ لَ ُهنّ َسبِيلً َفأَمْسِكُوهُنّ فِي اْلبُيُوتِ حَتّىَ يَتَوَفّاهُنّ الْمَوْتُ أَوْ َي ْ
15
4
سورة النساء
وَاللّذَانَ يَ ْأتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وََأصَْلحَا َفأَعْرِضُواْ َعنْهُمَا ِإنّ اللّهَ كَانَ تَوّابًا رّحِيمًا
16
4
سورة النساء
Page 58 of 546
۴
ال انہیں لوگوں کی توبہ قبول فرماتا ہے جو نادانی سے بری حرکت کر بیٹھے ہیں۔ پھر جلد توبہ قبول کرلیتے ہیں پس ایسے لوگوں پر ال مہربانی کرتا ہے۔ اور وہ سب کچھ جانتا (اور) حکمت وال ہے
ِإنّمَا التّ ْوبَةُ عَلَى اللّهِ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ السّوَءَ ِبجَهَالَةٍ ثُمّ َيتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُ ْولَـئِكَ يَتُوبُ الّلهُ عََليْهِمْ وَكَانَ الّلهُ عَلِيما حَكِيما
17
اور ایسے لوگوں کی توبہ قبول نہیں ہوتی جو (ساری عمر) برے کام کرتے ہیں۔ یہاں تك کہ جب ان میں سے کسی موت آموجود ہو تو اس وقت کہنے لگے کہ اب میں توبہ کرتا ہوں اور نہ ان کی ( توبہ قبول ہوتی ہے) جو کفر کی حالت میں مریں۔ ایسے لوگوں کے لئے ہم نے عذاب الیم تیار کر رکھا ہے
سيّئَاتِ َحتّى إِذَا َحضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ ِإنّي ُتبْتُ ستِ التّوَْبةُ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ ال ّ َوَليْ َ النَ وَلَ الّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ ُكفّارٌ أُ ْولَـِئكَ أَعْتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا
18
مومنو! تم کو جائز نہیں کہ زبردستی عورتوں کے وارث بن جاؤ۔ اور (دیکھنا) اس نیت سے کہ جو کچھ تم نے ان کو دیا ہے اس میں سے کچھ لے لو انہیں (گھروں میں) میں مت روک رکھنا ہاں اگر وہ کھلے طور پر بدکاری کی مرتکب ہوں (تو روکنا مناسب نہیں) اور ان کے ساتھ اچھی طرح رہو سہو اگر وہ تم کو ناپسند ہوں تو عجب نہیں کہ تم کسی چیز کو ناپسند کرو اور ال اس میں بہت سی بھلئی پیدا کردے
حلّ لَكُمْ أَن تَ ِرثُواْ النّسَاء َكرْهًا وَلَ َت ْعضُلُوهُنّ لِتَذْهَبُواْ ِببَعْضِ يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َي ِ مَا آَتيْتُمُو ُهنّ إِلّ أَن َيأْتِيَ ِبفَاحِشَةٍ مَّبيَّنةٍ وَعَاشِرُوهُنّ بِالْ َمعْرُوفِ فَإِن َكرِهْتُمُوهُنّ جعَلَ الّلهُ فِيهِ خَْيرًا َكثِيًا َفعَسَى أَن تَ ْكرَهُواْ شَْيئًا وََي ْ
19
اور اگر تم ایك عورت کو چھوڑ کر دوسری عورت کرنی چاہو۔ اور پہلی عورت کو بہت سال مال دے چکے ہو تو اس میں سے کچھ مت لینا۔ بھل تم ناجائز طور پر اور صریح ظلم سے اپنا مال اس سے واپس لے لوگے؟
4
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء
وَِإنْ َأرَدتّمُ ا ْستِبْدَالَ زَ ْوجٍ مّكَانَ زَ ْوجٍ وَآَتيْتُمْ إِحْدَا ُهنّ قِنطَارًا فَلَ َتأْخُذُواْ ِمنْهُ َشيْئًا َأتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانا وَإِثْما مّبِينا
20
4
سورة النساء
اور تم دیا ہوا مال کیونکر واپس لے سکتے ہو جب کہ تم ایك دوسرے کے ساتھ صحبت کرچکے ہو۔ اور وہ تم سے عہد واثق بھی لے چکی ہے
وَ َكْيفَ َتأْخُذُوَنهُ وَقَدْ أَ ْفضَى َب ْعضُكُمْ ِإلَى َبعْضٍ وَأَخَ ْذنَ مِنكُم مّيثَاقًا غَلِيظًا
21
4
سورة النساء
اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نے نکاح کیا ہو ان نکاح مت کرنا (مگر جاہلیت میں) جو ہوچکا (سوہوچکا) یہ نہایت بےحیائی اور (ال کی) ناخوشی کی بات تھی۔ اور بہت برا دستور تھا
وَلَ تَن ِكحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم ّمنَ النّسَاء إِلّ مَا قَدْ سَلَفَ ِإنّهُ كَانَ فَاحِشَةً َو َمقْتًا وَسَاء َسبِيلً
22
تم پر تمہاری مائیں اور بیٹیاں اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالئیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں اور وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلیا ہو اور رضاعی بہنیں اور ساسیں حرام کر دی گئی ہیں اور جن عورتوں سے تم مباشرت کر چکے ہو ان کی لڑکیاں جنہیں تم پرورش کرتے (ہو وہ بھی تم پر حرام ہیں) ہاں اگر ان کے ساتھ تم نے مباشرت نہ کی ہو تو (ان کی لڑکیوں کے ساتھ نکاح کر لینے میں) تم پر کچھ گناہ نہیں اور تمہارے صلبی بیٹوں کی عورتیں بھی اور دو بہنوں کا اکٹھا کرنا بھی (حرام ہے) مگر جو ہو چکا (سو ہو چکا) بے شك ال بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے
ُح ّر َمتْ عََليْكُمْ ُأمّهَاتُكُمْ َوبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمّاتُكُمْ وَخَا َلتُكُمْ َوَبنَاتُ ا َلخِ وََبنَاتُ لتِي أَرْضَ ْعنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مّنَ ال ّرضَا َعةِ وَُأمّهَاتُ نِسَآئِكُمْ الُ ْختِ وَُأمّهَاتُكُمُ ال ّ َورَبَاِئبُكُمُ اللّتِي فِي حُجُورِكُم مّن نّسَآئِكُمُ اللّتِي دَخَلْتُم بِ ِهنّ فَإِن لّمْ تَكُونُواْ دَخَ ْلتُم لبِكُمْ وَأَن َتجْ َمعُواْ بَيْنَ الُخَْتيْنِ لئِلُ أَْبنَائِكُمُ الّذِينَ مِنْ أَصْ َ بِهِنّ َفلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ وَحَ َ إَلّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا
23
Page 59 of 546
4
4
سورة النساء
سورة النساء
۵
اور شوہر والی عورتیں بھی (تم پر حرام ہیں) مگر وہ جو (اسیر ہو کر لونڈیوں کے طور پر) تمہارے قبضے میں آجائیں (یہ حکم) ال نے تم کو لکھ دیا ہے اور ان (محرمات) کے سوا اور عورتیں تم کو حلل ہیں اس طرح سے کہ مال خرچ کر کے ان سے نکاح کرلو بشرطیکہ (نکاح سے) مقصود عفت قائم رکھنا ہو نہ شہوت رانی تو جن عورتوں سے تم فائدہ حاصل کرو ان کا مہر جو مقرر کیا ہو ادا کردو اور اگر مقرر کرنے کے بعد آپس کی رضامندی سے مہر میں کمی بیشی کرلو تو تم پر کچھ گناہ نہیں بےشك ال سب کچھ جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
صنَاتُ ِمنَ النّسَاء إِلّ مَا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلّ لَكُم مّا َورَاء حَ وَالْ ُم ْ صنِيَ َغيْرَ مُسَاِفحِيَ فَمَا اسْتَمَْت ْعتُم ِبهِ مِنْهُنّ فَآتُوهُنّ حِ َذلِكُمْ أَن تَْبَتغُواْ بَِأمْوَالِكُم ّم ْ ضْيتُم بِهِ مِن َبعْدِ اْلفَرِيضَةِ ِإنّ اللّهَ كَانَ أُجُورَهُنّ َفرِيضَةً وَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا َترَا َ عَلِيمًا حَكِيمًا
24
اور جو شخص تم میں سے مومن آزاد عورتوں (یعنی بیبیوں) سے نکاح کرنے کا مقدور نہ رکھے تو مومن لونڈیوں میں ہی جو تمہارے قبضے میں آگئی ہوں (نکاح کرلے) اور ال تمہارے ایمان کو اچھی طرح جانتا ہے تم آپس میں ایك دوسرے کے ہم جنس ہو تو ان لونڈیوں کے ساتھ ان کے مالکوں سے اجازت حاصل کرکے نکاح کر لو اور دستور کے مطابق ان کا مہر بھی ادا کردو بشرطیکہ عفیفہ ہوں نہ ایسی کہ کھلم کھل بدکاری کریں اور نہ درپردہ دوستی کرنا چاہیں پھر اگر نکاح میں آکر بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں تو جو سزا آزاد عورتوں (یعنی بیبیوں) کے لئے ہے اس کی آدھی ان کو (دی جائے) یہ (لونڈی کے ساتھ نکاح کرنے کی) اجازت اس شخص کو ہے جسے گناہ کر بیٹھنے کا اندیشہ ہو اور اگر صبر کرو تو یہ تمہارے لئے بہت اچھا ہے اور ال بخشنے وال مہربان ہے
4
سورة النساء
صنَاتِ الْمُ ْؤ ِمنَاتِ فَمِن مّا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُم حَ َومَن لّمْ يَسَْتطِعْ مِنكُمْ طَوْلً أَن يَنكِحَ الْمُ ْ مّن َفتَيَاتِكُمُ الْمُ ْؤ ِمنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِيَانِكُمْ َب ْعضُكُم مّن َبعْضٍ فَان ِكحُو ُهنّ بِإِ ْذنِ أَهْلِهِنّ وَآتُوهُنّ أُجُورَهُنّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَ مُتّخِذَاتِ أاللہنٍ فَإِذَا صنَاتِ مِنَ اْلعَذَابِ َذلِكَ لِمَنْ حَ أُ ْحصِنّ فَِإنْ َأتَْينَ ِبفَاحِشَةٍ َفعََليْهِنّ ِنصْفُ مَا عَلَى الْ ُم ْ صبِرُواْ َخيْرٌ لّكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ خَشِيَ الْ َعَنتَ ِمنْكُمْ وَأَن َت ْ
25
4
سورة النساء
ال چاہتا ہے کہ (اپنی آیتیں) تم سے کھول کھول کر بیان فرمائے اور تم کو اگلے لوگوں کے طریقے بتائے اور تم پر مہربانی کرے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
يُرِيدُ الّلهُ ِليَُبيّنَ لَكُمْ َويَهْدِيَكُمْ ُسنَنَ الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ َويَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
26
4
سورة النساء
اور ال تو چاہتا ہے کہ تم پر مہربانی کرے اور جو لوگ اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم سیدھے راستے سے بھٹك کر دور جا پڑو
وَالّلهُ ُيرِيدُ أَن َيتُوبَ عََليْكُمْ َوُيرِيدُ الّذِينَ َيّتِبعُونَ الشّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ َمْيلً َعظِيمًا
27
4
ً ال چاہتا ہے کہ تم پر سے بوجھ ہلکا کرے اور انسان (طبعا) کمزور پیدا ہوا ہے
ضعِيفًا خ ّففَ عَنكُمْ وَخُِلقَ الِنسَانُ َ ُيرِيدُ الّلهُ أَن ُي َ
28
4
مومنو! ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ ہاں اگر آپس کی رضامندی سے تجارت کا لین دین ہو (اور اس سے مالی فائدہ حاصل ہو جائے تو وہ جائز ہے) اور اپنے آپ کو ہلک نہ کرو کچھ شك نہیں کہ ال تم پر مہربان ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ َبيْنَكُمْ بِاْلبَاطِلِ إِلّ أَن تَكُونَ ِتجَارَةً عَن َترَاضٍ مّنكُمْ وَلَ َتقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ِإنّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
29
4
سورة النساء
اور جو تعدی اور ظلم سے ایسا کرے گا ہم اس کو عنقریب جہنم میں داخل کریں گے اور یہ ال کو آسان ہے
َومَن َي ْف َعلْ َذِلكَ عُدْوَانًا َوظُلْمًا فَسَ ْوفَ ُنصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا
30
4
سورة النساء
اگر تم بڑے بڑے گناہوں سے جن سے تم کو منع کیا جاتا ہے اجتناب رکھو گے تو ہم تمہارے (چھوٹے چھوٹے) گناہ معاف کردیں گے اور تمہیں عزت کے مکانوں میں داخل کریں گے
جَتِنبُواْ َكبَآِئرَ مَا ُتنْهَ ْونَ َعْنهُ نُ َك ّفرْ عَنكُمْ َسّيئَاتِكُمْ َونُدْخِلْكُم مّدْ َخلً َك ِريًا إِن َت ْ Page 60 of 546
31
4
سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
۶
اور جس چیز میں ال نے تم میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے اس کی ہوس مت کرو مردوں کو ان کاموں کا ثواب ہے جو انہوں نے کئے اور عورتوں کو ان کاموں کا ثواب ہے جو انہوں نے کئے اور ال سے اس کا فضل (وکرم) مانگتے رہو کچھ شك نہیں کہ ال ہر چیز سے واقف ہے
سبُواْ َولِلنّسَاء ضلَ الّلهُ بِهِ َب ْعضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لّلرّجَالِ َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ وَلَ تَتَمَنّوْاْ مَا َف ّ سبْنَ وَاسَْألُواْ اللّهَ مِن َفضْلِهِ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمًا َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ
32
اور جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تو (حق داروں میں تقسیم کردو کہ) ہم نے ہر ایك کے حقدار مقرر کردیئے ہیں اور جن لوگوں سے تم عہد کرچکے ہو ان کو بھی ان کا حصہ دو بےشك ال ہر چیز کے سامنے ہے
َولِ ُكلّ َجعَ ْلنَا مَوَالِيَ مِمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالَقْ َربُونَ وَالّذِينَ َعقَ َدتْ َأيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ َنصِيبَهُمْ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ شَهِيدًا
33
مرد عورتوں پر مسلط وحاکم ہیں اس لئے کہ ال نے بعض کو بعض سے افضل بنایا ہے اور اس لئے بھی کہ مرد اپنا مال خرچ کرتے ہیں تو جو نیك بیبیاں ہیں وہ مردوں کے حکم پر چلتی ہیں اور ان کے پیٹھ پیچھے ال کی حفاظت میں (مال وآبرو کی) خبرداری کرتی ہیں اور جن عورتوں کی نسبت تمہیں معلوم ہو کہ سرکشی (اور بدخوئی) کرنے لگی ہیں تو (پہلے) ان کو ( زبانی) سمجھاؤ (اگر نہ سمجھیں تو) پھر ان کے ساتھ سونا ترک کردو اگر اس پر بھی باز نہ آئیں تو زدوکوب کرو اور اگر فرمانبردار ہوجائیں تو پھر ان کو ایذا دینے کا ٰ کوئی بہانہ مت ڈھونڈو بےشك ال سب سے اعلی (اور) جلیل القدر ہے
الرّجَالُ قَوّامُونَ عَلَى النّسَاء بِمَا َفضّلَ الّلهُ بَ ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ وَبِمَا أَن َفقُواْ مِنْ َأمْوَالِهِمْ لتِي َتخَافُونَ نُشُوزَهُنّ فَالصّاِلحَاتُ قَاِنتَاتٌ حَافِظَاتٌ لّ ْل َغْيبِ بِمَا حَ ِفظَ اللّهُ وَال ّ ضرِبُوهُنّ فَِإنْ َأ َط ْعنَكُمْ َفلَ تَْبغُواْ عَلَيْهِنّ سَبِيلً جرُو ُهنّ فِي الْ َمضَاجِعِ وَا ْ َفعِظُوهُنّ وَا ْه ُ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيّا َكبِيًا
34
اور اگر تم کو معلوم ہو کہ میاں بیوی میں ان بن ہے تو ایك منصف مرد کے خاندان میں سے اور ایك منصف عورت کے خاندان میں سے مقرر کرو وہ اگر صلح کرا دینی چاہیں گے تو ال ان میں موافقت پیدا کردے گا کچھ شك نہیں کہ ال سب کچھ جانتا اور سب باتوں سے خبردار ہے
وَإِنْ ِخفْتُمْ شِقَاقَ َبيْنِهِمَا فَاْبعَثُواْ حَكَمًا مّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا ّمنْ أَهْلِهَا إِن ُيرِيدَا إِصْلَحًا يُوَّفقِ اللّهُ َبيْنَهُمَا إِنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيًا
35
اور ال ہی کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بناؤ اور ماں باپ اور قرابت والوں اور یتیموں اور محتاجوں اور رشتہ دار ہمسائیوں اور اجنبی ہمسائیوں اور رفقائے پہلو (یعنی پاس بیٹھنے والوں) اور مسافروں اور جو لوگ تمہارے قبضے میں ہوں سب کے ساتھ احسان کرو کہ ال (احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے اور) تکبر کرنے والے بڑائی مارنے والے کو دوست نہیں رکھتا
وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلَ تُشْرِكُواْ بِهِ َشيْئًا َوبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي اْل ُق ْربَى وَاْليَتَامَى سبِيلِ وَمَا جُنبِ وَالصّا ِحبِ بِالَنبِ وَابْنِ ال ّ وَالْمَسَاكِيِ وَاْلجَارِ ذِي اْلقُ ْربَى وَاْلجَارِ اْل ُ ختَالً َفخُورًا حبّ مَن كَانَ ُم ْ مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ
36
جو خود بھی بخل کریں اور لوگوں کو بھی بخل سکھائیں اور جو (مال) ال نے ان کو اپنے فضل سے عطا فرمایا ہے اسے چھپا چھپا کے رکھیں اور ہم نے ناشکروں کے لئے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے
4
4
4
4
4
سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
سورة النساء سورة النساء
الّذِينَ َيْبخَلُونَ َويَ ْأمُرُونَ النّاسَ بِاْلُبخْلِ َويَ ْكتُمُونَ مَا آتَاهُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مّهِينًا
37
4
سورة النساء
اور خرچ بھی کریں تو (ال کے لئے نہیں بلکہ) لوگوں کے دکھانے کو اور ایمان نہ ال پر لئیں اور نہ روز آخرت پر (ایسے لوگوں کو ساتھی شیطان ہے) اور جس کا ساتھی شیطان ہوا تو (کچھ شك نہیں کہ) وہ برا ساتھی ہے
وَالّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ رِئَـاء النّاسِ وَلَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَلَ بِاْليَ ْومِ الخِرِ وَمَن يَكُنِ شيْطَانُ َلهُ قَرِينًا فَسَاء ِقرِينًا ال ّ
38
4
سورة النساء
اور اگر یہ لوگ ال پر اور روز قیامت پر ایمان لتے اور جو کچھ ال نے ان کو دیا تھا اس میں سے خرچ کرتے تو ان کا کیا نقصان ہوتا اور ال ان کو خوب جانتا ہے
َومَاذَا عََليْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَأَن َفقُواْ مِمّا َرزَقَهُمُ الّلهُ وَكَانَ الّلهُ بِهِم عَلِيمًا
39
4
سورة النساء
Page 61 of 546
۷
ال کسی کی ذرا بھی حق تلفی نہیں کرتا اور اگر نیکی (کی) ہوگی تو اس کو دوچند کردے گا اور اپنے ہاں سے اجرعظیم بخشے گا
سَنةً ُيضَا ِعفْهَا َويُ ْؤتِ مِن لّ ُدْنهُ أَ ْجرًا َعظِيمًا ِإنّ الّلهَ لَ َيظْلِمُ ِمْثقَالَ َذرّةٍ وَإِن َتكُ حَ َ
40
4
بھل اس دن کا کیا حال ہوگا جب ہم ہر امت میں سے احوال بتائے والے کو بلئیں گے اور تم کو ان لوگوں کا حال (بتانے کو) گواہ طلب کریں گے
فَ َكْيفَ ِإذَا ِجْئنَا مِن ُكلّ أ ّمةٍ بِشَهِيدٍ وَ ِجْئنَا ِبكَ عَلَى هَـؤُلء شَهِيدًا
41
4
اس روز کافر اور پیغمبر کے نافرمان آرزو کریں گے کہ کاش ان کو زمین میں مدفون کرکے مٹی برابر کردی جاتی اور ال سے کوئی بات چھپا نہیں سکیں گے
يَوْ َمئِذٍ يَوَدّ الّذِينَ َك َفرُواْ وَعَصَوُاْ ال ّرسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ ا َل ْرضُ وَلَ يَكْتُمُونَ اللّهَ حَدِيثًا
42
4
مومنو! جب تم نشے کی حالت میں ہو تو جب تك (ان الفاظ کو) جو منہ سے کہو سمجھنے (نہ) لگو نماز کے پاس نہ جاؤ اور جنابت کی حالت میں بھی (نماز کے پاس نہ جاؤ) جب تك کہ غسل (نہ) کرلو ہاں اگر بحالت سفر رستے چلے جارہے ہو اور پانی نہ ملنے کے سبب غسل نہ کرسکو تو تیمم کرکے نماز پڑھ لو) اور اگر تم بیمار ہو سفر میں ہو یا تم میں سے کوئی بیت الخلء سے ہو کر آیا ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور تمہیں پانی نہ ملے تو پاک مٹی لو اور منہ اور ہاتھوں پر مسح (کرکے تیمم) کرلو بےشك ال معاف کرنے وال اور بخشنے وال ہے
سورة النساء سورة النساء سورة النساء
صلَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى َحتّىَ َتعْلَمُواْ مَا َتقُولُونَ وَلَ ُجنُبًا يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتقْ َربُواْ ال ّ إِلّ عَابِرِي َسبِيلٍ حَتّىَ َتغْتَسِلُواْ وَإِن كُنتُم مّ ْرضَى أَوْ عَلَى َسفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم مّن سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ اْلغَآِئطِ أَوْ لَمَسْتُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء فََتيَمّمُواْ صَعِيدًا طَّيبًا فَامْ َ وََأيْدِيكُمْ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَفُوّا غَفُورًا
43
4
سورة النساء
بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا تھا کہ وہ گمراہی کو خریدتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ تم بھی رستے سے بھٹك جاؤ
لَلةَ وَيُرِيدُونَ أَن َتضِلّواْ السّبِيلَ شتَرُونَ الضّ َ َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يَ ْ
44
4
سورة النساء
اور ال تمہارے دشمنوں سے خوب واقف ہے اور ال ہی کافی کارساز ہے اور کافی مددگار ہے
وَالّلهُ أَعْلَمُ ِبأَعْدَائِكُمْ وَ َكفَى بِالّلهِ َوِليّا وَ َكفَى بِالّلهِ َنصِيًا
45
4
سورة النساء
اور یہ جو یہودی ہیں ان میں سے کچھ لوگ ایسے بھی ہیں کہ کلمات کو ان کے مقامات سے بدل دیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور نہیں مانا اور سنیئے نہ سنوائے جاؤ اور زبان کو مروڑ کر اور دین میں طعن کی راہ سے (تم سے گفتگو) کے وقت راعنا کہتے ہیں اور اگر (یوں) کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور مان لیا اور (صرف) اسمع اور (راعنا کی جگہ) انظرنا (کہتے) تو ان کے حق میں بہتر ہوتا اور بات بھی بہت درست ہوتی لیکن اللہن نے ان کے کفر کے سبب ان پر لعنت کر رکھی ہے تو یہ کچھ تھوڑے ہی ایمان لتے ہیں
صيْنَا وَاسْمَعْ َغيْ َر ضعِهِ َوَيقُولُونَ سَ ِمعْنَا وَ َع َ مّنَ الّذِينَ هَادُواْ ُيحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ مُسْمَعٍ َورَا ِعنَا َليّا بَِألْسَِنتِهِمْ َوطَ ْعنًا فِي الدّينِ َولَوْ َأنّهُمْ قَالُواْ سَ ِمعْنَا وََأ َط ْعنَا وَاسْمَعْ وَانظُ ْرنَا لَكَانَ خَْيرًا لّهُمْ وَأَقْوَمَ َولَكِن ّل َعنَهُمُ الّلهُ بِ ُكفْرِهِمْ َفلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً
46
اے کتاب والو! قبل اس کے کہ ہم لوگوں کے مونہوں کو بگاڑ کر ان کی پیٹھ کی طرف پھیر دیں یا ان پر اس طرح لعنت کریں جس طرح ہفتے والوں پر کی تھی ہماری نازل کی ہوئی کتاب پر جو تمہاری کتاب کی بھی تصدیق کرتی ہے ایمان لے آؤ اور ال نے جو حکم فرمایا سو (سمجھ لو کہ) ہوچکا
يَا أَيّهَا الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ آمِنُواْ بِمَا نَ ّزْلنَا ُمصَدّقًا لّمَا َمعَكُم مّن قَْبلِ أَن نّطْمِ َ س صحَابَ السّْبتِ وَكَانَ َأمْرُ اللّهِ وُجُوهًا فَنَ ُردّهَا عَلَى أَ ْدبَارِهَا أَوْ نَ ْلعَنَهُمْ كَمَا َل َعنّا َأ ْ َم ْفعُولً
47
Page 62 of 546
4
4
سورة النساء
سورة النساء
۸
ِإنّ اللّهَ لَ َي ْغفِرُ أَن يُشْرَكَ ِبهِ وََي ْغفِرُ مَا دُونَ َذلِكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدِ ا ْفتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا
48
4
کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو اپنے تئیں پاکیزہ کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ال ہی جس کو چاہتا ہے پاکیزہ کرتا ہے اور ان پر دھاگے کے برابر بھی ظلم نہیں ہوگا
َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ ُيزَكّونَ أَنفُسَهُمْ َبلِ الّلهُ ُيزَكّي مَن يَشَاء وَلَ ُيظْلَمُونَ َفتِيلً
49
4
دیکھو یہ ال پر کیسا جھوٹ (طوفان) باندھتے ہیں اور یہی گناہ صریح کافی ہے
ان ُظرْ كَيفَ َي ْفَترُونَ عَلَى الّلهِ الكَ ِذبَ وَ َكفَى ِبهِ ِإثْمًا ّمبِينًا
50
4
بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا ہے کہ بتوں اور شیطان کو مانتے ہیں اور کفار کے بارے میں کہتے ہیں کہ یہ لوگ مومنوں کی نسبت سیدھے رستے پر ہیں
جْبتِ وَالطّاغُوتِ وََيقُولُونَ لِلّذِينَ َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يُؤْ ِمنُونَ بِاْل ِ َكفَرُواْ هَؤُلء أَهْدَى ِمنَ الّذِينَ آ َمنُواْ َسبِيلً
51
4
یہی لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی ہے اور جس پر ال لعنت کرے تو تم اس کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے
أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ َل َعنَهُمُ الّلهُ َومَن يَ ْل َعنِ الّلهُ فَلَن َتجِدَ َلهُ َنصِيًا
52
4
کیا ان کے پاس بادشاہی کا کچھ حصہ ہے تو لوگوں کو تل برابر بھی نہ دیں گے
َأمْ لَهُمْ َنصِيبٌ ّمنَ الْمُ ْلكِ فَِإذًا لّ يُ ْؤتُونَ النّاسَ َنقِيًا
53
4
یا جو ال نے لوگوں کو اپنے فضل سے دے رکھا ہے اس کا حسد کرتے ہیں تو ہم نے خاندان ابراہیم ؑ کو کتاب اور دانائی عطا فرمائی تھی اور سلطنت عظیم بھی بخشی تھی
َأمْ َيحْسُدُونَ النّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ َفقَدْ آتَْينَآ آلَ إِْبرَاهِيمَ الْ ِكتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَآَتيْنَاهُم مّلْكًا عَظِيمًا
54
4
سورة النساء
پھر لوگوں میں سے کسی نے تو اس کتاب کو مانا اور کوئی اس سے رکا (اور ہٹا) رہا تو نہ ماننے والوں (کے جلنے) کو دوزخ کی جلتی ہوئی آگ کافی ہے
فَ ِمنْهُم ّمنْ آ َمنَ ِبهِ َو ِمنْهُم مّن صَدّ َعْنهُ وَ َكفَى ِبجَ َهنّمَ َسعِيًا
55
4
سورة النساء
جن لوگوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا ان کو ہم عنقریب آگ میں داخل کریں گے جب ان کی کھالیں گل (اور جل) جائیں گی تو ہم اور کھالیں بدل دیں گے تاکہ (ہمیشہ) عذاب (کا مزہ چکھتے) رہیں بےشك ال غالب حکمت وال ہے
ال اس گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا اور گناہ جس کو چاہے معاف کردے اور جس نے ال کا شریك مقرر کیا اس نے بڑا بہتان باندھا
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
جتْ جُلُودُهُمْ بَ ّدْلنَاهُمْ جُلُودًا ضَ ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ بِآيَاِتنَا سَوْفَ ُنصْلِيهِمْ نَارًا كُلّمَا َن ِ غَْيرَهَا ِليَذُوقُواْ اْلعَذَابَ ِإنّ اللّهَ كَانَ َعزِيزًا حَكِيمًا
56
4
سورة النساء
اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے وہاں ان کے لئے پاک بیبیاں ہیں اور ان کو ہم گھنے سائے میں داخل کریں گے
وَالّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لّهُمْ فِيهَا َأزْوَاجٌ مّطَهّرَةٌ َونُدْخِلُهُمْ ظِـلّ ظَلِيلً
57
4
سورة النساء
ال تم کو حکم دیتا ہے کہ امانت والوں کی امانتیں ان کے حوالے کردیا کرو اور جب لوگوں میں فیصلہ کرنے لگو تو انصاف سے فیصلہ کیا کرو ال تمہیں بہت خوب نصیحت کرتا ہے بےشك ال سنتا اور دیکھتا ہے
ِإنّ اللّهَ َي ْأمُرُكُمْ أَن تُؤدّواْ ا َلمَانَاتِ ِإلَى أَهْلِهَا وَِإذَا حَكَ ْمتُم َبيْنَ النّاسِ أَن َتحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ ِإنّ الّلهَ ِنعِمّا َيعِظُكُم ِبهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ سَمِيعًا َبصِيًا
58
Page 63 of 546
4
سورة النساء
59
ٰ کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو دعوی تو یہ کرتے ہیں کہ جو (کتاب) تم پر نازل ہوئی اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں ان سب پر ایمان رکھتے ہیں اور چاہتے یہ ہیں کہ اپنا مقدمہ ایك سرکش کے پاس لے جا کر فیصلہ کرائیں حالنکہ ان کو حکم دیا گیا تھا کہ اس سے اعتقاد نہ رکھیں اور شیطان (تو یہ) چاہتا ہے کہ ان کو بہکا کر رستے سے دور ڈال دے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وََأطِيعُواْ الرّسُولَ وَأُ ْولِي الَ ْمرِ مِنكُمْ فَإِن َتنَازَ ْعتُمْ فِي شَيْءٍ َفرُدّوهُ ِإلَى الّلهِ وَال ّرسُولِ إِن كُنتُمْ تُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ َذلِكَ خَْيرٌ وَأَحْسَنُ َتأْوِيلً
مومنو! ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو اور جو تم میں سے صاحب حکومت ہیں ان کی بھی اور اگر کسی بات میں تم میں اختلف واقع ہو تو اگر ال اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہو تو اس میں ال اور اس کے رسول (کے حکم) کی طرف رجوع کرو یہ بہت اچھی بات ہے اور اس کا مآل بھی اچھا ہے
۹
4
سورة النساء
َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ َيزْعُمُونَ َأنّهُمْ آمَنُواْ بِمَا أُن ِزلَ ِإَليْكَ َومَا أُنزِلَ مِن َقبِْلكَ يُرِيدُونَ أَن ضلَلً يََتحَاكَمُواْ ِإلَى الطّاغُوتِ وَقَدْ ُأ ِمرُواْ أَن يَ ْكفُرُواْ ِبهِ َويُرِيدُ الشّيْطَانُ أَن ُيضِلّهُمْ َ َبعِيدًا
60
4
سورة النساء
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کی طرف (رجوع کرو) اور پیغمبر کی طرف آؤ تو تم منافقوں کو دیکھتے ہو کہ تم سے اعراض کرتے اور رکے جاتے ہیں
وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ ِإلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَِإلَى الرّسُولِ رََأْيتَ الْمُنَاِفقِيَ َيصُدّونَ عَنكَ صُدُودًا
61
4
سورة النساء
تو کیسی (ندامت کی) بات ہے کہ جب ان کے اعمال (کی شامت سے) ان پر کوئی مصیبت واقع ہوتی ہے تو تمہارے پاس بھاگے آتے ہیں اور قسمیں کھاتے ہیں کہ والله ہمارا مقصود تو بھلئی اور موافقت تھا
فَ َكيْفَ ِإذَا أَصَاَبتْهُم ّمصِيَبةٌ بِمَا قَدّ َمتْ َأيْدِيهِمْ ثُمّ جَآؤُوكَ َيحِْلفُونَ بِالّلهِ ِإنْ َأرَ ْدنَا إِلّ إِحْسَانًا َوتَوْفِيقًا
62
ان لوگوں کے دلوں میں جو کچھ ہے ال اس کو خوب جانتا ہے تم ان (کی باتوں) کو کچھ خیال نہ کرو اور انہیں نصیحت کرو اور ان سے ایسی باتیں کہو جو ان کے دلوں میں اثر کر جائیں
أُولَـئِكَ الّذِينَ َيعْلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ َفأَعْ ِرضْ عَنْهُمْ وَ ِعظْهُمْ وَقُل لّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلً بَلِيغًا
63
اور ہم نے جو پیغمبر بھیجا ہے اس لئے بھیجا ہے کہ ال کے فرمان کے مطابق اس کا حکم مانا جائے اور یہ لوگ جب اپنے حق میں ظلم کر بیٹھے تھے اگر تمہارے پاس آتے اور ال سے بخشش مانگتے اور رسول (ال) بھی ان کے لئے بخشش طلب کرتے تو ال کو معاف کرنے وال (اور) مہربان پاتے
َومَا َأرْسَ ْلنَا مِن رّسُولٍ إِلّ لُِيطَاعَ بِِإذْنِ الّلهِ وَلَوْ َأنّهُمْ إِذ ظّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ فَا ْستَ ْغ َفرُواْ الّلهَ وَا ْسَت ْغفَرَ لَهُمُ الرّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّهَ تَوّابًا رّحِيمًا
64
تمہارے پروردگار کی قسم یہ لوگ جب تك اپنے تنازعات میں تمہیں منصف نہ بنائیں اور جو فیصلہ تم کردو اس سے اپنے دل میں تنگ نہ ہوں بلکہ اس کو خوشی سے مان لیں تب تك مومن نہیں ہوں گے
جرَ بَْينَهُمْ ثُمّ لَ َيجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ فَلَ َو َربّكَ لَ يُ ْؤمِنُونَ حَتّىَ ُيحَكّمُوكَ فِيمَا َش َ ضْيتَ وَيُسَلّمُواْ تَسْلِيمًا َحرَجًا مّمّا َق َ
65
اور اگر ہم انہیں حکم دیتے کہ اپنے آپ کو قتل کر ڈالو یا اپنے گھر چھوڑ کر نکل جاؤ تو ان میں سے تھوڑے ہی ایسا کرتے اور اگر یہ اس نصیحت پر کاربند ہوتے جو ان کو کی جاتی ہے تو ان کے حق میں بہتر اور (دین میں) زیادہ ثابت قدمی کا موجب ہوتا اور ہم ان کو اپنے ہاں سے اجر عظیم بھی عطا فرماتے
4
4
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
َولَوْ َأنّا َكتَْبنَا عَلَيْهِمْ َأنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ ا ْخرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مّا َفعَلُوهُ إِلّ قَلِيلٌ ّمنْهُمْ َولَوْ َأنّهُمْ َفعَلُواْ مَا يُو َعظُونَ بِهِ لَكَانَ َخيْرًا لّهُمْ وَأَشَدّ تَْثبِيتًا
66
4
سورة النساء
وَإِذا لّآَتْينَاهُم مّن لّ ُدنّـا أَجْرا َعظِيمًا
67
4
سورة النساء
Page 64 of 546
۱۰
اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے
سَتقِيمًا صرَاطًا مّ ْ َولَهَ َدْينَاهُمْ ِ
68
اور جو لوگ ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرتے ہیں وہ (قیامت کے روز) ان لوگوں کے ساتھ ہوں گے جن پر ال نے بڑا فضل کیا یعنی انبیاء اور صدیق اور شہید اور نیك لوگ اور ان لوگوں کی رفاقت بہت ہی خوب ہے
وَمَن يُطِعِ الّلهَ وَال ّرسُولَ فَأُ ْولَـئِكَ مَعَ الّذِينَ أَْنعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم ّمنَ النِّبيّيَ وَالصّدّيقِيَ وَالشّهَدَاء وَالصّاِلحِيَ وَحَسُنَ أُولَـِئكَ رَفِيقًا
69
4
یہ ال کا فضل ہے اور ال جاننے وال کافی ہے
ضلُ ِمنَ الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ عَلِيمًا َذِلكَ اْل َف ْ
70
4
مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر نکل کرو یا سب اکھٹے کوچ کیا کرو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ خُذُواْ حِ ْذرَكُمْ فَان ِفرُواْ ُثبَاتٍ أَوِ ان ِفرُواْ جَمِيعًا
71
4
ً اور تم میں کوئی ایسا بھی ہے کہ (عمدا) دیر لگاتا ہے۔ پھر اگر تم پر کوئی مصیبت پڑ جائے تو کہتا ہے کہ ال نے مجھ پر بڑی مہربانی کی کہ میں ان میں موجود نہ تھا
وَِإنّ مِنكُمْ لَمَن لُّيبَ ّطئَنّ فَِإنْ أَصَاَبتْكُم ّمصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَْنعَمَ الّلهُ عَلَيّ ِإذْ لَمْ أَكُن ّمعَهُمْ شَهِيدًا
72
اور اگر ال تم پر فضل کرے تو اس طرح سے کہ گویا تم میں اس میں دوستی تھی ہی نہیں (کہ افسوس کرتا اور) کہتا ہے کہ کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو مقصد عظیم حاصل کرتا
ضلٌ مّنَ ال َلَيقُوَلنّ كَأَن لّمْ تَكُن بَْينَكُمْ َوبَْينَهُ مَ َودّةٌ يَا لَيَتنِي كُنتُ وَلَئِنْ َأصَابَكُمْ فَ ْ َمعَهُمْ فَأَفُوزَ فَ ْوزًا عَظِيمًا
73
ُ تو جو لوگ آخرت ( کو خریدتے اور اس) کے بدلے دنیا کی زندگی کو بیچنا چاہتے ہیں ان کو چاہیئے کہ ال کی راہ میں جنگ کریں اور جو شخص ال کی راہ میں جنگ کرے اور شہید ہوجائے یا غلبہ پائے ہم عنقریب اس کو بڑا ثواب دیں گے
فَ ْليُقَاتِلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ الّذِينَ يَشْرُونَ اْلحَيَاةَ الدّْنيَا بِالخِرَةِ َومَن ُيقَاِتلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ فَُي ْقتَلْ أَو َيغِْلبْ فَسَوْفَ نُ ْؤتِيهِ أَ ْجرًا َعظِيمًا
74
ُ اور تم کو کیا ہوا ہے کہ ال کی راہ میں اور ان بےبس مردوں اور عورتوں اور بچوں کی خاطر نہیں لڑتے جو دعائیں کیا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو اس شہر سے جس کے رہنے والے ظالم ہیں نکال کر کہیں اور لے جا۔ اور اپنی طرف سے کسی کو ہمارا حامی بنا۔ اور اپنی ہی طرف سے کسی کو ہمارا مددگار مقرر فرما جو مومن ہیں وہ تو ال کے لئے لڑتے ہیں اور جو کافر ہیں وہ بتوں کے لئے لڑتے ہیں سو تم شیطان کے مددگاروں سے لڑو۔ (اور ڈرو مت) کیونکہ شیطان کا داؤ بودا ہوتا ہے
4
4
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
ض َعفِيَ مِنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ الّذِي َن ستَ ْ َومَا لَكُمْ لَ ُتقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَالْمُ ْ َيقُولُونَ رَّبنَا أَخْرِ ْجنَا مِنْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةِ الظّالِمِ أَهْلُهَا وَا ْجعَل ّلنَا مِن لّدُنكَ وَِليّا وَا ْجعَل ّلنَا مِن لّدُنكَ َنصِيًا
75
4
سورة النساء
الّذِينَ آ َمنُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالّذِينَ َك َفرُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ الطّاغُوتِ َفقَاتِلُواْ ضعِيفًا شيْطَانِ كَانَ َ أَ ْولِيَاء الشّْيطَانِ ِإنّ َكيْدَ ال ّ
76
4
سورة النساء
Page 65 of 546
۱۱
بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو (پہلے یہ) حکم دیا گیا تھا کہ اپنے ہاتھوں کو ٰ (جنگ سے) روکے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة دیتے رہو پھر جب ان پر جہاد فرض کردیا گیا تو بعض لوگ ان میں سے لوگوں سے یوں ڈرنے لگے جیسے ال سے ڈرا کرتے ہیں بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بڑبڑانے لگے کہ اے ال تو نے ہم پر جہاد (جلد) کیوں فرض کردیا تھوڑی مدت اور ہمیں کیوں مہلت نہ دی (اے پیغمبر ان س)ے کہہ دو کہ دنیا کا فائدہ بہت تھوڑا ہے اور بہت اچھی چیز تو پرہیزگار کے لئے (نجات) آخرت ہے اور تم پر دھاگے برابر بھی ظلم نہیں کیا جائے گا
صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ فَلَمّا ُكتِ َ ب َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ قِيلَ لَهُمْ ُكفّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ ال ّ شيَةِ الّلهِ أَوْ أَشَدّ خَشَْيةً وَقَالُواْ َرّبنَا لِمَ عََليْهِمُ اْل ِقتَالُ إِذَا فَرِيقٌ ّمنْهُمْ َيخْشَوْنَ النّاسَ َكخَ ْ كََتْبتَ عَلَْينَا الْ ِقتَالَ لَوْل أَ ّخرَْتنَا ِإلَى أَ َجلٍ قَرِيبٍ قُلْ َمتَاعُ الدّْنيَا قَلِيلٌ وَالخِرَةُ خَيْرٌ لّمَنِ اّتقَى وَلَ تُظْلَمُونَ َفتِيلً
77
(اے جہاد سے ڈرنے والو) تم کہیں رہو موت تو تمہیں آ کر رہے گی خواہ بڑے بڑے محلوں میں رہو اور ان لوگوں کو اگر کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو کہتے ہیں یہ ال کی طرف سے ہے اور اگر کوئی گزند پہنچتا ہے تو (اے محمدﷺ تم سے) کہتے ہیں کہ یہ گزند آپ کی وجہ سے (ہمیں پہنچا) ہے کہہ دو کہ (رنج وراحت) سب الله ہی کی طرف سے ہے ان لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ بات بھی نہیں سمجھ سکتے
4
سورة النساء
سنَةٌ َيقُولُواْ َأيْنَمَا تَكُونُواْ يُ ْدرِككّمُ الْمَ ْوتُ َولَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مّشَيّدَةٍ وَإِن ُتصِبْهُمْ حَ َ صبْهُمْ سَّيئَةٌ َيقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ ُقلْ كُلّ ّمنْ عِندِ اللّهِ هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُ ِ فَمَا لِهَـؤُلء اْلقَوْمِ لَ يَكَادُونَ يَ ْفقَهُونَ حَدِيثًا
78
4
سورة النساء
اے (آدم زاد) تجھ کو جو فائدہ پہنچے وہ ال کی طرف سے ہے اور جو نقصان پہنچے وہ تیری ہی (شامت اعمال) کی وجہ سے ہے اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو لوگوں (کی ہدایت) کے لئے پیغمبر بنا کر بھیجا ہے اور (اس بات کا) ال ہی گواہ کافی ہے
سكَ وَأَرْسَ ْلنَاكَ لِلنّاسِ سنَةٍ فَمِنَ اللّهِ َومَا َأصَابَكَ مِن سَّيئَةٍ فَمِن ّنفْ ِ مّا أَصَابَكَ ِمنْ حَ َ َرسُولً وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
79
4
سورة النساء
جو شخص رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشك اس نے ال کی فرمانبرداری کی اور جو نافرمانی کرے گا تو اے پیغمبر تمہیں ہم نے ان کا نگہبان بنا کر نہیں بھیجا
ّمنْ ُيطِعِ ال ّرسُولَ َفقَدْ َأطَاعَ الّلهَ َومَن تَ َولّى فَمَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا
80
4
سورة النساء
اور یہ لوگ منہ سے تو کہتے ہیں کہ (آپ کی) فرمانبرداری (دل سے منظور ہے) لیکن جب تمہارے پاس سے چلے جاتے ہیں تو ان میں سے بعض لوگ رات کو تمہاری باتوں کے خلف مشورے کرتے ہیں اور جو مشورے یہ کرتے ہیں ال ان کو لکھ لیتا ہے تو ان کا کچھ خیال نہ کرو اور ال پر بھروسہ رکھو اور ال ہی کافی کارساز ہے
َويَقُولُونَ طَا َعةٌ فَإِذَا بَ َرزُواْ مِنْ عِندِكَ َبّيتَ طَآِئفَةٌ مّنْهُمْ غَْيرَ الّذِي َتقُولُ وَاللّهُ يَكُْتبُ مَا يَُبّيتُونَ فَأَعْ ِرضْ عَنْهُمْ وَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلً
81
4
سورة النساء
بھل یہ قرآن میں غور کیوں نہیں کرتے؟ اگر یہ ال کے سوا کسی اور کا (کلم) ہوتا تو اس میں (بہت سا) اختلف پاتے
أََفلَ َيتَ َدّبرُونَ اْل ُقرْآنَ َولَوْ كَانَ ِمنْ عِندِ َغْيرِ الّلهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ا ْخِتلَفًا َكثِيًا
82
4
سورة النساء
اور جب ان کے پاس امن یا خوف کی کوئی خبر پہنچتی ہے تو اس کو مشہور کردیتے ہیں اور اگر اس کو پیغمبر اور اپنے سرداروں کے پاس پہنچاتے تو تحقیق کرنے والے اس کی تحقیق کر لیتے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو چند اشخاص کے سوا سب شیطان کے پیرو ہوجاتے
وَِإذَا جَاءهُمْ َأمْرٌ مّنَ ا َل ْمنِ أَوِ اْلخَوْفِ َأذَاعُواْ ِبهِ َولَوْ رَدّوهُ ِإلَى الرّسُولِ وَِإلَى أُ ْولِي ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمتُهُ َلتَّب ْعتُمُ ستَنبِطُوَنهُ مِنْهُمْ َولَوْلَ َف ْ ا َل ْمرِ مِنْهُمْ َلعَلِ َمهُ الّذِينَ يَ ْ الشّْيطَانَ إِلّ قَلِيلً
83
تو (اے محمدﷺ) تم ال کی راہ میں لڑو تم اپنے سوا کسی کے ذمہ دار نہیں اور مومنوں کو بھی ترغیب دو قریب ہے کہ ال کافروں کی لڑائی کو بند کردے اور ال لڑائی کے اعتبار سے بہت سخت ہے اور سزا کے لحاظ سے بھی بہت سخت ہے
سكَ وَحَ ّرضِ الْمُ ْؤمِنِيَ عَسَى اللّهُ أَن يَكُفّ بَأْسَ َفقَاتِلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ لَ تُكَّلفُ إِلّ َنفْ َ الّذِينَ َكفَرُواْ وَاللّهُ َأشَدّ َبأْسًا وََأشَدّ تَنكِيلً
84
Page 66 of 546
4
4
سورة النساء سورة النساء
۱۲
جو شخص نیك بات کی سفارش کرے تو اس کو اس (کے ثواب) میں سے حصہ ملے گا اور جو بری بات کی سفارش کرے اس کو اس (کے عذاب) میں سے حصہ ملے گا اور ال ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
شفَعْ َشفَاعَةً َسيَّئةً يَكُن لّهُ ِكفْلٌ سنَةً يَكُن ّلهُ نَصِيبٌ ّمنْهَا َومَن يَ ْ شفَعْ َشفَا َعةً حَ َ مّن يَ ْ مّنْهَا وَكَانَ الّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ ّمقِيتًا
85
اور جب تم کو کوئی دعا دے تو (جواب میں) تم اس سے بہتر (کلمے) سے (اسے) دعا دو یا انہیں لفظوں سے دعا دو بےشك ال ہر چیز کا حساب لینے وال ہے
سنَ ِمنْهَا أَوْ ُردّوهَا ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ حَسِيبًا حيّواْ ِبأَحْ َ حّيةٍ َف َ وَِإذَا ُحّيْيتُم ِبَت ِ
86
4
ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں وہ قیامت کے دن تم سب کو ضرور جمع کرے گا اور ال سے بڑھ کر بات کا سچا کون ہے؟
اللّهُ ل إِلَـهَ إِلّ هُوَ َلَيجْ َم َعنّكُمْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَ رَْيبَ فِيهِ َومَنْ أَصْ َدقُ مِنَ اللّهِ حَدِيثًا
87
4
تو کیا سبب ہے کہ تم منافقوں کے بارے میں دو گروہ ہو رہے ہو حالنکہ ال نے ان کو ان کے کرتوتوں کے سبب اوندھا کردیا ہے کیا تم چاہتے ہو کہ جس شخص کو ال نے گمراہ کردیا ہے اس کو رستے پر لے آؤ اور جس شخص کو ال گمراہ کردے تو اس کے لئے کبھی بھی رستہ نہیں پاؤ گے
فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَاِفقِيَ ِفئََتيْنِ وَالّلهُ َأرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُواْ أَُترِيدُونَ أَن تَهْدُواْ َمنْ َأضَلّ الّلهُ َومَن يُضِْللِ اللّهُ فَلَن َتجِدَ َلهُ َسبِيلً
88
وہ تو یہی چاہتے ہیں کہ جس طرح وہ خود کافر ہیں (اسی طرح) تم بھی کافر ہو کر (سب) برابر ہوجاؤ تو جب تك وہ ال کی راہ میں وطن نہ چھوڑ جائیں ان میں سے کسی کو دوست نہ بنانا اگر (ترک وطن کو) قبول نہ کریں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو اور ان میں سے کسی کو اپنا رفیق اور مددگار نہ بناؤ
وَدّواْ لَوْ تَ ْك ُفرُونَ كَمَا َكفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاء َفلَ تَّتخِذُواْ مِنْهُمْ أَ ْوِليَاء حَتّىَ يُهَا ِجرُوْا فِي َسبِيلِ الّلهِ فَإِن تَ َولّوْاْ َفخُذُوهُمْ وَا ْقتُلُوهُمْ حَْيثُ وَجَدتّمُوهُمْ وَلَ َتّتخِذُواْ ِمنْهُمْ َولِيّا وَلَ َنصِيًا
89
مگر جو لوگ ایسے لوگوں سے جا ملے ہوں جن میں اور تم میں (صلح کا) عہد ہو یا اس حال میں کہ ان کے دل تمہارے ساتھ یا اپنی قوم کے ساتھ لڑنے سے رک گئے ہوں تمہارے پاس آجائیں (تو احتراز ضروری نہیں) اور اگر ال چاہتا تو ان کو تم پر غالب کردیتا تو وہ تم سے ضرور لڑتے پھر اگر وہ تم سے (جنگ کرنے سے) کنارہ کشی کریں اور لڑیں نہیں اور تمہاری طرف صلح (کا پیغام) بھیجیں تو ال نے تمہارے لئے ان پر ( زبردستی کرنے کی) کوئی سبیل مقرر نہیں کی
إِلّ الّذِينَ َيصِلُونَ ِإلَىَ قَ ْومٍ بَْينَكُمْ وََبيْنَهُم مّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ َحصِ َرتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُونَكُمْ أَوْ ُيقَاتِلُواْ قَ ْومَهُمْ َولَوْ شَاء اللّهُ لَسَلّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فََلقَاتَلُوكُمْ فَِإنِ اعَْت َزلُوكُمْ فَلَمْ ُيقَاتِلُوكُمْ وََأْلقَوْاْ إَِليْكُمُ السّلَمَ فَمَا َجعَلَ اللّهُ لَكُمْ عََليْهِمْ َسبِيلً
90
تم کچھ اور لوگ ایسے بھی پاؤ گے جو یہ چاہتے ہیں کہ تم سے بھی امن میں رہیں اور اپنی قوم سے بھی امن میں رہیں لیکن فتنہ انگیزی کو بلئے جائیں تو اس میں اوندھے منہ گر پڑیں تو ایسے لوگ اگر تم سے (لڑنے سے) کنارہ کشی نہ کریں اور نہ تمہاری طرف (پیغام) صلح بھیجیں اور نہ اپنے ہاتھوں کو روکیں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو ان لوگوں کے مقابلے میں ہم نے تمہارے لئے سند صریح مقرر کردی ہے
َسَتجِدُونَ آ َخرِينَ ُيرِيدُونَ أَن َي ْأمَنُوكُمْ َويَ ْأ َمنُواْ قَ ْومَهُمْ كُلّ مَا رُدّوَاْ إِلَى الْ ِفْتنِةِ ُأرْكِسُواْ ِفيِهَا فَإِن لّمْ َيعَْت ِزلُوكُمْ َويُ ْلقُواْ ِإَليْكُمُ السّلَمَ وَيَكُفّوَاْ َأيْدِيَهُمْ َفخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ َحيْثُ ِث ِق ْفتُمُوهُمْ وَأُ ْولَـئِكُمْ َجعَ ْلنَا لَكُمْ عََليْهِمْ سُ ْلطَانًا مّبِينًا
91
Page 67 of 546
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء
4
4
4
4
سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
سورة النساء
۱۳
۱۴
اور کسی مومن کو شایان نہیں کہ مومن کو مار ڈالے مگر بھول کر اور جو بھول کر بھی مومن کو مار ڈالے تو (ایك تو) ایك مسلمان غلم آزاد کردے اور (دوسرے) مقتول کے وارثوں کو خون بہا دے ہاں اگر وہ معاف کردیں (تو ان کو اختیار ہے) اگر مقتول تمہارے دشمنوں کی جماعت میں سے ہو اور وہ خود مومن ہو تو صرف ایك مسلمان غلم آزاد کرنا چاہیئے اور اگر مقتول ایسے لوگوں میں سے ہو جن میں اور تم میں صلح کا عہد ہو تو وارثان مقتول کو خون بہا دینا اور ایك مسلمان غلم آزاد کرنا چاہیئے اور جس کو یہ میسر نہ ہو وہ متواتر دو مہینے کے روزے رکھے یہ (کفارہ) ال کی طرف سے (قبول) توبہ (کے لئے) ہے اور ال (سب کچھ) جانتا اور بڑی حکمت وال ہے
َومَا كَانَ لِمُ ْؤمِنٍ أَن َي ْقتُلَ مُ ْؤمِنًا إِلّ خَ َطئًا َومَن قََتلَ مُ ْؤ ِمنًا َخطَئًا َفَتحْرِيرُ رََقبَةٍ مّ ْؤمِنَ ٍة َودَِيةٌ مّسَلّ َمةٌ ِإلَى أَهْلِهِ إِلّ أَن يَصّدّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوّ لّكُمْ وَهُوَ مْ ْؤمِنٌ َفَتحْرِيرُ حرِيرُ رَقَبَةٍ رََقبَةٍ مّ ْؤمَِنةٍ وَإِن كَانَ مِن قَ ْومٍ َبيْنَكُمْ وََبْينَهُمْ مّيثَاقٌ فَ ِديَةٌ مّسَلّ َمةٌ ِإلَى أَهِْلهِ وََت ْ مّ ْؤمَِنةً فَمَن لّمْ َيجِدْ َفصِيَامُ شَ ْهرَْينِ ُمتَتَاِبعَيْنِ تَوَْبةً مّنَ الّلهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
92
ً اور جو شخص مسلمان کو قصدا مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ (جلتا) رہے گا اور ال اس پر غضبناک ہوگا اور اس پر لعنت کرے گا اور ایسے شخص کے لئے اس نے بڑا (سخت) عذاب تیار کر رکھا ہے
ضبَ اللّهُ عَلَْيهِ وَلَ َعنَهُ وَأَعَدّ لَهُ َومَن َيقُْتلْ مُ ْؤ ِمنًا مَّتعَمّدًا َفجَزَآؤُهُ جَهَنّمُ خَالِدًا فِيهَا وَ َغ ِ عَذَابًا عَظِيمًا
93
مومنو! جب تم ال کی راہ میں باہر نکلو کرو تو تحقیق سے کام لیا کرو اور جو شخص تم سے سلم علیك کرے اس سے یہ نہ کہو کہ تم مومن نہیں اور اس سے تمہاری غرض یہ ہو کہ دنیا کی زندگی کا فائدہ حاصل کرو سو ال کے نزدیك بہت سے غنیمتیں ہیں تم بھی تو پہلے ایسے ہی تھے پھر ال نے تم پر احسان کیا تو (آئندہ) تحقیق کرلیا کرو اور جو عمل تم کرتے ہو ال کو سب کی خبر ہے
سلَمَ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا ضَ َربْتُمْ فِي سَبِيلِ الّلهِ َفَتبَيّنُواْ وَلَ َتقُولُواْ لِمَنْ َألْقَى ِإَليْكُمُ ال ّ حيَاةِ ال ّدنْيَا َفعِندَ الّلهِ َمغَانِمُ َكثِيَةٌ كَ َذلِكَ كُنتُم مّن قَبْلُ ستَ مُ ْؤ ِمنًا تَْبتَغُونَ َع َرضَ الْ َ لَ ْ فَمَنّ اللّهُ عَلَيْكُمْ َفتََبّينُواْ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا
94
جو مسلمان (گھروں میں) بیٹھ رہتے (اور لڑنے سے جی چراتے) ہیں اور کوئی عذر نہیں رکھتے وہ اور جو ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے لڑتے ہیں وہ دونوں برابر نہیں ہو سکتے ال نے مال اور جان سے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر درجے میں فضیلت بخشی ہے اور (گو) نیك وعدہ سب سے ہے لیکن اجر عظیم کے لحاظ سے ال نے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر کہیں فضیلت بخشی ہے
4
4
4
سورة النساء
سورة النساء سورة النساء
لّ يَسْتَوِي اْلقَاعِدُونَ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ غَْيرُ أُ ْولِي الضّ َررِ وَالْ ُمجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّ ِه بَِأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ َفضّلَ اللّهُ الْ ُمجَاهِدِينَ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى اْلقَاعِدِينَ َدرَجَةً ضلَ الّلهُ الْ ُمجَاهِدِينَ عَلَى اْلقَاعِدِينَ أَ ْجرًا عَظِيمًا وَكُـلّ وَعَدَ الّلهُ اْلحُسْنَى وََف ّ
95
4
سورة النساء
(یعنی) ال کی طرف سے درجات میں اور بخشش میں اور رحمت میں اور ال بڑا بخشنے وال (اور) مہربان ہے
َدرَجَاتٍ ّمْنهُ َو َم ْغ ِفرَةً َورَحْ َمةً وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا
96
4
سورة النساء
اور جو لوگ اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں جب فرشتے ان کی جان قبض کرنے لگتے ہیں تو ان سے پوچھتے ہیں کہ تم کس حال میں تھے وہ کہتے ہیں کہ ہم ملك میں عاجز وناتواں تھے فرشتے کہتے ہیں کیا ال کا ملك فراخ نہیں تھا کہ تم اس میں ہجرت کر جاتے ایسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے ہاں جو مرد اور عورتیں اور بچے بےبس ہیں کہ نہ تو کوئی چارہ کر سکتے ہیں اور نہ رستہ جانتے ہیں
ض َعفِيَ فِي إِنّ الّذِينَ تَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ ظَالِمِي أَْنفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ ُكنّا مُسَْت ْ ا َل ْرضِ قَالْوَاْ َألَمْ تَكُنْ َأ ْرضُ اللّهِ وَاسِ َعةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا َفأُ ْولَـئِكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ وَسَاءتْ َمصِيًا
97
4
سورة النساء
ستَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَ يَ ْهتَدُونَ سَبِيلً سَتضْ َعفِيَ مِنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ لَ يَ ْ إِلّ الْمُ ْ
98
4
سورة النساء
Page 68 of 546
۱۵
۱۶
قریب ہے کہ ال ایسوں کو معاف کردے اور ال معاف کرنے وال (اور) بخشنے وال ہے
َفأُ ْولَـِئكَ عَسَى الّلهُ أَن َي ْعفُوَ َعنْهُمْ وَكَانَ الّلهُ َعفُوّا َغفُورًا
99
اور جو شخص ال کی راہ میں گھر بار چھوڑ جائے وہ زمین میں بہت سی جگہ اور کشائش پائے گا اور جو شخص ال اور رسول کی طرف ہجرت کرکے گھر سے نکل جائے پھر اس کو موت آپکڑے تو اس کا ثواب ال کے ذمے ہوچکا اور ال بخشنے وال اور مہربان ہے
4
سورة النساء
َومَن يُهَا ِجرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ َيجِدْ فِي ا َل ْرضِ ُمرَاغَمًا كَثِيًا َو َسعَةً َومَن َيخْرُجْ مِن َبيْتِ ِه مُهَا ِجرًا ِإلَى اللّهِ َورَسُولِهِ ثُمّ يُ ْدرِكْهُ الْمَ ْوتُ َفقَدْ وَقَعَ أَ ْجرُهُ عَلى الّلهِ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا رّحِيمًا
100
4
سورة النساء
اور جب تم سفر کو جاؤ تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ نماز کو کم کرکے پڑھو بشرطیکہ تم کو خوف ہو کہ کافر لوگ تم کو ایذا دیں گے بےشك کافر تمہارے کھلے دشمن ہیں
صلَةِ ِإنْ ِخ ْفتُمْ أَن صرُواْ مِنَ ال ّ وَِإذَا ضَ َربْتُمْ فِي الَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ ُجنَاحٌ أَن َت ْق ُ َي ْفتِنَكُمُ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإنّ الْكَاِفرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوّا مّبِينًا
101
4
سورة النساء
اور (اے پیغمبر) جب تم ان (مجاہدین کے لشکر) میں ہو اور ان کو نماز پڑھانے لگو تو چاہیئے کہ ان کی ایك جماعت تمہارے ساتھ مسلح ہو کر کھڑی رہے جب وہ سجدہ کرچکیں تو پرے ہو جائیں پھر دوسری جماعت جس نے نماز نہیں پڑھی (ان کی جگہ) آئے اور ہوشیار اور مسلح ہو کر تمہارے ساتھ نماز ادا کرے کافر اس گھات میں ہیں کہ تم ذرا اپنے ہتھیاروں اور سامان سے غافل ہو جاؤ تو تم پر یکبارگی حملہ کردیں اگر تم بارش کے سبب تکلیف میں یا بیمار ہو تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ ہتھیار اتار رکھو مگر ہوشیار ضرور رہنا ال نے کافروں کے لئے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے
حتَهُمْ فَإِذَا صلَةَ فَلَْتقُمْ طَآِئفَةٌ ّمنْهُم ّم َعكَ وَلَْيأْخُذُواْ َأسِْل َ وَِإذَا كُنتَ فِيهِمْ َفأَقَ ْمتَ لَهُمُ ال ّ َسجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن َورَآئِكُمْ َوْلتَ ْأتِ طَآِئفَةٌ أُ ْخرَى لَمْ ُيصَلّواْ فَ ْلُيصَلّواْ َمعَكَ َوْليَأْخُذُواْ حتِكُمْ وََأمِْت َعتِكُمْ َفيَمِيلُونَ حِ ْذرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدّ الّذِينَ كَ َفرُواْ لَوْ َت ْغفُلُونَ عَنْ أَسِْل َ عََليْكُم ّميْلَةً وَاحِدَةً وَلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مّن ّمطَرٍ أَوْ كُنتُم ّم ْرضَى أَن حتَكُمْ وَخُذُواْ حِ ْذرَكُمْ إِنّ الّلهَ أَعَدّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا ضعُواْ أَسِْل َ َت َ
102
پھر جب تم نماز تمام کرچکو تو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حالت میں) ال کو یاد کرو پھر جب خوف جاتا رہے تو (اس طرح سے) نماز پڑھو (جس طرح امن کی حالت میں پڑھتے ہو) بےشك نماز کا مومنوں پر اوقات (مقررہ) میں ادا کرنا فرض ہے
صلَةَ فَاذْكُرُواْ اللّهَ ِقيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَى ُجنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَ ْأنَنتُمْ َفأَقِيمُواْ فَِإذَا َقضَْيتُمُ ال ّ صلَةَ كَاَنتْ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِكتَابًا مّوْقُوتًا صلَةَ ِإنّ ال ّ ال ّ
103
اور کفار کا پیچھا کرنے میں سستی نہ کرنا اگر تم بےآرام ہوتے ہو تو جس طرح تم بےآرام ہوتے ہو اسی طرح وہ بھی بےآرام ہوتے ہیں اور تم ال سے ایسی ایسی امیدیں رکھتے ہو جو وہ نہیں رکھ سکتے اور ال سب کچھ جانتا اور (بڑی) حکمت وال ہے
4
4
سورة النساء
سورة النساء
وَلَ تَ ِهنُواْ فِي اْبِتغَاء اْلقَ ْومِ إِن تَكُونُواْ َت ْألَمُونَ فَإِنّهُمْ َي ْألَمُونَ كَمَا َت ْألَمونَ وََترْجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
104
4
سورة النساء
(اے پیغمبر) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے تاکہ ال کی ہدایت کے مطابق لوگوں کے مقدمات میں فیصلہ کرو اور (دیکھو) دغابازوں کی حمایت میں کبھی بحث نہ کرنا
ِإنّا أَن َزْلنَا إَِلْيكَ الْكِتَابَ بِاْلحَقّ لَِتحْكُمَ َبيْنَ النّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلَ تَكُن لّ ْلخَآِئنِيَ َخصِيمًا
105
4
سورة النساء
اور ال سے بخشش مانگنا بےشك ال بخشنے وال مہر بان ہے
وَا ْسَت ْغ ِفرِ الّلهِ ِإنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا
106
4
سورة النساء
Page 69 of 546
۱۷
۱۸
اور لوگ اپنے ہم جنسوں کی خیانت کرتے ہیں ان کی طرف سے بحث نہ کرنا کیونکہ ال خائن اور مرتکب جرائم کو دوست نہیں رکھتا
حبّ مَن كَانَ خَوّانًا َأثِيمًا ختَانُونَ أَنفُسَهُمْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ وَلَ ُتجَا ِدلْ َعنِ الّذِينَ َي ْ
107
یہ لوگوں سے تو چھپتے ہیں اور ال سے نہیں چھپتے حالنکہ جب وہ راتوں کو ایسی باتوں کے مشورے کیا کرتے ہیں جن کو وہ پسند نہیں کرتا ان کے ساتھ ہوا کرتا ہے اور ال ان کے (تمام) کاموں پر احاطہ کئے ہوئے ہے
4
سورة النساء
خفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ َمعَهُمْ إِذْ ُيَبيّتُونَ مَا لَ يَ ْرضَى مِنَ خفُونَ مِنَ النّاسِ وَلَ يَسَْت ْ ستَ ْ يَ ْ اْلقَ ْولِ وَكَانَ الّلهُ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطًا
108
4
سورة النساء
بھل تم لوگ دنیا کی زندگی میں تو ان کی طرف سے بحث کر لیتے ہو قیامت کو ان کی طرف سے ال کے ساتھ کون جھگڑے گا اور کون ان کا وکیل بنے گا؟
هَاأَنتُمْ هَـؤُلء جَا َدْلتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا فَمَن ُيجَادِلُ اللّهَ َعنْهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ أَم مّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلً
109
4
سورة النساء
اور جو شخص کوئی برا کام کر بیٹھے یا اپنے حق میں ظلم کرلے پھر ال سے بخشش مانگے تو ال کو بخشنے وال اور مہربان پائے گا
سَت ْغ ِفرِ الّلهَ َيجِدِ الّلهَ َغفُورًا رّحِيمًا سهُ ثُمّ يَ ْ َومَن َيعْ َملْ سُوءًا أَوْ َيظْلِمْ َنفْ َ
110
4
اور جو کوئی گناہ کرتا ہے تو اس کا وبال اسی پر ہے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
سهِ وَكَانَ الّلهُ عَلِيمًا حَكِيمًا سُبهُ عَلَى َنفْ ِ سبْ ِإثْمًا فَِإنّمَا يَكْ ِ َومَن يَكْ ِ
111
4
اور جو شخص کوئی قصور یا گناہ تو خود کرے لیکن اس سے کسی بےگناہ کو مہتم کردے تو اس نے بہتان اور صریح گناہ کا بوجھ اپنے سر پر رکھا
سبْ َخطِيَئةً أَوْ ِإثْمًا ثُمّ َي ْرمِ ِبهِ َبرِيئًا َفقَدِ ا ْحتَ َملَ بُ ْهتَانًا وَِإثْمًا ّمبِينًا َومَن يَكْ ِ
112
4
اور اگر تم پر ال کا فضل اور مہربانی نہ ہوتی تو ان میں سے ایك جماعت تم کو بہکانے کا قصد کر ہی چکی تھی اور یہ اپنے سوا (کسی کو) بہکا نہیں سکتے اور نہ تمہارا کچھ بگاڑ سکتے ہیں اور ال نے تم پر کتاب اور دانائی نازل فرمائی ہے اور تمہیں وہ باتیں سکھائی ہیں جو تم جانتے نہیں تھے اور تم پر ال کا بڑا فضل ہے
َولَوْلَ َفضْلُ اللّهِ عََليْكَ َورَحْ َمتُهُ لَهَمّت طّآِئفَةٌ مّنْهُمْ أَن ُيضِلّوكَ َومَا ُيضِلّونَ إِ ّل أَنفُسَهُمْ َومَا َيضُرّوَنكَ مِن شَ ْيءٍ وَأَنزَلَ الّلهُ عََليْكَ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَعَلّمَكَ مَا لَمْ ضلُ اللّهِ عَلَْيكَ عَظِيمًا تَ ُكنْ َتعْلَمُ وَكَانَ فَ ْ
113
ان لوگوں کی بہت سی مشورتیں اچھی نہیں ہاں (اس شخص کی مشورت اچھی ہوسکتی ہے) جو خیرات یا نیك بات یا لوگوں میں صلح کرنے کو کہے اور جو ایسے کام ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے کرے گا تو ہم اس کو بڑا ثواب دیں گے
لحٍ َبيْنَ النّاسِ صَ لّ خَْيرَ فِي َكثِيٍ مّن ّنجْوَاهُمْ إِلّ َمنْ َأمَرَ ِبصَدََقةٍ أَوْ َمعْرُوفٍ أَوْ ِإ ْ َومَن يَ ْف َعلْ َذِلكَ اْبتَغَاء َم ْرضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُ ْؤتِيهِ أَ ْجرًا عَظِيمًا
114
اور جو شخص سیدھا رستہ معلوم ہونے کے بعد پیغمبر کی مخالف کرے اور مومنوں کے رستے کے سوا اور رستے پر چلے تو جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر ہی چلنے دیں گے اور (قیامت کے دن) جہنم میں داخل کریں گے اور وہ بری جگہ ہے
َومَن يُشَاقِقِ الرّسُولَ مِن بَعْدِ مَا َتَبيّنَ َلهُ الْهُدَى َويَّتبِعْ غَْيرَ سَبِيلِ الْمُ ْؤمِنِيَ نُ َولّهِ مَا تَ َولّى َوُنصْلِهِ جَ َهنّمَ وَسَاءتْ َمصِيًا
115
ال اس کے گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا (اور گناہ) جس کو چاہیے گا بخش دے گا۔ اور جس نے ال کے ساتھ شریك بنایا وہ رستے سے دور جا پڑا یہ جو ال کے سوا پرستش کرتے ہیں تو عورتوں کی اور پکارتے ہیں تو شیطان کی سرکش ہی کو
4
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
ِإنّ اللّهَ لَ َي ْغفِرُ أَن يُشْرَكَ ِبهِ وََي ْغفِرُ مَا دُونَ َذلِكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدْ ضَلّ ضَلَلً َبعِيدًا
116
4
سورة النساء
إِن يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ إِلّ ِإنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلّ َشْيطَانًا ّمرِيدًا
117
4
سورة النساء
Page 70 of 546
۱۹
جس پر ال نے لعنت کی ہے (جو ال سے) کہنے لگا میں تیرے بندوں سے (غیر ال کی نذر دلوا کر مال کا) ایك مقرر حصہ لے لیا کروں گا
ّل َعَنهُ الّلهُ وَقَالَ َلَأّتخِ َذنّ ِمنْ ِعبَادِكَ َنصِيبًا ّم ْفرُوضًا
118
اور ان کو گمراہ کرتا اور امیدیں دلتا ہروں گا اور یہ سکھاتا رہوں گا کہ جانوروں کے کان چیرتے رہیں اور (یہ بھی) کہتا رہوں گا کہ وہ ال کی بنائی ہوئی صورتوں کو بدلتے رہیں اور جس شخص نے ال کو چھوڑ کر شیطان کو دوست بنایا اور وہ صریح نقصان میں پڑ گیا
وَلُضِّلنّهُمْ وَ ُل َمنَّينّهُمْ وَل ُمرَنّهُمْ فَلَُيبَتّكُنّ آذَانَ ا َلْنعَامِ وَل ُمرَنّهُمْ فََلُيغَّيرُنّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن سرَانًا مّبِينًا سرَ خُ ْ َيّتخِذِ الشّْيطَانَ َوِليّا مّن دُونِ الّلهِ َفقَدْ خَ ِ
119
4
وہ ان کو وعدے دیتا رہا اور امیدیں دلتا ہے اور جو کچھ شیطان انہیں وعدے دیتا ہے جو دھوکا ہی دھوکا ہے
شْيطَانُ إِلّ ُغرُورًا َيعِدُهُمْ َويُ َمنّيهِمْ َومَا َيعِدُهُمُ ال ّ
120
4
ایسے لوگوں کا ٹھکانا جہنم ہے۔ اور وہ وہاں سے مخلصی نہیں پاسکیں گے
أُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ وَلَ َيجِدُونَ َعنْهَا َمحِيصًا
121
4
اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن کے نیچے نہریں جاری ہیں۔ ابدالباد ان میں رہیں گے۔ یہ ال کا سچا وعدہ ہے۔ اور ال سے زیادہ بات کا سچا کون ہوسکتا ہے
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
وَالّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَعْدَ اللّهِ َحقّا َومَنْ َأصْدَقُ ِمنَ اللّهِ قِيلً
122
4
سورة النساء
(نجات) نہ تو تمہاری آرزوؤں پر ہے اور نہ اہل کتاب کی آرزوؤں پر۔ جو شخص برے عمل کرے گا اسے اسی (طرح) کا بدل دیا جائے گا اور وہ ال کے سوا نہ کسی کو حمایتی پائے گا اور نہ مددگار
جزَ بِهِ وَلَ َيجِدْ لَهُ مِن دُونِ ّليْسَ ِبَأمَاِنيّكُمْ وَل َأمَانِيّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَن َيعْمَلْ سُوءًا ُي ْ اللّهِ َولِيّا وَلَ َنصِيًا
123
4
سورة النساء
اور جو نیك کام کرے گا مرد ہو یا عورت اور وہ صاحب ایمان بھی ہوگا تو ایسے لوگ بہشت میں داخل ہوں گے اور ان کی تل برابر بھی حق تلفی نہ کی جائے گی
َومَن َيعْ َملْ مِنَ الصّاِلحَاتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ َفأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ اْلجَّنةَ وَلَ ُيظْلَمُونَ نَقِيًا
124
4
سورة النساء
اور اس شخص سے کس کا دین اچھا ہوسکتا ہے جس نے حکم ال کو قبول کیا اور وہ نیکوکار بھی ہے۔ اور ابراہیم کے دین کا پیرو ہے جو یکسوں (مسلمان ) تھے اور ال نے ابراہیم کو اپنا دوست بنایا تھا اور آسمان وزمین میں جو کچھ ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال ہر چیز پر احاطے کئے ہوئے ہے ٰ (اے پیغمبر) لوگ تم سے (یتیم) عورتوں کے بارے میں فتوی طلب کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ال تم کو ان کے (ساتھ نکاح کرنے کے) معاملے میں اجازت دیتا ہے اور جو حکم اس کتاب میں پہلے دیا گیا ہے وہ ان یتیم عورتوں کے بارے میں ہے جن کو تم ان کا حق تو دیتے نہیں اور خواہش رکھتے ہو کہ ان کے ساتھ نکاح کرلو اور (نیز) بیچارے بیکس بچوں کے بارے میں۔ اور یہ (بھی حکم دیتا ہے) کہ یتیموں کے بارے میں انصاف پر قائم رہو۔ اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے
َو َمنْ أَحْسَنُ دِينًا مّمّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ ل وَهُوَ ُمحْسِنٌ واّتبَعَ مِّلةَ ِإبْرَاهِيمَ َحنِيفًا وَاّتخَذَ الّلهُ ِإبْرَاهِيمَ خَلِيلً
125
4
سورة النساء
وَلّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ الّلهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ ّمحِيطًا
126
4
سورة النساء
ستَ ْفتُونَكَ فِي النّسَاء قُلِ الّلهُ ُي ْفتِيكُمْ فِي ِهنّ وَمَا ُيتْلَى عََليْكُمْ فِي الْ ِكتَابِ فِي يَتَامَى َويَ ْ ض َعفِيَ مِنَ النّسَاء الّلتِي لَ تُؤْتُونَهُنّ مَا كُِتبَ لَ ُهنّ َوَترْغَبُونَ أَن تَن ِكحُو ُهنّ وَالْمُسَْت ْ الْ ِولْدَانِ وَأَن َتقُومُواْ لِلَْيتَامَى بِاْلقِسْطِ َومَا َت ْفعَلُواْ ِمنْ َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا
127
Page 71 of 546
4
سورة النساء
۲۰
اور اگر کسی عورت کو اپنے خاوند کی طرف سے زیادتی یا بےرغبتی کا اندیشہ ہو تم میاں بیوی پر کچھ گناہ نہیں کہ آپس میں کسی قرارداد پر صلح کرلیں۔ اور صلح خوب (چیز) ہے اور طبیعتیں تو بخل کی طرف مائل ہوتی ہیں اور اگر تم نیکوکاری اور پرہیزگاری کرو گے تو ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے
وَِإنِ امْرَأَةٌ خَاَفتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا َفلَ ُجنَ ْاحَ عََليْهِمَا أَن ُيصِْلحَا َبيْنَهُمَا صُ ْلحًا وَالصّلْحُ خَْيرٌ وَأُ ْحضِ َرتِ الَنفُسُ الشّحّ وَإِن ُتحْسِنُواْ وََتّتقُواْ فَِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيًا
128
اور تم خوا کتنا ہی چاہو عورتوں میں ہرگز برابری نہیں کرسکو گے تو ایسا بھی نہ کرنا کہ ایك ہی کی طرف ڈھل جاؤ اور دوسری کو (ایسی حالت میں) چھوڑ دو کہ گویا ادھر ہوا میں لٹك رہی ہے اور اگر آپس میں موافقت کرلو اور پرہیزگاری کرو تو ال بخشنے وال مہربان ہے
4
سورة النساء
َولَن تَسَْتطِيعُواْ أَن َتعْدِلُواْ َبيْنَ النّسَاء َولَوْ حَرَصْتُمْ فَلَ تَمِيلُواْ ُكلّ الْ َميْلِ فَتَ َذرُوهَا كَالْ ُمعَّلقَةِ وَإِن ُتصِْلحُواْ وََتّتقُواْ فَإِنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا
129
4
سورة النساء
اور اگر میاں بیوی (میں موافقت نہ ہوسکے اور) ایك دوسرے سے جدا ہوجائیں تو ال ہر ایك کو اپنی دولت سے غنی کردے گا اور ال بڑی کشائش وال اور حکمت وال ہے
وَإِن َيَت َفرّقَا ُي ْغنِ الّلهُ ُكلّ مّن َس َعِتهِ وَكَانَ الّلهُ وَا ِسعًا حَكِيمًا
130
4
سورة النساء
اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور جن لوگوں کو تم سے پہلے کتاب دی گئی تھی ان کو بھی اور (اے محمدﷺ) تم کو بھی ہم نے حکم تاکیدی کیا ہے کہ ال سے ڈرتے رہو اور اگر کفر کرو گے تو (سمجھ رکھو کہ) جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال بے پروا اور سزاوار حمدوثنا ہے
صيْنَا الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ مِن قَبْلِكُ ْم وَللّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ َوَلقَدْ َو ّ وَِإيّاكُمْ َأنِ اّتقُواْ اللّهَ وَإِن تَ ْك ُفرُواْ فَِإنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ اللّهُ َغِنيّا حَمِيدًا
131
4
اور (پھر سن رکھو کہ) جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے اور ال کارساز کافی ہے
َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلً
132
4
لوگو! اگر وہ چاہے تو تم کو فنا کردے اور (تمہاری جگہ) اور لوگوں کو پیدا کردے۔اور ال اس بات پر قادر ہے
شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َأيّهَا النّاسُ َوَي ْأتِ بِآ َخرِينَ وَكَانَ الّلهُ عَلَى َذِلكَ قَدِيرًا إِن يَ َ
133
4
جو شخص دنیا (میں عملوں) کی جزا کا طالب ہو تو ال کے پاس دنیا اور آخرت (دونوں) کے لئے اجر (موجود) ہیں۔ اور ال سنتا دیکھتا ہے
مّن كَانَ ُيرِيدُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا َفعِندَ الّلهِ ثَوَابُ ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا َبصِيًا
134
4
اے ایمان والو! انصاف پر قائم رہو اور ال کے لئے سچی گواہی دو خواہ (اس میں) تمہارا یا تمہارےماں باپ اور رشتہ داروں کا نقصان ہی ہو۔ اگر کوئی امیر ہے یا فقیر تو ال ان کا خیر خواہ ہے۔ تو تم خواہش نفس کے پیچھے چل کر عدل کو نہ چھوڑ دینا۔ اگر تم پیچیدا شہادت دو گے یا (شہادت سے) بچنا چاہو گے تو (جان رکھو) ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے
سطِ شُهَدَاء لِلّهِ َولَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ بِاْلقِ ْ وَالَقْ َربِيَ إِن يَكُنْ َغنِيّا أَوْ َفقَيًا فَاللّهُ أَ ْولَى بِهِمَا فَلَ َتتِّبعُواْ الْهَوَى أَن تَعْ ِدلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ ُتعْ ِرضُواْ فَِإنّ اللّهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيًا
135
مومنو! ال پر اور اس کے رسول پر اور جو کتاب اس نے اپنی پیغمبر (آخرالزماں) پر نازل کی ہے اور جو کتابیں اس سے پہلے نازل کی تھیں سب پر ایمان لؤ۔ اور جو شخص ال اور اس کے فرشتوں اور اس کی کتابوں اور اس کے پیغمبروں اور روزقیامت سے انکار کرے وہ رستے سے بھٹك کر دور جا پڑا
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ َو َرسُولِهِ وَالْكِتَابِ الّذِي نَزّلَ عَلَى رَسُوِلهِ وَالْ ِكتَا ِ ب الّ ِذيَ أَن َزلَ مِن َقبْلُ َومَن يَ ْك ُفرْ بِاللّهِ َو َملَئِ َكتِهِ وَ ُكتُِبهِ َو ُرسُلِهِ وَاْليَوْمِ الخِرِ َفقَدْ ضَلّ ضلَلً َبعِيدًا َ
136
Page 72 of 546
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
۲۱
جو لوگ ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر کفر میں بڑھتے گئے ان کو ال نہ تو بخشے گا اور نہ سیدھا رستہ دکھائے گا
ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ ثُمّ َك َفرُواْ ثُمّ آ َمنُواْ ثُمّ َك َفرُواْ ثُمّ ازْدَادُواْ ُكفْرًا لّمْ يَكُنِ اللّهُ ِلَي ْغفِرَ لَهُمْ وَلَ ِليَهْ ِديَهُمْ َسبِيلً
137
4
سورة النساء
(اے پیغمبر) منافقوں (یعنی دو رخے لوگوں) کو بشارت سناد دو کہ ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب (تیار) ہے
شرِ الْ ُمنَاِفقِيَ ِبَأنّ لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا بَ ّ
138
4
سورة النساء
جو مومنوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست بناتے ہیں۔ کیا یہ ان کے ہاں عزت حاصل کرنا چاہتے ہیں تو عزت تو سب ال ہی کی ہے
الّذِينَ يَّتخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَ ْوِليَاء مِن دُونِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ أََيبَْتغُونَ عِندَهُمُ اْلعِزّةَ فَِإنّ العِزّةَ لِلّهِ جَمِيعًا
139
4
سورة النساء
اور ال نے تم (مومنوں) پر اپنی کتاب میں (یہ حکم) نازل فرمایا ہے کہ جب تم (کہیں) سنو کہ ال کی آیتوں سے انکار ہورہا ہے اور ان کی ہنسی اڑائی جاتی ہے تو جب تك وہ لوگ اور باتیں (نہ) کرنے لگیں۔ ان کے پاس مت بیٹھو۔ ورنہ تم بھی انہیں جیسے ہوجاؤ گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال منافقوں اور کافروں سب کو دوزخ میں اکھٹا کرنے وال ہے
وَقَدْ نَزّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْ ِكتَابِ أَنْ إِذَا سَ ِمعْتُمْ آيَاتِ الّلهِ يُ َكفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَ َ ل َت ْقعُدُواْ مَعَهُمْ حَتّى َيخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَْيرِهِ إِنّكُمْ إِذًا مّثْلُهُمْ ِإنّ اللّهَ جَامِعُ الْ ُمنَاِفقِيَ وَالْكَاِفرِينَ فِي جَهَنّمَ جَمِيعًا
140
جو تم کو دیکھتے رہتے ہیں اگر ال کی طرف سے تم کو فتح ملے تو کہتے ہیں کیا ہم تمہارے ساتھ نہ تھے۔ اور اگر کافروں کو (فتح) نصیب ہو تو (ان سے) کہتے ہیں کیا ہم تم پر غالب نہیں تھے اور تم کو مسلمانوں (کے ہاتھ) سے بچایا نہیں۔ تو ال تم میں قیامت کے دن فیصلہ کردے گا۔ اور ال کافروں کو مومنوں پر ہرگز غلبہ نہیں دے گا
الّذِينَ َيتَ َرّبصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مّنَ اللّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن ّمعَكُمْ وَإِن كَانَ سَتحْ ِوذْ عََليْكُمْ وَنَمَْنعْكُم ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ فَالّلهُ َيحْكُمُ َبيْنَكُمْ لِلْكَاِفرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ َألَمْ نَ ْ جعَلَ الّلهُ لِلْكَاِفرِينَ عَلَى الْمُؤْ ِمنِيَ َسبِيلً يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ َولَن يَ ْ
141
منافق (ان چالوں سے اپنے نزدیك) ال کو دھوکا دیتے ہیں (یہ اس کو کیا دھوکا دیں گے) وہ انہیں کو دھوکے میں ڈالنے وال ہے اور جب یہ نماز کو کھڑے ہوتے ہیں تو سست اور کاہل ہو کر (صرف) لوگوں کے دکھانے کو اور ال کی یاد ہی نہیں کرتے مگر بہت کم
4
4
سورة النساء
سورة النساء
صلَةِ قَامُواْ كُسَالَى ِإنّ الْ ُمنَافِقِيَ ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَِإذَا قَامُواْ ِإلَى ال ّ ُيرَآؤُونَ النّاسَ وَلَ يَذْ ُكرُونَ اللّهَ إِلّ قَلِيلً
142
4
سورة النساء
بیچ میں پڑے لٹك رہے ہیں نہ ان کی طرف (ہوتے ہیں) نہ ان کی طرف اور جس کو ال بھٹکائے تو اس کے لئے کبھی بھی رستہ نہ پاؤ گے
مّ َذبْ َذبِيَ َبيْنَ َذلِكَ لَ ِإلَى هَـؤُلء وَلَ ِإلَى هَـؤُلء َومَن ُيضِْللِ اللّهُ فَلَن َتجِدَ لَهُ َسبِيلً
143
4
سورة النساء
اے اہل ایمان! مومنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بناؤ کیا تم چاہتے ہو کہ اپنے اوپر ال کا صریح الزام لو؟
جعَلُواْ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ الْكَاِفرِينَ أَ ْولِيَاء مِن دُونِ الْمُ ْؤمِنِيَ َأتُرِيدُونَ أَن تَ ْ لِلّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا ّمبِينًا
144
4
سورة النساء
کچھ شك نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے
ِإنّ الْ ُمنَاِفقِيَ فِي ال ّدرْكِ ا َل ْس َفلِ ِمنَ النّارِ َولَن َتجِدَ لَهُمْ َنصِيًا
145
4
سورة النساء
Page 73 of 546
۲۲
إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ وَاعَْتصَمُواْ بِاللّهِ وَأَخَْلصُواْ دِينَهُمْ لِّلهِ فَأُ ْولَـئِكَ مَعَ الْمُ ْؤمِنِيَ َوسَوْفَ يُؤْتِ اللّهُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ أَ ْجرًا عَظِيمًا
146
4
اگر تم (ال کے شکرگزار رہو اور (اس پر) ایمان لے آؤ تو ال تم کو عذاب دے کر کیا کرے گا۔ اور ال تو قدرشناس اور دانا ہے
مّا َي ْف َعلُ الّلهُ ِبعَذَابِكُمْ إِن شَ َك ْرتُمْ وَآمَنتُمْ وَكَانَ الّلهُ شَا ِكرًا عَلِيمًا
147
4
ال اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو علنیہ برا کہے مگر وہ جو مظلوم ہو۔ اور ال (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے
حبّ الّلهُ اْلجَ ْهرَ بِالسّ َوءِ ِمنَ اْلقَ ْولِ إِلّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا عَلِيمًا لّ ُي ِ
148
4
اگر تم لوگ بھلئی کھلم کھل کرو گے یا چھپا کر یا برائی سے درگزر کرو گے تو ال بھی معاف کرنے وال (اور) صاحب قدرت ہے
خفُوهُ أَوْ َت ْعفُواْ عَن سُ َوءٍ فَِإنّ الّلهَ كَانَ َعفُوّا قَدِيرًا إِن ُتبْدُواْ َخْيرًا أَوْ ُت ْ
149
4
جو لوگ ال سے اور اس کے پیغمبروں سے کفر کرتے ہیں اور ال اور اس کے پیغمبروں میں فرق کرنا چاہتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بعض کو مانتے ہیں اور بعض کو نہیں مانتے اور ایمان اور کفر کے بیچ میں ایك راہ نکالنی چاہتے ہیں
ہاں جنہوں نے توبہ کی اور اپنی حالت کو درست کیا اور ال (کی رسی) کو مضبوط پکڑا اور خاص ال کے فرمانبردار ہوگئے تو ایسے لوگ مومنوں کے زمرے میں ہوں گے اور ال عنقریب مومنوں کو بڑا ثواب دے گا
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
ِإنّ الّذِينَ يَ ْك ُفرُونَ بِالّلهِ َو ُرسُلِهِ َويُرِيدُونَ أَن ُي َفرّقُواْ َبيْنَ اللّهِ َو ُرسُلِهِ وَيقُولُونَ نُ ْؤمِنُ بَِبعْضٍ َونَ ْكفُرُ ِبَبعْضٍ وَُيرِيدُونَ أَن َيّتخِذُواْ َبيْنَ َذلِكَ َسبِيلً
150
4
سورة النساء
وہ بل اشتباہ کافر ہیں اور کافروں کے لئے ہم نے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے
أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْكَاِفرُونَ َحقّا وَأَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا
151
4
سورة النساء
اور جو لوگ ال اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے اور ان میں سے کسی میں فرق نہ کیا (یعنی سب کو مانا) ایسے لوگوں کو وہ عنقریب ان (کی نیکیوں) کے صلے عطا فرمائے گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے
وَالّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ َورُسُلِهِ َولَمْ ُيفَرّقُواْ َبيْنَ أَحَدٍ ّمنْهُمْ أُ ْولَـِئكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا
152
(اے محمدﷺ) اہل کتاب تم سے درخواست کرتے ہیں کہ تم ان پر ایك (لکھی ہوئی) ٰ کتاب آسمان سے اتار لؤ تو یہ موسی سے اس سے بھی بڑی بڑی درخواستیں کرچکے ہیں (ان سے) کہتے تھے ہمیں ال ظاہر (یعنی آنکھوں سے) دکھا دو سو ان کے گناہ کی وجہ سے ان کو بجلی نے آپکڑا۔ پھر کھلی نشانیاں آئے پیچھے بچھڑے کو (معبود) بنا بیٹھے تو ٰ اس سے بھی ہم نے درگزر کی۔ اور موسی کو صریح غلبہ دیا
سَأُلكَ أَهْلُ الْ ِكتَابِ أَن تَُنزّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مّنَ السّمَاء فَقَدْ سََألُواْ مُوسَى أَكَْبرَ مِن يَ ْ َذلِكَ َفقَالُواْ َأرِنَا اللّهِ جَ ْهرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصّا ِعقَةُ ِبظُلْمِهِمْ ثُمّ اّتخَذُواْ اْل ِعجْلَ مِن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الَْبيّنَاتُ َف َعفَ ْونَا عَن َذِلكَ وَآَتيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مّبِينًا
153
اور ان سے عہد لینے کو ہم نے ان پر کوہ طور اٹھا کھڑا کیا اور انہیں حکم دیا کہ (شہر کے) دروازے میں (داخل ہونا تو) سجدہ کرتے ہوئے داخل ہونا اور یہ بھی حکم دیا کہ ہفتے کے دن (مچھلیاں پکڑنے) میں تجاویز (یعنی حکم کے خلف) نہ کرنا۔ غرض ہم نے ان سے مضبوط عہد لیا (لیکن انہوں نے عہد کو توڑ ڈال) تو ان کے عہد توڑ دینے اور ال کی آیتوں سے کفر کرنے اور انبیاء کو ناحق مار ڈالنے اور یہ کہنے کے سبب کہ ہمارے دلوں پر پردے (پڑے ہوئے) ہیں۔ (ال نے ان کو مردود کردیا اور ان کے دلوں پر پردے نہیں ہیں) بلکہ ان کے کفر کے سبب ال نے ان پر مہر کردی ہے تو یہ کم ہی ایمان لتے ہیں
4
4
سورة النساء سورة النساء
َورََف ْعنَا فَوْقَهُمُ الطّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُ ْلنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ اْلبَابَ ُسجّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَ َتعْدُواْ فِي السّْبتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مّيثَاقًا غَلِيظًا
154
4
سورة النساء
فَبِمَا َن ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ وَ ُك ْفرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ ا َلنِْبيَاء ِب َغيْرِ حَقّ وَقَ ْولِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ َبلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِ ُكفْرِهِمْ َفلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً
155
4
سورة النساء
Page 74 of 546
۲۳
سورة النساء
اور ان کے کفر کے سبب اور مر یم پر ایك بہتان عظیم باندھنے کے سبب
َوبِ ُك ْفرِهِمْ وَقَ ْولِهِمْ عَلَى َم ْريَمَ بُ ْهتَانًا َعظِيمًا
156
ٰ اور یہ کہنے کے سبب کہ ہم نے مریم کے بیٹے عیسی مسیح کو جو ال کے پیغمبر ٰ (کہلتے) تھے قتل کردیا ہے (ال نے ان کو معلون کردیا) اور انہوں نے عیسی کو قتل نہیں کیا اور نہ انہیں سولی پر چڑھایا بلکہ ان کو ان کی سی صورت معلوم ہوئی اور جو لوگ ان کے بارے میں اختلف کرتے ہیں وہ ان کے حال سے شك میں پڑے ہوئے ہیں اور پیروئی ٰ ً ظن کے سوا ان کو اس کا مطلق علم نہیں۔ اور انہوں نے عیسی کو یقینا قتل نہیں کیا
وَقَ ْولِهِمْ ِإنّا قَتَ ْلنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَ ْريَمَ َرسُولَ اللّهِ َومَا قَتَلُوهُ َومَا صََلبُوهُ َولَـكِن شُبّهَ لَهُمْ وَِإنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِيهِ َلفِي شَكّ مّْنهُ مَا لَهُم ِبهِ مِنْ عِلْمٍ إِلّ اتّبَاعَ ال ّظنّ َومَا َقتَلُوهُ َيقِينًا
157
4
بلکہ ال نے ان کو اپنی طرف اٹھا لیا۔ اور ال غالب اور حکمت وال ہے
بَل رَّف َعهُ الّلهُ ِإَلْيهِ وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا
158
4
اور کوئی اہل کتاب نہیں ہوگا مگر ان کی موت سے پہلے ان پر ایمان لے آئے گا۔ اور وہ قیامت کے دن ان پر گواہ ہوں گے
وَإِن ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ إِلّ َليُ ْؤ ِمَننّ ِبهِ َقْبلَ مَ ْوِتهِ َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ يَكُونُ عََليْهِمْ شَهِيدًا
159
4
تو ہم نے یہودیوں کے ظلموں کے سبب (بہت سی) پاکیزہ چیزیں جو ان کو حلل تھیں ان پر حرام کردیں اور اس سبب سے بھی کہ وہ اکثر ال کے رستے سے (لوگوں کو) روکتے تھے
َفبِظُلْمٍ مّنَ الّذِينَ هَادُواْ حَ ّر ْمنَا عََليْهِمْ َطيّبَاتٍ أُحِلّتْ لَهُمْ وَِبصَدّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ َكثِيًا
160
4
سورة النساء
اور اس سبب سے بھی کہ باوجود منع کئے جانے کے سود لیتے تھے اور اس سبب سے بھی کہ لوگوں کا مال ناحق کھاتے تھے۔ اور ان میں سے جو کافر ہیں ان کے لئے ہم نے درد دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
وَأَخْذِهِمُ الرّبَا وَقَدْ نُهُواْ َعنْهُ وَأَكْلِهِمْ َأمْوَالَ النّاسِ بِاْلبَا ِطلِ وَأَعْتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا َألِيمًا
161
4
سورة النساء
مگر جو لوگ ان میں سے علم میں پکے ہیں اور جو مومن ہیں وہ اس (کتاب) پر جو تم پر نازل ہوئی اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں (سب پر) ایمان رکھتے ہیں اور نماز ٰ پڑھتے ہیں اور زکوة دیتے ہیں اور ال اور روز آخرت کو مانتے ہیں۔ ان کو ہم عنقریب اجر عظیم دیں گے
لّـكِنِ الرّا ِسخُونَ فِي اْلعِلْمِ ِمنْهُمْ وَالْمُ ْؤمِنُونَ يُ ْؤمِنُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإلَيكَ َومَا أُنزِلَ مِن صلَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزّكَاةَ وَالْمُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ أُ ْولَـئِكَ َقبِْلكَ وَالْ ُمقِيمِيَ ال ّ َسنُؤْتِيهِمْ أَ ْجرًا َعظِيمًا
162
(اے محمدﷺ) ہم نے تمہاری طرف اسی طرح وحی بھیجی ہے جس طرح نوح اور ان سے پچھلے پیغمبروں کی طرف بھیجی تھی۔ اور ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ٰ اولد یعقوب اور عیسی اور ایوب اور یونس اور ہارون اور سلیمان کی طرف بھی ہم نے وحی بھیجی تھی اور داؤد کو ہم نے زبور بھی عنایت کی تھی اور بہت سے پیغمبر ہیں جن کے حالت ہم تم سے پیشتر بیان کرچکے ہیں اور بہت سے ٰ پیغمبر ہیں جن کے حالت تم سے بیان نہیں کئے۔ اور موسی سے تو ال نے باتیں بھی کیں
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
ِإنّا أَوْ َحيْنَا ِإلَْيكَ كَمَا أَوْحَْينَا ِإلَى نُوحٍ وَالنِّبيّيَ مِن َبعْدِهِ وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى ِإبْرَاهِي َم حقَ وََي ْعقُوبَ وَالَ ْسبَاطِ وَعِيسَى وَأَيّوبَ َويُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْ ْس َ وَآتَْينَا دَاوُودَ زَبُورًا
163
4
سورة النساء
صصْهُمْ عََليْكَ وَكَلّمَ الّلهُ مُوسَى صنَاهُمْ عََليْكَ مِن قَبْلُ َو ُرسُلً لّمْ َن ْق ُ ص ْ َورُ ُسلً قَدْ َق َ تَكْلِيمًا
164
4
سورة النساء
Page 75 of 546
۲۴
(سب) پیغمبروں کو (ال نے) خوشخبری سنانے والے اور ڈرانے والے (بنا کر بھیجا تھا) تاکہ پیغمبروں کے آنے کے بعد لوگوں کو ال پر الزام کا موقع نہ رہے اور ال غالب حکمت وال ہے
رّ ُسلً ّمبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ ِلَئلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عَلَى الّلهِ ُحجّةٌ َبعْدَ الرّ ُسلِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
165
لیکن ال نے جو (کتاب) تم پر نازل کی ہے اس کی نسبت ال گواہی دیتا ہے کہ اس نے اپنے علم سے نازل کی ہے اور فرشتے بھی گواہی دیتے ہیں۔ اور گواہ تو ال ہی کافی ہے
لّـكِنِ اللّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ ِإلَْيكَ أَن َزَلهُ بِعِلْ ِمهِ وَالْمَلئِ َكةُ يَشْهَدُونَ وَ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
166
4
جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکا وہ رستے سے بھٹك کر دور جا پڑے
ضلَلً َبعِيدًا ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوصَدّواْ عَن َسبِيلِ الّلهِ قَدْ ضَلّواْ َ
167
4
جو لوگ کافر ہوئے اور ظلم کرتے رہے ال ان کو بخشنے وال نہیں اور نہ انہیں رستہ ہی دکھائے گا
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوظَلَمُواْ لَمْ يَ ُكنِ الّلهُ ِلَي ْغ ِفرَ لَهُمْ وَلَ ِليَهْ ِديَهُمْ َطرِيقا
168
4
ہاں دوزخ کا رستہ جس میں وہ ہمیشہ (جلتے) رہیں گے۔ اور یہ (بات) ال کو آسان ہے
إِلّ َطرِيقَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا
169
4
لوگو! ال کے پیغمبر تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے حق بات لے کر آئے ہیں تو (ان پر) ایمان لؤ (یہی) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر کفر کرو گے تو (جان رکھو کہ) جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اللہہی کا ہے اور ال سب کچھ جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرّسُولُ بِاْلحَقّ مِن ّربّكُمْ فَآ ِمنُواْ خَْيرًا لّكُمْ وَإِن تَكْ ُفرُواْ فَإِنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
170
اے اہل کتاب اپنے دین (کی بات) میں حد سے نہ بڑھو اور ال کے بارے میں حق کے ٰ سوا کچھ نہ کہو۔ مسیح (یعنی) مریم کے بیٹے عیسی (نہ ال تھے نہ ال کے بیٹے بلکہ) ال کے رسول اور کا کلمہٴ (بشارت) تھے جو اس نے مریم کی طرف بھیجا تھا اور اس کی طرف سے ایك روح تھے تو ال اوراس کے رسولوں پر ایمان لؤ۔ اور (یہ) نہ کہو (کہ ال) تین (ہیں۔ اس اعتقاد سے) باز آؤ کہ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے۔ ال ہی معبود واحد ہے اور اس سے پاک ہے کہ اس کے اولد ہو۔ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے
حقّ ِإنّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلَ َتقُولُواْ عَلَى الّلهِ إِلّ اْل َ ابْنُ َمرْيَمَ رَسُولُ الّلهِ وَكَلِ َمتُهُ َأْلقَاهَا ِإلَى َم ْريَمَ َورُوحٌ مّْنهُ فَآ ِمنُواْ بِاللّهِ َورُسُِلهِ وَلَ َتقُولُواْ َثلََثةٌ انتَهُواْ َخيْرًا لّكُمْ ِإنّمَا الّلهُ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ سُْبحَانَهُ أَن يَكُونَ َلهُ َولَدٌ ّلهُ مَا فِي السّمَاوَات َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلً
171
مسیح اس بات سے عار نہیں رکھتے کہ ال کے بندے ہوں اور نہ مقرب فرشتے (عار رکھتے ہیں) اور جو شخص ال کا بندہ ہونے کو موجب عار سمجھے اور سرکشی کرے تو ال سب کو اپنے پاس جمع کرلے گا
ستَن ِكفْ عَنْ لّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدا لّّلهِ وَلَ الْمَلئِكَةُ الْ ُم َقرّبُونَ َومَن يَ ْ شرُهُمْ ِإلَيهِ جَمِيعًا سَيحْ ُ عِبَا َدتِهِ وَيَسْتَكِْبرْ فَ َ
172
تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے وہ ان کو ان کا پورا بدل دے گا اور اپنے فضل سے کچھ زیادہ بھی عنایت کرے گا۔ اور جنہوں نے (بندوں ہونے سے) عاروانکار اور تکبر کیا ان کو تکلیف دینے وال عذاب دے گا۔ اور یہ لوگ ال کے سوا اپنا حامی اور مددگار نہ پائیں گے
َفأَمّا الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َفيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مّن َفضْلِهِ وََأمّا الّذِينَ ا ْستَنكَفُواْ وَا ْستَكَْبرُواْ فَُيعَذّبُهُمْ عَذَابًا َألُيمًا وَلَ يَجِدُونَ لَهُم مّن دُونِ اللّهِ َوِليّا وَلَ َنصِيًا
173
Page 76 of 546
4
سورة النساء سورة النساء
4
4
4
4
سورة النساء سورة النساء سورة النساء سورة النساء
سورة النساء
سورة النساء سورة النساء
۱
لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس دلیل (روشن) آچکی ہے اور ہم نے (کفر اور ضللت کا اندھیرا دور کرنے کو) تمہاری طرف چمکتا ہوا نور بھیج دیا ہے
يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُم ُبرْهَانٌ مّن ّربّكُمْ وَأَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ نُورًا ّمبِينًا
174
پس جو لوگ ال پر ایمان لئے اور اس (کے دین کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہے ان کو وہ اپنی رحمت اور فضل (کے بہشتوں) میں داخل کرے گا۔ اور اپنی طرف (پہچنے کا) سیدھا رستہ دکھائے گا
سيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ ّمنْهُ وََفضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ ِإلَيْهِ َفأَمّا الّذِينَ آمَنُواْ بِالّلهِ وَا ْعتَصَمُواْ بِهِ فَ َ سَتقِيمًا صِرَاطًا مّ ْ
175
(اے پیغمبر) لوگ تم سے (کللہ کے بارے میں) حکم (ال) دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ ال کللہ بارے میں یہ حکم دیتا ہے کہ اگر کوئی ایسا مرد مرجائے جس کے اولد نہ ہو (اور نہ ماں باپ) اور اس کے بہن ہو تو اس کو بھائی کے ترکے میں سے آدھا حصہ ملے گا۔ اور اگر بہن مرجائے اور اس کے اولد نہ ہو تو اس کے تمام مال کا وارث بھائی ہوگا اور اگر (مرنے والے بھائی کی) دو بہنیں ہوں تو دونوں کو بھائی کے ترکے میں سے دو تہائی۔ اور اگر بھائی اور بہن یعنی مرد اور عورتیں ملے جلے وارث ہوں تو مرد کا حصہ دو عورتوں کے برابر ہے۔ (یہ احکام) ال تم سے اس لئے بیان فرماتا ہے کہ بھٹکتے نہ پھرو۔ اور ال ہر چیز سے واقف ہے
لَلةِ ِإنِ ا ْمرُؤٌ هََلكَ لَيْسَ َلهُ َولَدٌ َولَهُ أُ ْختٌ فَلَهَا سَتفْتُوَنكَ قُلِ اللّهُ ُي ْفتِيكُمْ فِي الْ َك َ يَ ْ ِنصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَ ِرثُهَآ إِن لّمْ يَكُن لّهَا َولَدٌ فَإِن كَانَتَا اثَْنتَْينِ فَلَهُمَا الثُّلثَانِ مِمّا تَرَكَ وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رّجَالً وَنِسَاء فَلِلذّكَرِ ِمثْلُ َحظّ الُنَثَييْنِ يَُبيّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن َتضِلّواْ وَاللّهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
4
4
سورة النساء سورة النساء
176
4
سورة النساء
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
5
سورة المائدة
اے ایمان والو! اپنے اقراروں کو پورا کرو۔ تمہارے لیے چارپائے جانور (جو چرنے والے ہیں) حلل کر دیئے گئے ہیں۔ بجز ان کے جو تمہیں پڑھ کر سنائے جاتے ہیں مگر احرام (حج) میں شکار کو حلل نہ جاننا۔ ال جیسا چاہتا ہے حکم دیتا ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَوْفُواْ بِاْل ُعقُودِ أُحِّلتْ لَكُم بَهِي َمةُ الَْنعَامِ إِلّ مَا ُيتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ ُمحِلّي الصّيْدِ وَأَنتُمْ حُ ُرمٌ ِإنّ الّلهَ َيحْكُمُ مَا يُرِيدُ
1
مومنو! ال کے نام کی چیزوں کی بےحرمتی نہ کرنا اور نہ ادب کے مہینے کی اور نہ قربانی کے جانوروں کی اور نہ ان جانوروں کی (جو ال کی نذر کر دیئے گئے ہوں اور) جن کے گلوں میں پٹے بندھے ہوں اور نہ ان لوگوں کی جو عزت کے گھر (یعنی بیت الله) کو جا رہے ہوں (اور) اپنے پروردگار کے فضل اور اس کی خوشنودی کے طلبگار ہوں اور جب احرام اتار دو تو (پھر اختیار ہے کہ) شکار کرو اور لوگوں کی دشمنی اس وجہ سے کہ انہوں نے تم کو عزت والی مسجد سے روکا تھا تمہیں اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ تم ان پر زیادتی کرنے لگو اور (دیکھو) نیکی اور پرہیزگاری کے کاموں میں ایك دوسرے کی مدد کیا کرو اور گناہ اور ظلم کی باتوں میں مدد نہ کیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال کا عذاب سخت ہے
حرَامَ وَلَ الْهَ ْديَ وَلَ الْقَلئِدَ وَل يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ ُتحِلّواْ َشعَآِئرَ الّلهِ وَلَ الشّهْرَ اْل َ صطَادُواْ وَلَ حرَامَ يَْبَتغُونَ َفضْلً مّن ّربّهِمْ َو ِرضْوَانًا وَِإذَا حَلَلْتُمْ فَا ْ آمّيَ اْلبَْيتَ اْل َ حرَامِ أَن َتعْتَدُواْ وََتعَاوَنُواْ عَلَى الْبّ سجِدِ اْل َ ج ِرمَنّكُمْ شَنَآنُ قَ ْومٍ أَن صَدّوكُمْ عَنِ الْمَ ْ َي ْ وَالّتقْوَى وَلَ َتعَا َونُواْ عَلَى ا ِلثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاّتقُواْ اللّهَ إِنّ الّلهَ شَدِيدُ الْ ِعقَابِ
Page 77 of 546
2
5
5
سورة المائدة
سورة المائدة
۲
تم پر مرا ہوا جانور اور (بہتا) لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام پکارا جائے اور جو جانور گل گھٹ کر مر جائے اور جو چوٹ لگ کر مر جائے اور جو گر کر مر جائے اور جو سینگ لگ کر مر جائے یہ سب حرام ہیں اور وہ جانور بھی جس کو درندے پھاڑ کھائیں۔ مگر جس کو تم (مرنے سے پہلے) ذبح کرلو اور وہ جانور بھی جو تھان پر ذبح کیا جائے اور یہ بھی کہ پاسوں سے قسمت معلوم کرو یہ سب گناہ (کے کام) ہیں آج کافر تمہارے دین سے ناامید ہو گئے ہیں تو ان سے مت ڈرو اور مجھی سے ڈرتے رہو (اور) آج ہم نے تمہارے لئے تمہارا دین کامل کر دیا اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کر دیں اور تمہارے لئے اسلم کو دین پسند کیا ہاں جو شخص بھوک میں ناچار ہو جائے (بشرطیکہ) گناہ کی طرف مائل نہ ہو تو ال بخشنے وال مہربان ہے
خنِ َقةُ وَالْمَوْقُوذَةُ خنْزِيرِ َومَا أُهِلّ ِل َغيْرِ اللّهِ ِبهِ وَالْمُْن َ حُ ّر َمتْ عََليْكُمُ الْ َميَْتةُ وَالْدّمُ َوَلحْمُ اْل ِ صبِ وَأَن وَالْمَُترَ ّديَةُ وَالنّطِيحَةُ َومَا أَكَلَ السّبُعُ إِلّ مَا ذَكّْيتُمْ َومَا ُذبِحَ عَلَى الّن ُ سقٌ اْليَ ْومَ َيئِسَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن دِينِكُمْ َفلَ َتخْشَوْهُمْ سَتقْسِمُواْ بِا َلزْ َلمِ َذلِكُمْ فِ ْ تَ ْ وَاخْشَ ْونِ اْليَوْمَ أَكْمَ ْلتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وََأتْمَ ْمتُ عَلَيْكُمْ ِنعْ َمتِي َو َرضِيتُ لَكُمُ الِ ْسلَمَ ضطُرّ فِي َمخْ َمصَةٍ َغيْرَ ُمَتجَاِنفٍ لِّإثْمٍ فَِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ دِينًا فَمَنِ ا ْ
3
تم سے پوچھتے ہیں کہ کون کون سی چیزیں ان کے لیے حلل ہیں (ان سے) کہہ دو کہ سب پاکیزہ چیزیں تم کو حلل ہیں اور وہ (شکار) بھی حلل ہے جو تمہارے لیے ان شکاری جانوروں نے پکڑا ہو جن کو تم نے سدھا رکھا ہو اور جس ( طریق) سے ال نے تمہیں (شکار کرنا) سکھایا ہے ( اس طریق سے) تم نے ان کو سکھایا ہو تو جو شکار وہ تمہارے لئے پکڑ رکھیں اس کو کھا لیا کرو اور (شکاری جانوروں کو چھوڑتے وقت) ال کا نام لے لیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے
سأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلّ لَهُمْ ُقلْ أُحِلّ لَكُمُ الطّّيبَاتُ وَمَا عَلّمْتُم مّنَ اْلجَوَا ِرحِ مُكَّلبِ َ ي يَ ْ ُتعَلّمُونَ ُهنّ مِمّا عَلّمَكُمُ اللّهُ فَكُلُواْ مِمّا أَمْسَ ْكنَ عََليْكُمْ وَاذْ ُكرُواْ اسْمَ اللّهِ عََليْهِ وَاّتقُواْ الّلهَ ِإنّ اللّهَ سَرِيعُ اْلحِسَابِ
4
آج تمہارے لیے سب پاکیزہ چیزیں حلل کر دی گئیں اور اہل کتاب کا کھانا بھی تم کو حلل ہے اور تمہارا کھانا ان کو حلل ہے اور پاک دامن مومن عورتیں اور پاک دامن اہل کتاب عورتیں بھی (حلل ہیں) جبکہ ان کا مہر دے دو۔ اور ان سے عفت قائم رکھنی مقصود ہو نہ کھلی بدکاری کرنی اور نہ چھپی دوستی کرنی اور جو شخص ایمان سے منکر ہوا اس کے عمل ضائع ہو گئے اور وہ آخرت میں نقصان پانے والوں میں ہوگا
اْليَ ْومَ أُ ِحلّ لَكُمُ ال ّطيّبَاتُ وَ َطعَامُ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ ِحلّ لّكُمْ َوطَعَامُكُمْ حِلّ لّهُمْ حصَنَاتُ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا صنَاتُ مِنَ الْمُ ْؤمِنَاتِ وَالْ ُم ْ وَالْ ُمحْ َ آتَيْتُمُوهُنّ أُجُورَهُنّ مُحْصِنِيَ غَيْرَ مُسَافِحِيَ وَلَ مُتّخِذِي أاللہنٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالِيَانِ فَقَدْ َحِبطَ عَمَُلهُ وَهُوَ فِي الخِرَةِ ِمنَ اْلخَاسِرِينَ
5
مومنو! جب تم نماز پڑھنے کا قصد کیا کرو تم منہ اور کہنیوں تك ہاتھ دھو لیا کرو اور سر کا مسح کر لیا کرو اور ٹخنوں تك پاؤں (دھو لیا کرو) اور اگر نہانے کی حاجت ہو تو (نہا کر) پاک ہو جایا کرو اور اگر بیمار ہو یا سفر میں ہو یا کوئی تم میں سے بیت الخل سے ہو کر آیا ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور تمہیں پانی نہ مل سکے تو پاک مٹی لو اور اس سے منہ اور ہاتھوں کا مسح (یعنی تیمم) کر لو۔ ال تم پر کسی طرح کی تنگی نہیں کرنا چاہتا بلکہ یہ چاہتا ہے کہ تمہیں پاک کرے اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کرے تاکہ تم شکر کرو اور ال نے جو تم پر احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو اور اس عہد کو بھی جس کا تم سے قول لیا تھا (یعنی) جب تم نے کہا تھا کہ ہم نے (ال کا حکم) سن لیا اور قبول کیا۔ اور الله سے ڈرو۔ کچھ شك نہیں کہ ال دلوں کی باتوں (تك) سے واقف ہے
5
5
5
سورة المائدة
سورة المائدة
سورة المائدة
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا قُمْتُمْ ِإلَى الصّلةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وََأيْ ِديَكُمْ ِإلَى الْمَرَافِقِ سحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ ِإلَى الْكَ ْعبَيِ وَإِن كُنتُمْ ُجنُبًا فَاطّهّرُواْ وَإِن كُنتُم وَامْ َ ستُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء مّ ْرضَى أَوْ عَلَى َس َفرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم ّمنَ اْلغَاِئطِ أَوْ َلمَ ْ جعَلَ عََليْكُم مّنْ سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وََأيْدِيكُم مّْنهُ مَا ُيرِيدُ اللّهُ ِلَي ْ صعِيدًا طَّيبًا فَامْ َ فََتيَمّمُواْ َ حَ َرجٍ َولَـكِن يُرِيدُ لِيُطَهّرَكُمْ وَِلُيتِمّ ِنعْمََتهُ عَلَيْكُمْ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
6
5
سورة المائدة
وَاذْ ُكرُواْ ِنعْمَةَ اللّهِ عََليْكُمْ َومِيثَاقَهُ الّذِي وَاَثقَكُم ِبهِ ِإذْ قُلْتُمْ سَ ِمعْنَا وَأَ َط ْعنَا وَاتّقُواْ اللّهَ ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
7
5
سورة المائدة
Page 78 of 546
۳
اے ایمان والوں! ال کے لیے انصاف کی گواہی دینے کے لیے کھڑے ہو جایا کرو۔ اور لوگوں کی دشمنی تم کو اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ انصاف چھوڑ دو۔ انصاف کیا کرو کہ یہی پرہیزگاری کی بات ہے اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
سطِ وَلَ يَجْ ِرمَنّكُمْ َشنَآنُ قَوْمٍ عَلَى يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِ ْ أَلّ َتعْ ِدلُواْ اعْ ِدلُواْ هُوَ أَقْ َربُ لِلّتقْوَى وَاّتقُواْ الّلهَ ِإنّ اللّهَ خَبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
8
5
جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان سے ال نے وعدہ فرمایا ہے کہ ان کے لیے بخشش اور اجر عظیم ہے
وَعَدَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َعظِيمٌ
9
5
اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں
جحِيمِ صحَابُ اْل َ وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ
10
5
اے ایمان والو! ال نے جو تم پر احسان کیا ہے اس کو یاد کرو۔ جب ایك جماعت نے ارادہ کیا کہ تم پر دست درازی کریں تو اس نے ان کے ہاتھ روک دیئے اور ال سے ڈرتے رہوں اور مومنو کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے
سطُواْ ِإلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ الّلهِ عََليْكُمْ ِإذْ هَمّ قَ ْومٌ أَن َيبْ ُ فَكَفّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَعَلَى الّلهِ فَلَْيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ
11
اور ال نے بنی اسرائیل سے اقرار لیا اور ان میں ہم نے بارہ سردار مقرر کئے پھر ال نے فرمایا ٰ کہ میں تمہارے ساتھ ہوں اگر تم نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہو گے اور میرے پیغمبروں پر ایمان لؤ گے اور ان کی مدد کرو گے اور ال کو قرض حسنہ دو گے تو میں تم سے تمہارے گناہ دور کر دوں گا اور تم کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں پھر جس نے اس کے بعد تم میں سے کفر کیا وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا
َوَلقَدْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَآئِيلَ َوَبعَْثنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ َنقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنّي َمعَكُمْ ضتُمُ الّلهَ قَ ْرضًا لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصّلَةَ وَآَتيْتُمُ الزّكَاةَ وَآمَنتُم ِبرُسُلِي وَ َع ّزرْتُمُوهُمْ وَأَقْ َر ْ حتِهَا ا َلنْهَارُ فَمَن َكفَرَ جرِي مِن َت ْ سنًا ّلأُكَ ّف َرنّ عَنكُمْ َسيّئَاتِكُمْ وَلُدْخَِلنّكُمْ َجنّاتٍ َت ْ حَ َ سبِيلِ َبعْدَ َذلِكَ مِنكُمْ َفقَدْ ضَلّ سَوَاء ال ّ
12
تو ان لوگوں کے عہد توڑ دینے کے سبب ہم نے ان پر لعنت کی اور ان کے دلوں کو سخت کر دیا یہ لوگ کلمات (کتاب) کو اپنے مقامات سے بدل دیتے ہیں اور جن باتوں کی ان کو نصیحت کی گئی تھی ان کا بھی ایك حصہ فراموش کر بیٹھے اور تھوڑے آدمیوں کے سوا ہمیشہ تم ان کی (ایك نہ ایك) خیانت کی خبر پاتے رہتے ہو تو ان کی خطائیں معاف کردو اور (ان سے) درگزر کرو کہ ال احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے ٰ اور جو لوگ (اپنے تئیں) کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں ہم نے ان سے بھی عہد لیا تھا مگر انہوں نے بھی اس نصیحت کا جو ان کو کی گئی تھی ایك حصہ فراموش کر دیا تو ہم نے ان کے باہم قیامت تك کے لیے دشمنی اور کینہ ڈال دیا اور جو کچھ وہ کرتے رہے ال عنقریب ان کو اس سے آگاہ کرے گا اے اہل کتاب! تمہارے پاس ہمارے پیغمبر (آخرالزماں) آ گئے ہیں کہ جو کچھ تم ٰ کتاب (الہی) میں سے چھپاتے تھے وہ اس میں سے بہت کچھ تمہیں کھول کھول کر بتا دیتے ہیں اور تمہارے بہت سے قصور معاف کر دیتے ہیں بےشك تمہارے پاس ال کی طرف سے نور اور روشن کتاب آ چکی ہے
5
5
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
سورة المائدة
ضعِهِ وَنَسُواْ فَبِمَا َن ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ لَعنّاهُمْ وَ َجعَ ْلنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ حَظّا مّمّا ذُكّرُواْ ِبهِ وَلَ َتزَالُ َتطّلِعُ عَلَىَ خَآِئنَةٍ ّمنْهُمْ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ سنِيَ حبّ الْ ُمحْ ِ صفَحْ إِنّ الّلهَ ُي ِ وَا ْ
13
5
سورة المائدة
َومِنَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّا َنصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ َفنَسُواْ َحظّا مّمّا ذُكّرُواْ بِهِ َفأَغْ َريْنَا َبْينَهُمُ صَنعُونَ اْلعَدَاوَةَ وَاْلَب ْغضَاء إِلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ وَسَ ْوفَ يَُنبّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَ ْ
14
5
سورة المائدة
يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا ُيبَّينُ لَكُمْ َكثِيًا مّمّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْ ِكتَابِ َوَيعْفُو عَن كَثِيٍ قَدْ جَاءكُم ّمنَ الّلهِ نُورٌ وَكِتَابٌ ّمبِيٌ
15
5
سورة المائدة
Page 79 of 546
خرِجُهُم مّنِ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ بِِإذْنِهِ لمِ وَُي ْ سَ يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اّتبَعَ رِضْوَانَهُ ُسبُلَ ال ّ َويَهْدِيهِمْ ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
16
17
ٰ اور یہود اور نصاری کہتے ہیں کہ ہم ال کے بیٹے اور اس کے پیارے ہیں کہو کہ پھر وہ تمہاری بداعمالیوں کے سبب تمھیں عذاب کیوں دیتا ہے (نہیں) بلکہ تم اس کی مخلوقات میں (دوسروں کی طرح کے) انسان ہو وہ جسے چاہے بخشے اور جسے چاہے عذاب دے اور آسمان زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی حکومت ہے اور (سب کو) اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
ّلقَدْ َك َفرَ الّذِينَ قَآلُواْ ِإنّ الّلهَ هُوَ الْمَسِيحُ اْبنُ مَ ْريَمَ ُقلْ فَمَن يَمِْلكُ مِنَ اللّهِ َشيْئًا إِ ْن َأرَادَ أَن يُهِْلكَ الْمَسِيحَ اْبنَ مَ ْريَمَ وَُأ ّمهُ َومَن فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا َولِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا بَْينَهُمَا َيخُْلقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ وَقَاَلتِ اْليَهُودُ وَالّنصَارَى َنحْنُ َأْبنَاء اللّهِ وَأَ ِحبّاؤُهُ ُقلْ فَلِمَ ُيعَذّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مّمّنْ خَلَقَ َي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء َوُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َولِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ َومَا بَْينَهُمَا وَِإلَْيهِ الْ َمصِيُ
18
اے اہِل کتاب پیغمبروں کے آنے کا سلسلہ جو (ایك عرصے تك) منقطع رہا تو (اب) تمہارے پاس ہمارے پیغمبر آ گئے ہیں جو تم سے (ہمارے احکام) بیان کرتے ہیں تاکہ تم یہ نہ کہو کہ ہمارے پاس کوئی خوشخبری یا ڈر سنانے وال نہیں آیا سو (اب) تمہارے پاس خوشخبری اور ڈر سنانے والے آ گئے ہیں اور ال ہر چیز پر قادر ہے
يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا ُيَبيّنُ لَكُمْ عَلَى َفتْرَةٍ مّنَ الرّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيٍ وَلَ نَذِيرٍ َفقَدْ جَاءكُم بَشِيٌ وَنَذِيرٌ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
19
ٰ اور جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ بھائیو تم پر ال نے جو احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو کہ اس نے تم میں پیغمبر پیدا کیے اور تمہیں بادشاہ بنایا اور تم کو اتنا کچھ عنایت کیا کہ اہل عالم میں سے کسی کو نہیں دیا
وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْو ِمهِ يَا قَ ْومِ اذْكُرُواْ ِنعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَ َعلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مّلُوكًا وَآتَاكُم مّا لَمْ يُ ْؤتِ أَحَدًا مّن اْلعَالَمِيَ
20
تو بھائیو! تم ارض مقدس (یعنی ملك شام) میں جسے ال نے تمہارے لیے لکھ رکھا ہے چل داخل ہو اور (دیکھنا مقابلے کے وقت) پیٹھ نہ پھیر دینا ورنہ نقصان میں پڑ جاؤ گے
21
ٰ وہ کہنے لگے کہ موسی! وہاں تو بڑے زبردست لوگ (رہتے) ہیں اور جب تك وہ اس سرزمین سے نکل نہ جائیں ہم وہاں جا نہیں سکتے ہاں اگر وہ وہاں سے نکل جائیں تو ہم جا داخل ہوں گے
يَا قَ ْومِ ادْخُلُوا ا َل ْرضَ ا ُلقَدّسَةَ اّلتِي َكَتبَ اللّهُ لَكُمْ وَلَ تَ ْرتَدّوا عَلَى أَ ْدبَارِكُمْ َفتَنقَِلبُوا خَاسِرِينَ خرُجُواْ قَالُوا يَا مُوسَى إِنّ فِيهَا قَ ْومًا جَبّارِينَ وَإِنّا لَن نّدْخُلَهَا حَتّىَ َيخْرُجُواْ ِمنْهَا فَإِن َي ْ مِنْهَا فَإِنّا دَاخِلُونَ
22
جو لوگ (ال سے) ڈرتے تھے ان میں سے دو شخص جن پر ال کی عنایت تھی کہنے لگے کہ ان لوگوں پر دروازے کے رستے سے حملہ کردو جب تم دروازے میں داخل ہو گئے تو فتح تمہارے ہے اور ال ہی پر بھروسہ رکھو بشرطیکہ صاحِب ایمان ہو
لنِ مِنَ الّذِينَ َيخَافُونَ أَْنعَمَ الّلهُ عََليْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ اْلبَابَ فَِإذَا دَخَ ْلتُمُوهُ قَالَ رَ ُج َ فَِإنّكُمْ غَاِلبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكّلُواْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
23
جس سے ال اپنی رضا پر چلنے والوں کو نجات کے رستے دکھاتا ہے اور اپنے حکم سے اندھیرے میں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جاتا اور ان کو سیدھے رستہ پر چلتا ہے ٰ جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسی بن مریم ال ہیں وہ بےشك کافر ہیں (ان سے) ٰ کہہ دو کہ اگر ال عیسی بن مریم کو اور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب کو ہلک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟ اور آسمان اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور ال ہر چیز پر قادر ہے
۴
Page 80 of 546
5
5
5
5
5
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
سورة المائدة
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
ٰ وہ بولے کہ موسی! جب تك وہ لوگ وہاں ہیں ہم کبھی وہاں نہیں جا سکتے (اگر لڑنا ہی ضرور ہے) تو تم اور تمہارا ال جاؤ اور لڑو ہم یہیں بیٹھے رہیں گے
۵
قَالُواْ يَا مُوسَى ِإنّا لَن نّدْخُلَهَا أَبَدًا مّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْ َهبْ أَنتَ َورَّبكَ َفقَاتِل ِإنّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
ٰ موسی نے (ال سے) التجا کی کہ پروردگار میں اپنے اور اپنے بھائی کے سوا اور کسی پر اختیار نہیں رکھتا تو ہم میں اور ان نافرمان لوگوں میں جدائی کردے
قَالَ َربّ ِإنّي ل َأمِْلكُ إِلّ َنفْسِي وَأَخِي فَا ْف ُرقْ َبْيَننَا َوَبْينَ اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ
ال نے فرمایا کہ وہ ملك ان پر چالیس برس تك کے لیے حرام کر دیا گیا (کہ وہاں جانے نہ پائیں گے اور جنگل کی) زمین میں سرگرداں پھرتے رہیں گے تو ان نافرمان لوگوں کے حال پر افسوس نہ کرو
قَالَ فَِإنّهَا ُمحَ ّر َمةٌ عََليْهِمْ َأ ْرَبعِيَ سََنةً َيتِيهُونَ فِي ا َل ْرضِ َفلَ تَأْسَ عَلَى اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ
24
25
26
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
اور (اے محمد) ان کو آدم کے دو بیٹوں (ہابیل اور قابیل) کے حالت (جو بالکل) سچے (ہیں) پڑھ کر سنا دو کہ جب ان دونوں نے ال (کی جناب میں) کچھ نیازیں چڑھائیں تو ایك کی نیاز تو قبول ہو گئی اور دوسرے کی قبول نہ ہوئی (تب قابیل ہابیل سے) کہنے لگا کہ میں تجھے قتل کروں گا اس نے کہا کہ ال پرہیزگاروں ہی کی (نیاز) قبول فرمایا کرتا ہے
وَاْتلُ عََليْهِمْ نََبأَ اْبنَيْ آ َدمَ بِاْلحَقّ إِذْ قَ ّربَا ُقرْبَانًا َفتُ ُقبّلَ مِن أَحَدِهِمَا َولَمْ يَُت َقبّلْ ِمنَ الخَرِ قَالَ َلأَ ْقتَُلنّكَ قَالَ إِنّمَا َيَتقَّبلُ الّلهُ مِنَ الْ ُمّتقِيَ
27
5
سورة المائدة
اور اگر تو مجھے قتل کرنے کے لیے مجھ پر ہاتھ چلئے گا تو میں تجھ کو قتل کرنے کے لئے تجھ پر ہاتھ نہیں چلؤں گا مجھے تو ال رب العالمین سے ڈر لگتا ہے
َلئِن بَسَطتَ ِإلَيّ يَدَكَ لَِت ْقتُلَنِي مَا أَنَاْ ِببَاسِطٍ يَ ِديَ إَِليْكَ لَأَ ْقتُلَكَ إِنّي أَخَافُ الّلهَ رَبّ اْلعَالَمِيَ
28
5
سورة المائدة
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر (زمرہ) اہل دوزخ میں ہو اور ظالموں کی یہی سزا ہے
صحَابِ النّارِ َو َذِلكَ َجزَاء الظّالِمِيَ ِإنّي ُأرِيدُ أَن َتبُوءَ بِِإثْمِي وَِإثْ ِمكَ َفتَكُونَ ِمنْ َأ ْ
29
5
مگر اس کے نفس نے اس کو بھائی کے قتل ہی کی ترغیب دی تو اس نے اسے قتل کر دیا اور خسارہ اٹھانے والوں میں ہو گیا
صبَحَ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ سهُ َقْتلَ أَخِيهِ َف َقتََلهُ َفَأ ْ َفطَوّ َعتْ َلهُ َنفْ ُ
30
5
ّ اب ال نے ایك کوا بھیجا جو زمین کریدنے لگا تاکہ اسے دکھائے کہ اپنے بھائی کی لش کو کیونکر چھپائے کہنے لگا اے ہے مجھ سے اتنا بھی نہ ہو سکا کہ اس کوے کے برابر ہوتا کہ اپنے بھائی کی لش چھپا دیتا پھر وہ پشیمان ہوا
حثُ فِي ا َل ْرضِ ِليُ ِريَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا َويْلَتَا َفَبعَثَ الّلهُ ُغرَابًا َيْب َ صبَحَ مِنَ النّا ِدمِيَ أَ َعجَ ْزتُ َأنْ أَكُونَ ِمثْلَ هَـذَا اْل ُغرَابِ فَأُوَا ِريَ سَوْءةَ أَخِي َفَأ ْ
31
اس قتل کی وجہ سے ہم نے بنی اسرائیل پر یہ حکم نازل کیا کہ جو شخص کسی کو (ناحق) قتل کرے گا (یعنی) بغیر اس کے کہ جان کا بدلہ لیا جائے یا ملك میں خرابی کرنے کی ُ سزا دی جائے اس نے گویا تمام لوگوں کو قتل کیا اور جو اس کی زندگانی کا موجب ہوا تو گویا تمام لوگوں کی زندگانی کا موجب ہوا اور ان لوگوں کے پاس ہمارے پیغمبر روشن دلیلیں ل چکے ہیں پھر اس کے بعد بھی ان سے بہت سے لوگ ملك میں حِد اعتدال سے نکل جاتے ہیں
ِمنْ أَجْلِ َذِلكَ َكتَْبنَا عَلَى بَنِي ِإسْرَائِيلَ َأنّهُ مَن قََتلَ َنفْسًا ِبغَْيرِ َنفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الَرْضِ فَ َكأَنّمَا قََتلَ النّاسَ جَمِيعًا َو َمنْ أَ ْحيَاهَا فَكََأنّمَا أَحْيَا النّاسَ جَمِيعًا َوَلقَدْ جَاء تْهُمْ ُرسُلُنَا بِالَبيّنَاتِ ثُمّ إِنّ كَثِيًا ّمنْهُم َبعْدَ َذِلكَ فِي ا َل ْرضِ لَمُسْرِفُونَ
32
Page 81 of 546
5
5
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
۶
سعَ ْونَ فِي ا َل ْرضِ فَسَادًا أَن ُي َقتّلُواْ أَ ْو ِإنّمَا جَزَاء الّذِينَ ُيحَارِبُونَ اللّهَ َورَسُولَهُ وَيَ ْ ُيصَلّبُواْ أَوْ ُتقَطّعَ َأيْدِيهِمْ وََأرْجُلُهُم ّمنْ خِلفٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ ا َل ْرضِ َذلِكَ لَهُمْ خِ ْزيٌ فِي ال ّدنْيَا َولَهُمْ فِي ال ِخرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
33
5
ہاں جن لوگوں نے اس سے پیشتر کہ تمہارے قابو میں آ جائیں توبہ کر لی تو جان رکھو کہ ال بخشنے وال مہربان ہے
إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َقْبلِ أَن َتقْ ِدرُواْ عََليْهِمْ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
34
5
اے ایمان والو! ال سے ڈرتے رہو اور اس کا قرب حاصل کرنے کا ذریعہ تلش کرتے رہو اور اس کے رستے میں جہاد کرو تاکہ رستگاری پاؤ
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ وَاْبَتغُواْ ِإلَيهِ الْ َوسِيَلةَ وَجَاهِدُواْ فِي َسبِيِلهِ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
35
5
جو لوگ کافر ہیں اگر ان کے پاس روئے زمین (کے تمام خزانے اور اس) کا سب مال ومتاع ہو اور اس کے ساتھ اسی قدر اور بھی ہو تاکہ قیامت کے روز عذاب (سے رستگاری حاصل کرنے) کا بدلہ دیں تو ان سے قبول نہیں کیا جائے گا اور ان کو درد دینے وال عذاب ہوگا
جو لوگ ال اور اس کے رسول سے لڑائی کریں اور ملك میں فساد کرنے کو دوڑتے پھریں ان کی یہی سزا ہے کہ قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا ان کے ایك ایك طرف کے ہاتھ اور ایك ایك طرف کے پاؤں کاٹ دیئے جائیں یا ملك سے نکال دیئے جائیں یہ تو دنیا میں ان کی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لیے بڑا (بھاری) عذاب تیار ہے
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْ َأنّ لَهُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا َو ِمثْلَهُ َم َعهُ ِلَيفْتَدُواْ ِبهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ اْل ِقيَامَةِ مَا ُت ُقبّلَ ِمنْهُمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
36
5
سورة المائدة
(ہر چند) چاہیں گے کہ آگ سے نکل جائیں مگر اس سے نہیں نکل سکیں گے اور ان کے لئے ہمیشہ کا عذاب ہے
خرُجُواْ ِمنَ النّارِ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ ِمنْهَا َولَهُمْ عَذَابٌ ّمقِيمٌ ُيرِيدُونَ أَن َي ْ
37
5
سورة المائدة
اور جو چوری کرے مرد ہو یا عورت ان کے ہاتھ کاٹ ڈالو یہ ان کے فعلوں کی سزا اور ال کی طرف سے عبرت ہے اور ال زبردست (اور) صاحب حکمت ہے
سبَا نَكَالً ّمنَ الّلهِ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ وَالسّا ِرقُ وَالسّارَِقةُ فَا ْق َطعُواْ َأيْ ِديَهُمَا َجزَاء بِمَا كَ َ
38
5
سورة المائدة
اور جو شخص گناہ کے بعد توبہ کرے اور نیکوکار ہو جائے تو ال اس کو معاف کر دے گا کچھ شك نہیں کہ ال بخشنے وال مہربان ہے
فَمَن تَابَ مِن َبعْدِ ظُلْ ِمهِ وََأصْلَحَ فَِإنّ الّلهَ َيتُوبُ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
39
5
سورة المائدة
کیا تم کو معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین میں ال ہی کی سلطنت ہے؟ جس کو چاہے عذاب کرے اور جسے چاہے بخش دے اور ال ہر چیز پر قادر ہے
َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َويَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
40
5
سورة المائدة
اے پیغمبر! جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں (کچھ تو) ان میں سے (ہیں) جو منہ سے کہتے ہیں کہ ہم مومن ہیں لیکن ان کے دل مومن نہیں ہیں اور (کچھ) ان میں سے جو یہودی ہیں ان کی وجہ سے غمناک نہ ہونا یہ غلط باتیں بنانے کے لیے جاسوسی کرتے پھرتے ہیں اور ایسے لوگوں (کے بہکانے) کے لیے جاسوس بنے ہیں جو ابھی تمہارے پاس نہیں آئے (صحیح) باتوں کو ان کے مقامات (میں ثابت ہونے) کے بعد بدل دیتے ہیں (اور لوگوں سے) کہتے ہیں کہ اگر تم کو یہی (حکم) ملے تو اسے قبول کر لینا اور اگر یہ نہ ملے تو اس سے احتراز کرنا اور اگر کسی کو ال گمراہ کرنا چاہے تو اس کے لیے تم کچھ بھی ال سے (ہدایت کا) اختیار نہیں رکھتے یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں کو ال نے پاک کرنا نہیں چاہا ان کے لیے دنیا میں بھی ذلت ہے اور آخرت میں بھی بڑا عذاب ہے
يَا َأيّهَا ال ّرسُولُ لَ َيحْزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُ ْفرِ مِنَ الّذِينَ قَالُواْ آمَنّا ِبأَفْوَاهِهِمْ َولَمْ تُ ْؤمِن قُلُوبُهُمْ وَ ِمنَ الّذِينَ هِادُواْ سَمّاعُونَ لِلْكَ ِذبِ سَمّاعُونَ ِلقَ ْومٍ آ َخرِينَ لَمْ ضعِهِ َيقُولُونَ ِإنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا َفخُذُوهُ وَإِن لّمْ تُؤْتَوْهُ حرّفُونَ الْكَلِمَ مِن َبعْدِ مَوَا ِ َي ْأتُوكَ يُ َ فَاحْ َذرُواْ َومَن ُيرِدِ الّلهُ فِْتنََتهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ الّلهِ َشْيئًا أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ لَمْ ُيرِدِ اللّهُ أَن ُيطَ ّهرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدّْنيَا ِخ ْزيٌ َولَهُمْ فِي الخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
41
Page 82 of 546
5
سورة المائدة
۷
(یہ) جھوٹی باتیں بنانے کے جاسوسی کرنے والے اور (رشوت کا) حرام مال کھانے والے ہیں اگر یہ تمہارے پاس (کوئی مقدمہ فیصل کرانے کو) آئیں تو تم ان میں فیصلہ کر دینا یا اعراض کرنا اور اگر ان سے اعراض کرو گے تو وہ تمہارا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکیں گے اور اگر فیصلہ کرنا چاہو تو انصاف کا فیصلہ کرنا کہ ال انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
حتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم َبْينَهُم أَوْ أَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ وَإِن سْ سَمّاعُونَ لِلْكَ ِذبِ أَكّالُونَ لِل ّ حبّ سطِ إِنّ اللّهَ ُي ِ ضرّوكَ َشيْئًا وَِإنْ حَكَ ْمتَ فَاحْكُم َبيْنَهُمْ بِالْقِ ْ ُت ْع ِرضْ َعنْهُمْ فَلَن َي ُ سطِيَ الْ ُمقْ ِ
42
اور یہ تم سے (اپنے مقدمات) کیونکر فیصل کرایں گے جبکہ خود ان کے پاس تورات (موجود) ہے جس میں ال کا حکم (لکھا ہوا) ہے (یہ اسے جانتے ہیں) پھر اس کے بعد اس سے پھر جاتے ہیں اور یہ لوگ ایمان ہی نہیں رکھتے
وَ َكيْفَ ُيحَكّمُوَنكَ وَعِندَهُمُ التّ ْورَاةُ فِيهَا حُكْمُ الّلهِ ثُمّ َيتَ َولّ ْونَ مِن َبعْدِ َذِلكَ وَمَا أُ ْولَـئِكَ بِالْمُؤْ ِمنِيَ
43
بیشك ہم نے توریت نازل فرمائی جس میں ہدایت اور روشنی ہے اسی کے مطابق انبیاء جو (ال کے) فرمانبردار تھے یہودیوں کو حکم دیتے رہے ہیں اور مشائخ اور علماء بھی کیونکہ ٰ وہ کتاب ال کے نگہبان مقرر کیے گئے تھے اور اس پر گواہ تھے (یعنی حکم الہی کا یقین رکھتے تھے) تو تم لوگوں سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا اور میری آیتوں کے بدلے تھوڑی سی قیمت نہ لینا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو ایسے ہی لوگ کافر ہیں
إِنّا أَن َزلْنَا التّ ْورَاةَ فِيهَا هُدًى َونُورٌ َيحْكُمُ بِهَا النِّبيّونَ الّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلّذِينَ هَادُوْا حفِظُواْ مِن ِكتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عََليْهِ شُهَدَاء فَلَ َتخْشَوُاْ وَال ّربّاِنيّونَ وَالَ ْحبَارُ بِمَا اسُْت ْ النّاسَ وَاخْشَ ْونِ وَلَ تَشَْترُواْ بِآيَاتِي ثَ َمنًا قَلِيلً َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا أَن َزلَ الّلهُ فَأُ ْولَـئِكَ هُمُ الْكَاِفرُونَ
44
اور ہم نے ان لوگوں کے لیے تورات میں یہ حکم لکھ دیا تھا کہ جان کے بدلے جان اور آنکھ کے بدلے آنکھ اور ناک کے بدلے ناک اور کان کے بدلے کان اور دانت کے بدلے دانت اور سب زخموں کا اسی طرح بدلہ ہے لیکن جو شخص بدلہ معاف کر دے وہ اس کے لیے کفارہ ہوگا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو ایسے ہی لوگ بےانصاف ہیں ٰ اور ان پیغمبروں کے بعد انہی کے قدموں پر ہم نے عیسی بن مریم کو بھیجا جو اپنے سے پہلے کی کتاب تورات کی تصدیق کرتے تھے اور ان کو انجیل عنایت کی جس میں ہدایت اور نور ہے اور تورات کی جو اس سے پہلی کتاب (ہے) تصدیق کرتی ہے اور پرہیزگاروں کو راہ بتاتی اور نصیحت کرتی ہے اور اہل انجیل کو چاہیئے کہ جو احکام ال نے اس میں نازل فرمائے ہیں اس کے مطابق حکم دیا کریں اور جو ال کے نازل کئے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے گا تو ایسے لوگ نافرماں ہیں
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
سورة المائدة
وَكََتبْنَا عََليْهِمْ فِيهَا َأنّ الّنفْسَ بِالّنفْسِ وَاْل َعيْنَ بِاْل َعيْنِ وَالَنفَ بِالَنفِ وَا ُل ُذنَ بِا ُلذُ ِن سنّ بِالسّنّ وَاْلجُرُوحَ ِقصَاصٌ فَمَن َتصَدّقَ ِبهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لّهُ َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا وَال ّ أنزَلَ اللّهُ َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ
45
5
سورة المائدة
وََقفّْينَا عَلَى آثَارِهِم ِبعَيسَى ابْنِ َمرْيَمَ ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ مِنَ التّ ْورَاةِ وَآَتيْنَاهُ الِنِيلَ فِيهِ هُدًى َونُورٌ َو ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ مِنَ التّ ْورَاةِ وَهُدًى َومَوْعِظَةً لّلْ ُمّتقِيَ
46
5
سورة المائدة
َوْلَيحْكُمْ أَهْلُ الِنِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا أَنزَلَ الّلهُ َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ الْفَا ِسقُونَ
47
Page 83 of 546
5
سورة المائدة
۸
اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے اور ان (سب) پر شامل ہے تو جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کے مطابق ان کا فیصلہ کرنا اور حق جو تمہارے پاس آچکا ہے اس کو چھوڑ کر ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا ہم نے تم میں سے ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك دستور اور طریقہ مقرر کیا ہے اور اگر ال چاہتا تو سب کو ایك ہی شریعت پر کر دیتا مگر جو حکم اس نے تم کو دیئے ہیں ان میں وہ تمہاری آزمائش کرنی چاہتا ہے سو نیك کاموں میں جلدی کرو تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے پھر جن باتوں میں تم کو اختلف تھا وہ تم کو بتا دے گا
وَأَن َزلْنَا ِإلَْيكَ الْكِتَابَ بِاْلحَقّ مُصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديْهِ ِمنَ الْكِتَابِ َومُ َهيْ ِمنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم حقّ لِكُلّ َجعَ ْلنَا مِنكُمْ ِشرْعَةً َبيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلَ تَّتبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمّا جَاءكَ ِمنَ الْ َ َو ِمنْهَاجًا َولَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ ُأمّةً وَاحِدَةً َولَـكِن ّليَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسَْتِبقُوا ختَِلفُونَ الَْيرَاتِ ِإلَى ال َمرْ ِجعُكُمْ جَمِيعًا فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ
48
اور (ہم پھر تاکید کرتے ہیں کہ) جو (حکم) ال نے نازل فرمایا ہے اسی کے مطابق ان میں فیصلہ کرنا اور ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا اور ان سے بچتے رہنا کہ کسی حکم سے جو ال نے تم پر نازل فرمایا ہے یہ کہیں تم کو بہکانہ دیں اگر یہ نہ مانیں تو جان لو کہ ال چاہتا ہے کہ ان کے بعض گناہوں کے سبب ان پر مصیبت نازل کرے اور اکثر لوگ تو نافرمان ہیں
5
سورة المائدة
وََأنِ احْكُم َبْينَهُم بِمَآ أَن َزلَ الّلهُ وَلَ َتتّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْ َذرْهُمْ أَن َيفِْتنُوكَ عَن َبعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ ِإلَْيكَ فَإِن تَ َولّوْاْ فَاعْلَمْ َأنّمَا ُيرِيدُ اللّهُ أَن ُيصِيبَهُم ِببَعْضِ ُذنُوبِهِمْ وَِإنّ كَثِيًا ّمنَ النّاسِ لَفَا ِسقُونَ
49
5
سورة المائدة
کیا یہ زمانہٴ جاہلیت کے حکم کے خواہش مند ہیں؟ اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لیے ال سے اچھا حکم کس کا ہے؟
سنُ ِمنَ الّلهِ حُكْمًا ّلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ أََفحُكْمَ اْلجَاهِِلّيةِ َيْبغُونَ َو َمنْ أَحْ َ
50
5
ٰ اے ایمان والو! یہود اور نصاری کو دوست نہ بناؤ یہ ایك دوسرے کے دوست ہیں اور جو شخص تم میں سے ان کو دوست بنائے گا وہ بھی انہیں میں سے ہوگا بیشك ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
سورة المائدة
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ اْليَهُودَ وَالّنصَارَى أَ ْولِيَاء َب ْعضُهُمْ أَوِْليَاء بَعْضٍ َومَن يَتَ َولّهُم مّنكُمْ فَإِنّهُ مِنْهُمْ ِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
51
و جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے تم ان کو دیکھو گے کہ ان میں دوڑ دوڑ کے ملے جاتے ہیں کہتے ہیں کہ ہمیں خوف ہے کہ کہیں ہم پر زمانے کی گردش نہ آجائے سو قریب ہے کہ ال فتح بھیجے یا اپنے ہاں سے کوئی اور امر (نازل فرمائے) پھر یہ اپنے دل کی باتوں پر جو چھپایا کرتے تھے پشیمان ہو کر رہ جائیں گے
َفتَرَى الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ َيقُولُونَ َنخْشَى أَن ُتصِيبَنَا دَآئِرَةٌ َفعَسَى اللّهُ أَن َيأْتِيَ بِاْل َفتْحِ أَوْ َأ ْمرٍ مّنْ عِندِهِ َفُيصِْبحُواْ عَلَى مَا أَ َسرّواْ فِي أَْنفُسِهِمْ نَا ِدمِيَ
52
اور اس (وقت) مسلمان (تعجب سے) کہیں گے کہ کیا یہ وہی ہیں جو ال کی سخت سخت قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ہم تمہارے ساتھ ہیں ان کےعمل اکارت گئے اور وہ خسارے میں پڑ گئے
َوَيقُولُ الّذِينَ آمَنُواْ أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ِإنّهُمْ لَمَعَكُمْ حَِبطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصَْبحُواْ خَاسِرِينَ
53
اے ایمان والو اگر کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھر جائے گا تو ال ایسے لوگ پیدا کر دے گا جن کو وہ دوست رکھے اور جسے وہ دوست رکھیں اور جو مومنوں کے حق میں نرمی کریں اور کافروں سے سختی سے پیش آئیں ال کی راہ میں جہاد کریں اور کسی ملمت کرنے والی کی ملمت سے نہ ڈریں یہ ال کا فضل ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے اور الله بڑی کشائش وال اور جاننے وال ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ مَن َيرْتَدّ مِنكُمْ عَن دِيِنهِ فَسَوْفَ يَ ْأتِي اللّهُ ِبقَ ْومٍ يُحِبّهُمْ وَيُحِبّونَهُ أَ ِذّلةٍ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ أَعِزّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ ُيجَاهِدُونَ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَلَ َيخَافُونَ لَ ْومَةَ لئِمٍ َذِلكَ َفضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
54
Page 84 of 546
5
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
۹
ٰ تمہارے دوست تو ال اور اس کے پیغمبر اور مومن لوگ ہی ہیں جو نماز پڑھتے اور زکوة دیتے اور (ال کے آگے) جھکتے ہیں
صلَةَ َويُؤْتُونَ الزّكَاةَ وَهُمْ ِإنّمَا َوِليّكُمُ اللّهُ َورَسُولُهُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ الّذِينَ ُيقِيمُونَ ال ّ رَا ِكعُونَ
55
اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر اور مومنوں سے دوستی کرے گا تو (وہ ال کی جماعت میں داخل ہوگا اور) ال کی جماعت ہی غلبہ پانے والی ہے
َومَن َيتَ َولّ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ فَِإنّ ِح ْزبَ الّلهِ هُمُ اْلغَاِلبُونَ
56
اے ایمان والوں! جن لوگوں کو تم سے پہلے کتابیں دی گئی تھیں ان کو اور کافروں کو جنہوں نے تمہارے دین کو ہنسی اور کھیل بنا رکھا ہے دوست نہ بناؤ اور مومن ہو تو ال سے ڈرتے رہو
5
سورة المائدة
5
سورة المائدة
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَتّخِذُواْ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا َوَلعِبًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ مِن َقبْلِكُمْ وَالْ ُكفّارَ أَ ْوِليَاء وَاّتقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
57
5
سورة المائدة
اور جب تم لوگ نماز کے لیے اذان دیتے ہو تو یہ اسے بھی ہنسی اور کھیل بناتے ہیں یہ اس لیے کہ سمجھ نہیں رکھتے
صلَةِ اّتخَذُوهَا ُهزُوًا َوَل ِعبًا َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َي ْعقِلُونَ وَِإذَا نَا َدْيتُمْ ِإلَى ال ّ
58
5
سورة المائدة
کہو کہ اے اہل کتاب! تم ہم میں برائی ہی کیا دیکھتے ہو سوا اس کے کہ ہم ال پر اور جو (کتاب) ہم پر نازل ہوئی اس پر اور جو (کتابیں) پہلے نازل ہوئیں ان پر ایمان لئے ہیں اور تم میں اکثر بدکردار ہیں
قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنّا إِلّ َأنْ آمَنّا بِاللّهِ َومَا أُنزِلَ ِإَليْنَا َومَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وََأنّ أَ ْكثَرَكُمْ فَا ِسقُونَ
59
کہو کہ میں تمہیں بتاؤں کہ ال کے ہاں اس سے بھی بدتر جزا پانے والے کون ہیں؟ وہ لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی اور جن پر وہ غضبناک ہوا اور (جن کو) ان میں سے بندر اور سور بنا دیا اور جنہوں نے شیطان کی پرستش کی ایسے لوگوں کا برا ٹھکانہ ہے اور وہ سیدھے رستے سے بہت دور ہیں
ضبَ عَلَْيهِ وَ َج َعلَ مِنْهُمُ شرّ مّن َذلِكَ مَثُوَبةً عِندَ اللّهِ مَن ّل َعنَهُ اللّهُ وَ َغ ِ قُلْ َهلْ ُأنَّبئُكُم بِ َ ضلّ عَن سَوَاء السّبِيلِ خنَازِيرَ وَعَبَدَ الطّاغُوتَ أُ ْولَـِئكَ شَرّ مّكَانا وََأ َ الْ ِقرَدَةَ وَاْل َ
60
اور جب یہ لوگ تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے حالنکہ کفر لے کر آتے ہیں اور اسی کو لیکر جاتے ہیں اور جن باتوں کو یہ مخفی رکھتے ہیں ال ان کو خوب جانتا ہے
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آ َمنّا وَقَد دّخَلُواْ بِالْ ُكفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَ ْكتُمُونَ
61
5
سورة المائدة
اور تم دیکھو گے کہ ان میں اکثر گناہ اور زیادتی اور حرام کھانے میں جلدی کر رہے ہیں بےشك یہ جو کچھ کرتے ہیں برا کرتے ہیں
حتَ لَِبئْسَ مَا كَانُواْ سْ وَتَرَى كَثِيًا مّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ ال ّ َيعْمَلُونَ
62
5
سورة المائدة
بھل ان کے مشائخ اور علماء انہیں گناہ کی باتوں اور حرام کھانے سے منع کیوں نہیں کرتے؟ بلشبہ وہ بھی برا کرتے ہیں
حتَ لَِبئْسَ مَا كَانُواْ سْ لَوْلَ يَنْهَاهُمُ الرّبّانِيّونَ وَالَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ال ّ صنَعُونَ َي ْ
63
5
سورة المائدة
Page 85 of 546
۱۰
اور یہود کہتے ہیں کہ ال کا ہاتھ (گردن سے) بندھا ہوا ہے (یعنی الله بخیل ہے) انہیں کے ہاتھ باندھے جائیں اور ایسا کہنے کے سبب ان پر لعنت ہو (اس کا ہاتھ بندھا ہوا نہیں) بلکہ اس کے دونوں ہاتھ کھلے ہیں وہ جس طرح (اور جتنا) چاہتا ہے خرچ کرتا ہے اور (اے محمد) یہ (کتاب) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوئی اس سے ان میں سے اکثر کی شرارت اور انکار اور بڑھے گا اور ہم نے ان کے باہم عداوت اور بغض قیامت تك کے لیے ڈال دیا ہے یہ جب لڑائی کے لیے آگ جلتے ہیں ال اس کو بجھا دیتا ہے اور یہ ملك میں فساد کے لیے دوڑے پھرتے ہیں اور ال فساد کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا
َكيْفَ يَشَاء َولََيزِي َدنّ كَثِيًا مّنْهُم مّا أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ ُطغْيَانًا وَ ُكفْرًا وََأْل َقيْنَا َبيْنَهُ ُم سعَ ْونَ فِي حرْبِ أَ ْط َفأَهَا اللّهُ َويَ ْ اْلعَدَاوَةَ وَاْلَبغْضَاء ِإلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ كُلّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لّ ْل َ حبّ الْمُفْسِدِينَ ا َل ْرضِ فَسَادًا وَاللّهُ لَ ُي ِ
اور اگر اہل کتاب ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ہم ان سے ان کے گناہ محو کر دیتے اور ان کو نعمت کے باغوں میں داخل کرتے
َولَوْ َأنّ أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ آ َمنُواْ وَاّتقَوْاْ لَ َك ّف ْرنَا َعنْهُمْ َسّيئَاتِهِمْ وَلدْخَ ْلنَاهُمْ َجنّاتِ الّنعِيمِ
65
اور اگر وہ تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل ہوئیں ان کو قائم رکھتے (تو ان پر رزق مینہ کی طرح برستا کہ) اپنے اوپر سے پاؤں کے نیچے سے کھاتے ان میں کچھ لوگ میانہ رو ہیں اور بہت سے ایسے ہیں جن کے اعمال برے ہیں
َولَوْ أَنّهُمْ أَقَامُواْ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ وَمَا أُنزِلَ ِإلَيهِم مّن ّربّهِمْ لكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ َومِن حتِ َأرْجُلِهِم ّمنْهُمْ أُ ّمةٌ ّمقَْتصِدَةٌ وَ َكثِيٌ مّنْهُمْ سَاء مَا َيعْمَلُونَ َت ْ
66
اے پیغمبر جو ارشادات ال کی طرف سے تم پر نازل ہوئے ہیں سب لوگوں کو پہنچا دو اور اگر ایسا نہ کیا تو تم ال کے پیغام پہنچانے میں قاصر رہے (یعنی پیغمبری کا فرض ادا نہ کیا) اور ال تم کو لوگوں سے بچائے رکھے گا بیشك ال منکروں کو ہدایت نہیں دیتا
يَا َأيّهَا الرّسُولُ بَلّغْ مَا أُن ِزلَ ِإَليْكَ مِن رّّبكَ وَإِن لّمْ تَ ْف َعلْ فَمَا بَّل ْغتَ ِرسَاَلتَهُ وَاللّهُ َي ْعصِمُكَ ِمنَ النّاسِ ِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ الْكَاِفرِينَ
67
کہو کہ اے اہل کتاب! جب تك تم تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) تمہارے پروردگار کی طرف سے تم لوگوں پر نازل ہوئیں ان کو قائم نہ رکھو گے کچھ بھی راہ پر نہیں ہو سکتے اور یہ (قرآن) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے ان میں سے اکثر کی سرکشی اور کفر اور بڑھے گا تو تم قوم کفار پر افسوس نہ کرو
ستُمْ عَلَى شَيْءٍ َحتّىَ ُتقِيمُواْ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ َومَا أُنزِلَ ِإَليْكُم مّن قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لَ ْ ّربّكُمْ َولََيزِي َدنّ كَثِيًا مّنْهُم مّا أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ ُطغْيَانًا وَ ُكفْرًا َفلَ َتأْسَ عَلَى اْلقَوْمِ الْكَافِرِينَ
68
جو لوگ ال پر اور روز آخرت پر ایمان لئیں گے اور عمل نیك کریں گے خواہ وہ مسلمان ہوں یا یہودی یا ستارہ پرست یا عیسائی ان کو (قیامت کے دن) نہ کچھ خوف ہو گا اور نہ غمناک ہوں گے
إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالصّابِؤُونَ وَالّنصَارَى مَنْ آمَنَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ الخِرِ وعَ ِملَ صَاِلحًا فَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ
69
ہم نے بنی اسرائیل سے عہد بھی لیا اور ان کی طرف پیغمبر بھی بھیجے (لیکن) جب کوئی پیغمبر ان کے پاس ایسی باتیں لےکر آتا جن کو ان کے دل نہیں چاہتے تھے تو وہ (انبیاء کی) ایك جماعت کو تو جھٹل دیتے اور ایك جماعت کو قتل کر دیتے تھے
َلقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ وََأ ْرسَلْنَا ِإلَيْهِمْ رُ ُسلً كُلّمَا جَاءهُمْ َرسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى َأنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذّبُواْ وَفَرِيقًا َي ْقتُلُونَ
70
اور خیال کرتے تھے کہ (اس سے ان پر) کوئی آفت نہیں آنے کی تو وہ اندھے اور بہرے ہو گئے پھر ال نے ان پر مہربانی فرمائی (لیکن) پھر ان میں سے بہت سے اندھے اور بہرے ہو گئے اور ال ان کے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے
وَحَسِبُواْ أَلّ تَكُونَ فِْتنَةٌ َفعَمُواْ وَصَمّواْ ثُمّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمّ عَمُواْ َوصَمّواْ َكثِيٌ ّمنْهُمْ وَاللّهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ
71
وَقَاَلتِ اْليَهُودُ يَدُ الّلهِ َمغْلُوَلةٌ غُّلتْ أَيْدِيهِمْ َوُل ِعنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ َمبْسُو َطتَانِ يُنفِقُ
Page 86 of 546
64
5
سورة المائدة
5
سورة المائدة
5
5
5
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة سورة المائدة
۱۱
ٰ وہ لوگ بےشبہ کافر ہیں جو کہتے ہیں کہ مریم کے بیٹے (عیسی) مسیح ال ہیں حالنکہ مسیح یہود سے یہ کہا کرتے تھے کہ اے بنی اسرائیل ال ہی کی عبادت کرو جو میرا بھی پروردگار ہے اور تمہارا بھی (اور جان رکھو کہ) جو شخص ال کے ساتھ شرک کرے گا ال اس پر بہشت حرام کر دے گا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں
لَقَدْ َك َفرَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ اْبنُ مَ ْريَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِ ْسرَائِي َل اعْبُدُواْ اللّهَ َربّي َورَبّكُمْ ِإنّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدْ حَ ّرمَ اللّهُ عَلَيهِ اْلجَنّةَ َو َمأْوَاهُ النّارُ وَمَا لِلظّالِمِيَ مِنْ أَنصَارٍ
72
وہ لوگ (بھی) کافر ہیں جو اس بات کے قائل ہیں کہ ال تین میں کا تیسرا ہے حالنکہ اس معبود یکتا کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں اگر یہ لوگ ایسے اقوال (وعقائد) سے باز نہیں آئیں گے تو ان میں جو کافر ہوئے ہیں وہ تکلیف دینے وال عذاب پائیں گے
5
سورة المائدة
لثَةٍ َومَا مِنْ ِإلَـهٍ إِلّ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِن لّمْ يَنتَهُواْ ّلقَدْ َكفَرَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّ اللّهَ ثَاِلثُ ثَ َ عَمّا َيقُولُونَ لَيَمَسّنّ الّذِينَ َكفَرُواْ ِمنْهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
73
5
سورة المائدة
تو یہ کیوں ال کے آگے توبہ نہیں کرتے اور اس سے گناہوں کی معافی نہیں مانگتے اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے
سَت ْغ ِفرُوَنهُ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ أََفلَ َيتُوبُونَ ِإلَى الّلهِ َويَ ْ
74
5
سورة المائدة
مسیح ابن مریم تو صرف (ال) کے پیغمبر تھے ان سے پہلے بھی بہت سے رسول گزر چکے تھے اور ان کی والدہ ( مریم ال کی) ولی اور سچی فرمانبردار تھیں دونوں (انسان تھے اور) کھانا کھاتے تھے دیکھو ہم ان لوگوں کے لیے اپنی آیتیں کس طرح کھول کھول کر بیان کرتے ہیں پھر (یہ) دیکھو کہ یہ کدھر الٹے جا رہے ہیں
مّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَ ْريَمَ إِلّ َرسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبِْلهِ الرّ ُسلُ وَُأمّهُ صِدّيقَةٌ كَانَا َيأْ ُكلَنِ ال ّطعَامَ انظُرْ َكيْفَ ُنبَّينُ لَهُمُ اليَاتِ ثُمّ انظُرْ أَنّى يُؤْفَكُونَ
75
5
سورة المائدة
کہو کہ تم ال کے سوا ایسی چیز کی کیوں پرستش کرتے ہو جس کو تمہارے نفع اور نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں؟ اور ال ہی (سب کچھ) سنتا جانتا ہے
ضرّا وَلَ َن ْفعًا وَالّلهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ ُقلْ َأَت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَمِْلكُ لَكُمْ َ
76
5
سورة المائدة
کہو کہ اے اہل کتاب! اپنے دین (کی بات) میں ناحق مبالغہ نہ کرو اور ایسے لوگوں کی َ خواہشوں کے پیچھے نہ چلو جو (خود بھی) پہلے گمراہ ہوئے اور اور بھی اکثروں کو گمراہ کر گئے اور سیدھے رستے سے بھٹك گئے
ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ َغيْرَ اْلحَقّ وَلَ َتتِّبعُواْ أَهْوَاء قَ ْومٍ قَدْ ضَلّواْ مِن قَْبلُ وََأضَلّواْ كَثِيًا وَضَلّواْ عَن سَوَاء السّبِيلِ
77
ٰ جو لوگ بنی اسرائیل میں کافر ہوئے ان پر داؤد اور عیسی بن مریم کی زبان سے لعنت کی گئی یہ اس لیے کہ نافرمانی کرتے تھے اور حد سے تجاوز کرتے تھے
5
سورة المائدة
لُ ِعنَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن بَنِي ِإسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ َمرْيَمَ ذَِلكَ بِمَا َعصَوا وّكَانُواْ َيعْتَدُونَ
78
5
سورة المائدة
(اور) برے کاموں سے جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے کو روکتے نہیں تھے بلشبہ وہ برا کرتے تھے
كَانُواْ لَ َيَتنَاهَ ْونَ عَن مّن َكرٍ َفعَلُوهُ َلِبئْسَ مَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ
79
5
سورة المائدة
تم ان میں سے بہتوں کو دیکھو گے کہ کافروں سے دوستی رکھتے ہیں انہوں نے جو کچھ اپنے واسطے آگے بھیجا ہے برا ہے (وہ یہ) کہ ال ان سے ناخوش ہوا اور وہ ہمیشہ عذاب میں (مبتل) رہیں گے اور اگر وہ ال پر اور پیغمبر پر اور جو کتاب ان پر نازل ہوئی تھی اس پر یقین رکھتے تو ان لوگوں کو دوست نہ بناتے لیکن ان میں اکثر بدکردار ہیں
خطَ اللّهُ تَرَى َكثِيًا ّمنْهُمْ يَتَ َولّ ْونَ الّذِينَ َك َفرُواْ لَِبئْسَ مَا قَدّ َمتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن َس ِ عََليْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ
80
5
سورة المائدة
َولَوْ كَانُوا يُ ْؤمِنُونَ بِال والّنبِيّ َومَا أُن ِزلَ ِإَليْهِ مَا اّتخَذُوهُمْ أَ ْولِيَاء َولَـكِنّ َكثِيًا ّمنْهُمْ فَا ِسقُونَ
81
5
سورة المائدة
Page 87 of 546
۱۲
(اے پیغمبرﷺ!) تم دیکھو گے کہ مومنوں کے ساتھ سب سے زیادہ دشمنی کرنے والے یہودی اور مشرک ہیں اور دوستی کے لحاظ سے مومنوں سے قریب تر ان لوگوں کو پاؤ گے ٰ جو کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں یہ اس لیے کہ ان میں عالم بھی ہیں اور مشائخ بھی اور وہ تکبر نہیں کرتے
َلَتجِدَنّ أَشَدّ النّاسِ عَدَاوَةً لّلّذِينَ آ َمنُواْ اْليَهُودَ وَالّذِينَ أَ ْشرَكُواْ وََلَتجِ َدنّ أَ ْقرَبَهُمْ مّ َودّةً لّلّذِينَ آمَنُواْ الّذِينَ قَالُوَاْ إِنّا نَصَارَى َذِلكَ بَِأنّ ِمنْهُمْ قِسّيسِيَ َورُ ْهبَانًا وَأَنّهُمْ لَ ستَ ْكبِرُونَ يَ ْ
82
اور جب اس (کتاب) کو سنتے ہیں جو (سب سے پہلے) پیغمبر (محمدﷺ) پر نازل ہوئی تو تم دیکھتے ہو کہ ان کی آنکھوں سے آنسو جاری ہو جاتے ہیں اس لیے کہ انہوں نے حق بات پہچان لی اور وہ (ال کی جناب میں) عرض کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے آئے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ لے
وَإِذَا سَ ِمعُواْ مَا أُنزِلَ ِإلَى الرّسُولِ تَرَى أَ ْعيُنَهُمْ َتفِيضُ مِنَ ال ّدمْعِ مِمّا َعرَفُواْ مِنَ اْلحَقّ َيقُولُونَ َربّنَا آمَنّا فَاكْتُْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ
5
سورة المائدة
83
5
سورة المائدة
اور ہمیں کیا ہوا ہے کہ ال پر اور حق بات پر جو ہمارے پاس آئی ہے ایمان نہ لئیں اور ہم امید رکھتے ہیں کہ پروردگار ہم کو نیك بندوں کے ساتھ (بہشت میں) داخل کرے گا
َومَا لَنَا لَ نُ ْؤمِنُ بِاللّهِ َومَا جَاءنَا مِنَ اْلحَقّ وََنطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَّبنَا مَعَ اْلقَوْمِ الصّاِلحِيَ
84
5
سورة المائدة
تو ال نے ان کو اس کہنے کے عوض (بہشت کے) باغ عطا فرمائے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں وہ ہمیشہ ان میں رہیں گے اور نیکو کاروں کا یہی صلہ ہے
حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَ َذِلكَ َجزَاء جرِي مِن َت ْ َفأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ َجنّاتٍ َت ْ سنِيَ الْ ُمحْ ِ
85
5
سورة المائدة
اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں
جحِيمِ صحَابُ اْل َ وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ
86
5
سورة المائدة
مومنو! جو پاکیزہ چیزیں ال نے تمہارے لیے حلل کی ہیں ان کو حرام نہ کرو اور حد سے نہ بڑھو کہ ال حد سے بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا
حرّمُواْ َطيّبَاتِ مَا أَحَلّ الّلهُ لَكُمْ وَلَ َت ْعتَدُواْ ِإنّ الّلهَ لَ ُيحِبّ يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ ُت َ الْ ُم ْعتَدِينَ
87
5
سورة المائدة
ّ اور جو حلل طیب روزی ال نے تم کو دی ہے اسے کھاؤ اور ال سے جس پر ایمان رکھتے ہو ڈرتے رہو
وَكُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ َحلَلً َطّيبًا وَاّتقُواْ الّلهَ الّ ِذيَ أَنتُم ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ
88
ال تمہاری بےارادہ قسموں پر تم سے مواخذہ نہیں کرے گا لیکن پختہ قسموں پر (جن کے خلف کرو گے) مواخذہ کرے گا تو اس کا کفارہ دس محتاجوں کو اوسط درجے کا کھانا کھلنا ہے جو تم اپنے اہل وعیال کو کھلتے ہو یا ان کو کپڑے دینا یا ایك غلم آزاد کرنا اور جس کو میسر نہ ہو وہ تین روزے رکھے یہ تمہاری قسموں کا کفارہ ہے جب تم قسم کھا لو (اور اسے توڑ دو) اور (تم کو) چاہئے کہ اپنی قسموں کی حفاظت کرو اس طرح ال تمہارے (سمجھانے کے) لیے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم شکر کرو اے ایمان والو! شراب اور جوا اور بت اور پاسے (یہ سب) ناپاک کام اعمال شیطان سے ہیں سو ان سے بچتے رہنا تاکہ نجات پاؤ
5
سورة المائدة
لَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِالّلغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ َولَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا َعقّدتّمُ ا َليْمَانَ فَ َكفّارَتُهُ حرِيرُ رَقَبَةٍ شرَةِ مَسَاكِيَ ِمنْ أَوْ َسطِ مَا ُت ْطعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ َت ْ إِ ْطعَامُ عَ َ لثَةِ َأيّامٍ َذلِكَ َكفّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حََلفْتُمْ وَا ْحفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ فَمَن لّمْ يَجِدْ َفصِيَامُ َث َ كَ َذِلكَ ُيَبيّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
89
5
سورة المائدة
سرُ وَالَنصَابُ وَا َلزْ َلمُ رِجْسٌ مّنْ عَ َملِ الشّيْطَانِ يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ إِنّمَا اْلخَ ْمرُ وَالْ َميْ ِ فَاجَْتنِبُوهُ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
90
5
سورة المائدة
Page 88 of 546
۱۳
شیطان تو یہ چاہتا ہے کہ شراب اور جوئے کے سبب تمہارے آپس میں دشمنی اور رنجش ڈلوا دے اور تمہیں ال کی یاد سے اور نماز سے روک دے تو تم کو (ان کاموں سے) باز رہنا چاہیئے
ِإنّمَا ُيرِيدُ الشّْيطَانُ أَن يُوقِعَ َبيْنَكُمُ اْلعَدَاوَةَ وَاْلَب ْغضَاء فِي اْلخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ َويَصُدّكُمْ عَن ذِ ْكرِ اللّهِ وَعَنِ الصّلَةِ فَهَلْ أَنتُم مّنتَهُونَ
91
اور ال کی فرمانبرداری اور رسوِل (ال) کی اطاعت کرتے رہو اور ڈرتے رہو اگر منہ پھیرو گے تو جان رکھو کہ ہمارے پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام کا کھول کر پہنچا دینا ہے
وََأطِيعُواْ اللّهَ وََأطِيعُواْ ال ّرسُولَ وَاحْ َذرُواْ فَإِن تَ َوّليْتُمْ فَاعْلَمُواْ َأنّمَا عَلَى رَسُوِلنَا الَْبلَغُ الْ ُمبِيُ
92
جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان پر ان چیزوں کا کچھ گناہ نہیں جو وہ کھا چکے جب کہ انہوں نے پرہیز کیا اور ایمان لئے اور نیك کام کیے پھر پرہیز کیا اور ایمان لئے پھر پرہیز کیا اور نیکو کاری کی اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے
َليْسَ عَلَى الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا َطعِمُواْ ِإذَا مَا اتّقَواْ وّآ َمنُواْ سنِيَ حبّ الْ ُمحْ ِ وَعَمِلُواْ الصّالِحَاتِ ثُمّ اّتقَواْ وّآ َمنُواْ ثُمّ اّتقَواْ وّأَحْسَنُواْ وَالّلهُ ُي ِ
93
مومنو! کسی قدر شکار سے جن کو تم ہاتھوں اور نیزوں سے پکڑ سکو ال تمہاری آزمائش کرے گا (یعنی حالت احرام میں شکار کی ممانعت سے) تا کہ معلوم کرے کہ اس سے غائبانہ کون ڈرتا ہے تو جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لیے دکھ دینے وال عذاب (تیار) ہے
صيْدِ َتنَالُهُ َأيْدِيكُمْ َو ِرمَاحُكُمْ ِلَيعْلَمَ اللّهُ يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ َليَبْلُ َونّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ ّمنَ ال ّ مَن َيخَافُهُ بِاْل َغْيبِ فَ َمنِ ا ْعتَدَى َبعْدَ َذلِكَ فََلهُ عَذَابٌ َألِيمٌ
94
مومنو! جب تم احرام کی حالت میں ہو تو شکار نہ مارنا اور جو تم میں سے جان بوجھ کر اسے مارے تو (یا تو اس کا) بدلہ (دے اور وہ یہ ہے کہ) اسی طرح کا چارپایہ جسے تم میں دو معتبر شخص مقرر کردیں قربانی ( کرے اور یہ قربانی) کعبے پہنچائی جائے یا کفارہ (دے اور وہ) مسکینوں کو کھانا کھلنا (ہے) یا اس کے برابر روزے رکھے تاکہ اپنے کام کی سزا (کا مزہ) چکھے (اور) جو پہلے ہو چکا وہ ال نے معاف کر دیا اور جو پھر (ایسا کام) کرے گا تو ال اس سے انتقام لے گا اور ال غالب اور انتقام لینے وال ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقْتُلُواْ الصّيْدَ وَأَنتُمْ حُ ُرمٌ َومَن َقتَلَهُ مِنكُم مَّتعَمّدًا َفجَزَاء ّمثْلُ مَا قََتلَ مِنَ الّنعَمِ َيحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْ َكعَْبةِ أَوْ َكفّارَةٌ َطعَامُ مَسَاكِيَ أَو عَدْلُ َذلِكَ صِيَامًا لّيَذُوقَ وَبَالَ َأ ْمرِهِ َعفَا اللّهُ عَمّا سَلَف َومَنْ عَادَ َفيَنَتقِمُ الّلهُ ِمنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انِْتقَامٍ
95
تمہارے لیے دریا (کی چیزوں) کا شکار اور ان کا کھانا حلل کر دیا گیا ہے (یعنی) تمہارے اور مسافروں کے فائدے کے لیے اور جنگل (کی چیزوں) کا شکار جب تك تم احرام کی حالت میں رہو تم پر حرام ہے اور ال سے جس کے پاس تم (سب) جمع کئے جاؤ گے ڈرتے رہو ال نے عزت کے گھر (یعنی) کعبے کو لوگوں کے لیے موجب امن مقرر فرمایا ہے اور عزت کے مہینوں کو اور قربانی کو اور ان جانوروں کو جن کے گلے میں پٹے بندھے ہوں یہ اس لیے کہ تم جان لو کہ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے ال سب کو جانتا ہے اور یہ کہ ال کو ہر چیز کا علم ہے جان رکھو کہ ال سخت غداب دینے وال ہے اور یہ کہ ال بخشنے وال مہر بان بھی ہے پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام ال کا پہنچا دینا ہے اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو کچھ مخفی کرتے ہو ال کو سب معلوم ہے
5
سورة المائدة
5
سورة المائدة
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
سورة المائدة
سيّارَةِ وَحُ ّرمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ اْلبَرّ مَا ُدمْتُمْ حرِ وَ َطعَا ُمهُ مَتَاعًا لّكُمْ َولِل ّ صيْدُ الَْب ْ أُحِلّ لَكُمْ َ شرُونَ ُح ُرمًا وَاّتقُواْ اللّهَ الّذِيَ ِإلَْيهِ ُتحْ َ
96
5
سورة المائدة
لئِدَ َذلِكَ َجعَلَ اللّهُ الْ َك ْعبَةَ اْلبَْيتَ اْلحَرَامَ ِقيَامًا لّلنّاسِ وَالشّ ْهرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَاْلقَ َ لَِتعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وََأنّ اللّهَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
97
5
سورة المائدة
اعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ وََأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
98
5
لغُ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا ُتبْدُونَ َومَا تَ ْكتُمُونَ مّا عَلَى ال ّرسُولِ إِلّ اْلَب َ
99
5
Page 89 of 546
سورة المائدة سورة المائدة
۱۴
کہہ دو کہ ناپاک چیزیں اور پاک چیزیں برابر نہیں ہوتیں گو ناپاک چیزوں کی کثرت تمہیں خوش ہی لگے تو عقل والو ال سے ڈرتے رہو تاکہ رستگاری حاصل کرو
خبِيثِ فَاّتقُواْ الّلهَ يَا أُوْلِي ا َلْلبَابِ جبَكَ َكثْرَةُ اْل َ خبِيثُ وَالطّّيبُ َولَوْ أَ ْع َ ستَوِي اْل َ قُل لّ يَ ْ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
100
مومنو! ایسی چیزوں کے بارے میں مت سوال کرو کہ اگر (ان کی حقیقتیں) تم پر ظاہر کر دی جائیں تو تمہیں بری لگیں اور اگر قرآن کے نازل ہونے کے ایام میں ایسی باتیں پوچھو گے تو تم پر ظاہر بھی کر دی جائیں گی (اب تو) ال نے ایسی باتوں (کے پوچھنے) سے درگزر فرمایا ہے اور ال بخشنے وال بردبار ہے
5
سورة المائدة
سَألُواْ عَنْ أَ ْشيَاء إِن ُتبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِيَ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَ ْ ُينَزّلُ اْلقُرْآنُ ُتبْدَ لَكُمْ َعفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ َغفُورٌ حَلِيمٌ
101
5
سورة المائدة
اس طرح کی باتیں تم سے پہلے لوگوں نے بھی پوچھی تھیں (مگر جب بتائی گئیں تو) پھر ان سے منکر ہو گئے
صَبحُواْ بِهَا كَاِفرِينَ قَدْ َسَألَهَا قَ ْومٌ مّن َقبْلِكُمْ ثُمّ َأ ْ
102
5
سورة المائدة
ال نے نہ تو بحیرہ کچھ چیز بنایا ہے اور نہ سائبہ اور نہ وصیلہ اور نہ حام بلکہ کافر ال پر جھوٹ افترا کرتے ہیں اور یہ اکثر عقل نہیں رکھتے
مَا جَ َعلَ اللّهُ مِن بَحِيَةٍ وَلَ سَآئَِبةٍ وَلَ وَصِيَلةٍ وَلَ حَامٍ وَلَـكِنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َي ْفتَرُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَأَ ْكَثرُهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ
103
5
سورة المائدة
اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی اور رسول الله کی طرف رجوع کرو تو کہتے ہیں کہ جس طریق پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے وہی ہمیں کافی ہے بھل اگر ان کے باپ دادا نہ تو کچھ جانتے ہوں اور نہ سیدھے رستے پر ہوں (تب بھی؟)
سبُنَا مَا وَجَ ْدنَا عََليْهِ آبَاءنَا وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ ِإلَى مَا أَنزَلَ الّلهُ وَِإلَى الرّسُولِ قَالُواْ حَ ْ أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَ َيعْلَمُونَ شَْيئًا وَلَ يَ ْهتَدُونَ
104
اے ایمان والو! اپنی جانوں کی حفاظت کرو جب تم ہدایت پر ہو تو کوئی گمراہ تمہارا کچھ بھی بگاڑ نہیں سکتا تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے اس وقت وہ تم کو تمہارے سب کاموں سے جو (دنیا میں) کئے تھے آگاہ کرے گا (اور ان کا بدلہ دے گا)
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ عََليْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَ َيضُرّكُم مّن ضَلّ إِذَا ا ْهتَ َدْيتُمْ ِإلَى اللّهِ َمرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
105
مومنو! جب تم میں سے کسی کی موت آموجود ہو تو شہادت (کا نصاب) یہ ہے کہ وصیت کے وقت تم (مسلمانوں) میں سے دو عادل (یعنی صاحب اعتبار) گواہ ہوں یا اگر (مسلمان نہ ملیں اور) تم سفر کر رہے ہو اور (اس وقت) تم پر موت کی مصیبت واقع ہو تو کسی دوسرے مذہب کے دو (شخصوں کو) گواہ (کر لو) اگر تم کو ان گواہوں کی نسبت کچھ شك ہو تو ان کو (عصر کی) نماز کے بعد کھڑا کرو اور دونوں ال کی قسمیں کھائیں کہ ہم شہادت کا کچھ عوض نہیں لیں گے گو ہمارا رشتہ دار ہی ہو اور نہ ہم الله کی شہادت کو چھپائیں گے اگر ایسا کریں گے تو گنہگار ہوں گے
صيّةِ اْثنَانِ ذَوَا يِا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ شَهَادَةُ َبْينِكُمْ إِذَا َحضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ حِيَ الْ َو ِ عَدْلٍ مّنكُمْ أَوْ آ َخرَانِ مِنْ غَْيرِكُمْ ِإنْ أَنتُمْ ضَ َربْتُمْ فِي ا َل ْرضِ فَأَصَاَبتْكُم ّمصِيبَةُ صلَةِ َفُيقْسِمَانِ بِاللّهِ ِإنِ ارَْتْبتُمْ لَ نَشَْترِي بِهِ ثَ َمنًا َولَوْ حبِسُونَهُمَا مِن َبعْدِ ال ّ الْمَوْتِ َت ْ كَانَ ذَا ُق ْربَى وَلَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ الّلهِ ِإنّا ِإذًا لّمِنَ الثِمِيَ
106
پھر اگر معلوم ہو جائے کہ ان دونوں نے (جھوٹ بول کر) گناہ حاصل کیا ہے تو جن لوگوں کا انہوں نے حق مارنا چاہا تھا ان میں سے ان کی جگہ اور دو گواہ کھڑے ہوں جو (میت سے) قرابت قریبہ رکھتے ہوں پھر وہ ال کی قسمیں کھائیں کہ ہماری شہادت ان کی شہادت سے بہت اچھی ہے اور ہم نے کوئی زیادتی نہیں کی ایسا کیا ہو تو ہم بےانصاف ہیں
حقّا إِثْمًا فَآخَرَانِ ِيقُومَانُ َمقَامَهُمَا مِنَ الّذِينَ ا ْسَتحَقّ عََليْهِ ُم فَِإنْ ُعِثرَ عَلَى َأنّهُمَا اسَْت َ الَ ْولَيَانِ فَُيقْسِمَانِ بِالّلهِ لَشَهَادَُتنَا أَ َحقّ مِن شَهَا َدتِهِمَا َومَا ا ْعتَدَْينَا ِإنّا إِذًا لّمِنَ الظّالِمِيَ Page 90 of 546
107
5
5
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
سورة المائدة
سورة المائدة
اس طریق سے بہت قریب ہے کہ یہ لوگ صحیح صحیح شہادت دیں یا اس بات سے خوف کریں کہ (ہماری) قسمیں ان کی قسموں کے بعد رد کر دی جائیں گی اور ال سے ڈرو اور اس کے حکموں کو (گوِش ہوش سے) سنو اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
۱۵
ذَِلكَ أَدْنَى أَن َيأْتُواْ بِالشّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ َيخَافُواْ أَن تُ َردّ َأيْمَانٌ َبعْدَ َأيْمَانِهِمْ وَاّتقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَالّلهُ لَ يَهْدِي الْقَ ْومَ الْفَا ِسقِيَ
108
(وہ دن یاد رکھنے کے لئق ہے) جس دن ال پیغمبروں کو جمع کرے گا پھر ان سے پوچھے گا کہ تمہیں کیا جواب مل تھا وہ عرض کریں گے کہ ہمیں کچھ معلوم نہیں توہی غیب کی باتوں سے واقف ہے ٰ ٰ جب ال (عیسی سے) فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! میرے ان احسانوں کو یاد کرو جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کئے جب میں نے روح القدس (یعنی جبرئیل) سے تمہاری مدد کی تم جھولے میں اور جوان ہو کر (ایك ہی نسق پر) لوگوں سے گفتگو کرتے تھے اور جب میں نے تم کو کتاب اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائی اور جب تم میرے حکم سے مٹی کا جانور بنا کر اس میں پھونك مار دیتے تھے تو وہ میرے حکم سے اڑنے لگتا تھا اور مادر زاد اندھے اور سفید داغ والے کو میرے حکم سے چنگا کر دیتے تھے اور مردے کو میرے حکم سے (زندہ کرکے قبر سے) نکال کھڑا کرتے تھے اور جب میں نے بنی اسرائیل (کے ہاتھوں) کو تم سے روک دیا جب تم ان کے پاس کھلے نشان لے کر آئے تو جو ان میں سے کافر تھے کہنے لگے کہ یہ صریح جادو ہے
لمُ اْل ُغيُوبِ يَ ْومَ َيجْمَعُ الّلهُ ال ّر ُسلَ َفَيقُولُ مَاذَا أُ ِجْبتُمْ قَالُواْ لَ عِلْمَ َلنَا ِإّنكَ أَنتَ َع ّ
109
5
5
سورة المائدة سورة المائدة
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى اْبنَ مَ ْريَمَ اذْ ُكرْ نِعْ َمتِي عَلَْيكَ وَعَلَى وَالِدَِتكَ ِإذْ َأيّدّتكَ ِبرُو ِ ح اْلقُدُسِ تُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً وَإِذْ عَلّ ْمُتكَ الْكِتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ وَِإذْ تَخْلُقُ ِمنَ الطّيِ كَهَْيئَةِ ال ّطيْرِ بِِإذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا َفتَكُونُ طَْيرًا بِِإذْنِي َوُتبْرِىءُ خ ِرجُ الْمَوتَى بِإِ ْذنِي وَإِذْ َك َف ْفتُ َبنِي ِإسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ الَكْ َمهَ وَالَْبرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ ُت ْ ِجئْتَهُمْ بِاْلَبيّنَاتِ َفقَالَ الّذِينَ َك َفرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلّ سِحْرٌ ّمبِيٌ
110
5
سورة المائدة
اور جب میں نے حواریوں کی طرف حکم بھیجا کہ مجھ پر اور میرے پیغمبر پر ایمان لؤ وہ کہنے لگے کہ (پروردگار) ہم ایمان لئے تو شاہد رہیو کہ ہم فرمانبردار ہیں
وَِإذْ أَوْ َحْيتُ ِإلَى اْلحَوَا ِريّيَ َأنْ آ ِمنُواْ بِي َوِب َرسُولِي قَالُوَاْ آ َمنّا وَاشْهَدْ ِبَأّننَا مُسْلِمُونَ
111
5
ٰ (وہ قصہ بھی یاد کرو) جب حواریوں نے کہا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تمہارا پروردگار ایسا کر سکتا ہے کہ ہم پر آسمان سے (طعام کا) خوان نازل کرے؟ انہوں نے کہا کہ اگر ایمان رکھتے ہو تو ال سے ڈرو
سورة المائدة
ستَطِيعُ رَّبكَ أَن ُينَزّلَ عَلَْينَا مَآئِدَةً مّنَ إِذْ قَالَ الْحَوَا ِريّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَ ْريَمَ هَلْ يَ ْ السّمَاء قَالَ اّتقُواْ الّلهَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
112
5
سورة المائدة
وہ بولے کہ ہماری یہ خواہش ہے کہ ہم اس میں سے کھائیں اور ہمارے دل تسلی پائیں اور ہم جان لیں کہ تم نے ہم سے سچ کہا ہے اور ہم اس (خوان کے نزول) پر گواہ رہیں
قَالُواْ نُرِيدُ أَن ّنأْكُلَ ِمنْهَا َوتَطْمَِئنّ قُلُوبُنَا َوَنعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقَْتنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشّاهِدِينَ
113
5
سورة المائدة
ٰ (تب) عیسی بن مریم نے دعا کی کہ اے ہمارے پروردگار! ہم پر آسمان سے خوان نازل فرما کہ ہمارے لیے (وہ دن) عید قرار پائے یعنی ہمارے اگلوں اور پچھلوں (سب) کے لیے اور وہ تیری طرف سے نشانی ہو اور ہمیں رزق دے تو بہتر رزق دینے وال ہے ال نے فرمایا میں تم پر ضرور خوان نازل فرماؤں گا لیکن جو اس کے بعد تم میں سے کفر کرے گا اسے ایسا عذاب دوں گا کہ اہل عالم میں کسی کو ایسا عذاب نہ دوں گا
قَالَ عِيسَى اْبنُ َمرْيَمَ اللّهُمّ رَّبنَا أَن ِزلْ عََليْنَا مَآئِدَةً مّنَ السّمَاء تَكُونُ َلنَا عِيدا لّأَ ّولِنَا وَآ ِخ ِرنَا وَآيَةً مّنكَ وَا ْرزُقْنَا وَأَنتَ َخيْرُ الرّازِقِيَ
114
5
سورة المائدة
قَالَ اللّهُ إِنّي ُمنَ ّزلُهَا عََليْكُمْ فَمَن يَ ْكفُرْ َبعْدُ مِنكُمْ فَِإنّي أُعَ ّذبُهُ عَذَابًا لّ أُعَذُّبهُ أَحَدًا مّنَ اْلعَالَمِيَ
115
5
سورة المائدة
Page 91 of 546
۱۶
۱
ٰ اور (اس وقت کو بھی یاد رکھو) جب ال فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تم نے لوگوں سے کہا تھا کہ ال کے سوا مجھے اور میری والدہ کو معبود مقرر کرو؟ وہ کہیں گے کہ تو پاک ہے مجھے کب شایاں تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کا مجھے کچھ حق نہیں اگر میں نے ایسا کہا ہوگا تو تجھ کو معلوم ہوگا (کیونکہ) جو بات میرے دل میں ّ ہے تو اسے جانتا ہے اور جو تیرے ضمیر میں ہے اسے میں نہیں جانتا بےشك تو علم الغیوب ہے میں نے ان سے کچھ نہیں کہا بجز اس کے جس کا تو نے مجھے حکم دیا ہے وہ یہ کہ تم ال کی عبادت کرو جو میرا اور تمہارا سب کا پروردگار ہے اور جب تك میں ان میں رہا ان (کے حالت) کی خبر رکھتا رہا جب تو نے مجھے دنیا سے اٹھا لیا تو تو ان کا نگران تھا اور تو ہر چیز سے خبردار ہے
وَِإذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنّاسِ اّتخِذُونِي وَُأمّيَ ِإلَـ َهيْنِ مِن دُو ِن اللّهِ قَالَ ُسْبحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي َأنْ أَقُولَ مَا َليْسَ لِي بِحَقّ إِن كُنتُ قُلُْتهُ َفقَدْ عَلِمْتَهُ لمُ اْل ُغيُوبِ َتعْلَمُ مَا فِي َنفْسِي وَلَ أَعْلَمُ مَا فِي َنفْسِكَ إِّنكَ أَنتَ َع ّ
116
5
سورة المائدة
مَا قُ ْلتُ لَهُمْ إِلّ مَا َأ َمرَْتنِي ِبهِ َأنِ اعْبُدُواْ الّلهَ َربّي َورَبّكُمْ وَكُنتُ عََليْهِمْ شَهِيدًا مّا ُد ْمتُ فِيهِمْ فَلَمّا تَوَّفيَْتنِي كُنتَ أَنتَ الرّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
117
5
سورة المائدة
اگر تو ان کو عذاب دے تو یہ تیرے بندے ہیں اور اگر بخش دے تو ( تیری مہربانی ہے) بےشك تو غالب اور حکمت وال ہے
إِن ُتعَ ّذبْهُمْ فَِإنّهُمْ ِعبَادُكَ وَإِن َت ْغ ِفرْ لَهُمْ فَِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
118
5
سورة المائدة
ال فرمائے گا کہ آج وہ دن ہے کہ راست بازوں کو ان کی سچائی ہی فائدہ دے گی ان کے لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ابدالباد ان میں بستے رہیں گے ال ان سے خوش ہے اور وہ ال سے خوش ہیں یہ بڑی کامیابی ہے
قَالَ اللّهُ هَذَا يَ ْومُ يَنفَعُ الصّادِقِيَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا ّرضِيَ الّلهُ َعنْهُمْ وَرَضُواْ َعنْهُ َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ
119
5
آسمان اور زمین اور جو کچھ ان (دونوں) میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
لِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا فِي ِهنّ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
120
5
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
6
ہر طرح کی تعریف ال ہی کو سزاوار ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور اندھیرا اور روشنی بنائی پھر بھی کافر (اور چیزوں کو) ال کے برابر ٹھیراتے ہیں
اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَ َجعَلَ الظّلُمَاتِ وَالنّورَ ثُمّ الّذِينَ َك َفرُواْ ِبرَبّهِم َيعْ ِدلُونَ
1
6
وہی تو ہے جس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر (مرنے کا) ایك وقت مقرر کر دیا اور ایك مدت اس کے ہاں اور مقرر ہے پھر بھی تم (اے کافرو ال کے بارے میں) شك کرتے ہو
هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن طِيٍ ثُمّ َقضَى أَ َجلً وَأَ َجلٌ مّسمّى عِندَهُ ثُمّ أَنتُمْ تَ ْمَترُونَ
2
6
اور آسمانوں اور زمین میں وہی (ایك) ال ہے تمہاری پوشیدہ اور ظاہر سب باتیں جانتا ہے اور تم جو عمل کرتے ہو سب سے واقف ہے
سبُونَ وَهُوَ الّلهُ فِي السّمَاوَاتِ وَفِي ا َل ْرضِ َيعْلَمُ ِسرّكُمْ وَجَهرَكُمْ َوَيعْلَمُ مَا تَكْ ِ
3
6
اور ال کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ان لوگوں کے پاس نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ پھیر لیتے ہیں
َومَا َت ْأتِيهِم ّمنْ آَيةٍ ّمنْ آيَاتِ َربّهِمْ إِلّ كَانُواْ َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ
4
6
جب ان کے پاس حق آیا تو اس کو بھی جھٹل دیا سو ان کو ان چیزوں کا جن سے یہ استہزا کرتے ہیں عنقریب انجام معلوم ہو جائے گا
ستَ ْهزِؤُونَ حقّ لَمّا جَاءهُمْ فَسَ ْوفَ َي ْأتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ َفقَدْ كَ ّذبُواْ بِاْل َ
5
6
Page 92 of 546
سورة المائدة سورة المائدة سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۲
َألَمْ َيرَوْاْ كَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن قَبْلِهِم مّن قَ ْرنٍ مّ ّكنّاهُمْ فِي ا َل ْرضِ مَا لَمْ نُمَكّن لّكُمْ وََأ ْرسَلْنَا شأْنَا حتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وََأنْ َ السّمَاء عََليْهِم مّ ْدرَارًا وَ َجعَلْنَا الَنْهَارَ َتجْرِي مِن َت ْ مِن َبعْدِهِمْ َقرْنًا آخَرِينَ
6
6
سورة النعام
اور اگر ہم تم پر کاغذوں پر لکھی ہوئی کتاب نازل کرتے اور یہ اسے اپنے ہاتھوں سے بھی ٹٹول لیتے تو جو کافر ہیں وہ یہی کہہ دیتے کہ یہ تو (صاف اور) صریح جادو ہے
َولَوْ نَ ّزْلنَا عَلَْيكَ كِتَابًا فِي قِ ْرطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بَِأيْدِيهِمْ َلقَالَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ هَـذَا إِلّ سِحْرٌ ّمبِيٌ
7
6
سورة النعام
اور کہتے ہیں کہ ان (پیغمبر) پر فرشتہ کیوں نازل نہ ہوا (جو ان کی تصدیق کرتا) اگر ہم فرشتہ نازل کرتے تو کام ہی فیصل ہو جاتا پھر انھیں (مطلق) مہلت نہ دی جاتی
وَقَالُواْ لَوْل أُن ِزلَ عََلْيهِ مََلكٌ َولَوْ أَن َزْلنَا مَلَكًا ّل ُقضِيَ ال ْمرُ ثُمّ لَ يُن َظرُونَ
8
6
نیز اگر ہم کسی فرشتہ کو بھیجتے تو اسے مرد کی صورت میں بھیجتے اور جو شبہ (اب) کرتے ہیں اسی شبے میں پھر انہیں ڈال دیتے
سنَا عََليْهِم مّا يَ ْلبِسُونَ جعَ ْلنَاهُ رَ ُجلً َولََلبَ ْ َولَوْ َجعَ ْلنَاهُ مَلَكًا ّل َ
9
6
اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں سو جو لوگ ان میں سے تمسخر کیا کرتے تھے ان کو تمسخر کی سزا نے آگھیرا
ستَ ْهزِؤُونَ خرُواْ ِمنْهُم مّا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ َوَلقَدِ ا ْستُ ْهزِىءَ ِب ُر ُسلٍ مّن َقبِْلكَ َفحَاقَ بِالّذِينَ َس ِ
10
6
کہو کہ ( اے منکرین رسالت) ملك میں چلو پھرو پھر دیکھو کہ جھٹلنے والوں کا کیا انجام ہوا
ُقلْ سِيُواْ فِي ا َل ْرضِ ثُمّ ان ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ
11
6
(ان سے) پوچھو کہ آسمان اور زمین میں جو کچھ ہے کس کا ہے کہہ دو ال کا اس نے اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کر لیا ہے وہ تم سب کو قیامت کے دن جس میں کچھ بھی شك نہیں ضرور جمع کرے گا جن لوگوں نے اپنے تیئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے وہ ایمان نہیں لتے
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی امتوں کو ہلک کر دیا جن کے پاؤں ملك میں ایسے جما دیئے تھے کہ تمہارے پاؤں بھی ایسے نہیں جمائے اور ان پر آسمان سے لگاتار مینہ برسایا اور نہریں بنا دیں جو ان کے (مکانوں کے) نیچے بہہ رہی تھیں پھر ان کو ان کے گناہوں کے سبب ہلک کر دیا اور ان کے بعد اور امتیں پیدا کر دیں
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
سهِ الرّحْ َمةَ َلَيجْ َم َعنّكُمْ ِإلَى قُل لّمَن مّا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ قُل لِّلهِ كََتبَ عَلَى َنفْ ِ يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَ رَْيبَ فِيهِ الّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ يُ ْؤمِنُونَ
12
6
سورة النعام
َوَلهُ مَا سَ َكنَ فِي الّلْيلِ وَالنّهَارِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
13
6
سورة النعام
کہو کیا میں ال کو چھوڑ کر کسی اور کو مددگار بناؤں کہ (وہی تو) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال ہے اور وہی (سب کو) کھانا دیتا ہے اور خود کسی سے کھانا نہیں لیتا (یہ بھی) کہہ دو کہ مجھے یہ حکم ہوا ہے کہ میں سب سے پہلے اسلم لنے وال ہوں اور یہ کہ تم (اے پیغمبر!) مشرکوں میں نہ ہونا
قُلْ أَ َغيْرَ اللّهِ َأّتخِذُ َولِيّا فَاطِرِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَهُوَ ُي ْطعِمُ وَلَ يُ ْطعَمُ قُلْ ِإنّيَ ُأمِرْتُ َأنْ أَكُونَ أَوّلَ َمنْ أَسْلَمَ وَلَ تَكُوَننّ مِنَ الْمُشْرِكَيَ
14
6
(یہ بھی) کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کی نافرمانی کروں تو مجھے بڑے دن کے عذاب کا خوف ہے
صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ ُقلْ ِإنّيَ أَخَافُ ِإنْ َع َ
15
6
جس شخص سے اس روز عذاب ٹال دیا گیا اس پر ال نے (بڑی) مہربانی فرمائی اور یہ کھلی کامیابی ہے
ص َرفْ َعْنهُ يَ ْو َمئِذٍ َفقَدْ رَحِ َمهُ َو َذِلكَ اْلفَ ْوزُ الْ ُمبِيُ مّن ُي ْ
16
6
اور جو مخلوق رات اور دن میں بستی ہے سب اسی کی ہے اور وہ سنتا جانتا ہے
Page 93 of 546
سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۳
اور اگر ال تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے وال نہیں اور اگر نعمت (وراحت) عطا کرے تو (کوئی اس کو روکنے وال نہیں) وہ ہر چیز پر قادر ہے
خيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلّ سكَ اللّهُ ِبضُرّ َفلَ كَا ِشفَ لَهُ إِلّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ ِب َ وَإِن يَمْسَ ْ شَ ْيءٍ قَدُيرٌ
17
6
سورة النعام
اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے اور وہ دانا اور خبردار ہے
خبِيُ وَهُوَ اْلقَا ِهرُ فَ ْوقَ ِعبَادِهِ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْل َ
18
6
سورة النعام
ان سے پوچھو کہ سب سے بڑھ کر ( قرین انصاف) کس کی شہادت ہے کہہ دو کہ ال ہی مجھ میں اور تم میں گواہ ہے اور یہ قرآن مجھ پر اس لیے اتارا گیا ہے کہ اس کے ذریعے سے تم کو اور جس شخص تك وہ پہنچ سکے آگاہ کردوں کیا تم لوگ اس بات کی شہادت دیتے ہو کہ ال کے ساتھ اور بھی معبود ہیں (اے محمدﷺ!) کہہ دو کہ میں تو (ایسی) شہادت نہیں دیتا کہہ دو کہ صرف وہی ایك معبود ہے اور جن کو تم لوگ شریك بناتے ہو میں ان سے بیزار ہوں
قُلْ َأيّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ الّلهِ شَهِيدٌ بِْينِي َوبَْينَكُمْ وَأُوحِيَ ِإلَيّ هَذَا اْل ُقرْآ ُن لُن ِذرَكُم بِهِ َومَن بَلَغَ َأئِنّكُمْ َلتَشْهَدُونَ َأنّ مَعَ الّلهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لّ أَشْهَدُ قُلْ ِإنّمَا هُوَ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَِإنّنِي بَرِيءٌ مّمّا تُشْرِكُونَ
19
جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ ان (ہمارے پیغمبرﷺ) کو اس طرح پہچانتے ہیں جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں جنہوں نے اپنے تئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے وہ ایمان نہیں لتے
الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ َيعْرِفُونَهُ كَمَا َيعْرِفُونَ َأبْنَاءهُمُ الّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ يُ ْؤمِنُونَ
20
6
اور اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جس نے ال پر جھوٹ افتراء کیا یا اس کی آیتوں کو جھٹلیا۔ کچھ شك نہیں کہ ظالم لوگ نجات نہیں پائیں گے
َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاِتهِ ِإّنهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ
21
6
اور جس دن ہم سب لوگوں کو جمع کریں گے پھر مشرکوں سے پوچھیں گے کہ (آج) وہ ٰ تمہارے شریك کہاں ہیں جن کو تمہیں دعوی تھا
شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َنقُولُ لِلّذِينَ َأ ْشرَكُواْ َأْينَ ُشرَكَآؤُكُمُ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ َويَ ْومَ َنحْ ُ
22
6
تو ان سے کچھ عذر نہ بن پڑے گا (اور) بجز اس کے (کچھ چارہ نہ ہوگا) کہ کہیں ال کی قسم جو ہمارا پروردگار ہے ہم شریك نہیں بناتے تھے
شرِكِيَ ثُمّ لَمْ تَكُن ِفْتَنتُهُمْ إِلّ أَن قَالُواْ وَالّلهِ َرّبنَا مَا ُكنّا مُ ْ
23
6
دیکھو انہوں نے اپنے اوپر کیسا جھوٹ بول اور جو کچھ یہ افتراء کیا کرتے تھے سب ان سے جاتا رہا
ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ ان ُظرْ َكْيفَ كَ َذبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َو َ
24
6
اور ان میں بعض ایسے ہیں کہ تمہاری (باتوں کی) طرف کان رکھتے ہیں۔ اور ہم نے ان کے دلوں پر تو پردے ڈال دیئے ہیں کہ ان کو سمجھ نہ سکیں اور کانوں میں ثقل پیدا کردیا ہے (کہ سن نہ سکیں) اور اگر یہ تمام نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ لئیں۔ یہاں تك کہ جب تمہارے پاس تم سے بحث کرنے کو آتے ہیں تو جو کافر ہیں کہتے ہیں یہ (قرآن) اور کچھ بھی نہیں صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں وہ اس سے (اوروں کو بھی) روکتے ہیں اور خود بھی پرے رہتے ہیں مگر (ان باتوں سے) اپنے آپ ہی کو ہلک کرتے ہیں اور (اس سے) بےخبر ہیں
6
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
ستَمِعُ ِإَليْكَ وَ َجعَ ْلنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَ ِكنّةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن َومِنْهُم مّن يَ ْ َيرَوْاْ كُلّ آَيةٍ لّ يُ ْؤ ِمنُواْ بِهَا حَتّى إِذَا جَآؤُوكَ ُيجَا ِدلُونَكَ َيقُولُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ هَذَآ إِلّ أَسَاطِيُ الَ ّولِيَ
25
6
سورة النعام
ش ُعرُونَ وَهُمْ َينْهَ ْونَ َعْنهُ َوَيْنأَ ْونَ َعْنهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ
26
6
سورة النعام
Page 94 of 546
۴
کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ دوزخ کے کنارے کھڑے کئے جائیں گے اور کہیں گے کہ اے کاش ہم پھر (دنیا میں) لوٹا دیئے جائیں تاکہ اپنے پروردگار کی آیتوں کی تکذیب نہ کریں اور مومن ہوجائیں
َولَوْ تَ َرىَ إِذْ وُِقفُواْ عَلَى النّارِ فَقَالُواْ يَا لَْيتَنَا ُنرَدّ وَلَ نُكَذّبَ بِآيَاتِ رَّبنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
27
6
سورة النعام
ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے اور اگر یہ (دنیا میں) لوٹائے بھی جائیں تو جن (کاموں) سے ان کو منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگیں۔کچھ شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں
خفُونَ مِن َقْبلُ َولَوْ ُردّواْ َلعَادُواْ لِمَا نُهُواْ َعْنهُ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ َبلْ بَدَا لَهُم مّا كَانُواْ ُي ْ
28
6
سورة النعام
اور کہتے ہیں کہ ہماری جو دنیا کی زندگی ہے بس یہی (زندگی) ہے اور ہم (مرنے کے بعد) پھر زندہ نہیں کئے جائیں گے
حنُ بِ َمْبعُوثِيَ وَقَالُواْ ِإنْ هِيَ إِلّ َحيَاُتنَا ال ّدْنيَا َومَا َن ْ
29
6
سورة النعام
اور کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ اپنے پروردگار کےسامنے کھڑے کئے جائیں گے اور وہ فرمائےگا کیا یہ ( دوبارہ زندہ ہونا) برحق نہیں تو کہیں گے کیوں نہیں پروردگار کی قسم (بالکل برحق ہے)ال فرمائے گا اب کفر کے بدلے (جو دنیا میں کرتے تھے) عذاب (کے مزے) چکھو
َولَوْ تَرَى إِذْ وُِقفُواْ عَلَى َربّهِمْ قَالَ َأَليْسَ هَذَا بِاْلحَقّ قَالُواْ بَلَى َو َربّنَا قَالَ فَذُوقُواْ العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْ ُفرُونَ
30
جن لوگوں نے ال کے روبرو حاضر ہونے کو جھوٹ سمجھا وہ گھاٹے میں آگئے۔ یہاں تك کہ جب ان پر قیامت ناگہاں آموجود ہوگی تو بول اٹھیں گے کہ (ہائے) اس تقصیر پر افسوس ہے جو ہم نے قیامت کے بارے میں کی۔ اور وہ اپنے (اعمال کے) بوجھ اپنی پیٹھوں پر اٹھائے ہوئے ہوں گے۔ دیکھو جو بوجھ یہ اٹھا رہے ہیں بہت برا ہے
6
سورة النعام
سرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِِلقَاء اللّهِ حَتّى ِإذَا جَاءتْهُمُ السّاعَةُ َب ْغتَةً قَالُواْ يَا حَسْ َرتَنَا عَلَى قَدْ خَ ِ مَا فَ ّرطْنَا فِيهَا وَهُمْ َيحْمِلُونَ أَ ْوزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلَ سَاء مَا َي ِزرُونَ
31
6
سورة النعام
اور دنیا کی زندگی تو ایك کھیل اور مشغولہ ہے۔ اور بہت اچھا گھر تو آخرت کا گھر ہے (یعنی) ان کے لئے جو (ال سے) ڈرتے ہیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں
حيَاةُ ال ّدْنيَا إِلّ َل ِعبٌ َولَهْوٌ َولَلدّارُ ال ِخرَةُ َخْيرٌ لّلّذِينَ َيّتقُونَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ َومَا اْل َ
32
6
سورة النعام
ہم کو معلوم ہے کہ ان (کافروں) کی باتیں تمہیں رنج پہنچاتی ہیں (مگر) یہ تمہاری تکذیب نہیں کرتے بلکہ ظالم ال کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں
قَدْ َنعْلَمُ إِّنهُ َلَيحْ ُزنُكَ الّذِي َيقُولُونَ فَِإنّهُمْ لَ يُكَذّبُوَنكَ َولَكِنّ الظّالِمِيَ بِآيَاتِ اللّهِ جحَدُونَ َي ْ
33
6
سورة النعام
اور تم سے پہلے کبھی پیغمبر جھٹلئے جاتے رہے تو وہ تکذیب اور ایذا پر صبر کرتے رہے یہاں تك کہ ان کے پاس ہماری مدد پہنچتی رہی اور ال کی باتوں کو کوئی بھی بدلنے وال نہیں۔ اور تم کو پیغمبروں (کے احوال) کی خبریں پہنچ چکی ہیں (تو تم بھی صبر سے کام لو)
َولَقَدْ كُذَّبتْ رُسُلٌ مّن قَبْلِكَ َفصََبرُواْ عَلَى مَا كُذّبُواْ وَأُوذُواْ َحتّى أَتَاهُمْ َنصْ ُرنَا وَلَ ُمبَ ّدلَ لِكَلِمَاتِ الّلهِ َولَقدْ جَاءكَ مِن نّبَإِ الْمُ ْرسَلِيَ
34
اور اگر ان کی روگردانی تم پر شاق گزرتی ہے تو اگر طاقت ہو تو زمین میں کوئی سرنگ ڈھونڈ نکالو یا آسمان میں سیڑھی (تلش کرو) پھر ان کے پاس کوئی معجزہ لؤ۔ اور اگر ال چاہتا تو سب کو ہدایت پر جمع کردیتا پس تم ہرگز نادانوں میں نہ ہونا بات یہ ہے کہ (حق کو) قبول وہی کرتے ہیں جو سنتے بھی ہیں اور مردوں کو تو ال (قیامت ہی کو) اٹھائے گا۔ پھر اسی کی طرف لوٹ کر جائیں گے
6
سورة النعام
وَإِن كَانَ َكبُرَ عََليْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسَْتطَ ْعتَ أَن تَْبَتغِيَ َن َفقًا فِي ا َلرْضِ أَوْ سُلّمًا فِي السّمَاء فََتأِْتيَهُم بِآَيةٍ َولَوْ شَاء اللّهُ َلجَ َمعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلَ تَكُونَنّ ِمنَ الْجَاهِلِيَ
35
6
سورة النعام
سَتجِيبُ الّذِينَ يَسْ َمعُونَ وَالْمَ ْوتَى َيْب َعثُهُمُ الّلهُ ثُمّ ِإَلْيهِ ُيرْ َجعُونَ ِإنّمَا يَ ْ
36
6
سورة النعام
Page 95 of 546
۵
اور کہتے ہیں کہ ان پر ان کے پروردگارکے پاس کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو کہ ال نشانی اتارنے پر قادر ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
وَقَالُواْ لَوْلَ نُ ّزلَ عََليْهِ آَيةٌ مّن ّربّهِ ُقلْ ِإنّ اللّهَ قَا ِدرٌ عَلَى أَن يَُنزّلٍ آيَةً َولَـ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
37
اور زمین میں جو چلنے پھرنے وال (حیوان) یا دو پروں سے اڑنے وال جانور ہے ان کی بھی تم لوگوں کی طرح جماعتیں ہیں۔ ہم نے کتاب (یعنی لوح محفوظ) میں کسی چیز (کے لکھنے) میں کوتاہی نہیں کی پھر سب اپنے پروردگار کی طرف جمع کئے جائیں گے
جنَا َحيْهِ إِلّ أُمَمٌ أَ ْمثَالُكُم مّا َفرّ ْطنَا فِي َومَا مِن دَآبّةٍ فِي ا َل ْرضِ وَلَ طَائِرٍ َيطِيُ ِب َ شرُونَ الكِتَابِ مِن شَ ْيءٍ ثُمّ ِإلَى َربّهِمْ ُيحْ َ
38
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ بہرے اور گونگے ہیں (اس کے علوہ) اندھیرے میں (پڑے ہوئے) جس کو ال چاہے گمراہ کردے اور جسے چاہے سیدھے رستے پر چل دے
6
6
سورة النعام سورة النعام
جعَلْهُ شأْ َي ْ وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا صُمّ َوبُكْمٌ فِي الظّلُمَاتِ مَن يَشَإِ الّلهُ يُضْلِلْهُ َومَن يَ َ عَلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
39
6
سورة النعام
کہو (کافرو) بھل دیکھو تو اگر تم پر ال کا عذاب آجائےیا قیامت آموجود ہو تو کیا تم (ایسی حالت میں) ال کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ اگر سچے ہو (تو بتاؤ)
ُقلْ َأرََأْيتُكُم ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ أَوْ َأَتتْكُمُ السّا َعةُ أَ َغْيرَ الّلهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
40
6
سورة النعام
(نہیں) بلکہ (مصیبت کے وقت تم) اسی کو پکارتے ہو تو جس دکھ کے لئے اسے پکارتے ہو۔ وہ اگر چاہتا ہے تو اس کو دور کردیتا ہے اور جن کو تم شریك بناتے ہو (اس وقت) انہیں بھول جاتے ہو
شرِكُونَ شفُ مَا تَدْعُونَ ِإَلْيهِ ِإنْ شَاء َوتَنسَ ْونَ مَا تُ ْ َبلْ ِإيّاهُ تَدْعُونَ َفيَكْ ِ
41
6
سورة النعام
اور ہم نے تم سے پہلے بہت سی امتوں کی طرف پیغمبر بھیجے۔ پھر (ان کی نافرمانیوں کے سبب) ہم انہیں سختیوں اور تکلیفوں میں پکڑتے رہے تاکہ عاجزی کریں
ضرّعُونَ ضرّاء َلعَلّهُمْ َيَت َ َوَلقَدْ َأ ْرسَلنَآ ِإلَى ُأمَمٍ مّن َقبِْلكَ َفأَخَ ْذنَاهُمْ بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ
42
6
سورة النعام
تو جب ان پر ہمارا عذاب آتا رہا کیوں نہیں عاجزی کرتے رہے۔ مگر ان کے تو دل ہی سخت ہوگئے تھے۔ اور جو وہ کام کرتے تھے شیطان ان کو (ان کی نظروں میں) آراستہ کر دکھاتا تھا
ستْ قُلُوبُهُمْ َو َزيّنَ لَهُمُ الشّْيطَانُ مَا كَانُواْ ضرّعُواْ َولَـكِن قَ َ فَلَوْل ِإذْ جَاءهُمْ بَ ْأسُنَا َت َ َيعْمَلُونَ
43
6
سورة النعام
پھر جب انہوں نے اس نصیحت کو جو ان کو گی گئی تھی فراموش کردیا تو ہم نے ان پر ہر چیز کے دروازے کھول دیئے۔ یہاں تك کہ جب ان چیزوں سے جو ان کو دی گئی تھیں خوب خوش ہوگئے تو ہم نے ان کو ناگہاں پکڑ لیا اور وہ اس وقت مایوس ہو کر رہ گئے
حنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلّ شَيْءٍ َحتّى إِذَا َفرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُ ّكرُواْ بِهِ فََت ْ أَخَذْنَاهُم َبغَْتةً فَإِذَا هُم مّبْلِسُونَ
44
6
سورة النعام
غرض ظالم لوگوں کی جڑ کاٹ دی گئی۔ اور سب تعریف ال رب العالمین ہی کو (سزاوار ہے)
َف ُقطِعَ دَاِبرُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ ظَلَمُواْ وَاْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
45
6
سورة النعام
(ان کافروں سے) کہو کہ بھل دیکھو تو اگر ال تمہارے کان اور آنکھیں چھین لے اور تمہارے دلوں پر مہر لگادے تو اللہکے سوا کون سا معبود ہے جو تمہیں یہ نعمتیں پھر بخشے؟ دیکھو ہم کس کس طرح اپنی آیتیں بیان کرتے ہیں۔ پھر بھی یہ لوگ ردگردانی کرتے ہیں
قُلْ َأرَأَْيتُمْ ِإنْ أَخَذَ الّلهُ سَ ْمعَكُمْ وَأَْبصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مّنْ ِإلَـهٌ َغيْرُ اللّهِ َيأْتِيكُم بِهِ انظُرْ َكيْفَ ُنصَرّفُ اليَاتِ ثُمّ هُمْ َيصْدِفُونَ
46
Page 96 of 546
6
سورة النعام
کہو کہ بھل بتاؤ تو اگر تم پر ال کا عذاب بےخبری میں یا خبر آنے کے بعد آئے تو کیا ظالم لوگوں کے سوا کوئی اور بھی ہلک ہوگا؟
ُقلْ َأرََأْيتَكُمْ ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ َب ْغَتةً أَوْ جَ ْهرَةً َهلْ يُهَْلكُ إِلّ اْلقَ ْومُ الظّالِمُونَ
47
اور ہم جو پیغمبروں کو بھیجتے رہے ہیں تو خوشخبری سنانے اور ڈرانے کو پھر جو شخص ایمان لئے اور نیکوکار ہوجائے تو ایسے لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ اندوہناک ہوں گے
شرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ آ َمنَ وََأصْلَحَ َفلَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ َومَا ُنرْسِلُ الْمُ ْرسَلِيَ إِلّ ُمبَ ّ هُمْ َيحْ َزنُونَ
48
6
سورة النعام
ٰ کہہ دو کہ میں تم سے یہ نہیں کہتا کہ میرے پاس الله تعالی کے خزانے ہیں اور نہ (یہ کہ) میں غیب جانتا ہوں اور نہ تم سے یہ کہتا کہ میں فرشتہ ہوں۔ میں تو صرف اس حکم پر چلتا ہوں جو مجھے (ال کی طرف سے) آتا ہے۔ کہہ دو کہ بھل اندھا اور آنکھ والے برابر ہوتے ہیں؟ تو پھر تم غور کیوں نہیں کرتے
سقُونَ وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا يَمَسّهُمُ اْلعَذَابُ بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ
49
6
سورة النعام
قُل لّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَل أَعْلَمُ الْ َغْيبَ وَل أَقُولُ لَكُمْ ِإنّي مَلَكٌ إِنْ أَّتبِعُ ستَوِي الَعْمَى وَاْلبَصِيُ أََفلَ تََتفَكّرُونَ إِلّ مَا يُوحَى ِإلَيّ قُلْ َهلْ يَ ْ
50
6
سورة النعام
اور جو لوگ جو خوف رکھتے ہیں کہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر کئے جائیں گے (اور جانتے ہیں کہ) اس کے سوا نہ تو ان کا کوئی دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال ،ان کو اس (قرآن) کے ذریعے سے نصیحت کر دو تاکہ پرہیزگار بنیں
شرُواْ ِإلَى َربّهِمْ َليْسَ لَهُم مّن دُونِهِ َولِيّ وَلَ َشفِيعٌ وَأَن ِذرْ بِهِ الّذِينَ يَخَافُونَ أَن ُيحْ َ لّعَلّهُمْ َيّتقُونَ
51
6
سورة النعام
اور جو لوگ صبح وشام اپنی پروردگار سے دعا کرتے ہیں (اور) اس کی ذات کے طالب ہیں ان کو (اپنے پاس سے) مت نکالو۔ ان کے حساب (اعمال) کی جوابدہی تم پر کچھ نہیں اور تمہارے حساب کی جوابدہی ان پر کچھ نہیں (پس ایسا نہ کرنا) اگر ان کو نکالوگے تو ظالموں میں ہوجاؤ گے
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کی نافرمانیوں کے سبب انہیں عذاب ہوگا
۶
۷
6
سورة النعام
وَلَ َتطْ ُردِ الّذِينَ يَدْعُونَ َربّهُم بِالْغَدَاةِ وَاْلعَشِيّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عََليْكَ مِنْ حِسَابِهِم مّن شَيْءٍ َومَا مِنْ حِسَاِبكَ عَلَيْهِم مّن شَيْءٍ َفتَ ْطرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظّالِمِيَ
52
6
سورة النعام
اور اسی طرح ہم نے بعض لوگوں کی بعض سے آزمائش کی ہے کہ (جو دولتمند ہیں وہ غریبوں کی نسبت) کہتے ہیں کیا یہی لوگ ہیں جن پر ال نے ہم میں سے فضل کیا ہے (ال نے فرمایا) بھل ال شکر کرنے والوں سے واقف نہیں؟
وَكَ َذِلكَ فََتنّا َب ْعضَهُم بَِبعْضٍ ّلَيقُولواْ أَهَـؤُلء َمنّ الّلهُ عََليْهِم مّن َبْينِنَا َألَيْسَ اللّهُ ِبأَعْلَمَ بِالشّا ِكرِينَ
53
6
سورة النعام
اور جب تمہارے پاس ایسے لوگ آیا کریں جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں تو (ان سے) سلم علیکم کہا کرو ال نے اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کرلیا ہے کہ جو کوئی تم میں نادانی سے کوئی بری حرکت کر بیٹھے پھر اس کے بعد توبہ کرلے اور نیکوکار ہوجائے تو وہ بخشنے وال مہربان ہے
لمٌ عَلَيْكُمْ َكَتبَ َربّكُمْ عَلَى َنفْسِهِ الرّحْمَةَ أَنّهُ وَإِذَا جَاءكَ الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِنَا فَ ُقلْ َس َ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا ِبجَهَاَلةٍ ثُمّ تَابَ مِن َبعْدِهِ وََأصْلَحَ فََأنّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
54
6
سورة النعام
اور اس طرح ہم اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں (تاکہ تم لوگ ان پر عمل کرو) اور اس لئے کہ گنہگاروں کا رستہ ظاہر ہوجائے
ج ِرمِيَ سَتبِيَ َسبِيلُ الْ ُم ْ صلُ اليَاتِ َوِلتَ ْ ك ن َف ّ وَكَ َذِل َ
55
6
سورة النعام
(اے پیغمبر! کفار سے) کہہ دو کہ جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو مجھے ان کی عبادت سے منع کیا گیا ہے۔ (یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہاری خواہشوں کی پیروی نہیں کروں گا ایسا کروں تو گمراہ ہوجاؤں اور ہدایت یافتہ لوگوں میں نہ رہوں
قُلْ إِنّي نُهِيتُ َأنْ أَعْبُدَ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لّ َأتّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَ ْلتُ إِذًا َومَا َأنَاْ مِنَ الْمُ ْهتَدِينَ
56
Page 97 of 546
6
سورة النعام
۸
کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار کی دلیل روشن پر ہوں اور تم اس کی تکذیب کرتے ہو۔ جس چیز (یعنی عذاب) کے لئے تم جلدی کر رہے ہو وہ میرے پاس نہیں ہے (ایسا) حکم الله ہی کے اختیار میں ہے وہ سچی بات بیان فرماتا ہے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے
قُلْ إِنّي عَلَى َبيَّنةٍ مّن رّبّي وَكَذّْبتُم ِبهِ مَا عِندِي مَا تَسَْت ْعجِلُونَ ِبهِ ِإنِ الْحُكْمُ إِلّ لِلّهِ حقّ وَهُوَ خَيْرُ اْلفَاصِلِيَ يَقُصّ اْل َ
57
6
سورة النعام
کہہ دو کہ جس چیز کے لئے تم جلدی کر رہے ہو اگر وہ میرے اختیار میں ہوتی تو مجھ میں اور تم میں فیصلہ ہوچکا ہوتا۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے
سَت ْعجِلُونَ ِبهِ َل ُقضِيَ ا َل ْمرُ َبْينِي َوَبْينَكُمْ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِالظّالِمِيَ قُل لّوْ َأنّ عِندِي مَا تَ ْ
58
6
سورة النعام
اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جن کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور اسے جنگلوں اور دریاؤں کی سب چیزوں کا علم ہے۔ اور کوئی پتہ نہیں جھڑتا مگر وہ اس کو جانتا ہے اور زمین کے اندھیروں میں کوئی دانہ اور کوئی ہری اور سوکھی چیز نہیں ہے مگر کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے اور وہی تو ہے جو رات کو (سونے کی حالت میں) تمہاری روح قبض کرلیتا ہے اور جو کچھ تم دن میں کرتے ہو اس سے خبر رکھتا ہے پھر تمہیں دن کو اٹھا دیتا ہے تاکہ (یہی سلسلہ جاری رکھ کر زندگی کی) معین مدت پوری کردی جائے پھر تم (سب) کو اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے (اس روز) وہ تم کو تمہارے عمل جو تم کرتے ہو (ایك ایك کرکے) بتائے گا اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے۔ اور تم پر نگہبان مقرر کئے رکھتا ہے۔ یہاں تك کہ جب تم میں سے کسی کی موت آتی ہے تو ہمارے فرشتے اس کی روح قبض کرلیتے ہیں اور وہ کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے
س ُقطُ مِن وَرَقَةٍ وَعِندَهُ َمفَاتِحُ اْلغَْيبِ لَ َيعْلَمُهَا إِلّ هُوَ َوَيعْلَمُ مَا فِي الَْبرّ وَاْلَبحْرِ َومَا تَ ْ إِلّ َيعْلَمُهَا وَلَ َحبّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ا َل ْرضِ وَلَ َر ْطبٍ وَلَ يَابِسٍ إِلّ فِي ِكتَابٍ ّمبِيٍ
59
6
سورة النعام
وَهُوَ الّذِي َيتَوَفّاكُم بِاللّيْلِ َوَيعْلَمُ مَا َجرَ ْحتُم بِالنّهَارِ ثُمّ َيبْ َعثُكُمْ فِيهِ ِلُيقْضَى أَجَلٌ مّسَمّى ثُمّ ِإلَْيهِ مَرْ ِجعُكُمْ ثُمّ ُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
60
6
سورة النعام
وَهُوَ اْلقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَُيرْسِلُ عََليْكُم َحفَ َظةً َحتّىَ ِإذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ تَوَفّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَ ُيفَ ّرطُونَ
61
ٰ پھر (قیامت کے دن تمام) لوگ اپنے مالك برحق ال تعالی کے پاس واپس بلئے جائیں گے۔ سن لو کہ حکم اسی کا ہے اور وہ نہایت جلد حساب لینے وال ہے
حقّ أَلَ َلهُ اْلحُكْمُ وَهُوَ َأ ْس َرعُ اْلحَا ِسبِيَ ثُمّ ُردّواْ ِإلَى الّلهِ مَوْلَهُمُ اْل َ
62
کہو بھل تم کو جنگلوں اور دریاؤں کے اندھیروں سے کون مخلصی دیتا ہے (جب) کہ تم اسے عاجزی اور نیاز پنہانی سے پکارتے ہو (اور کہتے ہو) اگر ال ہم کو اس (تنگی) سے نجات بخشے تو ہم اس کے بہت شکر گزار ہوں
6
6
سورة النعام سورة النعام
ضرّعا وَ ُخ ْفيَةً ّلئِنْ أَنَانَا مِنْ هَـذِهِ قُلْ مَن ُيَنجّيكُم مّن ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ تَدْعُونَهُ َت َ لَنَكُونَنّ ِمنَ الشّاكِرِينَ
63
6
سورة النعام
کہو کہ ال ہی تم کو اس (تنگی) سے اور ہر سختی سے نجات بخشتا ہے۔ پھر (تم) اس کے ساتھ شرک کرتے ہو
شرِكُونَ ُقلِ الّلهُ ُيَنجّيكُم ّمنْهَا َومِن ُكلّ َك ْربٍ ثُمّ أَنتُمْ تُ ْ
64
6
سورة النعام
کہہ دو کہ وہ (اس پر بھی) قدرت رکھتا ہے کہ تم پر اوپر کی طرف سے یا تمہارے پاؤں کے نیچے سے عذاب بھیجے یا تمہیں فرقہ فرقہ کردے اور ایك کو دوسرے (سے لڑا کر آپس) کی لڑائی کا مزہ چکھادے۔ دیکھو ہم اپنی آیتوں کو کس کس طرح بیان کرتے ہیں تاکہ یہ لوگ سمجھیں
حتِ أَرْجُلِكُمْ أَ ْو ُقلْ هُوَ اْلقَادِرُ عَلَى أَن يَْب َعثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن َت ْ يَ ْلبِسَكُمْ شِيَعا وَيُذِيقَ َبعْضَكُم َبأْسَ َبعْضٍ ان ُظرْ َكيْفَ ُنصَرّفُ اليَاتِ َلعَلّهُمْ َي ْفقَهُونَ
65
6
اور اس (قرآن) کو تمہاری قوم نے جھٹلیا حالنکہ وہ سراسر حق ہے۔ کہہ دو کہ میں تمہارا داروغہ نہیں ہوں
ستُ عََليْكُم بِوَكِيلٍ حقّ قُل لّ ْ وَكَ ّذبَ ِبهِ قَ ْو ُمكَ وَهُوَ اْل َ
66
6
ہر خبر کے لئے ایك وقت مقرر ہے اور تم کو عنقر یب معلوم ہوجائے گا
سَت َقرّ َوسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ لّ ُكلّ َنبَإٍ مّ ْ
67
6
Page 98 of 546
سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۹
اور جب تم ایسے لوگوں کو دیکھو جو ہماری آیتوں کے بارے میں بیہودہ بکواس کر رہے ہوں تو ان سے الگ ہوجاؤ یہاں تك کہ اور باتوں میں مصروف ہوجائیں۔ اور اگر (یہ بات) شیطان تمہیں بھل دے تو یاد آنے پر ظالم لوگوں کے ساتھ نہ بیٹھو
وَإِذَا رََأْيتَ الّذِينَ َيخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا َفأَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ حَتّى َيخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَْيرِهِ شيْطَانُ َفلَ َت ْقعُدْ َبعْدَ الذّكْرَى مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ وَإِمّا يُنسَِينّكَ ال ّ
68
اور پرہیزگاروں پر ان لوگوں کے حساب کی کچھ بھی جواب دہی نہیں ہاں نصیحت تاکہ وہ بھی پرہیزگار ہوں
َومَا عَلَى الّذِينَ َيّتقُونَ ِمنْ حِسَابِهِم مّن شَ ْيءٍ َولَـكِن ذِ ْكرَى َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ
69
اور جن لوگوں نے اپنےدین کو کھیل اور تماشا بنا رکھا ہے اور دنیا کی زندگی نے ان کو دھوکے میں ڈال رکھا ہے ان سے کچھ کام نہ رکھو ہاں اس (قرآن) کے ذریعے سے نصیحت کرتے رہو تاکہ (قیامت کے دن) کوئی اپنے اعمال کی سزا میں ہلکت میں نہ ڈال جائے (اس روز) ال کےسوا نہ تو کوئی اس کا دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال۔ اور اگر وہ ہر چیز (جو روئے زمین پر ہے بطور) معاوضہ دینا چاہے تو وہ اس سے قبول نہ ہو یہی لوگ ہیں کہ اپنے اعمال کے وبال میں ہلکت میں ڈالے گئے ان کے لئے پینے کو کھولتا ہوا پانی اور دکھ دینے وال عذاب ہے اس لئے کہ کفر کرتے تھے
وَ َذرِ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ َل ِعبًا َولَهْوًا وَغَ ّرتْهُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدنْيَا وَذَكّرْ ِبهِ أَن تُبْسَلَ َنفْ ٌ س سَبتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ َولِيّ وَلَ َشفِيعٌ وَإِن َتعْدِلْ كُلّ عَدْلٍ لّ يُؤْخَذْ ِمنْهَا بِمَا كَ َ أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ َشرَابٌ مّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَ ْكفُرُونَ
70
کہو۔ کیا ہم ال کے سوا ایسی چیز کو پکاریں جو نہ ہمارا بھل کرسکے نہ برا۔ اور جب ہم کو ال نے سیدھا رستہ دکھا دیا تو (کیا) ہم الٹے پاؤں پھر جائیں؟ (پھر ہماری ایسی مثال ہو) جیسے کسی کو جنات نے جنگل میں بھل دیا ہو (اور وہ) حیران (ہو رہا ہو) اور اس کے کچھ رفیق ہوں جو اس کو رستے کی طرف بلئیں کہ ہمارے پاس چل آ۔ کہہ دو کہ رستہ تو وہی ہے جو ال نے بتایا ہے۔ اور ہمیں تو یہ حکم مل ہے کہ ہم ال رب العالمین کے فرمانبردار ہوں
6
سورة النعام
6
سورة النعام
6
سورة النعام
قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لَ يَن َفعُنَا وَلَ َيضُ ّرنَا وَُنرَدّ عَلَى أَ ْعقَابِنَا َبعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّ ُه شيَاطِيُ فِي الَ ْرضِ حَْيرَانَ َلهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ ِإلَى الْهُدَى اْئتِنَا قُلْ كَالّذِي ا ْستَهْ َوتْهُ ال ّ إِنّ هُدَى الّلهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُ ِمرْنَا لِنُسْلِمَ لِ َربّ اْلعَالَمِيَ
71
6
سورة النعام
اور یہ (بھی) کہ نماز پڑھتے رہو اور اس سے ڈرتے رہو۔ اور وہی تو ہے جس کے پاس تم جمع کئے جاؤ گے
شرُونَ وََأنْ أَقِيمُواْ الصّلةَ وَاّتقُوهُ وَهُوَ الّ ِذيَ ِإَلْيهِ ُتحْ َ
72
6
سورة النعام
اور وہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ اور جس دن وہ فرمائے گا کہ ہو جا تو ( حشر برپا) ہوجائے گا ۔ اس کا ارشاد برحق ہے۔ اور جس دن صور پھونکا جائے گا (اس دن) اسی کی بادشاہت ہوگی۔ وہی پوشیدہ اور ظاہر (سب) کا جاننے وال ہے اور وہی دانا اور خبردار ہے
وَهُوَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِاْلحَقّ َويَ ْومَ َيقُولُ كُن َفيَكُونُ قَ ْولُهُ اْلحَقّ َولَهُ الْمُ ْلكُ يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّ َورِ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ اْلخَبِيُ
73
6
اور (وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب ابراہیم نے اپنے باپ آزر سے کہا کہ تم بتوں کو کیا معبود بناتے ہو۔ میں دیکھتا ہوں کہ تم اور تمہاری قوم صریح گمراہی میں ہو
للٍ ّمبِيٍ ضَ صنَامًا آلِ َهةً ِإنّي َأرَاكَ وَقَ ْو َمكَ فِي َ وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َلبِيهِ آ َزرَ َأَتّتخِذُ َأ ْ
74
6
اور ہم اس طرح ابراہیم کو آسمانوں اور زمین کے عجائبات دکھانے لگے تاکہ وہ خوب یقین کرنے والوں میں ہوجائیں
وَكَ َذِلكَ ُنرِي ِإْبرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوِليَكُونَ ِمنَ الْمُوِقنِيَ
75
6
(یعنی) جب رات نے ان کو (پردہٴ تاریکی سے) ڈھانپ لیا (تو آسمان میں) ایك ستارا نظر پڑا۔ کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ جب وہ غائب ہوگیا تو کہنے لگے کہ مجھے غائب ہوجانے والے پسند نہیں
فَلَمّا َجنّ عََلْيهِ الّلْيلُ رَأَى كَوْ َكبًا قَالَ هَـذَا َربّي فَلَمّا أََفلَ قَالَ ل أُ ِحبّ الفِلِيَ Page 99 of 546
76
6
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۱۰
پھر جب چاند کو دیکھا کہ چمك رہا ہے تو کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ لیکن جب وہ بھی چھپ گیا تو بول اٹھے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا رستہ نہیں دکھائے گا تو میں ان لوگوں میں ہوجاؤں گا جو بھٹك رہے ہیں
فَلَمّا رَأَى اْلقَ َمرَ بَازِغًا قَالَ هَـذَا رَبّي فَلَمّا أََفلَ قَالَ لَئِن لّمْ يَهْ ِدنِي رَبّي لكُونَنّ مِنَ اْلقَ ْومِ الضّالّيَ
77
پھر جب سورج کو دیکھا کہ جگمگا رہا ہے تو کہنے لگے میرا پروردگار یہ ہے یہ سب سے بڑا ہے۔ مگر جب وہ بھی غروب ہوگیا تو کہنے لگے لوگو! جن چیزوں کو تم (ال کا) شریك بناتے ہو میں ان سے بیزار ہوں
6
سورة النعام
فَلَمّا رَأَى الشّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا َربّي هَـذَآ أَ ْكبَرُ فَلَمّا أَفََلتْ قَالَ يَا قَ ْومِ إِنّي شرِكُونَ بَرِيءٌ مّمّا تُ ْ
78
6
سورة النعام
میں نے سب سے یکسو ہو کر اپنے تئیں اسی ذات کی طرف متوجہ کیا جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں
شرِكِيَ ِإنّي وَجّ ْهتُ وَجْهِيَ لِلّذِي َف َطرَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ َحنِيفًا َومَا َأنَاْ ِمنَ الْمُ ْ
79
6
سورة النعام
اور ان کی قوم ان سے بحث کرنے لگی تو انہوں نے کہا کہ تم مجھ سے ال کے بارےمیں (کیا) بحث کرتے ہو اس نے تو مجھے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے۔ اور جن چیزوں کو تم اس کا شریك بناتے ہو میں ان سے نہیں ڈرتا۔ ہاں جو میرا پروردگار چاہے۔ میرا پروردگار اپنے علم سے ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے۔ کیا تم خیال نہیں کرتے
شرِكُونَ بِهِ إِلّ أَن وَحَآ ّجهُ قَ ْومُهُ قَالَ َأُتحَاجّونّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلَ أَخَافُ مَا تُ ْ يَشَاء َربّي َشيْئًا وَسِعَ َربّي ُكلّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلَ َتتَذَ ّكرُونَ
80
بھل میں ان چیزوں سے جن کو تم (ال کا) شریك بناتے ہو کیونکرڈروں جب کہ تم اس سے نہیں ڈرتے کہ ال کے ساتھ شریك بناتے ہو جس کی اس نے کوئی سند نازل نہیں کی۔ اب دونوں فریق میں سے کون سا فریق امن (اور جمعیت خاطر) کا مستحق ہے۔ اگر سمجھ رکھتے ہو (تو بتاؤ)
6
سورة النعام
وَ َكيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَ ْكتُمْ وَلَ َتخَافُونَ َأنّكُمْ َأشْرَكْتُم بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فََأيّ اْلفَرِيقَيْنِ أَحَقّ بِا َلمْنِ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
81
6
سورة النعام
جو لوگ ایمان لئے اور اپنے ایمان کو (شرک کے) ظلم سے مخلوط نہیں کیا ان کے امن (اور جمعیت خاطر) ہے اور وہی ہدایت پانے والے ہیں
الّذِينَ آ َمنُواْ َولَمْ يَ ْلبِسُواْ ِإيَانَهُم ِبظُلْمٍ أُ ْولَـِئكَ لَهُمُ ا َل ْمنُ وَهُم مّ ْهتَدُونَ
82
6
سورة النعام
اور یہ ہماری دلیل تھی جو ہم نے ابراہیم کو ان کی قوم کے مقابلے میں عطا کی تھی۔ ہم جس کے چاہتے ہیں درجے بلند کردیتے ہیں۔ بےشك تمہارا پروردگار دانا اور خبردار ہے
جُتنَا آَتْينَاهَا ِإْبرَاهِيمَ عَلَى قَ ْو ِمهِ َنرْفَعُ َدرَجَاتٍ مّن نّشَاء ِإنّ َرّبكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ َوتِ ْلكَ ُح ّ
83
6
سورة النعام
اور ہم نے ان کو اسحاق اور یعقوب بخشے۔ (اور) سب کو ہدایت دی۔ اور پہلے نوح کو بھی ٰ ہدایت دی تھی اور ان کی اولد میں سے داؤد اور سلیمان اور ایوب اور یوسف اور موسی اور ہارون کو بھی۔ اور ہم نیك لوگوں کو ایسا ہی بدل دیا کرتے ہیں
حقَ وََي ْعقُوبَ ُكلّ هَدَْينَا وَنُوحًا هَدَْينَا مِن قَْبلُ َومِن ُذ ّريِّتهِ دَاوُودَ وَوَهَْبنَا َلهُ إِ ْس َ سنِيَ وَسَُليْمَانَ وََأيّوبَ وَيُوسُفَ َومُوسَى وَهَارُونَ وَكَ َذلِكَ َنجْزِي الْ ُمحْ ِ
84
6
سورة النعام
ٰ ٰ اور زکر یا اور یحیی اور عیس ی اور الیاس کو بھی۔ یہ سب نیکوکار تھے
حيَى وَعِيسَى وَِإْليَاسَ ُكلّ ّمنَ الصّاِلحِيَ َوزَ َك ِريّا َوَي ْ
85
6
ٰ اور اسمعیل اور الیسع اور یونس اور لوط کو بھی۔ اور ان سب کو جہان کے لوگوں پر فضلیت بخشی تھی
وَِإسْمَاعِيلَ وَاْليَسَعَ َويُونُسَ َولُوطًا وَ ُكلّ فضّ ْلنَا عَلَى اْلعَالَمِيَ
86
6
اور بعض بعض کو ان کے باپ دادا اور اولد اور بھائیوں میں سے بھی۔ اور ان کو برگزیدہ بھی کیا تھا اور سیدھا رستہ بھی دکھایا تھا
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ َو ِمنْ آبَائِهِمْ َو ُذ ّريّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَا ْجَتَبْينَاهُمْ وَهَ َدْينَاهُمْ ِإلَى ِ
87
6
Page 100 of 546
سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۱۱
یہ ال کی ہدایت ہے اس پر اپنے بندوں میں سے جسے چاہے چلئے۔ اور اگر وہ لوگ شرک کرتے تو جو عمل وہ کرتے تھے سب ضائع ہوجاتے
َذلِكَ هُدَى الّلهِ يَهْدِي ِبهِ مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ َولَوْ أَ ْشرَكُواْ َلحَبِطَ عَنْهُم مّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
88
6
سورة النعام
یہ وہ لوگ تھے جن کو ہم نے کتاب اور حکم ( شریعت) اور نبوت عطا فرمائی تھی۔ اگر یہ (کفار) ان باتوں سے انکار کریں تو ہم نے ان پر (ایمان لنے کے لئے) ایسے لوگ مقرر کردیئے ہیں کہ وہ ان سے کبھی انکار کرنے والے نہیں
أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالنّبُوّةَ فَإِن يَ ْكفُرْ بِهَا هَـؤُلء فَقَدْ وَكّلْنَا بِهَا قَوْمًا لّيْسُواْ بِهَا بِكَاِفرِينَ
89
6
سورة النعام
یہ وہ لوگ ہیں جن کو ال نے ہدایت دی تھی تو تم انہیں کی ہدایت کی پیروی کرو۔ کہہ دو کہ میں تم سے اس (قرآن) کا صلہ نہیں مانگتا۔ یہ تو جہان کے لوگوں کے لئےمحض نصیحت ہے
أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ هَدَى الّلهُ فَبِهُدَاهُمُ ا ْقتَدِهْ قُل لّ َأسَْألُكُمْ عَلَْيهِ أَ ْجرًا ِإنْ هُوَ إِلّ ذِكْرَى لِ ْلعَالَمِيَ
90
6
سورة النعام
اور ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی جاننی چاہیئے تھی نہ جانی۔ جب انہوں نے کہا کہ ال ٰ نے انسان پر (وحی اور کتاب وغیرہ) کچھ بھی نازل نہیں کیا۔ کہو جو کتاب موسی لے کر آئے تھے اسے کس نے نازل کیا تھا جو لوگوں کے لئے نور اور ہدایت تھی اور جسے تم نے علیحدہ علیحدہ اوراق (پر نقل) کر رکھا ہے ان (کے کچھ حصے) کو تو ظاہر کرتے ہو اور اکثر کو چھپاتے ہو۔ اور تم کو وہ باتیں سکھائی گئیں جن کو نہ تم جانتے تھے اور نہ تمہارے باپ دادا۔ کہہ دو (اس کتاب کو) ال ہی نے (نازل کیا تھا) پھر ان کو چھوڑ دیا کہ اپنی بیہودہ بکواس میں کھیلتے رہیں اور ( ویسی ہی) یہ کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے بابرکت جو اپنے سے پہلی (کتابوں) کی تصدیق کرتی ہے اور (جو) اس لئے (نازل کی گئی ہے) کہ تم مکے اور اس کے آس پاس کے لوگوں کو آگاہ کردو۔ اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس کتاب پر بھی ایمان رکھتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں کی پوری خبر رکھتے ہیں
شرٍ مّن شَ ْيءٍ قُلْ َمنْ أَنزَ َل َومَا قَ َدرُواْ الّلهَ َحقّ قَ ْدرِهِ ِإذْ قَالُواْ مَا أَن َزلَ اللّهُ عَلَى بَ َ خفُونَ جعَلُونَهُ َقرَاطِيسَ ُتبْدُونَهَا وَُت ْ الْ ِكتَابَ الّذِي جَاء ِبهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لّلنّاسِ َت ْ َكثِيًا وَعُلّ ْمتُم مّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمّ َذرْهُمْ فِي خَ ْوضِهِمْ يَ ْل َعبُونَ
91
6
سورة النعام
وَهَـذَا ِكتَابٌ أَن َزلْنَاهُ مُبَارَكٌ ّمصَ ّدقُ الّذِي بَْينَ يَ َديْهِ َوِلتُن ِذرَ ُأمّ الْ ُقرَى َومَنْ حَ ْولَهَا لتِهِمْ ُيحَافِظُونَ وَالّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالخِرَةِ يُؤْ ِمنُونَ ِبهِ وَهُمْ عَلَى صَ َ
92
6
سورة النعام
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال پر جھوٹ افتراء کرے۔ یا یہ کہے کہ مجھ پر وحی آئی ہے حالنکہ اس پر کچھ بھی وحی نہ آئی ہو اور جو یہ کہے کہ جس طرح کی کتاب ال نے نازل کی ہے اس طرح کی میں بھی بنا لیتا ہوں۔ اور کاش تم ان ظالم (یعنی مشرک) لوگوں کو اس وقت دیکھو جب موت کی سختیوں میں (مبتل) ہوں اور فرشتے (ان کی طرف عذاب کے لئے) ہاتھ بڑھا رہے ہوں کہ نکالو اپنی جانیں۔ آج تم کو ذلت کے عذاب کی سزا دی جائے گی اس لئے کہ تم ال پر جھوٹ بول کرتے تھے اور اس کی آیتوں سے سرکشی کرتے تھے
وَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ ِإلَيّ َولَمْ يُوحَ إَِليْهِ شَيْءٌ َومَن قَا َل َسأُنزِلُ مِْثلَ مَا َأنَزلَ الّلهُ َولَوْ َترَى ِإذِ الظّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلئِ َكةُ بَا ِسطُواْ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ اْليَ ْومَ ُتجْزَ ْونَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ َتقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ اْلحَقّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاِتهِ تَسْتَكِْبرُونَ
93
اور جیسا ہم نے تم کو پہلی دفعہ پیدا کیا تھا ایسا ہی آج اکیلے اکیلے ہمارے پاس آئے اور جو (مال ومتاع) ہم نے تمہیں عطا فرمایا تھا وہ سب اپنی پیٹھ پیچھے چھوڑ آئے اور ہم تمہارے ساتھ تمہارے سفارشیوں کو بھی نہیں دیکھتے جن کی نسبت تم خیال کرتے تھے کہ وہ تمہارے (شفیع اور ہمارے) شریك ہیں۔ (آج) تمہارے آپس کے سب تعلقات منقطع ہوگئے اور جو دعوے تم کیا کرتے تھے سب جاتے رہے
َوَلقَدْ جِْئتُمُونَا ُفرَادَى كَمَا خََل ْقنَاكُمْ أَوّلَ َمرّةٍ وََترَ ْكتُم مّا خَ ّولْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُ ْم َومَا نَرَى َمعَكُمْ ُش َفعَاءكُمُ الّذِينَ زَعَمْتُمْ َأنّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء َلقَد ّت َقطّعَ بَْينَكُمْ َوضَلّ عَنكُم مّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
94
Page 101 of 546
6
6
سورة النعام
سورة النعام
۱۲
۱۳
بے شك ال ہی دانے اور گٹھلی کو پھاڑ کر (ان سے درخت وغیرہ) اگاتا ہے وہی جاندار کو بے جان سے نکالتا ہے اور وہی بےجان کا جاندار سے نکالنے وال ہے۔ یہی تو ال ہے۔ پھر تم کہاں بہکے پھرتے ہو
خ ِرجُ الْحَيّ مِنَ الْمَّيتِ َو ُمخْ ِرجُ الْمَّيتِ ِمنَ اْلحَيّ ذَلِكُمُ حبّ وَالنّوَى ُي ْ ِإنّ الّلهَ فَالِقُ اْل َ اللّهُ َفأَنّى تُؤْفَكُونَ
95
6
سورة النعام
وہی (رات کے اندھیرے سے) صبح کی روشنی پھاڑ نکالتا ہے اور اسی نے رات کو (موجب) آرام (ٹھہرایا) اور سورج اور چاند کو (ذرائع) شمار بنایا ہے۔ یہ ال کے (مقرر کئے ہوئے) اندازے ہیں جو غالب (اور) علم وال ہے
سبَانًا َذِلكَ َتقْدِيرُ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ صبَاحِ وَ َج َعلَ الّلْيلَ سَ َكنًا وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ حُ ْ فَاِلقُ ا ِل ْ
96
6
سورة النعام
اور وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے ستارے بنائے تاکہ جنگلوں اور دریاؤں کے اندھیروں میں ان سے رستے معلوم کرو۔ عقل والوں کے لئے ہم نے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کردی ہیں
حرِ قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ وَهُوَ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّنجُومَ ِلتَ ْهتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَالَْب ْ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ
97
6
سورة النعام
اور وہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا۔ پھر (تمہارے لئے) ایك ٹھہرنے کی جگہ ہے اور ایك سپرد ہونے کی سمجھنے والوں کے لئے ہم نے (اپنی) آیتیں کھول کھول کر بیان کردی ہیں
ستَوْ َدعٌ قَدْ َفصّلْنَا اليَاتِ ِلقَوْمٍ شأَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسَْت َقرّ َومُ ْ وَهُوَ الّ ِذيَ أَن َ َي ْفقَهُونَ
98
اور وہی تو ہے جو آسمان سے مینھ برساتا ہے۔ پھر ہم ہی (جو مینھ برساتے ہیں) اس سے ہر طرح کی روئیدگی اگاتے ہیں۔ پھر اس میں سے سبز سبز کونپلیں نکالتے ہیں۔ اور ان کونپلوں میں سے ایك دوسرے کے ساتھ جڑے ہوئے دانے نکالتے ہیں اور کھجور کے گابھے میں سے لٹکتے ہوئے گچھے اور انگوروں کے باغ اور زیتون اور انار جو ایك دوسرے سے ملتے جلتے بھی ہیں۔ اور نہیں بھی ملتے۔ یہ چیزیں جب پھلتی ہیں تو ان کے پھلوں پر اور (جب پکتی ہیں تو) ان کے پکنے پر نظر کرو۔ ان میں ان لوگوں کے لئے جو ایمان لتے ہیں (قدرت ال کی بہت سی) نشانیاں ہیں
وَهُوَ الّ ِذيَ أَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَخْرَ ْجنَا بِهِ َنبَاتَ كُلّ شَ ْيءٍ فَأَ ْخرَجْنَا مِنْهُ َخضِرًا نّخْ ِرجُ ِمنْهُ حَبّا ّمَترَاكِبًا َومِنَ الّنخْلِ مِن طَ ْلعِهَا ِقنْوَانٌ دَاِنيَةٌ وَجَنّاتٍ ّمنْ أَ ْعنَابٍ شتَبِهًا وَ َغيْرَ ُمتَشَاِبهٍ ان ُظرُواْ ِإلِى ثَمَرِهِ ِإذَا أَثْمَرَ َويَْنعِهِ ِإنّ فِي َذلِكُمْ وَال ّزيْتُونَ وَال ّرمّانَ مُ ْ ليَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ
99
اور ان لوگوں نے جنوں کو ال کا شریك ٹھہرایا۔ حالنکہ ان کو اسی نے پیدا کیا اور بےسمجھے (جھوٹ بہتان) اس کے لئے بیٹے اور بیٹیاں بنا کھڑی کیں وہ ان باتوں سے جو اس کی نسبت بیان کرتے ہیں پاک ہے اور (اس کی شان ان سے) بلند ہے
6
6
سورة النعام
سورة النعام
جنّ وَخََلقَهُمْ وَ َخرَقُواْ لَهُ بَنِيَ وََبنَاتٍ ِب َغيْرِ عِلْمٍ ُسْبحَاَنهُ وََتعَالَى وَ َجعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء اْل ِ صفُونَ عَمّا َي ِ
100
6
سورة النعام
(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (ہے)۔ اس کے اولد کہاں سے ہو جب کہ اس کی بیوی ہی نہیں۔ اور اس نے ہر چیز کو پیدا کیا ہے۔ اور وہ ہر چیز سے باخبر ہے
بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ َأنّى يَكُونُ لَهُ َولَدٌ وَلَمْ تَكُن لّهُ صَا ِحبَةٌ وَخَلَقَ ُكلّ شَيْءٍ وهُوَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
101
6
سورة النعام
یہی (اوصاف رکھنے وال) ال تمہارا پروردگار ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) ہر چیز کا پیداکرنے وال (ہے) تو اسی کی عبادت کرو۔ اور وہ ہر چیز کا نگراں ہے
َذلِكُمُ اللّهُ رَبّكُمْ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ خَالِقُ كُلّ شَ ْيءٍ فَا ْعبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
102
6
سورة النعام
(وہ ایسا ہے کہ) نگاہیں اس کا ادراک نہیں کرسکتیں اور وہ نگاہوں کا ادراک کرسکتا ہے اور وہ بھید جاننے وال خبردار ہے
خبِيُ لّ تُ ْدرِ ُكهُ ا َلْبصَارُ وَهُوَ يُ ْدرِكُ ا َلْبصَارَ وَهُوَ الّلطِيفُ اْل َ
103
6
سورة النعام
Page 102 of 546
۱۴
(اے محمدﷺ! ان سے کہہ دو کہ) تمہارے (پاس) پروردگار کی طرف سے (روشن) دلیلیں پہنچ چکی ہیں تو جس نے (ان کو آنکھ کھول کر) دیکھا اس نے اپنا بھل کیا اور جو اندھا بنا رہا اس نے اپنے حق میں برا کیا۔ اور میں تمہارا نگہبان نہیں ہوں
سهِ وَ َمنْ عَمِيَ َفعََليْهَا َومَا أَنَاْ عَلَيْكُم قَدْ جَاءكُم َبصَآئِرُ مِن رّبّكُمْ فَمَنْ أَْبصَرَ فَِلَنفْ ِ حفِيظٍ ِب َ
104
6
اور ہم اسی طرح اپنی آیتیں پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں تاکہ کافر یہ نہ کہیں کہ تم (یہ باتیں اہل کتاب سے) سیکھے ہوئے ہو اور تاکہ سمجھنے والے لوگوں کے لئے تشریح کردیں
ص ّرفُ اليَاتِ َوِلَيقُولُواْ َد َر ْستَ َوِلُنَبّيَنهُ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ وَكَ َذِلكَ ُن َ
105
6
اور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی کرو۔ اس (پروردگار) کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور مشرکوں سے کنارہ کرلو
شرِكِيَ اّتبِعْ مَا أُوحِيَ ِإَلْيكَ مِن ّرّبكَ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ الْمُ ْ
106
6
اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ شرک نہ کرتے۔ اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم کو ان پر نگہبان مقرر نہیں کیا۔ اور نہ تم ان کے داروغہ ہو
َولَوْ شَاء الّلهُ مَا َأ ْشرَكُواْ َومَا َجعَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ
107
6
اور جن لوگوں کو یہ مشرک ال کے سوا پکارتے ہیں ان کو برا نہ کہنا کہ یہ بھی کہیں ال کو بےادبی سے بے سمجھے برا (نہ) کہہ بیٹھیں۔ اس طرح ہم نے ہر ایك فرقے کے اعمال (ان کی نظروں میں) اچھے کر دکھائے ہیں۔ پھر ان کو اپنے پروردگار ک طرف لوٹ کر جانا ہے تب وہ ان کو بتائے گا کہ وہ کیا کیا کرتے تھے اور یہ لوگ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی نشانی آئے تو وہ اس پر ضروری ایمان لے آئیں۔ کہہ دو کہ نشانیاں تو سب ال ہی کے پاس ہیں۔ اور (مومنو!) تمہیں کیا معلوم ہے (یہ تو ایسے بدبخت ہیں کہ ان کے پاس) نشانیاں آ بھی جائیں تب بھی ایمان نہ لئیں
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
وَلَ تَسُبّواْ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ فَيَسُبّواْ اللّهَ عَدْوًا ِبغَْيرِ عِلْمٍ كَ َذلِكَ َزّينّا لِكُلّ ُأمّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمّ ِإلَى رَبّهِم ّمرْ ِجعُهُمْ فَُيَنبّئُهُم بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
108
6
سورة النعام
وَأَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آَيةٌ لّيُ ْؤمُِننّ بِهَا قُلْ إِنّمَا اليَاتُ عِندَ الّلهِ وَمَا يُشْ ِعرُكُمْ أَنّهَا ِإذَا جَاءتْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
109
6
سورة النعام
اور ہم ان کے دلوں اور آنکھوں کو الٹ دیں گے (تو) جیسے یہ اس (قرآن) پر پہلی دفعہ ایمان نہیں لئے ( ویسے پھر نہ لئیں گے) اور ان کو چھوڑ دیں گے کہ اپنی سرکشی میں بہکتے رہیں
َوُنقَّلبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَْبصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْ ِمنُواْ بِهِ أَ ّولَ مَرّةٍ وَنَ َذرُهُمْ فِي ُطغْيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ
110
6
سورة النعام
اور اگر ہم ان پر فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے گفتگو کرنے لگتے اور ہم سب ّ چیزوں کو ان کے سامنے ل موجود بھی کر دیتے تو بھی یہ ایمان لنے والے نہ تھے ِال ماشائالله بات یہ ہے کہ یہ اکثر نادان ہیں
َولَوْ َأنّنَا َن ّزلْنَا ِإلَيْهِمُ الْمَلئِكَةَ وَكَلّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَ ْرنَا عََليْهِمْ ُكلّ شَيْءٍ ُقبُلً مّا كَانُواْ ِليُ ْؤ ِمنُواْ إِلّ أَن يَشَاء اللّهُ َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ َيجْهَلُونَ
111
6
سورة النعام
اور اسی طرح ہم نے شیطان (سیرت) انسانوں اور جنوں کو ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا تھا وہ دھوکا دینے کے لیے ایك دوسرے کے دل میں ملمع کی باتیں ڈالتے رہتے تھے اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو اور جو کچھ یہ افتراء کرتے ہیں اسے چھوڑ دو
وَكَ َذِلكَ َجعَلْنَا لِ ُكلّ نِبِيّ عَدُوّا َشيَاطِيَ الِنسِ وَاْلجِنّ يُوحِي َب ْعضُهُمْ ِإلَى بَعْضٍ زُخْ ُرفَ اْلقَوْلِ ُغرُورًا وَلَوْ شَاء رَّبكَ مَا َفعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ َومَا َيفَْترُونَ
112
اور (وہ ایسے کام) اس لیے بھی (کرتے تھے) کہ جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل ان کی باتوں پر مائل ہوں اور وہ انہیں پسند کریں اور جو کام وہ کرتے تھے وہ ہی کرنے لگیں
صغَى ِإَلْيهِ أَ ْفئِدَةُ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ َوِلَي ْرضَوْهُ َوِلَي ْقَترِفُواْ مَا هُم ّم ْقَترِفُونَ َوِلَت ْ Page 103 of 546
113
6
6
سورة النعام سورة النعام
۱۵
(کہو) کیا میں ال کے سوا اور منصف تلش کروں حالنکہ اس نے تمہاری طرف واضع المطالب کتاب بھیجی ہے اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب (تورات) دی ہے وہ جانتے ہیں کہ وہ تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق نازل ہوئی ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا
صلً وَالّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ أََفغَْيرَ اللّهِ أَْبَتغِي حَكَمًا وَهُوَ الّذِي أََنزَلَ ِإَليْكُمُ الْكِتَابَ ُم َف ّ َيعْلَمُونَ َأنّهُ مَُنزّلٌ مّن رّّبكَ بِاْلحَقّ َفلَ تَكُوَننّ مِنَ الْمُمَْترِينَ
114
6
سورة النعام
اور تمہارے پروردگار کی باتیں سچائی اور انصاف میں پوری ہیں اس کی باتوں کو کوئی بدلنے وال نہیں اور وہ سنتا جانتا ہے
َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ صِدْقًا وَعَدْلً لّ ُمبَ ّدلِ لِكَلِمَاِتهِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
115
6
سورة النعام
اور اکثر لوگ جو زمین پر آباد ہیں (گمراہ ہیں) اگر تم ان کا کہا مان لو گے تو وہ تمہیں ال کا رستہ بھل دیں گے یہ محض خیال کے پیچھے چلتے اور نرے اٹکل کے تیر چلتے ہیں
وَإِن تُطِعْ أَ ْكثَرَ مَن فِي الَرْضِ ُيضِلّوكَ عَن سَبِيلِ الّلهِ إِن يَّتِبعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َيخْ ُرصُونَ
116
6
سورة النعام
تمہارا پروردگار ان لوگوں کو خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹکے ہوئے ہیں اور ان سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چل رہے ہیں
ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن َي ِ
117
6
تو جس چیز پر (ذبح کے وقت) ال کا نام لیا جائے اگر تم اس کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہو تو اسے کھا لیا کرو
فَكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََلْيهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاِتهِ مُ ْؤ ِمنِيَ
118
6
سورة النعام سورة النعام
اور سبب کیا ہے کہ جس چیز پر ال کا نام لیا جائے تم اسے نہ کھاؤ حالنکہ جو چیزیں اس نے تمہارے لیے حرام ٹھیرا دی ہیں وہ ایك ایك کر کے بیان کر دی ہیں (بے شك ان کو نہیں کھانا چاہیے) مگر اس صورت میں کہ ان کے (کھانے کے) لیے ناچار ہو جاؤ اور بہت سے لوگ بےسمجھے بوجھے اپنے نفس کی خواہشوں سے لوگوں کو بہکا رہے ہیں کچھ شك نہیں کہ ایسے لوگوں کو جو (ال کی مقرر کی ہوئی) حد سے باہر نکل جاتے ہیں تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے
صلَ لَكُم مّا حَ ّرمَ عََليْكُمْ إِلّ مَا َومَا لَكُمْ أَلّ تَأْكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََليْهِ وَقَدْ َف ّ اضْ ُط ِررْتُمْ ِإَليْهِ وَِإنّ َكثِيًا ّليُضِلّونَ بِأَهْوَائِهِم ِبغَْيرِ عِلْمٍ ِإنّ َربّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْ ُم ْعتَدِينَ
119
6
سورة النعام
اور ظاہری اور پوشیدہ (ہر طرح کا) گناہ ترک کر دو جو لوگ گناہ کرتے ہیں وہ عنقریب اپنے کئے کی سزا پائیں گے
جزَ ْونَ بِمَا كَانُواْ َي ْقَترِفُونَ سبُونَ ا ِلثْمَ َسُي ْ َو َذرُواْ ظَا ِهرَ ا ِلثْمِ َوبَا ِطَنهُ ِإنّ الّذِينَ يَكْ ِ
120
6
سورة النعام
اور جس چیز پر ال کا نام نہ لیا جائے اسے مت کھاؤ کہ اس کا کھانا گناہ ہے اور شیطان (لوگ) اپنے رفیقوں کے دلوں میں یہ بات ڈالتے ہیں کہ تم سے جھگڑا کریں اور اگر تم لوگ ان کے کہے پر چلے تو بےشك تم بھی مشرک ہوئے
شيَاطِيَ َليُوحُونَ ِإلَى سقٌ وَِإنّ ال ّ وَلَ َتأْكُلُواْ مِمّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَْيهِ وَإِّنهُ َلفِ ْ أَ ْوِليَآئِهِمْ ِلُيجَا ِدلُوكُمْ وَِإنْ َأطَ ْعتُمُوهُمْ إِنّكُمْ لَمُشْرِكُونَ
121
بھل جو پہلے مردہ تھا پھر ہم نے اس کو زندہ کیا اور اس کے لیے روشنی کر دی جس کے ذریعے سے وہ لوگوں میں چلتا پھرتا ہے کہیں اس شخص جیسا ہو سکتا ہے جو اندھیرے میں پڑا ہوا ہو اور اس سے نکل ہی نہ سکے اسی طرح کافر جو عمل کر رہے ہیں وہ انہیں اچھے معلوم ہوتے ہیں اور اسی طرح ہم نے ہر بستی میں بڑے بڑے مجرم پیدا کئے کہ ان میں مکاریاں کرتے رہیں اور جو مکاریاں یہ کرتے ہیں ان کا نقصان انہیں کو ہے اور (اس سے) بےخبر ہیں
6
سورة النعام
أَوَ مَن كَانَ َمْيتًا فَأَ ْحيَْينَاهُ وَ َجعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النّاسِ كَمَن مّثَُلهُ فِي الظّلُمَاتِ َليْسَ ِبخَا ِرجٍ ّمنْهَا كَ َذلِكَ زُيّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
122
6
سورة النعام
وَكَ َذِلكَ َجعَ ْلنَا فِي كُلّ َق ْريَةٍ أَكَابِرَ مُجَ ِرمِيهَا ِليَمْكُرُواْ فِيهَا َومَا يَمْ ُكرُونَ إِلّ بِأَنفُسِهِمْ َومَا يَشْ ُعرُونَ
123
6
سورة النعام
Page 104 of 546
۱۶
اور جب ان کے پاس کوئی آیت آتی ہے تو کہتے ہیں کہ جس طرح کی رسالت ال کے پیغمبروں کو ملی ہے جب تك اسی طرح کی رسالت ہم کو نہ ملے ہم ہرگز ایمان نہیں لئیں گے اس کو ال ہی خوب جانتا ہے کہ (رسالت کا کون سا محل ہے اور) وہ اپنی ّ پیغمبری کسے عنایت فرمائے جو لوگ جرم کرتے ہیں ان کو ال کے ہاں ذلت اور عذاِب ّ شدید ہوگا اس لیے کہ مکاریاں کرتے تھے
وَِإذَا جَاءتْهُمْ آَيةٌ قَالُواْ لَن نّ ْؤمِنَ َحتّى نُؤْتَى مِْثلَ مَا أُوتِيَ ُرسُلُ اللّهِ اللّهُ أَعْلَمُ َحيْثُ صغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ جعَلُ ِرسَالََتهُ سَُيصِيبُ الّذِينَ أَ ْجرَمُواْ َ َي ْ يَمْكُرُونَ
124
تو جس شخص کو ال چاہتا ہے کہ ہدایت بخشے اس کا سینہ اسلم کے لیے کھول دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے کہ گمراہ کرے اس کا سینہ تنگ اور گھٹا ہوا کر دیتا ہے گویا وہ آسمان پر چڑھ رہا ہے اس طرح ال ان لوگوں پر جو ایمان نہیں لتے عذاب بھیجتا ہے
ضيّقًا جعَلْ صَدْرَهُ َ لمِ َومَن يُ ِردْ أَن ُيضِلّهُ َي ْ لسْ َ فَمَن ُيرِدِ اللّهُ أَن يَهْدَِيهُ يَشْ َرحْ صَ ْدرَهُ لِ ِ صعّدُ فِي السّمَاء كَ َذِلكَ يَجْ َعلُ اللّهُ الرّجْسَ عَلَى الّذِينَ لَ يُ ْؤمِنُونَ َحرَجًا كََأنّمَا يَ ّ
125
6
اور یہی تمہارے پروردگار کا سیدھا رستہ ہے جو لوگ غور کرنے والے ہیں ان کے لیے ہم نے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کر دی ہیں
سَتقِيمًا قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَذّ ّكرُونَ صرَاطُ َرّبكَ مُ ْ وَهَـذَا ِ
126
6
ان کے لیے ان کے اعمال کے صلے میں پروردگار کے ہاں سلمتی کا گھر ہے اور وہی ان کا دوستدار ہے ّ ّ اور جس دن وہ سب (جن وانس) کو جمع کرے گا (اور فرمائے گا کہ) اے گروہ جنات تم نے انسانوں سے بہت (فائدے) حاصل کئے تو جو انسانوں میں ان کے دوستدار ہوں گے وہ کہیں گے کہ پروردگار ہم ایك دوسرے سے فائدہ اٹھاتے رہے اور (آخر) اس وقت کو پہنچ گئے جو تو نے ہمارے لیے مقرر کیا تھا ال فرمائے گا (اب) تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے ہمیشہ اس میں (جلتے) رہو گے مگر جو ال چاہے بےشك تمہارا پروردگار دانا اور خبردار ہے
لمِ عِندَ َربّهِمْ وَهُوَ َوِليّهُمْ بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ سَ لَهُمْ دَارُ ال ّ
127
6
6
سورة النعام
سورة النعام سورة النعام سورة النعام
َويَوْمَ ِيحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ اْلجِنّ قَدِ ا ْستَ ْكثَرْتُم مّنَ الِنسِ وَقَالَ أَ ْوِليَآؤُهُم مّنَ الِنسِ َرّبنَا اسْتَ ْمتَعَ َب ْعضُنَا ِببَعْضٍ َوبََل ْغنَا أَجََلنَا الّ ِذيَ أَجّ ْلتَ َلنَا قَالَ النّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلّ مَا شَاء اللّهُ إِنّ رَّبكَ حَكِيمٌ عَليمٌ
128
6
سورة النعام
اور اسی طرح ہم ظالموں کو ان کے اعمال کے سبب جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے پر مسلط کر دیتے ہیں
سبُونَ وَكَ َذِلكَ نُ َولّي َبعْضَ الظّالِمِيَ َب ْعضًا بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ
129
6
سورة النعام
ّ اے جنوں اور انسانوں کی جماعت کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے پیغمبر نہیں آتے رہے جو میری آیتیں تم کو پڑھ پڑھ کر سناتے اور اس دن کے سامنے آموجود ہونے سے ڈراتے تھے وہ کہیں گے کہ (پروردگار) ہمیں اپنے گناہوں کا اقرار ہے ان لوگوں کو دنیاکی زندگی نے دھوکے میں ڈال رکھا تھا اور (اب) خود اپنے اوپر گواہی دی کہ کفر کرتے تھے
يَا مَعْشَرَ اْلجِنّ وَالِنسِ َألَمْ يَ ْأتِكُمْ رُ ُسلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي َويُن ِذرُونَكُمْ ِلقَاء حيَاةُ الدّْنيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ يَ ْومِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَ َغرّتْهُمُ اْل َ أَنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
130
6
سورة النعام
(اے محمدﷺ!) یہ (جو پیغمبر آتے رہے اور کتابیں نازل ہوتی رہیں تو) اس لیے کہ تمہارا پروردگار ایسا نہیں کہ بستیوں کو ظلم سے ہلک کر دے اور وہاں کے رہنے والوں کو (کچھ بھی) خبر نہ ہو
َذِلكَ أَن لّمْ يَكُن ّرّبكَ مُهِْلكَ اْل ُقرَى ِبظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ
131
6
سورة النعام
اور سب لوگوں کے بلحاظ اعمال درجے (مقرر) ہیں اور جو کام یہ لوگ کرتے ہیں ال ان سے بے خبر نہیں
َولِ ُكلّ َدرَجَاتٌ مّمّا عَمِلُواْ َومَا َرّبكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ
132
6
سورة النعام
Page 105 of 546
اور تمہارا پروردگار بےپروا (اور) صاحب رحمت ہے اگر چاہے (تو اے بندوں) تمہیں نابود کر دے اور تمہارے بعد جن لوگوں کو چاہے تمہارا جانشین بنا دے جیسا تم کو بھی دوسرے لوگوں کی نسل سے پیدا کیا ہے
شأْ يُذْ ِهبْكُمْ وَيَسَْتخِْلفْ مِن َبعْدِكُم مّا يَشَاء كَمَآ َورَّبكَ اْل َغنِيّ ذُو الرّحْ َمةِ إِن يَ َ شأَكُم مّن ذُ ّريّةِ قَ ْومٍ آخَرِينَ أَن َ
133
کچھ شك نہیں کہ جو وعدہ تم سے کیا جاتا ہے وہ (وقوع میں) آنے وال ہے اور تم (ال کو) مغلوب نہیں کر سکتے
جزِينَ ِإنّ مَا تُوعَدُونَ لتٍ َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ
134
کہہ دو کہ لوگو تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں (اپنی جگہ) عمل کئے جاتا ہوں عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا کہ آخرت میں (بہشت) کس کا گھر ہوگا کچھ شك نہیں کہ مشرک نجات نہیں پانے کے
ُقلْ يَا قَ ْومِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنّي عَامِلٌ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاِقبَةُ الدّارِ ِإنّهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ
135
اور (یہ لوگ) ال ہی کی پیدا کی ہوئی چیزوں یعنی کھیتی اور چوپایوں میں ال کا بھی ایك حصہ مقرر کرتے ہیں اور اپنے خیال (باطل) سے کہتے ہیں کہ یہ (حصہ) تو ال کا اور یہ ہمارے شریکوں (یعنی بتوں) کا تو جو حصہ ان کے شریکوں کا ہوتا ہے وہ تو ال کی طرف نہیں جا سکتا اور جو حصہ ال کا ہوتا ہے وہ ان کے شریکوں کی طرف جا سکتا ہے یہ کیسا برا انصاف ہے
وَ َجعَلُواْ لِّلهِ مِمّا َذرَأَ مِنَ اْلحَ ْرثِ وَالَْنعَامِ َنصِيبًا َفقَالُواْ هَـذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا صلُ ِإلَى لِشُرَكَآِئنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ َفلَ َيصِلُ ِإلَى اللّهِ َومَا كَانَ لِّلهِ فَهُوَ يَ ِ شُرَكَآئِهِمْ سَاء مَا َيحْكُمُونَ
136
اسی طرح بہت سے مشرکوں کو ان کے شریکوں نے ان کے بچوں کو جان سے مار ڈالنا اچھا کر دکھایا ہے تاکہ انہیں ہلکت میں ڈال دیں اور ان کے دین کو ان پر خلط ملط کر دیں اور اگر ال چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو چھوڑ دو کہ وہ جانیں اور ان کا جھوٹ
وَكَ َذلِكَ زَّينَ لِ َكثِيٍ مّنَ الْمُشْرِكِيَ َقتْلَ أَوْلَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ ِليُ ْردُوهُمْ َولِيَ ْلبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا َفعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ َومَا َيفَْترُونَ
137
اور اپنے خیال سے یہ بھی کہتے ہیں کہ یہ چارپائے اور کھیتی منع ہے اسے اس شخص کے سوا جسے ہم چاہیں کوئی نہ کھائے اور (بعض) چارپائے ایسے ہیں کہ ان کی پیٹ پر چڑھنا منع کر دیا گیا ہے اور بعض مویشی ایسے ہیں جن پر (ذبح کرتے وقت) ال کا نام نہیں لیتے سب ال پر جھوٹ ہے وہ عنقریب ان کو ان کے جھوٹ کا بدلہ دے گا
وَقَالُواْ هَـذِهِ َأْنعَامٌ وَحَرْثٌ ِحجْرٌ لّ َي ْطعَمُهَا إِلّ مَن نّشَاء ِبزَعْمِهِمْ وَأَْنعَامٌ ُح ّرمَ ْ ت ظُهُورُهَا وَأَْنعَامٌ لّ يَذْ ُكرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا ا ْفتِرَاء عََليْهِ َسَيجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ َيفَْترُونَ
138
اور یہ بھی کہتے ہیں کہ جو بچہ ان چارپایوں کے پیٹ میں ہے وہ خاص ہمارے مردوں کے لئے ہے اور ہماری عورتوں کو (اس کا کھانا) حرام ہے اور اگر وہ بچہ مرا ہوا ہو تو سب اس میں شریك ہیں (یعنی اسے مرد اور عورتیں سب کھائیں) عنقریب ال ان کو ان کے ڈھکوسلوں کی سزا دے گا بےشك وہ حکمت وال خبردار ہے
وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ ا َلْنعَامِ خَاِلصَةٌ لّذُكُورِنَا َو ُمحَ ّرمٌ عَلَى َأزْوَا ِجنَا وَإِن يَكُن صفَهُمْ إِّنهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ جزِيهِمْ َو ْ مّْيتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء َسَي ْ
139
جن لوگوں نے اپنی اولد کو بیوقوفی سے بے سمجھی سے قتل کیا اور ال پر افترا کر کے اس کی عطا فرمائی کی ہوئی روزی کو حرام ٹہرایا وہ گھاٹے میں پڑ گئے وہ بےشبہ گمراہ ہیں اور ہدایت یافتہ نہیں ہیں
قَدْ خَسِرَ الّذِينَ َقتَلُواْ أَوْ َلدَهُمْ َسفَهًا ِبغَْيرِ عِلْمٍ وَحَ ّرمُواْ مَا َرزَقَهُمُ اللّهُ ا ْفِترَاء عَلَى اللّهِ قَدْ ضَلّواْ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ
140
Page 106 of 546
6
سورة النعام
6
سورة النعام
6
6
6
6
6
6
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۱۷
۱۸
اور ال ہی تو ہے جس نے باغ پیدا کئے چھتریوں پر چڑھائے ہوئے بھی اور جو چھتریوں پر نہیں چڑھائے ہوئے وہ بھی اور کھجور اور کھیتی جن کے طرح طرح کے پھل ہوتے ہیں اور زیتون اور انار جو (بعض باتوں میں) ایك دوسرے سے ملتے ہیں جب یہ چیزیں پھلیں تو ان کے پھل کھاؤ اور جس دن (پھل توڑو اور کھیتی) کاٹو تو ال کا حق بھی اس میں سے ادا کرو اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال بیجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا
ختَِلفًا أُكُلُهُ خلَ وَال ّز ْرعَ ُم ْ شأَ َجنّاتٍ مّ ْعرُوشَاتٍ وَغَيْرَ َمعْرُوشَاتٍ وَالّن ْ وَهُوَ الّذِي أَن َ وَال ّزيْتُونَ وَال ّرمّانَ ُمتَشَابِهًا وَ َغْيرَ مُتَشَاِبهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ َحقّهُ يَوْمَ حبّ الْمُسْرِفِيَ َحصَادِهِ وَلَ تُسْرِفُواْ ِإنّهُ لَ ُي ِ
141
اور چارپایوں میں بوجھ اٹھانے والے (یعنی بڑے بڑے) بھی پیدا کئے اور زمین سے لگے ہوئے (یعنی چھوٹے چھوٹے) بھی (پس) ال کا دیا ہوا رزق کھاؤ اور شیطان کے قدموں پر نہ چلو وہ تمہارا صریح دشمن ہے
شيْطَانِ إِنّهُ وَ ِمنَ ا َلْنعَامِ حَمُوَلةً وَفَ ْرشًا كُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ وَلَ َتّتبِعُواْ خُطُوَاتِ ال ّ لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ
142
( یہ بڑے چھوٹے چارپائے) آٹھ قسم کے (ہیں) دو (دو) بھیڑوں میں سے اور دو (دو) بکریوں میں سے (یعنی ایك ایك نر اور اور ایك ایك مادہ) (اے پیغمبر ان سے) پوچھو کہ (ال نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ مادنیوں کے پیٹ میں لپٹ رہا ہو اسے اگر سچے ہو تو مجھے سند سے بتاؤ اور دو (دو) اونٹوں میں سے اور دو (دو) گایوں میں سے (ان کے بارے میں بھی ان سے) پوچھو کہ (ال نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ مادنیوں کے پیٹ میں لپٹ رہا ہو اس کو بھل جس وقت ال نے تم کو اس کا حکم دیا تھا تم اس وقت موجود تھے؟ تو اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جو ال پر جھوٹ افتراء کرے تاکہ ِاز راہ بے دانشی لوگوں کو گمراہ کرے کچھ شك نہیں کہ ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
ثَمَاِنيَةَ َأزْوَاجٍ مّنَ الضّ ْأنِ اْثنَْينِ َو ِمنَ الْ َمعْزِ اْثنَْينِ قُلْ آلذّكَ َريْنِ َح ّرمَ َأمِ الُنثََييْنِ أَمّا اشْتَمََلتْ عَلَْيهِ َأرْحَامُ الُنثََييْنِ َنبّؤُونِي ِبعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
143
َو ِمنَ ا ِلبْلِ اْثنَْينِ َو ِمنَ اْلَبقَرِ اْثَنيْنِ قُلْ آلذّكَ َريْنِ حَ ّرمَ َأمِ الُنثََييْنِ أَمّا اشْتَمََلتْ عَلَيْ ِه َأرْحَامُ الُنَثيَْينِ َأمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ َوصّاكُمُ اللّهُ بِهَـذَا فَمَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا لُِيضِلّ النّاسَ ِبغَْيرِ عِلْمٍ ِإنّ اللّهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
144
کہو کہ جو احکام مجھ پر نازل ہوئے ہیں ان میں کوئی چیز جسے کھانے وال کھائے حرام نہیں پاتا بجز اس کے کہ وہ مرا ہوا جانور یا بہتا لہو یا سور کا گوشت کہ یہ سب ناپاک ہیں یا کوئی گناہ کی چیز ہو کہ اس پر ال کے سوا کسی اور کا نام لیا گیا ہو اور اگر کوئی مجبور ہو جائے لیکن نہ تو نافرمانی کرے اور نہ حد سے باہر نکل جائے تو تمہارا پروردگار بخشنے وال مہربان ہے
قُل لّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ ِإلَيّ ُمحَ ّرمًا عَلَى طَاعِمٍ يَ ْطعَمُهُ إِلّ أَن يَكُونَ َميَْتةً أَوْ دَمًا سقًا أُهِلّ ِل َغْيرِ الّلهِ ِبهِ فَ َمنِ اضْطُرّ َغيْرَ بَاغٍ سفُوحًا أَوْ َلحْمَ خِنِيرٍ فَِإنّهُ رِجْسٌ أَوْ فِ ْ مّ ْ وَلَ عَادٍ فَِإنّ َربّكَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
145
اور یہودیوں پر ہم نے سب ناخن والے جانور حرام کر دئیے تھے اور گایوں اور بکریوں سے ان کی چربی حرام کر دی تھی سوا اس کے جو ان کی پیٹھ پر لگی ہو یا اوجھڑی میں ہو یا ہڈی میں ملی ہو یہ سزا ہم نے ان کو ان کی شرارت کے سبب دی تھی اور ہم تو سچ کہنے والے ہیں اور اگر یوں لوگ تمہاری تکذیب کریں تو کہہ دو تمہارا پروردگار صاحب رحمت وسیع ہے مگر اس کا عذاب گنہ گاروں لوگوں سے نہیں ٹلے گا
6
6
6
6
6
سورة النعام سورة النعام سورة النعام سورة النعام
سورة النعام
وَعَلَى الّذِينَ هَادُواْ حَ ّر ْمنَا كُلّ ذِي ُظ ُفرٍ وَ ِمنَ اْلَبقَرِ وَاْل َغنَمِ حَ ّر ْمنَا عََليْهِمْ ُشحُومَهُمَا إِلّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ اْلحَوَايَا أَوْ مَا اخْتََلطَ ِبعَظْمٍ َذلِكَ جَ َزيْنَاهُم ِببَ ْغيِهِمْ وِإِنّا َلصَادِقُونَ
146
6
سورة النعام
ج ِرمِيَ فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقُل ّربّكُمْ ذُو رَحْ َمةٍ وَا ِس َعةٍ وَلَ ُي َردّ َب ْأ ُسهُ َعنِ اْلقَ ْومِ الْ ُم ْ
147
6
سورة النعام
Page 107 of 546
۱۹
۲۰
َسَيقُولُ الّذِينَ َأشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَ ْشرَكْنَا وَلَ آبَاؤُنَا وَلَ َح ّرمْنَا مِن شَيْءٍ كَ َذلِكَ خرِجُوهُ لَنَا إِن كَذّبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِم َحتّى ذَاقُواْ بَ ْأسَنَا ُقلْ هَلْ عِندَكُم مّنْ عِلْمٍ فَُت ْ َتتِّبعُونَ إِلّ الظّنّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلّ َتخْ ُرصُونَ
148
6
سورة النعام
کہہ دو کہ ال ہی کی حجت غالب ہے اگر وہ چاہتا تو تم سب کو ہدایت دے دیتا
جةُ اْلبَاِل َغةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْ َمعِيَ حّ ُقلْ فَلِّلهِ اْل ُ
149
6
سورة النعام
کہو کہ اپنے گواہوں کو لؤ جو بتائیں کہ ال نے یہ چیزیں حرام کی ہیں پھر اگر وہ (آ کر) گواہی دیں تو تم ان کے ساتھ گواہی نہ دینا اور نہ ان لوگوں کی خواہشوں کی پیروی کرنا جو ہماری آیتوں کو جھٹلتے ہیں اور آخرت پر ایمان نہیں لتے اور (بتوں کو) اپنے پروردگار کے برابر ٹھہراتے ہیں
قُلْ هَلُمّ شُهَدَاءكُمُ الّذِينَ يَشْهَدُونَ َأنّ اللّهَ حَ ّرمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ َفلَ تَشْهَدْ َمعَهُمْ وَلَ َتتّبِعْ أَهْوَاء الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا وَالّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالخِرَةِ وَهُم بِ َربّهِمْ يَعْ ِدلُونَ
150
کہہ کہ (لوگو) آؤ میں تمہیں وہ چیزیں پڑھ کر سناؤں جو تمہارے پروردگار نے تم پر حرام کر دی ہیں (ان کی نسبت اس نے اس طرح ارشاد فرمایا ہے) کہ کسی چیز کو ال کا شریك نہ بنانا اور ماں باپ (سے بدسلوکی نہ کرنا بلکہ) سلوک کرتے رہنا اور ناداری (کے اندیشے) سے اپنی اولد کو قتل نہ کرنا کیونکہ تم کو اور ان کو ہم ہی رزق دیتے ہیں اور بےحیائی کے کام ظاہر ہوں یا پوشیدہ ان کے پاس نہ پھٹکنا اور کسی جان (والے) کو جس کے قتل کو ال نے حرام کر دیا ہے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر ( یعنی جس کا شریعت حکم دے) ان باتوں کا وہ تمہیں ارشاد فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو
قُلْ َتعَالَوْاْ َأتْلُ مَا حَ ّرمَ َربّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَْيئًا وَبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانًا وَلَ َت ْقتُلُوْا حنُ َن ْرزُقُكُمْ وَِإيّاهُمْ وَلَ َت ْقرَبُواْ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَ َهرَ مِنْهَا َومَا بَطَنَ أَوْلَدَكُم ّمنْ إ ْملَقٍ ّن ْ وَلَ َتقْتُلُواْ الّنفْسَ الّتِي َحرّمَ الّلهُ إِلّ بِاْلحَقّ َذلِكُمْ َوصّاكُمْ بِهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ
151
اور یتیم کے مال کے پاس بھی نہ جانا مگر ایسے طریق سے کہ بہت ہی پسندیدہ ہو یہاں تك کہ وہ جوانی کو پہنچ جائے اور ناپ تول انصاف کے ساتھ پوری پوری کیا کرو ہم کسی کو تکلیف نہیں دیتے مگر اس کی طاقت کے مطابق اور جب (کسی کی نسبت) کوئی بات کہو تو انصاف سے کہو گو وہ (تمہارا) رشتہ دار ہی ہو اور ال کے عہد کو پورا کرو ان باتوں کا ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم نصحیت کرو
وَلَ َتقْ َربُواْ مَالَ الَْيتِيمِ إِلّ بِاّلتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتّى يَبْلُغَ َأشُدّهُ وَأَوْفُواْ الْكَْيلَ وَالْمِيزَا َن بِاْلقِسْطِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا وَإِذَا قُ ْلتُمْ فَاعْ ِدلُواْ َولَوْ كَانَ ذَا قُ ْربَى َوبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ َذلِكُمْ َوصّاكُم بِهِ َلعَلّكُمْ تَذَكّرُونَ
152
اور یہ کہ میرا سیدھا رستہ یہی ہے تو تم اسی پر چلنا اور اور رستوں پر نہ چلنا کہ (ان پر چل کر) ال کے رستے سے الگ ہو جاؤ گے ان باتوں کا ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم پرہیزگار بنو
سبُلَ َفَتفَ ّرقَ بِكُمْ عَن َسبِيِلهِ ذَلِكُمْ ستَقِيمًا فَاّتِبعُوهُ وَلَ تَّتِبعُواْ ال ّ صرَاطِي مُ ْ وََأنّ هَـذَا ِ وَصّاكُم ِبهِ َلعَلّكُمْ تَّتقُونَ
153
ؑ (ہاں) پھر (سن لو کہ) ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی تھی تاکہ ان لوگوں پر جو نیکوکار ہیں نعمت پوری کر دیں اور (اس میں) ہر چیز کا بیان (ہے) اور ہدایت (ہے) اور رحمت ہے ُ تاکہ (ان کی امت کے) لوگ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے کا یقین کریں اور (اے کفر کرنے والوں) یہ کتاب بھی ہمیں نے اتاری ہے برکت والی تو اس کی پیروی کرو اور (ال سے) ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے
جو لوگ شرک کرتے ہیں وہ کہیں گے کہ اگر ال چاہتا تو ہم شرک نہ کرتے اور نہ ہمارے باپ دادا (شرک کرتے) اور نہ ہم کسی چیز کو حرام ٹھہراتے اسی طرح ان لوگوں نے تکذیب کی تھی جو ان سے پہلے تھے یہاں تك کہ ہمارے عذاب کا مزہ چکھ کر رہے کہہ دو کیا تمہارے پاس کوئی سند ہے (اگر ہے) تو اسے ہمارے سامنے نکالو تم محض خیال کے پیچھے چلتے اور اٹکل کی تیر چلتے ہو
6
6
6
6
سورة النعام
سورة النعام
سورة النعام سورة النعام
ثُمّ آَتيْنَا مُوسَى الْ ِكتَابَ تَمَامًا عَلَى الّ ِذيَ أَحْسَنَ َوَت ْفصِيلً لّ ُكلّ شَيْءٍ وَهُدًى َورَحْمَةً لّعَلّهُم بِِلقَاء َربّهِمْ يُ ْؤ ِمنُونَ
154
6
سورة النعام
وَهَـذَا ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ُمبَارَكٌ فَاّتِبعُوهُ وَاّتقُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ
155
6
سورة النعام
Page 108 of 546
(اور اس لیے اتاری ہے) کہ (تم یوں نہ) کہو کہ ہم سے پہلے دو ہی گروہوں پر کتابیں اتری تھیں اور ہم ان کے پڑھنے سے (معذور اور) بےخبر تھے
أَن َتقُولُواْ ِإنّمَا أُن ِزلَ الْ ِكتَابُ عَلَى طَآِئ َفَتْينِ مِن َقبِْلنَا وَإِن ُكنّا عَن ِدرَا َستِهِمْ َلغَافِلِيَ
156
یا (یہ نہ) کہو کہ اگر ہم پر بھی کتاب نازل ہوتی تو ہم ان لوگوں کی نسبت کہیں سیدھے رستے پر ہوتے سو تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے دلیل اور ہدایت اور رحمت آ گئی ہے تو اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال کی آیتوں کی تکذیب کرے اور ان سے (لوگوں کو) پھیرے جو لوگ ہماری آیتوں سے پھیرتے ہیں اس پھیرنے کے سبب ہم ان کو برے عذاب کی سزا دیں گے
أَوْ َتقُولُواْ لَوْ َأنّا أُن ِزلَ عََليْنَا الْكِتَابُ لَ ُكنّا أَهْدَى ِمنْهُمْ َفقَدْ جَاءكُم بَّينَةٌ مّن رّبّكُ ْم وَهُدًى َورَحْ َمةٌ فَ َمنْ َأظْلَمُ مِمّن كَ ّذبَ بِآيَاتِ الّلهِ َوصَدَفَ َعنْهَا َسَنجْزِي الّذِينَ َيصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ اْلعَذَابِ بِمَا كَانُواْ َيصْدِفُونَ
157
یہ اس کے سوا اور کس بات کے منتظر ہیں کہ ان کے پاس فرشتے آئیں یا خود تمہارا پروردگار آئے یا تمہارے پروردگار کی کچھ نشانیاں آئیں (مگر) جس روز تمہارے پروردگار کی کچھ نشانیاں آ جائیں گی تو جو شخص پہلے ایمان نہیں لیا ہوگا اس وقت اسے ایمان لنا کچھ فائدہ نہیں دے گا یا اپنے ایمان (کی حالت) میں نیك عمل نہیں کئے ہوں گے ( تو گناہوں سے توبہ کرنا مفید نہ ہوگا اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ تم بھی انتظار کرو ہم بھی انتظار کرتے ہیں
هَلْ يَن ُظرُونَ إِلّ أَن َتأْتِيهُمُ الْمَلئِ َكةُ أَوْ يَ ْأتِيَ َرّبكَ أَوْ َي ْأتِيَ َبعْضُ آيَاتِ رَّبكَ يَ ْومَ َيأْتِي سَبتْ فِي إِيَانِهَا َبعْضُ آيَاتِ َرّبكَ لَ يَنفَعُ َنفْسًا ِإيَانُهَا لَمْ تَ ُكنْ آمََنتْ مِن قَْبلُ أَوْ كَ َ خَْيرًا قُلِ انتَ ِظرُواْ ِإنّا مُنتَ ِظرُونَ
158
جن لوگوں نے اپنے دین میں (بہت سے) رستے نکالے اور کئی کئی فرقے ہو گئے ان سے تم کو کچھ کام نہیں ان کا کام ال کے حوالے پھر جو کچھ وہ کرتے رہے ہیں وہ ان کو (سب) بتائے گا
6
6
6
سورة النعام سورة النعام
سورة النعام
ستَ ِمنْهُمْ فِي شَيْءٍ ِإنّمَا َأمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمّ ِإنّ الّذِينَ َفرّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شَِيعًا لّ ْ يَُنبّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَ ْفعَلُونَ
159
6
سورة النعام
اور جو کوئی (ال کے حضور) نیکی لے کر آئے گا اس کو ویسی دس نیکیاں ملیں گی اور جو برائی لئے گا اسے سزا ویسے ہی ملے گی اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا
شرُ َأمْثَالِهَا َومَن جَاء بِالسّّيئَةِ َفلَ يُجْزَى إِلّ مِثْلَهَا وَهُمْ لَ مَن جَاء بِاْلحَسََنةِ فَلَهُ عَ ْ ُيظْلَمُونَ
160
6
سورة النعام
کہہ دو کہ مجھے میرے پروردگار نے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے (یعنی دین صحیح) مذہب ابراہیم کا جو ایك (ال) ہی کی طرف کے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے
ستَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مّّلةَ إِْبرَاهِيمَ حَنِيفًا َومَا كَانَ مِنَ قُلْ إِّننِي هَدَانِي رَبّي ِإلَى صِرَاطٍ مّ ْ الْمُشْرِكِيَ
161
6
سورة النعام
(یہ بھی) کہہ دو کہ میری نماز اور میری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا سب ال رب العالمین ہی کے لیے ہے
حيَايَ َومَمَاتِي لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ لتِي َونُسُكِي َو َم ْ صَ ُقلْ ِإنّ َ
162
6
جس کا کوئی شریك نہیں اور مجھ کو اسی بات کا حکم مل ہے اور میں سب سے اول فرمانبردار ہوں
لَ َشرِيكَ َلهُ َوبِ َذِلكَ ُأ ِم ْرتُ وََأنَاْ أَ ّولُ الْمُسْلِمِيَ
163
6
کہو کیا میں ال کے سوا اور پروردگار تلش کروں اور وہی تو ہر چیز کا مالك ہے اور جو کوئی (برا) کام کرتا ہے تو اس کا ضرر اسی کو ہوتا ہے اور کوئی شخص کسی (کے گناہ) کا بوجھ نہیں اٹھائے گا پھر تم سب کو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کا جانا ہے تو جن جن باتوں میں تم اختلف کیا کرتے تھے وہ تم کو بتائے گا
سبُ ُكلّ َنفْسٍ إِلّ عََليْهَا وَلَ َتزِرُ ُقلْ أَ َغيْرَ اللّهِ أَْبغِي َربّا وَهُوَ َربّ كُلّ شَيْءٍ وَلَ تَكْ ِ ختَِلفُونَ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُخْرَى ثُمّ ِإلَى َربّكُم مّرْ ِجعُكُمْ َفيَُنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ
164
Page 109 of 546
6
سورة النعام سورة النعام سورة النعام
۱
۲
اور وہی تو ہے جس نے زمین میں تم کو اپنا نائب بنایا اور ایك کے دوسرے پر درجے بلند کئے تاکہ جو کچھ اس نے تمہیں بخشا ہے اس میں تمہاری آزمائش ہے بےشك تمہارا پروردگار جلد عذاب دینے وال ہے اور بےشك وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے
وَهُوَ الّذِي َجعَلَكُمْ َخلَِئفَ ا َل ْرضِ َورَفَعَ َبعْضَكُمْ فَ ْوقَ َبعْضٍ َدرَجَاتٍ ّليَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ِإنّ رَّبكَ سَرِيعُ اْل ِعقَابِ وَِإنّهُ لَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
165
6
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
7
المص
الص
1
7
(اے محمدﷺ) یہ کتاب (جو) تم پر نازل ہوئی ہے۔ اس سے تمہیں تنگ دل نہیں ہونا چاہیئے( ،یہ نازل) اس لیے (ہوئی ہے) کہ تم اس کے ذریعے سے (لوگوں) کو ڈر سناؤ اور (یہ) ایمان والوں کے لیے نصیحت ہے
ِكتَابٌ أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َفلَ يَكُن فِي صَ ْدرِكَ َح َرجٌ ّمْنهُ ِلتُن ِذرَ ِبهِ َوذِ ْكرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ
2
7
(لوگو) جو (کتاب) تم پر تمہارے پروردگار کے ہاں نازل ہوئی ہے اس کی پیروی کرو اور اس کے سوا اور رفیقوں کی پیروی نہ کرو (اور) تم کم ہی نصیحت قبول کرتے ہو
اّتِبعُواْ مَا أُن ِزلَ ِإَليْكُم مّن ّربّكُمْ وَلَ َتّتِبعُواْ مِن دُوِنهِ أَ ْوِليَاء قَلِيلً مّا تَذَ ّكرُونَ
3
7
اور کتنی ہی بستیاں ہیں کہ ہم نے تباہ کر ڈالیں جن پر ہمارا عذاب (یا تو رات کو) آتا تھا جبکہ وہ سوتے تھے یا (دن کو) جب وہ قیلولہ ( یعنی دوپہر کو آرام) کرتے تھے
وَكَم مّن َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا َفجَاءهَا َب ْأ ُسنَا َبيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ
4
7
تو جس وقت ان پر عذاب آتا تھا ان کے منہ سے یہی نکلتا تھا کہ (ہائے) ہم (ہائے) ہم ( اپنے اوپر) ظلم کرتے رہے
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ ِإذْ جَاءهُمْ َب ْأ ُسنَا إِلّ أَن قَالُواْ ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ
5
7
تو جن لوگوں کی طرف پیغمبر بھیجے گئے ہم ان سے بھی پرسش کریں گے اور پیغمبروں سے بھی پوچھیں گے
سَأَلنّ الْ ُم ْرسَلِيَ سَأَلنّ الّذِينَ ُأ ْر ِسلَ ِإَليْهِمْ َوَلنَ ْ فََلنَ ْ
6
7
پھر اپنے علم سے ان کے حالت بیان کر یں گے اور ہم کہیں غائب تو نہیں تھے
صنّ عََليْهِم ِبعِلْمٍ َومَا ُكنّا غَآِئبِيَ فََلَن ُق ّ
7
7
اور اس روز (اعمال کا) تلنا برحق ہے تو جن لوگوں کے (عملوں کے) وزن بھاری ہوں گے وہ تو نجات پانے والے ہیں
حقّ فَمَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ وَالْ َو ْزنُ يَ ْو َمئِذٍ اْل َ
8
7
اور جن کے وزن ہلکے ہوں گے تو یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال اس لیے کہ ہماری آیتوں کے بارے میں بےانصافی کرتے تھے
سرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاِتنَا ِيظْلِمُونَ َو َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ الّذِينَ خَ ِ
9
7
اور ہم ہی نے زمین میں تمہارا ٹھکانہ بنایا اور اس میں تمہارے لیے سامان معشیت پیدا کئے۔ (مگر) تم کم ہی شکر کرتے ہو
َوَلقَدْ مَ ّكنّاكُمْ فِي ا َل ْرضِ وَ َجعَ ْلنَا لَكُمْ فِيهَا َمعَايِشَ قَلِيلً مّا تَشْ ُكرُونَ
10
7
اور ہم ہی نے تم کو (ابتدا میں مٹی سے) پیدا کیا پھر تمہاری صورت شکل بنائی پھر فرشتوں کو حکم دیا آدم کے آگے سجدہ کرو تو (سب نے) سجدہ کیا لیکن ابلیس کہ وہ سجدہ کرنے والوں میں (شامل) نہ ہوا
سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ لَمْ َولَقَدْ خَلَ ْقنَاكُمْ ثُمّ صَ ّو ْرنَاكُمْ ثُمّ قُلْنَا لِلْمَلئِكَةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ يَكُن مّنَ السّاجِدِينَ
11
Page 110 of 546
7
سورة النعام سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
(ال نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے مٹی سے بنایا ہے
سجُدَ ِإذْ َأ َم ْرُتكَ قَالَ َأنَاْ َخْيرٌ ّمْنهُ خََل ْقَتنِي مِن نّارٍ وَخََل ْقَتهُ مِن طِيٍ قَالَ مَا َمَن َعكَ أَلّ تَ ْ
12
7
فرمایا تو (بہشت سے) اتر جا تجھے شایاں نہیں کہ یہاں غرور کرے پس نکل جا۔ تو ذلیل ہے
قَالَ فَا ْهِبطْ ِمنْهَا فَمَا يَكُونُ َلكَ أَن َتتَ َكّبرَ فِيهَا فَا ْخ ُرجْ ِإّنكَ ِمنَ الصّا ِغرِينَ
13
7
اس نے کہا کہ مجھے اس دن تك مہلت عطا فرما جس دن لوگ (قبروں سے) اٹھائے جائیں گے
قَالَ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ
14
7
فرمایا (اچھا) تجھ کو مہلت دی جاتی ہے
قَالَ ِإّنكَ ِمنَ الُن َظرِينَ
15
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
ُ (پھر) شیطان نے کہا مجھے تو تو نے ملعون کیا ہی ہے میں بھی تیرے سیدھے رستے پر ان (کو گمراہ کرنے) کے لیے بیٹھوں گا
سَتقِيمَ صرَا َطكَ الْمُ ْ قَالَ َفبِمَا أَغْ َوْيَتنِي لَ ْقعُ َدنّ لَهُمْ ِ
16
7
پھر ان کے آگے سے اور پیچھے سے دائیں سے اور بائیں سے (غرض ہر طرف سے) آؤں گا (اور ان کی راہ ماروں گا) اور تو ان میں اکثر کو شکر گزار نہیں پائے گا
ثُمّ لِتَينّهُم مّن َبيْنِ َأيْدِيهِمْ َومِنْ خَ ْلفِهِمْ وَعَنْ َأيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَ َتجِدُ أَ ْكَثرَهُمْ شَاكِرِينَ
17
7
سورة العراف
(ال نے) فرمایا ،نکل جا۔ یہاں سے پاجی۔ مردود جو لوگ ان میں سے تیری پیروی کریں گے میں (ان کو اور تجھ کو جہنم میں ڈال کر) تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا
قَالَ ا ْخ ُرجْ ِمنْهَا مَذْؤُومًا مّدْحُورًا لّمَن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ َلمْلنّ جَ َهنّمَ مِنكُمْ أَجْ َمعِيَ
18
7
سورة العراف
اور ہم نے آدم (سے کہا کہ) تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو سہو اور جہاں سے چاہو (اور جو چاہو) نوش جان کرو مگر اس درخت کے پاس نہ جاؤ ورنہ گنہگار ہو جاؤ گے
جرَةَ شَ جنّةَ فَكُلَ ِمنْ َحْيثُ ِشئْتُمَا وَلَ َتقْرَبَا هَـذِهِ ال ّ َويَا آ َدمُ اسْ ُكنْ أَنتَ َوزَوْجُكَ اْل َ فَتَكُونَا مِنَ الظّالِمِيَ
19
7
سورة العراف
تو شیطان دونوں کو بہکانے لگا تاکہ ان کی ستر کی چیزیں جو ان سے پوشیدہ تھیں کھول دے اور کہنے لگا کہ تم کو تمہارے پروردگار نے اس درخت سے صرف اس لیے منع کیا ہے کہ کہ تم فرشتے نہ بن جاؤ یا ہمیشہ جیتے نہ رہو
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشّْيطَانُ لُِيبْدِيَ لَهُمَا مَا وُو ِريَ َعنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا شجَرَةِ إِلّ أَن تَكُونَا مَلَ َكيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ رَبّكُمَا عَنْ هَـذِهِ ال ّ
20
7
سورة العراف
اور ان سے قسم کھا کر کہا میں تو تمہارا خیر خواہ ہوں
صحِيَ وَقَاسَمَهُمَا ِإنّي لَكُمَا لَ ِمنَ النّا ِ
21
7
سورة العراف
غرض (مردود نے) دھوکہ دے کر ان کو (معصیت کی طرف) کھینچ ہی لیا جب انہوں نے اس درخت (کے پھل) کو کھا لیا تو ان کی ستر کی چیزیں کھل گئیں اور وہ بہشت کے (درختوں کے) پتے توڑ توڑ کر اپنے اوپر چپکانے لگے اور (ستر چھپانے لگے) تب ان کے پروردگار نے ان کو پکارا کہ کیا میں نے تم کو اس درخت (کے پاس جانے) سے منع نہیں کیا تھا اور جتا نہیں دیا تھا کہ شیطان تمہارا کھلم کھل دشمن ہے
صفَانِ عََليْهِمَا مِن خِ جرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَ َط ِفقَا َي ْ شَ فَدَلّهُمَا ِبغُرُورٍ فَلَمّا ذَاقَا ال ّ شيْطَآنَ جرَةِ وَأَقُل لّكُمَا ِإنّ ال ّ شَ جنّةِ َونَادَاهُمَا رَبّهُمَا َألَمْ َأنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ال ّ َو َرقِ الْ َ لَكُمَا عَدُوّ ّمبِيٌ
22
Page 111 of 546
7
سورة العراف
۳
23
7
سورة العراف
7
سورة العراف
7
سورة العراف
دونوں عرض کرنے لگے کہ پروردگار ہم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا اور اگر تو ہمیں نہیں بخشے گا اور ہم پر رحم نہیں کرے گا تو ہم تباہ ہو جائیں گے
سنَا وَإِن لّمْ َت ْغ ِفرْ َلنَا َوَترْحَ ْمنَا َلنَكُوَننّ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ قَالَ َرّبنَا ظَلَ ْمنَا أَنفُ َ
(ال نے) فرمایا (تم سب بہشت سے) اتر جاؤ (اب سے) تم ایك دوسرے کے دشمن ہو اور تمہارے لیے ایك وقت (خاص) تك زمین پر ٹھکانہ اور (زندگی کا) سامان (کر دیا گیا) ہے
سَت َقرّ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ قَالَ ا ْهِبطُواْ َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ َولَكُمْ فِي ا َل ْرضِ مُ ْ
24
(یعنی) فرمایا کہ اسی میں تمہارا جینا ہوگا اور اسی میں مرنا اور اسی میں سے (قیامت کو زندہ کر کے) نکالے جاؤ گے
خرَجُونَ حيَ ْونَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ َو ِمنْهَا ُت ْ قَالَ فِيهَا َت ْ
25
اے نبی آدم ہم نے تم پر پوشاک اتاری کہ تمہارا ستر ڈھانکے اور (تمہارے بدن کو) زینت (دے) اور (جو) پرہیزگاری کا لباس (ہے) وہ سب سے اچھا ہے۔ یہ ال کی نشانیاں ہیں تاکہ لوگ نصحیت پکڑ یں
يَا َبنِي آ َدمَ قَدْ أَن َزلْنَا عََليْكُمْ ِلبَاسًا يُوَارِي سَ ْوءَاتِكُمْ َورِيشًا َوِلبَاسُ الّتقْ َوىَ ذَِلكَ َخيْرٌ َذلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ
26
اے نبی آدم (دیکھنا کہیں) شیطان تمہیں بہکا نہ دے جس طرح تمہارے ماں باپ کو (بہکا کر) بہشت سے نکلوا دیا اور ان سے ان کے کپڑے اتروا دیئے تاکہ ان کے ستر ان کو کھول کر دکھا دے۔ وہ اور اس کے بھائی تم کو ایسی جگہ سے دیکھتے رہے ہیں جہاں سے تم ان کو نہیں دیکھ سکتے ہم نے شیطانوں کو انہیں لوگوں کا رفیق کار بنایا ہے جو ایمان نہیں رکھتے
جنّةِ يَ ِنعُ َعنْهُمَا ِلبَاسَهُمَا يَا َبنِي آ َدمَ لَ َي ْفتَِننّكُمُ الشّْيطَانُ كَمَا أَخْ َرجَ أَبَوَيْكُم ّمنَ الْ َ ِليُ ِريَهُمَا سَ ْوءَاتِهِمَا ِإنّهُ َيرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ َحْيثُ لَ تَرَوْنَهُمْ إِنّا َجعَ ْلنَا الشّيَاطِيَ أَ ْوِليَاء لِلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
27
اور جب کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے بزرگوں کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے اور ال نے بھی ہم کو یہی حکم دیا ہے۔ کہہ دو ال بےحیائی کے کام کرنے کا ہرگز حکم نہیں دیتا۔ بھل تم ال کی نسبت ایسی بات کیوں کہتے ہو جس کا تمہیں علم نہیں
وَإِذَا َفعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَ ْدنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَالّلهُ َأ َمرَنَا بِهَا قُلْ إِنّ اللّهَ لَ يَ ْأمُرُ بِاْل َفحْشَاء َأَتقُولُونَ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
28
کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو انصاف کرنے کا حکم دیا ہے۔ اور یہ کہ ہر نماز کے وقت سیدھا (قبلے کی طرف) رخ کیا کرو اور خاص اسی کی عبادت کرو اور اسی کو پکارو۔ اس نے جس طرح تم کو ابتداء میں پیدا کیا تھا اسی طرح تم پھر پیدا ہوگے
7
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف
سجِدٍ وَادْعُوهُ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ سطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ ُكلّ مَ ْ ُقلْ َأمَرَ رَبّي بِاْلقِ ْ كَمَا بَدَأَكُمْ َتعُودُونَ
29
7
سورة العراف
ایك فریق کو تو اس نے ہدایت دی اور ایك فریق پر گمراہی ثابت ہوچکی۔ ان لوگوں نے ال کو چھوڑ کر شیطانوں کو رفیق بنا لیا اور سمجھتے (یہ) ہیں کہ ہدایت یاب ہیں
شيَاطِيَ أَ ْولِيَاء مِن دُونِ اللّهِ للَةُ إِنّهُمُ اتّخَذُوا ال ّ ضَ َفرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقّ عََليْهِمُ ال ّ سبُونَ أَنّهُم مّهْتَدُونَ َوَيحْ َ
30
7
سورة العراف
ّ اے نبی آدم! ہر نماز کے وقت اپنے تئیں مزین کیا کرو اور کھاؤ اور پیؤ اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال بےجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا
سرِفُواْ ِإنّهُ لَ ُيحِبّ يَا َبنِي آ َدمَ خُذُواْ زِيَنتَكُمْ عِندَ كُلّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَا ْشرَبُواْ وَلَ تُ ْ الْمُسْرِفِيَ
31
Page 112 of 546
7
سورة العراف
۴
پوچھو تو کہ جو زینت (وآرائش) اور کھانے (پینے) کی پاکیزہ چیزیں ال نے اپنے بندوں کے لیے پیدا کی ہیں ان کو حرام کس نے کیا ہے؟ کہہ دو کہ یہ چیزیں دنیا کی زندگی میں ایمان والوں کے لیے ہیں اور قیامت کے دن خاص ان ہی کا حصہ ہوں گی۔ اسی طرح ال اپنی آیتیں سمجھنے والوں کے لیے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے
قُلْ مَنْ َح ّرمَ زِينَةَ اللّهِ اّلتِيَ أَ ْخ َرجَ ِل ِعبَادِهِ وَاْلطّّيبَاتِ مِنَ ال ّرزْقِ ُقلْ هِي لِلّذِينَ آمَنُواْ فِي اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا خَاِلصَةً يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ كَ َذلِكَ ُن َفصّلُ اليَاتِ ِلقَوْمٍ َيعْلَمُونَ
32
کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو بےحیائی کی باتوں کو ظاہر ہوں یا پوشیدہ اور گناہ کو اور ناحق زیادتی کرنے کو حرام کیا ہے۔ اور اس کو بھی کہ تم کسی کو ال کا شریك بناؤ جس کی اس نے کوئی سند نازل نہیں کی اور اس کو بھی کہ ال کے بارے میں ایسی باتیں کہو جن کا تمہیں کچھ علم نہیں
7
سورة العراف
قُلْ ِإنّمَا حَ ّرمَ َربّيَ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ ِمنْهَا َومَا َبطَنَ وَا ِلثْمَ وَاْلَبغْيَ ِبغَْيرِ الْحَقّ وَأَن شرِكُواْ بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ سُ ْلطَانًا وَأَن َتقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ تُ ْ
33
7
سورة العراف
اور ہر ایك فرقے کے لیے (موت کا) ایك وقت مقرر ہے۔ جب وہ آ جاتا ہے تو نہ تو ایك گھڑی دیر کرسکتے ہیں نہ جلدی
سَتقْ ِدمُونَ سَتأْ ِخرُونَ سَا َعةً وَلَ يَ ْ َولِ ُكلّ ُأ ّمةٍ أَ َجلٌ فَِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ لَ يَ ْ
34
7
سورة العراف
اے نبی آدم! (ہم تم کو یہ نصیحت ہمیشہ کرتے رہے ہیں کہ) جب ہمارے پیغمبر تمہارے پاس آیا کریں اور ہماری آیتیں تم کو سنایا کریں (تو ان پر ایمان لیا کرو) کہ جو شخص (ان پر ایمان ل کر ال سے) ڈرتا رہے گا اور اپنی حالت درست رکھے گا تو ایسے لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
يَا َبنِي آ َدمَ ِإمّا َيأِْتَينّكُمْ رُ ُسلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اّتقَى وََأصْلَحَ فَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ
35
7
سورة العراف
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی وہی دوزخی ہیں کہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں گے
صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَا ْستَ ْكَبرُواْ َعنْهَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ
36
7
سورة العراف
تو اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو ال پر جھوٹ باندھے یا اس کی آیتوں کو جھٹلئے۔ ان کو ان کے نصیب کا لکھا ملتا ہی رہے گا یہاں تك کہ جب ان کے پاس ہمارے بھیجے ہوئے (فرشتے) جان نکالنے آئیں گے تو کہیں گے کہ جن کو تم ال کے سوا پکارا کرتے تھے وہ (اب) کہاں ہیں؟ وہ کہیں گے (معلوم نہیں) کہ وہ ہم سے (کہاں) غائب ہوگئے اور اقرار کریں گے کہ بےشك وہ کافر تھے
فَمَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَذّبَ بِآيَاِتهِ أُ ْولَـئِكَ َينَالُهُمْ َنصِيبُهُم مّنَ الْ ِكتَابِ َحتّى إِذَا جَاءتْهُمْ ُرسُُلنَا يَتَوَفّوْنَهُمْ قَالُواْ أَْينَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلّواْ َعنّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
37
ّ تو ال فرمائے گا کہ جنوں اور انسانوں کی جو جماعتیں تم سے پہلے ہو گزری ہیں ان کے ساتھ تم بھی داخل جہنم ہو جاؤ۔ جب ایك جماعت (وہاں) جا داخل ہو گئی تو اپنی (مذہبی) بہن (یعنی اپنے جیسی دوسری جماعت) پر لعنت کرے گی۔ یہاں تك کہ جب سب اس میں داخل ہو جائیں گے تو پچھلی جماعت پہلی کی نسبت کہے گی کہ اے پروردگار! ان ہی لوگوں نے ہم کو گمراہ کیا تھا تو ان کو آتش جہنم کا دگنا عذاب دے۔ ال فرمائے گا کہ (تم) سب کو دگنا (عذاب دیا جائے گا) مگر تم نہیں جانتے اور پہلی جماعت پچھلی جماعت سے کہے گی کہ تم کو ہم پر کچھ بھی فضیلت نہ ہوئی تو جو (عمل) تم کیا کرتے تھے اس کے بدلے میں عذاب کے مزے چکھو
7
سورة العراف
جنّ وَالِنسِ فِي النّارِ كُلّمَا دَخََلتْ ُأمّةٌ قَالَ ادْخُلُواْ فِي ُأمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِكُم مّن الْ ِ ّلعََنتْ أُخْتَهَا َحتّى إِذَا ادّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَاَلتْ أُخْرَاهُمْ لُولَهُمْ َرّبنَا هَـؤُلء ضعْفٌ َولَـكِن لّ َتعْلَمُونَ ض ْعفًا مّنَ النّارِ قَالَ لِكُلّ ِ َأضَلّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ِ
38
7
سورة العراف
وَقَاَلتْ أُولَهُمْ لُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَْينَا مِن َفضْلٍ فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
39
7
سورة العراف
Page 113 of 546
۵
۶
جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی۔ ان کے لیے نہ آسمان کے دروازے کھولے جائیں گے اور نہ وہ بہشت میں داخل ہوں گے۔ یہاں تك کہ اونٹ سوئی کے ناکے میں سے نہ نکل جائے اور گنہگاروں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں
ِإنّ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا وَا ْستَكَْبرُواْ َعنْهَا لَ تُ َفتّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السّمَاء وَلَ يَدْخُلُونَ الْجَّنةَ َحتّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمّ اْلخِيَاطِ وَكَ َذِلكَ َنجْزِي الْمُجْ ِرمِيَ
40
ایسے لوگوں کے لیے (نیچے) بچھونا بھی (آتش) جہنم کا ہوگا اور اوپر سے اوڑھنا بھی (اسی کا) اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں
جزِي الظّالِمِيَ لَهُم مّن جَ َهنّمَ مِهَادٌ َومِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَ َذِلكَ َن ْ
41
7
اور جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ہم (عملوں کے لیے) کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے۔ ایسے ہی لوگ اہل بہشت ہیں (کہ) اس میں ہمیشہ رہیں گے
صحَابُ اْلجَنّةِ وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا أُ ْولَـئِكَ َأ ْ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
42
7
اور جو کینے ان کے دلوں میں ہوں گے ہم سب نکال ڈالیں گے۔ ان کے محلوں کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی اور کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے ہم کو یہاں کا راستہ دکھایا اور اگر ال ہم کو رستہ نہ دکھاتا تو ہم رستہ نہ پا سکتے۔ بےشك ہمارا پروردگار کے رسول حق بات لے کر آئے تھے اور (اس روز) منادی کر دی جائے گی کہ تم ان اعمال کے صلے میں جو دنیا میں کرتے تھے اس بہشت کے وارث بنا دیئے گئے ہو
وََنزَ ْعنَا مَا فِي صُدُورِهِم مّنْ غِلّ َتجْرِي مِن َتحْتِهِمُ ا َلنْهَارُ وَقَالُواْ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي هَدَانَا لِهَـذَا َومَا كُنّا لِنَهْتَ ِديَ لَوْل َأنْ هَدَانَا اللّهُ َلقَدْ جَاءتْ ُرسُلُ رَّبنَا بِاْلحَقّ َونُودُواْ جنّةُ أُورِْثتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ أَن تِلْكُمُ اْل َ
43
اور اہل بہشت دوزخیوں سے پکار کر کہیں گے کہ جو وعدہ ہمارے پروردگار نے ہم سے کیا تھا ہم نے تو اسے سچا پالیا۔ بھل جو وعدہ تمہارے پروردگار نے تم سے کیا تھا تم نے بھی اسے سچا پایا؟ وہ کہیں گے ہاں تو (اس وقت) ان میں ایك پکارنے وال پکارے گا کہ بےانصافوں پر ال کی لعنت
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف
7
سورة العراف
صحَابَ النّارِ أَن قَدْ وَجَ ْدنَا مَا وَعَدَنَا َرّبنَا َحقّا فَهَلْ وَجَدتّم جنّةِ َأ ْ صحَابُ اْل َ َونَادَى َأ ْ مّا وَعَدَ رَبّكُمْ َحقّا قَالُواْ نَعَمْ َفأَ ّذنَ مُ َؤ ّذنٌ َبْينَهُمْ أَن ّل ْعنَةُ اللّهِ عَلَى الظّالِمِيَ
44
7
سورة العراف
جو ال کی راہ سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے اور آخرت سے انکار کرتے تھے
الّذِينَ َيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ َوَيْبغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِال ِخرَةِ كَاِفرُونَ
45
7
سورة العراف
ان دونوں (یعنی بہشت اور دوزخ) کے درمیان (اعراف نام) ایك دیوار ہو گی اور اعراف پر کچھ آدمی ہوں گے جو سب کو ان کی صورتوں سے پہچان لیں گے۔ تو وہ اہل بہشت کو پکار کر کہیں گے کہ تم پر سلمتی ہو۔ یہ لوگ بھی بہشت میں داخل تو نہیں ہوں گے مگر امید رکھتے ہوں گے
صحَابَ الْجَنّةِ وََبيْنَهُمَا ِحجَابٌ وَعَلَى الَعْرَافِ رِجَالٌ َي ْعرِفُونَ كُلّ بِسِيمَاهُمْ َونَادَوْاْ َأ ْ لمٌ عََليْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْ َمعُونَ أَن َس َ
46
7
سورة العراف
اور جب ان کی نگاہیں پلٹ کر اہل دوزخ کی طرف جائیں گی تو عرض کریں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں کے ساتھ شامل نہ کیجیو
جعَ ْلنَا مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ صحَابِ النّارِ قَالُواْ َرّبنَا لَ َت ْ صرَِفتْ َأْبصَارُهُمْ تِ ْلقَاء َأ ْ وَِإذَا ُ
47
7
سورة العراف
اور اہل اعراف (کافر) لوگوں کو جنہیں ان کی صورتوں سے شناخت کرتے ہوں گے پکاریں گے اور کہیں گے (کہ آج) نہ تو تمہاری جماعت ہی تمہارے کچھ کام آئی اور نہ تمہارا ّ تکبر (ہی سودمند ہوا)
صحَابُ الَعْرَافِ رِجَالً َيعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ َونَادَى َأ ْ َومَا كُنتُمْ تَسْتَكِْبرُونَ
48
7
سورة العراف
(پھر مومنوں کی طرف اشارہ کر کے کہیں گے) کیا یہ وہی لوگ ہیں جن کے بارے میں تم قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ال اپنی رحمت سے ان کی دستگیری نہیں کرے گا (تو مومنو) تم بہشت میں داخل ہو جاؤ تمہیں کچھ خوف نہیں اور نہ تم کو کچھ رنج واندوہ ہوگا
أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَ ْمتُمْ لَ َينَالُهُمُ اللّهُ ِبرَحْ َمةٍ ادْخُلُواْ الْجَنّةَ لَ خَ ْوفٌ عََليْكُمْ وَلَ أَنتُمْ حزَنُونَ َت ْ
49
Page 114 of 546
7
سورة العراف
۷
اور وہ دوزخی بہشتیوں سے (گڑگڑا کر) کہیں گے کہ کسی قدر ہم پر پانی بہاؤ یا جو رزق ال نے تمہیں عنایت فرمایا ہے ان میں سے (کچھ ہمیں بھی دو) وہ جواب دیں گے کہ ال نے بہشت کا پانی اور رزق کافروں پر حرام کر دیا ہے
جنّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عََليْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمّا َرزَقَكُمُ اللّهُ صحَابَ اْل َ صحَابُ النّارِ أَ ْ َونَادَى َأ ْ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ َح ّرمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
50
جنہوں نے اپنے دین کو تماشا اور کھیل بنا رکھا تھا اور دنیا کی زندگی نے ان کو دھوکے میں ڈال رکھا تھا۔ تو جس طرح یہ لوگ اس دن کے آنے کو بھولے ہوئے اور ہماری آیتوں سے منکر ہو رہے تھے۔ اسی طرح آج ہم بھی انہیں بھل دیں گے
7
سورة العراف
حيَاةُ الدّْنيَا فَاْليَ ْومَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ ِلقَاء الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا َوَلعِبًا وَ َغرّتْهُمُ اْل َ جحَدُونَ يَوْمِهِمْ هَـذَا َومَا كَانُواْ بِآيَاِتنَا َي ْ
51
7
سورة العراف
اور ہم نے ان کے پاس کتاب پہنچا دی ہے جس کو علم ودانش کے ساتھ کھول کھول کر بیان کر دیا ہے (اور) وہ مومن لوگوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
َوَلقَدْ ِجْئنَاهُم بِ ِكتَابٍ َفصّ ْلنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى َورَحْ َمةً ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ
52
7
سورة العراف
کیا یہ لوگ اس کے وعدہٴ عذاب کے منتظر ہیں۔ جس دن وہ وعدہ آجائے گا تو جو لوگ اس کو پہلے سے بھولے ہوئے ہوں گے وہ بول اٹھیں گے کہ بےشك ہمارے پروردگار کے رسول حق لے کر آئے تھے۔ بھل (آج) ہمارا کوئی سفارشی ہیں کہ ہماری سفارش کریں یا ہم (دنیا میں) پھر لوٹا دیئے جائیں کہ جو عمل (بد) ہم (پہلے) کرتے تھے (وہ نہ کریں بلکہ) ان کے سوا اور (نیك) عمل کریں۔ بےشك ان لوگوں نے اپنا نقصان کیا اور جو کچھ یہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے سب جاتا رہا
هَلْ يَنظُرُونَ إِلّ تَأْوِيلَهُ يَ ْومَ َيأْتِي تَأْوِيُلهُ يَقُولُ الّذِينَ نَسُوهُ مِن َقْبلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ ش َفعُواْ َلنَا أَوْ نُ َردّ َفَنعْ َملَ َغيْرَ الّذِي كُنّا َنعْ َملُ قَدْ َربّنَا بِالْحَقّ فَهَل ّلنَا مِن ُش َفعَاء َفيَ ْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلّ عَنْهُم مّا كَانُواْ َيفَْترُونَ
53
کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار ال ہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ وہی رات کو دن کا لباس پہناتا ہے کہ وہ اس کے پیچھے دوڑتا چل آتا ہے۔ اور اسی نے سورج اور چاند ستاروں کو پیدا کیا سب اس کے حکم کے مطابق کام میں لگے ہوئے ہیں۔ دیکھو سب مخلوق بھی اسی کی ہے اور حکم بھی (اسی کا ہے)۔ یہ ال رب العالمین بڑی برکت وال ہے
7
سورة العراف
إِنّ َربّكُمُ اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي سِّتةِ َأيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ سخّرَاتٍ بَِأ ْمرِهِ أَلَ لَهُ ُيغْشِي اللّْيلَ النّهَارَ َيطْلُُبهُ َحثِيثًا وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ وَالنّجُومَ مُ َ اْلخَلْقُ وَالَ ْمرُ تَبَارَكَ الّلهُ َربّ اْلعَالَمِيَ
54
7
سورة العراف
(لوگو) اپنے پروردگار سے عاجزی سے اور چپکے چپکے دعائیں مانگا کرو۔ وہ حد سے بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا
حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ ضرّعًا وَ ُخ ْفَيةً ِإّنهُ لَ ُي ِ ادْعُواْ َربّكُمْ َت َ
55
7
سورة العراف
اور ملك میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرنا اور ال سے خوف کرتے ہوئے اور امید رکھ کر دعائیں مانگتے رہنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال کی رحمت نیکی کرنے والوں سے قریب ہے
صلَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا َوطَ َمعًا ِإنّ رَحْ َمتَ الّلهِ قَرِيبٌ وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ َبعْدَ ِإ ْ سنِيَ ّمنَ الْ ُمحْ ِ
56
7
سورة العراف
اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت (یعنی مینھ) سے پہلے ہواؤں کو خوشخبری (بنا کر) بھیجتا ہے۔ یہاں تك کہ جب وہ بھاری بھاری بادلوں کو اٹھا لتی ہے تو ہم اس کو ایك مری ہوئی بستی کی طرف ہانك دیتے ہیں۔ پھر بادل سے مینھ برساتے ہیں۔ پھر مینھ سے ہر طرح کے پھل پیدا کرتے ہیں۔ اسی طرح ہم مردوں کو (زمین سے) زندہ کرکے باہر نکال لیں گے۔ (یہ آیات اس لیے بیان کی جاتی ہیں) تاکہ تم نصیحت پکڑو
شرًا َبيْنَ يَدَيْ رَحْ َمتِهِ حَتّى إِذَا أَقَّلتْ َسحَابًا ِثقَالً ُس ْقنَا ُه وَهُوَ الّذِي يُ ْرسِلُ ال ّريَاحَ بُ ْ خ ِرجُ الْم ْوتَى لَعَلّكُمْ لِبَلَدٍ ّميّتٍ َفأَن َزْلنَا بِهِ الْمَاء فَأَ ْخرَجْنَا ِبهِ مِن كُلّ الثّمَرَاتِ كَ َذلِكَ ُن ْ تَذَكّرُونَ
57
Page 115 of 546
7
سورة العراف
۸
۹
جو زمین پاکیزہ (ہے) اس میں سے سبزہ بھی پروردگار کے حکم سے (نفیس ہی) نکلتا ہے اور جو خراب ہے اس میں جو کچھ ہے ناقص ہوتا ہے۔ اسی طرح ہم آیتوں کو شکرگزار لوگوں کے لئے پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں
وَاْلبَلَدُ ال ّطّيبُ َيخْ ُرجُ َنبَاُتهُ بِإِ ْذنِ َربّهِ وَالّذِي َخُبثَ لَ َيخْرُجُ إِلّ نَكِدًا كَ َذلِكَ ُنصَرّفُ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَشْ ُكرُونَ
58
ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے (ان سے کہا) اے میری برادری کے لوگو ال کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ مجھے تمہارے بارے میں بڑے دن کے عذاب کا (بہت ہی) ڈر ہے
َلقَدْ َأرْسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَوْ ِمهِ َفقَالَ يَا قَوْمِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ إِنّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ عَظِيمٍ
59
7
تو جو ان کی قوم میں سردار تھے وہ کہنے لگے کہ ہم تمہیں صریح گمراہی میں (مبتل) دیکھتے ہیں
للٍ ّمبِيٍ ضَ قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َ
60
7
انہوں نے کہا اے قوم مجھ میں کسی طرح کی گمراہی نہیں ہے بلکہ میں پروردگار عالم کا پیغمبر ہوں
لَلةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ ضَ قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َ
61
7
تمہیں اپنے پروردگار کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہاری خیرخواہی کرتا ہوں اور مجھ کو ال کی طرف سے ایسی باتیں معلوم ہیں جن سے تم بےخبر ہو
ُأبَّلغُكُمْ ِرسَا َلتِ َربّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ ِمنَ الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
62
7
کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تم کو ڈرائے اور تاکہ تم پرہیزگار بنو اور تاکہ تم پر رحم کیا جائے
جبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مّن ّربّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مّنكُمْ ِليُن ِذرَكُمْ َوِلتَّتقُواْ َولَعَلّكُمْ أَوَ َع ِ ُترْحَمُونَ
63
مگر ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی۔ تو ہم نے نوح کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار تھے ان کو تو بچا لیا اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تھا انہیں غرق کر دیا۔ کچھ شك نہیں کہ وہ اندھے لوگ تھے
فَكَ ّذبُوهُ فَأَ َنيْنَاهُ وَالّذِينَ َمعَهُ فِي اْلفُ ْلكِ وَأَغْرَ ْقنَا الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاتِنَا ِإنّهُمْ كَانُواْ قَوْما عَمِيَ
64
7
اور (اسی طرح) قوم عاد کی طرف ان کے بھائی ہود کو بھیجا۔ انہوں نے کہا کہ بھائیو ال ہی کی عبادت کرو۔ اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ کیا تم ڈرتے نہیں؟
وَِإلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ َغْيرُهُ أََفلَ َتّتقُونَ
65
7
تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ تم ہمیں احمق نظر آتے ہو اور ہم تمہیں جھوٹا خیال کرتے ہیں
قَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َسفَا َهةٍ وِِإنّا َلَن ُظّنكَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ
66
7
انہوں نے کہا کہ بھائیو مجھ میں حماقت کی کوئی بات نہیں ہے بلکہ میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں
قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َسفَا َهةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ
67
7
ُأبَّلغُكُمْ ِرسَالتِ َربّي وََأنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ َأمِيٌ
68
7
أَوَ َعجِْبتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِ ْكرٌ مّن رّبّكُمْ عَلَى رَ ُجلٍ مّنكُمْ لِيُن ِذرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُ ْم خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَ ْومِ نُوحٍ َوزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلء الّلهِ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
69
میں تمہیں ال کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہارا امانت دار خیرخواہ ہوں کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تمہیں ڈرائے اور یاد کرو تو کرو جب اس نے تم کو قوم نوح کے بعد سردار بنایا۔ اور تم کو پھیلؤ زیادہ دیا۔ پس ال کی نعمتوں کو یاد کرو۔ تاکہ نجات حاصل کرو
Page 116 of 546
7
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
۱۰
وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے ال ہی کی عبادت کریں۔ اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے لے آؤ
قَالُواْ أَ ِجئَْتنَا ِلَنعْبُدَ الّلهَ وَحْدَهُ َونَ َذرَ مَا كَانَ َي ْعبُدُ آبَاؤُنَا فَ ْأتِنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ مِنَ الصّادِقِيَ
70
ہود نے کہا تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر عذاب اور غضب کا (نازل ہونا) مقرر ہو چکا ہے۔ کیا تم مجھ سے ایسے ناموں کے بارے میں جھگڑتے ہو جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے (اپنی طرف سے) رکھ لئے ہیں۔ جن کی ال نے کوئی سند نازل نہیں کی۔ تو تم بھی انتظار کرو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
7
سورة العراف
ضبٌ َأُتجَا ِدلُوَننِي فِي َأسْمَاء سَمّْيتُمُوهَا أَنتُمْ قَالَ قَدْ وَقَعَ عََليْكُم مّن ّربّكُمْ رِجْسٌ وَ َغ َ وَآبَآؤكُم مّا َنزّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنّي َمعَكُم مّنَ الْمُنتَظِرِينَ
71
7
سورة العراف
پھر ہم نے ہود کو اور جو لوگ ان کے ساتھ تھے ان کو نجات بخشی اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تھا ان کی جڑ کاٹ دی اور وہ ایمان لنے والے تھے ہی نہیں
َفأَ َنْينَاهُ وَالّذِينَ َم َعهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا وََق َط ْعنَا دَاِبرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َومَا كَانُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ
72
7
سورة العراف
اور قوم ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا۔ (تو) صالح نے کہا کہ اے قوم! ال ہی کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے ایك معجزہ آ چکا ہے۔ (یعنی) یہی ال کی اونٹنی تمہارے لیے معجزہ ہے۔ تو اسے (آزاد) چھوڑ دو کہ ال کی زمین میں چرتی پھرے اور تم اسے بری نیت سے ہاتھ بھی نہ لگانا۔ ورنہ عذاِب الیم میں تمہیں پکڑ لے گا
وَِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ قَدْ جَاءتْكُم َبيَّنةٌ مّن ّربّكُمْ هَـذِهِ نَاَقةُ الّلهِ لَكُمْ آيَةً فَ َذرُوهَا َتأْكُلْ فِي َأ ْرضِ اللّهِ وَلَ تَمَسّوهَا بِسُوَءٍ َفيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
73
اور یاد تو کرو جب اس نے تم کو قوم عاد کے بعد سردار بنایا اور زمین پر آباد کیا کہ نرم زمین سے (مٹی لے لے کر) محل تعمیر کرتے ہو اور پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے ہو۔ پس ال کی نعمتوں کو یاد کرو اور زمین میں فساد نہ کرتے پھرو
وَاذْكُرُواْ إِذْ َجعَلَكُمْ خَُلفَاء مِن َبعْدِ عَادٍ َوبَوّأَكُمْ فِي ا َل ْرضِ َتّتخِذُونَ مِن سُهُولِهَا جبَالَ ُبيُوتًا فَاذْ ُكرُواْ آلء اللّهِ وَلَ َتعْثَوْا فِي ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ ُقصُورًا وََتْنحِتُونَ اْل ِ
74
تو ان کی قوم میں سردار لوگ جو غرور رکھتے تھے غریب لوگوں سے جو ان میں سے ایمان لے آئے تھے کہنے لگے بھل تم یقین کرتے ہو کہ صالح اپنے پروردگار کی طرف بھیجے گئے ہیں؟ انہوں نے کہا ہاں جو چیز دے کر وہ بھیجے گئے ہیں ہم اس پر بلشبہ ایمان رکھتے ہیں
7
7
سورة العراف سورة العراف
ض ِعفُواْ لِمَنْ آ َمنَ مِنْهُمْ َأتَعْلَمُونَ أَنّ قَالَ الْ َملُ الّذِينَ اسْتَكَْبرُواْ مِن قَوْ ِمهِ لِلّذِينَ اسُْت ْ صَاِلحًا مّ ْرسَلٌ مّن رّّبهِ قَالُواْ ِإنّا بِمَا ُأرْسِلَ ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ
75
7
سورة العراف
تو (سرداران) مغرور کہنے لگے کہ جس چیز پر تم ایمان لئے ہو ہم تو اس کو نہیں مانتے
قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُواْ ِإنّا بِالّ ِذيَ آمَنتُمْ ِبهِ كَاِفرُونَ
76
7
سورة العراف
آخر انہوں نے اونٹی (کی کونچوں) کو کاٹ ڈال اور اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی اور کہنے لگے کہ صالح! جس چیز سے تم ہمیں ڈراتے تھے اگر تم (ال کے) پیغمبر ہو تو اسے ہم پر لے آؤ
َفعَ َقرُواْ النّاقَةَ وَ َعتَوْاْ عَنْ َأمْرِ َربّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ اْئتِنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُ ْرسَلِيَ
77
7
سورة العراف
تو ان کو بھونچال نے آ پکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے
صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ
78
7
سورة العراف
پھر صالح ان سے (ناامید ہو کر) پھرے اور کہا کہ میری قوم! میں نے تم کو ال کا پیغام پہنچا دیا اور تمہاری خیر خواہی کی مگر تم (ایسے ہو کہ) خیر خواہوں کو دوست ہی نہیں رکھتے
حتُ لَكُمْ َولَكِن لّ ُتحِبّونَ صْ َفتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا قَ ْومِ َلقَدْ َأبَْلغْتُكُمْ ِرسَالَةَ رَبّي َوَن َ صحِيَ النّا ِ
79
Page 117 of 546
7
سورة العراف
۱۱
اور اسی طرح جب ہم نے لوط کو (پیغمبر بنا کر بھیجا تو) اس وقت انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم ایسی بےحیائی کا کام کیوں کرتے ہو کہ تم سے اہل عالم میں سے کسی نے اس طرح کا کام نہیں کیا
شةَ مَا َسَبقَكُم بِهَا ِمنْ أَحَدٍ مّن اْلعَالَمِيَ َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َأَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ
80
7
یعنی خواہش نفسانی پورا کرنے کے لیے عورتوں کو چھوڑ کر لونڈوں پر گرتے ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ تم لوگ حد سے نکل جانے والے ہو
سرِفُونَ ِإنّكُمْ َلَت ْأتُونَ الرّجَالَ شَهْوَةً مّن دُونِ النّسَاء َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ مّ ْ
81
7
تو ان سے اس کا جواب کچھ نہ بن پڑا اور بولے تو یہ بولے کہ ان لوگوں (یعنی لوط اور اس کے گھر والوں) کو اپنے گاؤں سے نکال دو (کہ) یہ لوگ پاک بننا چاہتے ہیں
َومَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ إِلّ أَن قَالُواْ أَ ْخرِجُوهُم مّن َق ْرَيتِكُمْ ِإنّهُمْ ُأنَاسٌ َيَتطَ ّهرُونَ
82
7
تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچا لیا مگر ان کی بی بی (نہ بچی) کہ وہ پیچھے رہنے والوں میں تھی
َفأَ َنْينَاهُ وَأَهَْلهُ إِلّ ا ْمرََأَتهُ كَاَنتْ ِمنَ اْلغَاِبرِينَ
83
7
اور ہم نے ان پر (پتھروں کا) مینھ برسایا۔ سو دیکھ لو کہ گنہگاروں کا کیسا انجام ہوا
ج ِرمِيَ وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُم ْ
84
7
َ اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو بھیجا۔ (تو) انہوں نے کہا کہ قوم! ال ہی کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی آچکی ہے تو تم ناپ تول پوری کیا کرو اور لوگوں کو چیزیں کم نہ دیا کرو۔ اور زمین میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرو۔ اگر تم صاحب ایمان ہو تو سمجھ لو کہ یہ بات تمہارے حق میں بہتر ہے
وَِإلَى مَدَْينَ أَخَاهُمْ ُشعَْيبًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ قَدْ جَاءتْكُم َبيَّنةٌ مّن رّبّكُمْ َفأَوْفُواْ الْكَْيلَ وَالْمِيزَانَ وَلَ تَبْخَسُواْ النّاسَ أَ ْشيَاءهُمْ وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي صلَحِهَا َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ ا َل ْرضِ َبعْدَ ِإ ْ
85
اور ہر رستے پر مت بیٹھا کرو کہ جو شخص ال پر ایمان نہیں لتا ہے اسے تم ڈراتے اور راہ ال سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے ہو اور (اس وقت کو) یاد کرو جب تم تھوڑے سے تھے تو ال نے تم کو جماعت کثیر کر دیا اور دیکھ لو کہ خرابی کرنے والوں کا انجام کیسا ہوا
صرَاطٍ تُوعِدُونَ وََتصُدّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آ َمنَ ِبهِ وََتْبغُونَهَا عِوَجًا وَلَ َت ْقعُدُواْ بِ ُكلّ ِ وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلً فَ َكثّرَكُمْ وَانظُرُواْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الْ ُمفْسِدِينَ
86
اور اگر تم میں سے ایك جماعت میری رسالت پر ایمان لے آئی ہے اور ایك جماعت ایمان نہیں لئی ہے۔ اور ایك جماعت ایمان نہیں لئی۔ تو صبر کیے رہو یہاں تك کہ ال ہمارے تمہارے درمیان فیصلہ کر دے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے
صبِرُواْ حَتّى وَإِن كَانَ طَآِئفَةٌ مّنكُمْ آ َمنُواْ بِالّذِي ُأ ْرسِ ْلتُ بِهِ َوطَآِئفَةٌ لّمْ يْ ْؤمِنُواْ فَا ْ يَحْكُمَ الّلهُ بَْينَنَا وَهُوَ َخيْرُ اْلحَاكِمِيَ
87
خرِجَّنكَ يَا ُشعَْيبُ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعكَ مِن قَالَ الْمَلُ الّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُواْ مِن قَ ْومِهِ لَُن ْ َقرَْيتِنَا أَوْ لََتعُو ُدنّ فِي مِلِّتنَا قَالَ أَ َولَوْ كُنّا كَارِهِيَ
88
قَدِ ا ْفتَ َريْنَا عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا إِنْ عُ ْدنَا فِي مِلّتِكُم َبعْدَ إِذْ َنجّانَا الّلهُ مِنْهَا َومَا يَكُونُ لَنَا أَن ّنعُودَ فِيهَا إِلّ أَن يَشَاء الّلهُ رَّبنَا وَسِعَ َربّنَا كُلّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللّهِ تَوَكّ ْلنَا َربّنَا افْتَحْ بَْيَننَا َوَبيْنَ قَ ْو ِمنَا بِاْلحَقّ وَأَنتَ َخيْرُ اْلفَاتِحِيَ
89
(تو) ان کی قوم میں جو لوگ سردار اور بڑے آدمی تھے ،وہ کہنے لگے کہ شعیب! (یا تو) ہم تم کو اور جو لوگ تمہارے ساتھ ایمان لئے ہیں ،ان کو اپنے شہر سے نکال دیں گے۔ یا تم ہمارے مذہب میں آجاؤ۔ انہوں نے کہا خواہ ہم (تمہارے دین سے) بیزار ہی ہوں (تو بھی؟) اگر ہم اس کے بعد کہ ال ہمیں اس سے نجات بخش چکا ہے تمہارے مذہب میں لوٹ جائیں تو بےشك ہم نے ال پر جھوٹ افتراء باندھا۔ اور ہمیں شایاں نہیں کہ ہم اس میں لوٹ جائیں ہاں ال جو ہمارا پروردگار ہے وہ چاہے تو (ہم مجبور ہیں)۔ ہمارے پروردگار کا علم ہر چیز پر احاطہ کیے ہوئے ہے۔ ہمارا ال ہی پر بھروسہ ہے۔ اے پروردگار ہم میں اور ہماری قوم میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کردے اور تو سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے
Page 118 of 546
7
7
7
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
۱۲
۱۳
اور ان کی قوم میں سے سردار لوگ جو کافر تھے ،کہنے لگے (بھائیو) اگر تم نے شعیب کی پیروی کی تو بےشك تم خسارے میں پڑگئے
وَقَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ َلِئنِ اّتَب ْعتُمْ ُش َعيْبا ِإنّكُمْ إِذا ّلخَا ِسرُونَ
90
7
تو ان کو بھونچال نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے
صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ
91
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف
(یہ لوگ) جنہوں نے شعیب کی تکذیب کی تھی ایسے برباد ہوئے تھے کہ گویا وہ ان میں کبھی آباد ہی نہیں ہوئے تھے (غرض) جنہوں نے شعیب کو جھٹلیا وہ خسارے میں پڑگئے
الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا كَانُواْ هُمُ اْلخَا ِسرِينَ
92
7
تو شعیب ان میں سے نکل آئے اور کہا کہ بھائیو میں نے تم کو اپنے پروردگار کے پیغام پہنچا دیئے ہیں اور تمہاری خیرخواہی کی تھی۔ تو میں کافروں پر (عذاب نازل ہونے سے) رنج وغم کیوں کروں
حتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى صْ َفتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا قَ ْومِ َلقَدْ َأبَْلغْتُكُمْ رِسَالَتِ رَبّي وََن َ قَ ْومٍ كَافِرِينَ
93
7
سورة العراف
اور ہم نے کسی شہر میں کوئی پیغمبر نہیں بھیجا مگر وہاں کے رہنے والوں کو (جو ایمان نہ لئے) دکھوں اور مصیبتوں میں مبتل کیا تاکہ وہ عاجزی اور زاری کریں
ضرّعُونَ ضرّاء َلعَلّهُمْ َي ّ َومَا َأ ْرسَ ْلنَا فِي َق ْرَيةٍ مّن ّنبِيّ إِلّ أَخَ ْذنَا أَهْلَهَا بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ
94
7
سورة العراف
پھر ہم نے تکلیف کو آسودگی سے بدل دیا یہاں تك کہ (مال واولد میں) زیادہ ہوگئے تو کہنے لگے کہ اس طرح کا رنج وراحت ہمارے بڑوں کو بھی پہنچتا رہا ہے تو ہم نے ان کو ناگہاں پکڑلیا اور وہ (اپنے حال میں) بےخبر تھے
سرّاء ضرّاء وَال ّ سنَةَ حَتّى َعفَواْ وّقَالُواْ قَدْ مَسّ آبَاءنَا ال ّ ثُمّ بَ ّدْلنَا مَكَانَ السّّيئَةِ اْلحَ َ َفأَخَذْنَاهُم َبغَْتةً وَهُمْ لَ يَشْ ُعرُونَ
95
اگر ان بستیوں کے لوگ ایمان لے آتے اور پرہیزگار ہوجاتے۔ تو ہم ان پر آسمان اور زمین کی برکات (کے دروازے) کھول دیتے مگر انہوں نے تو تکذیب کی۔ سو ان کے اعمال کی سزا میں ہم نے ان کو پکڑ لیا
َولَوْ َأنّ أَ ْهلَ اْل ُقرَى آ َمنُواْ وَاّتقَواْ َلفَتَحْنَا عََليْهِم َبرَكَاتٍ مّنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ َولَـكِن كَذّبُواْ َفأَخَ ْذنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
96
7
کیا بستیوں کے رہنے والے اس سے بےخوف ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب رات کو واقع ہو اور وہ (بےخبر) سو رہے ہوں
أََفَأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا َبيَاتا وَهُمْ نَآئِمُونَ
97
7
اور کیا اہِل شہر اس سے نڈر ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب دن چڑھے آ نازل ہو اور وہ کھیل رہے ہوں
ضحًى وَهُمْ يَ ْل َعبُونَ أَوَ َأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا ُ
98
7
کیا یہ لوگ ال کے داؤ کا ڈر نہیں رکھتے (سن لو کہ) ال کے داؤ سے وہی لوگ نڈر ہوتے ہیں جو خسارہ پانے والے ہیں
أََفَأ ِمنُواْ مَ ْكرَ الّلهِ َفلَ َي ْأ َمنُ مَ ْكرَ الّلهِ إِلّ اْلقَ ْومُ اْلخَا ِسرُونَ
99
7
کیا ان لوگوں کو جو اہِل زمین کے (مرجانے کے) بعد زمین کے مالك ہوتے ہیں ،یہ امر موجب ہدایت نہیں ہوا کہ اگر ہم چاہیں تو ان کے گناہوں کے سبب ان پر مصیبت ڈال دیں۔ اور ان کے دلوں پر مہر لگادیں کہ کچھ سن ہی نہ سکیں
أَ َولَمْ يَهْدِ لِلّذِينَ َيرِثُونَ ا َل ْرضَ مِن َبعْدِ أَهْلِهَا أَن لّوْ نَشَاء َأصَْبنَاهُم بِ ُذنُوبِهِمْ وََنطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ
100
یہ بستیاں ہیں جن کے کچھ حالت ہم تم کو سناتے ہیں۔ اور ان کے پاس ان کے پیغمبر نشانیاں لے کر آئے۔ مگر وہ ایسے نہیں تھے کہ جس چیز کو پہلے جھٹل چکے ہوں اسے مان لیں اسی طرح ال کافروں کے دلوں پر مہر لگا دیتا ہے
تِ ْلكَ الْ ُقرَى َنقُصّ عََليْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا َوَلقَدْ جَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَمَا كَانُواْ ِليُ ْؤ ِمنُواْ بِمَا كَ ّذبُواْ مِن قَْبلُ كَ َذِلكَ يَ ْطبَعُ الّلهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَاِفرِينَ
101
Page 119 of 546
7
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
۱۴
اور ہم نے ان میں سے اکثروں میں (عہد کا نباہ) نہیں دیکھا۔ اور ان میں اکثروں کو (دیکھا تو) بدکار ہی دیکھا
َومَا وَجَ ْدنَا لَ ْكَثرِهِم ّمنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَ ْدنَا أَ ْكَثرَهُمْ َلفَا ِسقِيَ
102
ٰ پھر ان (پیغمبروں) کے بعد ہم نے موسی کو نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے اعیاِن سلطنت کے پاس بھیجا تو انہوں نے ان کے ساتھ کفر کیا۔ سو دیکھ لو کہ خرابی کرنے والوں کا انجام کیا ہوا
7
سورة العراف
ثُمّ بَ َعْثنَا مِن َبعْدِهِم مّوسَى بِآيَاتِنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومَلَِئهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَان ُظرْ كَيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الْمُفْسِدِينَ
103
7
سورة العراف
ٰ اور موس ی نے کہا کہ اے فرعون میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں
وَقَالَ مُوسَى يَا ِفرْعَ ْونُ ِإنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ
104
7
سورة العراف
مجھ پر واجب ہے کہ ال کی طرف سے جو کچھ کہوں سچ ہی کہوں۔ میں تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں۔ سو بنی اسرائیل کو میرے ساتھ جانے کی رخصت دے دیجیے
َحقِيقٌ عَلَى أَن لّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلّ الْحَقّ قَدْ جِْئتُكُم بَِبيَّنةٍ مّن ّربّكُمْ َفأَ ْرسِلْ َمعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
105
7
فرعون نے کہا اگر تم نشانی لے کر آئے ہو تو اگر سچے ہو تو لؤ (دکھاؤ)
قَالَ إِن كُنتَ ِجْئتَ بِآَيةٍ َف ْأتِ بِهَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ
106
7
ٰ موسی نے اپنی لٹھی (زمین پر) ڈال دی تو وہ اسی وقت صریح اژدھا (ہوگیا)
َفَأْلقَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ ُث ْعبَانٌ ّمبِيٌ
107
7
اور اپنا ہاتھ باہر نکال تو اسی دم دیکھنے والوں کی نگاہوں میں سفید براق (تھا)
َوَن َزعَ يَدَهُ فَِإذَا هِيَ َبْيضَاء لِلنّا ِظرِينَ
108
7
تو قوم فرعون میں جو سردار تھے وہ کہنے لگے کہ یہ بڑا علمہ جادوگر ہے
قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَ ْونَ ِإنّ هَـذَا لَسَا ِحرٌ عَلِيمٌ
109
7
اس کا ارادہ یہ ہے کہ تم کو تمہارے ملك سے نکال دے۔ بھل تمہاری کیا صلح ہے؟
خرِجَكُم ّمنْ َأ ْرضِكُمْ فَمَاذَا َت ْأ ُمرُونَ ُيرِيدُ أَن ُي ْ
110
7
ٰ انہوں نے (فرعون سے) کہا کہ فی الحال موسی اور اس کے بھائی کے معاملے کو معاف رکھیے اور شہروں میں نقیب روانہ کر دیجیے
قَالُواْ َأرْ ِجهْ وَأَخَاهُ وََأ ْر ِسلْ فِي الْمَدَآِئنِ حَا ِشرِينَ
111
7
کہ تمام ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لے آئیں
َي ْأتُوكَ بِ ُكلّ سَا ِحرٍ عَلِيمٍ
112
7
(چنانچہ ایسا ہی کیا گیا) اور جادوگر فرعون کے پاس آپہنچے اور کہنے لگے کہ اگر ہم جیت گئے تو ہمیں صلہ عطا کیا جائے
حنُ اْلغَاِلبِيَ حرَةُ ِفرْعَ ْونَ قَالْواْ ِإنّ َلنَا لَ ْجرًا إِن ُكنّا َن ْ سَ وَجَاء ال ّ
113
7
(فرعون نے) کہا ہاں (ضرور) اور (اس کے علوہ) تم مقربوں میں داخل کرلیے جاؤ گے
قَالَ َنعَمْ وََإنّكُمْ لَ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ
114
7
Page 120 of 546
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
ٰ ( جب فریقین روِز مقررہ پر جمع ہوئے تو) جادوگروں نے کہا کہ موسی یا تو تم (جادو کی چیز) ڈالو یا ہم ڈالتے ہیں ٰ (موسی نے) کہا تم ہی ڈالو۔ جب انہوں نے ( جادو کی چیزیں) ڈالیں تو لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا ( یعنی نظربندی کردی) اور (لٹھیوں اور رسیوں کے سانپ بنا بنا کر) انہیں ڈرا دیا اور بہت بڑا جادو دکھایا ٰ ً (اس وقت) ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ تم بھی اپنی لٹھی ڈال دو۔ وہ فورا (سانپ بن کر) جادوگروں کے بنائے ہوئے سانپوں کو (ایك ایك کرکے) نگل جائے گی
حنُ الْمُ ْلقِيَ قَالُواْ يَا مُوسَى ِإمّا أَن تُ ْلقِيَ وَِإمّا أَن نّكُونَ َن ْ
115
7
سورة العراف
حرٍ َعظِيمٍ سْ حرُواْ أَ ْعُينَ النّاسِ وَا ْسَترْ َهبُوهُمْ وَجَاءوا بِ ِ قَالَ َأْلقُوْاْ فَلَمّا َأْلقَوْاْ َس َ
116
7
سورة العراف
وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ َأْلقِ َعصَاكَ فَِإذَا هِيَ تَ ْل َقفُ مَا َيأْفِكُونَ
117
7
سورة العراف
(پھر) تو حق ثابت ہوگیا اور جو کچھ فرعونی کرتے تھے ،باطل ہوگیا
حقّ َوَب َطلَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ فَوَقَعَ اْل َ
118
7
اور وہ مغلوب ہوگئے اور ذلیل ہوکر رہ گئے
َفغُِلبُواْ ُهنَاِلكَ وَانقََلبُواْ صَا ِغرِينَ
119
7
(یہ کیفیت دیکھ کر) جادوگر سجدے میں گر پڑے
حرَةُ سَاجِدِينَ سَ وَُأْلقِيَ ال ّ
120
7
اور کہنے لگے کہ ہم جہان کے پروردگار پر ایمان لئے
قَالُواْ آ َمنّا ِب ِربّ اْلعَالَمِيَ
121
7
ٰ یعنی موس ی اور ہارون کے پروردگار پر
َربّ مُوسَى وَهَارُونَ
122
7
فرعون نے کہا کہ پیشتر اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے؟ بےشك یہ فریب ہے جو تم نے مل کر شہر میں کیا ہے تاکہ اہِل شہر کو یہاں سے نکال دو۔ سو عنقریب (اس کا نتیجہ) معلوم کرلو گے
خرِجُواْ قَالَ ِفرْعَوْنُ آمَنتُم ِبهِ َقبْلَ أَن آ َذنَ لَكُمْ إِنّ هَـذَا لَمَكْرٌ مّكَ ْرتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لُِت ْ مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ َتعْلَمُونَ
123
7
میں (پہلے تو) تمہارے ایك طرف کے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کٹوا دوں گا پھر تم سب کو سولی چڑھوا دوں گا
لفٍ ثُمّ ُلصَّلَبنّكُمْ أَجْ َمعِيَ لَُق ّط َعنّ َأيْ ِديَكُمْ وََأرْجُلَكُم ّمنْ ِخ َ
124
7
وہ بولے کہ ہم تو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
قَالُواْ ِإنّا ِإلَى َرّبنَا مُنقَِلبُونَ
125
7
اور اس کے سوا تجھ کو ہماری کون سی بات بری لگی ہے کہ جب ہمارے پروردگار کی نشانیاں ہمارے پاس آگئیں تو ہم ان پر ایمان لے آئے۔ اے پروردگار ہم پر صبرواستقامت کے دہانے کھول دے اور ہمیں ( ماریو تو) مسلمان ہی ماریو
صْبرًا َوتَوَّفنَا مُسْلِمِيَ َومَا تَنقِمُ ِمنّا إِلّ َأنْ آ َمنّا بِآيَاتِ َرّبنَا لَمّا جَاءْتنَا َرّبنَا أَ ْف ِرغْ عََلْينَا َ
Page 121 of 546
126
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
۱۵
۱۶
ٰ اور قوِم فرعون میں جو سردار تھے کہنے لگے کہ کیا آپ موسی اور اس کی قوم کو چھوڑ دیجیے گا کہ ملك میں خرابی کریں اور آپ سے اور آپ کے معبودوں سے دست کش ہوجائیں۔ وہ بولے کہ ہم ان کے لڑکوں کو قتل کرڈالیں گے اور لڑکیوں کو زندہ رہنے دیں گے اور بےشك ہم ان پر غالب ہیں ٰ موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ ال سے مدد مانگو اور ثابت قدم رہو۔ زمین تو ال کی ہے۔ وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے اس کا مالك بناتا ہے۔ اور آخر بھل تو ڈرنے والوں کا ہے
وَقَالَ الْ َملُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَونَ أَتَ َذرُ مُوسَى وَقَ ْومَهُ لُِيفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ وَيَ َذرَكَ وَآلِ َهتَكَ حيِـي نِسَاءهُمْ وَِإنّا فَوْقَهُمْ قَا ِهرُونَ قَالَ سَُن َقتّلُ أَْبنَاءهُمْ وَنَسَْت ْ
127
7
سورة العراف
صبِرُواْ ِإنّ ا َل ْرضَ لِّلهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ اسَْتعِينُوا بِالّلهِ وَا ْ وَاْلعَاِقبَةُ لِلْ ُمّتقِيَ
128
7
سورة العراف
وہ بولے کہ تمہارے آنے سے پہلے بھی ہم کو اذیتیں پہنچتی رہیں اور آنے کے بعد بھی۔ ٰ موسی نے کہا کہ قریب ہے کہ تمہارا پروردگار تمہارے دشمن کو ہلک کردے اور اس کی جگہ تمہیں زمین میں خلیفہ بنائے پھر دیکھے کہ تم کیسے عمل کرتے ہو
قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَْبلِ أَن تَ ْأتِينَا َومِن َبعْدِ مَا ِجئَْتنَا قَالَ عَسَى رَبّكُمْ أَن يُهِْلكَ عَدُوّكُمْ سَتخِْلفَكُمْ فِي ا َل ْرضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ َتعْمَلُونَ َويَ ْ
129
7
سورة العراف
اور ہم نے فرعونیوں کو قحطوں اور میووں کے نقصان میں پکڑا تاکہ نصیحت حاصل کر یں
سنِيَ َوَنقْصٍ مّن الثّ َمرَاتِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ َوَلقَدْ أَخَ ْذنَا آلَ ِفرْعَونَ بِال ّ
130
7
سورة العراف
تو جب ان کو آسائش حاصل ہوتی تو کہتے کہ ہم اس کے مستحق ہیں۔ اور اگر سختی ٰ پہنچتی تو موسی اور ان کے رفیقوں کی بدشگونی بتاتے۔ دیکھو ان کی بدشگونی ال کے ہاں مقرر ہے لیکن ان میں اکثر نہیں جانتے
صبْهُمْ َسيَّئةٌ يَ ّطيّرُواْ بِمُوسَى وَمَن ّمعَهُ أَل سنَةُ قَالُواْ َلنَا هَـذِهِ وَإِن ُت ِ فَإِذَا جَاءتْهُمُ اْلحَ َ ِإنّمَا طَاِئرُهُمْ عِندَ اللّهُ َولَـ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
131
7
سورة العراف
اور کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس (خواہ) کوئی ہی نشانی لؤ تاکہ اس سے ہم پر جادو کرو۔ مگر ہم تم پر ایمان لنے والے نہیں ہیں
حنُ َلكَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ ح َرنَا بِهَا فَمَا َن ْ سَ وَقَالُواْ مَهْمَا َت ْأِتنَا ِبهِ مِن آَيةٍ ّلتَ ْ
132
7
سورة العراف
تو ہم نے ان پر طوفان اور ٹڈیاں اور جوئیں اور مینڈک اور خون کتنی کھلی ہوئی نشانیاں بھیجیں۔ مگر وہ تکبر ہی کرتے رہے اور وہ لوگ تھے ہی گنہگار
صلَتٍ فَاسْتَكَْبرُواْ ضفَا ِدعَ وَال ّدمَ آيَاتٍ ّم َف ّ فََأرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطّوفَانَ وَاْلجَرَادَ وَاْلقُ ّملَ وَال ّ وَكَانُواْ قَ ْومًا مّجْ ِرمِيَ
133
7
سورة العراف
ٰ اور جب ان پر عذاب واقع ہوتا تو کہتے کہ موسی ہمارے لیے اپنے پروردگار سے دعا کرو۔ جیسا اس نے تم سے عہد کر رکھا ہے۔ اگر تم ہم سے عذاب کو ٹال دو گے تو ہم تم پر ایمان بھی لے آئیں گے اور بنی اسرائیل کو بھی تمہارے ساتھ جانے (کی اجازت) دیں گے
ش ْفتَ عَنّا َولَمّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرّ ْجزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا َرّبكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَ َ الرّجْزَ لَنُؤْ ِمَننّ لَكَ َوَلنُرْسِلَنّ َمعَكَ َبنِي إِ ْسرَآئِيلَ
134
7
پھر جب ہم ایك مدت کے لیے جس تك ان کو پہنچنا تھا ان سے عذاب دور کردیتے تو وہ عہد کو توڑ ڈالتے
ش ْفنَا َعنْهُمُ الرّ ْجزَ ِإلَى أَ َجلٍ هُم بَاِلغُوهُ ِإذَا هُمْ يَن ُكثُونَ فَلَمّا كَ َ
135
7
تو ہم نے ان سے بدلہ لے کر ہی چھوڑا کہ ان کو دریا میں ڈبو دیا اس لیے کہ وہ ہماری آیتوں کو جھٹلتے اور ان سے بےپروائی کرتے تھے
فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ فِي اْليَمّ ِبَأنّهُمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ َعنْهَا غَافِلِيَ
136
7
Page 122 of 546
سورة العراف سورة العراف سورة العراف
۱۷
اور جو لوگ کمزور سمجھے جاتے تھے ان کو زمین (شام) کے مشرق ومغرب کا جس میں ہم نے برکت دی تھی وارث کردیا اور بنی اسرائیل کے بارے میں ان کے صبر کی وجہ سے تمہارے پروردگار کا وعدہٴ نیك پورا ہوا اور فرعون اور قوم فرعون جو (محل) بناتے اور (انگور کے باغ) جو چھتریوں پر چڑھاتے تھے سب کو ہم نے تباہ کردیا
سَتضْ َعفُونَ مَشَا ِرقَ ا َل ْرضِ َو َمغَا ِربَهَا الّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَأَ ْو َرثْنَا اْلقَ ْومَ الّذِينَ كَانُواْ يُ ْ صنَعُ صبَرُواْ وَ َد ّمرْنَا مَا كَانَ يَ ْ سنَى عَلَى َبنِي إِسْرَآئِيلَ بِمَا َ َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ َربّكَ اْلحُ ْ فِرْعَ ْونُ وَقَ ْومُهُ َومَا كَانُواْ َي ْعرِشُونَ
137
اور ہم نے بنی اسرائیل کو دریا کے پار اتارا تو وہ ایسے لوگوں کے پاس جا پہنچے جو اپنے ٰ بتوں (کی عبادت) کے لیے بیٹھے رہتے تھے۔ (بنی اسرائیل) کہنے لگے کہ موسی جیسے ٰ ان لوگوں کے معبود ہیں۔ ہمارے لیے بھی ایك معبود بنا دو۔ موسی نے کہا کہ تم بڑے ہی جاہل لوگ ہو
صنَامٍ لّهُمْ قَالُواْ يَا مُوسَى حرَ َفأَتَوْاْ عَلَى قَ ْومٍ َيعْ ُكفُونَ عَلَى َأ ْ وَجَاوَ ْزنَا ِببَنِي إِ ْسرَآئِيلَ الَْب ْ ا ْجعَل لّنَا ِإلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ ِإنّكُمْ قَ ْومٌ َتجْهَلُونَ
138
7
یہ لوگ جس (شغل) میں (پھنسے ہوئے) ہیں وہ برباد ہونے وال ہے اور جو کام یہ کرتے ہیں سب بیہودہ ہیں
ِإنّ هَـؤُلء ُمَتّبرٌ مّا هُمْ فِيهِ َوبَا ِطلٌ مّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
139
7
(اور یہ بھی) کہا کہ بھل میں ال کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود تلش کروں حالنکہ اس نے تم کو تمام اہل عالم پر فضیلت بخشی ہے
قَالَ أَ َغْيرَ الّلهِ َأْبغِيكُمْ ِإلَـهًا وَهُوَ َفضّلَكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ
140
7
(اور ہمارے ان احسانوں کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو فرعونیوں (کے ہاتھ) سے نجات بخشی وہ لوگ تم کو بڑا دکھ دیتے تھے۔ تمہارے بیٹوں کو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو زندہ رہنے دیتے تھے۔ اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے سخت آزمائش تھی ٰ اور ہم نے موسی سے تیس رات کی میعاد مقرر کی۔ اور اس دس (راتیں) اور مل کر اسے پورا ٰ ّ (چلہ) کردیا تو اس کے پروردگار کی چالیس رات کی میعاد پوری ہوگئی۔ اور موسی نے ٰ اپنے بھائی ہارون سے کہا کہ میرے (کوِہ طور پر جانے کے) بعد تم میری قوم میں میرے جانشین ہو (ان کی) اصلح کرتے رہنا ٹھیك اور شریروں کے رستے نہ چلنا ٰ اور جب موسی ہمارے مقرر کیے ہوئے وقت پر (کوہ طور) پر پہنچے اور ان کے پروردگار نے ان سے کلم کیا تو کہنے لگے کہ اے پروردگار مجھے (جلوہ) دکھا کہ میں تیرا دیدار (بھی) دیکھوں۔ پروردگار نے کہا کہ تم مجھے ہرگز نہ دیکھ سکو گے۔ ہاں پہاڑ کی طرف دیکھتے رہو اگر یہ اپنی جگہ قائم رہا تو تم مجھے دیکھ سکو گے۔ جب ان کا پروردگار پہاڑ ٰ پر نمودار ہوا تو ( تجلی انواِر ربانی) نے اس کو ریزہ ریزہ کردیا اور موسی بےہوش ہو کر گر پڑے۔ جب ہوش میں آئے تو کہنے لگے کہ تیری ذات پاک ہے اور میں تیرے حضور توبہ کرتا ہوں اور جو ایمان لنے والے ہیں ان میں سب سے اول ہوں ٰ (ال نے) فرمایا موسی میں نے تم کو اپنے پیغام اور اپنے کلم سے لوگوں سے ممتاز کیا ہے۔ تو جو میں نے تم کو عطا کیا ہے اسے پکڑ رکھو اور (میرا) شکر بجالؤ
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
سَتحْيُونَ وَإِذْ أَ َنيْنَاكُم مّنْ آلِ ِفرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ اْلعَذَابِ ُيقَتّلُونَ َأبْنَاءكُمْ َويَ ْ نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن ّربّكُمْ َعظِيمٌ
141
7
سورة العراف
شرٍ فَتَمّ مِيقَاتُ َربّهِ َأرَْبعِيَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لثِيَ لَيَْلةً وَأَتْمَ ْمنَاهَا ِبعَ ْ وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَ َ لَخِيهِ هَارُونَ اخُْلفْنِي فِي قَ ْومِي وَأَصْلِحْ وَلَ َتتّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
142
7
سورة العراف
َولَمّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاِتنَا وَكَلّ َمهُ َربّهُ قَالَ رَبّ َأرِنِي أَنظُرْ ِإلَْيكَ قَالَ لَن تَرَانِي َولَـكِنِ انظُرْ ِإلَى اْلجََبلِ فَِإنِ اسَْتقَرّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ َترَانِي فَلَمّا َتجَلّى َربّهُ لِ ْلجََبلِ َجعَلَهُ ص ِعقًا فَلَمّا أَفَاقَ قَالَ ُسْبحَاَنكَ تُْبتُ ِإلَْيكَ وَأَنَاْ أَ ّولُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ دَكّا وَخَرّ موسَى َ
143
لمِي َفخُذْ مَا آَتيُْتكَ وَكُن مّنَ قَالَ يَا مُوسَى إِنّي اصْ َطفَْيُتكَ عَلَى النّاسِ بِ ِرسَالَتِي وَبِكَ َ الشّاكِرِينَ
144
Page 123 of 546
7
7
سورة العراف
سورة العراف
۱۸
۱۹
اور ہم نے (تورات) کی تختیوں میں ان کے لیے ہر قسم کی نصیحت اور ہر چیز کی تفصیل لکھ دی پھر (ارشاد فرمایا کہ) اسے زور سے پکڑے رہو اور اپنی قوم سے بھی کہہ دو کہ ان باتوں کو جو اس میں (مندرج ہیں اور) بہت بہتر ہیں پکڑے رہیں۔ میں عنقریب تم کو نافرمان لوگوں کا گھر دکھاؤں گا
وَ َكتَْبنَا َلهُ فِي ا َللْوَاحِ مِن كُلّ شَيْءٍ مّوْعِظَةً َوَت ْفصِيلً لّكُلّ شَيْءٍ َفخُذْهَا ِبقُوّةٍ وَْأمُرْ سنِهَا سَأُرِيكُمْ دَارَ اْلفَا ِسقِيَ قَ ْومَكَ َيأْخُذُواْ بِأَحْ َ
145
جو لوگ زمین میں ناحق غرور کرتے ہیں ان کو اپنی آیتوں سے پھیر دوں گا۔ اگر یہ سب نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ لئیں اور اگر راستی کا رستہ دیکھیں تو اسے (اپنا) رستہ نہ بنائیں۔ اور اگر گمراہی کی راہ دیکھیں تو اسے رستہ بنالیں۔ یہ اس لیے کہ انہوں نے ہماری آیات کو جھٹلیا اور ان سے غفلت کرتے رہے
7
سورة العراف
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الّذِينَ َيتَ َكبّرُونَ فِي ا َل ْرضِ ِب َغيْرِ اْلحَقّ وَإِن يَرَوْاْ كُلّ آَيةٍ لّ يُ ْؤ ِمنُوْا بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرّشْدِ لَ يَّتخِذُوهُ سَبِيلً وَإِن يَرَوْاْ َسبِيلَ اْلغَيّ َيّتخِذُوهُ سَبِيلً َذلِكَ ِبأَنّهُمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِيَ
146
7
سورة العراف
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلیا ان کے اعمال ضائع ہوجائیں گے۔ یہ جیسے عمل کرتے ہیں ویسا ہی ان کو بدلہ ملے گا
جزَ ْونَ إِلّ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا َوِلقَاء الخِرَةِ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ هَلْ ُي ْ
147
7
سورة العراف
ٰ ٰ اور قوم موسی نے موسی کے بعد اپنے زیور کا ایك بچھڑا بنا لیا (وہ) ایك جسم (تھا) جس میں سے بیل کی آواز نکلتی تھی۔ ان لوگوں نے یہ نہ دیکھا کہ وہ نہ ان سے بات کرسکتا ہے اور نہ ان کو راستہ دکھا سکتا ہے۔ اس کو انہوں نے (معبود) بنالیا اور (اپنے حق میں) ظلم کیا
وَاتّخَذَ قَ ْومُ مُوسَى مِن َبعْدِهِ مِنْ حُلِيّهِمْ ِعجْلً جَسَدًا ّلهُ خُوَارٌ َألَمْ يَرَوْاْ َأنّهُ لَ يُكَلّمُهُمْ وَلَ يَهْدِيهِمْ َسبِيلً اّتخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِيَ
148
7
سورة العراف
اور جب وہ نادم ہوئے اور دیکھا کہ گمراہ ہوگئے ہیں تو کہنے لگے کہ اگر ہمارا پروردگار ہم پر رحم نہیں کرے گا اور ہم کو معاف نہیں فرمائے گا تو ہم برباد ہوجائیں گے
َولَمّا سُقِطَ فَي َأيْدِيهِمْ َورَأَوْاْ َأنّهُمْ قَدْ ضَلّواْ قَالُواْ َلئِن لّمْ يَرْحَمْنَا رَّبنَا وََي ْغفِرْ لَنَا لَنَكُونَنّ ِمنَ اْلخَاسِرِينَ
149
7
سورة العراف
ٰ اور جب موسی اپنی قوم میں نہایت غصے اور افسوس کی حالت میں واپس آئے۔ تو کہنے لگے کہ تم نے میرے بعد بہت ہی بداطواری کی۔ کیا تم نے اپنے پروردگار کا حکم (یعنی میرا اپنے پاس آنا) جلد چاہا (یہ کہا) اور (شدت غضب سے تورات کی) تختیاں ڈال دیں اور اپنے بھائی کے سر (کے بالوں) کو پکڑ کر اپنی طرف کھینچنے لگے۔ انہوں نے کہا کہ بھائی جان لوگ تو مجھے کمزور سمجھتے تھے اور قریب تھا کہ قتل کردیں۔ تو ایسا کام نہ کیجیے کہ دشمن مجھ پر ہنسیں اور مجھے ظالم لوگوں میں مت ملیئے
َولَمّا رَجَعَ مُوسَى ِإلَى قَ ْومِهِ غَضْبَانَ َأ ِسفًا قَالَ ِبئْسَمَا خََل ْفتُمُونِي مِن َبعْدِيَ أَ َعجِ ْلتُمْ جرّهُ ِإَليْهِ قَالَ ابْنَ ُأمّ إِنّ اْلقَوْمَ َأ ْمرَ رَبّكُمْ وََأْلقَى اللْوَاحَ وَأَخَذَ ِبرَأْسِ أَخِيهِ َي ُ ضعَفُونِي وَكَادُواْ َيقْتُلُوَننِي َفلَ تُشْ ِمتْ بِيَ العْدَاء وَلَ َتجْعَلْنِي مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ ا ْسَت ْ
150
7
سورة العراف
تب انہوں نے دعا کی کہ اے میرے پروردگار مجھے اور میرے بھائی کو معاف فرما اور ہمیں اپنی رحمت میں داخل کر تو سب سے بڑھ کر رحم کرنے وال ہے
قَالَ َربّ ا ْغ ِفرْ لِي وَلَخِي وََأدْخِ ْلنَا فِي رَحْ َمِتكَ وَأَنتَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ
151
7
سورة العراف
(ال نے فرمایا کہ) جن لوگوں نے بچھڑے کو (معبود) بنا لیا تھا ان پر پروردگار کا غضب واقع ہوگا اور دنیا کی زندگی میں ذلت (نصیب ہوگی) اور ہم افتراء پردازوں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
ضبٌ مّن رّبّهِمْ وَ ِذّلةٌ فِي اْلحَياةِ ال ّدْنيَا وَكَ َذلِكَ ِإنّ الّذِينَ اّتخَذُواْ اْل ِعجْلَ َسيَنَالُهُمْ َغ َ جزِي الْ ُم ْفتَرِينَ َن ْ
152
Page 124 of 546
7
سورة العراف
۲۰
اور جنہوں نے برے کام کیے پھر اس کے بعد توبہ کرلی اور ایمان لے آئے تو کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار اس کے بعد (بخش دے گا کہ وہ) بخشنے وال مہربان ہے
سّيئَاتِ ثُمّ تَابُواْ مِن َبعْدِهَا وَآ َمنُواْ ِإنّ َرّبكَ مِن َبعْدِهَا َل َغفُورٌ رّحِيمٌ وَالّذِينَ عَمِلُواْ ال ّ
153
ٰ اور جب موسی کا غصہ فرو ہوا تو (تورات) کی تختیاں اٹھالیں اور جو کچھ ان میں لکھا تھا وہ ان لوگوں کے لیے جو اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں۔ ہدایت اور رحمت تھی
ضبُ أَخَذَ ا َللْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى َورَحْمَةٌ لّلّذِينَ هُمْ َولَمّا سَ َكتَ عَن مّوسَى اْل َغ َ لِ َربّهِمْ يَرْ َهبُونَ
154
ٰ اور موسی نے اس میعاد پر جو ہم نے مقرر کی تھی اپنی قوم کے ستر آدمی منتخب (کرکے ٰ کوہ طور پر حاضر) ٹل کیے۔ جب ان کو زلزلے نے پکڑا تو موسی نے کہا کہ اے پروردگار تو چاہتا تو ان کو اور مجھ کو پہلے ہی سے ہلک کر دیتا۔ کیا تو اس فعل کی سزا میں جو ہم میں سے بےعقل لوگوں نے کیا ہے ہمیں ہلک کردے گا۔ یہ تو تیری آزمائش ہے۔ اس سے تو جس کو چاہے گمراہ کرے اور جس کو چاہے ہدایت بخشے۔ تو ہی ہمارا کارساز ہے تو ہمیں (ہمارے گناہ) بخش دے اور ہم پر رحم فرما اور تو سب سے بہتر بخشنے وال ہے
وَاخْتَارَ مُوسَى قَ ْومَهُ َسْبعِيَ رَ ُجلً لّمِيقَاتِنَا فَلَمّا أَخَ َذتْهُمُ الرّ ْجفَةُ قَالَ رَبّ لَوْ شِْئ َ ت سفَهَاء ِمنّا ِإنْ هِيَ إِلّ ِفتَْنتُكَ ُتضِلّ بِهَا مَن أَهْلَكْتَهُم مّن قَْبلُ وَإِيّايَ َأتُهْلِ ُكنَا بِمَا َفعَلَ ال ّ تَشَاء َوتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ َوِليّنَا فَا ْغفِرْ َلنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ َخيْرُ اْلغَاِفرِينَ
155
اور ہمارے لیے اس دنیا میں بھی بھلئی لکھ دے اور آخرت میں بھی۔ ہم تیری طرف رجوع ہوچکے۔ فرمایا کہ جو میرا عذاب ہے اسے تو جس پر چاہتا ہوں نازل کرتا ہوں اور جو میری رحمت ہے وہ ہر چیز کو شامل ہے۔ میں اس کو ان لوگوں کے لیے لکھ دوں گا جو ٰ پرہیزگاری کرتے اور زکوة دیتے اور ہماری آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں
وَا ْكُتبْ َلنَا فِي هَـذِهِ الدّْنيَا حَسََنةً وَفِي ال ِخرَةِ إِنّا هُدْنَـا إِلَْيكَ قَالَ عَذَابِي ُأصِيبُ ِبهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْ َمتِي وَ ِس َعتْ ُكلّ شَيْءٍ فَسَأَ ْكتُبُهَا لِلّذِينَ َيّتقُونَ وَيُ ْؤتُونَ الزّكَـاةَ وَالّذِينَ هُم بِآيَاِتنَا يُؤْ ِمنُونَ
156
ُ وہ جو (محمدﷺ) رسول (الله) کی جو نبی امی ہیں پیروی کرتے ہیں جن (کے اوصاف) کو وہ اپنے ہاں تورات اور انجیل میں لکھا ہوا پاتے ہیں۔ وہ انہیں نیك کام کا حکم دیتے ہیں اور برے کام سے روکتے ہیں۔ اور پاک چیزوں کو ان کے لیے حلل کرتے ہیں اور ناپاک چیزوں کو ان پر حرام ٹہراتے ہیں اور ان پر سے بوجھ اور طوق جو ان (کے سر) پر (اور گلے میں) تھے اتارتے ہیں۔ تو جو لوگ ان پر ایمان لئے اور ان کی رفاقت کی اور انہیں مدد دی۔ اور جو نور ان کے ساتھ نازل ہوا ہے اس کی پیروی کی۔ وہی مراد پانے والے ہیں
الّذِينَ يَّتِبعُونَ الرّسُولَ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي َيجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التّ ْورَاةِ وَا ِلنْجِي ِل َي ْأمُرُهُم بِالْ َم ْعرُوفِ َويَنْهَاهُمْ َعنِ الْمُنكَرِ َوُيحِلّ لَهُمُ ال ّطيّبَاتِ وَيُحَ ّرمُ عََليْهِمُ اْلخَبَآئِثَ للَ اّلتِي كَاَنتْ عََليْهِمْ فَالّذِينَ آ َمنُواْ بِهِ وَعَ ّزرُوهُ َوَنصَرُوهُ َويَضَعُ َعنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالَغْ َ وَاّتَبعُواْ النّورَ الّ ِذيَ أُنزِلَ مَ َعهُ أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
157
(اے محمدﷺ) کہہ دو کہ لوگو میں تم سب کی طرف ال کا بھیجا ہوا (یعنی اس کا رسول) ہوں۔ (وہ) جو آسمانوں اور زمین کا بادشاہ ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں وہی ُ زندگانی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے۔ تو ال پر اور اس کے رسول پیغمبر امی پر جو ال پر اور اس کے تمام کلم پر ایمان رکھتے ہیں ایمان لؤ اور ان کی پیروی کرو تاکہ ہدایت پاؤ
ُقلْ يَا أَيّهَا النّاسُ ِإنّي َرسُولُ الّلهِ ِإَليْكُمْ جَمِيعًا الّذِي لَهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ل حيِـي َويُمِيتُ فَآ ِمنُواْ بِاللّهِ َورَسُولِهِ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي يُؤْ ِمنُ بِاللّهِ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ ُي ْ وَكَلِمَاِتهِ وَاتِّبعُوهُ لَعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ
158
ٰ اور قوم موسی میں کچھ لوگ ایسے بھی ہیں جو حق کا راستہ بتاتے اور اسی کے ساتھ انصاف کرتے ہیں
حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ َومِن قَ ْومِ مُوسَى ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ Page 125 of 546
159
7
7
7
7
7
7
7
سورة العراف سورة العراف
سورة العراف
سورة العراف
سورة العراف
سورة العراف سورة العراف
۲۱
سقَاهُ قَ ْومُهُ أَنِ اضْرِب شرَةَ أَ ْسبَاطًا ُأمَمًا وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى مُوسَى ِإذِ اسْتَ ْ وَقَ ّط ْعنَاهُمُ اثَْنتَيْ عَ ْ
اور ہم نے ان کو (یعنی بنی اسرائیل کو) الگ الگ کرکے بارہ قبیلے (اور) بڑی بڑی ٰ جماعتیں بنا دیا۔ اور جب موسی سے ان کی قوم نے پانی طلب کیا تو ہم نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ اپنی لٹھی پتھر پر مار دو۔ تو اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے۔ اور سب لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کرلیا۔ اور ہم نے ان (کے سروں) پر بادل کو سائبان ٰ بنائے رکھا اور ان پر من وسلوی اتارتے رہے۔ اور (ان سے کہا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم تمہیں دیتے ہیں انہیں کھاؤ۔ اور ان لوگوں نے ہمارا کچھ نقصان نہیں کیا بلکہ (جو) نقصان کیا اپنا ہی کیا
ستْ ِمنْهُ اثَْنتَا عَشْرَةَ عَْينًا قَدْ عَلِمَ كُلّ ُأنَاسٍ مّشْ َربَهُمْ َوظَلّلْنَا حجَرَ فَانَبجَ َ ّب َعصَاكَ اْل َ عََليْهِمُ اْلغَمَامَ وَأَن َزْلنَا عََليْهِمُ الْ َمنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن طَّيبَاتِ مَا َرزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
اور (یاد کرو) جب ان سے کہا گیا کہ اس شہر میں سکونت اختیار کرلو اور اس میں جہاں ّ سے جی چاہے کھانا (پینا) اور (ہاں شہر میں جانا تو) ِحطتہٌ کہنا اور دروازے میں داخل ہونا تو سجدہ کرنا۔ ہم تمہارے گناہ معاف کردیں گے۔ اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ دیں گے
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةَ وَكُلُواْ ِمنْهَا َحْيثُ ِشئْتُمْ وَقُولُواْ حِ ّطةٌ وَادْخُلُواْ سنِيَ اْلبَابَ ُسجّدًا ّن ْغفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْ ُمحْ ِ
161
مگر جو ان میں ظالم تھے انہوں نے اس لفظ کو جس کا ان کو حکم دیا گیا تھا بدل کر اس کی جگہ اور لفظ کہنا شروع کیا تو ہم نے ان پر آسمان سے عذاب بھیجا اس لیے کہ ظلم کرتے تھے
فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ ِمنْهُمْ قَوْلً غَْيرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ َفَأرْسَ ْلنَا عََليْهِمْ رِ ْجزًا ّمنَ السّمَاء بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ
162
اور ان سے اس گاؤں کا حال تو پوچھو جب لب دریا واقع تھا۔ جب یہ لوگ ہفتے کے دن کے بارے میں حد سے تجاوز کرنے لگے (یعنی) اس وقت کہ ان کے ہفتے کے دن مچھلیاں ان کے سامنے پانی کے اوپر آتیں اور جب ہفتے کا دن نہ ہوتا تو نہ آتیں۔ اسی طرح ہم ان لوگوں کو ان کی نافرمانیوں کے سبب آزمائش میں ڈالنے لگے
سْبتِ ِإذْ تَ ْأتِيهِ ْم واَ ْسأَلْهُمْ عَنِ اْلقَ ْريَةِ اّلتِي كَاَنتْ حَاضِرَةَ اْلَبحْرِ إِذْ َيعْدُونَ فِي ال ّ سبِتُونَ لَ َت ْأتِيهِمْ كَ َذِلكَ َنبْلُوهُم بِمَا كَانُوا حِيتَانُهُمْ يَ ْومَ َسْبتِهِمْ ُشرّعا وَيَ ْومَ لَ يَ ْ َيفْسُقُونَ
163
اور جب ان میں سے ایك جماعت نے کہا کہ تم ایسے لوگوں کو کیوں نصیحت کرتے ہو جن کو الله ہلک کرنے وال یا سخت عذاب دینے وال ہے تو انہوں نے کہا اس لیے کہ تمہارے پروردگار کے سامنے معذرت کرسکیں اور عجب نہیں کہ وہ پرہیزگاری اختیار کریں
160
7
7
7
7
سورة العراف
سورة العراف سورة العراف سورة العراف
وَِإذَ قَاَلتْ ُأ ّمةٌ مّنْهُمْ لِمَ َتعِظُونَ قَ ْومًا اللّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ ُمعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ َمعْ ِذرَةً ِإلَى َربّكُمْ َولَعَلّهُمْ َيّتقُونَ
164
7
سورة العراف
جب انہوں نے ان باتوں کو فراموش کردیا جن کی ان کو نصیحت کی گئی تھی تو جو لوگ برائی سے منع کرتے تھے ان کو ہم نے نجات دی اور جو ظلم کرتے تھے ان کو برے عذاب میں پکڑ لیا کہ نافرمانی کئے جاتے تھے
فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُ ّكرُواْ ِبهِ أَ َنيْنَا الّذِينَ َينْهَ ْونَ عَنِ السّوءِ وَأَخَ ْذنَا الّذِينَ ظَلَمُواْ ِبعَذَابٍ َبئِيسٍ بِمَا كَانُواْ َيفْسُقُونَ
165
7
سورة العراف
غرض جن اعمال (بد) سے ان کو منع کیا گیا تھا جب وہ ان (پراصرار اور ہمارے حکم سے) گردن کشی کرنے لگے تو ہم نے ان کو حکم دیا کہ ذلیل بندر ہوجاؤ
فَلَمّا َعتَوْاْ عَن مّا نُهُواْ َعْنهُ قُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ
166
7
سورة العراف
(اور اس وقت کو یاد کرو) جب تمہارے پروردگار نے (یہود کو) آگاہ کردیا تھا کہ وہ ان پر قیامت تك ایسے شخص کو مسلط رکھے گا جو انہیں بری بری تکلیفیں دیتا رہے۔ بےشك تمہارا پروردگار جلد عذاب کرنے وال ہے اور وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے
وَإِذْ َتأَ ّذنَ َربّكَ لََيْبعََثنّ عََليْهِمْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ اْلعَذَابِ إِنّ َربّكَ لَسَرِيعُ اْل ِعقَابِ وَِإنّهُ لَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
167
Page 126 of 546
7
سورة العراف
۲۲
اور ہم نے ان کو جماعت جماعت کرکے ملك میں منتشر کر دیا۔ بعض ان میں سے نیکوکار ہیں اور بعض اور طرح کے (یعنی بدکار) اور ہم آسائشوں ،تکلیفوں (دونوں) سے ان کی آزمائش کرتے رہے تاکہ (ہماری طرف) رجوع کریں
سنَاتِ وَقَ ّطعْنَاهُمْ فِي ا َل ْرضِ أُمَمًا ّمنْهُمُ الصّاِلحُونَ َومِنْهُمْ دُونَ َذلِكَ َوبَلَ ْونَاهُمْ بِاْلحَ َ وَالسّّيئَاتِ َلعَلّهُمْ يَرْ ِجعُونَ
168
پھر ان کے بعد ناخلف ان کے قائم مقام ہوئے جو کتاب کے وارث بنے۔ یہ (بےتامل) اس دنیائے دنی کا مال ومتاع لے لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بخش دیئے جائیں گے۔ اور (لوگ ایسوں پر طعن کرتے ہیں) اگر ان کے سامنے بھی ویسا ہی مال آجاتا ہے تو وہ بھی اسے لے لیتے ہیں۔ کیا ان سے کتاب کی نسبت عہد نہیں لیا گیا کہ ال پر سچ کے سوا اور کچھ نہیں کہیں گے۔ اور جو کچھ اس (کتاب) میں ہے اس کو انہوں نے پڑھ بھی لیا ہے۔ اور آخرت کا گھر پرہیزگاروں کے لیے بہتر ہے کیا تم سمجھتے نہیں
7
سورة العراف
َفخََلفَ مِن َبعْدِهِمْ خَ ْلفٌ وَ ِرثُواْ الْكِتَابَ َيأْخُذُونَ عَ َرضَ هَـذَا ال ْدنَى َوَيقُولُو َن َسُي ْغفَرُ َلنَا وَإِن يَ ْأتِهِمْ َع َرضٌ ّمثْلُهُ َيأْخُذُوهُ َألَمْ يُؤْخَذْ عََليْهِم مّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لّ حقّ وَ َدرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدّارُ الخِرَةُ َخيْرٌ لّلّذِينَ َيّتقُونَ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ ِيقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلّ اْل َ
169
7
سورة العراف
اور جو لوگ کتاب کو مضبوط پکڑے ہوئے ہیں اور نماز کا التزام رکھتے ہیں (ان کو ہم اجر دیں گے کہ) ہم نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتے
صلَةَ ِإنّا لَ ُنضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمصِْلحِيَ وَالّذِينَ يُمَسّكُونَ بِالْ ِكتَابِ وَأَقَامُواْ ال ّ
170
7
سورة العراف
اور جب ہم نے ان (کے سروں) پر پہاڑ اٹھا کھڑا کیا گویا وہ سائبان تھا اور انہوں نے خیال کیا کہ وہ ان پر گرتا ہے تو (ہم نے کہا کہ) جو ہم نے تمہیں دیا ہے اسے زور سے پکڑے رہو۔ اور جو اس میں لکھا ہے اس پر عمل کرو تاکہ بچ جاؤ
وَإِذ َنَتقْنَا اْلجََبلَ فَوْقَهُمْ َكأَّنهُ ظُلّةٌ َوظَنّواْ أَّنهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم بِقُوّةٍ وَاذْ ُكرُواْ مَا فِيهِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ
171
اور جب تمہارے پروردگار نے بنی آدم سے یعنی ان کی پیٹھوں سے ان کی اولد نکالی تو ان سے خود ان کے مقابلے میں اقرار کرا لیا (یعنی ان سے پوچھا کہ) کیا تمہارا پروردگار نہیں ہوں۔ وہ کہنے لگے کیوں نہیں ہم گواہ ہیں (کہ تو ہمارا پروردگار ہے)۔ یہ اقرار اس لیے کرایا تھا کہ قیامت کے دن (کہیں یوں نہ) کہنے لگو کہ ہم کو تو اس کی خبر ہی نہ تھی
وَِإذْ أَخَذَ رَّبكَ مِن بَنِي آ َدمَ مِن ظُهُورِهِمْ ُذ ّريّتَهُمْ وََأشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َألَسْتَ بِ َربّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِ ْدنَا أَن َتقُولُواْ يَوْمَ اْلقِيَا َمةِ ِإنّا ُكنّا َعنْ هَذَا غَافِلِيَ
172
7
7
سورة العراف سورة العراف
یا یہ (نہ) کہو کہ شرک تو پہلے ہمارے بڑوں نے کیا تھا۔ اور ہم تو ان کی اولد تھے (جو) ان کے بعد (پیدا ہوئے)۔ تو کیا جو کام اہل باطل کرتے رہے اس کے بدلے تو ہمیں ہلک کرتا ہے
أَوْ َتقُولُواْ إِنّمَا أَشْرَكَ آبَا ُؤنَا مِن قَبْلُ وَ ُكنّا ذُ ّريّةً مّن َبعْدِهِمْ أََفتُهْلِكُنَا بِمَا َفعَلَ الْ ُمبْطِلُونَ
173
7
سورة العراف
اور اسی طرح ہم (اپنی) آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں تاکہ یہ رجوع کریں
صلُ اليَاتِ َوَلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ وَكَ َذِلكَ ُن َف ّ
174
7
سورة العراف
اور ان کو اس شخص کا حال پڑھ کر سنا دو جس کو ہم نے اپنی آیتیں عطا فرمائیں (اور ہفت پارچہٴ علم شرائع سے مزین کیا) تو اس نے ان کو اتار دیا پھر شیطان اس کے پیچھے لگا تو وہ گمراہوں میں ہوگیا
شْيطَانُ فَكَانَ ِمنَ اْلغَاوِينَ وَاْتلُ عََليْهِمْ َنَبأَ الّ ِذيَ آَتْينَاهُ آيَاِتنَا فَانسَلَخَ ِمنْهَا َفَأْتَب َعهُ ال ّ
Page 127 of 546
175
7
سورة العراف
۲۳
َولَوْ ِشئْنَا لَرََفعْنَاهُ بِهَا َولَـ ِكنّهُ أَخْلَدَ ِإلَى ا َل ْرضِ وَاتّبَعَ هَوَاهُ فَ َمثَلُهُ كَ َمثَلِ الْكَ ْلبِ إِن َتحْمِلْ عَلَْيهِ يَلْ َهثْ أَوْ تَْترُكْهُ يَلْهَث ذِّلكَ َمثَلُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا فَاقْصُصِ الْ َقصَصَ َلعَلّهُمْ يََتفَ ّكرُونَ
176
7
جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی ان کی مثال بری ہے اور انہوں نے نقصان (کیا تو) اپنا ہی کیا
سَاء َمَثلً اْلقَ ْومُ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ َيظْلِمُونَ
177
7
جس کو ال ہدایت دے وہی راہ یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو ایسے ہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں
مَن يَهْدِ الّلهُ فَهُوَ الْمُ ْهتَدِي َومَن ُيضِْللْ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ
178
7
اور ہم نے بہت سے جن اور انسان دوزخ کے لیے پیدا کیے ہیں۔ ان کے دل ہیں لیکن ان سے سمجھتے نہیں اور ان کی آنکھیں ہیں مگر ان سے دیکھتے نہیں اور ان کے کان ہیں پر ان سے سنتے نہیں۔ یہ لوگ بالکل چارپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی بھٹکے ہوئے۔ یہی وہ ہیں جو غفلت میں پڑے ہوئے ہیں
َولَقَدْ َذرَأْنَا ِلجَ َهنّمَ كَثِيًا مّنَ اْلجِنّ وَالِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لّ َي ْفقَهُونَ بِهَا َولَهُمْ أَ ْعيُنٌ ّل ضلّ أُ ْولَـئِكَ هُمُ صرُونَ بِهَا َولَهُمْ آذَانٌ لّ يَسْ َمعُونَ بِهَا أُ ْولَـِئكَ كَالَْنعَامِ َبلْ هُمْ َأ َ ُيبْ ِ اْلغَافِلُونَ
179
اور ال کے سب نام اچھے ہی اچھے ہیں۔ تو اس کو اس کے ناموں سے پکارا کرو اور جو لوگ اس کے ناموں میں کجی اختیار کرتے ہیں ان کو چھوڑ دو۔ وہ جو کچھ کر رہے ہیں عنقریب اس کی سزا پائیں گے
جزَ ْونَ مَا سنَى فَادْعُوهُ بِهَا َو َذرُواْ الّذِينَ يُ ْلحِدُونَ فِي َأسْمَآئِهِ سَُي ْ َولِلّهِ ا َلسْمَاء اْلحُ ْ كَانُواْ َيعْمَلُونَ
180
7
اور ہماری مخلوقات میں سے ایك وہ لوگ ہیں جو حق کا رستہ بتاتے ہیں اور اسی کے ساتھ انصاف کرتے ہیں
حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ َومِ ّمنْ خََل ْقنَا ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ
181
7
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کو بتدریج اس طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو معلوم ہی نہ ہوگا
ستَ ْدرِجُهُم ّمنْ َحْيثُ لَ َيعْلَمُونَ وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َسنَ ْ
182
7
اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر (بڑی) مضبوط ہے
وَُأمْلِي لَهُمْ ِإنّ َكيْدِي َمتِيٌ
183
7
کیا انہوں نے غور نہیں کیا کہ ان کے رفیق محمد (ﷺ) کو (کسی طرح کا بھی) جنون نہیں ہے۔ وہ تو ظاہر ظہور ڈر سنانے والے ہیں
أَ َولَمْ َيَتفَ ّكرُواْ مَا ِبصَا ِحبِهِم مّن ِجّنةٍ ِإنْ هُوَ إِلّ نَذِيرٌ ّمبِيٌ
184
7
کیا انہوں نے آسمان اور زمین کی بادشاہت میں جو چیزیں ال نے پیدا کی ہیں ان پر نظر نہیں کی اور اس بات پر (خیال نہیں کیا) کہ عجب نہیں ان (کی موت) کا وقت نزدیك پہنچ گیا ہو۔ تو اس کے بعد وہ اور کس بات پر ایمان لئیں گے جس شخص کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں اور وہ ان (گمراہوں) کو چھوڑے رکھتا ہے کہ اپنی سرکشی میں پڑے بہکتے رہیں
اور اگر ہم چاہتے تو ان آیتوں سے اس (کے درجے) کو بلند کر دیتے مگر وہ تو پستی کی طرف مائل ہوگیا اور اپنی خواہش کے پیچھے چل پڑا۔ تو اس کی مثال کتے کی سی ہوگئی کہ اگر سختی کرو تو زبان نکالے رہے اور یونہی چھوڑ دو تو بھی زبان نکالے رہے۔ یہی مثال ان لوگوں کی ہے جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تو ان سے یہ قصہ بیان کردو۔ تاکہ وہ فکر کریں
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
أَ َولَمْ يَن ُظرُواْ فِي مَلَكُوتِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا خََلقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وََأنْ عَسَى أَن يَكُونَ قَدِ اقَْترَبَ أَجَلُهُمْ فَِبَأيّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُ ْؤ ِمنُونَ
185
7
سورة العراف
مَن ُيضِْللِ الّلهُ َفلَ هَا ِديَ َلهُ َويَ َذرُهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ
186
7
سورة العراف
Page 128 of 546
۲۴
(یہ لوگ) تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کے واقع ہونے کا وقت کب ہے۔ کہہ دو کہ اس کا علم تو میرے پروردگار ہی کو ہے۔ وہی اسے اس کے وقت پر ظاہر کردےگا۔ وہ آسمان وزمین میں ایك بھاری بات ہوگی اور ناگہاں تم پر آجائے گی۔ یہ تم سے اس طرح دریافت کرتے ہیں کہ گویا تم اس سے بخوبی واقف ہو۔ کہو کہ اس کا علم تو ال ہی کو ہے لیکن اکثر لوگ یہ نہیں جانتے
يَسَْألُوَنكَ َعنِ السّا َعةِ أَيّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنّمَا عِلْمُهَا عِندَ َربّي لَ ُيجَلّيهَا لِوَ ْقتِهَا إِلّ هُ َو سَألُونَكَ كََأنّكَ َحفِيّ َعنْهَا ُقلْ ِإنّمَا َثقَُلتْ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ لَ َتأْتِيكُمْ إِلّ َبغَْتةً يَ ْ عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ
187
کہہ دو کہ میں اپنے فائدے اور نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں رکھتا مگر جو الله چاہے اور اگر میں غیب کی باتیں جانتا ہوتا تو بہت سے فائدے جمع کرلیتا اور مجھ کو کوئی تکلیف نہ پہنچتی۔ میں تو مومنوں کو ڈر اور خوشخبری سنانے وال ہوں
ضرّا إِلّ مَا شَاء اللّهُ َولَوْ كُنتُ أَعْلَمُ اْلغَْيبَ لَسْتَكَْثرْتُ قُل لّ َأمْلِكُ ِلنَفْسِي َن ْفعًا وَلَ َ سنِيَ السّوءُ ِإنْ أَنَاْ إِلّ نَذِيرٌ وَبَشِيٌ ّلقَ ْومٍ يُؤْ ِمنُونَ ِمنَ الْخَيْرِ َومَا مَ ّ
188
وہ ال ہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا اور اس سے اس کا جوڑا بنایا تاکہ اس سے راحت حاصل کرے۔ سو جب وہ اس کے پاس جاتا ہے تو اسے ہلکا سا حمل رہ جاتا ہے اور وہ اس کے ساتھ چلتی پھرتی ہے۔ پھر جب کچھ بوجھ معلوم کرتی یعنی بچہ پیٹ میں بڑا ہوتا ہے تو دونوں میاں بیوی اپنے پروردگار ال عزوجل سے التجا کرتے ہیں کہ اگر تو ہمیں صحیح وسالم (بچہ) دے گا تو ہم تیرے شکر گذار ہوں گے
هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَ َعلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْ ُكنَ ِإلَيْهَا فَلَمّا َتغَشّاهَا حَمََلتْ حَمْلً َخفِيفًا فَ َمرّتْ ِبهِ فَلَمّا أَْثقَلَت دّعَوَا اللّهَ رَبّهُمَا لَِئنْ آتَْيتَنَا صَالِحا ّلنَكُونَنّ ِمنَ الشّاكِرِينَ
189
7
جب وہ ان کو صحیح و سالم (بچہ) دیتا ہے تو اس (بچے) میں جو وہ ان کو دیتا ہے اس کا شریك مقرر کرتے ہیں۔ جو وہ شرک کرتے ہیں (ال کا رتبہ) اس سے بلند ہے
شرِكُونَ فَلَمّا آتَاهُمَا صَالِحا َج َعلَ َلهُ ُشرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا َفَتعَالَى الّلهُ عَمّا يُ ْ
190
7
کیا وہ ایسوں کو شریك بناتے ہیں جو کچھ بھی پیدا نہیں کرسکتے اور خود پیدا کیے جاتے ہیں
شرِكُونَ مَا لَ َيخُْلقُ َشيْئا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ َأيُ ْ
191
7
اور نہ ان کی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ اپنی ہی مدد کرسکتے ہیں
صرُونَ صرًا وَلَ أَنفُسَهُمْ يَن ُ سَتطِيعُونَ لَهُمْ َن ْ وَلَ يَ ْ
192
7
اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو تمہارا کہا نہ مانیں۔ تمہارے لیے برابر ہے کہ تم ان کو بلؤ یا چپکے ہو رہو
وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ َيّتِبعُوكُمْ سَوَاء عََليْكُمْ َأدَعَ ْوتُمُوهُمْ َأمْ أَنتُمْ صَا ِمتُونَ
193
7
(مشرکو) جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ تمہاری طرح کے بندے ہی ہیں (اچھا) تم ان کو پکارو اگر سچے ہو تو چاہیئے کہ وہ تم کو جواب بھی دیں
ِإنّ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ َأ ْمثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسَْتجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
194
7
بھل ان کے پاؤں ہیں جن سے چلیں یا ہاتھ ہیں جن سے پکڑیں یا آنکھیں ہیں جن سے دیکھیں یا کان ہیں جن سے سنیں؟ کہہ دو کہ اپنے شریکوں کو بللو اور میرے بارے میں (جو) تدبیر (کرنی ہو) کرلو اور مجھے کچھ مہلت بھی نہ دو (پھر دیکھو کہ وہ میرا کیا کرسکتے ہیں) میرا مددگار تو ال ہی ہے جس نے کتاب (برحق) نازل کی۔ اور نیك لوگوں کا وہی دوستدار ہے
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
َألَهُمْ َأرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ َأيْدٍ َيبْطِشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ أَ ْعيُنٌ ُيْبصِرُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْ َمعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمّ كِيدُونِ َفلَ تُن ِظرُونِ
195
7
سورة العراف
ِإنّ َوِليّـيَ الّلهُ الّذِي َن ّزلَ الْ ِكتَابَ وَهُوَ َيتَ َولّى الصّاِلحِيَ
196
7
سورة العراف
Page 129 of 546
۱
اور جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ نہ تمہاری ہی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ خود ہی اپنی مدد کرسکتے ہیں
صرُونَ صرَكُمْ وَل أَنفُسَهُمْ َيْن ُ سَتطِيعُونَ َن ْ وَالّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُوِنهِ لَ يَ ْ
اور اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو سن نہ سکیں اور تم انہیں دیکھتے ہو کہ (بہ ظاہر) آنکھیں کھولے تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں مگر (فی الواقع) کچھ نہیں دیکھتے
صرُونَ وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ يَسْ َمعُواْ َوَترَاهُمْ يَن ُظرُونَ ِإَلْيكَ وَهُمْ لَ ُيْب ِ
198
(اے محمدﷺ) عفو اختیار کرو اور نیك کام کرنے کا حکم دو اور جاہلوں سے کنارہ کرلو
خُذِ اْل َعفْوَ وَْأ ُمرْ بِاْل ُع ْرفِ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ اْلجَاهِلِيَ
199
7
اور اگر شیطان کی طرف سے تمہارے دل میں کسی طرح کا وسوسہ پیدا ہو تو ال سے پناہ مانگو۔ بےشك وہ سننے وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے
شْيطَانِ َن ْزغٌ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإّنهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ وَِإمّا يَنَ َغّنكَ ِمنَ ال ّ
200
7
جو لوگ پرہیزگار ہیں جب ان کو شیطان کی طرف سے کوئی وسوسہ پیدا ہوتا ہے تو چونك پڑتے ہیں اور (دل کی آنکھیں کھول کر) دیکھنے لگتے ہیں
صرُونَ شْيطَانِ تَذَ ّكرُواْ فَِإذَا هُم ّمْب ِ ِإنّ الّذِينَ اّتقَواْ ِإذَا مَسّهُمْ طَاِئفٌ ّمنَ ال ّ
201
7
اور ان (کفار) کے بھائی انہیں گمراہی میں کھینچے جاتے ہیں پھر (اس میں کسی طرح کی) کوتاہی نہیں کرتے
صرُونَ وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدّونَهُمْ فِي اْلغَيّ ثُمّ لَ ُي ْق ِ
202
7
اور جب تم ان کے پاس (کچھ دنوں تك) کوئی آیت نہیں لتے تو کہتے ہیں کہ تم نے (اپنی طرف سے) کیوں نہیں بنالی۔ کہہ دو کہ میں تو اسی کی پیروی کرتا ہوں جو میرے پروردگار کی طرف سے میرے پاس آتا ہے۔ یہ قرآن تمہارے پروردگار کی جانب سے دانش وبصیرت اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
197
7
7
سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف سورة العراف
وَِإذَا لَمْ تَ ْأتِهِم بِآَيةٍ قَالُواْ لَوْلَ اجَْتبَْيتَهَا قُلْ ِإنّمَا َأتّبِعُ مَا يِوحَى ِإلَيّ مِن ّربّي هَـذَا َبصَآئِرُ مِن ّربّكُمْ وَهُدًى َورَحْمَةٌ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ
203
7
سورة العراف
اور جب قرآن پڑھا جائے تو توجہ سے سنا کرو اور خاموش رہا کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
صتُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ وَِإذَا ُقرِىءَ اْل ُقرْآنُ فَا ْستَ ِمعُواْ َلهُ وَأَن ِ
204
7
سورة العراف
اور اپنے پروردگار کو دل ہی دل میں عاجزی اور خوف سے اور پست آواز سے صبح وشام یاد کرتے رہو اور (دیکھنا) غافل نہ ہونا
ضرّعا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ ِمنَ الْقَوْلِ بِاْلغُدُوّ وَالصَالِ وَلَ وَاذْكُر ّربّكَ فِي نَفْسِكَ َت َ تَكُن مّنَ الْغَافِلِيَ
205
7
سورة العراف
جو لوگ تمہارے پروردگار کے پاس ہیں وہ اس کی عبادت سے گردن کشی نہیں کرتے اور اس پاک ذات کو یاد کرتے اور اس کے آگے سجدے کرتے رہتے ہیں
سجُدُونَ سّبحُوَنهُ َوَلهُ يَ ْ ستَ ْكِبرُونَ َعنْ ِعبَا َدِتهِ َويُ َ ِإنّ الّذِينَ عِندَ َرّبكَ لَ يَ ْ
206
7
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
8
(اے محمد! مجاہد لوگ) تم سے غنیمت کے مال کے بارے میں دریافت کرتے ہیں کہ (کیا حکم ہے) کہہ دو کہ غنیمت ال اور اس کے رسول کا مال ہے۔ تو ال سے ڈرو اور آپس میں صلح رکھو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو
سَألُوَنكَ عَنِ الَنفَالِ قُلِ الَنفَالُ لِلّهِ وَالرّسُولِ فَاّتقُواْ الّلهَ وََأصِْلحُواْ ذَاتَ بِْينِكُمْ يَ ْ وََأطِيعُواْ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
1
Page 130 of 546
8
سورة العراف سورة النفال سورة النفال
۲
ِإنّمَا الْمُ ْؤمِنُونَ الّذِينَ ِإذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجَِلتْ قُلُوبُهُمْ وَِإذَا تُِلَيتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَا َدتْهُمْ ِإيَانًا وَعَلَى َربّهِمْ يَتَوَكّلُونَ
2
8
(اور) وہ جو نماز پڑھتے ہیں اور جو مال ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے (نیك کاموں میں) خرچ کرتے ہیں
صلَةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ الّذِينَ ُيقِيمُونَ ال ّ
3
8
یہی سچے مومن ہیں اور ان کے لیے پروردگار کے ہاں (بڑے بڑے درجے) اور بخشش اور عزت کی روزی ہے
أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْؤ ِمنُونَ َحقّا لّهُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ َربّهِمْ َو َم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ
4
8
مومن تو وہ ہیں کہ جب ال کا ذکر کیا جاتا ہے کہ ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب انہیں اس کی آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو ان کا ایمان اور بڑھ جاتا ہے۔ اور وہ اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں
(ان لوگوں کو اپنے گھروں سے اسی طرح نکلنا چاہیئے تھا) جس طرح تمہارے پروردگار نے تم کو تدبیر کے ساتھ اپنے گھر سے نکال اور (اس وقت) مومنوں ایك جماعت ناخوش تھی
حقّ وَِإنّ َفرِيقا ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ لَكَارِهُونَ كَمَا أَ ْخرَ َجكَ َرّبكَ مِن َبْيِتكَ بِاْل َ
5
8
وہ لوگ حق بات میں اس کے ظاہر ہوئے پیچھے تم سے جھگڑنے لگے گویا موت کی طرف دھکیلے جاتے ہیں اور اسے دیکھ رہے ہیں
حقّ َبعْ َدمَا َتَبّينَ َكَأنّمَا يُسَاقُونَ ِإلَى الْمَ ْوتِ وَهُمْ يَن ُظرُونَ ُيجَا ِدلُوَنكَ فِي اْل َ
6
8
اور (اس وقت کو یاد کرو) جب ال تم سے وعدہ کرتا تھا کہ (ابوسفیان اور ابوجہل کے) دو گروہوں میں سے ایك گروہ تمہارا (مسخر) ہوجائے گا۔ اور تم چاہتے تھے کہ جو قافلہ بے (شان و) شوکت (یعنی بے ہتھیار ہے) وہ تمہارے ہاتھ آجائے اور ال چاہتا تھا کہ اپنے فرمان سے حق کو قائم رکھے اور کافروں کی جڑ کاٹ کر (پھینك) دے
سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال
وَإِذْ َيعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطّاِئفَِتيْنِ أَنّهَا لَكُمْ وَتَوَدّونَ َأنّ َغيْرَ ذَاتِ الشّوْ َكةِ تَكُونُ لَكُمْ لقّ بِكَلِمَاِتهِ وََيقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ َويُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقّ ا َ
7
8
سورة النفال
تاکہ سچ کو سچ اور جھوٹ کو جھوٹ کردے۔ گو مشرک ناخوش ہی ہوں
ج ِرمُونَ حقّ َوُيْب ِطلَ اْلبَا ِطلَ َولَوْ َكرِهَ الْ ُم ْ حقّ اْل َ ِلُي ِ
8
8
سورة النفال
جب تم اپنے پروردگار سے فریاد کرتے تھے تو اس نے تمہاری دعا قبول کرلی (اور فرمایا) کہ (تسلی رکھو) ہم ہزار فرشتوں سے جو ایك دوسرے کے پیچھے آتے جائیں گے تمہاری مدد کریں گے
سَتغِيثُونَ َربّكُمْ فَا ْسَتجَابَ لَكُمْ َأنّي مُمِدّكُم ِبَأْلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ ُم ْردِفِيَ ِإذْ تَ ْ
9
8
سورة النفال
اور اس مدد کو ال نے محض بشارت بنایا تھا کہ تمہارے دل سے اطمینان حاصل کریں۔ اور مدد تو الله ہی کی طرف سے ہے۔ بےشك ال غالب حکمت وال ہے
صرُ إِلّ ِمنْ عِندِ اللّهِ إِنّ الّلهَ َعزِيزٌ شرَى َولِتَطْ َمئِنّ بِهِ قُلُوبُكُمْ َومَا الّن ْ َومَا َجعَلَهُ الّلهُ إِلّ بُ ْ حَكِيمٌ
10
8
سورة النفال
ُ جب اس نے (تمہاری) تسکین کے لیے اپنی طرف سے تمہیں نیند (کی چادر) اڑھا دی اور تم پر آسمان سے پانی برسادیا تاکہ تم کو اس سے (نہل کر) پاک کر دے اور شیطانی نجاست کو تم سے دور کردے۔ اور اس لیے بھی کہ تمہارے دلوں کو مضبوط کردے اور اس سے تمہارے پاؤں جمائے رکھے
ِإذْ ُيغَشّيكُمُ الّنعَاسَ أَ َمنَةً مّْنهُ َويَُنزّلُ عَلَيْكُم مّن السّمَاء مَاء ّليُطَ ّهرَكُم ِبهِ َويُذْ ِهبَ عَنكُمْ شيْطَانِ َولَِيرِْبطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ َويَُثّبتَ بِهِ الَقْدَامَ رِ ْجزَ ال ّ
11
جب تمہارا پروردگار فرشتوں کو ارشاد فرماتا تھا کہ میں تمہارے ساتھ ہوں تم مومنوں کو تسلی دو کہ ثابت قدم رہیں۔ میں ابھی ابھی کافروں کے دلوں میں رعب وہیبت ڈالے دیتا ہوں تو ان کے سر مار (کر) اڑا دو اور ان کا پور پور مار (کر توڑ) دو
إِذْ يُوحِي َربّكَ إِلَى الْمَلئِ َكةِ َأنّي َمعَكُمْ َفثَّبتُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ َسُألْقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ َكفَرُواْ الرّ ْعبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الَعْنَاقِ وَاضْ ِربُواْ مِنْهُمْ ُكلّ بَنَانٍ
12
Page 131 of 546
8
8
سورة النفال سورة النفال
یہ (سزا) اس لیے دی گئی کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول کی مخالفت کی۔ اور جو شخص ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتا ہے تو ال بھی سخت عذاب دینے وال ہے
َذِلكَ ِبَأنّهُمْ شَآقّواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َومَن يُشَاِققِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ فَِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ
13
8
یہ (مزہ تو یہاں) چکھو اور یہ (جانے رہو) کہ کافروں کے لیے (آخرت میں) دوزخ کا عذاب (بھی تیار) ہے
َذلِكُمْ فَذُوقُوهُ وََأنّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابَ النّارِ
14
8
اے اہل ایمان جب میدان جنگ میں کفار سے تمہار مقابلہ ہو تو ان سے پیٹھ نہ پھیرنا
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا َلقِيتُمُ الّذِينَ َك َفرُواْ زَحْفا َفلَ تُ َولّوهُمُ ا َل ْدبَارَ
15
8
اور جو شخص جنگ کے روز اس صورت کے سوا کہ لڑائی کے لیے کنارے کنارے چلے (یعنی حکمت عملی سے دشمن کو مارے) یا اپنی فوج میں جا ملنا چاہے۔ ان سے پیٹھ پھیرے گا تو (سمجھو کہ) وہ ال کے غضب میں گرفتار ہوگیا اور اس کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور وہ بہت ہی بری جگہ ہے تم لوگوں نے ان (کفار) کو قتل نہیں کیا بلکہ ال نے انہیں قتل کیا۔ اور (اے محمدﷺ) جس وقت تم نے کنکریاں پھینکی تھیں تو وہ تم نے نہیں پھینکی تھیں بلکہ الله نے پھینکی تھیں۔ اس سے یہ غرض تھی کہ مومنوں کو اپنے (احسانوں) سے اچھی طرح آزمالے۔ بےشك ال سنتا جانتا ہے
۳
سورة النفال سورة النفال سورة النفال
ضبٍ مّنَ اللّهِ َومَن يُ َولّهِمْ يَ ْو َمئِذٍ دُُبرَهُ إِلّ ُمَتحَرّفا ّلقِتَالٍ أَوْ ُمَتحَيّزا ِإلَى ِفئَةٍ َفقَدْ بَاء ِب َغ َ َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ َوبِئْسَ الْ َمصِيُ
16
8
سورة النفال
فَلَمْ َتقْتُلُوهُمْ َولَـكِنّ اللّهَ َقتَلَهُمْ َومَا َر َميْتَ إِذْ رَ َمْيتَ َولَـكِنّ الّلهَ َرمَى َولُِيبْلِيَ الْمُ ْؤمِنِيَ مِْنهُ بَلء حَسَنا ِإنّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
17
8
سورة النفال
(بات) یہ (ہے) کچھ شك نہیں کہ ال کافروں کی تدبیر کو کمزور کر دینے وال ہے
َذلِكُمْ وََأنّ الّلهَ مُو ِهنُ َكيْدِ الْكَاِفرِينَ
18
8
سورة النفال
(کافرو) اگر تم (محمد صلی الله علیہ وآلہ وسلم پر) فتح چاہتے ہو تو تمہارے پاس فتح آچکی۔ (دیکھو) اگر تم (اپنے افعال سے) باز آجاؤ تو تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر پھر (نافرمانی) کرو گے تو ہم بھی پھر تمہیں عذاب کریں گے اور تمہاری جماعت خواہ کتنی ہی کثیر ہو تمہارے کچھ بھی کام نہ آئے گی۔ اور ال تو مومنوں کے ساتھ ہے
ستَ ْفِتحُواْ َفقَدْ جَاءكُمُ اْلفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَْيرٌ لّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ َنعُدْ َولَن ُتغْنِيَ إِن تَ ْ عَنكُمْ فَِئتُكُمْ شَْيئًا َولَوْ كَثُ َرتْ وََأنّ اللّهَ مَعَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
19
8
اے ایمان والو! ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور اس سے روگردانی نہ کرو اور تم سنتے ہو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ َأطِيعُواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَلَ تَ َولّوْا َعْنهُ وَأَنتُمْ تَسْ َمعُونَ
20
8
اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کہتے ہیں کہ ہم نے حکم (ال) سن لیا مگر (حقیقت میں) نہیں سنتے
وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ قَالُوا سَ ِم ْعنَا وَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ
21
8
کچھ شك نہیں کہ ال کے نزدیك تمام جانداروں سے بدتر بہرے گونگے ہیں جو کچھ نہیں سمجھتے
ِإنّ َشرّ الدّوَابّ عِندَ الّلهِ الصّمّ اْلبُكْمُ الّذِينَ لَ َي ْعقِلُونَ
22
8
اور اگر ال ان میں نیکی (کا مادہ) دیکھتا تو ان کو سننے کی توفیق بخشتا۔ اور اگر (بغیر صلحیت ہدایت کے) سماعت دیتا تو وہ منہ پھیر کر بھاگ جاتے
َولَوْ عَلِمَ الّلهُ فِيهِمْ َخْيرًا لّأسْ َمعَهُمْ َولَوْ َأسْ َمعَهُمْ َلتَ َولّواْ وّهُم ّم ْع ِرضُونَ
23
8
Page 132 of 546
سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال
۴
مومنو! ال اور اس کے رسول کا حکم قبول کرو جب کہ رسول ال تمہیں ایسے کام کے لیے بلتے ہیں جو تم کو زندگی (جاوداں) بخشتا ہے۔ اور جان رکھو کہ ال آدمی اور اس کے دل کے درمیان حامل ہوجاتا ہے اور یہ بھی کہ تم سب اس کے روبرو جمع کیے جاؤ گے
حيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنّ اللّهَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اسَْتجِيبُواْ لِلّهِ َولِل ّرسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا ُي ْ َيحُولُ بَْينَ الْمَ ْرءِ وَقَ ْلبِهِ وََأنّهُ إَِليْهِ ُتحْشَرُونَ
24
اور اس فتنے سے ڈرو جو خصوصیت کے ساتھ انہیں لوگوں پر واقع نہ ہوگا جو تم میں گنہگار ہیں۔ اور جان رکھو کہ ال سخت عذاب دینے وال ہے
صةً وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ وَاّتقُواْ ِفْتَنةً لّ ُتصِيَبنّ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآ ّ
25
اور اس وقت کو یاد کرو جب تم زمین (مکہ) میں قلیل اور ضعیف سمجھے جاتے تھے اور ُ ڈرتے رہتے تھے کہ لوگ تمہیں اڑا (نہ) لے جائیں (یعنی بےخان وماں نہ کردیں) تو اس نے تم کو جگہ دی اور اپنی مدد سے تم کو تقویت بخشی اور پاکیزہ چیزیں کھانے کو دیں تاکہ (اس کا) شکر کرو
ض َعفُونَ فِي ا َل ْرضِ َتخَافُونَ أَن َيَتخَ ّطفَكُمُ النّاسُ فَآوَاكُمْ ستَ ْ وَاذْ ُكرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مّ ْ وََأيّدَكُم ِبَنصْرِهِ َو َرزَقَكُم ّمنَ الطّّيبَاتِ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
26
8
اے ایمان والو! نہ تو ال اور رسول کی امانت میں خیانت کرو اور نہ اپنی امانتوں میں خیانت کرو اور تم (ان باتوں کو) جانتے ہو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتخُونُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َوَتخُونُواْ َأمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ
27
8
اور جان رکھو کہ تمہارا مال اور اولد بڑی آزمائش ہے اور یہ کہ ال کے پاس (نیکیوں کا) بڑا ثواب ہے
وَاعْلَمُواْ َأنّمَا َأمْوَالُكُمْ وَأَوْ َلدُكُمْ ِفْتَنةٌ وََأنّ الّلهَ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ
28
8
مومنو! اگر تم ال سے ڈرو گے تو وہ تمہارے لیے امر فارق پیدا کردے گا (یعنی تم کو ممتاز کردے گا) تو وہ تمہارے گناہ مٹادے گا اور تمہیں بخش دے گا۔ اور ال بڑا فضل وال ہے
جعَل لّكُمْ فُرْقَانا َويُ َكفّرْ عَنكُمْ َسيّئَاتِكُمْ وََي ْغفِرْ لَكُمْ يِا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إَن تَّتقُواْ اللّهَ َي ْ وَاللّهُ ذُو اْل َفضْلِ اْلعَظِيمِ
29
8
اور (اے محمدﷺ اس وقت کو یاد کرو) جب کافر لوگ تمہارے بارے میں چال چل رہے تھے کہ تم کو قید کر دیں یا جان سے مار ڈالیں یا (وطن سے) نکال دیں تو (ادھر تو) وہ چال ُ چل رہے تھے اور (ادھر) ال چال چل رہا تھا۔ اور ال سب سے بہتر چال چلنے وال ہے
8
سورة النفال
8
سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال
خرِجُوكَ َويَمْكُرُونَ َويَمْكُرُ اللّهُ وَإِذْ يَمْ ُكرُ بِكَ الّذِينَ َك َفرُواْ لُِيثِْبتُوكَ أَوْ َيقْتُلُوكَ أَوْ ُي ْ وَاللّهُ َخْيرُ الْمَاكِرِينَ
30
8
سورة النفال
اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتے ہیں (یہ کلم) ہم نے سن لیا ہے اگر ہم چاہیں تو اسی طرح کا (کلم) ہم بھی کہہ دیں اور یہ ہے ہی کیا صرف اگلے لوگوں کی حکایتیں ہیں
وَإِذَا تُتْلَى عََليْهِمْ آيَاتُنَا قَالُواْ قَدْ سَ ِمعْنَا لَوْ نَشَاء لَقُلْنَا ِمثْلَ هَـذَا ِإنْ هَـذَا إِلّ َأسَاطِيُ ال ّولِيَ
31
8
سورة النفال
اور جب انہوں نے کہا کہ اے ال اگر یہ (قرآن) تیری طرف سے برحق ہے تو ہم پر آسمان سے پتھر برسا یا کوئی اور تکلیف دینے وال عذاب بھیج
وَِإذْ قَالُواْ اللّهُمّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ اْلحَقّ مِنْ عِندِكَ َفَأمْ ِطرْ عََليْنَا ِحجَارَةً مّنَ السّمَاء أَوِ اْئتِنَا ِبعَذَابٍ َألِيمٍ
32
8
سورة النفال
اور ال ایسا نہ تھا کہ جب تك تم ان میں سے تھے انہیں عذاب دیتا۔ اور ایسا نہ تھا کہ وہ بخششیں مانگیں اور انہیں عذاب دے
سَت ْغ ِفرُونَ َومَا كَانَ الّلهُ ِلُيعَ ّذبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ َومَا كَانَ الّلهُ ُمعَ ّذبَهُمْ وَهُمْ يَ ْ
33
8
سورة النفال
اور (اب) ان کے لیے کون سی وجہ ہے کہ وہ انہیں عذاب نہ دے جب کہ وہ مسجد محترم (میں نماز پڑھنے) سے روکتے ہیں اور وہ اس مسجد کے متولی بھی نہیں۔ اس کے متولی تو صرف پرہیزگار ہیں۔ لیکن ان میں اکثر نہیں جانتے
حرَامِ َومَا كَانُواْ أَ ْوِليَاءهُ إِنْ سجِدِ اْل َ َومَا لَهُمْ أَلّ ُيعَذّبَهُمُ الّلهُ وَهُمْ َيصُدّونَ عَنِ الْمَ ْ أَ ْوِليَآؤُهُ إِلّ الْمُّتقُونَ َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
34
Page 133 of 546
8
سورة النفال
۵
اور ان لوگوں کی نماز خانہٴ کعبہ کے پاس سیٹیاں اور تالیاں بجانے کے سوا کچھ نہ تھی۔ تو تم جو کفر کرتے تھے اب اس کے بدلے عذاب (کا مزہ) چکھو
لتُهُمْ عِندَ اْلَبْيتِ إِلّ مُكَاء َوَتصْ ِدَيةً فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ صَ َومَا كَانَ َ
35
جو لوگ کافر ہیں اپنا مال خرچ کرتے ہیں کہ (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکیں۔ سو ابھی اور خرچ کریں گے مگر آخر وہ (خرچ کرنا) ان کے لیے (موجب) افسوس ہوگا اور وہ مغلوب ہوجائیں گے۔ اور کافر لوگ دوزخ کی طرف ہانکے جائیں گے
8
سورة النفال
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ يُن ِفقُونَ أَمْوَالَهُمْ ِلَيصُدّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ فَسَيُن ِفقُونَهَا ثُمّ تَكُونُ عََليْهِمْ شرُونَ سرَةً ثُمّ ُيغْلَبُونَ وَالّذِينَ َكفَرُواْ ِإلَى جَ َهنّمَ ُيحْ َ حَ ْ
36
8
سورة النفال
تاکہ ال ناپاک کو پاک سے الگ کر دے اور ناپاک کو ایك دوسرے پر رکھ کر ایك ڈھیر بنا دے۔ پھر اس کو دوزخ میں ڈال دے۔ یہی لوگ خسارہ پانے والے ہیں
جعَلَ اْلخَبِيثَ َب ْعضَهُ عَلَىَ َبعْضٍ فََيرْكُ َمهُ جَمِيعا خبِيثَ مِنَ ال ّطّيبِ َوَي ْ ِليَمِيزَ الّلهُ اْل َ جعَلَهُ فِي جَ َهنّمَ أُ ْولَـئِكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ َفَي ْ
37
8
سورة النفال
(اے پیغمبر) کفار سے کہہ دو کہ اگر وہ اپنے افعال سے باز آجائیں تو جو ہوچکا وہ انہیں معاف کردیا جائے گا۔ اور اگر پھر (وہی حرکات) کرنے لگیں گے تو اگلے لوگوں کا (جو) طریق جاری ہوچکا ہے (وہی ان کے حق میں برتا جائے گا)
ضتْ ُسنّةُ الَ ّولِيِ قُل لِلّذِينَ َكفَرُواْ إِن يَنتَهُواْ ُي َغفَرْ لَهُم مّا قَدْ سَلَفَ وَإِنْ َيعُودُواْ َفقَدْ َم َ
38
8
سورة النفال
اور ان لوگوں سے لڑتے رہو یہاں تك کہ فتنہ (یعنی کفر کا فساد) باقی نہ رہے اور دین سب ال ہی کا ہوجائے اور اگر باز آجائیں تو ال ان کے کاموں کو دیکھ رہا ہے
وَقَاتِلُوهُمْ َحتّى لَ تَكُونَ ِفتَْنةٌ َويَكُونَ الدّينُ كُلّهُ لِلّه فَِإنِ انتَهَوْاْ فَِإنّ اللّهَ بِمَا َيعْمَلُونَ َبصِيٌ
39
8
سورة النفال
اور اگر روگردانی کریں تو جان رکھو کہ ال تمہارا حمایتی ہے۔ (اور) وہ خوب حمایتی اور خوب مددگار ہے
وَإِن تَ َولّوْاْ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ مَوْلَكُمْ ِنعْمَ الْمَ ْولَى َوِنعْمَ الّنصِيُ
40
8
سورة النفال
اور جان رکھو کہ جو چیز تم (کفار سے) لوٹ کر لؤ اس میں سے پانچواں حصہ ال کا اور اس کے رسول کا اور اہل قرابت کا اور یتیموں کا اور محتاجوں کا اور مسافروں کا ہے۔ اگر تم ال پر اور اس (نصرت) پر ایمان رکھتے ہو جو ( حق وباطل میں) فرق کرنے کے دن (یعنی جنگ بدر میں) جس دن دونوں فوجوں میں مڈھ بھیڑ ہوگئی۔ اپنے بندے (محمدﷺ) پر نازل فرمائی۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے
سهُ َولِل ّرسُولِ َولِذِي اْل ُق ْربَى وَاْليَتَامَى وَاعْلَمُواْ أَنّمَا غَنِمْتُم مّن شَ ْيءٍ فََأنّ لِلّهِ خُمُ َ سبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ َومَا أَن َزلْنَا عَلَى عَبْ ِدنَا يَ ْومَ الْ ُفرْقَانِ يَوْمَ وَالْمَسَاكِيِ وَابْنِ ال ّ اْلَتقَى اْلجَ ْمعَانِ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
41
جس وقت تم (مدینے سے) قریب کے ناکے پر تھے اور کافر بعید کے ناکے پر اور قافلہ تم سے نیچے (اتر گیا) تھا۔ اور اگر تم (جنگ کے لیے) آپس میں قرارداد کرلیتے تو وقت معین (پر جمع ہونے) میں تقدیم وتاخیر ہو جاتی۔ لیکن ال کو منظور تھا کہ جو کام ہو کر رہنے وال تھا اسے کر ہی ڈالے تاکہ جو مرے بصیرت پر (یعنی یقین جان کر) مرے اور جو جیتا رہے وہ بھی بصیرت پر (یعنی حق پہچان کر) جیتا رہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ ال سنتا جانتا ہے
إِذْ أَنتُم بِاْلعُدْوَةِ ال ّدنْيَا وَهُم بِاْلعُدْوَةِ اْل ُقصْوَى وَالرّ ْكبُ َأ ْسفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتّ ْم لَخْتََل ْفتُمْ فِي الْمِيعَادِ َولَـكِن لَّي ْقضِيَ اللّهُ َأمْرا كَانَ مَ ْفعُولً لّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن َبيّنَةٍ َوَيحْيَى مَنْ حَيّ عَن بَّينَةٍ وَِإنّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
42
اس وقت ال نے تمہیں خواب میں کافروں کو تھوڑی تعداد میں دکھایا۔ اور اگر بہت کر کے دکھاتا تو تم لوگ جی چھوڑ دیتے اور (جو) کام ( درپیش تھا اس) میں جھگڑنے لگتے لیکن ال نے (تمہیں اس سے) بچا لیا۔ بےشك وہ سینوں کی باتوں تك سے واقف ہے
إِذْ يُرِيكَهُمُ الّلهُ فِي َمنَامِكَ قَلِيلً َولَوْ َأرَاكَهُمْ َكثِيًا لّفَشِ ْلتُمْ َوَلتَنَازَ ْعتُمْ فِي ا َلمْرِ َولَـكِنّ الّلهَ سَلّمَ إِّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
43
Page 134 of 546
8
8
8
سورة النفال
سورة النفال سورة النفال
۶
۷
اور اس وقت جب تم ایك دوسرے کے مقابل ہوئے تو کافروں کو تمہاری نظروں میں تھوڑا کر کے دکھاتا تھا اور تم کو ان کی نگاہوں میں تھوڑا کر کے دکھاتا تھا تاکہ ال کو جو کام منظور کرنا تھا اسے کر ڈالے۔ اور سب کاموں کا رجوع ال کی طرف ہے
وَِإذْ يُرِيكُمُوهُمْ ِإذِ اْلَتقَْيتُمْ فِي أَ ْعيُنِكُمْ قَلِيلً َوُيقَلّلُكُمْ فِي أَعُْينِهِمْ ِلَي ْقضِيَ اللّهُ َأمْرًا كَانَ َم ْفعُولً وَِإلَى اللّهِ ُترْجَعُ المُورُ
44
مومنو! جب (کفار کی) کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور ال کو بہت یاد کرو تاکہ مراد حاصل کرو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا َلقِيتُمْ ِفَئةً فَاْثُبتُواْ وَاذْ ُكرُواْ الّلهَ َكثِيًا ّلعَلّكُمْ ُتفَْلحُونَ
45
اور ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور آپس میں جھگڑا نہ کرنا کہ (ایسا کرو گے تو) تم بزدل ہو جاؤ گے اور تمہارا اقبال جاتا رہے گا اور صبر سے کام لو۔ کہ ال صبر کرنے والوں کا مددگار ہے
8
سورة النفال
8
سورة النفال
صبِرُواْ إِنّ الّلهَ مَعَ وََأطِيعُواْ اللّهَ َورَسُولَهُ وَلَ تَنَازَعُواْ َفَتفْشَلُواْ وَتَذْ َهبَ رِيُكُمْ وَا ْ الصّابِرِينَ
46
8
سورة النفال
اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو ِاتراتے ہوئے (یعنی حق کا مقابلہ کرنے کے لیے) اور لوگوں کو دکھانے کے لیے گھروں سے نکل آئے اور لوگوں کو ال کی راہ سے روکتے ہیں۔ اور جو اعمال یہ کرتے ہیں ال ان پر احاطہ کئے ہوئے ہے
وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَ َطرًا َورِئَاء النّاسِ َوَيصُدّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطٌ
47
8
سورة النفال
اور جب شیطانوں نے ان کے اعمال ان کو آراستہ کر کے دکھائے اور کہا کہ آج کے دن لوگوں میں کوئی تم پر غالب نہ ہوگا اور میں تمہارا رفیق ہوں (لیکن) جب دونوں فوجیں ایك دوسرے کے مقابل صف آراء ہوئیں تو پسپا ہو کر چل دیا اور کہنے لگا کہ مجھے تم سے کوئی واسطہ نہیں۔ میں تو ایسی چیزیں دیکھ رہا ہوں جو تم نہیں دیکھ سکتے۔ مجھے تو ال سے ڈر لگتا ہے۔ اور ال سخت عذاب کرنے وال ہے
شيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَ غَاِلبَ لَكُمُ الْيَ ْومَ مِنَ النّاسِ وَإِنّي جَارٌ لّكُ ْم وَِإذْ َزيّنَ لَهُمُ ال ّ فَلَمّا تَرَاءتِ اْل ِفئَتَانِ نَكَصَ عَلَى َعقَِبيْهِ وَقَالَ ِإنّي َبرِيءٌ مّنكُمْ ِإنّي َأرَى مَا لَ َترَ ْونَ إِنّيَ أَخَافُ اللّهَ وَالّلهُ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ
48
اس وقت منافق اور (کافر) جن کے دلوں میں مرض تھا کہتے تھے کہ ان لوگوں کو ان کے دین نے مغرور کر رکھا ہے اور جو شخص ال پر بھروسہ رکھتا ہے تو ال غالب حکمت وال ہے
8
سورة النفال
إِذْ َيقُولُ الْ ُمنَاِفقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ غَرّ هَـؤُلء دِينُهُمْ َومَن َيتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ فَِإنّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
49
8
سورة النفال
اور کاش تم اس وقت (کی کیفیت) دیکھو۔ جب فرشتے کافروں کی جانیں نکالتے ہیں ان کے مونہوں اور پیٹھوں پر (کوڑے اور ہتھوڑے وغیرہ) مارتے (ہیں اور کہتے ہیں) کہ (اب) عذاب آتش (کا مزہ) چکھو
َولَوْ َترَى ِإذْ يَتَوَفّى الّذِينَ َكفَرُواْ الْمَلئِكَةُ َيضْ ِربُونَ وُجُوهَهُمْ وََأدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ اْلحَرِيقِ
50
8
سورة النفال
یہ ان (اعمال) کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں۔ اور یہ (جان رکھو) کہ ال بندوں پر ظلم نہیں کرتا
لمٍ لّ ْل َعبِيدِ َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيكُمْ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِب َظ ّ
51
8
سورة النفال
جیسا حال فرعوینوں اور ان سے پہلے لوگوں کا ( ہوا تھا ویسا ہی ان کا ہوا کہ) انہوں نے ال کی آیتوں سے کفر کیا تو ال نےان کے گناہوں کی سزا میں ان کو پکڑ لیا۔ بےشك ال زبردست اور سخت عذاب دینے وال ہے یہ اس لیے کہ جو نعمت ال کسی قوم کو دیا کرتا ہے جب تك وہ خود اپنے دلوں کی حالت نہ بدل ڈالیں ال اسے نہیں بدل کرتا۔ اور اس لیے کہ ال سنتا جانتا ہے
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَ ْونَ وَالّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َكفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ َفأَخَذَهُمُ الّلهُ بِ ُذنُوبِهِمْ ِإنّ اللّهَ قَ ِويّ شَدِيدُ اْلعِقَابِ
52
8
سورة النفال
َذِلكَ بَِأنّ اللّهَ لَمْ َيكُ ُمغَّيرًا ّنعْ َمةً َأْنعَمَهَا عَلَى قَ ْومٍ َحتّى ُي َغيّرُواْ مَا ِبأَنفُسِهِمْ وَأَنّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
53
8
سورة النفال
Page 135 of 546
۸
كَدَْأبِ آلِ ِفرْعَوْنَ وَالّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ كَذّبُواْ بآيَاتِ َربّهِمْ َفأَهْلَ ْكنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَ ُكلّ كَانُواْ ظَالِمِيَ
54
8
جانداروں میں سب سے بدتر ال کے نزدیك وہ لوگ ہیں جو کافر ہیں سو وہ ایمان نہیں لتے
ِإنّ َشرّ الدّوَابّ عِندَ الّلهِ الّذِينَ َك َفرُواْ فَهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
55
8
جن لوگوں سے تم نے (صلح کا) عہد کیا ہے پھر وہ ہر بار اپنے عہد کو توڑ ڈالتے ہیں اور (ال سے) نہیں ڈرتے
الّذِينَ عَاهَدتّ ِمنْهُمْ ثُمّ يَن ُقضُونَ عَهْدَهُمْ فِي ُكلّ َمرّةٍ وَهُمْ لَ َيّتقُونَ
56
8
اگر تم ان کو لڑائی میں پاؤ تو انہیں ایسی سزا دو کہ جو لوگ ان کے پس پشت ہیں وہ ان کو دیکھ کر بھاگ جائیں عجب نہیں کہ ان کو (اس سے) عبرت ہو
ش ّردْ بِهِم ّمنْ خَ ْلفَهُمْ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ ح ْربِ فَ َ فَِإمّا َتْث َق َفنّهُمْ فِي اْل َ
57
8
اور اگر تم کو کسی قوم سے دغا بازی کا خوف ہو تو (ان کا عہد) انہیں کی طرف پھینك دو (اور) برابر (کا جواب دو) کچھ شك نہیں کہ ال دغابازوں کو دوست نہیں رکھتا
حبّ الَاِئنِيَ وَِإمّا َتخَاَفنّ مِن قَ ْومٍ ِخيَاَنةً فَانبِذْ ِإَليْهِمْ عَلَى سَوَاء ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ
58
8
اور کافر یہ نہ خیال کریں کہ وہ بھاگ نکلے ہیں۔ وہ (اپنی چالوں سے ہم کو) ہرگز عاجز نہیں کرسکتے
جزُونَ سَبنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َسَبقُواْ ِإنّهُمْ لَ ُي ْع ِ وَلَ َيحْ َ
59
8
اور جہاں تك ہوسکے (فوج کی جمعیت کے) زور سے اور گھوڑوں کے تیار رکھنے سے ان کے (مقابلے کے) لیے مستعد رہو کہ اس سے ال کے دشمنوں اور تمہارے دشمنوں اور ان کے سوا اور لوگوں پر جن کو تم نہیں جانتے اور ال جانتا ہے ہیبت بیٹھی رہے گی۔ اور تم جو کچھ راہ ال میں خرچ کرو گے اس کا ثواب تم کو پورا پورا دیا جائے گا اور تمہارا ذرا نقصان نہیں کیا جائے گا
خيْلِ تُرْ ِهبُونَ بِهِ عَدْوّ اللّهِ وَعَدُوّكُ ْم وَأَعِدّواْ لَهُم مّا اسَْت َطعْتُم مّن قُوّةٍ َومِن رّبَاطِ اْل َ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَ َتعْلَمُونَهُمُ الّلهُ يَعْلَمُهُمْ َومَا تُن ِفقُواْ مِن شَيْءٍ فِي َسبِيلِ الّلهِ يُوَ ّ ف ِإلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَ ُتظْلَمُونَ
60
8
اور اگر یہ لوگ صلح کی طرف مائل ہوں تو تم بھی اس کی طرف مائل ہو جاؤ اور ال پر بھروسہ رکھو۔ کچھ شك نہیں کہ وہ سب کچھ سنتا (اور) جانتا ہے
وَإِن َجَنحُواْ لِلسّلْمِ فَا ْجنَحْ لَهَا َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
61
8
اور اگر یہ چاہیں کہ تم کو فریب دیں تو ال تمہیں کفایت کرے گا۔ وہی تو ہے جس نے تم کو اپنی مدد سے اور مسلمانوں (کی جمعیت) سے تقویت بخشی
صرِهِ َوبِالْمُ ْؤ ِمنِيَ سَبكَ الّلهُ هُوَ الّ ِذيَ َأيّدَكَ ِبَن ْ وَإِن ُيرِيدُواْ أَن َيخْدَعُوكَ فَِإنّ حَ ْ
62
8
اور ان کے دلوں میں الفت پیدا کردی۔ اور اگر تم دنیا بھر کی دولت خرچ کرتے تب بھی ان کے دلوں میں الفت نہ پیدا کرسکتے۔ مگر ال ہی نے ان میں الفت ڈال دی۔ بےشك وہ زبردست (اور) حکمت وال ہے
وََأّلفَ َبيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَن َف ْقتَ مَا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعا مّا َأّل َفتْ بَْينَ قُلُوبِهِمْ َولَـكِنّ اللّهَ َألّفَ َبيْنَهُمْ إِّنهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
63
8
سورة النفال
اے نبی! ال تم کو اور مومنوں کو جو تمہارے پیرو ہیں کافی ہے
سُبكَ الّلهُ َو َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ يَا َأيّهَا الّنبِيّ حَ ْ
64
8
سورة النفال
جیسا حال فرعونیوں اور ان سے پہلے لوگوں کا ( ہوا تھا ویسا ہی ان کا ہوا) انہوں نے اپنے پروردگار کی آیتوں کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب ہلک کر ڈال اور فرعونیوں کو ڈبو دیا۔ اور وہ سب ظالم تھے
Page 136 of 546
سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال
۹
۱۰
اے نبی! مسلمانوں کو جہاد کی ترغیب دو۔ اور اگر تم بیس آدمی ثابت قدم رہنے والے ہوں گے تو دو سو کافروں پر غالب رہیں گے۔ اور اگر سو (ایسے) ہوں گے تو ہزار پر غالب رہیں گے۔ اس لیے کہ کافر ایسے لوگ ہیں کہ کچھ بھی سمجھ نہیں رکھتے
يَا أَيّهَا الّنبِيّ َح ّرضِ الْمُ ْؤمِنِيَ عَلَى اْل ِقتَالِ إِن يَكُن مّنكُمْ عِشْرُونَ صَاِبرُونَ َيغِْلبُواْ مَِئتَيْنِ وَإِن يَكُن مّنكُم مَّئةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفًا مّنَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِبأَنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َيفْقَهُونَ
65
اب ال نے تم پر سے بوجھ ہلکا کر دیا اور معلوم کرلیا کہ (ابھی) تم میں کسی قدر کمزوری ہے۔ پس اگر تم میں ایك سو ثابت قدم رہنے والے ہوں گے تو دو سو پر غالب رہیں گے۔ اور اگر ایك ہزار ہوں گے تو ال کے حکم سے دو ہزار پر غالب رہیں گے۔ اور ال ثابت قدم رہنے والوں کا مدد گار ہے
ض ْعفًا فَإِن يَكُن مّنكُم ّمئَةٌ صَابِرَةٌ َيغْلِبُواْ مَِئتَيْنِ النَ َخفّفَ الّلهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنّ فِيكُمْ َ وَإِن يَكُن مّنكُمْ َألْفٌ َيغِْلبُواْ َأْلفَْينِ بِإِ ْذنِ اللّهِ وَالّلهُ مَعَ الصّابِرِينَ
66
پیغمبر کو شایان نہیں کہ اس کے قبضے میں قیدی رہیں جب تك (کافروں کو قتل کر کے) زمین میں کثرت سے خون (نہ) بہا دے۔ تم لوگ دنیا کے مال کے طالب ہو۔ اور ال آخرت (کی بھلئی) چاہتا ہے۔ اور ال غالب حکمت وال ہے
خنَ فِي ا َل ْرضِ ُترِيدُونَ عَ َرضَ الدّْنيَا وَاللّهُ مَا كَانَ ِلنَبِيّ أَن يَكُونَ لَهُ أَسْرَى َحتّى يُْث ِ يُرِيدُ الخِرَةَ وَاللّهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ
67
8
اگر ال کا حکم پہلے نہ ہوچکا ہوتا تو جو (فدیہ) تم نے لیا ہے اس کے بدلے تم پر بڑا عذاب نازل ہوتا
لّوْلَ ِكتَابٌ ّمنَ الّلهِ َسَبقَ لَمَسّكُمْ فِيمَا أَخَ ْذتُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ
68
8
تو جو ماِل غنیمت تمہیں مل ہے اسے کھاؤ (کہ وہ تمہارے لیے) حلل طیب رہے اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
فَكُلُواْ مِمّا َغنِ ْمتُمْ َحلَلً َطّيبًا وَاّتقُواْ الّلهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
69
8
اے پیغمبر جو قیدی تمہارے ہاتھ میں (گرفتار) ہیں ان سے کہہ دو کہ اگر ال تمہارے دلوں میں نیکی معلوم کرے گا تو جو (مال) تم سے چھن گیا ہے اس سے بہتر تمہیں عنایت فرمائے گا اور تمہارے گناہ بھی معاف کر دے گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے
8
8
سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال سورة النفال
يَا َأيّهَا النّبِيّ قُل لّمَن فِي َأيْدِيكُم مّنَ الَسْرَى إِن َيعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ َخيْرًا يُؤْتِكُمْ خَْيرًا مّمّا أُخِذَ مِنكُمْ وََي ْغفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
70
8
سورة النفال
اور اگر یہ لوگ تم سے دغا کرنا چاہیں گے تو یہ پہلے ہی ال سے دغا کرچکے ہیں تو اس نے ان کو (تمہارے) قبضے میں کر دیا۔ اور ال دانا حکمت وال ہے
وَإِن ُيرِيدُواْ ِخيَاَنَتكَ َفقَدْ خَانُواْ الّلهَ مِن َقْبلُ َفَأمْ َكنَ ِمنْهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
71
8
سورة النفال
جو لوگ ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کر گئے اور ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے لڑے وہ اور جنہوں نے (ہجرت کرنے والوں کو) جگہ دی اور ان کی مدد کی وہ آپس میں ایك دوسرے کے رفیق ہیں۔ اور جو لوگ ایمان تو لے آئے لیکن ہجرت نہیں کی تو جب تك وہ ہجرت نہ کریں تم کو ان کی رفاقت سے کچھ سروکار نہیں۔ اور اگر وہ تم سے دین (کے معاملت) میں مدد طلب کریں تو تم کو مدد کرنی لزم ہوگی۔ مگر ان لوگوں کے مقابلے میں کہ تم میں اور ان میں (صلح کا) عہد ہو (مدد نہیں کرنی چاہیئے) اور ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَالّذِينَ آوَوْا ّوَنصَرُواْ أُ ْولَـِئكَ َبعْضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ وَالّذِينَ آ َمنُواْ َولَمْ يُهَا ِجرُواْ مَا لَكُم مّن وَ َلَيتِهِم صرُ إِلّ عَلَى قَوْمٍ صرُوكُمْ فِي الدّينِ َفعَلَيْكُمُ النّ ْ مّن شَيْءٍ حَتّى يُهَا ِجرُواْ وَِإنِ ا ْستَن َ َبْينَكُمْ َوَبيْنَهُم مّيثَاقٌ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
72
8
سورة النفال
اور جو لوگ کافر ہیں (وہ بھی) ایك دوسرے کے رفیق ہیں۔ تو (مومنو) اگر تم یہ (کام) نہ کرو گے تو ملك میں فتنہ برپا ہو جائے گا اور بڑا فساد مچے گا
وَالّذينَ َك َفرُواْ َب ْعضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ إِلّ َت ْفعَلُوهُ تَكُن ِفْتَنةٌ فِي ا َل ْرضِ وَفَسَادٌ َكبِيٌ
73
8
سورة النفال
اور جو لوگ ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کر گئے اور ال کی راہ میں لڑائیاں کرتے رہے اور جنہوں نے (ہجرت کرنے والوں کو) جگہ دی اور ان کی مدد کی۔ یہی لوگ سچے مسلمان ہیں۔ ان کے لیے (ال کے ہاں) بخشش اور عزت کی روزی ہے
صرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ وَالّذِينَ آمَنُواْ وَهَا َجرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَالّذِينَ آوَواْ ّونَ َ الْمُ ْؤمِنُونَ َحقّا لّهُم ّمغْ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ كَ ِريٌ
74
Page 137 of 546
8
سورة النفال
۱
۲
اور جو لوگ بعد میں ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کرگئے اور تمہارے ساتھ ہو کر جہاد کرتے رہے وہ بھی تم ہی میں سے ہیں۔ اور رشتہ دار ال کے حکم کی رو سے ایك دوسرے کے زیادہ حقدار ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ال ہر چیز سے واقف ہے
وَالّذِينَ آ َمنُواْ مِن َبعْدُ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ مَعَكُمْ َفأُ ْولَـئِكَ مِنكُمْ وَأُ ْولُواْ ا َلرْحَامِ َب ْعضُهُمْ أَ ْولَى ِببَعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ ِإنّ اللّهَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
75
(اے اہل اسلم اب) ال اور اس کے رسول کی طرف سے مشرکوں سے جن سے تم نے عہد کر رکھا تھا بیزاری (اور جنگ کی تیاری) ہے
شرِكِيَ َبرَاءةٌ ّمنَ الّلهِ َو َرسُوِلهِ ِإلَى الّذِينَ عَاهَدتّم ّمنَ الْمُ ْ
1
9
تو (مشرکو تم) زمین میں چار مہینے چل پھر لو اور جان رکھو کہ تم ال کو عاجز نہ کرسکو گے۔ اور یہ بھی کہ ال کافروں کو رسوا کرنے وال ہے
فَسِيحُواْ فِي ا َل ْرضِ َأ ْرَبعَةَ َأشْ ُهرٍ وَاعْلَمُواْ َأنّكُمْ َغيْرُ ُم ْعجِزِي الّلهِ وََأنّ الّلهَ ُمخْزِي الْكَافِرِينَ
2
9
اور حج اکبر کے دن ال اور اس کے رسول کی طرف سے لوگوں کو آگاہ کیا جاتا ہے کہ ال مشرکوں سے بیزار ہے اور اس کا رسول بھی (ان سے دستبردار ہے)۔ پس اگر تم توبہ کرلو تو تمھارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر نہ مانو (اور ال سے مقابلہ کرو) تو جان رکھو کہ تم ال کو ہرا نہیں سکو گے اور (اے پیغمبر) کافروں کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو
وََأذَانٌ ّمنَ الّلهِ وَ َرسُوِلهِ ِإلَى النّاسِ يَوْمَ اْلحَجّ الَ ْكبَرِ أَنّ الّلهَ بَرِيءٌ مّنَ الْمُشْرِكِ َ ي جزِي اللّهِ وَبَشّرِ َو َرسُوُلهُ فَإِن ُتبْتُمْ فَهُوَ َخيْرٌ لّكُمْ وَإِن تَوَلّْيتُمْ فَاعْلَمُواْ َأنّكُمْ َغيْرُ ُم ْع ِ الّذِينَ َك َفرُواْ ِبعَذَابٍ َألِيمٍ
3
البتہ جن مشرکوں کے ساتھ تم نے عہد کیا ہو اور انہوں نے تمہارا کسی طرح کا قصور نہ کیا ہو اور نہ تمہارے مقابلے میں کسی کی مدد کی ہو تو جس مدت تك ان کے ساتھ عہد کیا ہو اسے پورا کرو۔ (کہ) ال پرہیزگاروں کو دوست رکھتا ہے
شرِكِيَ ثُمّ لَمْ يَن ُقصُوكُمْ شَْيئًا َولَمْ يُظَاهِرُواْ عَلَيْكُمْ أَحَدًا إِلّ الّذِينَ عَاهَدتّم مّنَ الْمُ ْ حبّ الْ ُمّتقِيَ َفأَتِمّواْ ِإلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ ِإلَى مُ ّدتِهِمْ ِإنّ اللّهَ ُي ِ
4
جب عزت کے مہینے گزر جائیں تو مشرکوں کو جہاں پاؤ قتل کر دو اور پکڑلو اور گھیرلو اور ٰ ہر گھات کی جگہ ان کی تاک میں بیٹھے رہو۔ پھر اگر وہ توبہ کرلیں اور نماز پڑھنے اور زکوة دینے لگیں تو ان کی راہ چھوڑ دو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
فَِإذَا انسَلَخَ الَشْهُرُ اْلحُ ُرمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِيَ حَْيثُ وَجَدتّمُوهُمْ وَخُذُوهُ ْم وَا ْحصُرُوهُمْ وَا ْقعُدُواْ لَهُمْ كُلّ َم ْرصَدٍ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصّلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ فَخَلّواْ َسبِيلَهُمْ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
5
9
سورة التوبة
اور اگر کوئی مشرک تم سے پناہ کا خواستگار ہو تو اس کو پناہ دو یہاں تك کہ کلم ال سننے لگے پھر اس کو امن کی جگہ واپس پہنچادو۔ اس لیے کہ یہ بےخبر لوگ ہیں
لمَ الّلهِ ثُمّ أَبِْل ْغهُ َمأْ َمنَهُ َذلِكَ وَِإنْ أَحَدٌ مّنَ الْمُشْرِكِيَ ا ْسَتجَارَكَ َفأَ ِجرْهُ حَتّى يَسْمَعَ َك َ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َيعْلَمُونَ
6
9
سورة التوبة
بھل مشرکوں کے لیے (جنہوں نے عہد توڑ ڈال) ال اور اس کے رسول کے نزدیك عہد کیونکر (قائم) رہ سکتا ہے ہاں جن لوگوں کے ساتھ تم نے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ) کے نزدیك عہد کیا ہے اگر وہ (اپنے عہد پر) قائم رہیں تو تم بھی اپنے قول وقرار (پر) قائم رہو۔ بےشك ال پرہیز گاروں کو دوست رکھتا ہے
سجِدِ كَْيفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِيَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلّ الّذِينَ عَاهَدتّمْ عِندَ الْمَ ْ حبّ الْ ُمّتقِيَ اْلحَرَامِ فَمَا ا ْسَتقَامُواْ لَكُمْ فَا ْسَتقِيمُواْ لَهُمْ ِإنّ اللّهَ ُي ِ
7
(بھل ان سے عہد) کیونکر (پورا کیا جائے جب ان کا یہ حال ہے) کہ اگر تم پر غلبہ پالیں تو نہ قرابت کا لحاظ کریں نہ عہد کا۔ یہ منہ سے تو تمہیں خوش کر دیتے ہیں لیکن ان کے دل (ان باتوں کو) قبول نہیں کرتے۔ اور ان میں اکثر نافرمان ہیں
َكيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عََليْكُمْ لَ يَرُْقبُواْ فِيكُمْ إِلّ وَلَ ذِ ّمةً يُ ْرضُونَكُم ِبأَفْوَاهِهِمْ َوَتأْبَى قُلُوبُهُمْ وَأَكَْثرُهُمْ فَا ِسقُونَ
8
Page 138 of 546
8
سورة النفال سورة التوبة سورة التوبة
9
9
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
۳
یہ ال کی آیتوں کے عوض تھوڑا سا فائدہ حاصل کرتے اور لوگوں کو ال کے رستے سے روکتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ جو کام یہ کرتے ہیں برے ہیں
ا ْشَترَوْاْ بِآيَاتِ الّلهِ ثَ َمنًا قَلِيلً َفصَدّواْ عَن َسبِيِلهِ ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
9
9
سورة التوبة
یہ لوگ کسی مومن کے حق میں نہ تو رشتہ داری کا پاس کرتے ہیں نہ عہد کا۔ اور یہ حد سے تجاوز کرنے والے ہیں
لَ َيرُْقبُونَ فِي مُ ْؤ ِمنٍ إِلّ وَلَ ِذ ّمةً وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُم ْعتَدُونَ
10
9
سورة التوبة
ٰ اگر یہ توبہ کرلیں اور نماز پڑھنے اور زکوة دینے لگیں تو دین میں تمہارے بھائی ہیں۔ اور سمجھنے والے لوگوں کے لیے ہم اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں
صلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدّينِ وَُن َفصّلُ اليَاتِ ِلقَوْمٍ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ال ّ َيعْلَمُونَ
11
اور اگر عہد کرنے کے بعد اپنی قسموں کو توڑ ڈالیں اور تمہارے دین میں طعنے کرنے لگیں تو ان کفر کے پیشواؤں سے جنگ کرو (یہ یہ بےایمان لوگ ہیں اور) ان کی قسموں کا کچھ اعتبار نہیں ہے۔ عجب نہیں کہ (اپنی حرکات سے) باز آجائیں
وَإِن نّكَثُواْ أَيْمَانَهُم مّن َبعْدِ عَهْدِهِمْ َو َطعَنُواْ فِي دِينِكُمْ َفقَاتِلُواْ َأئِ ّمةَ الْ ُكفْرِ إِنّهُمْ لَ أَيْمَانَ لَهُمْ َلعَلّهُمْ يَنتَهُونَ
12
بھل تم ایسے لوگوں سے کیوں نہ لڑو جنہوں نے اپنی قسموں کو توڑ ڈال اور پیغمبر (ال) کے جل وطن کرنے کا عزم مصمم کر لیا اور انہوں نے تم سے (عہد شکنی کی) ابتدا کی۔ کیا تم ایسے لوگوں سے ڈرتے ہو حالنکہ ڈرنے کے لئق ال ہے بشرطیکہ ایمان رکھتے ہو
9
9
سورة التوبة سورة التوبة
أَلَ ُتقَاتِلُونَ قَ ْومًا نّ َكثُواْ أَيْمَانَهُمْ وَهَمّواْ بِإِ ْخرَاجِ ال ّرسُولِ وَهُم بَدَؤُوكُمْ أَوّلَ َمرّةٍ َأَتخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ أَحَقّ أَن َتخْشَوْهُ إِن كُنتُم مّؤُ ِمنِيَ
13
9
سورة التوبة
ان سے (خوب) لڑو۔ ال ان کو تمہارے ہاتھوں سے عذاب میں ڈالے گا اور رسوا کرے گا اور تم کو ان پر غلبہ دے گا اور مومن لوگوں کے سینوں کو شفا بخشے گا
شفِ صُدُورَ قَ ْومٍ مّ ْؤ ِمنِيَ صرْكُمْ عََليْهِمْ َويَ ْ خزِهِمْ َويَن ُ قَاتِلُوهُمْ ُيعَ ّذبْهُمُ الّلهُ ِبَأيْدِيكُمْ َوُي ْ
14
9
سورة التوبة
اور ان کے دلوں سے غصہ دور کرے گا اور جس پر چاہے گا رحمت کرے گا۔ اور ال سب کچھ جانتا (اور) حکمت وال ہے
َويُذْ ِهبْ َغْيظَ قُلُوبِهِمْ َوَيتُوبُ الّلهُ عَلَى مَن يَشَاء وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
15
9
سورة التوبة
کیا تم لوگ یہ خیال کرتے ہو کہ (بےآزمائش) چھوڑ دیئے جاؤ گے اور ابھی ال نے ایسے لوگوں کو متمیز کیا ہی نہیں جنہوں نے تم میں سے جہاد کئے اور ال اور اس کے رسول اور مومنوں کے سوا کسی کو دلی دوست نہیں بنایا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے
سبْتُمْ أَن تُْترَكُواْ َولَمّا َيعْلَمِ الّلهُ الّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ َولَمْ يَّتخِذُواْ مِن دُونِ اللّهِ َأمْ حَ ِ جةً وَاللّهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ وَلَ َرسُوِلهِ وَلَ الْمُ ْؤمِنِيَ وَلِي َ
16
مشرکوں کی زیبا نہیں کہ ال کی مسجدوں کو آباد کریں جب کہ وہ اپنے آپ پر کفر کی گواہی دے رہے ہیں۔ ان لوگوں کے سب اعمال بےکار ہیں اور یہ ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِيَ أَن َيعْمُرُواْ مَسَاجِدَ ال شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْ ُكفْرِ أُوَْلئِكَ حَِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النّارِ هُمْ خَالِدُونَ
17
ال کی مسجدوں کو تو وہ لوگ آباد کرتے ہیں جو ال پر اور روز قیامت پر ایمان لتے ہیں اور نماز پڑھتے اور زکواة دیتے ہیں اور ال کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے۔ یہی لوگ امید ہے کہ ہدایت یافتہ لوگوں میں (داخل) ہوں
صلَةَ وَآتَى الزّكَاةَ َولَمْ إِنّمَا َيعْ ُمرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَأَقَامَ ال ّ َيخْشَ إِلّ الّلهَ َفعَسَى أُ ْولَـِئكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ
18
کیا تم نے حاجیوں کو پانی پلنا اور مسجد محترم یعنی (خانہٴ کعبہ) کو آباد کرنا اس شخص کے اعمال جیسا خیال کیا ہے جو ال اور روز آخرت پر ایمان رکھتا ہے اور ال کی راہ میں جہاد کرتا ہے۔ یہ لوگ ال کے نزدیك برابر نہیں ہیں۔ اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
سجِدِ اْلحَرَامِ كَ َمنْ آمَنَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ وَجَاهَدَ أَ َجعَلْتُمْ ِسقَاَيةَ اْلحَاجّ وَعِمَارَةَ الْمَ ْ ستَوُونَ عِندَ اللّهِ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ فِي َسبِيلِ الّلهِ لَ يَ ْ
19
Page 139 of 546
9
9
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة سورة التوبة
سورة التوبة
۴
جو لوگ ایمان لئے اور وطن چھوڑ گئے اور ال کی راہ میں مال اور جان سے جہاد کرتے رہے۔ ال کے ہاں ان کے درجے بہت بڑے ہیں۔ اور وہی مراد کو پہنچنے والے ہیں
الّذِينَ آ َمنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ الّلهِ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ َدرَجَةً عِندَ الّلهِ وَأُ ْوَلئِكَ هُمُ اْلفَاِئزُونَ
20
9
سورة التوبة
ان کا پروردگار ان کو اپنی رحمت کی اور خوشنودی کی اور بہشتوں کی خوشخبری دیتا ہے جن میں ان کے لیے نعمت ہائے جاودانی ہے
شرُهُمْ َربّهُم ِبرَحْ َمةٍ ّمْنهُ َو ِرضْوَانٍ وَ َجنّاتٍ لّهُمْ فِيهَا َنعِيمٌ ّمقِيمٌ ُيبَ ّ
21
9
سورة التوبة
(اور وہ) ان میں ابدالآباد رہیں گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال کے ہاں بڑا صلہ (تیار) ہے
خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا ِإنّ الّلهَ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ
22
9
سورة التوبة
اے اہل ایمان! اگر تمہارے (ماں) باپ اور (بہن) بھائی ایمان کے مقابل کفر کو پسند کریں تو ان سے دوستی نہ رکھو۔ اور جو ان سے دوستی رکھیں گے وہ ظالم ہیں
حبّواْ الْ ُك ْفرَ عَلَى ا ِليَانِ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَتّخِذُواْ آبَاءكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَ ْولِيَاء َإنِ ا ْسَت َ وَمَن يَتَ َولّهُم مّنكُمْ َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ
23
9
سورة التوبة
کہہ دو کہ اگر تمہارے باپ اور بیٹے اور بھائی اور عورتیں اور خاندان کے آدمی اور مال جو تم کماتے ہو اور تجارت جس کے بند ہونے سے ڈرتے ہو اور مکانات جن کو پسند کرتے ہو ال اور اس کے رسول سے اور ال کی راہ میں جہاد کرنے سے تمہیں زیادہ عزیز ہوں تو ٹھہرے رہو یہاں تك کہ ال اپنا حکم (یعنی عذاب) بھیجے۔ اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وََأبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وََأزْوَاجُكُمْ وَعَشِ َيتُكُمْ وََأمْوَالٌ ا ْقتَرَفْتُمُوهَا َوِتجَارَةٌ تَخْشَ ْونَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ َت ْرضَ ْونَهَا أَ َحبّ ِإَليْكُم مّنَ الّلهِ َو َرسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ َفتَ َرّبصُواْ َحتّى يَ ْأتِيَ اللّهُ ِبَأمْرِهِ وَالّلهُ لَ يَهْدِي الْقَ ْومَ اْلفَا ِسقِيَ
24
ال نے بہت سے موقعوں پر تم کو مدد دی ہے اور (جنگ) حنین کے دن۔ جب تم کو اپنی ّ (جماعت کی) کثرت پر غرہ تھا تو وہ تمہارے کچھ بھی کام نہ آئی۔ اور زمین باوجود (اتنی بڑی) فراخی کے تم پر تنگ ہوگئی پھر تم پیٹھ پھیر کر پھر گئے
جبَتْكُمْ َكثْ َرتُكُمْ فَلَمْ ُت ْغنِ عَنكُمْ صرَكُمُ اللّهُ فِي مَوَاطِنَ َكثِيَةٍ وَيَ ْومَ ُحنَْينٍ إِذْ أَ ْع َ َلقَدْ َن َ َشْيئًا َوضَاَقتْ عََليْكُمُ ا َل ْرضُ بِمَا رَ ُحَبتْ ثُمّ َولّْيتُم مّ ْدبِرِينَ
25
پھر ال نے اپنے پیغمبر پر اور مومنوں پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی (اور تمہاری ُ مدد کو فرشتوں کے) لشکر جو تمہیں نظر نہیں آتے تھے (آسمان سے) اتارے اور کافروں کو عذاب دیا۔ اور کفر کرنے والوں کی یہی سزا ہے
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
ثُمّ أَنَزلَ اللّهُ سَكِينََتهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لّمْ َترَوْهَا وَعذّبَ الّذِينَ كَ َفرُواْ َو َذلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ
26
9
سورة التوبة
پھر ال اس کے بعد جس پر چاہے مہربانی سے توجہ فرمائے اور ال بخشنے وال مہربان ہے
ثُمّ َيتُوبُ الّلهُ مِن َبعْدِ َذِلكَ عَلَى مَن يَشَاء وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
27
9
سورة التوبة
مومنو! مشرک تو پلید ہیں تو اس برس کے بعد وہ خانہٴ کعبہ کا پاس نہ جانے پائیں اور اگر تم کو مفلسی کا خوف ہو تو ال چاہے گا تو تم کو اپنے فضل سے غنی کر دے گا۔ بےشك ال سب کچھ جانتا (اور) حکمت وال ہے
حرَامَ بَعْدَ عَامِهِ ْم سجِدَ اْل َ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إِنّمَا الْمُشْرِكُونَ َنجَسٌ َفلَ يَ ْقرَبُواْ الْمَ ْ هَـذَا وَِإنْ ِخ ْفتُمْ عَيَْلةً فَسَ ْوفَ ُيغْنِيكُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ إِن شَاء ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
28
Page 140 of 546
9
سورة التوبة
۵
جو اہل کتاب میں سے ال پر ایمان نہیں لتے اور نہ روز آخرت پر (یقین رکھتے ہیں) اور نہ ان چیزوں کو حرام سمجھتے ہیں جو ال اور اس کے رسول نے حرام کی ہیں اور نہ دین حق کو قبول کرتے ہیں ان سے جنگ کرو یہاں تك کہ ذلیل ہوکر اپنے ہاتھ سے جزیہ دیں
قَاتِلُواْ الّذِينَ لَ يُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَلَ بِاْليَ ْومِ الخِرِ وَلَ ُيحَ ّرمُونَ مَا َح ّرمَ الّلهُ وَ َرسُوُلهُ وَ َل حقّ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حَتّى ُيعْطُواْ اْلجِ ْزيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ يَدِينُونَ دِينَ اْل َ
29
ُ اور یہود کہتے ہیں کہ عزیر ال کے بیٹے ہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ مسیح ال کے بیٹے ہیں۔ یہ ان کے منہ کی باتیں ہیں پہلے کافر بھی اسی طرح کی باتیں کہا کرتے تھے یہ بھی انہیں کی ریس کرنے میں لگے ہیں۔ ال ان کو ہلک کرے۔ یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں
وَقَاَلتِ اْليَهُودُ عُ َزيْرٌ اْبنُ الّلهِ وَقَاَلتْ النّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ الّلهِ َذِلكَ قَ ْولُهُم ِبأَفْوَاهِهِمْ ُيضَاهِؤُونَ قَ ْولَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن قَْبلُ قَاتَلَهُمُ الّلهُ َأنّى يُؤْفَكُونَ
30
ُ انہوں نے اپنے علماء اور مشائخ اور مسیح ابن مریم کو الله کے سوا ال بنا لیا حالنکہ ان کو یہ حکم دیا گیا تھا کہ ال واحد کے سوا کسی کی عبادت نہ کریں۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور وہ ان لوگوں کے شریك مقرر کرنے سے پاک ہے
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
اّتخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ َورُهْبَانَهُمْ أَ ْربَابًا مّن دُونِ الّلهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ َمرْيَمَ وَمَا ُأمِرُواْ إِلّ لَِيعْبُدُواْ ِإلَـهًا وَاحِدًا لّ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ ُسْبحَانَهُ عَمّا يُشْرِكُونَ
31
9
سورة التوبة
یہ چاہتے ہیں کہ ال کے نور کو اپنے منہ سے (پھونك مار کر) بجھا دیں اور ال اپنے نور کو پورا کئے بغیر رہنے کا نہیں۔ اگرچہ کافروں کو برا ہی لگے
ُيرِيدُونَ أَن ُي ْطفِؤُواْ نُورَ الّلهِ ِبأَفْوَاهِهِمْ َوَي ْأبَى الّلهُ إِلّ أَن ُيتِمّ نُورَهُ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ
32
9
سورة التوبة
وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ اس (دین) کو (دنیا کے) تمام دینوں پر غالب کرے۔ اگرچہ کافر ناخوش ہی ہوں
هُوَ الّذِي أَ ْرسَلَ َرسُوَلهُ بِالْهُدَى وَدِينِ اْلحَقّ ِليُظْهِرَهُ عَلَى الدّينِ كُّلهِ َولَوْ َكرِهَ الْمُشْرِكُونَ
33
9
سورة التوبة
مومنو! (اہل کتاب کے) بہت سے عالم اور مشائخ لوگوں کا مال ناحق کھاتے اور (ان کو) راہ ال سے روکتے ہیں۔ اور جو لوگ سونا اور چاندی جمع کرتے ہیں اور اس کو ال کے رستے میں خرچ نہیں کرتے۔ ان کو اس دن عذاب الیم کی خبر سنادو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ إِنّ كَثِيًا ّمنَ الَ ْحبَارِ وَالرّهْبَانِ َليَأْكُلُونَ َأمْوَالَ النّاسِ بِالْبَاطِ ِل َوَيصُدّونَ عَن سَبِيلِ الّلهِ وَالّذِينَ يَ ْكِنزُونَ الذّ َهبَ وَاْل ِفضّةَ وَلَ يُن ِفقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللّهِ شرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ َفبَ ّ
34
9
سورة التوبة
جس دن وہ مال دوزخ کی آگ میں (خوب) گرم کیا جائے گا۔ پھر اس سے ان (بخیلوں) کی پیشانیاں اور پہلو اور پیٹھیں داغی جائیں گی (اور کہا جائے گا) کہ یہ وہی ہے جو تم نے اپنے لیے جمع کیا تھا سو جو تم جمع کرتے تھے (اب) اس کا مزہ چکھو
يَ ْومَ ُيحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَ َهنّمَ َفتُكْوَى بِهَا ِجبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ َوظُهُورُهُمْ هَـذَا مَا َكنَ ْزتُمْ لَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكِْنزُونَ
35
9
سورة التوبة
ال کے نزدیك مہینے گنتی میں (بارہ ہیں یعنی) اس روز (سے) کہ اس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا۔ کتاب ال میں (برس کے) بارہ مہینے (لکھے ہوئے) ہیں۔ ان میں سے چار مہینے ادب کے ہیں۔ یہی دین (کا) سیدھا راستہ ہے۔ تو ان (مہینوں) میں (قتال ناحق سے) اپنے آپ پر ظلم نہ کرنا۔ اور تم سب کے سب مشرکوں سے لڑو جیسے وہ سب کے سب تم سے لڑتے ہیں۔ اور جان رکھو کہ ال پرہیز گاروں کے ساتھ ہے
إِنّ عِدّةَ الشّهُورِ عِندَ الّلهِ اْثنَا عَشَرَ شَ ْهرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَ ْومَ خَلَقَ السّمَاوَات وَا َل ْرضَ شرِكِيَ كَآفّةً ِمنْهَا َأ ْربَ َعةٌ حُ ُرمٌ َذِلكَ الدّينُ اْل َقيّمُ َفلَ تَظْلِمُواْ فِيهِنّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُ ْ كَمَا ُيقَاتِلُونَكُمْ كَآفّةً وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ
36
Page 141 of 546
9
سورة التوبة
۶
امن کے کس مہینے کو ہٹا کر آگے پیچھے کر دینا کفر میں اضافہ کرتا ہے اس سے کافر گمراہی میں پڑے رہتے ہیں۔ ایك سال تو اس کو حلل سمجھ لیتے ہیں اور دوسرے سال حرام۔ تاکہ ادب کے مہینوں کو جو ال نے مقرر کئے ہیں گنتی پوری کر لیں۔ اور جو ال نے منع کیا ہے اس کو جائز کر لیں۔ ان کے برے اعمال ان کے بھلے دکھائی دیتے ہیں۔ اور ال کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
ح ّرمُونَهُ عَامًا ضلّ بِهِ الّذِينَ َك َفرُواْ يُحِلّونَهُ عَامًا وَُي َ ِإنّمَا النّسِيءُ ِزيَادَةٌ فِي الْكُ ْفرِ يُ َ ّليُوَاطِؤُواْ عِدّةَ مَا حَ ّرمَ اللّهُ َفُيحِلّواْ مَا حَ ّرمَ اللّهُ ُزّينَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ
37
مومنو! تمہیں کیا ہوا ہے کہ جب تم سے کہا جاتا ہے کہ ال کی راہ میں (جہاد کے لیے) نکلو تو تم (کاہلی کے سبب سے) زمین پر گرے جاتے ہو (یعنی گھروں سے نکلنا نہیں چاہتے) کیا تم آخرت (کی نعمتوں) کو چھوڑ کر دینا کی زندگی پر خوش ہو بیٹھے ہو۔ دنیا کی زندگی کے فائدے تو آخرت کے مقابل بہت ہی کم ہیں
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ اثّاقَ ْلتُمْ إِلَى ا َل ْرضِ َأ َرضِيتُم بِاْلحَيَاةِ ال ّدْنيَا مِنَ الخِرَةِ فَمَا مَتَاعُ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا فِي الخِرَةِ إِلّ قَلِيلٌ
38
ستَبْ ِدلْ قَ ْومًا غَْيرَكُمْ وَلَ َتضُرّوهُ َشيْئًا وَاللّهُ عَلَى كُلّ إِلّ تَن ِفرُواْ يُعَذّبْكُمْ عَذَابًا َألِيمًا َويَ ْ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
39
صرُوهُ َفقَدْ َنصَرَهُ الّلهُ إِذْ أَخْرَ َجهُ الّذِينَ َكفَرُواْ ثَانِيَ اْثنَْينِ ِإذْ هُمَا فِي اْلغَارِ إِ ْذ إِلّ تَن ُ جنُودٍ لّمْ َترَوْهَا َيقُولُ ِلصَاحِِبهِ لَ َتحْ َزنْ إِنّ الّلهَ َمعَنَا َفأَنزَلَ اللّهُ سَكِينََتهُ عََليْهِ وََأيّدَهُ ِب ُ سفْلَى وَكَلِمَةُ اللّهِ هِيَ اْلعُلْيَا وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ وَ َجعَلَ كَلِ َمةَ الّذِينَ َكفَرُواْ ال ّ
40
تم سبکبار ہو یا گراں بار (یعنی مال و اسباب تھوڑا رکھتے ہو یا بہت ،گھروں سے) نکل آؤ۔ اور ال کے رستے میں مال اور جان سے لڑو۔ یہی تمہارے حق میں اچھا ہے بشرطیکہ سمجھو
اْن ِفرُواْ ِخفَافًا َوِثقَالً وَجَاهِدُواْ ِبَأمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
41
اگر ماِل غنیمت سہل الحصول اور سفر بھی ہلکا سا ہوتا تو تمہارے ساتھ (شوق سے) چل دیتے۔ لیکن مسافت ان کو دور (دراز) نظر آئی ( تو عذر کریں گے)۔ اور ال کی قسمیں کھائیں گے کہ اگر ہم طاقت رکھتے تو آپ کے ساتھ ضرور نکل کھڑے ہوتے یہ (ایسے عذروں سے) اپنے تئیں ہلک کر رہے ہیں۔ اور ال جانتا ہے کہ جھوٹے ہیں
اور اگر تم نہ نکلو گے تو ال تم کو بڑی تکلیف کا عذاب دے گا۔ اور تمہاری جگہ اور لوگ پیدا کر دے گا (جو ال کے پورے فرمانبردار ہوں گے) اور تم اس کو کچھ نقصان نہ پہنچا سکو گے اور ال ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے ُ اگر تم پیغمبر کی مدد نہ کرو گے تو ال ان کا مددگار ہے (وہ وقت تم کو یاد ہوگا) جب ان کو کافروں نے گھر سے نکال دیا۔ (اس وقت) دو (ہی ایسے شخص تھے جن) میں (ایك ؓ ابوبکر تھے) اور دوسرے (خود رسول الله) جب وہ دونوں غار (ثور) میں تھے اس وقت پیغمبر اپنے رفیق کو تسلی دیتے تھے کہ غم نہ کرو ال ہمارے ساتھ ہے۔ تو ال نے ان پر تسکین نازل فرمائی اور ان کو ایسے لشکروں سے مدد دی جو تم کو نظر نہیں آتے تھے اور کافروں کی بات کو پست کر دیا۔ اور بات تو ال ہی کی بلند ہے۔ اور ال زبردست (اور) حکمت وال ہے
۷
9
9
9
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
شقّةُ َوسََيحِْلفُونَ لَوْ كَانَ َع َرضًا قَرِيبًا َو َسفَرًا قَاصِدًا لّّتَبعُوكَ وَلَـكِن َبعُ َدتْ عََليْهِمُ ال ّ بِاللّهِ لَوِ ا ْستَ َطعْنَا َلخَرَ ْجنَا َمعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ َيعْلَمُ ِإنّهُمْ لَكَاذِبُونَ
42
9
سورة التوبة
ال تمہیں معاف کرے۔ تم نے پیشتر اس کے کہ تم پر وہ لوگ بھی ظاہر ہو جاتے ہیں جو ُ سچے ہیں اور وہ بھی تمہیں معلوم ہو جاتے جو جھوٹے ہیں ان کو اجازت کیوں دی
َعفَا الّلهُ عَنكَ لِمَ َأذِنتَ لَهُمْ َحتّى َيَتَبّينَ َلكَ الّذِينَ صَدَقُواْ َوَتعْلَمَ الْكَا ِذبِيَ
43
9
سورة التوبة
جو لوگ ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ تو تم سے اجازت نہیں مانگتے (کہ پیچھے رہ جائیں بلکہ چاہتے ہیں کہ) اپنے مال اور جان سے جہاد کریں۔ اور ال ڈرنے والوں سے واقف ہے
لَ يَسَْتأْ ِذنُكَ الّذِينَ يُ ْؤمِنُونَ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ أَن ُيجَاهِدُواْ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْ ُمّتقِيَ
44
Page 142 of 546
9
سورة التوبة
اجازت وہی لوگ مانگتے ہیں جو ال پر اور پچھلے دن پر ایمان نہیں رکھتے اور ان کے دل شك میں پڑے ہوئے ہیں۔ سو وہ اپنے شك میں ڈانواں ڈول ہو رہے ہیں
ِإنّمَا يَسَْتأْ ِذنُكَ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَا ْرتَاَبتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي َرْيبِهِمْ َيَترَدّدُونَ
45
ُ اور اگر وہ نکلنے کا ارادہ کرتے ہیں تو اس کے لیے سامان تیار کرتے لیکن ال نے ان کا اٹھنا (اور نکلنا) پسند نہ کیا تو ان کو ہلنے جلنے ہی نہ دیا اور (ان سے) کہہ دیا گیا کہ جہاں (معذور) بیٹھے ہیں تم بھی ان کے ساتھ بیٹھے رہو
َولَوْ َأرَادُواْ اْلخُرُوجَ لَعَدّواْ لَهُ عُدّةً َولَـكِن َكرِهَ الّلهُ انِبعَاثَهُمْ َفثَبّطَهُمْ وَقِيلَ ا ْقعُدُواْ مَعَ الْقَاعِدِينَ
46
اگر وہ تم میں (شامل ہوکر) نکل بھی کھڑے ہوتے تو تمہارے حق میں شرارت کرتے اور تم میں فساد ڈلوانے کی غرض سے دوڑے دوڑے پھرتے اور تم میں ان کے جاسوس بھی ہیں اور ال ظالموں کو خوب جانتا ہے
9
9
سورة التوبة سورة التوبة
للَكُمْ َيْبغُونَكُمُ اْل ِفتَْنةَ وَفِيكُمْ ضعُواْ خِ َ لَوْ َخرَجُواْ فِيكُم مّا زَادُوكُمْ إِلّ خَبَالً ولَ ْو َ سَمّاعُونَ لَهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ
47
9
سورة التوبة
یہ پہلے بھی طالب فساد رہے ہیں اور بہت سی باتوں میں تمہارے لیے الٹ پھیر کرتے رہے ہیں۔ یہاں تك کہ حق آپہنچا اور ال کا حکم غالب ہوا اور وہ برا مانتے ہی رہ گئے
َلقَدِ اْبتَغَوُاْ اْلفِْتنَةَ مِن قَبْلُ وَقَّلبُواْ لَكَ ا ُلمُورَ حَتّى جَاء اْلحَقّ َوظَ َهرَ َأ ْمرُ اللّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ
48
9
سورة التوبة
اور ان میں کوئی ایسا بھی ہے جو کہتا ہے کہ مجھے تو اجازت ہی دیجئے اور آفت میں نہ ڈالئے۔ دیکھو یہ آفت میں پڑگئے ہیں اور دوزخ سب کافروں کو گھیرے ہوئے ہے
وَ ِمنْهُم مّن َيقُولُ ائْذَن لّي وَلَ َتفِْتنّي أَلَ فِي اْلفِْتنَةِ َسقَطُواْ وَِإنّ جَ َهنّمَ لَ ُمحِيطَةٌ بِالْكَاِفرِينَ
49
9
سورة التوبة
(اے پیغمبر) اگر تم کو آسائش حاصل ہوتی ہے تو ان کو بری لگتی ہے۔ اور کوئی مشکل پڑتی ہے تو کہتے کہ ہم نے اپنا کام پہلے ہیں (درست) کر لیا تھا اور خوشیاں مناتے لوٹ جاتے ہیں
إِن ُتصِْبكَ حَسََنةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن ُتصِْبكَ ُمصِيبَةٌ َيقُولُواْ قَدْ أَخَذْنَا َأمْ َرنَا مِن َقبْلُ َويَتَ َولّواْ وّهُمْ َفرِحُونَ
50
9
سورة التوبة
کہہ دو کہ ہم کو کوئی مصیبت نہیں پہنچ سکتی بجز اس کے جو ال نے ہمارے لیے لکھ دی ہو وہی ہمارا کارساز ہے۔ اور مومنوں کو ال ہی کا بھروسہ رکھنا چاہیئے
قُل لّن ُيصِيَبنَا إِلّ مَا َكَتبَ الّلهُ َلنَا هُوَ مَوْ َلنَا وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ
51
9
سورة التوبة
کہہ دو کہ تم ہمارے حق میں دو بھلئیوں میں سے ایك کے منتظر ہو اور ہم تمہارے حق میں اس بات کے منتظر ہیں کہ ال (یا تو) اپنے پاس سے تم پر کوئی عذاب نازل کرے یا ہمارے ہاتھوں سے (عذاب دلوائے) تو تم بھی انتظار کرو ہم بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتے ہیں
حنُ نََترَبّصُ بِكُمْ أَن ُيصِيبَكُمُ اللّهُ ِبعَذَابٍ قُلْ َهلْ تَ َرّبصُونَ بِنَا إِلّ إِحْدَى اْلحُسَْنَييْنِ وََن ْ مّنْ عِندِهِ أَوْ ِبأَيْدِينَا َفتَ َربّصُواْ إِنّا َمعَكُم مّتَ َرّبصُونَ
52
9
سورة التوبة
کہہ دو کہ تم (مال) خوشی سے خرچ کرو یا ناخوشی سے تم سے ہرگز قبول نہیں کیا جائے گا تم نافرمان لوگ ہو
ُقلْ أَن ِفقُواْ طَوْعًا أَوْ َكرْهًا لّن ُيَت َقّبلَ مِنكُمْ ِإنّكُمْ كُنتُمْ قَ ْومًا فَا ِسقِيَ
53
9
سورة التوبة
اور ان کے خرچ (موال) کے قبول ہونے سے کوئی چیز مانع نہیں ہوئی سوا اس کے انہوں نے ال سے اور اس کے رسول سے کفر کیا اور نماز کو آتے ہیں تو سست کاہل ہوکر اور خرچ کرتے ہیں تو ناخوشی سے
وَمَا مََنعَهُمْ أَن ُت ْقبَلَ ِمنْهُمْ َن َفقَاتُهُمْ إِلّ أَنّهُمْ َكفَرُواْ بِاللّهِ َوبِ َرسُوِلهِ وَلَ َيأْتُونَ الصّلَةَ إِلّ وَهُمْ كُسَالَى وَلَ يُن ِفقُونَ إِلّ وَهُمْ كَارِهُونَ
54
Page 143 of 546
9
سورة التوبة
۸
تم ان کے مال اور اولد سے تعجب نہ کرنا۔ ال چاہتا ہے کہ ان چیزوں سے دنیا کی زندگی میں ان کو عذاب دے اور (جب) ان کی جان نکلے تو (اس وقت بھی) وہ کافر ہی ہوں
حيَاةِ ال ّدنْيَا َوتَزْهَقَ َفلَ ُت ْعجِْبكَ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْ َلدُهُمْ ِإنّمَا ُيرِيدُ اللّهُ ِلُيعَ ّذبَهُم بِهَا فِي اْل َ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
55
9
سورة التوبة
اور ال کی قسمیں کھاتے ہیں کہ وہ تم ہی میں سے ہیں حالنکہ ہو تم میں سے نہیں ہیں۔ اصل یہ ہے کہ یہ ڈرپوک لوگ ہیں
َوَيحِْلفُونَ بِالّلهِ ِإنّهُمْ لَمِنكُمْ َومَا هُم مّنكُمْ َولَـ ِكنّهُمْ قَ ْومٌ َي ْفرَقُونَ
56
9
سورة التوبة
اگر ان کی کوئی بچاؤ کی جگہ (جیسے قلعہ) یا غار ومغاک یا (زمین کے اندر) گھسنے کی جگہ مل جائے تو اسی طرف رسیاں تڑاتے ہوئے بھاگ جائیں
جأً أَوْ َمغَارَاتٍ أَوْ مُدّ َخلً لّ َولّوْاْ ِإَلْيهِ وَهُمْ َيجْ َمحُونَ لَوْ َيجِدُونَ مَ ْل َ
57
9
سورة التوبة
اور ان میں سے بعض اسے بھی ہیں کہ (تقسیم) صدقات میں تم پر طعنہ زنی کرتے ہیں۔ اگر ان کو اس میں سے (خاطر خواہ) مل جائے تو خوش رہیں اور اگر (اس قدر) نہ ملے تو جھٹ خفا ہو جائیں
َومِنْهُم مّن يَلْ ِمزُكَ فِي الصّدَقَاتِ فَِإنْ أُ ْعطُواْ مِنْهَا َرضُواْ وَإِن لّمْ ُيعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ خطُونَ سَ يَ ْ
58
9
سورة التوبة
سُبنَا الّلهُ سَيُؤْتِينَا الّلهُ مِن َفضْلِهِ َولَوْ أَنّهُمْ َرضُوْاْ مَا آتَاهُمُ اللّهُ َورَسُولُهُ وَقَالُواْ حَ ْ َو َرسُوُلهُ إِنّا ِإلَى الّلهِ رَا ِغبُونَ
59
9
سورة التوبة
ِإنّمَا الصّدَقَاتُ لِ ْل ُفقَرَاء وَالْمَسَاكِيِ وَاْلعَامِلِيَ عََليْهَا وَالْمُ َؤّلفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرّقَابِ وَاْلغَا ِرمِيَ وَفِي سَبِيلِ اللّهِ وَابْنِ السّبِيلِ فَرِيضَةً ّمنَ الّلهِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
60
9
سورة التوبة
اور ان میں بعض ایسے ہیں جو پیغمبر کو ایذا دیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ شخص نرا کان ہے۔ (ان سے) کہہ دو کہ (وہ) کان (ہے تو) تمہاری بھلئی کے لیے۔ وہ ال کا اور مومنوں (کی بات) کا یقین رکھتا ہے اور جو لوگ تم میں سے ایمان لئے ہیں ان کے لیے رحمت ہے۔ اور جو لوگ رسول ال کو رنج پہنچاتے ہیں ان کے لیے عذاب الیم (تیار) ہے
َو ِمنْهُمُ الّذِينَ يُ ْؤذُونَ الّنبِيّ وَِيقُولُونَ هُوَ ُأ ُذنٌ قُلْ ُأ ُذنُ خَْيرٍ لّكُمْ يُؤْ ِمنُ بِاللّهِ َويُ ْؤمِنُ لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ َورَحْ َمةٌ لّلّذِينَ آمَنُواْ مِنكُمْ وَالّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
اور اگر وہ اس پر خوش رہتے جو ال اور اس کے رسول نے ان کو دیا تھا۔ اور کہتے کہ ہمیں ال کافی ہے اور ال اپنے فضل سے اور اس کے پیغمبر ( اپنی مہربانی سے) ہمیں (پھر) دیں گے۔ اور ہمیں تو ال ہی کی خواہش ہے (تو ان کے حق میں بہتر ہوتا) ٰ صدقات (یعنی زکوة وخیرات) تو مفلسوں اور محتاجوں اور کارکنان صدقات کا حق ہے اور ان لوگوں کا جن کی تالیف قلوب منظور ہے اور غلموں کے آزاد کرانے میں اور قرضداروں (کے قرض ادا کرنے میں) اور ال کی راہ میں اور مسافروں (کی مدد) میں (بھی یہ مال خرچ کرنا چاہیئے یہ حقوق) ال کی طرف سے مقرر کر دیئے گئے ہیں اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
61
9
سورة التوبة
مومنو! یہ لوگ تمہارے سامنے ال کی قسمیں کھاتے ہیں تاکہ تم کو خوش کر دیں۔ حالنکہ اگر یہ (دل سے) مومن ہوتے تو ال اور اس کے پیغمبر خوش کرنے کے زیادہ مستحق ہیں
َيحِْلفُونَ بِالّلهِ لَكُمْ ِلُي ْرضُوكُمْ وَالّلهُ َو َرسُوُلهُ أَ َحقّ أَن ُي ْرضُوهُ إِن كَانُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ
62
9
سورة التوبة
کیا ان لوگوں کو معلوم نہیں کہ جو شخص ال اور اس کے رسول سے مقابلہ کرتا ہے تو اس کے لیے جہنم کی آگ (تیار) ہے جس میں وہ ہمیشہ (جلتا) رہے گا۔ یہ بڑی رسوائی ہے
َألَمْ َيعْلَمُواْ َأنّهُ مَن ُيحَادِدِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ فََأنّ َلهُ نَارَ جَهَنّمَ خَالِدًا فِيهَا َذلِكَ اْلخِ ْزيُ اْلعَظِيمُ
63
9
سورة التوبة
ُ منافق ڈرتے رہتے ہیں کہ ان (کے پیغمبر) پر کہیں کوئی ایسی سورت (نہ) اتر آئے کہ ان کے دل کی باتوں کو ان (مسلمانوں) پر ظاہر کر دے۔ کہہ دو کہ ہنسی کئے جاؤ۔ جس بات سے تم ڈرتے ہو ال اس کو ضرور ظاہر کردے گا
َيحْ َذرُ الْ ُمنَاِفقُونَ أَن تَُنزّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ ُتنَّبئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم قُلِ ا ْستَ ْهزِؤُواْ ِإنّ اللّهَ ُمخْ ِرجٌ مّا َتحْ َذرُونَ
64
Page 144 of 546
9
سورة التوبة
۹
اور اگر تم ان سے (اس بارے میں) دریافت کرو تو کہیں گے ہم تو یوں ہی بات چیت اور دل لگی کرتے تھے۔ کہو کیا تم ال اور اس کی آیتوں اور اس کے رسول سے ہنسی کرتے تھے
َوَلئِن سَأَلْتَهُمْ َلَيقُوُلنّ ِإنّمَا كُنّا َنخُوضُ وَنَ ْل َعبُ ُقلْ أَبِاللّهِ وَآيَاِتهِ َو َرسُوِلهِ كُنتُمْ ستَهْزِؤُونَ تَ ْ
65
9
سورة التوبة
بہانے مت بناؤ تم ایمان لنے کے بعد کافر ہو چکے ہو۔ اگر ہم تم میں سے ایك جماعت کو معاف کردیں تو دوسری جماعت کو سزا بھی دیں گے کیونکہ وہ گناہ کرتے رہے ہیں
لَ َتعْتَ ِذرُواْ قَدْ َك َفرْتُم بَعْدَ ِإيَانِكُمْ إِن نّ ْعفُ عَن طَآِئفَةٍ مّنكُمْ ُنعَ ّذبْ طَآِئفَةً ِبَأنّهُمْ كَانُواْ مُجْ ِرمِيَ
66
9
سورة التوبة
منافق مرد اور منافق عورتیں ایك دوسرے کے ہم جنس (یعنی ایك طرح کے) ہیں کہ برے کام کرنے کو کہتے اور نیك کاموں سے منع کرتے اور (خرچ کرنے سے) ہاتھ بند کئے رہتے ہیں۔ انہوں نے ال کو بھل دیا تو ال نے ان کو بھل دیا۔ بےشك منافق نافرمان ہیں
الْمُنَاِفقُونَ وَالْمُنَاِفقَاتُ بَ ْعضُهُم مّن َبعْضٍ يَ ْأمُرُونَ بِالْمُن َكرِ وََينْهَوْنَ عَنِ الْ َم ْعرُوفِ سيَهُمْ إِنّ الْ ُمنَاِفقِيَ هُمُ الْفَا ِسقُونَ َويَ ْقِبضُونَ َأيْدِيَهُمْ نَسُواْ الّلهَ فَنَ ِ
67
الله نے منافق مردوں اور منافق عورتوں اور کافروں سے آتش جہنم کا وعدہ کیا ہے جس میں ہمیشہ (جلتے) رہیں گے۔ وہی ان کے لئق ہے۔ اور ال نے ان پر لعنت کر دی ہے۔ اور ان کے لیے ہمیشہ کا عذاب (تیار) ہے
وَعَدَ ال الْمُنَاِفقِيَ وَالْمُنَاِفقَاتِ وَالْ ُكفّارَ نَارَ جَهَنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَسْبُهُمْ َوَل َعنَهُمُ اللّهُ َولَهُمْ عَذَابٌ ّمقِيمٌ
68
(تم منافق لوگ) ان لوگوں کی طرح ہو ،جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں۔ وہ تم سے بہت زیادہ طاقتور اور مال و اولد میں کہیں زیادہ تھے تو وہ اپنے حصے سے بہرہ یاب ہوچکے۔ سو جس طرح تم سے پہلے لوگ اپنے حصے سے فائدہ اٹھا چکے ہیں۔ اسی طرح تم نے اپنے حصے سے فائدہ اٹھا لیا۔ اور جس طرح وہ باطل میں ڈوبے رہے اسی طرح تم باطل میں ڈوبے رہے یہ وہ لوگ ہیں جن کے اعمال دنیا اور آخرت میں ضائع ہوگئے۔ اور یہی نقصان اٹھانے والے ہیں
كَالّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ كَانُواْ أَشَدّ مِنكُمْ قُوّةً وَأَ ْكثَرَ َأمْوَالً وَأَوْلَدًا فَاسْتَ ْمتَعُواْ ِبخَلقِهِ ْم ضتُمْ كَالّذِي خَاضُواْ خلَقِهِمْ وَ ُخ ْ فَا ْستَ ْمَتعْتُم بِخَلَقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ ِب َ أُ ْولَـئِكَ حَِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الّدنْيَا وَالخِرَةِ وَأُ ْوَلئِكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ
69
کیا ان کو ان لوگوں (کے حالت) کی خبر نہیں پہنچی جو ان سے پہلے تھے (یعنی) نوح اور عاد اور ثمود کی قوم۔ اور ابراہیم کی قوم اور مدین والے اور الٹی ہوئی بستیوں والے۔ ان کے پاس پیغمبر نشانیاں لے لے کر آئے۔ اور ال تو ایسا نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا لیکن وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے
صحَابِ مَدْيَ َن َألَمْ يَ ْأتِهِمْ نََبأُ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ َوثَمُودَ وَقَ ْومِ إِبْرَاهِيمَ وَِأ ْ وَالْمُؤَْتفِكَاتِ أََتتْهُمْ ُرسُلُهُم بِالَْبيّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ ِليَظْلِمَهُمْ َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ
70
اور مومن مرد اور مومن عورتیں ایك دوسرے کے دوست ہیں کہ اچھے کام کرنے کو کہتے ٰ ہیں اور بری باتوں سے منع کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے اور ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرتے ہیں۔ یہی لوگ ہیں جن پر ال رحم کرے گا۔ بےشك ال غالب حکمت وال ہے
وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ وَالْمُ ْؤمِنَاتُ َب ْعضُهُمْ أَ ْولِيَاء َبعْضٍ يَ ْأمُرُونَ بِالْ َم ْعرُوفِ َويَنْهَ ْونَ َعنِ الْمُنكَ ِر صلَةَ وَيُؤْتُونَ الزّكَاةَ َويُطِيعُونَ اللّهَ َورَسُولَهُ أُ ْولَـِئكَ َسَيرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنّ َوُيقِيمُونَ ال ّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
71
ال نے مومن مردوں اور مومن عورتوں سے بہشتوں کا وعدہ کیا ہے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں (وہ) ان میں ہمیشہ رہیں گے اور بہشت ہائے جاودانی میں نفیس مکانات کا (وعدہ کیا ہے) اور ال کی رضا مندی تو سب سے بڑھ کر نعمت ہے یہی بڑی کامیابی ہے
حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَعَدَ اللّهُ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ َجنّاتٍ تَجْرِي مِن تَ ْ َومَسَاكِنَ َطيَّبةً فِي َجنّاتِ عَدْنٍ َو ِرضْوَانٌ مّنَ الّلهِ أَ ْكبَرُ َذلِكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ
72
Page 145 of 546
9
9
9
9
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
۱۰
۱۱
اے پیغمبر! کافروں اور منافقوں سے لڑو۔ اور ان پر سختی کرو۔ اور ان کا ٹھکانہ دورخ ہے اور وہ بری جگہ ہے
يَا َأيّهَا الّنبِيّ جَاهِدِ الْ ُكفّارَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ وَاغُْلظْ عََليْهِمْ َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ
73
یہ ال کی قسمیں کھاتے ہیں کہ انہوں نے (تو کچھ) نہیں کہا حالنکہ انہوں نے کفر کا کلمہ کہا ہے اور یہ اسلم لنے کے بعد کافر ہوگئے ہیں اور ایسی بات کا قصد کرچکے ہیں جس پر قدرت نہیں پاسکے۔ اور انہوں نے (مسلمانوں میں) عیب ہی کون سا دیکھا ہے سوا اس کے کہ ال نے اپنے فضل سے اور اس کے پیغمبر نے ( اپنی مہربانی سے) ان کو دولت مند کر دیا ہے۔ تو اگر یہ لوگ توبہ کرلیں تو ان کے حق میں بہتر ہوگا۔ اور اگر منہ پھیر لیں تو ان کو دنیا اور آخرت میں دکھ دینے وال عذاب دے گا اور زمین میں ان کا کوئی دوست اور مددگار نہ ہوگا
لمِهِمْ وَهَمّواْ بِمَا لَ ْم َيحْلِفُونَ بِاللّهِ مَا قَالُواْ َوَلقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْ ُكفْرِ وَ َكفَرُواْ َبعْدَ إِ ْس َ َينَالُواْ َومَا َنقَمُواْ إِلّ َأنْ أَغْنَاهُمُ اللّهُ َورَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ فَإِن يَتُوبُواْ َيكُ َخيْرًا لّهُمْ وَإِن َيتَوَلّوْا ُيعَذّبْهُمُ اللّهُ عَذَابًا َألِيمًا فِي الدّْنيَا وَالخِرَةِ َومَا لَهُمْ فِي ا َل ْرضِ مِن وَلِيّ وَلَ َنصِيٍ
74
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
اور ان میں سے بعض ایسے ہیں جنہوں نے ال سے عہد کیا تھا کہ اگر وہ ہم کو اپنی مہربانی سے (مال) عطا فرمائے گا تو ہم ضرور خیرات کیا کریں گے اور نیك کاروں میں ہو جائیں گے
َو ِمنْهُم ّمنْ عَاهَدَ الّلهَ َلِئنْ آتَانَا مِن َفضِْلهِ َلَنصّدَّقنّ َوَلنَكُوَننّ ِمنَ الصّاِلحِيَ
75
9
سورة التوبة
لیکن جب ال نے ان کو اپنے فضل سے (مال) دیا تو اس میں بخل کرنے لگے اور (اپنے عہد سے) روگردانی کرکے پھر بیٹھے
فَلَمّا آتَاهُم مّن َفضِْلهِ َبخِلُواْ ِبهِ َوتَ َولّواْ وّهُم ّم ْع ِرضُونَ
76
9
سورة التوبة
تو ال نے اس کا انجام یہ کیا کہ اس روز تك کے لیے جس میں وہ ال کے روبرو حاضر ہوں گے ان کے دلوں میں نفاق ڈال دیا اس لیے کہ انہوں نے ال سے جو وعدہ کیا تھا اس کے خلف کیا اور اس لیے کہ وہ جھوٹ بولتے تھے
فَأَ ْع َقبَهُمْ ِنفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَى يَ ْومِ يَ ْلقَ ْونَهُ بِمَا أَخْلَفُواْ الّلهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكْ ِذبُونَ
77
9
سورة التوبة
کیا ان کو معلوم نہیں کہ ال ان کے بھیدوں اور مشوروں تك سے واقف ہے اور یہ کہ وہ غیب کی باتیں جاننے وال ہے
لمُ اْل ُغيُوبِ َألَمْ َيعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ ِسرّهُمْ َوَنجْوَاهُمْ وََأنّ الّلهَ َع ّ
78
9
سورة التوبة
جو (ذی استطاعت) مسلمان دل کھول کر خیرات کرتے ہیں اور جو (بےچارے غریب صرف اتنا ہی کما سکتے ہیں جتنی مزدوری کرتے (اور تھوڑی سی کمائی میں سے خرچ بھی کرتے) ہیں ان پر جو (منافق) طعن کرتے ہیں اور ہنستے ہیں۔ ال ان پر ہنستا ہے اور ان کے لیے تکلیف دینے وال عذاب (تیار) ہے ّ تم ان کے لیے بخشش مانگو یا نہ مانگو۔ (بات ایك ہے)۔ اگر ان کے لیے ستر دفعہ بھی بخشش مانگو گے تو بھی ال ان کو نہیں بخشے گا۔ یہ اس لیے کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول سے کفر کیا۔ اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا جو لوگ (غزوہٴ تبوک میں) پیچھے رہ گئے وہ پیغمبر ال (کی مرضی) کے خلف بیٹھے رہنے سے خوش ہوئے اور اس بات کو ناپسند کیا کہ ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے جہاد کریں۔ اور (اوروں سے بھی) کہنے لگے کہ گرمی میں مت نکلنا۔ (ان سے) کہہ دو کہ دوزخ کی آگ اس سے کہیں زیادہ گرم ہے۔ کاش یہ (اس بات) کو سمجھتے
الّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطّوّعِيَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ فِي الصّدَقَاتِ وَالّذِينَ لَ َيجِدُونَ إِلّ جُهْدَهُمْ خرَ اللّهُ ِمنْهُمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ خرُونَ ِمنْهُمْ َس ِ سَ َفيَ ْ
79
9
سورة التوبة
ستَ ْغ ِفرْ لَهُمْ سَْبعِيَ مَرّةً فَلَن َي ْغ ِفرَ الّلهُ لَهُمْ َذلِكَ سَت ْغفِرْ لَهُمْ إِن تَ ْ اسَْت ْغ ِفرْ لَهُمْ أَوْ لَ تَ ْ بَِأنّهُمْ َكفَرُواْ بِالّلهِ َورَسُوِلهِ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ اْلفَاسِقِيَ
80
9
سورة التوبة
َف ِرحَ الْ ُمخَّلفُونَ بِ َمقْعَدِهِمْ ِخلَفَ رَسُولِ اللّهِ وَ َكرِهُواْ أَن ُيجَاهِدُواْ ِبَأمْوَالِهِ ْم وَأَنفُسِهِمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَقَالُواْ لَ تَنفِرُواْ فِي اْلحَرّ ُقلْ نَارُ جَ َهنّمَ أَشَدّ َحرّا لّوْ كَانُوا َي ْفقَهُونَ
81
Page 146 of 546
9
سورة التوبة
۱۲
یہ (دنیا میں) تھوڑا سا ہنس لیں اور (آخرت میں) ان کو ان اعمال کے بدلے جو کرتے رہے ہیں بہت سا رونا ہوگا
سبُونَ ضحَكُواْ قَلِيلً َوْلَيبْكُواْ َكثِيًا َجزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ فَ ْلَي ْ
82
پھر اگر ال تم کو ان میں سے کسی گروہ کی طرف لے جائے اور وہ تم سے نکلنے کی اجازت طلب کریں تو کہہ دینا کہ تم میرے ساتھ ہرگز نہیں نکلو گے اور نہ میرے ساتھ (مددگار ہوکر) دشمن سے لڑائی کرو گے۔ تم پہلی دفعہ بیٹھ رہنے سے خوش ہوئے تو اب بھی پیچھے رہنے والوں کے ساتھ بیٹھے رہو
فَإِن رّ َجعَكَ الّلهُ ِإلَى طَآِئفَةٍ ّمنْهُمْ فَا ْستَ ْأذَنُوكَ لِ ْلخُرُوجِ َفقُل لّن َتخْرُجُواْ َمعِيَ أَبَدًا َولَن تُقَاتِلُواْ َمعِيَ عَدُوّا إِنّكُمْ َرضِيتُم بِالْ ُقعُودِ أَ ّولَ مَرّةٍ فَا ْقعُدُواْ مَعَ اْلخَالِفِيَ
83
اور (اے پیغمبر) ان میں سے کوئی مر جائے تو کبھی اس (کے جنازے) پر نماز نہ پڑھنا اور نہ اس کی قبر پر (جا کر) کھڑے ہونا۔ یہ ال اور اس کے رسول کے ساتھ کفر کرتے رہے اور مرے بھی نافرمان (ہی مرے)
9
9
سورة التوبة سورة التوبة
وَلَ ُتصَلّ عَلَى أَحَدٍ ّمنْهُم مّاتَ َأبَدًا وَلَ َتقُمْ عَلَىَ قَْبرِهِ إِنّهُمْ َكفَرُواْ بِاللّهِ َو َرسُولِهِ وَمَاتُواْ وَهُمْ فَا ِسقُونَ
84
9
سورة التوبة
ان کے اولد اور مال سے تعجب نہ کرنا۔ ان چیزوں سے ال یہ چاہتا ہے کہ ان کو دنیا میں عذاب کرے اور (جب) ان کی جان نکلے تو (اس وقت بھی) یہ کافر ہی ہوں
وَلَ ُت ْعجِْبكَ َأمْوَالُهُمْ وَأَوْ َلدُهُمْ إِنّمَا يُرِيدُ الّلهُ أَن ُيعَ ّذبَهُم بِهَا فِي ال ّدنْيَا َوتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ
85
9
سورة التوبة
اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے کہ ال پر ایمان لؤ اور اس کے رسول کے ساتھ ہو کر لڑائی کرو تو جو ان میں دولت مند ہیں وہ تم سے اجازت طلب کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہمیں تو رہنے ہی دیجیئے کہ جو لوگ گھروں میں رہیں گے ہم بھی ان کے ساتھ رہیں
وَِإذَآ أُن ِزَلتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُواْ بِالّلهِ وَجَاهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ا ْسَتأْذََنكَ أُ ْولُواْ الطّ ْولِ مِنْهُمْ وَقَالُواْ َذرْنَا نَكُن مّعَ اْلقَاعِدِينَ
86
9
سورة التوبة
یہ اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں۔ (گھروں میں بیٹھ) رہیں ان کے دلوں پر مہر لگا دی گئی ہے تو یہ سمجھتے ہی نہیں
َرضُواْ ِبأَن يَكُونُواْ مَعَ اْلخَوَاِلفِ َو ُطبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ َي ْفقَهُونَ
87
9
سورة التوبة
لیکن پیغمبر اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے سب اپنے مال اور جان سے لڑے۔ انہیں لوگوں کے لیے بھلئیاں ہیں۔ اور یہی مراد پانے والے ہیں
لَـكِنِ الرّسُولُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ مَ َعهُ جَاهَدُواْ بَِأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَأُ ْولَـئِكَ لَهُمُ خيْرَاتُ وَأُ ْولَـئِكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ اْل َ
88
9
سورة التوبة
ال نے ان کے لیے باغات تیار کر رکھے ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ہمیشہ ان میں رہی گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے
حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ جرِي مِن َت ْ أَعَدّ الّلهُ لَهُمْ َجنّاتٍ َت ْ
89
9
سورة التوبة
اور صحرا نشینوں میں سے بھی کچھ لوگ عذر کرتے ہوئے (تمہارے پاس) آئے کہ ان کو بھی اجازت دی جائے اور جنہوں نے ال اور اس کے رسول سے جھوٹ بول وہ (گھر میں) بیٹھ رہے سو جو لوگ ان میں سے کافر ہوئے ہیں ان کو دکھ دینے وال عذاب پہنچے گا
وَجَاء الْ ُمعَ ّذرُونَ ِمنَ الَ ْعرَابِ ِليُ ْؤذَنَ لَهُمْ وََقعَدَ الّذِينَ كَ َذبُواْ اللّهَ َورَسُوَلهُ سَُيصِيبُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِمنْهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
90
9
سورة التوبة
نہ تو ضعیفوں پر کچھ گناہ ہے اور نہ بیماروں پر نہ ان پر جن کے پاس خرچ موجود نہیں ( کہ شریك جہاد نہ ہوں یعنی) جب کہ ال اور اس کے رسول کے خیراندیش (اور دل سے ان کے ساتھ) ہوں۔ نیکو کاروں پر کسی طرح کا الزام نہیں ہے۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
ضعَفَاء وَلَ عَلَى الْمَرْضَى وَلَ عَلَى الّذِينَ لَ َيجِدُونَ مَا يُن ِفقُونَ حَ َرجٌ إِذَا لّيْسَ عَلَى ال ّ سنِيَ مِن سَبِيلٍ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ صحُواْ لِلّهِ َورَسُولِهِ مَا عَلَى الْ ُمحْ ِ َن َ
91
Page 147 of 546
9
سورة التوبة
۱۳
اور نہ ان (بےسروسامان) لوگوں پر (الزام) ہے کہ تمہارے پاس آئے کہ ان کو سواری دو اور تم نے کہا کہ میرے پاس کوئی ایسی چیز نہیں جس پر تم کو سوار کروں تو وہ لوٹ گئے اور اس غم سے کہ ان کے پاس خرچ موجود نہ تھا ،ان کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے
وَلَ عَلَى الّذِينَ ِإذَا مَا أَتَوْكَ ِلَتحْمِلَهُمْ قُ ْلتَ لَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عََليْهِ تَوَلّواْ وّأَ ْعُينُهُمْ َتفِيضُ مِنَ ال ّدمْعِ َحزَنًا أَلّ َيجِدُواْ مَا يُن ِفقُونَ
92
الزام تو ان لوگوں پر ہے۔ جو دولت مند ہیں اور (پھر) تم سے اجازت طلب کرتے ہیں (یعنی) اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں (گھروں میں بیٹھ) رہیں۔ ال نے ان کے دلوں پر مہر کردی ہے پس وہ سمجھتے ہی نہیں
ستَ ْأذِنُونَكَ وَهُمْ أَغِْنيَاء َرضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ اْلخَوَالِفِ َوطَبَعَ سبِيلُ عَلَى الّذِينَ يَ ْ ِإنّمَا ال ّ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
93
جب تم ان کے پاس واپس جاؤ گے تو تم سے عذر کریں گے تم کہنا کہ مت عذر کرو ہم ہرگز تمہاری بات نہیں مانیں گے ال نے ہم کو تمہارے سب حالت بتا دیئے ہیں۔ اور ابھی ال اور اس کا رسول تمہارے عملوں کو (اور) دیکھیں گے پھر تم غائب وحاضر کے جاننے والے (ال واحد) کی طرف لوٹائے جاؤ گے اور جو عمل تم کرتے رہے ہو وہ سب تمہیں بتائے گا جب تم ان کے پاس لوٹ کر جاؤ گے تو تمہارے روبرو ال کی قسمیں کھائیں گے تاکہ تم ان ُ سے درگزر کرو سو ان کی طرف التفات نہ کرنا۔ یہ ناپاک ہیں اور جو یہ کام کرتے رہے ہیں اس کے بدلہ ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے
9
9
سورة التوبة
سورة التوبة
َي ْعتَ ِذرُونَ ِإَليْكُمْ إِذَا رَ َجعْتُمْ ِإَليْهِمْ قُل لّ َت ْعتَ ِذرُواْ لَن نّ ْؤمِنَ لَكُمْ قَدْ نَّبَأنَا الّلهُ مِ ْن أَخْبَارِكُمْ وَ َسيَرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ َو َرسُولُهُ ثُمّ تُ َردّونَ إِلَى عَالِمِ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ َفيَُنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
94
9
سورة التوبة
سورة التوبة
ُ یہ تمہارے آگے قسمیں کھائیں گے تاکہ تم ان سے خوش ہو جاؤ لیکن اگر تم ان سے خوش ہو جاؤ گے تو ال تو نافرمان لوگوں سے خوش نہیں ہوتا
َسَيحِْلفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ إِذَا انقََلبْتُمْ ِإَليْهِمْ ِلُتعْ ِرضُواْ عَنْهُمْ َفأَعْ ِرضُواْ عَنْهُمْ ِإنّهُمْ رِجْسٌ سبُونَ َومَأْوَاهُمْ جَهَنّمُ َجزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ
95
9
َيحِْلفُونَ لَكُمْ ِلَت ْرضَوْاْ َعنْهُمْ فَإِن َت ْرضَوْاْ َعنْهُمْ فَِإنّ الّلهَ لَ َي ْرضَى َعنِ اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ
96
9
سورة التوبة
دیہاتی لوگ سخت کافر اور سخت منافق ہیں اور اس قابل ہیں کہ جو احکام ( شریعت) ال نے اپنے رسول پر نازل فرمائے ہیں ان سے واقف (ہی) نہ ہوں۔ اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
الَ ْعرَابُ َأشَدّ ُك ْفرًا وَِنفَاقًا وَأَجْ َدرُ أَلّ َيعْلَمُواْ حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى َرسُوِلهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
97
اور بعض دیہاتی ایسے ہیں کہ جو خرچ کرتے ہیں اسے تاوان سمجھتے ہیں اور تمہارے حق میں مصیبتوں کے منتظر ہیں۔ ان ہی پر بری مصیبت (واقع) ہو۔ اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے
وَ ِمنَ الَ ْعرَابِ مَن َيّتخِذُ مَا يُنفِقُ مَ ْغ َرمًا وََيتَ َربّصُ بِكُمُ الدّوَاِئرَ عََليْهِمْ دَآِئرَةُ السّوْءِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
98
اور بعض دیہاتی ایسے ہیں کہ ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ خرچ ُ کرتے ہیں اس کو ال کی قربت اور پیغمبر کی دعاؤں کا ذریعہ سمجھتے ہیں۔ دیکھو وہ بےشبہ ان کے لیے (موجب) قربت ہے ال ان کو عنقریب اپنی رحمت میں داخل کرے گا۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
َومِنَ الَعْرَابِ مَن يُ ْؤمِنُ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وََيّتخِذُ مَا يُن ِفقُ قُ ُربَاتٍ عِندَ اللّهِ َوصَلَوَاتِ ال ّرسُولِ أَل ِإنّهَا قُرَْبةٌ لّهُمْ َسيُدْخِلُهُمُ اللّهُ فِي رَحْمَِتهِ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
99
جن لوگوں نے سبقت کی (یعنی سب سے) پہلے (ایمان لئے) مہاجرین میں سے بھی اور انصار میں سے بھی۔ اور جنہوں نے نیکو کاری کے ساتھ ان کی پیروی کی ال ان سے خوش ہے اور وہ ال سے خوش ہیں اور اس نے ان کے لیے باغات تیار کئے ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں اور ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے
وَالسّاِبقُونَ الَ ّولُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالَنصَارِ وَالّذِينَ اّتَبعُوهُم بِإِحْسَانٍ ّرضِيَ اللّ ُه حتَهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا َذلِكَ عَنْهُمْ َو َرضُواْ َعنْهُ وَأَعَدّ لَهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي َت ْ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ
100
Page 148 of 546
9
9
9
9
سورة التوبة سورة التوبة
سورة التوبة
سورة التوبة
اور تمہارے گرد و نواح کے بعض دیہاتی منافق ہیں اور بعض مدینے والے بھی نفاق پر اڑے ہوئے ہیں تم انہیں نہیں جانتے۔ ہم جانتے ہیں۔ ہم ان کو دوہرا عذاب دیں گے پھر وہ بڑے عذاب کی طرف لوٹائے جائیں گے
َومِمّنْ حَ ْولَكُم مّنَ الَعْرَابِ ُمنَاِفقُونَ َومِنْ أَ ْهلِ الْمَدِينَةِ َمرَدُواْ عَلَى الّنفَاقِ لَ َتعْلَمُهُمْ حنُ نَعْلَمُهُمْ َسنُعَذّبُهُم مّ ّرتَْينِ ثُمّ يُ َردّونَ إِلَى عَذَابٍ َعظِيمٍ َن ْ
101
اور کچھ اور لوگ ہیں کہ اپنے گناہوں کا (صاف) اقرار کرتے ہیں انہوں نے اچھے برے عملوں کو مل جل دیا تھا۔ قریب ہے کہ ال ان پر مہربانی سے توجہ فرمائے۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
102
ٰ ان کے مال میں سے زکوة قبول کر لو کہ اس سے تم ان کو (ظاہر میں بھی) پاک اور (باطن میں بھی) پاکیزہ کرتے ہو اور ان کے حق میں دعائے خیر کرو کہ تمہاری دعا ان کے لیے موجب تسکین ہے اور ال سننے وال اور جاننے وال ہے
وَآخَرُونَ ا ْعتَرَفُواْ بِ ُذنُوبِهِمْ خََلطُواْ عَ َملً صَاِلحًا وَآخَرَ َسيّئًا عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ عََليْهِمْ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
9
9
سورة التوبة سورة التوبة
صلََتكَ سَكَنٌ لّهُمْ صلّ عَلَيْهِمْ إِنّ َ خُذْ ِمنْ َأمْوَالِهِمْ صَدََقةً تُطَهّرُهُمْ َوُتزَكّيهِم بِهَا َو َ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
103
9
سورة التوبة
کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ ال ہی اپنے بندوں سے توبہ قبول فرماتا ہے اور صدقات (وخیرات) لیتا ہے اور بےشك ال ہی توبہ قبول کرنے وال مہربان ہے
َألَمْ َيعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ هُوَ َي ْقبَلُ التّوَْبةَ َعنْ ِعبَادِهِ وََيأْخُذُ الصّدَقَاتِ وََأنّ اللّهَ هُوَ التّوّابُ الرّحِيمُ
104
9
سورة التوبة
اور ان سے کہہ دو کہ عمل کئے جاؤ۔ ال اور اس کا رسول اور مومن (سب) تمہارے عملوں کو دیکھ لیں گے۔ اور تم غائب وحاضر کے جاننے والے (ال واحد) کی طرف لوٹائے جاؤ گے پھر جو کچھ تم کرتے رہے ہو وہ سب تم کو بتا دے گا
سيَرَى الّلهُ عَمَلَكُمْ وَ َرسُوُلهُ وَالْمُ ْؤمِنُونَ َوسَُترَدّونَ ِإلَى عَالِمِ اْل َغيْبِ وَُقلِ اعْمَلُواْ فَ َ وَالشّهَادَةِ فَُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
105
9
سورة التوبة
اور کچھ اور لوگ ہیں جن کا کام ال کے حکم پر موقوف ہے۔ چاہے ان کو عذاب دے اور چاہے ان کو معاف کر دے۔ اور ال جاننے وال اور حکمت وال ہے
وَآ َخرُونَ ُمرْجَ ْونَ ِلَأ ْمرِ الّلهِ ِإمّا ُيعَ ّذبُهُمْ وَِإمّا َيتُوبُ عََليْهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
106
9
سورة التوبة
اور (ان میں سے ایسے بھی ہیں) جنہوں نے اس غرض سے مسجد بنوائی کہ ضرر پہنچائیں اور کفر کریں اور مومنوں میں تفرقہ ڈالیں اور جو لوگ ال اور اس کے رسول سے پہلے جنگ کرچکے ہیں ان کے لیے گھات کی جگہ بنائیں۔ اور قسمیں کھائیں گے کہ ہمارا مقصود تو صرف بھلئی تھی۔ مگر ال گواہی دیتا ہے کہ یہ جھوٹے ہیں تم اس (مسجد) میں کبھی (جاکر) کھڑے بھی نہ ہونا۔ البتہ وہ مسجد جس کی بنیاد ٰ پہلے دن سے تقوی پر رکھی گئی ہے اس قابل ہے کہ اس میں جایا (اور نماز پڑھایا) کرو۔ اس میں ایسے لوگ ہیں جو کہ پاک رہنے کو پسند کرتے ہیں۔ اور ال پاک رہنے والوں کو ہی پسند کرتا ہے
ضرَارًا وَ ُكفْرًا وََتفْرِيقًا بَْينَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَِإ ْرصَادًا لّ َمنْ حَارَبَ اللّهَ سجِدًا ِ وَالّذِينَ اّتخَذُواْ مَ ْ سنَى وَالّلهُ يَشْهَدُ إِنّهُمْ لَكَاذِبُونَ وَ َرسُوَلهُ مِن َقبْلُ َولَيَحِْلفَنّ ِإنْ َأرَدْنَا إِلّ الْحُ ْ
107
9
سورة التوبة
سجِدٌ أُسّسَ عَلَى الّتقْوَى مِنْ أَ ّولِ يَ ْومٍ أَ َحقّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ لَ َتقُمْ فِيهِ َأبَدًا لّمَ ْ حبّ الْ ُمطّ ّهرِينَ ُيحِبّونَ أَن يََتطَ ّهرُواْ وَاللّهُ ُي ِ
108
9
سورة التوبة
بھل جس شخص نے اپنی عمارت کی بنیاد ال کے خوف اور اس کی رضامندی پر رکھی وہ اچھا ہے یا وہ جس نے اپنی عمارت کی بنیاد گر جانے والی کھائی کے کنارے پر رکھی کہ وہ اس کو دوزخ کی آگ میں لے گری اور ال ظالموں کو ہدایت نہیں دیتا
أَفَمَنْ َأسّسَ بُْنيَانَهُ عَلَى َتقْوَى مِنَ اللّهِ َو ِرضْوَانٍ َخيْرٌ أَم مّنْ َأسّسَ ُبْنيَاَنهُ عَلَىَ شَفَا ُجرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَ َهنّمَ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
109
9
سورة التوبة
یہ عمارت جو انہوں نے بنائی ہے ہمیشہ ان کے دلوں میں (موجب) خلجان رہے گی (اور ان کو متردد رکھے گی) مگر یہ کہ ان کے دل پاش پاش ہو جائیں اور ال جاننے وال اور حکمت وال ہے
لَ َيزَالُ ُبْنيَانُهُمُ الّذِي َبنَوْاْ رِيَبةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلّ أَن َت َقطّعَ قُلُوبُهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ Page 149 of 546
110
9
سورة التوبة
۱۴
۱۵
لنّةَ ُيقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّ ِه ِإنّ اللّهَ ا ْشتَرَى ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ أَنفُسَهُمْ وََأمْوَالَهُم ِبأَنّ لَهُمُ ا َ َفيَ ْقتُلُونَ َوُيقْتَلُونَ وَعْدًا عََليْهِ َحقّا فِي التّ ْورَاةِ وَالِنِيلِ وَاْل ُقرْآنِ َومَنْ أَوْفَى ِبعَهْدِهِ مِنَ
ال نے مومنوں سے ان کی جانیں اور ان کے مال خرید لیے ہیں (اور اس کے) عوض ان کے لیے بہشت (تیار کی) ہے۔ یہ لوگ ال کی راہ میں لڑتے ہیں تو مارتے بھی ہیں اور مارے بھی جاتے ہیں بھی ہیں۔ یہ تورات اور انجیل اور قرآن میں سچا وعدہ ہے۔ جس کا پورا کرنا اسے ضرور ہے اور ال سے زیادہ وعدہ پورا کرنے وال کون ہے تو جو سودا تم نے اس سے کیا ہے اس سے خوش رہو۔ اور یہی بڑی کامیابی ہے
شرُواْ ِببَْيعِكُمُ الّذِي بَاَي ْعتُم ِبهِ َو َذلِكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ اللّهِ فَاسَْتبْ ِ
توبہ کرنے والے ،عبادت کرنے والے ،حمد کرنے والے ،روزہ رکھنے والے ،رکوع کرنے والے، سجدہ کرنے والے ،نیك کاموں کا امر کرنے والے ،بری باتوں سے منع کرنے والے ،ال کی حدوں کی حفاظت کرنے والے( ،یہی مومن لوگ ہیں) اور اے پیغمبر مومنوں کو (بہشت کی) خوش خبری سنادو
111
9
سورة التوبة
التّاِئبُونَ اْلعَابِدُونَ اْلحَامِدُونَ السّاِئحُونَ الرّا ِكعُونَ السّاجِدونَ ال ِمرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالنّاهُونَ عَنِ الْمُن َكرِ وَاْلحَافِظُونَ ِلحُدُودِ اللّهِ َوبَ ّ
112
9
سورة التوبة
پیغمبر اور مسلمانوں کو شایاں نہیں کہ جب ان پر ظاہر ہوگیا کہ مشرک اہل دوزخ ہیں۔ تو ان کے لیے بخشش مانگیں گو وہ ان کے قرابت دار ہی ہوں
شرِكِيَ وَلَوْ كَانُواْ أُ ْولِي قُ ْربَى مِن َبعْدِ مَا سَتغْ ِفرُواْ لِلْمُ ْ مَا كَانَ لِلّنبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُواْ أَن يَ ْ صحَابُ الْجَحِيمِ َتبَّينَ لَهُمْ أَنّهُمْ َأ ْ
113
9
سورة التوبة
اور ابراہیم کا اپنے باپ کے لیے بخشش مانگنا تو ایك وعدے کا سبب تھا جو وہ اس سے کر چکے تھے۔ لیکن جب ان کو معلوم ہوگیا کہ وہ ال کا دشمن ہے تو اس سے بیزار ہوگئے۔ کچھ شك نہیں کہ ابراہیم بڑے نرم دل اور متحمل تھے
َومَا كَانَ ا ْسِت ْغفَارُ ِإبْرَاهِيمَ ِلأَبِيهِ إِلّ عَن مّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا ِإيّاهُ فَلَمّا تََبيّنَ َلهُ َأنّهُ عَدُوّ لِلّهِ تََبرّأَ ِمنْهُ إِنّ إِْبرَاهِيمَ لوّاهٌ حَلِيمٌ
114
9
سورة التوبة
اور ال ایسا نہیں کہ کسی قوم کو ہدایت دینے کے بعد گمراہ کر دے جب تك کہ ان کو وہ چیز نہ بتا دے جس سے وہ پرہیز کریں۔ بےشك ال ہر چیز سے واقف ہے
َومَا كَانَ اللّهُ ِلُيضِلّ قَ ْومًا َبعْدَ ِإذْ هَدَاهُمْ َحتّى ُيبَّينَ لَهُم مّا َيّتقُونَ ِإنّ اللّهَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
115
9
سورة التوبة
ال ہی ہے جس کے لیے آسمانوں اور زمینوں کی بادشاہت ہے۔ وہی زندگانی بخشتا ہے (وہی) موت دیتا ہے اور ال کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہے
ِإنّ اللّهَ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُيحْيِـي َويُمِيتُ َومَا لَكُم مّن دُونِ الّلهِ مِن َولِيّ وَلَ َنصِيٍ
116
9
سورة التوبة
بےشك ال نے پیغمبر پر مہربانی کی اور مہاجرین اور انصار پر جو باوجود اس کے کہ ان میں سے بعضوں کے دل جلد پھر جانے کو تھے۔ مشکل کی گھڑی میں پیغمبر کے ساتھ رہے۔ پھر ال نے ان پر مہربانی فرمائی۔ بےشك وہ ان پر نہایت شفقت کرنے وال (اور) مہربان ہے
سرَةِ مِن َبعْدِ لَقَد تّابَ ال عَلَى الّنبِيّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالَنصَارِ الّذِينَ اّتبَعُوهُ فِي سَاعَةِ اْلعُ ْ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ ّمنْهُمْ ثُمّ تَابَ عََليْهِمْ ِإنّهُ بِهِمْ رَؤُوفٌ رّحِيمٌ
117
ُ اور ان تینوں پر بھی جن کا معاملہ ملتوی کیا گیا تھا۔ یہاں تك کہ جب انہیں زمین باوجود فراخی کے ان پر تنگ ہوگئی اور ان کے جانیں بھی ان پر دوبھر ہوگئیں۔ اور انہوں نے جان لیا کہ ال (کے ہاتھ) سے خود اس کے سوا کوئی پناہ نہیں۔ پھر ال نے ان پر مہربانی کی تاکہ توبہ کریں۔ بےشك ال توبہ قبول کرنے وال مہربان ہے اے اہل ایمان! ال سے ڈرتے رہو اور راست بازوں کے ساتھ رہو
9
سورة التوبة
لثَةِ الّذِينَ خُلّفُواْ حَتّى ِإذَا ضَاَقتْ عََليْهِمُ ا َل ْرضُ بِمَا رَحَُبتْ َوضَاَقتْ عََليْهِمْ وَعَلَى الثّ َ جأَ مِنَ اللّهِ إِلّ ِإَليْهِ ثُمّ تَابَ عَلَيْهِمْ لَِيتُوبُواْ ِإنّ اللّهَ هُوَ التّوّابُ أَنفُسُهُمْ َوظَنّواْ أَن لّ مَ ْل َ الرّحِيمُ
118
9
سورة التوبة
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ وَكُونُواْ مَعَ الصّادِقِيَ
119
9
سورة التوبة
Page 150 of 546
۱۶
مَا كَانَ ِلأَهْلِ الْمَدِينَةِ َومَنْ حَ ْولَهُم ّمنَ الَ ْعرَابِ أَن يََتخَّلفُواْ عَن ّرسُولِ الّلهِ وَ َل صبٌ وَلَ َمخْ َمصَةٌ فِي يَرْ َغبُواْ بِأَنفُسِهِمْ عَن ّنفْسِهِ َذِلكَ بَِأنّهُمْ لَ ُيصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَ َن َ َسبِيلِ اللّهِ وَلَ يَطَؤُونَ مَ ْو ِطئًا َيغِيظُ الْ ُكفّارَ وَلَ يَنَالُونَ مِنْ عَدُوّ نّْيلً إِلّ ُكِتبَ لَهُم بِهِ سنِيَ عَ َملٌ صَالِحٌ إِنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمحْ ِ
120
9
سورة التوبة
اور (اسی طرح) جو وہ خرچ کرتے ہیں تھوڑا یا بہت یا کوئی میدان طے کرتے ہیں تو یہ سب کچھ ان کے لیے (اعمال صالحہ) میں لکھ لیا جاتا ہے تاکہ ال ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا بدلہ دے
جزِيَهُمُ اللّهُ صغِيَةً وَلَ كَبِيَةً وَلَ يَ ْقطَعُونَ وَا ِديًا إِلّ كُِتبَ لَهُمْ لَِي ْ وَلَ يُن ِفقُونَ َن َفقَةً َ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
121
9
سورة التوبة
اور یہ تو ہو نہیں سکتا کہ مومن سب کے سب نکل آئیں۔ تو یوں کیوں نہ کیا کہ ہر ایك جماعت میں سے چند اشخاص نکل جاتے تاکہ دین کا (علم سیکھتے اور اس) میں سمجھ پیدا کرتے اور جب اپنی قوم کی طرف واپس آتے تو ان کو ڈر سناتے تاکہ وہ حذر کرتے
اہل مدینہ کو اور جو ان کے آس پاس دیہاتی رہتے ہیں ان کو شایاں نہ تھا کہ پیغمبر ال سے پیچھے رہ جائیں اور نہ یہ کہ اپنی جانوں کو ان کی جان سے زیادہ عزیز رکھیں۔ یہ اس لیے کہ انہیں ال کی راہ میں تکلیف پہنچتی ہے پیاس کی ،محنت کی یا بھوک کی یا وہ ایسی جگہ چلتے ہیں کہ کافروں کو غصہ آئے یا دشمنوں سے کوئی چیز لیتے ہیں تو ہر بات پر ان کے لیے عمل نیك لکھا جاتا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ ال نیکو کاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا
َومَا كَانَ الْمُ ْؤمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفّةً فَلَوْلَ َن َفرَ مِن ُكلّ فِرْقَةٍ ّمنْهُمْ طَآِئ َفةٌ لَّيَت َفقّهُواْ فِي الدّينِ َوِليُن ِذرُواْ قَ ْومَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ ِإلَيْهِمْ لَعَلّهُمْ َيحْ َذرُونَ
122
9
سورة التوبة
اے اہِل ایمان! اپنے نزدیك کے (رہنے والے) کافروں سے جنگ کرو اور چاہیئے کہ وہ تم میں سختی (یعنی محنت وقوت جنگ) معلوم کریں۔ اور جان رکھو کہ ال پرہیز گاروں کے ساتھ ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ قَاتِلُواْ الّذِينَ يَلُونَكُم ّمنَ الْ ُكفّارِ َولَِيجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ
123
9
سورة التوبة
اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے تو بعض منافق (استہزاء کرتے اور) پوچھتے کہ اس سورت نے تم میں سے کس کا ایمان زیادہ کیا ہے۔ سو جو ایمان والے ہیں ان کا ایمان تو زیادہ کیا اور وہ خوش ہوتے ہیں
وَِإذَا مَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ فَ ِمنْهُم مّن َيقُولُ َأيّكُمْ زَا َدتْهُ هَـذِهِ إِيَانًا َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ شرُونَ فَزَادَتْهُمْ إِيَانًا وَهُمْ يَسَْتبْ ِ
124
9
سورة التوبة
اور جن کے دلوں میں مرض ہے ،ان کے حق میں خبث پر خبث زیادہ کیا اور وہ مرے بھی تو کافر کے کافر
وََأمّا الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َفزَا َدتْهُمْ رِجْسًا ِإلَى رِجْسِهِمْ َومَاتُواْ وَهُمْ كَاِفرُونَ
125
9
سورة التوبة
کیا یہ دیکھتے نہیں کہ یہ ہر سال ایك یا دو بار بل میں پھنسا دیئے جاتے ہیں پھر بھی توبہ نہیں کرتے اور نہ نصیحت پکڑتے ہیں
أَوَلَ َيرَ ْونَ َأنّهُمْ ُي ْفَتنُونَ فِي ُكلّ عَامٍ ّمرّةً أَوْ َم ّرَتْينِ ثُمّ لَ َيتُوبُونَ وَلَ هُمْ يَذّ ّكرُونَ
126
9
سورة التوبة
اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے ایك دوسرے کی جانب دیکھنے لگتے ہیں (اور پوچھتے ہیں کہ) بھل تمہیں کوئی دیکھتا ہے پھر پھر جاتے ہیں۔ ال نے ان کے دلوں کو پھیر رکھا ہے کیونکہ یہ ایسے لوگ ہیں کہ سمجھ سے کام نہیں لیتے
صرَفُواْ صَرَفَ وَإِذَا مَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ ّنظَرَ َب ْعضُهُمْ ِإلَى َبعْضٍ هَلْ َيرَاكُم ّمنْ أَحَدٍ ثُمّ ان َ اللّهُ قُلُوبَهُم ِبأَنّهُمْ قَوْمٌ لّ يَ ْفقَهُون
127
9
سورة التوبة
(لوگو) تمہارے پاس تم ہی میں سے ایك پیغمبر آئے ہیں۔ تمہاری تکلیف ان کو گراں معلوم ہوتی ہے اور تمہاری بھلئی کے خواہش مند ہیں اور مومنوں پر نہایت شفقت کرنے والے (اور) مہربان ہیں
َلقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ ّمنْ أَنفُسِكُمْ َعزِيزٌ عََليْهِ مَا َعنِتّمْ َحرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُ ْؤ ِمنِيَ رَؤُوفٌ رّحِيمٌ
128
Page 151 of 546
9
سورة التوبة
۱
پھر اگر یہ لوگ پھر جائیں (اور نہ مانیں) تو کہہ دو کہ ال مجھے کفایت کرتا ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں اسی پر میرا بھروسہ ہے اور وہی عرش عظیم کا مالك ہے
سبِيَ الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ عََلْيهِ تَوَكّ ْلتُ وَهُوَ َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ فَإِن تَ َولّوْاْ َف ُقلْ حَ ْ
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
آلرا ۔ یہ بڑی دانائی کی کتاب کی آیتیں ہیں
الر تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ اْلحَكِيمِ
1
کیا لوگوں کو تعجب ہوا کہ ہم نے ان ہی میں سے ایك مرد کو حکم بھیجا کہ لوگوں کو ڈر سنا دو۔ اور ایمان لنے والوں کو خوشخبری دے دو کہ ان کے پروردگار کے ہاں ان کا سچا درجہ ہے۔ (ایسے شخص کی نسبت) کافر کہتے ہیں کہ یہ صریح جادوگر ہے
جبًا أَنْ أَوْ َحيْنَا ِإلَى رَجُلٍ ّمنْهُمْ َأنْ أَن ِذرِ النّاسَ وَبَشّرِ الّذِينَ آ َمنُواْ َأنّ لَهُمْ أَكَانَ لِلنّاسِ َع َ قَ َدمَ صِ ْدقٍ عِندَ رَبّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنّ هَـذَا لَسَاحِرٌ ّمبِيٌ
2
تمہارا پروردگار تو ال ہی ہے جس نے آسمان اور زمین چھ دن میں بنائے پھر عرش (تخت شاہی) پر قائم ہوا وہی ہر ایك کا انتظام کرتا ہے۔ کوئی (اس کے پاس) اس کا اذن حاصل کیے بغیر کسی کی سفارش نہیں کرسکتا ،یہی ال تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو۔ بھل تم غور کیوں نہیں کرتے
إِنّ َربّكُمُ اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي سِّتةِ َأيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ يُدَّبرُ ا َلمْرَ مَا مِن َشفِيعٍ إِلّ مِن َبعْدِ ِإذِْنهِ َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أََفلَ تَذَ ّكرُونَ
3
اسی کے پاس تم سب کو لوٹ کر جانا ہے۔ ال کا وعدہ سچا ہے۔ وہی خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا ہے۔ پھر وہی اس کو دوبارہ پیدا کرے گا تاکہ ایمان والوں اور نیك کام کرنے والوں کو انصاف کے ساتھ بدلہ دے۔ اور جو کافر ہیں ان کے لیے پینے کو نہایت گرم پانی اور درد دینے وال عذاب ہوگا کیوں کہ (ال سے) انکار کرتے تھے
ج ِزيَ الّذِينَ آ َمنُوْا ِإلَْيهِ مَرْ ِجعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ َحقّا إِّنهُ يَبْدَأُ اْلخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ِلَي ْ سطِ وَالّذِينَ َكفَرُواْ لَهُمْ َشرَابٌ مّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ بِاْلقِ ْ كَانُواْ يَكْ ُفرُونَ
4
وہی تو ہے جس نے سورج کو روشن اور چاند کو منور بنایا اور چاند کی منزلیں مقرر کیں تاکہ تم برسوں کا شمار اور (کاموں کا) حساب معلوم کرو۔ یہ (سب کچھ) ال نے تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ سمجھنے والوں کے لیے وہ اپنی آیاتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے
129
9
سورة التوبة
10
سورة يونس
10
سورة يونس
10
10
10
سورة يونس
سورة يونس
سورة يونس
ضيَاء وَاْلقَمَرَ نُورًا وَقَ ّدرَهُ مَنَا ِزلَ ِلَتعْلَمُواْ عَ َددَ السّنِيَ هُوَ الّذِي َجعَلَ الشّمْسَ ِ وَاْلحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ َذِلكَ إِلّ بِاْلحَقّ ُي َفصّلُ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ
5
10
سورة يونس
رات اور دن کے (ایك دوسرے کے پیچھے) آنے جانے میں اور جو چیزیں ال نے آسمان اور زمین میں پیدا کی ہیں (سب میں) ڈرنے والوں کے لیے نشانیاں ہیں
ِإنّ فِي اخِْتلَفِ اللّْيلِ وَالنّهَارِ َومَا خََلقَ اللّهُ فِي السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ ليَاتٍ ّلقَوْمٍ َيتّقُونَ
6
10
سورة يونس
جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی توقع نہیں اور دنیا کی زندگی سے خوش اور اسی پر مطئمن ہو بیٹھے اور ہماری نشانیوں سے غافل ہو رہے ہیں
َإنّ الّذِينَ لَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِاْلحَياةِ ال ّدْنيَا وَاطْ َمأَنّواْ بِهَا وَالّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ
7
10
سورة يونس
ان کا ٹھکانہ ان (اعمال) کے سبب جو وہ کرتے ہیں دوزخ ہے
سبُونَ أُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمُ النّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ
8
10
سورة يونس
Page 152 of 546
۲
اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کو پروردگار ان کے ایمان کی وجہ سے (ایسے محلوں کی) راہ دکھائے گا (کہ) ان کے نیچے نعمت کے باغوں میں نہریں بہہ رہی ہوں گی
حتِهِمُ ا َلنْهَارُ جرِي مِن َت ْ ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ يَهْدِيهِمْ َربّهُمْ بِإِيَانِهِمْ َت ْ فِي جَنّاتِ الّنعِيمِ
9
(جب وہ) ان میں (ان نعمتوں کو دیکھوں گے تو بےساختہ) کہیں گے سبحان الله۔ اور آپس میں ان کی دعا سلمٌ علیکم ہوگی اور ان کا آخری قول یہ (ہوگا) کہ ال رب العالمین کی حمد (اور اس کا شکر) ہے
لمٌ وَآ ِخرُ دَعْوَاهُمْ َأنِ اْلحَمْدُ لِّلهِ رَبّ دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُْبحَانَكَ اللّهُمّ َوَتحِّيتُهُمْ فِيهَا سَ َ اْلعَالَمِيَ
10
اور اگر ال لوگوں کی برائی میں جلدی کرتا جس طرح وہ طلب خیر میں جلدی کرتے ہیں۔ تو ان کی (عمر کی) میعاد پوری ہوچکی ہوتی سو جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی توقع نہیں انہیں ہم چھوڑے رکھتے ہیں کہ اپنی سرکشی میں بہکتے رہیں
خيْرِ لَ ُقضِيَ ِإلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ َفنَ َذرُ الّذِينَ لَ َولَوْ ُي َعجّلُ الّلهُ لِلنّاسِ الشّرّ ا ْسِت ْعجَالَهُم بِاْل َ يَرْجُونَ ِلقَاءنَا فِي ُط ْغيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
11
اور جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو لیٹا اور بیٹھا اور کھڑا (ہر حال میں) ہمیں پکارتا ہے۔ پھر جب ہم اس تکلیف کو اس سے دور کر دیتے ہیں تو (بےلحاظ ہو جاتا ہے اور) اس طرح گزر جاتا ہے گویا کسی تکلیف پہنچنے پر ہمیں کبھی پکارا ہی نہ تھا۔ اسی طرح حد سے نکل جانے والوں کو ان کے اعمال آراستہ کرکے دکھائے گئے ہیں
ضرّهُ مَرّ َكأَن ش ْفنَا عَنْهُ ُ ضرّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمّا كَ َ وَِإذَا مَسّ الِنسَانَ ال ّ لّمْ يَدْعُنَا ِإلَى ضُرّ مّسّهُ كَ َذلِكَ زُيّنَ لِلْمُسْرِفِيَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
12
اور تم سے پہلے ہم کئی امتوں کو جب انہوں نے ظلم کا راستہ اختیار کیا ہلک کرچکے ہیں۔ اور ان کے پاس پیغمبر کھلی نشانیاں لے کر آئے مگر وہ ایسے نہ تھے کہ ایمان لتے۔ ہم گنہگار لوگوں کو اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں
10
10
10
10
سورة يونس سورة يونس سورة يونس
سورة يونس
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا اْل ُقرُونَ مِن َقبْلِكُمْ لَمّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ َومَا كَانُواْ لِيُ ْؤ ِمنُواْ كَ َذِلكَ َنجْزِي اْلقَ ْومَ الْمُجْ ِرمِيَ
13
10
سورة يونس
پھر ہم نے ان کے بعد تم لوگوں کو ملك میں خلیفہ بنایا تاکہ دیکھیں تم کیسے کام کرتے ہو
لِئفَ فِي ا َل ْرضِ مِن َبعْدِهِم ِلنَن ُظرَ َكْيفَ َتعْمَلُونَ ثُمّ َجعَ ْلنَاكُمْ َخ َ
14
10
سورة يونس
اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی امید نہیں وہ کہتے ہیں کہ (یا تو) اس کے سوا کوئی اور قرآن (بنا) لؤ یا اس کو بدل دو۔ کہہ دو کہ مجھ کو اختیار نہیں ہے کہ اسے اپنی طرف سے بدل دو۔ میں تو اسی حکم کا تابع ہوں جو میری طرف آتا ہے۔ اگر میں اپنے پروردگار کی نافرمانی کروں تو مجھے بڑے (سخت) دن کے عذاب سے خوف آتا ہے
وَإِذَا تُتْلَى عََليْهِمْ آيَاُتنَا َبيّنَاتٍ قَالَ الّذِينَ لَ يَرْجُونَ ِلقَاءنَا اْئتِ ِبقُرْآنٍ َغيْرِ هَـذَا أَ ْو بَ ّدلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَ ّدلَهُ مِن تِ ْلقَاء َنفْسِي ِإنْ َأتّبِعُ إِلّ مَا يُوحَى ِإلَيّ إِنّي أَخَافُ صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ عَظِيمٍ ِإنْ عَ َ
15
(یہ بھی) کہہ دو کہ اگر ال چاہتا تو (نہ تو) میں ہی یہ (کتاب) تم کو پڑھ کر سناتا اور نہ وہی تمہیں اس سے واقف کرتا۔ میں اس سے پہلے تم میں ایك عمر رہا ہوں (اور کبھی ایك کلمہ بھی اس طرح کا نہیں کہا) بھل تم سمجھتے نہیں تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو ال پر جھوٹ افترا کرے اور اس کی آیتوں کو جھٹلئے۔ بےشك گنہگار فلح نہیں پائیں گے
10
سورة يونس
قُل لّوْ شَاء اللّهُ مَا تَلَوُْتهُ عََليْكُمْ وَلَ َأدْرَاكُم بِهِ َفقَدْ َلبِْثتُ فِيكُمْ عُمُرًا مّن َقبْلِهِ أَفَلَ تَ ْعقِلُونَ
16
10
سورة يونس
ج ِرمُونَ فَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاِتهِ ِإّنهُ لَ ُيفْلِحُ الْ ُم ْ
17
10
سورة يونس
Page 153 of 546
۳
اور یہ (لوگ) ال کے سوا ایسی چیزوں کی پرستش کرتے ہیں جو نہ ان کا کچھ بگاڑ ہی سکتی ہیں اور نہ کچھ بھل ہی کر سکتی ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ ال کے پاس ہماری سفارش کرنے والے ہیں۔ کہہ دو کہ کیا تم ال کو ایسی چیز بتاتے ہو جس کا وجود اسے نہ آسمانوں میں معلوم ہوتا ہے اور نہ زمین میں۔ وہ پاک ہے اور (اس کی شان) ان کے شرک کرنے سے بہت بلند ہے
ضرّهُمْ وَلَ يَن َفعُهُمْ َويَقُولُونَ هَـؤُلء ُشفَعَا ُؤنَا عِندَ اللّهِ َوَيعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لَ َي ُ ُقلْ َأتَُنبّئُونَ الّلهَ بِمَا لَ َيعْلَمُ فِي السّمَاوَاتِ وَلَ فِي ا َل ْرضِ سُْبحَاَنهُ َوَتعَالَى عَمّا شرِكُونَ يُ ْ
18
ُ اور (سب) لوگ (پہلے) ایك ہی امت (یعنی ایك ہی ملت پر) تھے۔ پھر جدا جدا ہوگئے۔ اور اگر ایك بات جو تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے ہوچکی ہے نہ ہوتی تو جن باتوں میں وہ اختلف کرتے ہیں ان میں فیصلہ کر دیا جاتا
10
سورة يونس
َومَا كَانَ النّاسُ إِلّ ُأمّةً وَاحِدَةً فَا ْختََلفُواْ َولَوْلَ كَلِمَةٌ سََب َقتْ مِن رّّبكَ َل ُقضِيَ َبيْنَهُمْ ختَِلفُونَ فِيمَا فِيهِ َي ْ
19
10
سورة يونس
اور کہتے ہیں کہ اس پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو کہ غیب (کا علم) تو ال کو ہے سو تم انتظار کرو۔ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
وََيقُولُونَ لَوْلَ أُنزِلَ عَلَْيهِ آيَةٌ مّن رّّبهِ َفقُلْ إِنّمَا اْل َغْيبُ لِّلهِ فَاْنتَ ِظرُواْ ِإنّي َمعَكُم مّنَ الْمُنتَظِرِينَ
20
10
سورة يونس
اور جب ہم لوگوں کو تکلیف پہنچنے کے بعد (اپنی) رحمت (سے آسائش) کا مزہ چکھاتے ہیں تو وہ ہماری آیتوں میں حیلے کرنے لگتے ہیں۔ کہہ دو کہ ال بہت جلد حیلہ کرنے وال ہے۔ اور جو حیلے تم کرتے ہو ہمارے فرشتے ان کو لکھتے جاتے ہیں
ستْهُمْ ِإذَا لَهُم مّكْرٌ فِي آيَاِتنَا قُلِ الّلهُ أَ ْسرَعُ ضرّاء مَ ّ وَِإذَا َأذَ ْقنَا النّاسَ رَحْمَةً مّن َبعْدِ َ مَكْرًا ِإنّ ُرسُلَنَا يَكُْتبُونَ مَا تَمْ ُكرُونَ
21
وہی تو ہے جو تم کو جنگل اور دریا میں چلنے پھرنے اور سیر کرنے کی توفیق دیتا ہے۔ یہاں تك کہ جب تم کشتیوں میں (سوار) ہوتے اور کشتیاں پاکیزہ ہوا (کے نرم نرم جھونکوں) سے سواروں کو لے کر چلنے لگتی ہیں اور وہ ان سے خوش ہوتے ہیں تو ناگہاں زناٹے کی ہوا چل پڑتی ہے اور لہریں ہر طرف سے ان پر (جوش مارتی ہوئی) آنے لگتی ہیں اور وہ خیال کرتے ہیں کہ (اب تو) لہروں میں گھر گئے تو اس وقت خالص ال ہی کی عبادت کرکے اس سے دعا مانگنے لگتے ہیں کہ (اے ال) اگر تو ہم کو اس سے نجات بخشے تو ہم (تیرے) بہت ہی شکر گزار ہوں لیکن جب وہ ان کو نجات دے دیتا ہے تو ملك میں ناحق شرارت کرنے لگتے ہیں۔ لوگو! ُ تمہاری شرارت کا وبال تمہاری ہی جانوں پر ہوگا تم دنیا کی زندگی کے فائدے اٹھا لو۔ پھر تم کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے۔ اس وقت ہم تم کو بتائیں گے جو کچھ تم کیا کرتے تھے دنیا کی زندگی کی مثال مینھہ کی سی ہے کہ ہم نے اس کو آسمان سے برسایا۔ پھر اس کے ساتھ سبزہ جسے آدمی اور جانور کھاتے ہیں مل کر نکل یہاں تك کہ زمین سبزے سے خوشنما اور آراستہ ہوگئی اور زمین والوں نے خیال کیا کہ وہ اس پر پوری دسترس رکھتے ہیں ناگہاں رات کو یا دن کو ہمارا حکم (عذاب) آپہنچا تو ہم نے اس کو کاٹ (کر ایسا کر) ڈال کہ گویا کل وہاں کچھ تھا ہی نہیں۔ جو لوگ غور کرنے والے ہیں۔ ان کے لیے ہم (اپنی قدرت کی) نشانیاں اسی طرح کھول کھول کر بیان کرتے ہیں
10
سورة يونس
حرِ َحتّى إِذَا كُنتُمْ فِي اْلفُ ْلكِ وَجَ َريْنَ بِهِم بِرِيحٍ َطيّبَ ٍة سيّرُكُمْ فِي الَْبرّ وَالَْب ْ هُوَ الّذِي يُ َ وََفرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَ ْوجُ مِن كُلّ مَكَانٍ َوظَنّواْ أَنّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ الّلهَ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ َلئِنْ أَ َنيَْتنَا ِمنْ هَـذِهِ َلنَكُونَنّ مِنَ الشّا ِكرِينَ
22
10
سورة يونس
فَلَمّا أَنَاهُمْ ِإذَا هُمْ يَْبغُونَ فِي الَرْضِ بِ َغيْرِ اْلحَقّ يَا أَيّهَا النّاسُ ِإنّمَا َب ْغيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مّتَاعَ الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا ثُمّ ِإلَينَا مَرْ ِجعُكُمْ فَُنَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
23
10
سورة يونس
حيَاةِ الدّْنيَا كَمَاء أَن َزلْنَاهُ ِمنَ السّمَاء فَا ْختََلطَ بِهِ َنبَاتُ ا َل ْرضِ مِمّا يَأْكُ ُل ِإنّمَا مََثلُ اْل َ النّاسُ وَا َلنْعَامُ حَتّىَ ِإذَا أَخَ َذتِ ا َل ْرضُ زُخْرُفَهَا وَا ّزيَّنتْ َوظَنّ أَهْلُهَا َأنّهُمْ قَا ِدرُونَ جعَلْنَاهَا َحصِيدًا َكأَن لّمْ تَ ْغنَ بِالَمْسِ كَ َذلِكَ ُن َفصّلُ عَلَيْهَآ َأتَاهَا َأ ْمرُنَا لَْيلً أَوْ نَهَارًا َف َ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يََتفَ ّكرُونَ
24
Page 154 of 546
10
سورة يونس
۴
اور ال سلمتی کے گھر کی طرف بلتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھاتا ہے
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ لمِ َويَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى ِ سَ وَالّلهُ يَدْعُو ِإلَى دَارِ ال ّ
25
جن لوگوں نے نیکو کاری کی ان کے لیے بھلئی ہے اور ( مزید برآں) اور بھی اور ان کے مونہوں پر نہ تو سیاہی چھائے گی اور نہ رسوائی۔ یہی جنتی ہیں کہ اس میں ہمیشہ رہیں گے
صحَابُ سنُواْ اْلحُسْنَى َوزِيَادَةٌ وَلَ َيرْهَقُ وُجُوهَهُمْ َقتَرٌ وَلَ ِذلّةٌ أُ ْولَـِئكَ أَ ْ لّلّذِينَ أَحْ َ اْلجَّنةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
26
اور جنہوں نے برے کام کئے تو برائی کا بدلہ ویسا ہی ہوگا۔ اور ان کے مونہوں پر ذلت چھا جائے گی۔ اور کوئی ان کو ال سے بچانے وال نہ ہوگا۔ ان کے مونہوں (کی سیاہی کا یہ عالم ُ ہوگا کہ ان) پر گویا اندھیری رات کے ٹکڑے اڑھا دیئے گئے ہیں۔ یہی دوزخی ہیں کہ ہمیشہ اس میں رہیں گے
سبُواْ السّّيئَاتِ جَزَاء سَّيئَةٍ بِمِثْلِهَا َوتَرْ َهقُهُمْ ِذلّةٌ مّا لَهُم مّنَ الّلهِ مِنْ عَاصِمٍ وَالّذِينَ كَ َ صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا شيَتْ وُجُوهُهُمْ قِ َطعًا ّمنَ اللّيْلِ مُظْلِمًا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ َكأَنّمَا أُغْ ِ خَالِدُونَ
27
اور جس دن ہم ان سب کو جمع کریں گے پھر مشرکوں سے کہیں گے کہ تم اور تمہارے شریك اپنی اپنی جگہ ٹھہرے رہو۔ تو ہم ان میں تفرقہ ڈال دیں گے اور ان کے شریك (ان سے) کہیں گے کہ تم ہم کو نہیں پوجا کرتے تھے
10
10
10
سورة يونس سورة يونس
سورة يونس
َويَوْمَ َنحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َنقُولُ لِلّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ َوشُرَكَآؤُكُمْ فَ َزيّلْنَا َبْينَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مّا كُنتُمْ ِإيّانَا َتعْبُدُونَ
28
10
سورة يونس
ہمارے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے۔ ہم تمہاری پرستش سے بالکل بےخبر تھے
فَ َكفَى بِالّلهِ شَهِيدًا َبْيَننَا َوَبْينَكُمْ إِن ُكنّا َعنْ ِعبَا َدتِكُمْ َلغَافِلِيَ
29
10
سورة يونس
وہاں ہر شخص (اپنے اعمال کی) جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے آزمائش کرلے گا اور وہ اپنے سچے مالك کی طرف لوٹائے جائیں گے اور جو کچھ وہ بہتان باندھا کرتے تھے سب ان سے جاتا رہے گا
هُنَالِكَ َتبْلُو ُكلّ َنفْسٍ مّا َأسَْل َفتْ وَ ُردّواْ ِإلَى الّلهِ مَوْلَهُمُ الْحَقّ َوضَلّ عَنْهُم مّا كَانُواْ يَ ْفَترُونَ
30
(ان سے) پوچھو کہ تم کو آسمان اور زمین میں رزق کون دیتا ہے یا (تمہارے) کانوں اور آنکھوں کا مالك کون ہے اور بےجان سے جاندار کون پیدا کرتا ہے اور دنیا کے کاموں کا انتظام کون کرتا ہے۔ جھٹ کہہ دیں گے کہ ال۔ تو کہو کہ پھر تم (ال سے) ڈرتے کیوں نہیں؟
10
سورة يونس
قُلْ مَن يَ ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ َأمّن يَمْلِكُ السّمْعَ وا َلْبصَارَ َومَن ُيخْ ِرجُ اْلحَ ّي سَيقُولُونَ الّلهُ فَ ُقلْ أَفَلَ َتّتقُونَ ِمنَ الْمَّيتِ َوُيخْ ِرجُ الْ َمّيتَ ِمنَ اْلحَيّ وَمَن يُ َدبّرُ ا َلمْرَ فَ َ
31
10
سورة يونس
یہی ال تو تمہارا پروردگار برحق ہے۔ اور حق بات کے ظاہر ہونے کے بعد گمراہی کے سوا ہے ہی کیا؟ تو تم کہاں پھرے جاتے ہو
صرَفُونَ للُ َفَأنّى ُت ْ ضَ حقّ إِلّ ال ّ حقّ فَمَاذَا َبعْدَ اْل َ فَ َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمُ اْل َ
32
10
سورة يونس
اسی طرح ال کا ارشاد ان نافرمانوں کے حق میں ثابت ہو کر رہا کہ یہ ایمان نہیں لئیں گے
سقُواْ َأنّهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ كَ َذِلكَ َح ّقتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ عَلَى الّذِينَ فَ َ
33
10
سورة يونس
ً (ان سے) پوچھو کہ بھل تمھارے شریکوں میں سے کوئی ایسا ہے کہ مخلوق کو ابتدا پیدا کرے (اور) پھر اس کو دوبارہ بنائے؟ کہہ دو کہ ال ہی پہلی بار پیدا کرتا ہے پھر وہی اس ُ کو دوبارہ پیدا کرے گا تو تم کہاں اکسے جارہے ہو
ُقلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ قُلِ الّلهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ َفأَنّى تُؤْفَكُونَ
34
Page 155 of 546
10
سورة يونس
پوچھو کہ بھل تمہارے شریکوں میں کون ایسا ہے کہ حق کا رستہ دکھائے۔ کہہ دو کہ ُ ال ہی حق کا رستہ دکھاتا ہے۔ بھل جو حق کا رستہ دکھائے وہ اس قابل ہے کہ اس کی پیروی کی جائے یا وہ کہ جب تك کوئی اسے رستہ نہ بتائے رستہ نہ پائے۔ تو تم کو کیا ہوا ہے کیسا انصاف کرتے ہو؟ اور ان میں سے اکثر صرف ظن کی پیروی کرتے ہیں۔ اور کچھ شك نہیں کہ ظن حق کے مقابلے میں کچھ بھی کارآمد نہیں ہوسکتا۔ بےشك ال تمہارے (سب) افعال سے واقف ہے اور یہ قرآن ایسا نہیں کہ ال کے سوا کوئی اس کو اپنی طرف سے بنا لئے۔ ہاں (ہاں یہ ال کا کلم ہے) جو (کتابیں) اس سے پہلے (کی) ہیں۔ ان کی تصدیق کرتا ہے اور ان ہی کتابوں کی (اس میں) تفصیل ہے اس میں کچھ شك نہیں (کہ) یہ رب العالمین کی طرف سے (نازل ہوا) ہے
۵
حقّ أَفَمَن يَهْدِي ِإلَى قُلْ هَلْ مِن ُشرَكَآئِكُم مّن يَهْدِي ِإلَى اْلحَقّ ُقلِ الّلهُ يَهْدِي لِ ْل َ اْلحَقّ أَحَقّ أَن ُيتّبَعَ َأمّن لّ يَهِ ّديَ إِلّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ َكيْفَ َتحْكُمُونَ
35
10
سورة يونس
حقّ َشْيئًا ِإنّ الّلهَ عَلَيمٌ بِمَا َي ْفعَلُونَ َومَا َيّتبِعُ أَ ْكَثرُهُمْ إِلّ َظنّا َإنّ ال ّظنّ لَ ُي ْغنِي ِمنَ اْل َ
36
10
سورة يونس
َومَا كَانَ هَـذَا اْل ُقرْآنُ أَن ُيفَْترَى مِن دُونِ اللّهِ َولَـكِن تَصْدِيقَ الّذِي َبيْنَ يَدَيْهِ َوتَ ْفصِيلَ الْ ِكتَابِ لَ َريْبَ فِيهِ مِن ّربّ اْلعَالَمِيَ
37
10
سورة يونس
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے اس کو اپنی طرف سے بنا لیا ہے کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم بھی اس طرح کی ایك سورت بنا لؤ اور ال کے سوا جن کو تم بل سکو بل بھی لو
َأمْ يَقُولُونَ ا ْفتَرَاهُ ُقلْ فَ ْأتُواْ بِسُورَةٍ ّمثْلِهِ وَادْعُواْ َمنِ اسَْتطَ ْعتُم مّن دُونِ الّلهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
38
10
سورة يونس
حقیقت یہ ہے کہ جس چیز کے علم پر یہ قابو نہیں پاسکے اس کو (نادانی سے) جھٹل دیا اور ابھی اس کی حقیقت ان پر کھلی ہی نہیں۔ اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے تکذیب کی تھی سو دیکھ لو ظالموں کا انجام کیسا ہوا
َبلْ كَ ّذبُواْ بِمَا لَمْ ُيحِيطُواْ ِبعِلْمِهِ َولَمّا َيأْتِهِمْ َتأْوِيُلهُ كَ َذِلكَ كَذّبَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الظّالِمِيَ
39
10
سورة يونس
اور ان میں سے کچھ تو ایسے ہیں کہ اس پر ایمان لے آتے ہیں اور کچھ ایسے ہیں کہ ایمان نہیں لتے۔ اور تمھارا پروردگار شریروں سے خوب واقف ہے
َومِنهُم مّن يُ ْؤ ِمنُ ِبهِ َو ِمنْهُم مّن لّ يُ ْؤ ِمنُ ِبهِ َو َرّبكَ أَعْلَمُ بِالْ ُمفْسِدِينَ
40
10
سورة يونس
اور اگر یہ تمہاری تکذیب کریں تو کہہ دو کہ مجھ کو میرے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمہارے اعمال (کا) تم میرے عملوں کا جواب دہ نہیں ہو اور میں تمہارے عملوں کا جوابدہ نہیں ہوں
وَإِن كَ ّذبُوكَ فَقُل لّي عَمَلِي َولَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمّا أَعْمَلُ وََأنَاْ بَرِيءٌ مّمّا َتعْمَلُونَ
41
10
سورة يونس
اور ان میں سے بعض ایسے ہیں کہ تمہاری طرف کان لگاتے ہیں تو کیا تم بہروں کو سناؤ گے اگرچہ کچھ بھی (سنتے) سمجھتے نہ ہوں
ستَ ِمعُونَ ِإَلْيكَ أََفأَنتَ تُسْمِعُ الصّمّ َولَوْ كَانُواْ لَ َي ْعقِلُونَ َو ِمنْهُم مّن يَ ْ
42
10
سورة يونس
اور بعض ایسے ہیں کہ تمھاری طرف دیکھتے ہیں۔ تو کیا تم اندھوں کو راستہ دکھاؤ گے اگرچہ کچھ بھی دیکھتے (بھالتے) نہ ہوں
صرُونَ َومِنهُم مّن يَن ُظرُ ِإَلْيكَ أََفأَنتَ تَهْدِي اْلعُمْيَ َولَوْ كَانُواْ لَ ُيْب ِ
43
10
سورة يونس
ال تو لوگوں پر کچھ ظلم نہیں کرتا لیکن لوگ ہی اپنے آپ پر ظلم کرتے ہیں
ِإنّ الّلهَ لَ َيظْلِمُ النّاسَ َشْيئًا َولَـ ِكنّ النّاسَ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ
44
10
سورة يونس
اور جس دن ال ان کو جمع کرے گا ( تو وہ دنیا کی نسبت ایسا خیال کریں گے کہ) گویا (وہاں) گھڑی بھر دن سے زیادہ رہے ہی نہیں تھے (اور) آپس میں ایك دوسرے کو شناخت بھی کریں گے۔ جن لوگوں نے ال کے روبرو حاضر ہونے کو جھٹلیا وہ خسارے میں پڑ گئے اور راہ یاب نہ ہوئے
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ َكأَن لّمْ يَ ْلَبثُواْ إِلّ سَاعَةً مّنَ النّهَارِ َيَتعَارَفُونَ َبْينَهُمْ قَدْ خَسِرَ الّذِينَ كَذّبُواْ بِِلقَاء الّلهِ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ
45
Page 156 of 546
10
سورة يونس
اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہاری آنکھوں کے سامنے (نازل) کریں یا (اس وقت جب) تمہاری مدت حیات پوری کردیں تو ان کو ہمارے ہی پاس لوٹ کر آنا ہے پھر جو کچھ یہ کر رہے ہیں ال اس کو دیکھ رہا ہے
۶
وَِإمّا ُنرَِينّكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ َنتَوَفَّينّكَ فَِإَلْينَا مَرْ ِجعُهُمْ ثُمّ الّلهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَ ْفعَلُونَ
46
10
سورة يونس
ُ ُ اور ہر ایك امت کی طرف سے پیغمبر بھیجا گیا۔ جب ان کا پیغمبر آتا ہے تو ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جاتا ہے اور ان پر کچھ ظلم نہیں کیا جاتا
سطِ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ َولِ ُكلّ ُأ ّمةٍ ّرسُولٌ فَِإذَا جَاء َرسُولُهُمْ ُقضِيَ َبْينَهُم بِاْلقِ ْ
47
10
سورة يونس
اور یہ کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعدہ (ہے وہ آئے گا) کب؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
48
10
سورة يونس
کہہ دو کہ میں اپنے نقصان اور فائدے کا بھی کچھ اختیار نہیں رکھتا۔ مگر جو ال چاہے۔ ہر ایك امت کے لیے (موت کا) ایك وقت مقرر ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایك گھڑی بھی دیر نہیں کرسکتے اور نہ جلدی کرسکتے ہیں
ضرّا وَلَ َنفْعًا إِلّ مَا شَاء الّلهُ لِ ُكلّ ُأمّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلَ قُل لّ أَمْلِكُ ِلَنفْسِي َ ستَأْخِرُونَ سَا َعةً وَلَ يَسَْتقْدِمُونَ يَ ْ
49
10
سورة يونس
کہہ دو کہ بھل دیکھو تو اگر اس کا عذاب تم پر (ناگہاں) آجائے رات کو یا دن کو تو پھر گنہگار کس بات کی جلدی کریں گے
ج ِرمُونَ جلُ ِمْنهُ الْ ُم ْ سَت ْع ِ ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَاُبهُ َبيَاتًا أَوْ نَهَارًا مّاذَا يَ ْ
50
10
سورة يونس
کیا جب وہ آ واقع ہوگا تب اس پر ایمان لؤ گے (اس وقت کہا جائے گا کہ) اور اب (ایمان لئے؟) اس کے لیے تو تم جلدی مچایا کرتے تھے
سَت ْعجِلُونَ َأثُمّ ِإذَا مَا وَقَعَ آ َمْنتُم ِبهِ آلنَ وَقَدْ كُنتُم ِبهِ تَ ْ
51
10
سورة يونس
پھر ظالم لوگوں سے کہا جائے گا کہ عذاب دائمی کا مزہ چکھو۔ (اب) تم انہیں (اعمال) کا بدلہ پاؤ گے جو (دنیا میں) کرتے رہے
سبُونَ جزَ ْونَ إِلّ بِمَا كُنتُمْ تَكْ ِ ثُمّ قِيلَ لِلّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ اْلخُلْدِ َهلْ ُت ْ
52
10
سورة يونس
اور تم سے دریافت کرتے ہیں کہ آیا یہ سچ ہے۔ کہہ دو ہاں ال کی قسم سچ ہے اور تم (بھاگ کر ال کو) عاجز نہیں کرسکو گے
جزِينَ حقّ َومَا أَنتُمْ بِ ُم ْع ِ ستَنِبئُوَنكَ أَ َحقّ هُوَ ُقلْ إِي َو َربّي ِإّنهُ َل َ َويَ ْ
53
10
سورة يونس
اور اگر ہر ایك نافرمان شخص کے پاس روئے زمین کی تمام چیزیں ہوں تو (عذاب سے بچنے کے) بدلے میں (سب) دے ڈالے اور جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو (پچھتائیں گے اور) ندامت کو چھپائیں گے۔ اور ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور (کسی طرح کا) ان پر ظلم نہیں ہوگا
َولَوْ َأنّ لِ ُكلّ َنفْسٍ ظَلَ َمتْ مَا فِي الَرْضِ لَ ْفتَ َدتْ بِهِ وََأسَرّواْ النّدَامَةَ لَمّا رَأَوُاْ اْلعَذَابَ سطِ وَهُمْ لَ يُظْلَمُونَ وَقُضِيَ بَْينَهُم بِاْلقِ ْ
54
10
سورة يونس
سن رکھو جو کچھ آسمانوں اور زمینوں میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور یہ بھی سن رکھو کہ ال کا وعدہ سچا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
أَل إِنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ أَلَ ِإنّ وَعْدَ اللّهِ حَقّ َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
55
10
سورة يونس
وہی جان بخشتا اور (وہی) موت دیتا ہے اور تم لوگ اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے
حيِي َويُمِيتُ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ هُوَ ُي ْ
56
10
سورة يونس
لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے نصیحت اور دلوں کی بیماریوں کی شفا۔ اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت آپہنچی ہے
يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مّوْعِ َظةٌ مّن ّربّكُمْ وَ ِشفَاء لّمَا فِي الصّدُورِ وَهُدًى َورَحْمَةٌ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ
57
10
سورة يونس
Page 157 of 546
۷
کہہ دو کہ (یہ کتاب) ال کے فضل اور اس کی مہربانی سے (نازل ہوئی ہے) تو چاہیئے کہ لوگ اس سے خوش ہوں۔ یہ اس سے کہیں بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
ضلِ الّلهِ َوِبرَحْ َمِتهِ َفبِ َذِلكَ فَ ْلَي ْفرَحُواْ هُوَ َخْيرٌ مّمّا َيجْ َمعُونَ ُقلْ ِب َف ْ
58
کہو کہ بھل دیکھو تو ال نے تمھارے لئے جو رزق نازل فرمایا تو تم نے اس میں سے (بعض کو) حرام ٹھہرایا اور (بعض کو) حلل (ان سے) پوچھو کیا ال نے تم کو اس کا حکم دیا ہے یا تم ال پر افتراء کرتے ہو
10
سورة يونس
جعَ ْلتُم مّْنهُ َحرَامًا وَحَلَلً قُلْ آللّهُ أَ ِذنَ لَكُمْ أَمْ ُقلْ َأرََأيْتُم مّا أَن َزلَ اللّهُ لَكُم مّن ّر ْزقٍ َف َ عَلَى اللّهِ َتفَْترُونَ
59
10
سورة يونس
اور جو لوگ ال پر افتراء کرتے ہیں وہ قیامت کے دن کی نسبت کیا خیال رکھتے ہیں؟ بےشك ال لوگوں پر مہربان ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
ضلٍ عَلَى النّاسِ َومَا ظَنّ الّذِينَ َيفَْترُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ إِنّ اللّهَ لَذُو فَ ْ َولَـ ِكنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَ يَشْ ُكرُونَ
60
10
سورة يونس
اور تم جس حال میں ہوتے ہو یا قرآن میں کچھ پڑھتے ہو یا تم لوگ کوئی (اور) کام کرتے ہو جب اس میں مصروف ہوتے ہو ہم تمہارے سامنے ہوتے ہیں اور تمہارے پروردگار سے ذرہ برابر بھی کوئی چیز پوشیدہ نہیں ہے نہ زمین میں نہ آسمان میں اور نہ کوئی چیز اس سے چھوٹی ہے یا بڑی مگر کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے
َومَا تَكُونُ فِي شَ ْأنٍ َومَا َتتْلُو ِمنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلّ كُنّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ ُتفِيضُونَ فِيهِ َومَا َي ْعزُبُ عَن ّربّكَ مِن ّمْثقَالِ َذرّةٍ فِي ا َل ْرضِ وَلَ فِي صغَرَ مِن َذلِكَ وَل أَ ْكبَرَ إِلّ فِي كِتَابٍ ّمبِيٍ السّمَاء وَلَ َأ ْ
61
10
سورة يونس
سن رکھو کہ جو ال کے دوست ہیں ان کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
ح َزنُونَ أَل ِإنّ أَ ْوِليَاء الّلهِ لَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ
62
10
سورة يونس
(یعنی) جو لوگ ایمان لئے اور پرہیزگار رہے
الّذِينَ آ َمنُواْ وَكَانُواْ َيّتقُونَ
63
10
سورة يونس
ان کے لیے دنیا کی زندگی میں بھی بشارت ہے اور آخرت میں بھی۔ ال کی باتیں بدلتی نہیں۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے
لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ ال ّدنْيَا وَفِي الخِرَةِ لَ َتبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ َذِلكَ هُوَ اْلفَوْزُ اْلعَظِيمُ
64
10
سورة يونس
اور (اے پیغمبر) ان لوگوں کی باتوں سے آزردہ نہ ہونا (کیونکہ) عزت سب ال ہی کی ہے وہ (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے
حزُنكَ قَ ْولُهُمْ ِإنّ اْل ِعزّةَ لِّلهِ جَمِيعًا هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ وَلَ َي ْ
65
10
سورة يونس
سن رکھو کہ جو مخلوق آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے سب ال کے (بندے اور اس کے مملوک) ہیں۔ اور یہ جو ال کے سوا (اپنے بنائے ہوئے) شریکوں کو پکارتے ہیں۔ وہ (کسی اور چیز کے) پیچھے نہیں چلتے۔ صرف ظن کے پیچھے چلتے ہیں اور محض اٹکلیں دوڑا رہے ہیں وہی تو ہے جس نے تمہارے لیے رات بنائی تاکہ اس میں آرام کرو اور روز روشن بنایا ( تاکہ اس میں کام کرو) جو لوگ (مادہٴ) سماعت رکھتے ہیں ان کے لیے ان میں نشانیاں ہیں
أَل إِنّ لِلّهِ مَن فِي السّمَاوَات َومَن فِي ا َل ْرضِ َومَا َيتّبِعُ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ خ ُرصُونَ شُرَكَاء إِن يَّتِبعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َي ْ
66
10
سورة يونس
هُوَ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّليْلَ ِلتَسْكُنُواْ فِيهِ وَالنّهَارَ ُمْبصِرًا ِإنّ فِي َذِلكَ ليَاتٍ ّلقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
67
10
سورة يونس
Page 158 of 546
۸
(بعض لوگ) کہتے ہیں کہ ال نے بیٹا بنا لیا ہے۔ اس کی ذات (اولد سے) پاک ہے (اور) وہ بےنیاز ہے۔ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے وہ سب اسی کا ہے (اے افتراء پردازو) تمہارے پاس اس (قول باطل) کی کوئی دلیل نہیں ہے۔ تم ال کی نسبت ایسی بات کیوں کہتے ہو جو جانتے نہیں
قَالُواْ اّتخَذَ اللّهُ َولَدًا ُسبْحَانَهُ هُوَ اْل َغنِيّ َلهُ مَا فِي السّمَاوَات َومَا فِي ا َل ْرضِ إِنْ عِندَكُم مّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
68
10
سورة يونس
کہہ دو جو لوگ ال پر جھوٹ بہتان باندھتے ہیں فلح نہیں پائیں گے
ُقلْ ِإنّ الّذِينَ َي ْفَترُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ لَ ُيفِْلحُونَ
69
10
سورة يونس
(ان کے لیے جو) فائدے ہیں دنیا میں (ہیں) پھر ان کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے۔ اس وقت ہم ان کو شدید عذاب (کے مزے) چکھائیں گے کیونکہ کفر (کی باتیں) کیا کرتے تھے
َمتَاعٌ فِي ال ّدْنيَا ثُمّ ِإَلْينَا َمرْ ِجعُهُمْ ثُمّ نُذِيقُهُمُ اْلعَذَابَ الشّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ
70
اور ان کو نوح کا قصہ پڑھ کر سنادو۔ جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ اے قوم! اگر تم کو میرا تم میں رہنا اور ال کی آیتوں سے نصیحت کرنا ناگوار ہو تو میں ال پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ تم اپنے شریکوں کے ساتھ مل کر ایك کام (جو میرے بارے میں کرنا چاہو) مقرر کرلو اور وہ تمہاری تمام جماعت (کو معلوم ہوجائے اور کسی) سے پوشیدہ نہ رہے اور پھر وہ کام میرے حق میں کر گزرو اور مجھے مہلت نہ دو
10
سورة يونس
وَاتْلُ عََليْهِمْ نََبأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ يَا قَ ْومِ إِن كَانَ َكبُرَ عَلَيْكُم ّمقَامِي وَتَذْكِيِي بِآيَاتِ الّلهِ َفعَلَى اللّهِ تَوَكّ ْلتُ فَأَجْ ِمعُواْ َأمْرَكُمْ َوشُرَكَاءكُمْ ثُمّ لَ يَكُنْ أَ ْمرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُ ّمةً ثُمّ اقْضُواْ ِإلَيّ وَلَ تُن ِظرُونِ
71
10
سورة يونس
اور اگر تم نے منہ پھیر لیا تو (تم جانتے ہو کہ) میں نے تم سے کچھ معاوضہ نہیں مانگا۔ میرا معاوضہ تو ال کے ذمے ہے۔ اور مجھے حکم ہوا ہے کہ میں فرمانبرداروں میں رہوں
فَإِن تَ َوّليْتُمْ فَمَا َسَأْلتُكُم مّنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ إِلّ عَلَى الّلهِ وَأُ ِمرْتُ َأنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِيَ
72
10
سورة يونس
لیکن ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی تو ہم نے ان کو اور جو لوگ ان کے ساتھ کشتی میں سوار تھے سب کو (طوفان سے) بچا لیا اور انہیں (زمین میں) خلیفہ بنادیا اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کو غرق کر دیا تو دیکھ لو کہ جو لوگ ڈرائے گئے تھے ان کا کیا انجام ہوا
لئِفَ وَأَغْرَ ْقنَا الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاتِنَا فَكَ ّذبُوهُ َفَنجّْينَاهُ َومَن ّم َعهُ فِي اْلفُلْكِ وَ َجعَلْنَاهُمْ َخ َ فَانظُرْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الْمُن َذرِينَ
73
پھر نوح کے بعد ہم نے اور پیغمبر اپنی اپنی قوم کی طرف بھیجے۔ تو وہ ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے۔ مگر وہ لوگ ایسے نہ تھے کہ جس چیز کی پہلے تکذیب کرچکے تھے اس پر ایمان لے آتے۔ اسی طرح ہم زیادتی کرنے والوں کے دلوں پر مہر لگا دیتے ہیں
ثُمّ َبعَْثنَا مِن َبعْدِهِ رُ ُسلً ِإلَى قَ ْومِهِمْ َفجَآؤُوهُم بِالَْبيّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْ ِمنُواْ بِمَا كَ ّذبُواْ ِبهِ مِن َقبْلُ كَ َذلِكَ نَ ْطبَعُ عَلَى قُلوبِ الْ ُمعْتَدِينَ
74
ٰ پھر ان کے بعد ہم نے موسی اور ہارون کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے سرداروں کے پاس بھیجا تو انہوں نے تکبر کیا اور وہ گنہگار لوگ تھے
10
10
سورة يونس
سورة يونس
ثُمّ َب َعثْنَا مِن َبعْدِهِم مّوسَى وَهَارُونَ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومَلَِئهِ بِآيَاتِنَا فَا ْستَ ْكبَرُواْ وَكَانُواْ قَ ْومًا ج ِرمِيَ ّم ْ
75
10
سورة يونس
تو جب ان کے پاس ہمارے ہاں سے حق آیا تو کہنے لگے کہ یہ تو صر یح جادو ہے
حرٌ ّمبِيٌ سْ حقّ ِمنْ عِن ِدنَا قَالُواْ ِإنّ هَـذَا لَ ِ فَلَمّا جَاءهُمُ اْل َ
76
10
سورة يونس
ٰ موسی نے کہا کیا تم حق کے بارے میں جب وہ تمہارے پاس آیا یہ کہتے ہو کہ یہ جادو ہے۔ حالنکہ جادوگر فلح نہیں پانے کے
حرٌ هَـذَا وَلَ ُيفْلِحُ السّا ِحرُونَ حقّ لَمّا جَاءكُمْ َأ ِس ْ قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِ ْل َ Page 159 of 546
77
10
سورة يونس
۹
قَالُواْ أَجِْئَتنَا ِلتَ ْلفَِتنَا عَمّا وَجَ ْدنَا عَلَْيهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْ ِكبْ ِريَاء فِي ا َل ْرضِ َومَا َنحْنُ لَكُمَا بِمُ ْؤ ِمنِيَ
78
10
سورة يونس
اور فرعون نے حکم دیا کہ سب کامل فن جادوگروں کو ہمارے پاس لے آؤ
وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ اْئتُونِي بِ ُكلّ سَا ِحرٍ عَلِيمٍ
79
10
سورة يونس
ٰ جب جادوگر آئے تو موس ی نے ان سے کہا تم کو جو ڈالنا ہے ڈالو
حرَةُ قَالَ لَهُم مّوسَى َأْلقُواْ مَا أَنتُم مّ ْلقُونَ سَ فَلَمّا جَاء ال ّ
80
10
سورة يونس
ٰ جب انہوں نے (اپنی رسیوں اور لٹھیوں کو) ڈال تو موسی نے کہا کہ جو چیزیں تم (بنا کر) لئے ہو جادو ہے ال اس کو بھی نیست ونابود کردے گا۔ ال شریروں کے کام سنوارا نہیں کرتا
وہ بولے کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ جس (راہ) پر ہم اپنے باپ دادا کو پاتے رہے ہیں اس سے ہم کو پھیردو۔ اور (اس) ملك میں تم دونوں کی ہی سرداری ہوجائے اور ہم تم پر ایمان لنے والے نہیں ہیں
حرُ ِإنّ اللّهَ سَُيبْطُِلهُ ِإنّ اللّهَ لَ ُيصْلِحُ عَمَلَ سْ فَلَمّا َألْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا ِجئْتُم بِهِ ال ّ الْمُفْسِدِينَ
81
10
سورة يونس
اور ال اپنے حکم سے سچ کو سچ ہی کردے گا اگرچہ گنہگار برا ہی مانیں
ج ِرمُونَ حقّ بِكَلِمَاِتهِ َولَوْ َكرِهَ الْ ُم ْ حقّ الّلهُ اْل َ َوُي ِ
82
10
سورة يونس
ٰ تو موسی پر کوئی ایمان نہ لیا۔ مگر اس کی قوم میں سے چند لڑکے (اور وہ بھی) فرعون اور اس کے اہل دربار سے ڈرتے ڈرتے کہ کہیں وہ ان کو آفت میں نہ پھنسا دے۔ اور فرعون ملك میں متکبر ومتغلب اور (کبر وکفر) میں حد سے بڑھا ہوا تھا
فَمَا آ َمنَ لِمُوسَى إِلّ ُذرّّيةٌ مّن قَ ْومِهِ عَلَى خَوْفٍ مّن ِفرْعَ ْونَ َومََلئِهِمْ أَن َيفِْتنَهُمْ وَإِنّ فِرْعَ ْونَ َلعَالٍ فِي ا َل ْرضِ وَِإنّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِيَ
83
10
سورة يونس
ٰ اور موسی نے کہا کہ بھائیو! اگر تم ال پر ایمان لئے ہو تو اگر (دل سے) فرمانبردار ہو تو اسی پر بھروسہ رکھو
وَقَالَ مُوسَى يَا قَ ْومِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِالّلهِ َفعََلْيهِ تَوَكّلُواْ إِن كُنتُم مّسْلِمِيَ
84
10
سورة يونس
تو وہ بولے کہ ہم ال ہی پر بھروسہ رکھتے ہیں۔ اے ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں کے ہاتھ سے آزمائش میں نہ ڈال
جعَ ْلنَا ِفْتَنةً لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ َفقَالُواْ عَلَى الّلهِ تَوَكّ ْلنَا َرّبنَا لَ َت ْ
85
10
سورة يونس
اور اپنی رحمت سے قوم کفار سے نجات بخش
جنَا ِبرَحْ َمِتكَ ِمنَ اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ َوَن ّ
86
10
سورة يونس
ٰ اور ہم نے موسی اور اس کے بھائی کی طرف وحی بھیجی کہ اپنے لوگوں کے لیے مصر میں گھر بناؤ اور اپنے گھروں کو قبلہ (یعنی مسجدیں) ٹھہراؤ اور نماز پڑھو۔ اور مومنوں کو خوشخبری سنادو
وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن َتبَ ّوءَا ِلقَ ْومِكُمَا بِ ِمصْرَ ُبيُوتًا وَا ْجعَلُواْ بُيُوتَكُمْ ِقبْلَةً شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ صلَةَ َوبَ ّ وَأَقِيمُواْ ال ّ
87
ٰ اور موسی نے کہا اے ہمارے پروردگار تو نے فرعون اور اس کے سرداروں کو دنیا کی زندگی میں (بہت سا) سازو برگ اور مال وزر دے رکھا ہے۔ اے پروردگار ان کا مال یہ ہے کہ تیرے رستے سے گمراہ کردیں۔ اے پروردگار ان کے مال کو برباد کردے اور ان کے دلوں کو سخت کردے کہ ایمان نہ لئیں جب تك عذاب الیم نہ دیکھ لیں
حيَاةِ ال ّدنْيَا رَّبنَا لُِيضِلّواْ وَقَالَ مُوسَى رَّبنَا إِّنكَ آتَْيتَ ِفرْعَ ْونَ َومَلهُ زِيَنةً وََأمْوَالً فِي اْل َ عَن سَبِيلِكَ رَّبنَا اطْمِسْ عَلَى َأمْوَالِهِمْ وَاشْ ُددْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَ يُ ْؤمِنُواْ َحتّى َيرَوُاْ اْلعَذَابَ ا َللِيمَ
88
Page 160 of 546
10
10
سورة يونس
سورة يونس
۱۰
ال نے فرمایا کہ تمہاری دعا قبول کرلی گئی تو تم ثابت قدم رہنا اور بےعقلوں کے رستے نہ چلنا
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دّعْ َوتُكُمَا فَا ْسَتقِيمَا وَلَ َتّتِبعَآنّ َسبِيلَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ
89
اور ہم نے بنی اسرائیل کو دریا سے پار کردیا تو فرعون اور اس کے لشکر نے سرکشی اور تعدی سے ان کا تعاقب کیا۔ یہاں تك کہ جب اس کو غرق (کے عذاب) نے آپکڑا تو کہنے لگا کہ میں ایمان لیا کہ جس (ال) پر بنی اسرائیل ایمان لئے ہیں اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں فرمانبرداروں میں ہوں
10
سورة يونس
حرَ فََأتَْبعَهُمْ ِفرْعَ ْونُ وَجُنُودُهُ َب ْغيًا وَعَدْوًا َحتّى إِذَا أَ ْدرَكَهُ وَجَا َوزْنَا ِببَنِي ِإسْرَائِيلَ الَْب ْ اْل َغرَقُ قَالَ آمَنتُ َأنّهُ ل ِإلِـهَ إِلّ الّذِي آ َمَنتْ بِهِ َبنُو إِ ْسرَائِيلَ وََأنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِيَ
90
10
سورة يونس
(جواب مل کہ) اب (ایمان لتا ہے) حالنکہ تو پہلے نافرمانی کرتا رہا اور مفسد بنا رہا
صْيتَ َقْبلُ وَكُنتَ ِمنَ الْ ُمفْسِدِينَ آلنَ وَقَدْ َع َ
91
10
سورة يونس
تو آج ہم تیرے بدن کو ( دریا سے) نکال لیں گے تاکہ تو پچھلوں کے لئے عبرت ہو۔ اور بہت سے لوگ ہماری نشانیوں سے بےخبر ہیں
فَاْليَ ْومَ ُنَنجّيكَ ِببَ َدِنكَ ِلتَكُونَ لِ َمنْ خَ ْل َفكَ آَيةً وَِإنّ َكثِيًا ّمنَ النّاسِ َعنْ آيَاِتنَا َلغَافِلُونَ
92
10
سورة يونس
اور ہم نے بنی اسرائیل کو رہنے کو عمدہ جگہ دی اور کھانے کو پاکیزہ چیزیں عطا کیں لیکن وہ باوجود علم ہونے کے اختلف کرتے رہے۔ بےشك جن باتوں میں وہ اختلف کرتے رہے ہیں تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا فیصلہ کردے گا
َوَلقَدْ بَوّْأنَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ ُمبَوّأَ صِ ْدقٍ َو َرزَ ْقنَاهُم مّنَ ال ّطيّبَاتِ فَمَا ا ْختََلفُواْ َحتّى جَاءهُمُ ختَِلفُونَ اْلعِلْمُ إِنّ رَّبكَ َيقْضِي بَْينَهُمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ َي ْ
93
اگر تم کو اس (کتاب کے) بارے میں جو ہم نے تم پر نازل کی ہے کچھ شك ہو تو جو لوگ ُ تم سے پہلے کی (اتری ہوئی) کتابیں پڑھتے ہیں ان سے پوچھ لو۔ تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس حق آچکا ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا
10
سورة يونس
فَإِن كُنتَ فِي َشكّ مّمّا أَن َزْلنَا ِإَليْكَ فَاسَْألِ الّذِينَ َيقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبِْلكَ َلقَدْ حقّ مِن رّّبكَ فَلَ تَكُونَنّ مِنَ الْمُ ْمتَرِينَ جَاءكَ الْ َ
94
10
سورة يونس
اور نہ ان لوگوں میں ہونا جو ال کی آیتوں کی تکذیب کرتے ہیں نہیں تو نقصان اٹھاؤ گے
وَلَ تَكُوَننّ ِمنَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِ الّلهِ َفتَكُونَ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ
95
10
سورة يونس
جن لوگوں کے بارے میں ال کا حکم (عذاب) قرار پاچکا ہے وہ ایمان نہیں لنے کے
ِإنّ الّذِينَ َح ّقتْ عََليْهِمْ كَلِ َمتُ َرّبكَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
96
10
سورة يونس
جب تك کہ عذاب الیم نہ دیکھ لیں خواہ ان کے پاس ہر (طرح کی) نشانی آجائے
َولَوْ جَاءتْهُمْ ُكلّ آَيةٍ َحتّى َيرَوُاْ اْلعَذَابَ ا َللِيمَ
97
10
سورة يونس
تو کوئی بستی ایسی کیوں نہ ہوئی کہ ایمان لتی تو اس کا ایمان اسے نفع دیتا ہاں یونس کی قوم۔ جب ایمان لئی تو ہم نے دنیا کی زندگی میں ان سے ذلت کا عذاب دور کردیا اور ایك مدت تك (فوائد دنیاوی سے) ان کو بہرہ مند رکھا
شفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ فَلَوْلَ كَاَنتْ َقرَْيةٌ آمَنَتْ َفَن َفعَهَا إِيَانُهَا إِلّ قَ ْومَ يُونُسَ لَمّآ آمَنُواْ كَ َ حيَاةَ الدّْنيَا َو َمتّ ْعنَاهُمْ ِإلَى حِيٍ الِ ْزيِ فِي اْل َ
98
10
سورة يونس
اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو جتنے لوگ زمین پر ہیں سب کے سب ایمان لے آتے۔ تو کیا تم لوگوں پر زبردستی کرنا چاہتے ہو کہ وہ مومن ہوجائیں
َولَوْ شَاء َربّكَ لمَنَ مَن فِي ا َل ْرضِ كُلّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُ ْكرِهُ النّاسَ َحتّى يَكُونُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ
99
10
سورة يونس
حالنکہ کسی شخص کو قدرت نہیں ہے کہ ال کے حکم کے بغیر ایمان لئے۔ اور جو لوگ بےعقل ہیں ان پر وہ (کفر وذلت کی) نجاست ڈالتا ہے
ج َعلُ الرّجْسَ عَلَى الّذِينَ لَ َي ْعقِلُونَ َومَا كَانَ ِلَنفْسٍ أَن تُ ْؤ ِمنَ إِلّ بِِإ ْذنِ الّلهِ َوَي ْ
100
10
سورة يونس
Page 161 of 546
۱۱
۱
(ان کفار سے) کہو دیکھو تو زمین اور آسمانوں میں کیا کچھ ہے۔ مگر جو لوگ ایمان نہیں رکھتے ان کی نشانیاں اور ڈرواے کچھ کام نہیں آتے
ُقلِ ان ُظرُواْ مَاذَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا ُت ْغنِي اليَاتُ وَالنّ ُذرُ عَن قَ ْومٍ لّ يُ ْؤ ِمنُونَ
101
10
سورة يونس
سو جیسے (برے) دن ان سے پہلے لوگوں پر گزر چکے ہیں اسی طرح کے (دنوں کے) یہ منتظر ہیں۔ کہہ دو کہ تم بھی انتظار کرو۔ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
فَهَلْ يَنتَ ِظرُونَ إِلّ مِْثلَ َأيّامِ الّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ ُقلْ فَانتَ ِظرُواْ ِإنّي َمعَكُم مّنَ الْمُنتَظِرِينَ
102
10
سورة يونس
اور ہم اپنے پیغمبروں کو اور مومنوں کو نجات دیتے رہے ہیں۔ اسی طرح ہمارا ذمہ ہے کہ مسلمانوں کو نجات دیں
ثُمّ ُنَنجّي ُرسَُلنَا وَالّذِينَ آ َمنُواْ كَ َذِلكَ َحقّا عََلْينَا نُنجِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
103
10
سورة يونس
(اے پیغمبر) کہہ دو کہ لوگو اگر تم کو میرے دین میں کسی طرح کا شك ہو تو (سن رکھو کہ) جن لوگوں کی تم ال کے سوا عبادت کرتے ہو میں ان کی عبادت نہیں کرتا۔ بلکہ میں ال کی عبادت کرتا ہوں جو تمھاری روحیں قبض کرلیتا ہے اور مجھ کو یہی حکم ہوا ہے کہ ایمان لنے والوں میں ہوں
ُقلْ يَا َأيّهَا النّاسُ إِن كُنتُمْ فِي َشكّ مّن دِينِي َفلَ أَعْبُدُ الّذِينَ تَ ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ َولَـكِنْ أَ ْعبُدُ اللّهَ الّذِي َيتَوَفّاكُمْ وَأُ ِمرْتُ َأنْ أَكُونَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
104
10
سورة يونس
اور یہ کہ (اے محمد سب سے) یکسو ہو کر دین (اسلم) کی پیروی کئے جاؤ۔ اور مشرکوں میں ہرگز نہ ہونا
شرِكِيَ وََأنْ أَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ َحنِيفًا وَلَ تَكُوَننّ ِمنَ الْمُ ْ
105
10
سورة يونس
اور ال کو چھوڑ کر ایسی چیز کو نہ پکارنا جو نہ تمہارا کچھ بھل کرسکے اور نہ کچھ بگاڑ سکے۔ اگر ایسا کرو گے تو ظالموں میں ہوجاؤ گے
ضرّكَ فَإِن َفعَ ْلتَ فَِإّنكَ ِإذًا ّمنَ الظّالِمِيَ وَلَ تَ ْدعُ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَن َف ُعكَ وَلَ َي ُ
106
10
سورة يونس
اور اگر ال تم کو کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا اس کا کوئی دور کرنے وال نہیں اور اگر تم سے بھلئی کرنی چاہے تو اس کے فضل کو کوئی روکنے وال نہیں۔ وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے فائدہ پہنچاتا ہے اور وہ بخشنے وال مہربان ہے
خيْرٍ َفلَ رَآدّ ِلفَضْلِهِ ُيصَيبُ سكَ الّلهُ ِبضُرّ َفلَ كَاشِفَ لَهُ إِلّ هُوَ وَإِن يُ ِردْكَ ِب َ وَإِن يَمْسَ ْ ِبهِ مَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ وَهُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
107
کہہ دو کہ لوگو تمہارے پروردگار کے ہاں سے تمہارے پاس حق آچکا ہے تو جو کوئی ہدایت حاصل کرتا ہے تو ہدایت سے اپنے ہی حق میں بھلئی کرتا ہے۔ اور جو گمراہی اختیار کرتا ہے تو گمراہی سے اپنا ہی نقصان کرتا ہے۔ اور میں تمہارا وکیل نہیں ہوں اور (اے پیغمبر) تم کو جو حکم بھیجا جاتا ہے اس کی پیروی کئے جاؤ اور (تکلیفوں پر) صبر کرو یہاں تك کہ ال فیصلہ کردے۔ اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے ٓ الرا۔ یہ وہ کتاب ہے جس کی آیتیں مستحکم ہیں اور ال حکیم وخبیر کی طرف سے بہ تفصیل بیان کردی گئی ہے (وہ یہ) کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو اور میں اس کی طرف سے تم کو ڈر سنانے وال اور خوشخبری دینے وال ہوں
10
سورة يونس
ُقلْ يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقّ مِن رّبّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَِإنّمَا يَهْتَدِي ِلَنفْسِهِ َومَن ضلّ فَإِنّمَا َيضِلّ عَلَيْهَا َومَا َأنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ َ
108
10
سورة يونس
صِبرْ َحتّىَ َيحْكُمَ الّلهُ وَهُوَ َخْيرُ اْلحَاكِمِيَ وَاّتبِعْ مَا يُوحَى ِإَلْيكَ وَا ْ
109
10
سورة يونس
بسم ال الرحن الرحيم
0
11
سورة هود
الَر ِكتَابٌ أُحْكِ َمتْ آيَاُتهُ ثُمّ ُفصَّلتْ مِن لّ ُدنْ حَكِيمٍ َخبِيٍ
1
11
سورة هود
أَلّ َت ْعبُدُواْ إِلّ الّلهَ ِإّننِي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ َوبَشِيٌ
2
11
سورة هود
Page 162 of 546
۲
اور یہ کہ اپنے پروردگار سے بخشش مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو وہ تو تم کو ایك وقت مقررہ تك متاع نیك سے بہرہ مند کرے گا اور ہر صاحب بزرگ کو اس کی بزرگی (کی داد) دے گا۔ اور اگر روگردانی کرو گے تو مجھے تمہارے بارے میں (قیامت کے) بڑے دن کے عذاب کا ڈر ہے
وََأنِ ا ْستَ ْغ ِفرُواْ رَبّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإَليْهِ يُ َمّتعْكُم ّمتَاعًا حَسَنًا ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى َويُؤْتِ كُلّ ذِي َفضْلٍ َفضَْلهُ وَإِن تَ َولّوْاْ فَإِنّيَ أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ كَبِيٍ
3
11
سورة هود
تم (سب) کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
ِإلَى الّلهِ َمرْ ِجعُكُمْ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
4
11
سورة هود
دیکھو یہ اپنے سینوں کو دوھرا کرتے ہیں تاکہ ال سے پردہ کریں۔ سن رکھو جس وقت یہ کپڑوں میں لپٹ کر پڑتے ہیں (تب بھی) وہ ان کی چھپی اور کھلی باتوں کو جانتا ہے۔ وہ تو دلوں تك کی باتوں سے آگاہ ہے
سَتغْشُونَ ِثيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرّونَ خفُواْ ِمنْهُ أَل حِيَ يَ ْ أَل ِإنّهُمْ يَْثنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسَْت ْ وَمَا ُيعِْلنُونَ إِّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
5
اور زمین پر کوئی چلنے پھرنے وال نہیں مگر اس کا رزق ال کے ذمے ہے وہ جہاں رہتا ہے، اسے بھی جانتا ہے اور جہاں سونپا جاتا ہے اسے بھی۔ یہ سب کچھ کتاب روشن میں (لکھا ہوا) ہے
ستَ ْودَعَهَا كُلّ فِي سَتقَرّهَا َومُ ْ َومَا مِن دَآّبةٍ فِي ا َل ْرضِ إِلّ عَلَى اللّهِ ِرزْقُهَا َوَيعْلَمُ مُ ْ كِتَابٍ ّمبِيٍ
6
اور وہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں بنایا اور (اس وقت) اس کا عرش پانی پر تھا۔ (تمہارے پیدا کرنے سے) مقصود یہ ہے کہ وہ تم کو آزمائے کہ تم میں عمل کے لحاظ سے کون بہتر ہے اور اگر تم کہو کہ تم لوگ مرنے کے بعد (زندہ کرکے) اٹھائے جاؤ گے تو کافر کہہ دیں گے کہ یہ تو کھل جادو ہے
وَهُوَ الّذِي خَلَق السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي ِستّةِ َأيّامٍ وَكَانَ َعرْشُهُ عَلَى الْمَاء ِليَبْلُوَكُمْ َأيّكُمْ أَحْسَنُ عَ َملً َوَلئِن قُ ْلتَ إِنّكُم مّْبعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لََيقُوَلنّ الّذِينَ َكفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلّ سِحْرٌ ّمبِيٌ
7
اور اگر ایك مدت معین تك ہم ان سے عذاب روک دیں تو کہیں گے کہ کون سی چیز عذاب روکے ہوئے ہے۔ دیکھو جس روز وہ ان پر واقع ہوگا (پھر) ٹلنے کا نہیں اور جس چیز کے ساتھ یہ استہزاء کیا کرتے ہیں وہ ان کو گھیر لے گی اور اگر ہم انسان کو اپنے پاس سے نعمت بخشیں پھر اس سے اس کو چھین لیں تو ناامید (اور) ناشکرا (ہوجاتا) ہے اور اگر تکلیف پہنچنے کے بعد آسائش کا مزہ چکھائیں تو (خوش ہو کر) کہتا ہے کہ (آہا) سب سختیاں مجھ سے دور ہوگئیں۔ بےشك وہ خوشیاں منانے وال (اور) فخر کرنے وال ہے ہاں جنہوں نے صبر کیا اور عمل نیك کئے۔ یہی ہیں جن کے لیے بخشش اور اجرعظیم ہے شاید تم کچھ چیز وحی میں سے جو تمہارے پاس آتی ہے چھوڑ دو اور اس (خیال) سے کہ تمہارا دل تنگ ہو کہ (کافر) یہ کہنے لگیں کہ اس پر کوئی خزانہ کیوں نہ نازل ہوا یا اس کے ساتھ کوئی فرشتہ کیوں نہیں آیا۔ اے محمدﷺ! تم تو صرف نصیحت کرنے والے ہو۔ اور ال ہر چیز کا نگہبان ہے
11
11
11
سورة هود سورة هود
سورة هود
سهُ أَلَ يَ ْومَ َيأْتِيهِمْ َليْسَ حبِ ُ َوَلئِنْ أَخّرْنَا َعنْهُمُ اْلعَذَابَ ِإلَى ُأمّةٍ ّمعْدُودَةٍ لَّيقُولُنّ مَا َي ْ َمصْرُوفًا َعنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُواْ ِبهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
8
11
سورة هود
َوَلِئنْ َأذَ ْقنَا ا ِلنْسَانَ ِمنّا رَحْ َمةً ثُمّ َنزَ ْعنَاهَا ِمْنهُ ِإّنهُ َلَيئُوسٌ َكفُورٌ
9
11
سورة هود
سّيئَاتُ َعنّي ِإّنهُ َل َف ِرحٌ َفخُورٌ سْتهُ َلَيقُوَلنّ ذَ َهبَ ال ّ ضرّاء مَ ّ َوَلِئنْ َأذَ ْقنَاهُ َنعْمَاء َبعْدَ َ
10
11
سورة هود
صَبرُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ أُ ْولَـِئكَ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َكبِيٌ إِلّ الّذِينَ َ
11
11
سورة هود
فََلعَّلكَ تَارِكٌ َبعْضَ مَا يُوحَى ِإلَْيكَ َوضَآِئقٌ ِبهِ صَ ْدرُكَ أَن َيقُولُواْ لَوْلَ أُنزِلَ عَلَْيهِ كَنٌ أَوْ جَاء مَ َعهُ مََلكٌ ِإنّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ وَكِيلٌ
12
11
سورة هود
Page 163 of 546
یہ کیا کہتے ہیں کہ اس نے قرآن ازخود بنا لیا ہے؟ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم بھی ایسی دس سورتیں بنا لؤ اور ال کے سوا جس جس کو بلسکتے ہو ،بل بھی لو
شرِ سُ َورٍ ّمثْلِهِ ُم ْفتَ َريَاتٍ وَادْعُواْ َمنِ اسَْتطَ ْعتُم مّن دُونِ اللّهِ َأمْ َيقُولُونَ افَْترَاهُ قُلْ َفأْتُواْ ِبعَ ْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
13
11
سورة هود
ُ اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ وہ ال کے علم سے اترا ہے اور یہ کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو تمہیں بھی اسلم لے آنا چاہئیے
سَتجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ َأنّمَا أُنزِلِ ِبعِلْمِ اللّهِ وَأَن لّ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ فَ َهلْ أَنتُم فَإِن لّمْ يَ ْ مّسْلِمُونَ
14
11
سورة هود
جو لوگ دنیا کی زندگی اور اس کی زیب و زینت کے طالب ہوں ہم ان کے اعمال کا بدلہ انہیں دنیا میں ہی دے دیتے ہیں اور اس میں ان کی حق تلفی نہیں کی جاتی
حيَاةَ ال ّدْنيَا َوزِيَنتَهَا نُ َوفّ ِإَليْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَ ُيْبخَسُونَ مَن كَانَ ُيرِيدُ اْل َ
15
11
سورة هود
یہ وہ لوگ ہیں جن کے لیے آخرت میں آتش (جہنم) کے سوا کوئی چیز نہیں اور جو عمل انہوں نے دنیا میں کئے سب برباد اور جو کچھ وہ کرتے رہے ،سب ضائع
صَنعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مّا كَانُواْ أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي ال ِخرَةِ إِلّ النّارُ وَحَِبطَ مَا َ َيعْمَلُونَ
16
11
سورة هود
بھل جو لوگ اپنے پروردگار کی طرف سے (روشن) دلیل رکھتے ہوں اور ان کے ساتھ ایك ٰ (آسمانی) گواہ بھی اس کی جانب سے ہو اور اس سے پہلے موسی کی کتاب ہو جو پیشوا اور رحمت ہے (تو کیا وہ قرآن پر ایمان نہیں لئیں گے) یہی لوگ اس پر ایمان لتے ہیں اور جو کوئی اور فرقوں میں سے اس سے منکر ہو تو اس کا ٹھکانہ آگ ہے۔ تو تم اس (قرآن) سے شك میں نہ ہونا۔ یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں لتے
أَفَمَن كَانَ عَلَى بَّينَةٍ مّن ّربّهِ َويَتْلُوهُ شَاهِدٌ ّمنْهُ َومِن َقبْلِهِ ِكتَابُ مُوسَى َإمَامًا وَرَحْمَةً أُ ْولَـِئكَ يُؤْ ِمنُونَ بِهِ َومَن يَ ْكفُرْ بِهِ مِنَ الَ ْحزَابِ فَالنّارُ مَوْعِدُهُ َفلَ َتكُ فِي ِمرَْيةٍ مّنْهُ ِإنّهُ اْلحَقّ مِن رّّبكَ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
17
11
سورة هود
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال پر جھوٹ افتراء کرے ایسے لوگ ال کے سامنے پیش کئے جائیں گے اور گواہ کہیں گے کہ یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار پر جھوٹ بول تھا۔ سن رکھو کہ ظالموں پر الله کی لعنت ہے
َومَنْ أَظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أُ ْولَـِئكَ ُيعْ َرضُونَ عَلَى رَبّهِمْ َوَيقُولُ الَشْهَادُ هَـؤُلء الّذِينَ كَ َذبُواْ عَلَى َربّهِمْ أَلَ َل ْعنَةُ اللّهِ عَلَى الظّالِمِيَ
18
11
سورة هود
جو ال کے رستے سے روکتے ہیں اور اس میں کجی چاہتے ہیں اور وہ آخرت سے بھی انکار کرتے ہیں
الّذِينَ َيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ َوَيْبغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِال ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ
19
11
سورة هود
یہ لوگ زمین میں (کہیں بھاگ کر ال کو) نہیں ہرا سکتے اور نہ ال کے سوا کوئی ان کا حمایتی ہے۔ (اے پیغمبر) ان کو دگنا عذاب دیا جائے گا کیونکہ یہ (شدت کفر سے تمہاری بات) نہیں سن سکتے تھے اور نہ (تم کو) دیکھ سکتے تھے
أُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ ُم ْعجِزِينَ فِي ا َل ْرضِ َومَا كَانَ لَهُم مّن دُونِ الّلهِ ِمنْ أَ ْوِليَاء ستَطِيعُونَ السّمْعَ َومَا كَانُواْ يُْبصِرُونَ ُيضَا َعفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَ ْ
20
11
سورة هود
یہی ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال اور جو کچھ وہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے جاتا رہا
ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ سرُواْ أَنفُسَهُمْ َو َ أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ خَ ِ
21
11
سورة هود
بلشبہ یہ لوگ آخرت میں سب سے ز یادہ نقصان پانے والے ہیں
سرُونَ لَ َج َرمَ َأنّهُمْ فِي ال ِخرَةِ هُمُ الَخْ َ
22
11
سورة هود
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے اور اپنے پروردگار کے آگے عاجزی کی۔ یہی صاحب جنت ہیں اور ہمیشہ اس میں رہیں گے
لنّةِ هُمْ صحَابُ ا َ ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ وَأَ ْخبَتُواْ ِإلَى َربّهِمْ أُ ْولَـِئكَ َأ ْ فِيهَا خَالِدُونَ
23
11
سورة هود
Page 164 of 546
۳
دونوں فرقوں (یعنی کافرومومن) کی مثال ایسی ہے جیسے ایك اندھا بہرا ہو اور ایك دیکھتا سنتا۔ بھل دونوں کا حال یکساں ہوسکتا ہے؟ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟
ستَ ِويَانِ َمَثلً أََفلَ تَذَ ّكرُونَ َمَثلُ اْل َفرِي َقْينِ كَالَعْمَى وَا َلصَمّ وَاْلَبصِيِ وَالسّمِيعِ َهلْ يَ ْ
24
11
سورة هود
اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا (تو انہوں نے ان سے کہا) کہ میں تم کو کھول کھول کر ڈر سنانے اور پیغام پہنچانے آیا ہوں
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ ِإنّي لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ
25
11
سورة هود
کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو۔ مجھے تمہاری نسبت عذاب الیم کا خوف ہے
أَن لّ َت ْعبُدُواْ إِلّ الّلهَ ِإنّيَ أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َألِيمٍ
26
11
سورة هود
تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ ہم تم کو اپنے ہی جیسا ایك آدمی ٰ دیکھتے ہیں اور یہ بھی دیکھتے ہیں کہ تمہارے پیرو وہی لوگ ہوئے ہیں جو ہم میں ادنی درجے کے ہیں۔ اور وہ بھی رائے ظاہر سے (نہ غوروتعمق سے) اور ہم تم میں اپنے اوپر کسی طرح کی فضیلت نہیں دیکھتے بلکہ تمہیں جھوٹا خیال کرتے ہیں
َفقَالَ الْ َملُ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن قِ ْو ِمهِ مَا نَرَاكَ إِلّ بَشَرًا مّثَْلنَا َومَا نَرَاكَ اّتَبعَكَ إِلّ الّذِينَ ضلٍ بَلْ نَ ُظنّكُمْ كَا ِذبِيَ هُمْ َأرَا ِذلُنَا بَا ِديَ الرّأْيِ َومَا َنرَى لَكُمْ عَلَْينَا مِن َف ْ
27
انہوں نے کہا کہ اے قوم! دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے دلیل (روشن) رکھتا ہوں اور اس نے مجھے اپنے ہاں سے رحمت بخشی ہو جس کی حقیقت تم سے پوشیدہ رکھی گئی ہے۔ تو کیا ہم اس کے لیے تمہیں مجبور کرسکتے ہیں اور تم ہو کہ اس سے ناخوش ہو رہے ہو
قَالَ يَا قَ ْومِ َأرََأيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَّينَةٍ مّن ّربّيَ وَآتَانِي رَحْ َمةً مّنْ عِندِهِ فَعُ ّمَيتْ عََليْكُمْ أَنُ ْلزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ
28
اور اے قوم! میں اس (نصیحت) کے بدلے تم سے مال وزر کا خواہاں نہیں ہوں ،میرا صلہ تو ال کے ذمے ہے اور جو لوگ ایمان لئے ہیں ،میں ان کو نکالنے وال بھی نہیں ہوں۔ وہ تو اپنے پروردگار سے ملنے والے ہیں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ تم لوگ نادانی کر رہے ہو
11
11
سورة هود
سورة هود
وَيَا قَ ْومِ ل َأسَْألُكُمْ عَلَْيهِ مَالً ِإنْ أَ ْج ِريَ إِلّ عَلَى اللّهِ َومَآ َأنَاْ بِطَا ِردِ الّذِينَ آ َمنُواْ ِإنّهُم ّملَقُو َربّهِمْ َولَـكِنّيَ َأرَاكُمْ قَ ْومًا َتجْهَلُونَ
29
11
سورة هود
اور برادران ملت! اگر میں ان کو نکال دوں تو (عذاب) ال سے (بچانے کے لیے) کون میری مدد کرسکتا ہے۔ بھل تم غور کیوں نہیں کرتے؟
ص ُرنِي ِمنَ الّلهِ إِن َطرَدتّهُمْ أََفلَ تَذَ ّكرُونَ َويَا قَ ْومِ مَن يَن ُ
30
11
سورة هود
میں نہ تم سے یہ کہتا ہوں کہ میرے پاس ال کے خزانے ہیں اور نہ یہ کہ میں غیب جانتا ہوں اور نہ یہ کہتا ہوں کہ میں فرشتہ ہوں اور نہ ان لوگوں کی نسبت جن کو تم حقارت کی نظر سے دیکھتے ہو یہ کہتا ہوں کہ ال ان کو بھلئی (یعنی اعمال کی جزائے نیك) نہیں دے گا جو ان کے دلوں میں ہے اسے ال خوب جانتا ہے۔ اگر میں ایسا کہوں تو بےانصافوں میں ہوں انہوں نے کہا کہ نوح تم نے ہم سے جھگڑا تو کیا اور جھگڑا بھی بہت کیا۔ لیکن اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو وہ ہم پر ل نازل کرو ُ نوح نے کہا کہ اس کو ال ہی چاہے گا تو نازل کرے گا۔ اور تم (اس کو کسی طرح) ہرا نہیں سکتے اور اگر میں یہ چاہوں کہ تمہاری خیرخواہی کروں اور ال یہ چاہے وہ تمہیں گمراہ کرے تو میری خیرخواہی تم کو کچھ فائدہ نہیں دے سکتی۔ وہی تمہارا پروردگار ہے اور تمہیں اس کی طرف لوٹ کر جانا ہے
وَلَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلَ أَعْلَمُ اْلغَْيبَ وَلَ أَقُولُ ِإنّي مَلَكٌ وَلَ أَقُولُ لِلّذِينَ َتزْ َدرِي أَ ْعيُنُكُمْ لَن يُ ْؤتِيَهُمُ اللّهُ خَْيرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ ِإنّي إِذًا لّ ِمنَ الظّالِمِيَ
31
11
سورة هود
قَالُواْ يَا نُوحُ قَدْ جَا َدْلَتنَا َفأَ ْكَث ْرتَ جِدَاَلنَا َف ْأَتنِا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ
32
11
سورة هود
جزِينَ قَالَ ِإنّمَا َي ْأتِيكُم ِبهِ الّلهُ إِن شَاء َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ
33
11
سورة هود
صحِي إِنْ َأرَدتّ َأنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللّهُ ُيرِيدُ أَن ُيغْ ِويَكُمْ هُوَ رَبّكُمْ وَلَ يَن َفعُكُمْ ُن ْ وَِإلَْيهِ تُرْ َجعُونَ
34
Page 165 of 546
11
سورة هود
۴
کیا یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) نے یہ قرآن اپنے دل سے بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں نے دل سے بنالیا ہے تو میرے گناہ کا وبال مجھ پر اور جو گناہ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذمہ ہوں
ج َرمُونَ َأمْ َيقُولُونَ ا ْفَترَاهُ ُقلْ ِإنِ ا ْفَت َرْيُتهُ َفعَلَيّ إِ ْجرَامِي وََأنَاْ َبرِيءٌ مّمّا ُت ْ
35
11
سورة هود
اور نوح کی طرف وحی کی گئی کہ تمہاری قوم میں جو لوگ ایمان (لچکے) ،ان کے سوا کوئی اور ایمان نہیں لئے گا تو جو کام یہ کر رہے ہیں ان کی وجہ سے غم نہ کھاؤ
وَأُوحِيَ ِإلَى نُوحٍ أَّنهُ لَن يُؤْ ِمنَ مِن قَ ْومِكَ إِلّ مَن قَدْ آمَنَ َفلَ تَْبتَئِسْ بِمَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ
36
11
سورة هود
اور ایك کشتی ہمارے حکم سے ہمارے روبرو بناؤ۔ اور جو لوگ ظالم ہیں ان کے بارے میں ہم سے کچھ نہ کہنا کیونکہ وہ ضرور غرق کردیئے جائیں گے
صنَعِ اْلفُ ْلكَ ِبأَ ْعُيِننَا وَوَ ْحِينَا وَلَ ُتخَا ِطْبنِي فِي الّذِينَ ظَلَمُواْ ِإنّهُم ّم ْغرَقُونَ وَا ْ
37
11
سورة هود
تو نوح نے کشتی بنانی شروع کردی۔ اور جب ان کی قوم کے سردار ان کے پاس سے گزرتے تو ان سے تمسخر کرتے۔ وہ کہتے کہ اگر تم ہم سے تمسخر کرتے ہو تو جس طرح تم ہم سے تمسخر کرتے ہو اس طرح (ایك وقت) ہم بھی تم سے تمسخر کریں گے
خرُواْ مِْنهُ قَالَ إِن تَسْخَرُواْ ِمنّا فَإِنّا صنَعُ اْلفُ ْلكَ وَكُلّمَا َمرّ عََليْهِ مَلٌ مّن قَ ْومِهِ َس ِ َويَ ْ سخَرُونَ سخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَ ْ نَ ْ
38
11
سورة هود
حلّ عََلْيهِ عَذَابٌ ّمقِيمٌ خزِيهِ َوَي ِ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ مَن َي ْأتِيهِ عَذَابٌ ُي ْ
39
11
سورة هود
حَتّى ِإذَا جَاء َأ ْمرُنَا وَفَارَ التّنّورُ قُ ْلنَا احْمِلْ فِيهَا مِن ُكلّ زَوْ َجيْنِ اْثَنيْنِ وَأَهَْلكَ إِلّ مَن سََبقَ عََليْهِ الْقَ ْولُ َو َمنْ آمَنَ َومَا آمَنَ مَ َعهُ إِلّ قَلِيلٌ
40
11
سورة هود
جرَاهَا َو ُم ْرسَاهَا ِإنّ َربّي َل َغفُورٌ رّحِيمٌ وَقَالَ ارْ َكبُواْ فِيهَا بِسْمِ الّلهِ َم ْ
41
11
سورة هود
اور وہ ان کو لے کر (طوفان کی) لہروں میں چلنے لگی۔ ( لہریں کیا تھیں) گویا پہاڑ (تھے) اس وقت نوح نے اپنے بیٹے کو کہ جو (کشتی سے) الگ تھا ،پکارا کہ بیٹا ہمارے ساتھ سوار ہوجا اور کافروں میں شامل نہ ہو
وَهِيَ َتجْرِي بِهِمْ فِي مَ ْوجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ اْبنَهُ وَكَانَ فِي َم ْعزِلٍ يَا ُبنَيّ ارْكَب ّم َعنَا وَلَ تَكُن مّعَ الْكَافِرِينَ
42
اس نے کہا کہ میں (ابھی) پہاڑ سے جا لگوں گا ،وہ مجھے پانی سے بچالے گا۔ انہوں نے کہا کہ آج ال کے عذاب سے کوئی بچانے وال نہیں (اور نہ کوئی بچ سکتا ہے) مگر جس پر ال رحم کرے۔ اتنے میں دونوں کے درمیان لہر آحائل ہوئی اور وہ ڈوب کر رہ گیا
قَالَ سَآوِي ِإلَى جَبَلٍ َي ْعصِمُنِي مِنَ الْمَاء قَالَ لَ عَاصِمَ اْليَ ْومَ مِنْ َأ ْمرِ الّلهِ إِلّ مَن رّحِمَ وَحَالَ َبيْنَهُمَا الْمَ ْوجُ فَكَانَ ِمنَ الْ ُمغْرَقِيَ
43
اور حکم دیا گیا کہ اے زمین اپنا پانی نگل جا اور اے آسمان تھم جا۔ تو پانی خشك ہوگیا اور کام تمام کردیا گیا اور کشی کوہ جودی پر جا ٹھہری۔ اور کہہ دیا گیا کہ بےانصاف لوگوں پر لعنت اور نوح نے اپنے پروردگار کو پکارا اور کہا کہ پروردگار میرا بیٹا بھی میرے گھر والوں میں ہے (تو اس کو بھی نجات دے) تیرا وعدہ سچا ہے اور تو سب سے بہتر حاکم ہے
اور تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہے اور جو اسے رسوا کرے گا اور کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا ہے یہاں تك کہ جب ہمارا حکم آپہنچا اور تنور جوش مارنے لگا تو ہم نے نوح کو حکم دیا کہ ہر قسم (کے جانداروں) میں سے جوڑا جوڑا (یعنی) دو (دو جانور۔ ایك ایك نر اور ایك ایك مادہ) لے لو اور جس شخص کی نسبت حکم ہوچکا ہے (کہ ہلک ہوجائے گا) اس کو چھوڑ کر اپنے گھر والوں کو جو ایمان لیا ہو اس کو کشتی میں سوار کر لو اور ان کے ساتھ ایمان بہت ہی کم لوگ لئے تھے (نوح نے) کہا کہ ال کا نام لے کر (کہ اسی کے ہاتھ میں اس کا) چلنا اور ٹھہرنا (ہے) اس میں سوار ہوجاؤ۔ بےشك میرا پروردگار بخشنے وال مہربان ہے
11
11
سورة هود
سورة هود
وَقِيلَ يَا َأ ْرضُ ابَْلعِي مَاءكِ َويَا سَمَاء أَقِْلعِي وَغِيضَ الْمَاء وَُقضِيَ ا َلمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى اْلجُو ِديّ وَقِيلَ ُبعْدا لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ
44
11
سورة هود
حقّ وَأَنتَ أَحْكَمُ َونَادَى نُوحٌ رّّبهُ َفقَالَ َربّ ِإنّ ابُنِي ِمنْ أَهْلِي وَِإنّ وَعْدَكَ اْل َ اْلحَاكِمِيَ
45
11
سورة هود
Page 166 of 546
۵
ال نے فرمایا کہ نوح وہ تیرے گھر والوں میں نہیں ہے وہ تو ناشائستہ افعال ہے تو جس چیز کی تم کو حقیقت معلوم نہیں ہے اس کے بارے میں مجھ سے سوال ہی نہ کرو۔ اور میں تم کو نصیحت کرتا ہوں کہ نادان نہ بنو
سَألْنِ مَا لَيْسَ َلكَ بِهِ عِلْمٌ قَالَ يَا نُوحُ إِّنهُ َليْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِّنهُ عَمَلٌ َغْيرُ صَالِحٍ َفلَ تَ ْ ِإنّي أَعِ ُظكَ أَن تَكُونَ مِنَ اْلجَاهِلِيَ
46
نوح نے کہا پروردگار میں تجھ سے پناہ مانگتا ہوں کہ ایسی چیز کا تجھ سے سوال کروں جس کی حقیقت مجھے معلوم نہیں۔ اور اگر تو مجھے نہیں بخشے گا اور مجھ پر رحم نہیں کرے گا تو میں تباہ ہوجاؤں گا
قَالَ رَبّ إِنّي أَعُوذُ ِبكَ َأنْ َأسَْأَلكَ مَا َليْسَ لِي ِبهِ عِلْمٌ وَإِلّ َتغْ ِفرْ لِي َوتَرْحَمْنِي أَكُن ّمنَ اْلخَاسِرِينَ
47
حکم ہوا کہ نوح ہماری طرف سے سلمتی اور برکتوں کے ساتھ (جو) تم پر اور تمہارے ساتھ کی جماعتوں پر (نازل کی گئی ہیں) اتر آؤ۔ اور کچھ اور جماعتیں ہوں گی جن کو ہم (دنیا کے فوائد سے) محظوظ کریں گے پھر ان کو ہماری طرف سے عذاب الیم پہنچے گا
سلَمٍ مّنّا َوبَركَاتٍ عََليْكَ وَعَلَى ُأمَمٍ مّمّن ّمعَكَ وَُأمَمٌ َسنُمَّتعُهُمْ ثُمّ قِيلَ يَا نُوحُ ا ْهِبطْ بِ َ يَمَسّهُم مّنّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
48
یہ (حالت) منجملہ غیب کی خبروں کے ہیں جو ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں۔ اور اس سے پہلے نہ تم ہی ان کو جانتے تھے اور نہ تمہاری قوم (ہی ان سے واقف تھی) تو صبر کرو کہ انجام پرہیزگاروں ہی کا (بھل) ہے
11
11
11
سورة هود سورة هود
سورة هود
تِ ْلكَ مِنْ أَنبَاء اْلغَْيبِ نُوحِيهَا ِإَليْكَ مَا كُنتَ َتعْلَمُهَا أَنتَ وَلَ قَوْ ُمكَ مِن َقبْلِ هَـذَا صبِرْ ِإنّ اْلعَاِقبَةَ لِلْ ُمّتقِيَ فَا ْ
49
11
سورة هود
اور ہم نے عاد کی طرف ان کے بھائی ہود (کو بھیجا) انہوں نے کہا کہ میری قوم! ال ہی کی عبادت کرو ،اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تم (شرک کرکے ال پر) محض بہتان باندھتے ہو
وَِإلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ َغيْرُهُ ِإنْ أَنتُمْ إِلّ ُمفَْترُونَ
50
11
سورة هود
میری قوم! میں اس (وعظ و نصیحت) کا تم سے کچھ صلہ نہیں مانگتا۔ میرا صلہ تو اس ّ کے ذمے ہے جس نے مجھے پیدا کیا۔ بھل تم سمجھتے کیوں نہیں؟
يَا قَ ْومِ ل َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ أَ ْجرًا ِإنْ أَ ْج ِريَ إِلّ عَلَى الّذِي َف َط َرنِي أََفلَ َت ْعقِلُونَ
51
11
سورة هود
اور اے قوم! اپنے پروردگار سے بخشش مانگو پھر اس کے آگے توبہ کرو۔ وہ تم پر آسمان سے موسلدھار مینہ برسائے گا اور تمہاری طاقت پر طاقت بڑھائے گا اور (دیکھو) گنہگار بن کر روگردانی نہ کرو
َويَا قَ ْومِ ا ْسَتغْ ِفرُواْ رَبّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإَليْهِ يُ ْرسِلِ السّمَاء عَلَيْكُم مّ ْدرَارًا وََيزِدْكُمْ قُوّةً ِإلَى قُ ّوتِكُمْ وَلَ َتتَوَلّوْاْ مُجْ ِرمِيَ
52
11
سورة هود
وہ بولے ہود تم ہمارے پاس کوئی دلیل ظاہر نہیں لئے اور ہم (صرف) تمہارے کہنے سے نہ اپنے معبودوں کو چھوڑنے والے ہیں اور نہ تم پر ایمان لنے والے ہیں
حنُ َلكَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ حنُ ِبتَارِكِي آلِ َهِتنَا عَن قَ ْوِلكَ َومَا َن ْ قَالُواْ يَا هُودُ مَا ِجْئَتنَا ِبَبّيَنةٍ َومَا َن ْ
53
11
سورة هود
ہم تو یہ سمجھتے ہیں کہ ہمارے کسی معبود نے تمہیں آسیب پہنچا کر (دیوانہ کر) دیا ہے۔ انہوں نے کہا کہ میں ال کو گواہ کرتا ہوں اور تم بھی گواہ رہو کہ جن کو تم (ال کا) شریك بناتے ہو میں اس سے بیزار ہوں (یعنی جن کی) ال کے سوا (عبادت کرتے ہو تو) تم سب مل کر میرے بارے میں جو تدبیر (کرنی چاہو) کرلو اور مجھے مہلت نہ دو
إِن ّنقُولُ إِلّ ا ْعتَرَاكَ َبعْضُ آلِ َهِتنَا بِسُ َوءٍ قَالَ إِنّي ُأشْهِدُ الّلهِ وَاشْهَدُواْ أَنّي بَرِيءٌ مّمّا شرِكُونَ تُ ْ
54
11
سورة هود
مِن دُوِنهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمّ لَ تُن ِظرُونِ
55
11
سورة هود
Page 167 of 546
میں ال پر جو میرا اور تمہارا (سب کا) پروردگار ہے ،بھروسہ رکھتا ہوں (زمین پر) جو چلنے پھرنے وال ہے وہ اس کو چوٹی سے پکڑے ہوئے ہے۔ بےشك میرا پروردگار سیدھے رستے پر ہے
صَيتِهَا ِإنّ رَبّي عَلَى إِنّي تَوَكّ ْلتُ عَلَى اللّهِ رَبّي َو َربّكُم مّا مِن دَآبّةٍ إِلّ هُوَ آخِذٌ بِنَا ِ صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
56
اگر تم روگردانی کرو گے تو جو پیغام میرے ہاتھ تمہاری طرف بھیجا گیا ہے ،وہ میں نے تمہیں پہنچا دیا ہے۔ اور میرا پروردگار تمہاری جگہ اور لوگوں کو لبسائے گا۔ اور تم ال کا کچھ بھی نقصان نہیں کرسکتے۔ میرا پروردگار تو ہر چیز پر نگہبان ہے
فَإِن تَ َولّوْاْ فَقَدْ أَبَْل ْغتُكُم مّا ُأ ْرسِ ْلتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسَْتخْلِفُ َربّي قَوْمًا غَْيرَكُمْ وَلَ َتضُرّونَهُ شَْيئًا ِإنّ َربّي عَلَىَ ُكلّ شَيْءٍ َحفِيظٌ
57
11
سورة هود
جْينَاهُم ّمنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ جْينَا هُودًا وَالّذِينَ آ َمنُواْ َم َعهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا َوَن ّ َولَمّا جَاء َأ ْم ُرنَا َن ّ
58
11
سورة هود
َوتِ ْلكَ عَادٌ َجحَدُواْ بِآيَاتِ َربّهِمْ وَ َعصَوْاْ ُرسَُلهُ وَاّتَبعُواْ َأ ْمرَ ُكلّ َجبّارٍ َعنِيدٍ
59
11
سورة هود
تو اس دنیا میں بھی لعنت ان کے پیچھے لگی رہے گی اور قیامت کے دن بھی (لگی رہے گی) دیکھو عاد نے اپنے پروردگار سے کفر کیا۔ (اور) سن رکھو ہود کی قوم عاد پر پھٹکار ہے
وَُأتِْبعُواْ فِي هَـذِهِ ال ّدنْيَا َلعَْنةً َويَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ أَل ِإنّ عَادًا كَ َفرُواْ َربّهُمْ أَلَ ُبعْدًا ّلعَادٍ قَوْمِ هُودٍ
60
اور ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا کہ قوم! ال ہی کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ اسی نے تم کو زمین سے پیدا کیا اور اس میں آباد کیا تو اس سے مغفرت مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو۔ بےشك میرا پروردگار نزدیك (بھی ہے اور دعا کا) قبول کرنے وال (بھی) ہے
شأَكُم وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ َغيْرُهُ هُوَ أَن َ مّنَ ا َل ْرضِ وَا ْستَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَا ْسَت ْغفِرُوهُ ثُمّ تُوبُواْ ِإَليْهِ إِنّ رَبّي َقرِيبٌ ّمجِيبٌ
61
انہوں نے کہا کہ صالح اس سے پہلے ہم تم سے (کئی طرح کی) امیدیں رکھتے تھے (اب وہ منقطع ہوگئیں) کیا تم ہم کو ان چیزوں کے پوجنے سے منع کرتے ہو جن کو ہمارے بزرگ پوجتے آئے ہیں؟ اور جس بات کی طرف تم ہمیں بلتے ہو ،اس میں ہمیں قوی شبہ ہے صالح نے کہا اے قوم! بھل دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے کھلی دلیل پر ہوں اور اس نے مجھے اپنے ہاں سے (نبوت کی) نعمت بخشی ہو تو اگر میں ال کی نافرمانی کروں تو اس کے سامنے میری کون مدد کرے گا؟ تم تو (کفر کی باتوں سے) میرا نقصان کرتے ہو
اور جب ہمارا حکم عذاب آپہنچا تو ہم نے ہود کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے تھے ان کو اپنی مہربانی سے بچا لیا۔ اور ان کو عذاب شدید سے نجات دی یہ (وہی) عاد ہیں جنہوں نے ال کی نشانیوں سے انکار کیا اور اس کے پیغمبروں کی نافرمانی کی اور ہر متکبر وسرکش کا کہا مانا
۶
11
سورة هود
11
11
سورة هود
سورة هود
قَالُواْ يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوّا َقبْلَ هَـذَا َأتَنْهَانَا أَن ّنعْبُدَ مَا َيعْبُدُ آبَاؤُنَا وَِإنّنَا َلفِي َشكّ مّمّا تَدْعُونَا ِإَليْهِ ُمرِيبٍ
62
11
سورة هود
صرُنِي مِنَ اللّهِ قَالَ يَا قَ ْومِ أَرََأْيتُمْ إِن كُنتُ عَلَى َبيَّنةً مّن ّربّي وَآتَانِي ِمنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَن ُ ِإنْ َعصَْيتُهُ فَمَا تَزِيدُوَننِي َغيْرَ َتخْسِيٍ
63
11
سورة هود
اور یہ بھی کہا کہ اے قوم! یہ ال کی اونٹنی تمہارے لیے ایك نشانی (یعنی معجزہ) ہے تو اس کو چھوڑ دو کہ ال کی زمین میں (جہاں چاہے) چرے اور اس کو کسی طرح کی تکلیف نہ دینا ورنہ تمہیں جلد عذاب آپکڑے گا
وَيَا قَ ْومِ هَـذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا َتأْ ُكلْ فِي َأ ْرضِ اللّهِ وَلَ تَمَسّوهَا بِسُوءٍ َفيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ َقرِيبٌ
64
11
سورة هود
مگر انہوں نے اس کی کانچیں کاٹ ڈالیں۔ تو (صالح نے) کہا کہ اپنے گھروں میں تم تین دن (اور) فائدہ اٹھا لو۔ یہ وعدہ ہے کہ جھوٹا نہ ہوگا
لَثةَ َأيّامٍ َذِلكَ وَعْدٌ َغْيرُ مَكْذُوبٍ َف َع َقرُوهَا َفقَالَ تَ َمّتعُواْ فِي دَارِكُمْ َث َ
65
11
سورة هود
Page 168 of 546
فَلَمّا جَاء أَ ْمرُنَا نَجّْينَا صَالِحًا وَالّذِينَ آمَنُواْ َمعَهُ ِبرَحْ َمةٍ مّنّا َو ِمنْ خِزْيِ يَ ْومِئِذٍ ِإنّ َربّكَ هُوَ الْقَ ِويّ الْ َعزِيزُ
66
11
سورة هود
صَبحُواْ فِي ِديَارِهِمْ جَاثِمِيَ حةُ َفَأ ْ صْي َ وَأَخَذَ الّذِينَ ظَلَمُواْ ال ّ
67
11
سورة هود
َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا أَلَ ِإنّ ثَمُودَ كَفرُواْ َربّهُمْ أَلَ ُبعْدًا ّلثَمُودَ
68
11
سورة هود
اور ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس بشارت لے کر آئے تو سلم کہا۔ انہوں نے بھی (جواب میں) سلم کہا۔ ابھی کچھ وقفہ نہیں ہوا تھا کہ (ابراہیم) ایك بھنا ہوا بچھڑا لے آئے
لمٌ فَمَا َلِبثَ أَن جَاء لمًا قَالَ سَ َ شرَى قَالُواْ سَ َ وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُُلنَا ِإبْرَاهِيمَ بِالْبُـ ْ جلٍ َحنِيذٍ ِب ِع ْ
69
11
سورة هود
جب دیکھا کہ ان کے ہاتھ کھانے کی طرف نہیں جاتے (یعنی وہ کھانا نہیں کھاتے) تو ان کو اجنبی سمجھ کر دل میں خوف کیا۔ (فرشتوں نے) کہا کہ خوف نہ کیجیے ،ہم قوم لوط کی طرف (ان کے ہلک کرنے کو) بھیجے گئے ہیں
جب ہمارا حکم آگیا تو ہم نے صالح کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے تھے ان کو اپنی مہربانی سے بچالیا۔ اور اس دن کی رسوائی سے (محفوظ رکھا)۔ بےشك تمہارا پروردگار طاقتور اور زبردست ہے اور جن لوگوں نے ظلم کیا تھا ان کو چنگھاڑ (کی صورت میں عذاب) نے آپکڑا تو وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے گویا کبھی ان میں بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ ثمود نے اپنے پروردگار سے کفر کیا۔ اور سن رکھو ثمود پر پھٹکار ہے
۷
اور ابراہیم کی بیوی (جو پاس) کھڑی تھی ،ہنس پڑی تو ہم نے اس کو اسحاق کی اور اسحاق کے بعد یعقوب کی خوشخبری دی اس نے کہا اے ہے میرے بچہ ہوگا؟ میں تو بڑھیا ہوں اور میرے میاں بھی بوڑھے ہیں۔ یہ تو بڑی عجیب بات ہے انہوں نے کہا کیا تم ال کی قدرت سے تعجب کرتی ہو؟ اے اہل بیت تم پر ال کی رحمت اور اس کی برکتیں ہیں۔ وہ سزاوار تعریف اور بزرگوار ہے جب ابراہیم سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشخبری بھی مل گئی تو قوم لوط کے بارے میں لگے ہم سے بحث کرنے بےشك ابراہیم بڑے تحمل والے ،نرم دل اور رجوع کرنے والے تھے اے ابراہیم اس بات کو جانے دو۔ تمہارے پروردگار کا حکم آپہنچا ہے۔ اور ان لوگوں پر عذاب آنے وال ہے جو کبھی نہیں ٹلنے کا اور جب ہمارے فرشتے لوط کے پاس آئے تو وہ ان (کے آنے) سے غمناک اور تنگ دل ہوئے اور کہنے لگے کہ آج کا دن بڑی مشکل کا دن ہے اور لوط کی قوم کے لوگ ان کے پاس بےتحاشا دوڑتے ہوئے آئے اور یہ لوگ پہلے ہی سے فعل شنیع کیا کرتے تھے۔ لوط نے کہا کہ اے قوم! یہ (جو) میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں ،یہ تمہارے لیے (جائز اور) پاک ہیں۔ تو ال سے ڈرو اور میرے مہمانوں کے (بارے) میں میری آبرو نہ کھوؤ۔ کیا تم میں کوئی بھی شائستہ آدمی نہیں وہ بولے تم کو معلوم ہے کہ تمہاری (قوم کی) بیٹیوں کی ہمیں کچھ حاجت نہیں۔ اور جو ہماری غرض ہے اسے تم (خوب) جانتے ہو
فَلَمّا رَأَى َأيْدِيَهُمْ لَ َتصِلُ ِإلَْيهِ نَ ِكرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِي َفةً قَالُواْ لَ تَخَفْ ِإنّا ُأ ْرسِلْنَا ِإلَى قَ ْومِ لُوطٍ
70
11
سورة هود
حقَ َي ْعقُوبَ حقَ َومِن َورَاء ِإ ْس َ ش ْرنَاهَا بِِإ ْس َ ضحِ َكتْ َفبَ ّ وَا ْمرََأُتهُ قَآئِ َمةٌ َف َ
71
11
سورة هود
قَاَلتْ يَا َويَْلتَى أََألِدُ وََأنَاْ َعجُوزٌ وَهَـذَا َبعْلِي َشْيخًا ِإنّ هَـذَا لَشَ ْيءٌ َعجِيبٌ
72
11
سورة هود
جبِيَ ِمنْ َأ ْمرِ الّلهِ رَحْ َمتُ الّلهِ َوَبرَكَاُتهُ عََليْكُمْ أَ ْهلَ اْلَبْيتِ ِإّنهُ حَمِيدٌ ّمجِيدٌ قَالُواْ َأَت ْع َ
73
11
سورة هود
شرَى ُيجَا ِدُلنَا فِي قَ ْومِ لُوطٍ فَلَمّا ذَ َهبَ َعنْ ِإْبرَاهِيمَ الرّ ْوعُ وَجَاءْتهُ اْلبُ ْ
74
11
سورة هود
ِإنّ ِإْبرَاهِيمَ َلحَلِيمٌ أَوّاهٌ ّمنِيبٌ
75
11
سورة هود
يَا ِإْبرَاهِيمُ أَ ْع ِرضْ َعنْ هَذَا ِإّنهُ قَدْ جَاء َأ ْمرُ َرّبكَ وَِإنّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ َغْيرُ َم ْردُودٍ
76
11
سورة هود
َولَمّا جَاءتْ ُرسُُلنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ َوضَاقَ بِهِمْ َذرْعًا وَقَالَ هَـذَا يَ ْومٌ َعصِيبٌ
77
11
سورة هود
سيّئَاتِ قَالَ يَا قَ ْومِ هَـؤُلء بَنَاتِي وَجَاءهُ قَ ْومُهُ يُهْرَعُونَ ِإَليْهِ َومِن َقبْلُ كَانُواْ َيعْمَلُونَ ال ّ ضْيفِي َألَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ ّرشِيدٌ هُنّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاّتقُواْ اللّهَ وَلَ ُتخْزُونِ فِي َ
78
11
سورة هود
قَالُواْ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا َلنَا فِي َبنَاِتكَ ِمنْ َحقّ وَِإّنكَ َلَتعْلَمُ مَا ُنرِيدُ
79
11
سورة هود
Page 169 of 546
۸
لوط نے کہا اے کاش مجھ میں تمہارے مقابلے کی طاقت ہوتی یا کسی مضبوط قلعے میں پناہ پکڑ سکتا
قَالَ لَوْ َأنّ لِي بِكُمْ قُوّةً أَوْ آوِي ِإلَى رُ ْكنٍ شَدِيدٍ
80
فرشتوں نے کہا کہ لوط ہم تمہارے پروردگار کے فرشتے ہیں۔ یہ لوگ ہرگز تم تك نہیں پہنچ سکیں گے تو کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے کر چل دو اور تم میں سے کوئی شخص پیچھے پھر کر نہ دیکھے۔ مگر تمہاری بیوی کہ جو آفت ان پر پڑنے والی ہے وہی اس پر پڑے گی۔ ان کے (عذاب کے) وعدے کا وقت صبح ہے۔ اور کیا صبح کچھ دور ہے؟ ُ تو جب ہمارا حکم آیا ہم نے اس (بستی) کو (الٹ کر) نیچے اوپر کردیا اور ان پر پتھر کی تہہ بہ تہہ ( یعنی پےدرپے) کنکریاں برسائیں جن پر تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کئے ہوئے تھے اور وہ بستی ان ظالموں سے کچھ دور نہیں ُ اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا کہ اے قوم! ال ہی کی عبادت کرو کہ اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ اور ناپ تول میں کمی نہ کیا کرو۔ میں تو تم کو آسودہ حال دیکھتا ہوں اور (اگر تم ایمان نہ لؤ گے تو) مجھے تمہارے بارے میں ایك ایسے دن کے عذاب کا خوف ہے جو تم کو گھیر کر رہے گا
11
سورة هود
قَالُواْ يَا لُوطُ إِنّا رُسُلُ رَّبكَ لَن َيصِلُواْ ِإلَْيكَ فََأسْرِ ِبأَهِْلكَ ِب ِقطْعٍ ّمنَ الّليْلِ وَلَ يَ ْلَتفِتْ صبْحُ َألَيْسَ الصّبْحُ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلّ امْرََأتَكَ إِّنهُ ُمصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ إِنّ مَوْعِدَهُمُ ال ّ ِبقَرِيبٍ
81
11
سورة هود
فَلَمّا جَاء َأ ْم ُرنَا َجعَ ْلنَا عَاِليَهَا سَافِلَهَا وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهَا ِحجَارَةً مّن ِسجّيلٍ مّنضُودٍ
82
11
سورة هود
مّسَ ّو َمةً عِندَ َرّبكَ َومَا هِيَ ِمنَ الظّالِمِيَ ِبَبعِيدٍ
83
11
سورة هود
وَِإلَى مَ ْديَنَ أَخَاهُمْ ُشعَْيبًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ َغيْرُهُ وَلَ تَن ُقصُواْ خيْرٍ وَِإنّيَ أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ ّمحِيطٍ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ ِإنّيَ َأرَاكُم ِب َ
84
11
سورة هود
اور قوم! ماپ اور تول انصاف کے ساتھ پوری پوری کیا کرو اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دیا کرو اور زمین میں خرابی کرتے نہ پھرو
سطِ وَلَ َتْبخَسُواْ النّاسَ َأشْيَاءهُمْ وَلَ َتعْثَوْاْ فِي وَيَا قَ ْومِ أَوْفُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِاْلقِ ْ ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ
85
11
سورة هود
اگر تم کو (میرے کہنے کا) یقین ہو تو ال کا دیا ہوا نفع ہی تمہارے لیے بہتر ہے اور میں تمہارا نگہبان نہیں ہوں
حفِيظٍ َب ِقّيةُ الّلهِ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ َومَا َأنَاْ عََليْكُم ِب َ
86
11
سورة هود
انہوں نے کہا شعیب کیا تمہاری نماز تمہیں یہ سکھاتی ہے کہ جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے آئے ہیں ہم ان کو ترک کر دیں یا اپنے مال میں تصرف کرنا چاہیں تو نہ کریں۔ تم تو بڑے نرم دل اور راست باز ہو
صلَُتكَ تَ ْأ ُمرُكَ أَن ّنتْرُكَ مَا َيعْبُدُ آبَا ُؤنَا أَوْ أَن ّن ْفعَلَ فِي َأمْوَاِلنَا مَا قَالُواْ يَا ُشعَْيبُ َأ َ نَشَاء إِّنكَ َلأَنتَ اْلحَلِيمُ ال ّرشِيدُ
87
11
سورة هود
انہوں نے کہا کہ اے قوم! دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے دلیل روشن پر ہوں اور اس نے اپنے ہاں سے مجھے نیك روزی دی ہو (تو کیا میں ان کے خلف کروں گا؟) اور میں نہیں چاہتا کہ جس امر سے میں تمہیں منع کروں خود اس کو کرنے لگوں۔ میں تو جہاں تك مجھ سے ہوسکے (تمہارے معاملت کی) اصلح چاہتا ہوں اور (اس بارے میں) مجھے توفیق کا ملنا ال ہی (کے فضل) سے ہے۔ میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں اور اس کی طرف رجوع کرتا ہوں
سنًا َومَا ُأرِيدُ أَ ْن قَالَ يَا قَ ْومِ َأرََأيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَّينَةٍ مّن ّربّي َو َرزََقنِي ِمنْهُ ِرزْقًا حَ َ لحَ مَا ا ْستَ َط ْعتُ َومَا تَوْفِيقِي إِلّ بِاللّهِ صَ أُخَاِلفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَْنهُ ِإنْ ُأرِيدُ إِلّ ا ِل ْ عََليْهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإلَْيهِ ُأنِيبُ
88
اور اے قوم! میری مخالفت تم سے کوئی ایسا کام نہ کرادے کہ جیسی مصیبت نوح کی قوم یا ہود کی قوم یا صالح کی قوم پر واقع ہوئی تھی ویسی ہی مصیبت تم پر واقع ہو۔ اور لوط کی قوم (کا زمانہ تو) تم سے کچھ دور نہیں اور اپنے پروردگار سے بخشش مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو۔ بےشك میرا پروردگار رحم وال (اور) محبت وال ہے
11
سورة هود
ج ِرمَنّكُمْ ِشقَاقِي أَن ُيصِيبَكُم ّمثْلُ مَا َأصَابَ قَ ْومَ نُوحٍ أَوْ قَ ْومَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ َويَا قَوْمِ لَ َي ْ صَالِحٍ َومَا قَ ْومُ لُوطٍ مّنكُم بَِبعِيدٍ
89
11
سورة هود
وَا ْسَت ْغ ِفرُواْ َربّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإَلْيهِ ِإنّ َربّي رَحِيمٌ َودُودٌ
90
11
سورة هود
Page 170 of 546
۹
ُ انہوں نے کہا کہ شعیب تمہاری بہت سی باتیں ہماری سمجھ میں نہیں آتیں اور ہم دیکھتے ہیں کہ تم ہم میں کمزور بھی ہو اور اگر تمہارے بھائی نہ ہوتے تو ہم تم کو سنگسار کر دیتے اور تم ہم پر (کسی طرح بھی) غالب نہیں ہو
ضعِيفًا َولَوْلَ رَ ْهطُكَ َلرَجَ ْمنَاكَ قَالُواْ يَا ُشعَْيبُ مَا َن ْفقَهُ كَثِيًا مّمّا َتقُولُ وَإِنّا لََنرَاكَ فِينَا َ َومَا أَنتَ عَلَْينَا ِبعَزِيزٍ
91
انہوں نے کہا کہ قوم! کیا میرے بھائی بندوں کا دباؤ تم پر ال سے زیادہ ہے۔ اور اس کو تم نے پیٹھ پیچھے ڈال رکھا ہے۔ میرا پروردگار تو تمہارے سب اعمال پر احاطہ کیے ہوئے ہے
قَالَ يَا قَ ْومِ أَرَهْطِي أَعَزّ عَلَيْكُم مّنَ اللّهِ وَاّتخَذْتُمُوهُ َورَاءكُمْ ظِ ْهرِيّا ِإنّ رَبّي بِمَا َتعْمَلُونَ ُمحِيطٌ
92
اور برادران ملت! تم اپنی جگہ کام کیے جاؤ میں (اپنی جگہ) کام کیے جاتا ہوں۔ تم کو عنقریب معلوم ہوجائے گا کہ رسوا کرنے وال عذاب کس پر آتا ہے اور جھوٹا کون ہے اور تم بھی انتظار کرو ،میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
َويَا قَ ْومِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنّي عَامِلٌ سَوْفَ َتعْلَمُونَ مَن َيأْتِيهِ عَذَابٌ ُيخْزِيهِ َومَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارَْت ِقبُواْ ِإنّي َمعَكُمْ رَقِيبٌ
93
اور جب ہمارا حکم آپہنچا تو ہم نے شعیب کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے تھے ان کو تو اپنی رحمت سے بچا لیا۔ اور جو لوگ ظالم تھے ،ان کو چنگھاڑ نے آدبوچا تو وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے
11
11
11
سورة هود سورة هود سورة هود
َولَمّا جَاء َأمْ ُرنَا َنجّْينَا ُشعَْيبًا وَالّذِينَ آمَنُواْ َمعَهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا وَأَخَ َذتِ الّذِينَ ظَلَمُواْ حةُ فَأَصَْبحُواْ فِي ِديَارِهِمْ جَاثِمِيَ الصّْي َ
94
11
سورة هود
َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا أَلَ ُبعْدًا لّمَ ْدَينَ كَمَا َبعِ َدتْ ثَمُودُ
95
11
سورة هود
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ
96
11
سورة هود
ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ فَاّتَبعُواْ َأ ْمرَ ِفرْعَ ْونَ َومَا َأ ْمرُ ِفرْعَ ْونَ ِب َرشِيدٍ
97
11
سورة هود
َيقْ ُدمُ قَ ْو َمهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َفأَ ْو َردَهُمُ النّارَ َوِبئْسَ الْ ِو ْردُ الْمَ ْورُودُ
98
11
سورة هود
وَُأْتِبعُواْ فِي هَـذِهِ َل ْعَنةً َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِبئْسَ الرّفْدُ الْ َمرْفُودُ
99
11
سورة هود
صهُ عََلْيكَ ِمنْهَا قَآئِمٌ وَ َحصِيدٌ َذِلكَ ِمنْ أَنبَاء اْل ُقرَى َن ُق ّ
100
11
سورة هود
َومَا ظَلَ ْمنَاهُمْ َولَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَمَا أَ ْغَنتْ َعنْهُمْ آلِهَتُهُمُ اّلتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ مِن شَيْءٍ لّمّا جَاء َأ ْمرُ َربّكَ َومَا زَادُوهُمْ غَْيرَ تَْتبِيبٍ
101
11
سورة هود
اور تمہارا پروردگار جب نافرمان بستیوں کو پکڑا کرتا ہے تو اس کی پکڑ اسی طرح کی ہوتی ہے۔ بےشك اس کی پکڑ دکھ دینے والی اور سخت ہے
وَكَ َذِلكَ أَخْذُ َرّبكَ ِإذَا أَخَذَ اْل ُقرَى وَهِيَ ظَالِ َمةٌ ِإنّ أَخْذَهُ َألِيمٌ شَدِيدٌ
102
11
سورة هود
ان (قصوں) میں اس شخص کے لیے جو عذاب آخرت سے ڈرے عبرت ہے۔ یہ وہ دن ہوگا جس میں سب لوگ اکٹھے کیے جائیں گے اور یہی وہ دن ہوگا جس میں سب (ال کے روبرو) حاضر کیے جائیں گے
إِنّ فِي ذَلِكَ ليَةً لّمَنْ خَافَ عَذَابَ ال ِخرَةِ َذِلكَ يَ ْومٌ مّجْمُوعٌ ّلهُ النّاسُ َو َذلِكَ يَوْمٌ مّشْهُودٌ
103
گویا ان میں کبھی بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ مدین پر ( ویسی ہی) پھٹکار ہے جیسی ثمود پر پھٹکار تھی ٰ اور ہم نے موس ی کو اپنی نشانیاں اور دلیل روشن دے کر بھیجا (یعنی) فرعون اور اس کے سرداروں کی طرف۔ تو وہ فرعون ہی کے حکم پر چلے۔ اور فرعون کا حکم درست نہیں تھا ُ وہ قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے آگے چلے گا اور ان کو دوزخ میں جا اتارے گا اور ُ جس مقام پر وہ اتارے جائیں گے وہ برا ہے اور اس جہان میں بھی لعنت ان کے پیچھے لگا دی گئی اور قیامت کے دن بھی (پیچھے لگی رہے گی)۔ جو انعام ان کو مل ہے برا ہے یہ (پرانی) بستیوں کے تھوڑے سے حالت ہیں جو ہم تم سے بیان کرتے ہیں۔ ان میں سے بعض تو باقی ہیں اور بعض کا تہس نہس ہوگیا ُ اور ہم نے ان لوگوں پر ظلم نہیں کیا بلکہ انہوں نے خود اپنے اوپر ظلم کیا۔ غرض جب تمہارے پروردگار کا حکم آپہنچا تو جن معبودوں کو وہ ال کے سوا پکارا کرتے تھے وہ ان کے کچھ بھی کام نہ آئے۔ اور تباہ کرنے کے سوا ان کے حق میں اور کچھ نہ کرسکے
Page 171 of 546
11
سورة هود
اور ہم اس کے لنے میں ایك وقت معین تك تاخیر کر رہے ہیں جس روز وہ آجائے گا تو کوئی متنفس ال کے حکم کے بغیر بول بھی نہیں سکے گا۔ پھر ان میں سے کچھ بدبخت ہوں گے اور کچھ نیك بخت تو جو بدبخت ہوں گے وہ دوزخ میں (ڈال دیئے جائیں گے) اس میں ان کا چلنا اور دھاڑنا ہوگا (اور) جب تك آسمان اور زمین ہیں ،اسی میں رہیں گے مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے۔ بےشك تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے کردیتا ہے
۱۰
َومَا نُؤَ ّخرُهُ إِلّ ِلأَ َجلٍ ّمعْدُودٍ
104
11
سورة هود
يَ ْومَ َي ْأتِ لَ تَكَلّمُ َنفْسٌ إِلّ بِِإ ْذِنهِ فَ ِمنْهُمْ َشقِيّ َو َسعِيدٌ
105
11
سورة هود
َفَأمّا الّذِينَ َشقُواْ َففِي النّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيٌ َوشَهِيقٌ
106
11
سورة هود
خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَا َمتِ السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ إِلّ مَا شَاء َرّبكَ ِإنّ َرّبكَ َفعّالٌ لّمَا ُيرِيدُ
107
11
سورة هود
اور جو نیك بخت ہوں گے ،وہ بہشت میں داخل کیے جائیں گے اور جب تك آسمان اور زمین ہیں ہمیشہ اسی میں رہیں گے مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے۔ بےشك تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے کردیتا ہے۔ اور جو نیك بخت ہوں گے وہ بہشت میں داخل کئے جائیں گے (اور) جب تك آسمان اور زمین ہیں ہمیشہ اسی میں رہیں گے۔ مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے۔ یہ (ال کی) بخشش ہے جو کبھی منقطع نہیں ہوگی
جنّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَا َمتِ السّمَاوَاتُ وَالَ ْرضُ إِلّ مَا شَاء وََأمّا الّذِينَ ُسعِدُواْ َففِي اْل َ رَّبكَ عَطَاء َغْيرَ َمجْذُوذٍ
108
تو یہ لوگ جو (غیر ال کی) پرستش کرتے ہیں۔ اس سے تم خلجان میں نہ پڑنا۔ یہ اسی طرح پرستش کرتے ہیں جس طرح پہلے سے ان کے باپ دادا پرستش کرتے آئے ہیں۔ اور ہم ان کو ان کا حصہ پورا پورا بل کم وکاست دینے والے ہیں
109
ٰ اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو اس میں اختلف کیا گیا اور اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے ایك بات پہلے نہ ہوچکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور وہ تو اس سے قوی شبہے میں (پڑے ہوئے) ہیں
َفلَ تَكُ فِي مِ ْريَةٍ مّمّا َيعْبُدُ هَـؤُلء مَا َيعْبُدُونَ إِلّ كَمَا َي ْعبُدُ آبَاؤُهُم مّن َقبْلُ وَإِنّا لَمُوَفّوهُمْ نَصِيبَهُمْ َغيْرَ مَنقُوصٍ
11
11
سورة هود
سورة هود
َوَلقَدْ آتَْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ فَاخْتُِلفَ فِيهِ َولَوْلَ كَلِمَةٌ سََب َقتْ مِن رّّبكَ َل ُقضِيَ َبيْنَهُمْ وَِإنّهُمْ َلفِي َشكّ ّمنْهُ ُمرِيبٍ
110
11
سورة هود
اور تمہارا پروردگار ان سب کو (قیامت کے دن) ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دے گا۔ بےشك جو عمل یہ کرتے ہیں وہ اس سے واقف ہے
وَِإنّ كُـلّ لّمّا َليُوَّفَينّهُمْ َرّبكَ أَعْمَالَهُمْ ِإّنهُ بِمَا َيعْمَلُونَ َخبِيٌ
111
11
سورة هود
سو (اے پیغمبر) جیسا تم کو حکم ہوتا ہے (اس پر) تم اور جو لوگ تمہارے ساتھ تائب ہوئے ہیں قائم رہو۔ اور حد سے تجاوز نہ کرنا۔ وہ تمہارے سب اعمال کو دیکھ رہا ہے
فَا ْسَتقِمْ كَمَا ُأ ِم ْرتَ َومَن تَابَ َم َعكَ وَلَ َت ْطغَوْاْ ِإّنهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
112
11
سورة هود
اور جو لوگ ظالم ہیں ،ان کی طرف مائل نہ ہونا ،نہیں تو تمہیں (دوزخ کی) آگ آلپٹے گی اور ال کے سوا تمہارے اور دوست نہیں ہیں۔ اگر تم ظالموں کی طرف مائل ہوگئے تو پھر تم کو (کہیں سے) مدد نہ مل سکے گی
وَلَ تَرْكَنُواْ ِإلَى الّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسّكُمُ النّارُ َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ ِمنْ أَ ْولِيَاء ثُمّ لَ تُنصَرُونَ
113
اور دن کے دونوں سروں (یعنی صبح اور شام کے اوقات میں) اور رات کی چند (پہلی) ساعات میں نماز پڑھا کرو۔ کچھ شك نہیں کہ نیکیاں گناہوں کو دور کر دیتی ہیں۔ یہ ان کے لیے نصیحت ہے جو نصیحت قبول کرنے والے ہیں اور صبر کیے رہو کہ ال نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا
11
سورة هود
وَأَقِمِ الصّلَةَ َطرَفَيِ النّهَارِ َو ُزَلفًا ّمنَ اللّْيلِ ِإنّ اْلحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السّـيّئَاتِ َذلِكَ ذِ ْكرَى لِلذّاكِرِينَ
114
11
سورة هود
سنِيَ صِبرْ فَِإنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمحْ ِ وَا ْ
115
11
سورة هود
Page 172 of 546
ُ تو جو امتیں تم سے پہلے گزر چکی ہیں ،ان میں ایسے ہوش مند کیوں نہ ہوئے جو ملك میں خرابی کرنے سے روکتے ہاں (ایسے) تھوڑے سے (تھے) جن کو ہم نے ان میں سے مخلصی بخشی۔ اور جو ظالم تھے وہ ان ہی باتوں کے پیچھے لگے رہے جس میں عیش وآرام تھا اور وہ گناہوں میں ڈوبے ہوئے تھے اور تمہارا پروردگار ایسا نہیں ہے کہ بستیوں کو جب کہ وہاں کے باشندے نیکوکار ہوں ازراِہ ظلم تباہ کردے اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو تمام لوگوں کو ایك ہی جماعت کردیتا لیکن وہ ہمیشہ اختلف کرتے رہیں گے
۱
فَلَوْلَ كَانَ ِمنَ اْل ُقرُونِ مِن َقبْلِكُمْ أُ ْولُواْ َبقِيّةٍ َينْهَ ْونَ َعنِ اْلفَسَادِ فِي ا َل ْرضِ إِلّ قَلِيلً ج ِرمِيَ مّمّنْ أَ َنيْنَا مِنْهُمْ وَاّتبَعَ الّذِينَ ظَلَمُواْ مَا أُْترِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ ُم ْ
116
11
سورة هود
َومَا كَانَ َرّبكَ ِليُهِْلكَ اْل ُقرَى ِبظُلْمٍ وَأَهْلُهَا ُمصِْلحُونَ
117
11
سورة هود
ختَِلفِيَ ج َعلَ النّاسَ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وَلَ َيزَالُونَ ُم ْ َولَوْ شَاء َرّبكَ َل َ
118
11
سورة هود
مگر جن پر تمہارا پروردگار رحم کرے۔ اور اسی لیے اس نے ان کو پیدا کیا ہے اور تمہارے پروردگار کا قول پورا ہوگیا کہ میں دوزخ کو جنوں اور انسانوں سب سے بھر دوں گا
إِلّ مَن رّحِمَ َربّكَ َولِ َذلِكَ خَلَقَهُمْ َوتَ ّمتْ كَلِ َمةُ رَّبكَ َلمْلنّ جَ َهنّمَ مِنَ الْجِنّةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ
119
11
سورة هود
(اے محمدﷺ) اور پیغمبروں کے وہ سب حالت جو ہم تم سے بیان کرتے ہیں ان سے ہم تمہارے دل کو قائم رکھتے ہیں۔ اور ان (قصص) میں تمہارے پاس حق پہنچ گیا اور یہ مومنوں کے لیے نصیحت اور عبرت ہے
وَكُـلّ ّنقُصّ عَلَْيكَ ِمنْ أَنبَاء الرّسُلِ مَا نَُثّبتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَـذِهِ اْلحَقّ َومَوْعِظَةٌ َوذِ ْكرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ
120
11
سورة هود
اور جو لوگ ایمان نہیں لئے ان سے کہہ دو کہ تم اپنی جگہ عمل کیے جاؤ۔ ہم اپنی جگہ عمل کیے جاتے ہیں
وَقُل لّلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّا عَامِلُونَ
121
11
سورة هود
اور (نتیجہٴ اعمال کا) تم بھی انتظار کرو ،ہم بھی انتظار کرتے ہیں
وَانَت ِظرُوا ِإنّا مُنَت ِظرُونَ
122
11
سورة هود
اور آسمانوں اور زمین کی چھپی چیزوں کا علم ال ہی کو ہے اور تمام امور کا رجوع اسی کی طرف ہے۔ تو اسی کی عبادت کرو اور اسی پر بھروسہ رکھو۔ اور جو کچھ تم کررہے ہو تمہارا پروردگار اس سے بےخبر نہیں
َولِلّهِ غَْيبُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَِإَليْهِ ُيرْجَعُ الَ ْمرُ كُّلهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَ ّكلْ عََليْهِ َومَا َربّكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
123
11
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
12
ٓ ا لرا۔ یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں
الر تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ
1
12
ہم نے اس قرآن کو عر بی میں نازل کیا ہے تاکہ تم سمجھ سکو
ِإنّا أَن َزْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ
2
12
(اے پیغمبر) ہم اس قرآن کے ذریعے سے جو ہم نے تمہاری طرف بھیجا ہے تمہیں ایك نہایت اچھا قصہ سناتے ہیں اور تم اس سے پہلے بےخبر تھے
َنحْنُ َنقُصّ عَلَْيكَ أَحْسَنَ اْل َقصَصِ بِمَا أَوْحَْينَا إَِليْكَ هَـذَا اْل ُقرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن َقبْلِهِ لَمِنَ اْلغَافِلِيَ
3
12
Page 173 of 546
سورة هود سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۲
جب یوسف نے اپنے والد سے کہا کہ ابا میں نے (خواب میں) گیارہ ستاروں اور سورج اور چاند کو دیکھا ہے۔ دیکھتا (کیا) ہوں کہ وہ مجھے سجدہ کر رہے ہیں
ِإذْ قَالَ يُوسُفُ ِلَأبِيهِ يَا أَبتِ إِنّي رََأْيتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَْيتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
4
انہوں نے کہا کہ بیٹا اپنے خواب کا ذکر اپنے بھائیوں سے نہ کرنا نہیں تو وہ تمہارے حق میں کوئی فریب کی چال چلیں گے۔ کچھ شك نہیں کہ شیطان انسان کا کھل دشمن ہے
قَالَ يَا بُنَيّ لَ َتقْصُصْ رُ ْؤيَاكَ عَلَى إِخْ َوتِكَ َفيَكِيدُواْ لَكَ َكيْدًا ِإنّ الشّْيطَانَ ِللِنسَانِ عَدُوّ ّمبِيٌ
5
اور اسی طرح ال تمہیں برگزیدہ (وممتاز) کرے گا اور (خواب کی) باتوں کی تعبیر کا علم سکھائے گا۔ اور جس طرح اس نے اپنی نعمت پہلے تمہارے دادا ،پردادا ابراہیم اور اسحاق پر پوری کی تھی اسی طرح تم پر اور اولد یعقوب پر پوری کرے گا۔ بےشك تمہارا پروردگار (سب کچھ) جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
12
12
سورة يوسف سورة يوسف
وَكَ َذِلكَ َيجَْتبِيكَ َربّكَ َويُعَلّ ُمكَ مِن َتأْوِيلِ الَحَادِيثِ وَُيتِمّ ِنعْمََتهُ عََليْكَ وَعَلَى آلِ حقَ ِإنّ َربّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ َي ْعقُوبَ كَمَا َأتَمّهَا عَلَى َأبَ َويْكَ مِن َقبْلُ ِإبْرَاهِيمَ وَإِ ْس َ
6
12
سورة يوسف
ہاں یوسف اور ان کے بھائیوں (کے قصے) میں پوچھنے والوں کے لیے (بہت سی) نشانیاں ہیں
ّلقَدْ كَانَ فِي يُو ُسفَ وَإِخْ َوِتهِ آيَاتٌ لّلسّائِلِيَ
7
12
سورة يوسف
جب انہوں نے (آپس میں) تذکرہ کیا کہ یوسف اور اس کا بھائی ابا کو ہم سے زیادہ پیارے ہیں حالنکہ ہم جماعت (کی جماعت) ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ابا صریح غلطی پر ہیں
للٍ ّمبِيٍ ضَ صَبةٌ ِإنّ َأبَانَا َلفِي َ حنُ ُع ْ ِإذْ قَالُواْ َليُو ُسفُ وَأَخُوهُ أَ َحبّ ِإلَى َأبِينَا ِمنّا َوَن ْ
8
12
سورة يوسف
تو یوسف کو (یا تو جان سے) مار ڈالو یا کسی ملك میں پھینك آؤ۔ پھر ابا کی توجہ صرف تمہاری طرف ہوجائے گی۔ اور اس کے بعد تم اچھی حالت میں ہوجاؤ گے
خلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ َوتَكُونُواْ مِن َبعْدِهِ قَوْمًا اقْتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ َأ ْرضًا َي ْ صَاِلحِيَ
9
12
سورة يوسف
ان میں سے ایك کہنے والے نے کہا کہ یوسف کو جان سے نہ مارو کسی گہرے کنویں میں ڈال دو کہ کوئی راہگیر نکال (کر اور ملك میں) لے جائے گا۔ اگر تم کو کرنا ہے (تو یوں کرو)
سيّارَةِ إِن جبّ يَلَْت ِقطْهُ َبعْضُ ال ّ قَالَ قَآئِلٌ مّنْهُمْ لَ َت ْقتُلُواْ يُو ُسفَ وَأَْلقُوهُ فِي َغيَابَةِ اْل ُ كُنتُمْ فَاعِلِيَ
10
12
(یہ مشورہ کر کے وہ یعقوب سے) کہنے لگے کہ اباجان کیا سبب ہے کہ آپ یوسف کے بارے میں ہمارا اعتبار نہیں کرتے حالنکہ ہم اس کے خیرخواہ ہیں
صحُونَ قَالُواْ يَا َأبَانَا مَا َلكَ لَ َت ْأ َمنّا عَلَى يُو ُسفَ وَِإنّا َلهُ َلنَا ِ
11
12
کل اسے ہمارے ساتھ بھیج دیجیئے کہ خوب میوے کھائے اور کھیلے کودے۔ ہم اس کے نگہبان ہیں
َأ ْرسِ ْلهُ َم َعنَا غَدًا َي ْرتَعْ َويَ ْل َعبْ وَِإنّا َلهُ َلحَاِفظُونَ
12
12
انہوں نے کہا کہ یہ امر مجھے غمناک کئے دیتا ہے کہ تم اسے لے جاؤ (یعنی وہ مجھ سے جدا ہوجائے) اور مجھے یہ خوف بھی ہے کہ تم (کھیل میں) اس سے غافل ہوجاؤ اور اسے بھیڑیا کھا جائے
ح ُزُننِي أَن تَذْ َهبُواْ ِبهِ وَأَخَافُ أَن َيأْكَُلهُ ال ّذْئبُ وَأَنتُمْ َعْنهُ غَافِلُونَ قَالَ ِإنّي َلَي ْ
13
12
وہ کہنے لگے کہ اگر ہماری موجودگی میں کہ ہم ایك طاقتور جماعت ہیں ،اسے بھیڑیا کھا گیا تو ہم بڑے نقصان میں پڑگئے
صَبةٌ ِإنّا ِإذًا ّلخَا ِسرُونَ حنُ ُع ْ قَالُواْ َلِئنْ أَكََلهُ ال ّذْئبُ َوَن ْ
14
12
Page 174 of 546
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۳
غرض جب وہ اس کو لے گئے اور اس بات پر اتفاق کرلیا کہ اس کو گہرے کنویں میں ڈال دیں۔ تو ہم نے یوسف کی طرف وحی بھیجی کہ (ایك وقت ایسا آئے گا کہ) تم ان کے اس سلوک سے آگاہ کرو گے اور ان کو (اس وحی کی) کچھ خبر نہ ہوگی
جبّ وَأَوْحَْينَآ ِإَليْهِ َلتَُنبَّئنّهُم ِبأَ ْمرِهِمْ جعَلُوهُ فِي َغيَاَبةِ اْل ُ فَلَمّا ذَهَبُواْ ِبهِ وَأَجْ َمعُواْ أَن َي ْ هَـذَا وَهُمْ لَ يَشْ ُعرُونَ
15
(یہ حرکت کرکے) وہ رات کے وقت باپ کے پاس روتے ہوئے آئے
وَجَاؤُواْ َأبَاهُمْ عِشَاء َيبْكُونَ
16
(اور) کہنے لگے کہ اباجان ہم تو دوڑنے اور ایك دوسرے سے آگے نکلنے میں مصروف ہوگئے اور یوسف کو اپنے اسباب کے پاس چھوڑ گئے تو اسے بھیڑیا کھا گیا۔ اور آپ ہماری بات کو گو ہم سچ ہی کہتے ہوں باور نہیں کریں گے
قَالُواْ يَا أَبَانَا إِنّا ذَ َهبْنَا نَسَْتبِقُ َوتَرَكْنَا يُو ُسفَ عِندَ َمتَا ِعنَا فَأَكََلهُ ال ّذْئبُ َومَا أَنتَ بِمُ ْؤمِنٍ لّنَا وَلَوْ ُكنّا صَادِقِيَ
17
اور ان کے کرتے پر جھوٹ موٹ کا لہو بھی لگا لئے۔ یعقوب نے کہا (کہ حقیقت حال یوں نہیں ہے) بلکہ تم اپنے دل سے (یہ) بات بنا لئے ہو۔ اچھا صبر (کہ وہی) خوب (ہے) اور جو تم بیان کرتے ہو اس کے بارے میں ال ہی سے مدد مطلوب ہے
صبْرٌ جَمِيلٌ وَاللّهُ وَجَآؤُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِ َدمٍ كَ ِذبٍ قَالَ بَلْ سَ ّوَلتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَ ْمرًا َف َ صفُونَ الْمُسَْتعَانُ عَلَى مَا َت ِ
18
( اب ال کی شان دیکھو کہ اس کنویں کے قریب) ایك قافلہ آوارد ہوا اور انہوں نے (پانی کے لیے) اپنا سقا بھیجا۔ اس نے کنویں میں ڈول لٹکایا (تو یوسف اس سے لٹك گئے) وہ بول زہے قسمت یہ تو (نہایت حسین) لڑکا ہے۔ اور اس کو قیمتی سرمایہ سمجھ کر چھپا لیا اور جو کچھ وہ کرتے تھے ال کو سب معلوم تھا
12
سورة يوسف
12
سورة يوسف
12
12
سورة يوسف سورة يوسف
وَجَاءتْ َسيّارَةٌ فََأرْسَلُواْ وَا ِردَهُمْ فََأدْلَى َدلْوَهُ قَالَ يَا بُشْرَى هَـذَا ُغلَمٌ وََأسَرّوهُ ِبضَاعَةً وَالّلهُ عَلِيمٌ بِمَا َيعْمَلُونَ
19
12
سورة يوسف
اور اس کو تھوڑی سی قیمت (یعنی) معدودے چند درہموں پر بیچ ڈال۔ اور انہیں ان (کے بارے) میں کچھ للچ نہ تھا
َو َشرَوْهُ ِبثَ َمنٍ َبخْسٍ َدرَاهِمَ َمعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ ِمنَ الزّاهِدِينَ
20
12
سورة يوسف
اور مصر میں جس شخص نے اس کو خریدا اس نے اپنی بیوی سے (جس کا نام زلیخا تھا) کہا کہ اس کو عزت واکرام سے رکھو عجب نہیں کہ یہ ہمیں فائدہ دے یا ہم اسے بیٹا بنالیں۔ اس طرح ہم نے یوسف کو سرزمین (مصر) میں جگہ دی اور غرض یہ تھی کہ ہم ان کو (خواب کی) باتوں کی تعبیر سکھائیں اور ال اپنے کام پر غالب ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
صرَ ِلمْرََأتِهِ أَ ْك ِرمِي َمثْوَاهُ عَسَى أَن يَن َف َعنَا أَوْ نَّتخِذَهُ َولَدًا وَقَالَ الّذِي اشْتَرَاهُ مِن ّم ْ وَكَ َذِلكَ مَ ّكنّا ِليُوسُفَ فِي ا َل ْرضِ َولُِنعَلّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الَحَادِيثِ وَاللّهُ غَاِلبٌ عَلَى َأ ْمرِهِ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ
21
12
سورة يوسف
اور جب وہ اپنی جوانی کو پہنچے تو ہم نے ان کو دانائی اور علم بخشا۔ اور نیکوکاروں کو ہم اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ َولَمّا بَلَغَ َأشُدّهُ آَتْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَ َذِلكَ َن ْ
22
12
سورة يوسف
تو جس عورت کے گھر میں وہ رہتے تھے اس نے ان کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا اور دروازے بند کرکے کہنے لگی (یوسف) جلدی آؤ۔ انہوں نے کہا کہ ال پناہ میں رکھے (وہ یعنی تمہارے میاں) تو میرے آقا ہیں انہوں نے مجھے اچھی طرح سے رکھا ہے (میں ایسا ظلم نہیں کرسکتا) بےشك ظالم لوگ فلح نہیں پائیں گے
َورَا َودَْتهُ اّلتِي هُوَ فِي َبيْتِهَا عَن ّنفْسِهِ وَغَّل َقتِ الَبْوَابَ وَقَاَلتْ هَْيتَ لَكَ قَالَ َمعَاذَ اللّهِ إِّنهُ َربّي أَحْسَنَ َمثْوَايَ ِإنّهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ
23
اور اس عورت نے ان کا قصد کیا اور انہوں نے اس کا قصد کیا۔ اگر وہ اپنے پروردگار کی نشانی نہ دیکھتے (تو جو ہوتا ہوتا) یوں اس لیے (کیا گیا) کہ ہم ان سے برائی اور بےحیائی کو روک دیں۔ بےشك وہ ہمارے خالص بندوں میں سے تھے
صرِفَ َعنْهُ السّوءَ َوَلقَدْ هَ ّمتْ بِهِ وَهَمّ بِهَا لَوْل أَن رّأَى بُرْهَانَ رَّبهِ كَ َذِلكَ لَِن ْ وَاْلفَحْشَاء إِّنهُ مِنْ عِبَادِنَا الْ ُمخَْلصِيَ
24
Page 175 of 546
12
12
سورة يوسف سورة يوسف
۴
اور دونوں دروازے کی طرف بھاگے اور عورت نے ان کا کرتا پیچھے سے (پکڑ کر جو کھینچا تو) پھاڑ ڈال اور دونوں کو دروازے کے پاس عورت کا خاوند مل گیا تو عورت بولی کہ جو شخص تمہاری بیوی کے ساتھ برا ارادہ کرے اس کی اس کے سوا کیا سزا ہے کہ یا تو قید کیا جائے یا دکھ کا عذاب دیا جائے
وَا ُسَتبَقَا اْلبَابَ وَقَدّتْ قَمِيصَهُ مِن دُُبرٍ وََألْ َفيَا سَيّدَهَا لَدَى الْبَابِ قَاَلتْ مَا جَزَاء مَنْ جنَ أَوْ عَذَابٌ َألِيمٌ َأرَادَ ِبأَهِْلكَ سُوَءًا إِلّ أَن يُسْ َ
25
یوسف نے کہا اسی نے مجھ کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا تھا۔ اس کے قبیلے میں سے ایك فیصلہ کرنے والے نے فیصلہ کیا کہ اگر اس کا کرتا آگے سے پھٹا تو یہ سچی اور یوسف جھوٹا
12
سورة يوسف
صهُ قُدّ مِن ُقبُلٍ قَالَ هِيَ رَاوَ َدتْنِي عَن ّنفْسِي َوشَهِدَ شَاهِدٌ ّمنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِي ُ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الكَا ِذبِيَ
26
12
سورة يوسف
اور اگر کرتا پیچھے سے پھٹا ہو تو یہ جھوٹی اور وہ سچا ہے
صهُ قُدّ مِن ُدُبرٍ فَكَ َذَبتْ وَهُوَ مِن الصّادِقِيَ وَِإنْ كَانَ قَمِي ُ
27
12
سورة يوسف
اور جب اس کا کرتا دیکھا (تو) پیچھے سے پھٹا تھا (تب اس نے زلیخا سے کہا) کہ یہ تمہارا ہی فریب ہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ تم عورتوں کے فریب بڑے (بھاری) ہوتے ہیں
صهُ قُدّ مِن ُدُبرٍ قَالَ ِإّنهُ مِن َكيْدِ ُكنّ ِإنّ َكيْدَ ُكنّ َعظِيمٌ فَلَمّا رَأَى قَمِي َ
28
12
یوسف اس بات کا خیال نہ کر۔ اور (زلیخا) تو اپنے گناہوں کی بخشش مانگ ،بےشك خطا تیری ہے
يُو ُسفُ أَ ْع ِرضْ َعنْ هَـذَا وَا ْسَت ْغ ِفرِي لِذَنِبكِ ِإّنكِ كُنتِ ِمنَ اْلخَا ِطئِيَ
29
12
اور شہر میں عورتیں گفتگوئیں کرنے لگیں کہ عزیز کی بیوی اپنے غلم کو اپنی طرف مائل کرنا چاہتی ہے۔ اور اس کی محبت اس کے دل میں گھر کرگئی ہے۔ ہم دیکھتی ہیں کہ وہ صریح گمراہی میں ہے
سهِ قَدْ َش َغفَهَا حُبّا إِنّا لََنرَاهَا وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِيَنةِ امْرَأَةُ اْل َعزِيزِ تُرَاوِدُ َفتَاهَا عَن ّنفْ ِ ضلَلٍ ّمبِيٍ فِي َ
30
جب زلیخا نے ان عورتوں کی (گفتگو جو حقیقت میں دیدار یوسف کے لیے ایك) چال (تھی) سنی تو ان کے پاس (دعوت کا) پیغام بھیجا اور ان کے لیے ایك محفل مرتب کی۔ اور (پھل تراشنے کے لیے) ہر ایك کو ایك چھری دی اور (یوسف سے) کہا کہ ان کے سامنے باہر آؤ۔ جب عورتوں نے ان کو دیکھا تو ان کا رعب (حسن) ان پر (ایسا) چھا گیا کہ (پھل تراشتے تراشتے) اپنے ہاتھ کاٹ لیے اور بےساختہ بول اٹھیں کہ سبحان الله (یہ حسن) یہ آدمی نہیں کوئی بزرگ فرشتہ ہے
فَلَمّا سَ ِم َعتْ بِمَ ْكرِهِنّ َأرْسََلتْ ِإلَيْهِنّ وَأَ ْعتَ َدتْ لَ ُهنّ مُتّكَأً وَآَتتْ كُلّ وَاحِدَةٍ ّمنْهُنّ سِكّينًا وَقَاَلتِ ا ْخ ُرجْ عََليْ ِهنّ فَلَمّا رَأَْينَهُ أَكَْبرَْنهُ وَقَ ّط ْعنَ َأيْ ِديَ ُهنّ وَقُ ْلنَ حَاشَ لِلّهِ مَا شرًا إِنْ هَـذَا إِلّ مََلكٌ كَ ِريٌ هَـذَا بَ َ
31
تب زلیخا نے کہا یہ وہی ہے جس کے بارے میں تم مجھے طعنے دیتی تھیں۔ اور بےشك میں نے اس کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا مگر یہ بچا رہا۔ اور اگر یہ وہ کام نہ کرے گا جو میں اسے کہتی ہوں تو قید کردیا جائے گا اور ذلیل ہوگا
قَاَلتْ فَذَلِكُنّ الّذِي لُ ْمُتنّنِي فِيهِ َوَلقَدْ رَاوَدتّهُ عَن ّنفْسِهِ فَا َستَ ْعصَمَ وَلَئِن لّمْ َي ْفعَلْ مَا سجََننّ َوَليَكُونًا مّنَ الصّاغِرِينَ آ ُمرُهُ لَيُ ْ
32
یوسف نے دعا کی کہ پروردگار جس کام کی طرف یہ مجھے بلتی ہیں اس کی نسبت مجھے قید پسند ہے۔ اور اگر تو مجھ سے ان کے فریب کو نہ ہٹائے گا تو میں ان کی طرف مائل ہوجاؤں گا اور نادانوں میں داخل ہوجاؤں گا تو ال نے ان کی دعا قبول کرلی اور ان سے عورتوں کا مکر دفع کر دیا۔ بےشك وہ سننے (اور) جاننے وال ہے
12
12
12
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
صبُ ِإَليْهِنّ صرِفْ َعنّي كَيْدَهُنّ َأ ْ قَالَ رَبّ السّجْنُ أَ َحبّ ِإلَيّ مِمّا يَدْعُونَنِي ِإَليْهِ وَإِلّ َت ْ وَأَكُن ّمنَ الْجَاهِلِيَ
33
12
سورة يوسف
ص َرفَ َعْنهُ َكيْدَ ُهنّ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ فَا ْسَتجَابَ َلهُ َرّبهُ َف َ
34
12
سورة يوسف
Page 176 of 546
پھر باوجود اس کے کہ وہ لوگ نشان دیکھ چکے تھے ان کی رائے یہی ٹھہری کہ کچھ عرصہ کے لیے ان کو قید ہی کردیں
۵
۶
اور ان کے ساتھ دو اور جوان بھی داخل زندان ہوئے۔ ایك نے ان میں سے کہا کہ (میں نے خواب دیکھا ہے) دیکھتا (کیا) ہوں کہ شراب (کے لیے انگور) نچوڑ رہا ہوں۔ دوسرے نے کہا کہ (میں نے بھی خواب دیکھا ہے) میں یہ دیکھتا ہوں کہ اپنے سر پر روٹیاں اٹھائے ہوئے ہوں اور جانور ان میں سے کھا رہے (ہیں تو) ہمیں ان کی تعبیر بتا دیجیئے کہ ہم تمہیں نیکوکار دیکھتے ہیں یوسف نے کہا کہ جو کھانا تم کو ملنے وال ہے وہ آنے نہیں پائے گا کہ میں اس سے پہلے تم کو اس کی تعبیر بتادوں گا۔ یہ ان (باتوں) میں سے ہے جو میرے پروردگار نے مجھے سکھائی ہیں جو لوگ ال پر ایمان نہیں لتے اور روز آخرت سے انکار کرتے ہیں میں ان کا مذہب چھوڑے ہوئے ہوں
جُنّنهُ َحتّى حِيٍ سُ ثُمّ بَدَا لَهُم مّن َبعْدِ مَا رَأَوُاْ اليَاتِ َليَ ْ
35
12
سورة يوسف
صرُ خَمْرًا وَقَالَ الخَرُ إِنّي َأرَانِي سجْنَ فََتيَانَ قَالَ أَحَدُهُمَآ ِإنّي َأرَانِي أَ ْع ِ َودَخَلَ َمعَهُ ال ّ سنِيَ أَحْ ِملُ فَ ْوقَ رَأْسِي ُخبْزًا تَأْكُلُ ال ّطيْرُ مِنْهُ َنبّْئنَا ِبتَأْوِيِلهِ ِإنّا نَرَاكَ ِمنَ الْ ُمحْ ِ
36
12
سورة يوسف
قَالَ لَ يَ ْأتِيكُمَا َطعَامٌ ُت ْرزَقَانِهِ إِلّ َنّبأْتُكُمَا ِبتَأْوِيلِهِ َقبْلَ أَن يَ ْأتِيكُمَا َذلِكُمَا مِمّا عَلّمَنِي رَبّي ِإنّي تَرَ ْكتُ مِلّةَ قَوْمٍ لّ يُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَهُم بِال ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ
37
12
سورة يوسف
اور اپنے باپ دادا ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب کے مذہب پر چلتا ہوں۔ ہمیں شایاں نہیں ہے کہ کسی چیز کو ال کے ساتھ شریك بنائیں۔ یہ ال کا فضل ہے ہم پر بھی اور لوگوں پر بھی ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
وَاتَّب ْعتُ مِّلةَ آبَآئِـي إِْبرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وََي ْعقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ َذِلكَ مِن َفضْلِ اللّهِ عََليْنَا وَعَلَى النّاسِ َولَـ ِكنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ يَشْ ُكرُونَ
38
12
سورة يوسف
میرے جیل خانے کے رفیقو! بھل کئی جدا جدا آقا اچھے یا (ایك) ال یکتا وغالب؟
جنِ أََأ ْربَابٌ ّمَت َفرّقُونَ َخْيرٌ َأمِ الّلهُ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ سْ يَا صَا ِحبَيِ ال ّ
39
12
سورة يوسف
جن چیزوں کی تم ال کے سوا پرستش کرتے ہو وہ صرف نام ہی نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں۔ ال نے ان کی کوئی سند نازل نہیں کی۔ (سن رکھو کہ) ال کے سوا کسی کی حکومت نہیں ہے۔ اس نے ارشاد فرمایا ہے کہ اس کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو۔ یہی سیدھا دین ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
مَا َتعْبُدُونَ مِن دُوِنهِ إِلّ َأسْمَاء سَ ّميْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤُكُم مّا أَنزَلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِنِ اْلحُكْمُ إِلّ لِلّهِ َأمَرَ أَلّ َتعْبُدُواْ إِلّ إِيّاهُ َذلِكَ الدّينُ اْل َقيّمُ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ
40
میرے جیل خانے کے رفیقو! تم میں سے ایك (جو پہل خواب بیان کرنے وال ہے وہ) تو اپنے آقا کو شراب پلیا کرے گا اور جو دوسرا ہے وہ سولی دیا جائے گا اور جانور اس کا سر کھا جائیں گے۔ جو امر تم مجھ سے پوچھتے تھے وہ فیصلہ ہوچکا ہے
سقِي َربّهُ خَ ْمرًا وََأمّا ال َخرُ فَُيصَْلبُ َفتَأْ ُكلُ الطّيْرُ جنِ َأمّا أَحَدُكُمَا فَيَ ْ يَا صَا ِحبَيِ السّ ْ مِن رّْأسِهِ ُقضِيَ ا َلمْرُ الّذِي فِيهِ تَسَْت ْفتِيَانِ
41
اور دونوں شخصوں میں سے جس کی نسبت (یوسف نے) خیال کیا کہ وہ رہائی پا جائے گا اس سے کہا کہ اپنے آقا سے میرا ذکر بھی کرنا لیکن شیطان نے ان کا اپنے آقا سے ذکر کرنا بھل دیا اور یوسف کئی برس جیل خانے میں رہے اور بادشاہ نے کہا کہ میں (نے خواب دیکھا ہے) دیکھتا (کیا) ہوں کہ سات موٹی گائیں ہیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات خوشے سبز ہیں اور (سات) خشك۔ اے سردارو! اگر تم خوابوں کی تعبیر دے سکتے ہو تو مجھے میرے خواب کی تعبیر بتاؤ
12
12
سورة يوسف سورة يوسف
شيْطَانُ ذِكْرَ رَّبهِ فَلَِبثَ فِي وَقَالَ لِلّذِي ظَنّ أَّنهُ نَاجٍ مّنْهُمَا اذْكُ ْرنِي عِندَ رَّبكَ فَأَنسَاهُ ال ّ سجْنِ ِبضْعَ ِسنِيَ ال ّ
42
12
سورة يوسف
لتٍ ُخضْرٍ وَقَالَ الْمَلِكُ ِإنّي َأرَى َسبْعَ َبقَرَاتٍ سِمَانٍ َيأْكُلُ ُهنّ َسبْعٌ ِعجَافٌ َوسَبْعَ سُنبُ َ وَأُ َخرَ يَابِسَاتٍ يَا َأيّهَا الْ َملُ أَ ْفتُونِي فِي رُ ْؤيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرّ ْؤيَا َتعُْبرُونَ
43
12
سورة يوسف
Page 177 of 546
نہوں نے کہا یہ تو پر یشان سے خواب ہیں۔ اور ہمیں ایسے خوابوں کی تعبیر نہیں آتی اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (ل) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے (غرض وہ یوسف کے پاس آیا اور کہنے لگا) یوسف اے بڑے سچے (یوسف) ہمیں اس خواب کی تعبیر بتایئے کہ سات موٹی گائیوں کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں۔ اور سات خوشے سبز ہیں اور سات سوکھے تاکہ میں لوگوں کے پاس واپس جا (کر تعبیر بتاؤں)۔ عجب نہیں کہ وہ (تمہاری قدر) جانیں ّ انہوں نے کہا کہ تم لوگ سات سال متواتر کھیتی کرتے رہوگے تو جو (غلہ) کاٹو تو تھوڑے ّ سے غلے کے سوا جو کھانے میں آئے اسے خوشوں میں ہی رہنے دینا ّ پھر اس کے بعد (خشك سالی کے) سات سخت (سال) آئیں گے کہ جو (غلہ) تم نے جمع کر رکھا ہوگا وہ اس سب کو کھا جائیں گے۔ صرف وہی تھوڑا سا رہ جائے گا جو تم احتیاط سے رکھ چھوڑو گے پھر اس کے بعد ایك سال آئے گا کہ خوب مینہ برسے گا اور لوگ اس میں رس نچوڑیں گے
۷
(یہ تعبیر سن کر) بادشاہ نے حکم دیا کہ یوسف کو میرے پاس لے آؤ۔ جب قاصد ان کے پاس گیا تو انہوں نے کہا کہ اپنے آقا کے پاس واپس جاؤ اور ان سے پوچھو کہ ان عورتوں کا کیا حال ہے جنہوں نے اپنے ہاتھ کاٹ لیے تھے۔ بےشك میرا پروردگار ان کے مکروں سے خوب واقف ہے بادشاہ نے عورتوں سے پوچھا کہ بھل اس وقت کیا ہوا تھا جب تم نے یوسف کو اپنی طرف ه ہم نے اس میں کوئی برائی معلوم نہیں کی۔ مائل کرنا چاہا۔ سب بول اٹھیں کہ حاش َلل ِ عزیز کی عورت نے کہا اب سچی بات تو ظاہر ہو ہی گئی ہے۔ (اصل یہ ہے کہ) میں نے اس کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا تھا اور بےشك وہ سچا ہے (یوسف نے کہا کہ میں نے) یہ بات اس لیے (پوچھی ہے) کہ عزیز کو یقین ہوجائے کہ میں نے اس کی پیٹھ پیچھے اس کی (امانت میں خیانت نہیں کی) اور ال خیانت کرنے والوں کے مکروں کو روبراہ نہیں کرتا
لمِ ِبعَالِمِيَ حنُ ِبَتأْوِيلِ الَ ْح َ لمٍ َومَا َن ْ ضغَاثُ أَ ْح َ قَالُواْ َأ ْ
44
12
سورة يوسف
وَقَالَ الّذِي َنجَا ِمنْهُمَا وَادّ َكرَ َبعْدَ ُأ ّمةٍ َأنَاْ ُأَنّبئُكُم ِبَتأْوِيِلهِ َفَأ ْرسِلُونِ
45
12
سورة يوسف
يُوسُفُ َأيّهَا الصّدّيقُ أَ ْفتِنَا فِي سَبْعِ َبقَرَاتٍ سِمَانٍ َيأْكُلُهُنّ َسبْعٌ ِعجَافٌ وَ َسبْعِ سُنُبلَتٍ ُخضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ّلعَلّي َأرْجِعُ ِإلَى النّاسِ َلعَلّهُمْ َيعْلَمُونَ
46
12
سورة يوسف
قَالَ َت ْزرَعُونَ َسبْعَ ِسنِيَ دََأبًا فَمَا َحصَدتّمْ فَ َذرُوهُ فِي سُنبُِلهِ إِلّ قَلِيلً مّمّا َتأْكُلُونَ
47
12
صنُونَ حِ ثُمّ َي ْأتِي مِن َبعْدِ َذِلكَ َسبْعٌ شِدَادٌ َيأْكُ ْلنَ مَا قَ ّد ْمتُمْ لَ ُهنّ إِلّ قَلِيلً مّمّا ُت ْ
48
12
صرُونَ ثُمّ َي ْأتِي مِن َبعْدِ َذِلكَ عَامٌ فِيهِ ُيغَاثُ النّاسُ وَفِيهِ َي ْع ِ
49
12
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
وَقَالَ الْمَلِكُ اْئتُونِي ِبهِ فَلَمّا جَاءهُ الرّسُولُ قَالَ ارْجِعْ ِإلَى َرّبكَ فَا ْسأَْلهُ مَا بَالُ النّسْوَةِ اللّتِي قَ ّطعْنَ أَيْ ِديَهُنّ إِنّ رَبّي بِكَيْدِ ِهنّ عَلِيمٌ
50
12
سورة يوسف
سهِ قُلْنَ حَاشَ لِّلهِ مَا عَلِ ْمنَا عََليْهِ مِن سُوءٍ قَالَ مَا خَ ْطبُ ُكنّ ِإذْ رَاوَدتّنّ يُوسُفَ عَن ّنفْ ِ صحَصَ اْلحَقّ أَنَاْ رَاوَدّتهُ عَن ّنفْسِهِ وَِإنّهُ لَمِنَ الصّادِقِيَ قَاَلتِ ا ْمرَأَةُ اْل َعزِيزِ النَ َح ْ
51
12
سورة يوسف
َذِلكَ ِلَيعْلَمَ َأنّي لَمْ أَ ُخْنهُ بِاْل َغْيبِ وََأنّ الّلهَ لَ يَهْدِي َكيْدَ اْلخَاِئنِيَ
52
12
سورة يوسف
اور میں اپنے تئیں پاک صاف نہیں کہتا کیونکہ نفس امارہ (انسان کو) برائی سکھاتا رہتا ہے۔ مگر یہ کہ میرا پروردگار رحم کرے گا۔ بےشك میرا پروردگار بخشنے وال مہربان ہے
َومَا ُأَبرّىءُ َنفْسِي ِإنّ الّنفْسَ َلمّارَةٌ بِالسّوءِ إِلّ مَا رَحِمَ َربّيَ ِإنّ َربّي َغفُورٌ رّحِيمٌ
53
12
سورة يوسف
بادشاہ نے حکم دیا کہ اسے میرے پاس لؤ میں اسے اپنا مصاحب خاص بناؤں گا۔ پھر جب ان سے گفتگو کی تو کہا کہ آج سے تم ہمارے ہاں صاحب منزلت اور صاحِب اعتبار ہو
صهُ ِلَنفْسِي فَلَمّا كَلّ َمهُ قَالَ ِإّنكَ اْليَ ْومَ لَ َدْينَا مِكِيٌ َأمِيٌ وَقَالَ الْمَِلكُ اْئتُونِي ِبهِ َأ ْسَتخِْل ْ
54
12
سورة يوسف
(یوسف نے) کہا مجھے اس ملك کے خزانوں پر مقرر کر دیجیئے کیونکہ میں حفاظت بھی کرسکتا ہوں اور اس کام سے واقف ہوں
قَالَ ا ْجعَ ْلنِي عَلَى َخزَآِئنِ ا َل ْرضِ ِإنّي َحفِيظٌ عَلِيمٌ
55
12
سورة يوسف
Page 178 of 546
۸
وَكَ َذِلكَ مَ ّكنّا ِليُوسُفَ فِي الَرْضِ يََتبَوّأُ مِنْهَا َحْيثُ يَشَاء نُصِيبُ بِرَحْمَِتنَا مَن نّشَاء سنِيَ وَلَ ُنضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمحْ ِ
56
12
اور جو لوگ ایمان لئے اور ڈرتے رہے ان کے لیے آخرت کا اجر بہت بہتر ہے
َوَلأَ ْجرُ ال ِخرَةِ َخْيرٌ لّلّذِينَ آ َمنُواْ وَكَانُواْ َيّتقُونَ
57
12
ّ اور یوسف کے بھائی ( کنعان سے مصر میں غلہ خریدنے کے لیے) آئے تو یوسف کے پاس گئے تو یوسف نے ان کو پہچان لیا اور وہ ان کو نہ پہچان سکے
وَجَاء إِخْوَةُ يُو ُسفَ فَدَخَلُواْ عََلْيهِ َف َعرَفَهُمْ وَهُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ
58
جب یوسف نے ان کے لیے ان کا سامان تیار کر دیا تو کہا کہ (پھر آنا تو) جو باپ کی طرف سے تمہارا ایك اور بھائی ہے اسے بھی میرے پاس لیتے آنا۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ میں ناپ بھی پوری پوری دیتا ہوں اور مہمانداری بھی خوب کرتا ہوں
َولَمّا جَهّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ اْئتُونِي ِبَأخٍ لّكُم ّمنْ َأبِيكُمْ أَلَ َترَ ْونَ أَنّي أُوفِي الْ َكيْلَ وََأنَاْ َخيْرُ الْمُ ِنلِيَ
59
اس طرح ہم نے یوسف کو ملك (مصر) میں جگہ دی اور وہ اس ملك میں جہاں چاہتے تھے رہتے تھے۔ ہم اپنی رحمت جس پر چاہتے ہیں کرتے ہیں اور نیکوکاروں کے اجر کو ضائع نہیں کرتے
12
12
ّ اور اگر تم اسے میرے پاس نہ لؤ گے تو نہ تمہیں میرے ہاں سے غلہ ملے گا اور نہ تم میرے پاس ہی آسکو گے
فَإِن لّمْ َت ْأتُونِي ِبهِ َفلَ َكْيلَ لَكُمْ عِندِي وَلَ َت ْق َربُونِ
60
12
انہوں نے کہا کہ ہم اس کے بارے میں اس کے والد سے تذکرہ کریں گے اور ہم (یہ کام) کرکے رہیں گے
قَالُواْ َسُنرَا ِودُ َعْنهُ َأبَاهُ وَِإنّا َلفَاعِلُونَ
61
12
ّ (اور یوسف نے) اپنے اللہم سے کہا کہ ان کا سرمایہ (یعنی غلے کی قیمت) ان کے شلیتوں میں رکھ دو عجب نہیں کہ جب یہ اپنے اہل وعیال میں جائیں تو اسے پہچان لیں (اور) عجب نہیں کہ پھر یہاں آئیں
62
ّ جب وہ اپنے باپ کے پاس واپس گئے تو کہنے لگے کہ ابا (جب تك ہم بنیامین کو ّ ساتھ نہ لے جائیں) ہمارے لیے غلے کی بندش کر دی گئی ہے تو ہمارے ساتھ ّ ہمارے بھائی کو بھیج دے تاکہ ہم پھر غلہ لئیں اور ہم اس کے نگہبان ہیں
وَقَالَ ِلفِْتيَانِهِ ا ْجعَلُواْ بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ َلعَلّهُمْ َي ْعرِفُونَهَا ِإذَا انقََلبُواْ ِإلَى أَهْلِهِمْ لَعَلّهُمْ َيرْجِعُونَ فَلَمّا رَجِعُوا ِإلَى أَبِيهِمْ قَالُواْ يَا َأبَانَا مُنِعَ ِمنّا الْكَْيلُ فََأ ْرسِلْ َم َعنَا أَخَانَا نَ ْكتَلْ وَِإنّا لَهُ َلحَاِفظُونَ
63
(یعقوب نے) کہا کہ میں اس کے بارے میں تمہارا اعتبار نہیں کرتا مگر ویسا ہی جیسا اس کے بھائی کے بارے میں کیا تھا۔ سو ال ہی بہتر نگہبان ہے۔ اور وہ سب سے زیادہ رحم کرنے وال ہے
قَالَ هَلْ آ َمنُكُمْ عََليْهِ إِلّ كَمَا َأمِنتُكُمْ عَلَى أَخِيهِ مِن قَْبلُ فَاللّهُ خَْيرٌ حَافِظًا وَهُوَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ
64
اور جب انہوں نے اپنا اسباب کھول تو دیکھا کہ ان کا سرمایہ واپس کر دیا گیا ہے۔ کہنے ّ لگے ابا ہمیں (اور) کیا چاہیئے (دیکھیے) یہ ہماری پونجی بھی ہمیں واپس کر دی گئی ّ ہے۔ اب ہم اپنے اہل وعیال کے لیے پھر غلہ لئیں گے اور اپنے بھائی کی نگہبانی کریں ّ گے اور ایك بار شتر زیادہ لئیں گے (کہ) یہ غلہ جو ہم لئے ہیں تھوڑا ہے
َولَمّا َفَتحُواْ َمتَاعَهُمْ وَجَدُواْ ِبضَا َعتَهُمْ ُردّتْ إَِليْهِمْ قَالُواْ يَا أَبَانَا مَا َنْبغِي هَـذِ ِه ح َفظُ أَخَانَا َونَ ْزدَادُ كَْيلَ بَعِيٍ َذلِكَ كَيْلٌ يَسِيٌ ِبضَا َعُتنَا رُ ّدتْ ِإَليْنَا َونَمِيُ أَهَْلنَا وََن ْ
65
Page 179 of 546
12
12
12
12
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۹
(یعقوب نے) کہا جب تك تم ال کا عہد نہ دو کہ اس کو میرے پاس (صحیح سالم) لے آؤ گے میں اسے ہرگز تمہارے ساتھ نہیں بھیجنے کا۔ مگر یہ کہ تم گھیر لیے جاؤ (یعنی بےبس ہوجاؤ تو مجبوری ہے) جب انہوں نے ان سے عہد کرلیا تو (یعقوب نے) کہا کہ جو قول وقرار ہم کر رہے ہیں اس کا ال ضامن ہے
قَالَ لَنْ أُ ْرسِلَهُ مَعَكُمْ حَتّى تُ ْؤتُونِ مَوِْثقًا ّمنَ اللّهِ َلتَ ْأتُّننِي ِبهِ إِلّ أَن ُيحَاطَ بِكُمْ فَلَمّا آتَوْهُ مَ ْوِثقَهُمْ قَالَ الّلهُ عَلَى مَا َنقُولُ وَكِيلٌ
66
اور ہدایت کی کہ بیٹا ایك ہی دروازے سے داخل نہ ہونا بلکہ جدا جدا دروازوں سے داخل ہونا۔ اور میں ال کی تقدیر کو تم سے نہیں روک سکتا۔ بےشك حکم اسی کا ہے میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ اور اہِل توکل کو اسی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے
وَقَالَ يَا َبنِيّ لَ تَدْخُلُواْ مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُواْ ِمنْ َأبْوَابٍ ّمَتفَرّقَةٍ َومَا أُغْنِي عَنكُم ّمنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِنِ اْلحُكْمُ إِلّ لِّلهِ عَلَيْهِ تَوَكّ ْلتُ وَعَلَْيهِ فَ ْليَتَوَ ّكلِ الْمُتَوَكّلُونَ
67
اور جب وہ ان ان مقامات سے داخل ہوئے جہاں جہاں سے (داخل ہونے کے لیے) باپ نے ان سے کہا تھا تو وہ تدبیر ال کے حکم کو ذرا بھی نہیں ٹال سکتی تھی ہاں وہ یعقوب کے دل کی خواہش تھی جو انہوں نے پوری کی تھی۔ اور بےشك وہ صاحِب علم تھے کیونکہ ہم نے ان کو علم سکھایا تھا لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
َولَمّا دَخَلُواْ مِنْ َحْيثُ َأمَرَهُمْ أَبُوهُم مّا كَانَ ُيغْنِي عَنْهُم مّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِلّ حَاجَةً فِي نَفْسِ َي ْعقُوبَ َقضَاهَا وَِإنّهُ لَذُو عِلْمٍ لّمَا عَلّمْنَاهُ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ
68
اور جب وہ لوگ یوسف کے پاس پہنچے تو یوسف نے اپنے حقیقی بھائی کو اپنے پاس جگہ دی اور کہا کہ میں تمہارا بھائی ہوں تو جو سلوک یہ (ہمارے ساتھ) کرتے رہے ہیں اس پر افسوس نہ کرنا
12
12
12
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
َولَمّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إَِليْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنّي َأنَاْ أَخُوكَ َفلَ تَْبتَئِسْ بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
69
12
سورة يوسف
جب ان کا اسباب تیار کر دیا تو اپنے بھائی کے شلیتے میں گلس رکھ دیا اور پھر (جب وہ آبادی سے باہر نکل گئے تو) ایك پکارنے والے نے آواز دی کہ قافلے والو تم تو چور ہو
سقَاَيةَ فِي رَ ْحلِ أَخِيهِ ثُمّ أَ ّذنَ مُؤَ ّذنٌ َأيّتُهَا اْلعِيُ إِنّكُمْ فَلَمّا جَهّزَهُم ِبجَهَازِهِمْ َج َعلَ ال ّ لَسَارِقُونَ
70
12
سورة يوسف
وہ ان کی طرف متوجہ ہو کر کہنے لگے تمہاری کیا چیز کھوئی گئی ہے
قَالُواْ وَأَ ْقبَلُواْ عََليْهِم مّاذَا َت ْفقِدُونَ
71
12
وہ بولے کہ بادشاہ (کے پانی پینے) کا گلس کھویا گیا ہے اور جو شخص اس کو لے آئے اس کے لیے ایك بار شتر (انعام) اور میں اس کا ضامن ہوں
قَالُواْ َن ْفقِدُ صُوَاعَ الْمَِلكِ َولِمَن جَاء ِبهِ حِ ْملُ َبعِيٍ وََأنَاْ ِبهِ زَعِيمٌ
72
12
وہ کہنے لگے کہ ال کی قسم تم کو معلوم ہے کہ ہم (اس) ملك میں اس لیے نہیں آئے کہ خرابی کریں اور نہ ہم چوری کیا کرتے ہیں
قَالُواْ تَالّلهِ َلقَدْ عَلِ ْمتُم مّا ِجْئنَا ِلُنفْسِدَ فِي ا َل ْرضِ َومَا ُكنّا سَارِقِيَ
73
12
بولے کہ اگر تم جھوٹے نکلے (یعنی چوری ثابت ہوئی) تو اس کی سزا کیا
قَالُواْ فَمَا َجزَآؤُهُ إِن كُنتُمْ كَا ِذبِيَ
74
12
انہوں نے کہا کہ اس کی سزا یہ ہے کہ جس کے شلیتے میں وہ دستیاب ہو وہی اس کا بدل قرار دیا جائے ہم ظالموں کو یہی سزا دیا کرتے ہیں
جزِي الظّالِمِيَ قَالُواْ َجزَآؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحِْلهِ فَهُوَ َجزَاؤُهُ كَ َذِلكَ َن ْ
75
12
Page 180 of 546
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۱۰
پھر یوسف نے اپنے بھائی کے شلیتے سے پہلے ان کے شلیتوں کو دیکھنا شروع کیا پھر اپنے بھائی کے شلیتے میں سے اس کو نکال لیا۔ اس طرح ہم نے یوسف کے لیے تدبیر کی (ورنہ) بادشاہ کے قانون کے مطابق وہ مشیِت ال کے سوا اپنے بھائی کو لے نہیں سکتے تھے۔ ہم جس کے لیے چاہتے ہیں درجے بلند کرتے ہیں۔ اور ہر علم والے سے دوسرا علم وال بڑھ کر ہے
فَبَدَأَ بِأَوْ ِعيَتِهِمْ َقبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمّ ا ْسَتخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَ َذِلكَ كِ ْدنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لَِيأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَِلكِ إِلّ أَن يَشَاء اللّهُ َنرْفَعُ َدرَجَاتٍ مّن نّشَاء وَفَ ْوقَ كُلّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
76
(برادران یوسف نے) کہا کہ اگر اس نے چوری کی ہو تو (کچھ عجب نہیں کہ) اس کے ایك بھائی نے بھی پہلے چوری کی تھی یوسف نے اس بات کو اپنے دل میں مخفی رکھا اور ان پر ظاہر نہ ہونے دیا (اور) کہا کہ تم بڑے بدقماش ہو۔ اور جو تم بیان کرتے ہو ال اسے خوب جانتا ہے وہ کہنے لگے کہ اے عزیز اس کے والد بہت بوڑھے ہیں (اور اس سے بہت محبت رکھتے ہیں) تو (اس کو چھوڑ دیجیےاور) اس کی جگہ ہم میں سے کسی کو رکھ لیجیئے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ آپ احسان کرنے والے ہیں
12
سورة يوسف
سرِقْ َفقَدْ َسرَقَ َأخٌ لّهُ مِن َقبْلُ فََأسَرّهَا يُو ُسفُ فِي نَفْسِهِ َولَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ قَالُواْ إِن يَ ْ صفُونَ قَالَ أَنتُمْ شَرّ مّكَانًا وَاللّهُ أَعْلَمْ بِمَا َت ِ
77
12
سورة يوسف
سنِيَ قَالُواْ يَا َأيّهَا اْل َعزِيزُ ِإنّ َلهُ َأبًا َشْيخًا َكبِيًا َفخُذْ أَحَ َدنَا مَكَاَنهُ ِإنّا َنرَاكَ ِمنَ الْ ُمحْ ِ
78
12
سورة يوسف
(یوسف نے) کہا کہ ال پناہ میں رکھے کہ جس شخص کے پاس ہم نے اپنی چیز پائی ہے اس کے سوا کسی اور کو پکڑ لیں ایسا کریں تو ہم (بڑے) بےانصاف ہیں
قَالَ َمعَاذَ الّلهِ أَن ّنأْخُذَ إِلّ مَن وَجَ ْدنَا َمتَا َعنَا عِندَهُ ِإنّـآ ِإذًا ّلظَالِمُونَ
79
12
سورة يوسف
جب وہ اس سے ناامید ہوگئے تو الگ ہو کر صلح کرنے لگے۔ سب سے بڑے نے کہا کیا تم نہیں جانتے کہ تمہارے والد نے تم سے ال کا عہد لیا ہے اور اس سے پہلے بھی تم یوسف کے بارے میں قصور کر چکے ہو تو جب تك والد صاحب مجھے حکم نہ دیں میں تو اس جگہ سے ہلنے کا نہیں یا ال میرے لیے کوئی اور تدبیر کرے۔ اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے
فَلَمّا ا ْسَتيَْأسُواْ مِْنهُ خََلصُواْ َنجِيّا قَالَ َكبِيُهُمْ أَلَمْ َتعْلَمُواْ َأنّ َأبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عََليْكُم مّوِْثقًا مّنَ اللّهِ َومِن َقبْلُ مَا َفرّطتُمْ فِي يُوسُفَ فَلَنْ أَْب َرحَ ا َل ْرضَ حَتّىَ يَ ْأ َذنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ الّلهُ لِي وَهُوَ َخيْرُ اْلحَاكِمِيَ
80
تم سب والد صاحب کے پاس واپس جاؤ اور کہو کہ ابا آپ کے صاحبزادے نے (وہاں جا کر) چوری کی۔ اور ہم نے اپنی دانست کے مطابق آپ سے (اس کے لے آنے کا) عہد کیا تھا مگر ہم غیب کی باتوں کو جاننے اور یاد رکھنے والے تو نہیں تھے
12
سورة يوسف
ارْ ِجعُواْ إِلَى َأبِيكُمْ فَقُولُواْ يَا َأبَانَا ِإنّ اْبنَكَ سَ َرقَ َومَا شَهِ ْدنَا إِلّ بِمَا عَلِ ْمنَا َومَا كُنّا لِ ْلغَْيبِ حَاِفظِيَ
81
12
سورة يوسف
اور جس بستی میں ہم (ٹھہرے) تھے وہاں سے (یعنی اہل مصر سے) اور جس قافلے میں آئے ہیں اس سے دریافت کر لیجیئے اور ہم اس بیان میں بالکل سچے ہیں
وَا ْسَألِ اْل َق ْرَيةَ اّلتِي ُكنّا فِيهَا وَاْل ِعْيرَ اّلتِي أَ ْقبَ ْلنَا فِيهَا وَِإنّا َلصَادِقُونَ
82
12
سورة يوسف
(جب انہوں نے یہ بات یعقوب سے آ کر کہی تو) انہوں نے کہا کہ (حقیقت یوں نہیں ہے) بلکہ یہ بات تم نے اپنے دل سے بنالی ہے تو صبر ہی بہتر ہے۔ عجب نہیں کہ ال ان سب کو میرے پاس لے آئے۔ بےشك وہ دانا (اور) حکمت وال ہے
قَالَ بَلْ سَ ّوَلتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ َأمْرًا َفصَْبرٌ جَمِيلٌ عَسَى الّلهُ أَن يَ ْأِتيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا إِنّهُ هُوَ اْلعَلِيمُ الْحَكِيمُ
83
12
پھر ان کے پاس سے چلے گئے اور کہنے لگے ہائے افسوس یوسف (ہائے افسوس) اور رنج والم میں (اس قدر روئے کہ) ان کی آنکھیں سفید ہوگئیں اور ان کا دل غم سے بھر رہا تھا
ح ْزنِ فَهُوَ َكظِيمٌ ضتْ َعْينَاهُ ِمنَ اْل ُ َوتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا َأ َسفَى عَلَى يُو ُسفَ وَاْبَي ّ
84
12
بیٹے کہنے لگے کہ والله اگر آپ یوسف کو اسی طرح یاد ہی کرتے رہیں گے تو یا تو بیمار ہوجائیں گے یا جان ہی دے دیں گے
قَالُواْ تَال َت ْفَتأُ تَذْ ُكرُ يُو ُسفَ َحتّى تَكُونَ َح َرضًا أَوْ تَكُونَ ِمنَ الْهَالِكِيَ
85
12
Page 181 of 546
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۱۱
انہوں نے کہا کہ میں اپنے غم واندوہ کا اظہار ال سے کرتا ہوں۔ اور ال کی طرف سے وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے
قَالَ ِإنّمَا َأشْكُو َبثّي وَ ُح ْزنِي ِإلَى الّلهِ وَأَعْلَمُ ِمنَ الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
86
12
سورة يوسف
بیٹا (یوں کرو کہ ایك دفعہ پھر) جاؤ اور یوسف اور اس کے بھائی کو تلش کرو اور ال کی رحمت سے ناامید نہ ہو۔ کہ ال کی رحمت سے بےایمان لوگ ناامید ہوا کرتے ہیں
يَا َبنِيّ اذْهَبُواْ فََتحَسّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَ َتيَْأسُواْ مِن رّ ْوحِ اللّهِ إِّنهُ لَ يَْيأَسُ مِن رّ ْوحِ الّلهِ إِلّ اْلقَ ْومُ الْكَاِفرُونَ
87
12
سورة يوسف
جب وہ یوسف کے پاس گئے تو کہنے لگے کہ عزیز ہمیں اور ہمارے اہل وعیال کو بڑی ّ تکلیف ہو رہی ہے اور ہم تھوڑا سا سرمایہ لئے ہیں آپ ہمیں (اس کے عوض) پورا غلہ دے دیجیئے اور خیرات کیجیئے۔ کہ ال خیرات کرنے والوں کو ثواب دیتا ہے
ضرّ وَ ِجْئنَا بِِبضَا َعةٍ مّزْجَاةٍ َفأَوْفِ فَلَمّا دَخَلُواْ عَلَْيهِ قَالُواْ يَا َأيّهَا اْلعَزِيزُ مَسّنَا وَأَهْلَنَا ال ّ لَنَا الْ َكيْلَ َوَتصَ ّدقْ عََليْنَآ إِنّ اللّهَ يَجْزِي الْ ُمَتصَدّقِيَ
88
12
سورة يوسف
(یوسف نے) کہا تمہیں معلوم ہے جب تم نادانی میں پھنسے ہوئے تھے تو تم نے یوسف اور اس کے بھائی کے ساتھ کیا کیا تھا
قَالَ َهلْ عَلِ ْمتُم مّا َفعَ ْلتُم ِبيُو ُسفَ وَأَخِيهِ ِإذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ
89
12
سورة يوسف
وہ بولے کیا تم ہی یوسف ہو؟ انہوں نے کہا ہاں میں ہی یوسف ہوں۔ اور (بنیامین کی طرف اشارہ کرکے کہنے لگے) یہ میرا بھائی ہے ال نے ہم پر بڑا احسان کیا ہے۔ جو شخص ال سے ڈرتا اور صبر کرتا ہے تو ال نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا
قَالُواْ أَإِّنكَ َلأَنتَ يُو ُسفُ قَالَ َأنَاْ يُوسُفُ وَهَـذَا أَخِي قَدْ َمنّ الّلهُ عََلْينَا ِإنّهُ مَن َيتّقِ سنِيَ َوِيصِْبرْ فَإِنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمحْ ِ
90
12
وہ بولے ال کی قسم ال نے تم کو ہم پر فضیلت بخشی ہے اور بےشك ہم خطاکار تھے
قَالُواْ تَالّلهِ َلقَدْ آَثرَكَ الّلهُ عََلْينَا وَإِن ُكنّا َلخَا ِطئِيَ
91
12
(یوسف نے) کہا کہ آج کے دن سے تم پر کچھ عتاب (وملمت) نہیں ہے۔ ال تم کو معاف کرے۔ اور وہ بہت رحم کرنے وال ہے
قَالَ لَ َتْثرَيبَ عََليْكُمُ اْليَ ْومَ َي ْغ ِفرُ الّلهُ لَكُمْ وَهُوَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ
92
12
یہ میرا کرتہ لے جاؤ اور اسے والد صاحب کے منہ پر ڈال دو۔ وہ بینا ہو جائیں گے۔ اور اپنے تمام اہل وعیال کو میرے پاس لے آؤ
اذْ َهبُواْ ِبقَمِيصِي هَـذَا َفَأْلقُوهُ عَلَى وَ ْجهِ َأبِي َي ْأتِ َبصِيًا وَْأتُونِي ِبأَهْلِكُمْ أَجْ َمعِيَ
93
12
اور جب قافلہ (مصر سے) روانہ ہوا تو ان کے والد کہنے لگے کہ اگر مجھ کو یہ نہ کہو کہ (بوڑھا) بہك گیا ہے تو مجھے تو یوسف کی بو آ رہی ہے
َولَمّا َفصََلتِ اْلعِيُ قَالَ َأبُوهُمْ ِإنّي َلأَجِدُ رِيحَ يُو ُسفَ لَوْلَ أَن ُت َفنّدُونِ
94
12
وہ بولے کہ والله آپ اسی قدیم غلطی میں (مبتل) ہیں
لِلكَ اْلقَ ِديِ ضَ قَالُواْ تَالّلهِ ِإّنكَ َلفِي َ
95
12
جب خوشخبری دینے وال آ پہنچا تو کرتہ یعقوب کے منہ پر ڈال دیا اور وہ بینا ہو گئے (اور بیٹوں سے) کہنے لگے کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں ال کی طرف سے وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے بیٹوں نے کہا کہ ابا ہمارے لیے ہمارے گناہ کی مغفرت مانگیئے۔ بےشك ہم خطاکار تھے
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
فَلَمّا أَن جَاء اْلبَشِيُ أَْلقَاهُ عَلَى وَجْهِهِ فَارْتَدّ َبصِيًا قَالَ َألَمْ أَقُل لّكُمْ إِنّي أَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ
96
12
سورة يوسف
قَالُواْ يَا َأبَانَا ا ْسَت ْغ ِفرْ َلنَا ُذنُوَبنَا ِإنّا ُكنّا خَا ِطئِيَ
97
12
سورة يوسف
Page 182 of 546
۱۲
انہوں نے کہا کہ میں اپنے پروردگار سے تمہارے لیے بخشش مانگوں گا۔ بےشك وہ بخشنے وال مہربان ہے
قَالَ سَ ْوفَ َأ ْسَت ْغ ِفرُ لَكُمْ َربّيَ ِإّنهُ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
98
12
جب یہ (سب لوگ) یوسف کے پاس پہنچے تو یوسف نے اپنے والدین کو اپنے پاس بٹھایا اور کہا مصر میں داخل ہو جائیے ال نے چاہا تو جمع خاطر سے رہیئے گا
صرَ إِن شَاء الّلهُ آ ِمنِيَ فَلَمّا دَخَلُواْ عَلَى يُو ُسفَ آوَى ِإَلْيهِ َأبَ َوْيهِ وَقَالَ ادْخُلُواْ ِم ْ
99
12
ؑ اور اپنے والدین کو تخت پر بٹھایا اور سب یوسف کے آگے سجدہ میں گر پڑے اور (اس وقت) یوسف نے کہا ابا جان یہ میرے اس خواب کی تعبیر ہے جو میں نے پہلے (بچپن میں) دیکھا تھا۔ میرے پروردگار نے اسے سچ کر دکھایا اور اس نے مجھ پر (بہت سے) احسان کئے ہیں کہ مجھ کو جیل خانے سے نکال۔ اور اس کے بعد کہ شیطان نے مجھ میں اور میرے بھائیوں میں فساد ڈال دیا تھا۔ آپ کو گاؤں سے یہاں لیا۔ بےشك میرا پروردگار جو چاہتا ہے تدبیر سے کرتا ہے۔ وہ دانا (اور) حکمت وال ہے
َورَفَعَ أَبَ َويْهِ عَلَى اْل َعرْشِ وَخَرّواْ َلهُ ُسجّدًا وَقَالَ يَا أََبتِ هَـذَا تَأْوِيلُ رُ ْؤيَايَ مِن قَبْ ُل سنَ بَي ِإذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السّجْنِ وَجَاء بِكُم ّمنَ اْلبَدْوِ مِن قَدْ َجعَلَهَا َربّي حَقّا وَقَدْ أَحْ َ شيْطَانُ َبيْنِي َوبَْينَ إِخْوَتِي ِإنّ َربّي َلطِيفٌ لّمَا يَشَاء إِّنهُ هُوَ اْلعَلِيمُ َبعْدِ أَن نّزغَ ال ّ اْلحَكِيمُ
100
(جب یہ سب باتیں ہولیں تو یوسف نے ال سے دعا کی کہ) اے میرے پروردگار تو نے مجھ کو حکومت سے بہرہ دیا اور خوابوں کی تعبیر کا علم بخشا۔ اے آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے تو ہی دنیا اور آخرت میں میرا کارساز ہے۔ تو مجھے (دنیا سے) اپنی اطاعت (کی حالت) میں اٹھائیو اور (آخرت میں) اپنے نیك بندوں میں داخل کیجیو
َربّ قَدْ آَتيَْتنِي ِمنَ الْمُ ْلكِ وَعَلّ ْمتَنِي مِن َتأْوِيلِ الَحَادِيثِ فَاطِرَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ح ْقنِي بِالصّاِلحِيَ أَنتَ َولِيّي فِي ال ّدنُيَا وَالخِرَةِ تَوَفّنِي مُسْلِمًا وََأْل ِ
101
12
12
(اے پیغمبر) یہ اخبار غیب میں سے ہیں جو ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اور جب برادران یوسف نے اپنی بات پر اتفاق کیا تھا اور وہ فریب کر رہے تھے تو تم ان کے پاس تو نہ تھے
َذِلكَ ِمنْ أَنبَاء اْل َغْيبِ نُوحِيهِ ِإَلْيكَ َومَا كُنتَ لَ َديْهِمْ ِإذْ أَجْ َمعُواْ َأ ْمرَهُمْ وَهُمْ يَمْ ُكرُونَ
102
12
اور بہت سے آدمی گو تم (کتنی ہی) خواہش کرو ایمان لنے والے نہیں ہیں
صتَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ َومَا أَ ْكَثرُ النّاسِ َولَوْ َح َر ْ
103
12
اور تم ان سے اس (خیر خواہی) کا کچھ صل بھی تو نہیں مانگتے۔ یہ قرآن اور کچھ نہیں تمام عالم کے لیے نصیحت ہے
سَألُهُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ هُوَ إِلّ ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ َومَا تَ ْ
104
12
اور آسمان و زمین میں بہت سی نشانیاں ہیں جن پر یہ گزرتے ہیں اور ان سے اعراض کرتے ہیں
وَ َكَأيّن مّن آَيةٍ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ يَ ُمرّونَ عََليْهَا وَهُمْ َعنْهَا ُم ْع ِرضُونَ
105
12
اور یہ اکثر ال پر ایمان نہیں رکھتے۔ مگر (اس کے ساتھ) شرک کرتے ہیں
شرِكُونَ َومَا يُ ْؤ ِمنُ أَ ْكَثرُهُمْ بِالّلهِ إِلّ وَهُم مّ ْ
106
12
کیا یہ اس (بات) سے بےخوف ہیں کہ ان پر ال کا عذاب نازل ہو کر ان کو ڈھانپ لے یا ان پر ناگہاں قیامت آجائے اور انہیں خبر بھی نہ ہو
ش ُعرُونَ أََفَأ ِمنُواْ أَن َت ْأِتيَهُمْ غَا ِشَيةٌ ّمنْ عَذَابِ الّلهِ أَوْ َت ْأِتيَهُمُ السّا َعةُ َب ْغَتةً وَهُمْ لَ يَ ْ
107
12
Page 183 of 546
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف سورة يوسف
۱
کہہ دو میرا رستہ تو یہ ہے میں ال کی طرف بلتا ہوں ( از روئے یقین وبرہان) سمجھ بوجھ کر میں بھی (لوگوں کو ال کی طرف بلتا ہوں) اور میرے پیرو بھی۔ اور ال پاک ہے۔ اور میں شرک کرنے والوں میں سے نہیں ہوں
قُلْ هَـذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو ِإلَى اللّهِ عَلَى َبصِيَةٍ أَنَاْ َومَنِ اتَّب َعنِي وَ ُسْبحَانَ اللّهِ َومَا َأنَاْ مِنَ الْمُشْرِكِيَ
108
اور ہم نے تم سے پہلے بستیوں کے رہنے والوں میں سے مرد ہی بھیجے تھے جن کی طرف ہم وحی بھیجتے تھے۔ کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر (وسیاحت) نہیں کی کہ دیکھ ّ لیتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیا ہوا۔ اور متقیوں کے لیے آخرت کا گھر بہت اچھا ہے۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟
َومَا َأ ْرسَلْنَا مِن َقبْلِكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإلَيْهِم مّنْ أَهْلِ الْ ُقرَى أَفَلَمْ يَسِيُواْ فِي ا َل ْر ِ ض َفيَنظُرُواْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َولَدَارُ ال ِخرَةِ َخيْرٌ لّلّذِينَ اّتقَواْ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ
109
یہاں تك کہ جب پیغمبر ناامید ہوگئے اور انہوں نے خیال کیا کہ اپنی نصرت کے بارے میں جو بات انہوں نے کہی تھی (اس میں) وہ سچے نہ نکلے تو ان کے پاس ہماری مدد آ پہنچی۔ پھر جسے ہم نے چاہا بچا دیا۔ اور ہمارا عذاب (اتر کر) گنہگار لوگوں سے پھرا نہیں کرتا
12
12
سورة يوسف سورة يوسف
صرُنَا َفُنجّيَ مَن نّشَاء وَلَ ُيرَدّ َحتّى إِذَا اسَْتيْأَسَ الرّ ُسلُ َو َظنّواْ َأنّهُمْ قَدْ كُذِبُواْ جَاءهُمْ نَ ْ جرِمِيَ َب ْأسُنَا َعنِ الْقَ ْومِ الْ ُم ْ
110
12
سورة يوسف
ان کے قصے میں عقلمندوں کے لیے عبرت ہے۔ یہ (قرآن) ایسی بات نہیں ہے جو (اپنے دل سے) بنائی گئی ہو بلکہ جو (کتابیں) اس سے پہلے نازل ہوئی ہیں ان کی تصدیق (کرنے وال) ہے اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
صصِهِمْ ِعبْرَةٌ ّلأُ ْولِي ا َلْلبَابِ مَا كَانَ حَدِيثًا ُي ْفتَرَى َولَـكِن َتصْدِيقَ لَقَدْ كَانَ فِي َق َ الّذِي َبيْنَ يَ َديْهِ َوَتفْصِيلَ ُكلّ شَيْءٍ وَهُدًى َورَحْ َمةً ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ
111
12
سورة يوسف
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
13
سورة الرعد
ٰ ٓ المرا۔ (اے محمد) یہ کتاب (الہی) کی آیتیں ہیں۔ اور جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں لتے
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَالّ ِذيَ أُن ِزلَ ِإَليْكَ مِن ّربّكَ اْلحَقّ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ يُ ْؤمِنُونَ
1
ال وہی تو ہے جس نے ستونوں کے بغیر آسمان جیسا کہ تم دیکھتے ہو (اتنے) اونچے بنائے۔ پھر عرش پر جا ٹھہرا اور سورج اور چاند کو کام میں لگا دیا۔ ہر ایك ایك میعاد معین تك گردش کر رہا ہے۔ وہی (دنیا کے) کاموں کا انتظام کرتا ہے (اس طرح) وہ اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتا ہے کہ تم اپنے پروردگار کے روبرو جانے کا یقین کرو
اللّهُ الّذِي رَفَعَ السّمَاوَاتِ ِبغَْيرِ عَمَدٍ َترَ ْونَهَا ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ وَسَخّرَ الشّمْ َ س صلُ اليَاتِ لَعَلّكُم بِلِقَاء َربّكُمْ تُوقِنُونَ وَاْلقَمَرَ ُكلّ َيجْرِي لَ َجلٍ مّسَمّى يُدَّبرُ ا َل ْمرَ ُي َف ّ
2
اور وہ وہی ہے جس نے زمین کو پھیلیا اور اس میں پہاڑ اور دریا پیدا کئے اور ہر طرح کے میوؤں کی دو دو قسمیں بنائیں۔ وہی رات کو دن کا لباس پہناتا ہے۔ غور کرنے والوں کے لیے اس میں بہت سی نشانیاں ہیں
وَهُوَ الّذِي مَدّ الَرْضَ وَ َجعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا َومِن ُكلّ الثّ َمرَاتِ َج َعلَ فِيهَا زَوْ َجيْنِ اْثَنيْنِ ُيغْشِي الّليْلَ النّهَارَ إِنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ لّقَ ْومٍ يََتفَ ّكرُونَ
3
Page 184 of 546
13
13
13
سورة الرعد
سورة الرعد
سورة الرعد
۲
اور زمین میں کئی طرح کے قطعات ہیں۔ ایك دوسرے سے ملے ہوئے اور انگور کے باغ اور کھیتی اور کھجور کے درخت۔ بعض کی بہت سی شاخیں ہوتی ہیں اور بعض کی اتنی نہیں ہوتیں (باوجود یہ کہ) پانی سب کو ایك ہی ملتا ہے۔ اور ہم بعض میوؤں کو بعض پر لذت میں فضیلت دیتے ہیں۔ اس میں سمجھنے والوں کے لیے بہت سی نشانیاں ہیں
صنْوَانٍ وَفِي ا َل ْرضِ قِطَعٌ مّتَجَا ِورَاتٌ وَجَنّاتٌ ّمنْ أَ ْعنَابٍ َو َز ْرعٌ َوَنخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَْيرُ ِ ضلُ بَ ْعضَهَا عَلَى َبعْضٍ فِي الُ ُكلِ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَوْمٍ سقَى بِمَاء وَاحِدٍ َونُ َف ّ يُ ْ يَ ْعقِلُونَ
4
اگر تم عجیب بات سننی چاہو تو کافروں کا یہ کہنا عجیب ہے کہ جب ہم (مر کر) مٹی ہو جائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا ہوں گے؟ یہی لوگ ہیں جو اپنے پروردگار سے منکر ہوئے ہیں۔ اور یہی ہیں جن کی گردنوں میں طوق ہوں گے اور یہی اہل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں گے
جبٌ قَ ْولُهُمْ أَئِذَا ُكنّا تُرَابًا أَِئنّا َلفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ َك َفرُواْ جبْ َف َع َ وَإِن َت ْع َ صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ بِ َربّهِمْ وَأُ ْوَلِئكَ الَ ْغلَلُ فِي أَ ْعنَاقِهِمْ وَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ
5
اور یہ لوگ بھلئی سے پہلے تم سے برائی کے جلد خواستگار یعنی (طالب عذاب) ہیں حالنکہ ان سے پہلے عذاب (واقع) ہوچکے ہیں اور تمہارا پروردگار لوگوں کو باوجود ان کی بےانصافیوں کے معاف کرنے وال ہے۔ اور بےشك تمہارا پروردگار سخت عذاب دینے وال ہے اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی نازل نہیں ہوئی۔ سو (اے محمدﷺ) تم تو صرف ہدایت کرنے والے ہو اور ہر ایك قوم کے لیے رہنما ہوا کرتا ہے ال ہی اس بچے سے واقف ہے جو عورت کے پیٹ میں ہوتا ہے اور پیٹ کے سکڑنے اور بڑھنے سے بھی (واقف ہے)۔ اور ہر چیز کا اس کے ہاں ایك اندازہ مقرر ہے
13
13
سورة الرعد
سورة الرعد
لتُ وَِإنّ َربّكَ لَذُو سنَةِ وَقَدْ خََلتْ مِن َقبْلِهِمُ الْ َمثُ َ سَت ْعجِلُوَنكَ بِالسّّيئَةِ َقبْلَ اْلحَ َ َويَ ْ مَ ْغ ِفرَةٍ لّلنّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنّ رَّبكَ لَشَدِيدُ اْلعِقَابِ
6
13
سورة الرعد
َوَيقُولُ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْل أُن ِزلَ عََلْيهِ آَيةٌ مّن ّرّبهِ ِإنّمَا أَنتَ مُن ِذرٌ َولِ ُكلّ قَ ْومٍ هَادٍ
7
13
سورة الرعد
الّلهُ َيعْلَمُ مَا َتحْ ِملُ ُكلّ أُنثَى َومَا َتغِيضُ ا َلرْحَامُ َومَا َت ْزدَادُ وَ ُكلّ شَ ْيءٍ عِندَهُ بِ ِمقْدَارٍ
8
13
سورة الرعد
وہ دانائے نہاں وآشکار ہے سب سے بزرگ (اور) عالی رتبہ ہے
عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ الْ َكبِيُ الْ ُمَتعَالِ
9
13
سورة الرعد
کوئی تم میں سے چپکے سے بات کہے یا پکار کر یا رات کو کہیں چھپ جائے یا دن کی روشنی میں کھلم کھل چلے پھرے (اس کے نزدیك) برابر ہے
خفٍ بِالّلْيلِ َوسَا ِربٌ بِالنّهَارِ سَت ْ سَوَاء مّنكُم ّمنْ َأ َسرّ اْلقَ ْولَ َومَن جَ َهرَ ِبهِ َو َمنْ هُوَ مُ ْ
10
13
سورة الرعد
اس کے آگے اور پیچھے ال کے چوکیدار ہیں جو ال کے حکم سے اس کی حفاظت کرتے ہیں۔ ال اس (نعمت) کو جو کسی قوم کو (حاصل) ہے نہیں بدلتا جب تك کہ وہ اپنی حالت کو نہ بدلے۔ اور جب ال کسی قوم کے ساتھ برائی کا ارادہ کرتا ہے تو پھر وہ پھر نہیں سکتی۔ اور ال کے سوا ان کا کوئی مددگار نہیں ہوتا
لَهُ ُم َعقّبَاتٌ مّن بَيْنِ يَدَْيهِ وَ ِمنْ خَ ْل ِفهِ َيحْ َفظُونَهُ ِمنْ َأ ْمرِ الّلهِ ِإنّ اللّهَ لَ ُي َغيّرُ مَا ِبقَوْ ٍم َحتّى ُيغَّيرُواْ مَا بَِأْنفُسِهِمْ وَِإذَا َأرَادَ اللّهُ ِبقَ ْومٍ سُوءًا َفلَ َمرَدّ لَهُ َومَا لَهُم مّن دُوِنهِ مِن وَالٍ
11
13
سورة الرعد
اور وہی تو ہے جو تم کو ڈرانے اور امید دلنے کے لیے بجلی دکھاتا اور بھاری بھاری بادل پیدا کرتا ہے
سحَابَ الّثقَالَ هُوَ الّذِي ُيرِيكُمُ اْلَب ْرقَ خَوْفًا َوطَ َمعًا َوُينْشِىءُ ال ّ
12
13
سورة الرعد
اور رعد اور فرشتے سب اس کے خوف سے اس کی تسبیح و تحمید کرتے رہتے ہیں اور وہی بجلیاں بھیجتا ہے پھر جس پر چاہتا ہے گرا بھی دیتا ہے اور وہ ال کے بارے میں جھگڑتے ہیں۔ اور وہ بڑی قوت وال ہے
سبّحُ الرّعْدُ ِبحَمْدِهِ وَالْ َملَئِ َكةُ مِنْ خِي َفتِهِ َويُرْ ِسلُ الصّوَا ِعقَ فَُيصِيبُ بِهَا مَن يَشَاء َويُ َ وَهُمْ ُيجَا ِدلُونَ فِي اللّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ
13
Page 185 of 546
13
سورة الرعد
۳
سودمند پکارنا تو اسی کا ہے اور جن کو یہ لوگ اس کے سوا پکارتے ہیں وہ ان کی پکار کو کسی طرح قبول نہیں کرتے مگر اس شخص کی طرح جو اپنے دونوں ہاتھ پانی کی طرف پھیل دے تاکہ (دور ہی سے) اس کے منہ تك آ پہنچے حالنکہ وہ (اس تك کبھی بھی) نہیں آسکتا اور (اسی طرح) کافروں کی پکار بیکار ہے اور جتنی مخلوقات آسمانوں اور زمین میں ہے خوشی سے یا زبردستی سے ال کے آگے سجدہ کرتی ہے اور ان کے سائے بھی صبح وشام (سجدے کرتے ہیں)
حقّ وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَ يَسَْتجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلّ َكبَاسِطِ َكفّيْهِ َلهُ دَعْوَةُ الْ َ ضلَلٍ ِإلَى الْمَاء ِليَبْلُغَ فَاهُ َومَا هُوَ بِبَاِل ِغهِ وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلّ فِي َ
14
13
سورة الرعد
سجُدُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ طَوْعًا وَ َكرْهًا َوظِللُهُم بِاْلغُدُوّ وَالصَالِ َولِّلهِ يَ ْ
15
13
سورة الرعد
ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کا پروردگار کون ہے؟ (تم ہی ان کی طرف سے) کہہ دو کہ ال۔ پھر (ان سے) کہو کہ تم نے ال کو چھوڑ کر ایسے لوگوں کو کیوں کارساز بنایا ہے جو خود اپنے نفع ونقصان کا بھی اختیار نہیں رکھتے (یہ بھی) پوچھو کیا اندھا اور آنکھوں ُ وال برابر ہیں؟ یا اندھیرا اور اجال برابر ہوسکتا ہے؟ بھل ان لوگوں نے جن کو ال کا شریك مقرر کیا ہے۔ کیا انہوں نے ال کی سی مخلوقات پیدا کی ہے جس کے سبب ان کو مخلوقات مشتبہ ہوگئی ہے۔ کہہ دو کہ ال ہی ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے اور وہ یکتا (اور) زبردست ہے
قُلْ مَن ّربّ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ قُلِ الّلهُ ُقلْ أَفَاتّخَ ْذتُم مّن دُونِهِ أَ ْولِيَاء لَ يَمْلِكُو َن ستَوِي الظّلُمَاتُ ستَوِي الَعْمَى وَاْلَبصِيُ َأمْ َهلْ تَ ْ ضرّا قُلْ هَلْ يَ ْ لِأَنفُسِهِمْ َن ْفعًا وَلَ َ وَالنّورُ َأمْ َجعَلُواْ لِّلهِ ُشرَكَاء خََلقُواْ َكخَ ْلقِهِ َفتَشَابَهَ اْلخَلْقُ عََليْهِمْ ُقلِ اللّهُ خَالِقُ كُلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ
16
اسی نے آسمان سے مینہ برسایا پھر اس سے اپنے اپنے اندازے کے مطابق نالے بہہ نکلے پھر نالے پر پھول ہوا جھاگ آگیا۔ اور جس چیز کو زیور یا کوئی اور سامان بنانے کے لیے آگ میں تپاتے ہیں اس میں بھی ایسا ہی جھاگ ہوتا ہے۔ اس طرح ال حق اور باطل کی مثال بیان فرماتا ہے۔ سو جھاگ تو سوکھ کر زائل ہو جاتا ہے۔ اور (پانی) جو لوگوں کو فائدہ پہنچاتا ہے وہ زمین میں ٹھہرا رہتا ہے۔ اس طرح ال (صحیح اور غلط کی) مثالیں بیان فرماتا ہے (تاکہ تم سمجھو)
أَنزَلَ مِنَ السّمَاء مَاء فَسَاَلتْ أَ ْودَِيةٌ بِقَ َدرِهَا فَا ْحتَمَلَ السّْيلُ َزبَدًا رّابِيًا َومِمّا يُوقِدُو َن عََليْهِ فِي النّارِ اْبِتغَاء حِلَْيةٍ أَوْ مَتَاعٍ َزبَدٌ مّثُْلهُ كَذَِلكَ َيضْ ِربُ اللّهُ اْلحَقّ وَاْلبَاطِلَ فََأمّا ضرِبُ اللّهُ ال ّزبَدُ َفيَذْ َهبُ ُجفَاء وََأمّا مَا يَنفَعُ النّاسَ َفيَمْ ُكثُ فِي ا َل ْرضِ كَ َذِلكَ َي ْ ا َل ْمثَالَ
17
جن لوگوں نے ال کے حکم کو قبول کیا ان کی حالت بہت بہتر ہوگی۔ اور جنہوں نے اس کو قبول نہ کیا اگر روئے زمین کے سب خزانے ان کے اختیار میں ہوں تو وہ سب کے سب اور ان کے ساتھ اتنے ہی اور (نجات کے) بدلے میں صرف کرڈالیں (مگر نجات کہاں؟) ایسے لوگوں کا حساب بھی برا ہوگا۔ اور ان کا ٹھکانا بھی دوزخ ہے۔ اور وہ بری جگہ ہے
13
13
سورة الرعد
سورة الرعد
لِلّذِينَ ا ْسَتجَابُواْ لِ َربّهِمُ الْحُسْنَى وَالّذِينَ لَمْ يَسَْتجِيبُواْ َلهُ لَوْ َأنّ لَهُم مّا فِي ا َل ْر ِ ض جَمِيعًا َومِثَْلهُ َمعَهُ لَ ْفتَدَوْاْ بِهِ أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ سُوءُ اْلحِسَابِ َومَأْوَاهُمْ جَهَنّمُ َوِبئْسَ الْمِهَادُ
18
13
سورة الرعد
بھل جو شخص یہ جانتا ہے کہ جو کچھ تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے حق ہے وہ اس شخص کی طرح ہے جو اندھا ہے اور سمجھتے تو وہی ہیں جو عقلمند ہیں
حقّ كَ َمنْ هُوَ أَعْمَى ِإنّمَا َيتَذَ ّكرُ أُ ْولُواْ ا َلْلبَابِ أَفَمَن َيعْلَمُ َأنّمَا أُن ِزلَ ِإَلْيكَ مِن َرّبكَ اْل َ
19
13
سورة الرعد
جو ال کے عہد کو پورا کرتے ہیں اور اقرار کو نہیں توڑتے
الّذِينَ يُوفُونَ ِبعَهْدِ الّلهِ وَلَ يِن ُقضُونَ الْمِيثَاقَ
20
13
سورة الرعد
اور جن (رشتہ ہائے قرابت) کے جوڑے رکھنے کا ال نے حکم دیا ہے ان کو جوڑے رکھتے اور اپنے پروردگار سے ڈرتے رہتے اور برے حساب سے خوف رکھتے ہیں
صلَ َوَيخْشَ ْونَ َربّهُمْ َوَيخَافُونَ سُوءَ الِسَابِ وَالّذِينَ َيصِلُونَ مَا َأ َمرَ الّلهُ ِبهِ أَن يُو َ
21
13
سورة الرعد
Page 186 of 546
۴
اور جو پروردگار کی خوشنودی حاصل کرنے کے لیے (مصائب پر) صبر کرتے ہیں اور نماز پڑھتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے ہیں اور نیکی سے برائی دور کرتے ہیں یہی لوگ ہیں جن کے لیے عاقبت کا گھر ہے
لنِيَةً وَالّذِينَ صَبَرُواْ ابِْتغَاء وَ ْجهِ َربّهِمْ وَأَقَامُواْ الصّلَةَ وَأَن َفقُواْ مِمّا َرزَقْنَاهُمْ سِرّا وَعَ َ َويَ ْدرَؤُونَ بِاْلحَسََنةِ السّّيئَةَ أُ ْوَلئِكَ لَهُمْ ُعقْبَى الدّارِ
22
(یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغات جن میں وہ داخل ہوں گے اور ان کے باپ دادا اور بیبیوں اور اولد میں سے جو نیکوکار ہوں گے وہ بھی (بہشت میں جائیں گے) اور فرشتے (بہشت کے) ہر ایك دروازے سے ان کے پاس آئیں گے
13
سورة الرعد
لئِ َكةُ يَدْخُلُونَ َجنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا َو َمنْ صَلَحَ ِمنْ آبَائِهِمْ وََأزْوَاجِهِمْ َوذُ ّريّاتِهِمْ وَالَ َ عَلَيْهِم مّن ُكلّ بَابٍ
23
13
سورة الرعد
(اور کہیں گے) تم پر رحمت ہو (یہ) تمہاری ثابت قدمی کا بدلہ ہے اور عاقبت کا گھر خوب (گھر) ہے
صَب ْرتُمْ َفِنعْمَ ُع ْقبَى الدّارِ لمٌ عََليْكُم بِمَا َ َس َ
24
13
سورة الرعد
اور جو لوگ ال سے عہد واثق کر کے اس کو توڑ ڈالتے اور (رشتہ ہائے قرابت) کے جوڑے رکھنے کا ال نے حکم دیا ہے ان کو قطع کر دیتے ہیں اور ملك میں فساد کرتے ہیں۔ ایسوں پر لعنت ہے اور ان کے لیے گھر بھی برا ہے
وَالّذِينَ يَن ُقضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ َوَيقْ َطعُونَ مَآ أَ َمرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَُيفْسِدُونَ فِي ا َل ْرضِ أُ ْوَلئِكَ لَهُمُ الّل ْعنَةُ َولَهُمْ سُوءُ الدّارِ
25
ال جس کا چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کا چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ اور کافر لوگ دنیا کی زندگی پر خوش ہو رہے ہیں اور دنیا کی زندگی آخرت (کے مقابلے) میں (بہت) تھوڑا فائدہ ہے
حيَاةِ الدّْنيَا َومَا الْحَيَاةُ ال ّدنْيَا فِي ال ِخرَةِ سطُ ال ّرزْقَ لِ َمنْ يَشَاء َوَيقَ ِدرُ وَفَرِحُواْ بِاْل َ اللّهُ يَبْ ُ إِلّ َمتَاعٌ
26
اور کافر کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو کہ ال جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جو (اس کی طرف) رجوع ہوتا ہے اس کو اپنی طرف کا رستہ دکھاتا ہے
13
13
سورة الرعد سورة الرعد
َويَقُولُ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْلَ أُنزِلَ عَلَْيهِ آيَةٌ مّن رّّبهِ قُلْ ِإنّ اللّهَ ُيضِلّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي ِإَليْهِ َمنْ َأنَابَ
27
13
سورة الرعد
(یعنی) جو لوگ ایمان لتے اور جن کے دل یاِد ال سے آرام پاتے ہیں (ان کو) اور سن رکھو کہ ال کی یاد سے دل آرام پاتے ہیں
الّذِينَ آ َمنُواْ َوَتطْ َمِئنّ قُلُوبُهُم بِذِ ْكرِ الّلهِ أَلَ بِذِ ْكرِ الّلهِ َتطْ َمِئنّ اْلقُلُوبُ
28
13
سورة الرعد
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کے لیے خوشحالی اور عمدہ ٹھکانہ ہے
سنُ مَآبٍ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُ ْ
29
13
سورة الرعد
(جس طرح ہم اور پیغمبر بھیجتے رہے ہیں) اسی طرح (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو اس امت میں جس سے پہلے بہت سی امتیں گزر چکی ہیں بھیجا ہے تاکہ تم ان کو وہ ٰ (کتاب) جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے پڑھ کر سنا دو اور یہ لوگ رحمن کو نہیں مانتے۔ کہہ دو وہی تو میرا پروردگار ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں اور اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں
كَذَِلكَ َأ ْرسَ ْلنَاكَ فِي ُأمّةٍ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِهَا ُأمَمٌ ّلتَتْلُوَ عََليْهِمُ الّ ِذيَ أَوْ َحيْنَا ِإلَْيكَ وَهُمْ يَكْ ُفرُونَ بِالرّحْمَـنِ قُلْ هُوَ رَبّي ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ عََليْهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإَليْهِ َمتَابِ
Page 187 of 546
30
13
سورة الرعد
۵
۶
َولَوْ أَنّ ُقرْآنًا ُسيّ َرتْ بِهِ اْلجِبَالُ أَوْ قُ ّط َعتْ بِهِ ا َل ْرضُ أَوْ كُلّمَ بِهِ الْمَوْتَى بَل لّّلهِ ا َلمْرُ جَمِيعًا أَفَلَمْ َييْأَسِ الّذِينَ آمَنُواْ أَن لّوْ يَشَاء اللّهُ لَهَدَى النّاسَ جَمِيعًا وَلَ َيزَالُ الّذِينَ حلّ قَرِيبًا مّن دَارِهِمْ َحتّى يَ ْأتِيَ وَعْدُ اللّهِ ِإنّ اللّهَ َك َفرُواْ ُتصِيبُهُم بِمَا صََنعُواْ قَارِ َعةٌ أَوْ َت ُ لَ ُيخْلِفُ الْمِيعَادَ
31
13
سورة الرعد
اور تم سے پہلے بھی رسولوں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں تو ہم نے کافروں کو مہلت دی پھر پکڑ لیا۔ سو (دیکھ لو کہ) ہمارا عذاب کیسا تھا
َولَقَدِ ا ْستُ ْهزِىءَ ِبرُسُلٍ مّن قَبْلِكَ َفأَمْلَْيتُ لِلّذِينَ َكفَرُواْ ثُمّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ ِعقَابِ
32
13
سورة الرعد
تو کیا جو (ال) ہر متنفس کے اعمال کا نگراں (ونگہباں) ہے (وہ بتوں کی طرح بےعلم وبےخبر ہوسکتا ہے) اور ان لوگوں نے ال کے شریك مقرر کر رکھے ہیں۔ ان سے کہو کہ (ذرا) ان کے نام تو لو۔ کیا تم اسے ایسی چیزیں بتاتے ہو جس کو وہ زمین میں (کہیں بھی) معلوم نہیں کرتا یا (محض) ظاہری (باطل اور جھوٹی) بات کی (تقلید کرتے ہو) اصل یہ ہے کہ کافروں کو ان کے فریب خوبصورت معلوم ہوتے ہیں۔ اور وہ (ہدایت کے) رستے سے روک لیے گئے ہیں۔ اور جسے ال گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت کرنے وال نہیں
اور اگر کوئی قرآن ایسا ہوتا کہ اس (کی تاثیر) سے پہاڑ چل پڑتے یا زمین پھٹ جاتی یا مردوں سے کلم کرسکتے۔ (تو یہی قرآن ان اوصاف سے متصف ہوتا مگر) بات یہ ہے کہ سب باتیں ال کے اختیار میں ہیں تو کیا مومنوں کو اس سے اطمینان نہیں ہوا کہ اگر ال چاہتا تو سب لوگوں کو ہدایت کے رستے پر چل دیتا۔ اور کافروں پر ہمیشہ ان کے اعمال کے بدلے بل آتی رہے گی یا ان کے مکانات کے قریب نازل ہوتی رہے گی یہاں تك کہ ال کا وعدہ آپہنچے۔ بےشك ال وعدہ خلف نہیں کرتا
أَفَ َمنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَى كُلّ َنفْسٍ بِمَا كَسََبتْ وَ َجعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء ُقلْ سَمّوهُمْ أَمْ ُتَنبّئُونَ ُه بِمَا لَ َيعْلَمُ فِي ا َل ْرضِ أَم بِظَاهِرٍ ّمنَ اْلقَوْلِ بَلْ زُيّنَ لِلّذِينَ َك َفرُواْ مَ ْكرُهُمْ َوصُدّواْ عَنِ سبِيلِ َومَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ال ّ
33
13
سورة الرعد
ان کو دنیا کی زندگی میں بھی عذاب ہے اور آخرت کا عذاب تو بہت ہی سخت ہے۔ اور ان کو ال (کے عذاب سے) کوئی بھی بچانے وال نہیں
حيَاةِ ال ّدْنيَا َوَلعَذَابُ ال ِخرَةِ َأ َشقّ َومَا لَهُم ّمنَ الّلهِ مِن وَاقٍ لّهُمْ عَذَابٌ فِي اْل َ
34
13
سورة الرعد
جس باغ کا متقیوں سے وعدہ کیا گیا ہے اس کے اوصاف یہ ہیں کہ اس کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ اس کے پھل ہمیشہ (قائم رہنے والے) ہیں اور اس کے سائے بھی۔ یہ ان لوگوں کا انجام ہے جو متقی ہیں۔ اور کافروں کا انجام دوزخ ہے
حتِهَا ا َلنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ ِوظِلّهَا تِلْكَ ُعقْبَى جرِي مِن تَ ْ مَّثلُ اْلجَنّةِ اّلتِي وُعِدَ الْمُّتقُونَ َت ْ الّذِينَ اّتقَواْ وّ ُعقْبَى الْكَافِرِينَ النّارُ
35
اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ اس (کتاب) سے جو تم پر نازل ہوئی ہے خوش ہوتے ہیں اور بعض فرقے اس کی بعض باتیں نہیں بھی مانتے۔ کہہ دو کہ مجھ کو یہی حکم ہوا ہے کہ ال ہی کی عبادت کروں اور اس کے ساتھ کسی کو شریك نہ بناؤں۔ میں اسی کی طرف بلتا ہوں اور اسی کی طرف مجھے لوٹنا ہے
13
سورة الرعد
وَالّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ َيفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ ِإَليْكَ َومِنَ الَ ْحزَابِ مَن يُنكِرُ َب ْعضَهُ قُلْ إِنّمَا ُأ ِمرْتُ َأنْ أَ ْعبُدَ اللّهَ وَل ُأشْرِكَ بِهِ إَِليْهِ أَدْعُو وَِإلَْيهِ مَآبِ
36
13
سورة الرعد
اور اسی طرح ہم نے اس قرآن کو عربی زبان کا فرمان نازل کیا ہے۔ اور اگر تم علم (ودانش) آنے کے بعد ان لوگوں کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو ال کے سامنے کوئی نہ تمہارا مددگار ہوگا اور نہ کوئی بچانے وال
وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَاهُ حُكْمًا عَ َربِيّا َوَلئِنِ اّتَب ْعتَ أَهْوَاءهُم َبعْدَ مَا جَاءكَ ِمنَ اْلعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن َولِيّ وَلَ وَاقٍ
37
13
سورة الرعد
اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم سے پہلے بھی پیغمبر بھیجے تھے۔ اور ان کو بیبیاں اور اولد بھی دی تھی ۔اور کسی پیغمبر کے اختیار کی بات نہ تھی کہ ال کے حکم کے بغیر کوئی نشانی لئے۔ ہر (حکم) قضا (کتاب میں) مرقوم ہے
َولَقَدْ َأ ْرسَلْنَا رُ ُسلً مّن َقبِْلكَ وَ َجعَلْنَا لَهُمْ َأزْوَاجًا وَ ُذ ّريّةً َومَا كَانَ ِلرَسُولٍ أَن َيأْتِيَ بِآَيةٍ إِلّ بِإِ ْذنِ اللّهِ لِ ُكلّ أَجَلٍ ِكتَابٌ
38
Page 188 of 546
13
سورة الرعد
ال جس کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جس کو چاہتا ہے) قائم رکھتا ہے اور اسی کے پاس اصل کتاب ہے اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہیں دکھائیں (یعنی تمہارے روبرو ان پر نازل کریں) یا تمہاری مدت حیات پوری کر دیں (یعنی تمہارے انتقال کے بعد عذاب بھیجیں) تو تمہارا کام (ہمارے احکام کا) پہنچا دینا ہے اور ہمارا کام حساب لینا ہے
۱
يَ ْمحُو الّلهُ مَا يَشَاء َوُيْثِبتُ وَعِندَهُ ُأمّ الْ ِكتَابِ
39
13
سورة الرعد
لغُ وَعََلْينَا اْلحِسَابُ وَإِن مّا ُن ِرَيّنكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ َنتَوَّفَيّنكَ فَِإنّمَا عََلْيكَ اْلَب َ
40
13
سورة الرعد
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم زمین کو اس کے کناروں سے گھٹاتے چلے آتے ہیں۔ اور ال (جیسا چاہتا ہے) حکم کرتا ہے کوئی اس کے حکم کا رد کرنے وال نہیں۔ اور وہ جلد حساب لینے وال ہے
أَ َولَمْ يَرَوْاْ َأنّا َنأْتِي ا َل ْرضَ نَن ُقصُهَا مِنْ َأطْرَافِهَا وَاللّهُ َيحْكُمُ لَ مُ َع ّقبَ ِلحُكْمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ اْلحِسَابِ
41
جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی (بہتری) چالیں چلتے رہے ہیں سو چال تو سب الله ہی کی ہے ہر متنفس جو کچھ کر رہا ہے وہ اسے جانتا ہے۔ اور کافر جلد معلوم کریں گے کہ عاقبت کا گھر (یعنی انجام محمود) کس کے لیے ہے
13
سورة الرعد
سبُ كُلّ َنفْسٍ وَ َسَيعْلَمُ وَقَدْ مَكَرَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَلِّلهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا َيعْلَمُ مَا تَكْ ِ الْ ُكفّارُ لِمَنْ ُعقْبَى الدّارِ
42
13
سورة الرعد
اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ تم (ال کے) رسول نہیں ہو۔ کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان ال اور وہ شخص جس کے پاس کتاب (آسمانی) کا علم ہے گواہ کافی ہیں
ستَ مُ ْرسَلً قُلْ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا َبيْنِي َوَبيْنَكُمْ َومَنْ عِندَهُ عِلْمُ َويَقُولُ الّذِينَ كَ َفرُواْ لَ ْ الْكِتَابِ
43
13
سورة الرعد
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
14
ٰٓ ُ الر۔ (یہ) ایك (پرنور) کتاب (ہے) اس کو ہم نے تم پر اس لیے نازل کیا ہے کہ لوگوں کو اندھیرے سے نکال کر روشنی کی طرف لے جاؤ (یعنی) ان کے پروردگار کے حکم سے غالب اور قابل تعریف (ال) کے رستے کی طرف
سورة إبراهيم
صرَاطِ خ ِرجَ النّاسَ ِمنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ بِإِ ْذنِ َربّهِمْ ِإلَى ِ الَر كِتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ِإَليْكَ لُِت ْ الْ َعزِيزِ اْلحَمِيدِ
1
14
سورة إبراهيم
وہ ال کہ جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور کافروں کے لیے عذاب سخت (کی وجہ) سے خرابی ہے
الّلهِ الّذِي َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َوْيلٌ لّلْكَاِفرِينَ ِمنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
2
14
سورة إبراهيم
جو آخرت کی نسبت دنیا کو پسند کرتے اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکتے اور اس میں کجی چاہتے ہیں۔ یہ لوگ پرلے سرے کی گمراہی میں ہیں
حبّونَ اْلحَيَاةَ الدّْنيَا عَلَى ال ِخرَةِ َوَيصُدّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ وََيْبغُونَهَا عِوَجًا الّذِينَ يَسَْت ِ أُ ْولَـِئكَ فِي ضَلَلٍ َبعِيدٍ
3
14
سورة إبراهيم
اور ہم نے کوئی پیغمبر نہیں بھیجا مگر اپنی قوم کی زبان بولتا تھا تاکہ انہیں (احکام ال) کھول کھول کر بتا دے۔ پھر ال جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے اور وہ غالب (اور) حکمت وال ہے
ضلّ اللّهُ مَن يَشَاء َويَهْدِي مَن َومَا َأرْسَ ْلنَا مِن رّسُولٍ إِلّ بِلِسَانِ قَ ْومِهِ لُِيبَّينَ لَهُمْ َفيُ ِ يَشَاء وَهُوَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
4
Page 189 of 546
14
سورة إبراهيم
۲
ٰ اور ہم نے موسی کو اپنی نشانیاں دے کر بھیجا کہ اپنی قوم کو تاریکی سے نکال کر روشنی میں لے جاؤ۔ اور ان کو ال کے دن یاد دلؤ اس میں ان لوگوں کے لیے جو صابر وشاکر ہیں (قدرت ال کی) نشانیاں ہیں
َوَلقَدْ َأرْسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا َأنْ أَخْ ِرجْ قَ ْومَكَ مِنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ َوذَ ّكرْهُمْ ِبَأيّامِ اللّهِ ِإنّ فِي َذِلكَ ليَاتٍ لّكُلّ صَبّارٍ شَكُورٍ
ٰ اور جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ ال نے جو تم پر مہربانیاں کی ہیں ان کو یاد کرو جب ُ کہ تم کو فرعون کی قوم (کے ہاتھ) سے مخلصی دی وہ لوگ تمہیں برے عذاب دیتے تھے اور تمہارے بیٹوں کو مار ڈالتے تھے اور عورت ذات یعنی تمہاری لڑکیوں کو زندہ رہنے دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی (سخت) آزمائش تھی
5
14
وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ اذْكُرُواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ عََليْكُمْ إِذْ أَنَاكُم مّنْ آلِ فِرْعَ ْونَ يَسُومُونَكُ ْم سَتحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن ّربّكُمْ عَظِيمٌ سُوءَ اْلعَذَابِ َويُذَبّحُونَ َأبْنَاءكُمْ َويَ ْ
6
14
اور جب تمہارے پروردگار نے (تم کو) آگاہ کیا کہ اگر شکر کرو گے تو میں تمہیں زیادہ دوں گا اور اگر ناشکری کرو گے تو (یاد رکھو کہ) میرا عذاب بھی سخت ہے ٰ اور موسی نے (صاف صاف) کہہ دیا کہ اگر تم اور جتنے اور لوگ زمین میں ہیں سب کے سب ناشکری کرو تو ال بھی بےنیاز (اور) قابل تعریف ہے
وَِإذْ َتَأ ّذنَ َربّكُمْ َلئِن شَ َك ْرتُمْ َلزِي َدنّكُمْ َوَلئِن َك َف ْرتُمْ ِإنّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ
7
14
وَقَالَ مُوسَى إِن تَ ْك ُفرُواْ أَنتُمْ َومَن فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا فَِإنّ الّلهَ َل َغنِيّ حَمِيدٌ
8
14
بھل تم کو ان لوگوں (کے حالت) کی خبر نہیں پہنچی جو تم سے پہلے تھے (یعنی) نوح اور عاد اور ثمود کی قوم۔ اور جو ان کے بعد تھے۔ جن کا علم ال کے سوا کسی کو نہیں (جب) ان کے پاس پیغمبر نشانیاں لے کر آئے تو انہوں نے اپنے ہاتھ ان کے مونہوں پر رکھ دیئے (کہ خاموش رہو) اور کہنے لگے کہ ہم تو تمہاری رسالت کو تسلیم نہیں کرتے اور جس چیز کی طرف تم ہمیں بلتے ہو ہم اس سے قوی شك میں ہیں
َألَمْ َيأْتِكُمْ َنبَأُ الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَ ْومِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالّذِينَ مِن َبعْدِهِمْ لَ َيعْلَمُهُمْ إِلّ اللّهُ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالَْبيّنَاتِ فَ َردّواْ َأيْ ِديَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُواْ ِإنّا َكفَ ْرنَا بِمَا ُأ ْرسِلْتُم بِهِ وَِإنّا َلفِي شَكّ مّمّا تَدْعُوَننَا ِإَليْهِ ُمرِيبٍ
9
ان کے پیغمبروں نے کہا کیا (تم کو) ال (کے بارے) میں شك ہے جو آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال ہے۔ وہ تمہیں اس لیے بلتا ہے کہ تمہارے گناہ بخشے اور (فائدہ پہنچانے کے لیے) ایك مدت مقرر تك تم کو مہلت دے۔ وہ بولے کہ تم تو ہمارے ہی جیسے آدمی ہو۔ تمہارا یہ منشاء ہے کہ جن چیزوں کو ہمارے بڑے پوجتے رہے ہیں ان (کے پوجنے) سے ہم کو بند کر دو تو (اچھا) کوئی کھلی دلیل لؤ (یعنی معجزہ دکھاؤ)
قَاَلتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللّهِ َشكّ فَا ِطرِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ يَدْعُوكُمْ ِليَ ْغ ِفرَ لَكُم مّن شرٌ مّثْلُنَا ُترِيدُونَ أَن َتصُدّونَا ُذنُوبِكُمْ وَيُؤَ ّخرَكُمْ ِإلَى أَجَلٍ مّسَـمّى قَالُواْ إِنْ أَنتُمْ إِلّ بَ َ عَمّا كَانَ َي ْعبُدُ آبَآ ُؤنَا َفأْتُونَا بِسُلْطَانٍ ّمبِيٍ
10
پیغمبروں نے ان سے کہا کہ ہاں ہم تمہارے ہی جیسے آدمی ہیں۔ لیکن ال اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتا ہے (نبوت کا) احسان کرتا ہے اور ہمارے اختیار کی بات نہیں کہ ہم ال کے حکم کے بغیر تم کو (تمہاری فرمائش کے مطابق) معجزہ دکھائیں اور ال ہی پر مومنوں کو بھروسہ رکھنا چاہیئے
شرٌ ّمثْلُكُمْ وَلَـكِنّ اللّهَ يَمُنّ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ حنُ إِلّ بَ َ قَاَلتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن ّن ْ َومَا كَانَ َلنَا أَن ّنأِْتيَكُم بِسُ ْلطَانٍ إِلّ بِإِ ْذنِ اللّهِ وَعلَى اللّهِ فَ ْليَتَوَكّلِ الْمُ ْؤمِنُونَ
11
اور ہم کیونکر ال پر بھروسہ نہ رکھیں حالنکہ اس نے ہم کو ہمارے (دین کے سیدھے) رستے بتائے ہیں۔ جو تکلیفیں تم ہم کو دیتے ہو اس پر صبر کریں گے۔ اور اہل توکل کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے
َومَا َلنَا أَلّ َنتَوَكّلَ عَلَى الّلهِ وَقَدْ هَدَانَا ُسبَُلنَا وََلَنصِْب َرنّ عَلَى مَا آذَْيتُمُونَا وَعَلَى اللّهِ فَ ْليَتَوَ ّكلِ الْمُتَوَكّلُونَ
12
Page 190 of 546
14
14
14
14
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
۳
اور جو کافر تھے انہوں نے اپنے پیغمبروں سے کہا کہ (یا تو) ہم تم کو اپنے ملك سے باہر نکال دیں گے یا ہمارے مذہب میں داخل ہو جاؤ۔ تو پروردگار نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہم ظالموں کو ہلک کر دیں گے
وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِ َجنّـكُم ّمنْ َأرْضِنَآ أَوْ َلتَعُو ُدنّ فِي مِلِّتنَا َفأَوْحَى ِإلَيْهِمْ َربّهُمْ َلنُهْلِكَنّ الظّالِمِيَ
13
14
سورة إبراهيم
اور ان کے بعد تم کو اس زمین میں آباد کریں گے۔ یہ اس شخص کے لیے ہے جو (قیامت کے روز) میرے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرے اور میرے عذاب سے خوف کرے
َوَلنُسْ ِكَننّـكُمُ ا َل ْرضَ مِن َبعْدِهِمْ َذِلكَ لِ َمنْ خَافَ َمقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
14
14
سورة إبراهيم
اور پیغمبروں نے (ال سے اپنی) فتح چاہی تو ہر سرکش ضدی نامراد رہ گیا
وَا ْسَت ْفَتحُواْ وَخَابَ ُكلّ َجبّارٍ َعنِيدٍ
15
14
اس کے پیچھے دوزخ ہے اور اسے پیپ کا پانی پلیا جائے گا
سقَى مِن مّاء صَدِيدٍ مّن َورَآِئهِ جَ َهنّمُ َويُ ْ
16
14
وہ اس کو گھونٹ گھونٹ پیئے گا اور گلے سے نہیں اتار سکے گا اور ہر طرف سے اسے موت آرہی ہوگی مگر وہ مرنے میں نہیں آئے گا۔ اور اس کے پیچھے سخت عذاب ہوگا
َيَتجَرّ ُعهُ وَلَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وََيأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلّ مَكَانٍ َومَا هُوَ بِ َمّيتٍ َومِن َورَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ
17
14
جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے کفر کیا ان کے اعمال کی مثال راکھ کی سی ہے کہ آندھی کے دن اس پر زور کی ہوا چلے (اور) اسے اڑا لے جائے (اس طرح) جو کام وہ کرتے رہے ان پر ان کو کچھ دسترس نہ ہوگی۔ یہی تو پرلے سرے کی گمراہی ہے
مَّثلُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِبرَبّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَ َرمَادٍ اشْتَدّتْ ِبهِ الرّيحُ فِي يَ ْومٍ عَاصِفٍ لّ َيقْ ِدرُونَ ضلَلُ الَْبعِيدُ سبُواْ عَلَى شَيْءٍ َذِلكَ هُوَ ال ّ مِمّا كَ َ
18
14
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ اگر وہ چاہے تو تم کو نابود کر دے اور (تمہاری جگہ) نئی مخلوق پیدا کر دے
شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َوَي ْأتِ ِبخَ ْلقٍ جَدِيدٍ َألَمْ َترَ َأنّ الّلهَ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِالْحقّ إِن يَ َ
19
14
اور یہ ال کو کچھ بھی مشکل نہیں
َومَا َذِلكَ عَلَى الّلهِ ِب َعزِيزٍ
20
14
اور (قیامت کے دن) سب لوگ ال کے سامنے کھڑے ہوں گے تو ضعیف (العقل متبع اپنے رؤسائے) متکبرین سے کہیں گے کہ ہم تو تمہارے پیرو تھے۔ کیا تم ال کا کچھ عذاب ہم پر سے دفع کرسکتے ہو۔ وہ کہیں گے کہ اگر ال ہم کو ہدایت کرتا تو ہم تم کو ہدایت کرتے۔ اب ہم گھبرائیں یا ضد کریں ہمارے حق میں برابر ہے۔ کوئی جگہ (گریز اور) رہائی کی ہمارے لیے نہیں ہے
ض َعفَاء لِلّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُواْ ِإنّا ُكنّا لَكُمْ َتبَعًا فَهَلْ أَنتُم ّمغْنُونَ َوبَ َرزُواْ لِّلهِ جَمِيعًا َفقَالَ ال ّ عَنّا مِنْ عَذَابِ الّلهِ مِن شَيْءٍ قَالُواْ لَوْ هَدَانَا الّلهُ لَهَ َديْنَاكُمْ سَوَاء عََلْينَآ أَجَزِ ْعنَا أَمْ صََبرْنَا مَا َلنَا مِن مّحِيصٍ
21
Page 191 of 546
14
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
۴
۵
جب (حساب کتاب کا) کام فیصلہ ہوچکے گا تو شیطان کہے گا (جو) وعدہ ال نے تم سے کیا تھا (وہ تو) سچا (تھا) اور (جو) وعدہ میں نے تم سے کیا تھا وہ جھوٹا تھا۔ اور میرا تم پر کسی طرح کا زور نہیں تھا۔ ہاں میں نے تم کو (گمراہی اور باطل کی طرف) بلیا تو تم نے (جلدی سے اور بےدلیل) میرا کہا مان لیا۔ تو (آج) مجھے ملمت نہ کرو۔ اپنے آپ ہی کو ملمت کرو۔ نہ میں تمہاری فریاد رسی کرسکتا ہوں اور نہ تم میری فریاد رسی کرسکتے ہو۔ میں اس بات سے انکار کرتا ہوں کہ تم پہلے مجھے شریك بناتے تھے۔ بےشك جو ظالم ہیں ان کے لیے درد دینے وال عذاب ہے
شيْطَانُ لَمّا ُقضِيَ ا َلمْرُ إِنّ الّلهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ اْلحَقّ وَوَعَدتّكُمْ فَأَخَْل ْفتُكُمْ وَمَا وَقَالَ ال ّ كَانَ لِيَ عََليْكُم مّن سُلْطَانٍ إِلّ أَن دَعَ ْوتُكُمْ فَا ْسَتجَْبتُمْ لِي َفلَ تَلُومُونِي َولُومُواْ صرِخِيّ إِنّي كَ َفرْتُ بِمَآ أَ ْشرَكْتُمُونِ مِن َقبْلُ صرِخِكُمْ َومَا أَنتُمْ بِ ُم ْ أَنفُسَكُم مّا َأنَاْ بِمُ ْ ِإنّ الظّالِمِيَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
22
اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کیے وہ بہشتوں میں داخل کیے جائیں گے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں اپنے پروردگار کے حکم سے ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ وہاں ان کی صاحب سلمت سلم ہوگا
حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأُدْخِلَ الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َجنّاتٍ تَجْرِي مِن تَ ْ لمٌ حيّتُهُمْ فِيهَا َس َ بِِإ ْذنِ رَبّهِمْ َت ِ
23
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے پاک بات کی کیسی مثال بیان فرمائی ہے (وہ ایسی ہے) جیسے پاکیزہ درخت جس کی جڑ مضبوط (یعنی زمین کو پکڑے ہوئے) ہو اور شاخیں آسمان میں
شجَرةٍ طَّيبَةٍ َأصْلُهَا ثَاِبتٌ وََفرْعُهَا فِي َألَمْ تَرَ َكيْفَ ضَ َربَ الّلهُ َمثَلً كَلِمَةً َطّيبَةً كَ َ السّمَاء
24
14
اپنے پروردگار کے حکم سے ہر وقت پھل لتا (اور میوے دیتا) ہو۔ اور ال لوگوں کے لیے مثالیں بیان فرماتا ہے تاکہ وہ نصیحت پکڑیں
ض ِربُ الّلهُ ا َل ْمثَالَ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ تُ ْؤتِي أُكُلَهَا ُكلّ حِيٍ بِِإ ْذنِ َربّهَا َوَي ْ
25
14
اور ناپاک بات کی مثال ناپاک درخت کی سی ہے (نہ جڑ مستحکم نہ شاخیں بلند) زمین کے اوپر ہی سے اکھیڑ کر پھینك دیا جائے گا اس کو ذرا بھی قرار (وثبات) نہیں
جرَةٍ َخبِيَثةٍ ا ْجُتّثتْ مِن فَ ْوقِ ا َل ْرضِ مَا لَهَا مِن َقرَارٍ شَ َومَثلُ كَلِ َمةٍ َخبِيَثةٍ كَ َ
26
14
ال مومنوں (کے دلوں) کو (صحیح اور) پکی بات سے دنیا کی زندگی میں بھی مضبوط رکھتا ہے اور آخرت میں بھی (رکھے گا) اور ال بےانصافوں کو گمراہ کر دیتا ہے اور ال جو چاہتا ہے کرتا ہے
حيَاةِ الدّْنيَا وَفِي ال ِخرَةِ وَُيضِلّ اللّهُ ُيثَبّتُ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ بِاْلقَوْلِ الثّاِبتِ فِي اْل َ الظّالِمِيَ َوَي ْفعَلُ الّلهُ مَا يَشَاء
27
14
کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جنہوں نے ال کے احسان کو ناشکری سے بدل دیا۔ اور اپنی قوم کو تباہی کے گھر میں اتارا
َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ بَ ّدلُواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ ُك ْفرًا وَأَحَلّواْ قَ ْومَهُمْ دَارَ اْلبَوَارِ
28
14
(وہ گھر) دوزخ ہے۔ (سب ناشکرے) اس میں داخل ہوں گے۔ اور وہ برا ٹھکانہ ہے
جَ َهنّمَ َيصْلَ ْونَهَا َوِبئْسَ اْل َقرَارُ
29
14
اور ان لوگوں نے ال کے شریك مقرر کئے کہ (لوگوں کو) اس کے رستے سے گمراہ کریں۔ کہہ دو کہ (چند روز) فائدے اٹھا لو آخرکار تم کو دوزخ کی طرف لوٹ کر جانا ہے
وَ َجعَلُواْ لِّلهِ أَندَادًا ّلُيضِلّواْ عَن َسبِيِلهِ ُقلْ تَ َمّتعُواْ فَِإنّ َمصِيَكُمْ ِإلَى النّارِ
30
14
(اے پیغمبر) میرے مومن بندوں سے کہہ دو کہ نماز پڑھا کریں اور اس دن کے آنے سے پیشتر جس میں نہ (اعمال کا) سودا ہوگا اور نہ دوستی (کام آئے گی) ہمارے دیئے ہوئے مال میں سے درپردہ اور ظاہر خرچ کرتے رہیں
صلَةَ وَيُنفِقُواْ مِمّا َرزَقْنَاهُمْ ِسرّا وَعَلِنيَةً مّن َقبْلِ أَن قُل ّل ِعبَا ِديَ الّذِينَ آمَنُواْ ُيقِيمُواْ ال ّ للٌ يَ ْأتِيَ يَ ْومٌ لّ بَيْعٌ فِيهِ وَلَ خِ َ
31
Page 192 of 546
14
14
14
سورة إبراهيم
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
۶
۷
ال ہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور آسمان سے مینہ برسایا پھر اس سے تمہارے کھانے کے لیے پھل پیدا کئے۔ اور کشتیوں (اور جہازوں) کو تمہارے زیر فرمان کیا تاکہ دریا (اور سمندر) میں اس کے حکم سے چلیں۔ اور نہروں کو بھی تمہارے زیر فرمان کیا
اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَأَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثّ َمرَاتِ خرَ لَكُمُ ا َلنْهَارَ حرِ ِبأَ ْمرِهِ وَ َس ّ ج ِريَ فِي اْلبَ ْ ِرزْقًا لّكُمْ وَسَخّرَ لَكُمُ اْلفُلْكَ لَِت ْ
32
14
سورة إبراهيم
اور سورج اور چاند کو تمہارے لیے کام میں لگا دیا کہ دونوں (دن رات) ایك دستور پر چل رہے ہیں۔ اور رات اور دن کو بھی تمہاری خاطر کام میں لگا دیا
خرَ لَكُمُ الّلْيلَ وَالنّهَارَ َو َسخّر لَكُمُ الشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ دَآِئبَيَ َو َس ّ
33
14
سورة إبراهيم
اور جو کچھ تم نے مانگا سب میں سے تم کو عنایت کیا۔ اور اگر ال کے احسان گننے لگو تو شمار نہ کرسکو۔ (مگر لوگ نعمتوں کا شکر نہیں کرتے) کچھ شك نہیں کہ انسان بڑا بےانصاف اور ناشکرا ہے
حصُوهَا ِإنّ الِنسَانَ لَظَلُومٌ وَآتَاكُم مّن ُكلّ مَا سََأْلتُمُوهُ وَإِن َتعُدّواْ ِنعْ َمتَ اللّهِ لَ ُت ْ َكفّارٌ
34
14
سورة إبراهيم
اور جب ابراہیم نے دعا کی کہ میرے پروردگار اس شہر کو (لوگوں کے لیے) امن کی جگہ بنا دے۔ اور مجھے اور میری اولد کو اس بات سے کہ بتوں کی پرستش کرنے لگیں بچائے رکھ
صنَامَ وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َربّ ا ْج َعلْ هَـذَا اْلبَلَدَ آ ِمنًا وَا ْجُنْبنِي َوَبنِيّ أَن ّن ْعبُدَ ا َل ْ
35
14
سورة إبراهيم
اے پروردگار انہوں نے بہت سے لوگوں کو گمراہ کیا ہے۔ سو جس شخص نے میرا کہا مانا ُ وہ میرا ہے۔ اور جس نے میری نافرمانی کی تو تو بخشنے وال مہربان ہے
َربّ ِإنّ ُهنّ َأضْلَلْنَ َكثِيًا مّنَ النّاسِ فَمَن تَِبعَنِي فَِإنّهُ ِمنّي َومَنْ عَصَانِي فَإِّنكَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
36
14
سورة إبراهيم
اے پروردگار میں نے اپنی اولد کو میدان (مکہ) میں جہاں کھیتی نہیں تیرے عزت (وادب) والے گھر کے پاس لبسائی ہے۔ اے پروردگار تاکہ یہ نماز پڑھیں تو لوگوں کے دلوں کو ایسا کر دے کہ ان کی طرف جھکے رہیں اور ان کو میوؤں سے روزی دے تاکہ (تیرا) شکر کریں
حرّمِ رَّبنَا ِلُيقِيمُوْا ّربّنَا إِنّي َأسْكَنتُ مِن ُذرّّيتِي بِوَادٍ َغيْرِ ذِي َز ْرعٍ عِندَ َبيِْتكَ الْ ُم َ صلَةَ فَاجْ َعلْ أَ ْفئِدَةً مّنَ النّاسِ تَهْوِي ِإَليْهِمْ وَا ْرزُقْهُم مّنَ الثّمَرَاتِ َلعَلّهُمْ يَشْ ُكرُونَ ال ّ
37
14
سورة إبراهيم
اے پروردگار جو بات ہم چھپاتے اور جو ظاہر کرتے ہیں تو سب جانتا ہے۔ اور ال سے کوئی چیز مخفی نہیں (نہ) زمین میں نہ آسمان میں
خفَى عَلَى اللّهِ مِن شَ ْيءٍ فَي ا َل ْرضِ وَلَ فِي خفِي َومَا ُنعْلِنُ َومَا َي ْ َربّنَا إِّنكَ َتعْلَمُ مَا ُن ْ السّمَاء
38
14
سورة إبراهيم
ال کا شکر ہے جس نے مجھ کو بڑی عمر میں اسماعیل اور اسحاق بخشے۔ بےشك میرا پروردگار سننے وال ہے
حقَ ِإنّ َربّي لَسَمِيعُ الدّعَاء اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي وَ َهبَ لِي عَلَى الْ ِكَبرِ ِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْس َ
39
14
اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولد کو بھی (یہ توفیق بخش) اے پروردگار میری دعا قبول فرما
صلَةِ َومِن ُذ ّرّيتِي َرّبنَا َوَت َقّبلْ دُعَاء َربّ ا ْجعَ ْلنِي ُمقِيمَ ال ّ
40
14
اے پروردگار حساب (کتاب) کے دن مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور مومنوں کو مغفرت کیجیو
َرّبنَا ا ْغ ِفرْ لِي َولِوَالِ َديّ َولِلْمُ ْؤ ِمنِيَ يَ ْومَ َيقُومُ اْلحِسَابُ
41
14
اور (مومنو) مت خیال کرنا کہ یہ ظالم جو عمل کر رہے ہیں ال ان سے بےخبر ہے۔ وہ ان کو اس دن تك مہلت دے رہا ہے جب کہ (دہشت کے سبب) آنکھیں کھلی کی کھلی رہ جائیں گی
شخَصُ فِيهِ ا َلْبصَارُ سَبنّ الّلهَ غَاِفلً عَمّا َيعْ َملُ الظّالِمُونَ ِإنّمَا يُؤَ ّخرُهُمْ ِليَ ْومٍ تَ ْ وَلَ َتحْ َ Page 193 of 546
42
14
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
۱
سورة إبراهيم
(اور لوگ) سر اٹھائے ہوئے (میدان قیامت کی طرف) دوڑ رہے ہوں گے ان کی نگاہیں ان کی طرف لوٹ نہ سکیں گی اور ان کے دل (مارے خوف کے) ہوا ہو رہے ہوں گے
مُ ْه ِطعِيَ ُم ْقِنعِي ُرءُوسِهِمْ لَ َي ْرتَدّ ِإَليْهِمْ َطرْفُهُمْ وَأَ ْفئِ َدتُهُمْ هَوَاء
اور لوگوں کو اس دن سے آگاہ کردو جب ان پر عذاب آجائے گا تب ظالم لوگ کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہمیں تھوڑی سی مدت مہلت عطا کر۔ تاکہ تیری دعوت (توحید) قبول کریں اور (تیرے) پیغمبروں کے پیچھے چلیں (تو جواب ملے گا) کیا تم پہلے قسمیں نہیں کھایا کرتے تھے کہ تم کو (اس حال سے جس میں تم ہو) زوال (اور قیامت کو حساب اعمال) نہیں ہوگا
وَأَن ِذرِ النّاسَ يَ ْومَ َيأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فََيقُولُ الّذِينَ ظَلَمُواْ َربّنَا أَخّ ْرنَا ِإلَى أَ َجلٍ قَرِيبٍ نّجِبْ دَعْ َوتَكَ َونَّتبِعِ الرّسُلَ أَ َولَمْ تَكُونُواْ أَقْسَ ْمتُم مّن قَْبلُ مَا لَكُم مّن زَوَالٍ
44
اور جو لوگ اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے تم ان کے مکانوں میں رہتے تھے اور تم پر ظاہر ہوچکا تھا کہ ہم نے ان لوگوں کے ساتھ کس طرح (کا معاملہ) کیا تھا اور تمہارے (سمجھانے) کے لیے مثالیں بیان کر دی تھیں
َوسَكَنتُمْ فِي مَسَـاكِنِ الّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وََتَبيّنَ لَكُمْ َكيْفَ َفعَ ْلنَا بِهِمْ َوضَ َربْنَا لَكُمُ ا َل ْمثَالَ
45
14
اور انہوں نے (بڑی بڑی) تدبیریں کیں اور ان کی (سب) تدبیریں ال کے ہاں (لکھی ہوئی) ہیں گو وہ تدبیریں ایسی (غضب کی) تھیں کہ ان سے پہاڑ بھی ٹل جائیں
جبَالُ وَقَدْ مَ َكرُواْ مَ ْكرَهُمْ وَعِندَ الّلهِ مَ ْكرُهُمْ وَإِن كَانَ مَ ْكرُهُمْ ِلَتزُولَ ِمْنهُ اْل ِ
46
14
تو ایسا خیال نہ کرنا کہ ال نے جو اپنے پیغمبروں سے وعدہ کیا ہے اس کے خلف کرے گا بےشك ال زبردست (اور) بدلہ لینے وال ہے
سَبنّ الّلهَ ُمخِْلفَ وَعْدِهِ ُرسَُلهُ ِإنّ الّلهَ َعزِيزٌ ذُو اْنِتقَامٍ َفلَ َتحْ َ
47
14
جس دن یہ زمین دوسری زمین سے بدل دی جائے گی اور آسمان بھی (بدل دیئے جائیں گے) اور سب لوگ ال یگانہ وزبردست کے سامنے نکل کھڑے ہوں گے
يَ ْومَ ُتبَ ّدلُ ا َل ْرضُ َغْيرَ ا َل ْرضِ وَالسّمَاوَاتُ َوَب َرزُواْ لّلهِ الْوَاحِدِ اْلقَهّارِ
48
14
اور اس دن تم گنہگاروں کو دیکھو گے کہ زنجیروں میں جکڑے ہوئے ہیں
صفَادِ ج ِرمِيَ يَ ْو َمئِذٍ ّم َق ّرنِيَ فِي ا َل ْ َوَترَى الْ ُم ْ
49
14
ان کے کرتے گندھك کے ہوں گے اور ان کے مونہوں کو آگ لپیٹ رہی ہوگی
َسرَابِيلُهُم مّن َق ِطرَانٍ َوَتغْشَى وُجُوهَهُمْ النّارُ
50
14
یہ اس لیے کہ ال ہر شخص کو اس کے اعمال کا بدلہ دے۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے
سَبتْ ِإنّ الّلهَ َسرِيعُ اْلحِسَابِ جزِي الّلهُ ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ ِلَي ْ
51
14
یہ قرآن لوگوں کے نام (ال کا پیغام) ہے تاکہ ان کو اس سے ڈرایا جائے اور تاکہ وہ جان لیں کہ وہی اکیل معبود ہے اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں
لغٌ لّلنّاسِ َوِليُن َذرُواْ ِبهِ َوِلَيعْلَمُواْ َأنّمَا هُوَ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ َوِليَذّ ّكرَ أُ ْولُواْ ا َلْلبَابِ هَـذَا َب َ
52
14
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
15
سورة الحجر
آلرا۔ یہ ال کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں
اَلرَ تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ وَُقرْآنٍ ّمبِيٍ
1
15
سورة الحجر
کسی وقت کافر لوگ آرزو کر یں گے کہ اے کاش وہ مسلمان ہوتے
ّربَمَا يَ َودّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِيَ
2
15
سورة الحجر
Page 194 of 546
43
14
14
سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم سورة إبراهيم
۲
ُ ُ (اے محمد) ان کو ان کے حال پر رہنے دو کہ کھالیں اور فائدے اٹھالیں اور (طول) امل ان کو دنیا میں مشغول کئے رہے عنقریب ان کو (اس کا انجام) معلوم ہو جائے گا
َذرْهُمْ َيأْكُلُواْ َوَيتَ َمّتعُواْ َويُلْهِهِمُ ا َل َملُ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ
3
15
سورة الحجر
اور ہم نے کوئی بستی ہلک نہیں کی۔ مگر اس کا وقت مرقوم ومعین تھا
َومَا أَهْلَ ْكنَا مِن َق ْرَيةٍ إِلّ َولَهَا ِكتَابٌ ّمعْلُومٌ
4
15
سورة الحجر
کوئی جماعت اپنی مدت (وفات) سے نہ آگے نکل سکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے
سَتأْ ِخرُونَ سِبقُ ِمنْ ُأ ّمةٍ أَجَلَهَا َومَا يَ ْ مّا تَ ْ
5
15
سورة الحجر
ُ اور کفار کہتے ہیں کہ اے شخص جس پر نصیحت (کی کتاب) نازل ہوئی ہے تو تو دیوانہ ہے
جنُونٌ وَقَالُواْ يَا َأيّهَا الّذِي ُن ّزلَ عََلْيهِ الذّ ْكرُ ِإّنكَ لَ َم ْ
6
15
سورة الحجر
اگر تو سچا ہے تو ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لے آتا
لّوْ مَا َت ْأتِينَا بِالْمَلئِ َكةِ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ
7
15
سورة الحجر
(کہہ دو) ہم فرشتوں کو نازل نہیں کیا کرتے مگر حق کے ساتھ اور اس وقت ان کو مہلت نہیں ملتی
لقّ َومَا كَانُواْ ِإذًا مّن َظرِينَ مَا ُنَن ّزلُ الْمَلئِ َكةَ إِلّ بِا َ
8
15
سورة الحجر
ُ بےشك یہ (کتاب) نصیحت ہمیں نے اتاری ہے اور ہم ہی اس کے نگہبان ہیں
حنُ َن ّزْلنَا الذّ ْكرَ وَِإنّا َلهُ َلحَاِفظُونَ ِإنّا َن ْ
9
15
سورة الحجر
اور ہم نے تم سے پہلے لوگوں میں بھی پیغمبر بھیجے تھے
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ فِي ِشيَعِ الَ ّولِيَ
10
15
سورة الحجر
ُ ُ اور ان کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا تھا مگر وہ اس کے ساتھ استہزاء کرتے تھے
ستَ ْهزِؤُونَ َومَا َي ْأتِيهِم مّن ّرسُولٍ إِلّ كَانُواْ ِبهِ يَ ْ
11
15
سورة الحجر
اسی طرح ہم اس (تکذیب وضلل) کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کر دیتے ہیں
ج ِرمِيَ كَ َذِلكَ نَسْلُ ُكهُ فِي قُلُوبِ الْ ُم ْ
12
15
سورة الحجر
سو وہ اس پر ایمان نہیں لتے اور پہلوں کی روش بھی یہی رہی ہے
لَ يُ ْؤ ِمنُونَ ِبهِ وَقَدْ خََلتْ ُسّنةُ الَ ّولِيَ
13
15
سورة الحجر
ُ اوراگر ہم آسمان کا کوئی دروازہ ان پر کھول دیں اور وہ اس میں چڑھنے بھی لگیں
حنَا عََليْهِم بَابًا ّمنَ السّمَاء َفظَلّواْ فِيهِ َي ْعرُجُونَ َولَوْ َفَت ْ
14
15
سورة الحجر
تو بھی یہی کہیں کہ ہماری آنکھیں مخمور ہوگئی ہیں بلکہ ہم پر جادو کر دیا گیا ہے
سحُورُونَ حنُ قَ ْومٌ مّ ْ َلقَالُواْ ِإنّمَا سُ ّك َرتْ َأْبصَا ُرنَا َبلْ َن ْ
15
15
سورة الحجر
ُ اور ہم ہی نے آسمان میں برج بنائے اور دیکھنے والوں کے لیے اس کو سجا دیا
َوَلقَدْ َجعَ ْلنَا فِي السّمَاء ُبرُوجًا َو َزّينّاهَا لِلنّا ِظرِينَ
16
15
سورة الحجر
Page 195 of 546
ُ اور ہر شیطان راندہٴ درگاہ سے اسے محفوظ کر دیا
وَ َح ِف ْظنَاهَا مِن ُكلّ َشْيطَانٍ رّجِيمٍ
17
15
سورة الحجر
ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے
إِلّ َمنِ ا ْسَت َرقَ السّمْعَ َفَأْتَب َعهُ شِهَابٌ ّمبِيٌ
18
15
سورة الحجر
اور زمین کو بھی ہم ہی نے پھیلیا اور اس پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے اور اس میں ہر ایك ُ سنجیدہ چیز اگائی
وَا َل ْرضَ مَ َد ْدنَاهَا وََأْل َقْينَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ شَ ْيءٍ مّ ْوزُونٍ
19
15
سورة الحجر
اور ہم ہی نے تمہارے لیے اور ان لوگوں کے لیے جن کو تم روزی نہیں دیتے اس میں معاش کے سامان پیدا کئے
ستُمْ َلهُ ِبرَازِقِيَ وَ َجعَ ْلنَا لَكُمْ فِيهَا َمعَايِشَ َومَن لّ ْ
20
15
سورة الحجر
وَإِن مّن شَ ْيءٍ إِلّ عِن َدنَا َخزَاِئُنهُ َومَا ُنَن ّزُلهُ إِلّ ِبقَ َدرٍ ّمعْلُومٍ
21
15
سورة الحجر
ُ اور ہمارے ہاں ہر چیز کے خزانے ہیں اور ہم ان کو بمقدار مناسب اتارتے رہتے ہیں
۳
اور ہم ہی ہوائیں چلتے ہیں (جو بادلوں کے پانی سے) بھری ہوئی ہوتی ہیں اور ہم ہی آسمان سے مینہ برساتے ہیں اور ہم ہی تم کو اس کا پانی پلتے ہیں اور تم تو اس کا خرانہ نہیں رکھتے
وََأ ْرسَ ْلنَا ال ّريَاحَ لَوَاقِحَ َفأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء َفَأ ْس َقْينَاكُمُوهُ َومَا أَنتُمْ َلهُ ِبخَا ِزنِيَ
22
15
سورة الحجر
اور ہم ہی حیات بخشتے اور ہم ہی موت دیتے ہیں۔ اور ہم سب کے وارث (مالك) ہیں
حنُ الْوَا ِرثُونَ حيِي َونُمِيتُ َوَن ْ حنُ ُن ْ وَإنّا َلَن ْ
23
15
سورة الحجر
اور جو لوگ تم میں پہلے گزر چکے ہیں ہم کو معلوم ہیں اور جو پیچھے آنے والے ہیں وہ بھی ہم کو معلوم ہیں
سَتأْ ِخرِينَ سَتقْ ِدمِيَ مِنكُمْ َوَلقَدْ عَلِ ْمنَا الْمُ ْ َوَلقَدْ عَلِ ْمنَا الْمُ ْ
24
15
سورة الحجر
اور تمہارا پروردگار (قیامت کے دن) ان سب کو جمع کرے گا وہ بڑا دانا (اور) خبردار ہے
شرُهُمْ ِإّنهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ وَِإنّ َرّبكَ هُوَ َيحْ ُ
25
15
سورة الحجر
اور ہم نے انسان کو کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے پیدا کیا ہے
سنُونٍ َوَلقَدْ خََل ْقنَا الِنسَانَ مِن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ
26
15
سورة الحجر
اور جنوں کو اس سے بھی پہلے بےدھوئیں کی آگ سے پیدا کیا تھا
وَاْلجَآنّ خََل ْقنَاهُ مِن َقْبلُ مِن نّارِ السّمُومِ
27
15
سورة الحجر
اور جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے ایك بشر بنانے وال ہوں
سنُونٍ شرًا مّن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ لئِ َكةِ ِإنّي خَاِلقٌ بَ َ وَِإذْ قَالَ َرّبكَ لِلْ َم َ
28
15
سورة الحجر
جب اس کو (صورت انسانیہ میں) درست کر لوں اور اس میں اپنی (بےبہا چیز یعنی) روح پھونك دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا
ختُ فِيهِ مِن رّوحِي َف َقعُواْ َلهُ سَاجِدِينَ فَِإذَا سَ ّوْيُتهُ َوَن َف ْ
29
15
سورة الحجر
تو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے
سجَدَ الْمَلئِ َكةُ كُلّهُمْ أَجْ َمعُونَ فَ َ
30
15
سورة الحجر
Page 196 of 546
مگر شیطان کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا
إِلّ ِإبْلِيسَ َأبَى أَن يَكُونَ مَعَ السّاجِدِينَ
31
15
سورة الحجر
(ال نے فرمایا) کہ ابلیس! تجھے کیا ہوا کہ تو سجدہ کرنے والوں میں شامل نہ ہوا
قَالَ يَا ِإبْلِيسُ مَا َلكَ أَلّ تَكُونَ مَعَ السّاجِدِينَ
32
15
سورة الحجر
(اس نے) کہا کہ میں ایسا نہیں ہوں کہ انسان کو جس کو تو نے کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے بنایا ہے سجدہ کروں
سنُونٍ شرٍ خََل ْقَتهُ مِن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ قَالَ لَمْ أَكُن ّلَأ ْسجُدَ ِلبَ َ
33
15
سورة الحجر
(ال نے) فرمایا یہاں سے نکل جا۔ تو مردود ہے
قَالَ فَا ْخ ُرجْ ِمنْهَا فَِإّنكَ رَجِيمٌ
34
15
سورة الحجر
اور تجھ پر قیامت کے دن تك لعنت (برسے گی)
وَِإنّ عََلْيكَ الّل ْعَنةَ ِإلَى يَ ْومِ الدّينِ
35
15
سورة الحجر
(اس نے) کہا کہ پروردگار مجھے اس دن تك مہلت دے جب لوگ (مرنے کے بعد) زندہ کئے جائیں گے
قَالَ َربّ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ
36
15
سورة الحجر
فرمایا کہ تجھے مہلت دی جاتی ہے
قَالَ فَِإّنكَ ِمنَ الْمُن َظرِينَ
37
15
سورة الحجر
وقت مقرر (یعنی قیامت) کے دن تك
ِإلَى يَومِ الْوَ ْقتِ الْ َمعْلُومِ
38
15
سورة الحجر
(اس نے) کہا کہ پروردگار جیسا تونے مجھے رستے سے الگ کیا ہے میں بھی زمین میں لوگوں کے لیے (گناہوں) کو آراستہ کر دکھاؤں گا اور سب کو بہکاؤں گا
قَالَ َربّ بِمَآ أَغْ َوْيَتنِي ُل َزّيَننّ لَهُمْ فِي ا َل ْرضِ وَلُغْ ِوَينّهُمْ أَجْ َمعِيَ
39
15
سورة الحجر
ہاں ان میں جو تیرے مخلص بندے ہیں (ان پر قابو چلنا مشکل ہے)
إِلّ ِعبَادَكَ ِمنْهُمُ الْ ُمخَْلصِيَ
40
15
سورة الحجر
(ال نے) فرمایا کہ مجھ تك (پہنچنے کا) یہی سیدھا رستہ ہے
سَتقِيمٌ صرَاطٌ عَلَيّ مُ ْ قَالَ هَذَا ِ
41
15
سورة الحجر
جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تجھے کچھ قدرت نہیں (کہ ان کو گناہ میں ڈال سکے) ہاں بد راہوں میں سے جو تیرے پیچھے چل پڑے
ِإنّ ِعبَادِي َليْسَ َلكَ عََليْهِمْ سُ ْلطَانٌ إِلّ َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ اْلغَاوِينَ
42
15
سورة الحجر
اور ان سب کے وعدے کی جگہ جہنم ہے
وَِإنّ جَ َهنّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْ َمعِيَ
43
15
سورة الحجر
اس کے سات دروازے ہیں۔ ہر ایك دروازے کے لیے ان میں سے جماعتیں تقسیم کردی گئی ہیں
لَهَا َسْب َعةُ َأبْوَابٍ لّ ُكلّ بَابٍ ّمنْهُمْ ُج ْزءٌ ّمقْسُومٌ
44
15
سورة الحجر
Page 197 of 546
۴
جو متقی ہیں وہ باغوں اور چشموں میں ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
45
15
سورة الحجر
(ان سے کہا جائے گا کہ) ان میں سلمتی (اور خاطر جمع سے) داخل ہوجاؤ
لمٍ آ ِمنِيَ سَ ادْخُلُوهَا بِ َ
46
15
سورة الحجر
اور ان کے دلوں میں جو کدورت ہوگی ان کو ہم نکال کر (صاف کر) دیں گے ( گویا) بھائی بھائی تختوں پر ایك دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوئے ہیں
َوَنزَ ْعنَا مَا فِي صُدُورِهِم ّمنْ ِغلّ إِخْوَانًا عَلَى ُس ُررٍ ّمَتقَابِلِيَ
47
15
سورة الحجر
نہ ان کو وہاں کوئی تکلیف پہنچے گی اور نہ وہاں سے نکالے جائیں گے
خرَجِيَ صبٌ َومَا هُم ّمنْهَا بِ ُم ْ لَ يَمَسّهُمْ فِيهَا َن َ
48
15
سورة الحجر
(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے وال (اور) مہربان ہوں
َنبّىءْ ِعبَادِي َأنّي َأنَا اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
49
15
سورة الحجر
اور یہ کہ میرا عذاب بھی درد دینے وال عذاب ہے
وَ َأنّ عَذَابِي هُوَ اْلعَذَابُ ا َللِيمَ
50
15
سورة الحجر
اور ان کو ابراہیم کے مہمانوں کا احوال سنادو
ضْيفِ ِإبْراَهِيمَ َوَنّبئْهُمْ عَن َ
51
15
سورة الحجر
جب وہ ابراہیم کے پاس آئے تو سلم کہا۔ (انہوں نے) کہا کہ ہمیں تو تم سے ڈر لگتا ہے
ِإذْ دَخَلُواْ عََلْيهِ َفقَالُواْ سَلمًا قَالَ ِإنّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
52
15
سورة الحجر
(مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایك دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں
شرُكَ ِبغُلمٍ عَلِيمٍ قَالُواْ لَ تَوْ َجلْ ِإنّا ُنبَ ّ
53
15
سورة الحجر
(وہ) بولے کہ جب مجھے بڑھاپے نے آ پکڑا تو تم خوشخبری دینے لگے۔ اب کاہے کی خوشخبری دیتے ہو
شرُونَ سنِيَ الْ ِكَبرُ َفبِمَ ُتبَ ّ ش ْرتُمُونِي عَلَى أَن مّ ّ قَالَ َأبَ ّ
54
15
سورة الحجر
(انہوں نے) کہا ہم آپ کو سچی خوشخبری دیتے ہیں آپ مایوس نہ ہوئیے
حقّ َفلَ تَكُن ّمنَ اْلقَاِنطِيَ ش ْرنَاكَ بِاْل َ قَالُواْ بَ ّ
55
15
سورة الحجر
(ابراہیم نے) کہا کہ ال کی رحمت سے (میں مایوس کیوں ہونے لگا اس سے) مایوس ہونا گمراہوں کا کام ہے
قَالَ َومَن َي ْقَنطُ مِن رّحْ َمةِ َرّبهِ إِلّ الضّآلّونَ
56
15
سورة الحجر
پھر کہنے لگے کہ فرشتو! تمہیں (اور) کیا کام ہے
قَالَ فَمَا َخ ْطبُكُمْ َأيّهَا الْ ُم ْرسَلُونَ
57
15
سورة الحجر
(انہوں نے) کہا کہ ہم ایك گنہگار قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں (کہ اس کو عذاب کریں)
ج ِرمِيَ قَالُواْ ِإنّا ُأ ْرسِ ْلنَا ِإلَى قَ ْومٍ ّم ْ
58
15
سورة الحجر
Page 198 of 546
۵
مگر لوط کے گھر والے کہ ان سب کو ہم بچالیں گے
إِلّ آلَ لُوطٍ ِإنّا لَ ُمَنجّوهُمْ أَجْ َمعِيَ
59
15
سورة الحجر
البتہ ان کی عورت (کہ) اس کے لیے ہم نے ٹھہرا دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جائے گی
إِلّ ا ْمرََأَتهُ قَ ّد ْرنَا ِإنّهَا لَ ِمنَ اْلغَاِبرِينَ
60
15
سورة الحجر
پھر جب فرشتے لوط کے گھر گئے
فَلَمّا جَاء آلَ لُوطٍ الْ ُم ْرسَلُونَ
61
15
سورة الحجر
تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو
قَالَ ِإنّكُمْ قَ ْومٌ مّن َكرُونَ
62
15
سورة الحجر
وہ بولے کہ نہیں بلکہ ہم آپ کے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں لوگ شك کرتے تھے
قَالُواْ َبلْ ِجْئنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَ ْمَترُونَ
63
15
سورة الحجر
اور ہم آپ کے پاس یقینی بات لے کر آئے ہیں اور ہم سچ کہتے ہیں
حقّ وَِإنّا َلصَادِقُونَ وََأَتْينَاكَ بَاْل َ
64
15
سورة الحجر
تو آپ کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے نکلیں اور خود ان کے پیچھے چلیں اور اور آپ میں سے کوئی شخص مڑ کر نہ دیکھے۔ اور جہاں آپ کو حکم ہو وہاں چلے جایئے
فَأَ ْسرِ بِأَهْلِكَ ِبقِطْعٍ مّنَ الّليْلِ وَاتّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَ يَلَْت ِفتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَا ْمضُواْ َحيْثُ تُ ْؤمَرُونَ
65
15
سورة الحجر
اور ہم نے لوط کی طرف وحی بھیجی کہ ان لوگوں کی جڑ صبح ہوتے ہوتے کاٹ دی جائے گی
صِبحِيَ ضْينَا ِإَلْيهِ َذِلكَ ا َل ْمرَ َأنّ دَاِبرَ هَؤُلء َم ْقطُوعٌ ّم ْ وََق َ
66
15
سورة الحجر
اور اہل شہر (لوط کے پاس) خوش خوش (دوڑے) آئے
شرُونَ سَتبْ ِ وَجَاء أَ ْهلُ الْمَدِيَنةِ يَ ْ
67
15
سورة الحجر
(لوط نے) کہا کہ یہ میرے مہمان ہیں (کہیں ان کے بارے میں) مجھے رسوا نہ کرنا
ضحُونِ ضْيفِي َفلَ َت ْف َ قَالَ ِإنّ هَؤُلء َ
68
15
سورة الحجر
اور ال سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو
خزُونِ وَاّتقُوا الّلهَ وَلَ ُت ْ
69
15
سورة الحجر
کیا ہم نے تم کو سارے جہان (کی حمایت وطرفداری) سے منع نہیں کیا
قَالُوا أَ َولَمْ َننْ َهكَ َعنِ اْلعَالَمِيَ
70
15
سورة الحجر
(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو)
قَالَ هَؤُلء َبنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِيَ
71
15
سورة الحجر
(اے محمد) تمہاری جان کی قسم وہ اپنی مستی میں مدہوش (ہو رہے) تھے
َلعَ ْمرُكَ ِإنّهُمْ َلفِي سَ ْك َرتِهِمْ َيعْمَهُونَ
72
15
سورة الحجر
Page 199 of 546
۶
سو ان کو سورج نکلتے نکلتے چنگھاڑ نے آپکڑا
شرِقِيَ حةُ مُ ْ صْي َ َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ
73
15
سورة الحجر
اور ہم نے اس شہر کو (الٹ کر) نیچے اوپر کردیا۔ اور ان پر کھنگر کی پتھریاں برسائیں
جعَ ْلنَا عَاِليَهَا سَافِلَهَا وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِمْ ِحجَارَةً مّن ِسجّيلٍ َف َ
74
15
سورة الحجر
بےشك اس (قصے) میں اہل فراست کے لیے نشانی ہے
ِإنّ فِي َذِلكَ ليَاتٍ لّلْ ُمتَ َوسّمِيَ
75
15
سورة الحجر
اور وہ (شہر) اب تك سیدھے رستے پر (موجود) ہے
سبِيلٍ مّقيمٍ وَِإنّهَا َلبِ َ
76
15
سورة الحجر
بےشك اس میں ایمان لنے والوں کے لیے نشانی ہے
ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً لّلْمُؤ ِمنِيَ
77
15
سورة الحجر
َ اور بن کے رہنے والے (یعنی قوم شعیب کے لوگ) بھی گنہگار تھے
صحَابُ ا َليْ َكةِ َلظَالِمِيَ وَإِن كَانَ َأ ْ
78
15
سورة الحجر
تو ہم نے ان سے بھی بدلہ لیا۔ اور یہ دونوں شہر کھلے رستے پر (موجود) ہیں
فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ وَِإنّهُمَا َلبِِإمَامٍ ّمبِيٍ
79
15
سورة الحجر
اور (وادی) حجر کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کی تکذیب کی
جرِ الْ ُم ْرسَلِيَ لْ صحَابُ ا ِ َوَلقَدْ كَ ّذبَ َأ ْ
80
15
سورة الحجر
ہم نے ان کو اپنی نشانیاں دیں اور وہ ان سے منہ پھرتے رہے
وَآَتْينَاهُمْ آيَاِتنَا فَكَانُواْ َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ
81
15
سورة الحجر
اور وہ پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے تھے (کہ) امن (واطمینان) سے رہیں گے
جبَالِ ُبيُوتًا آ ِمنِيَ حتُونَ ِمنَ اْل ِ وَكَانُواْ َيْن ِ
82
15
سورة الحجر
تو چیخ نے ان کو صبح ہوتے ہوتے آپکڑا
صِبحِيَ حةُ ُم ْ صْي َ َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ
83
15
سورة الحجر
اور جو کام وہ کرتے تھے وہ ان کے کچھ بھی کام نہ آئے
سبُونَ فَمَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُواْ يَكْ ِ
84
15
سورة الحجر
اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو (مخلوقات) ان میں ہے اس کو تدبیر کے ساتھ پیدا کیا ہے۔ اور قیامت تو ضرور آکر رہے گی تو تم (ان لوگوں سے) اچھی طرح سے درگزر کرو
صفَحِ َومَا خََلقْنَا السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ َومَا َبيْنَهُمَا إِلّ بِاْلحَقّ وَِإنّ السّا َعةَ لِتيَةٌ فَا ْ صفْحَ اْلجَمِيلَ ال ّ
85
15
سورة الحجر
کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار (سب کچھ) پیدا کرنے وال (اور) جاننے وال ہے
لقُ اْلعَلِيمُ خّ ِإنّ َرّبكَ هُوَ اْل َ
86
15
سورة الحجر
Page 200 of 546
۱
اور ہم نے تم کو سات (آیتیں) جو (نماز میں) دہرا کر پڑھی جاتی ہیں (یعنی سورہٴ الحمد) اور عظمت وال قرآن عطا فرمایا ہے
َوَلقَدْ آَتْينَاكَ َسْبعًا ّمنَ الْ َمثَانِي وَاْل ُقرْآنَ اْل َعظِيمَ
87
اور ہم نے کفار کی کئی جماعتوں کو جو (فوائد دنیاوی سے) متمتع کیا ہے تم ان کی طرف (رغبت سے) آنکھ اٹھا کر نہ دیکھنا اور نہ ان کے حال پر تاسف کرنا اور مومنوں سے خاطر اور تواضع سے پیش آنا
15
سورة الحجر
ح َزنْ عََليْهِمْ وَا ْخفِضْ َجنَاحَكَ لَ تَمُدّنّ عَْينَْيكَ ِإلَى مَا َمّتعْنَا ِبهِ َأزْوَاجًا ّمنْهُمْ وَلَ تَ ْ لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ
88
15
سورة الحجر
اور کہہ دو کہ میں تو علنیہ ڈر سنانے وال ہوں
وَُقلْ ِإنّي َأنَا النّذِيرُ الْ ُمبِيُ
89
15
سورة الحجر
( اور ہم ان کفار پر اسی طرح عذاب نازل کریں گے) جس طرح ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں نے تقسیم کردیا
كَمَا أَن َزْلنَا عَلَى ا ُل ْقتَسِمِيَ
90
15
سورة الحجر
یعنی قرآن کو (کچھ ماننے اور کچھ نہ ماننے سے) ٹکڑے ٹکڑے کر ڈال
الّذِينَ َجعَلُوا اْل ُقرْآنَ ِعضِيَ
91
15
سورة الحجر
تمہارے پروردگار کی قسم ہم ان سے ضرور پرسش کر یں گے
سَأَلنّهُمْ أَجْ َم ِعْينَ فَ َو َرّبكَ َلنَ ْ
92
15
سورة الحجر
ان کاموں کی جو وہ کرتے رہے
عَمّا كَانُوا َيعْمَلُونَ
93
15
سورة الحجر
پس جو حکم تم کو (ال کی طرف سے) مل ہے وہ (لوگوں کو) سنا دو اور مشرکوں کا (ذرا) خیال نہ کرو
شرِكِيَ فَاصْ َدعْ بِمَا تُ ْؤ َمرُ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ الْمُ ْ
94
15
سورة الحجر
ہم تمہیں ان لوگوں (کے شر) سے بچانے کے لیے جو تم سے استہزاء کرتے ہیں کافی ہیں
ستَ ْه ِزئِيَ ِإنّا َك َفْينَاكَ الْمُ ْ
95
15
سورة الحجر
جو ال کے ساتھ معبود قرار دیتے ہیں۔ سو عنقریب ان کو (ان باتوں کا انجام) معلوم ہوجائے گا
جعَلُونَ مَعَ الّلهِ إِلـهًا آ َخرَ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ الّذِينَ َي ْ
96
15
سورة الحجر
اور ہم جانتے ہیں کہ ان باتوں سے تمہارا دل تنگ ہوتا ہے
َوَلقَدْ َنعْلَمُ َأّنكَ َيضِيقُ صَ ْدرُكَ بِمَا َيقُولُونَ
97
15
سورة الحجر
تو تم اپنے پروردگار کی تسبیح کہتے اور (اس کی) خوبیاں بیان کرتے رہو اور سجدہ کرنے والوں میں داخل رہو
سبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ وَكُن ّمنَ السّاجِدِينَ فَ َ
98
15
سورة الحجر
اور اپنے پروردگار کی عبادت کئے جاؤ یہاں تك کہ تمہاری موت (کا وقت) آجائے
وَا ْعبُدْ َرّبكَ َحتّى َي ْأِتَيكَ اْلَيقِيُ
99
15
سورة الحجر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
16
سورة النحل
Page 201 of 546
۲
ال کا حکم ( یعنی عذاب گویا) آ ہی پہنچا تو (کافرو) اس کے لیے جلدی مت کرو۔ یہ لوگ جو (ال کا) شریك بناتے ہیں وہ اس سے پاک اور بالتر ہے
شرِكُونَ سَت ْعجِلُوهُ ُسْبحَاَنهُ َوَتعَالَى عَمّا يُ ْ َأتَى َأ ْمرُ الّلهِ َفلَ تَ ْ
1
16
سورة النحل
وہی فرشتوں کو پیغام دے کر اپنے حکم سے اپنے بندوں میں سے جس کے پاس چاہتا ہے بھیجتا ہے کہ (لوگوں کو) بتادو کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو مجھی سے ڈرو
يَُنزّلُ الْمَلئِكَةَ بِالْرّوحِ ِمنْ َأمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ َأنْ أَن ِذرُواْ أَّنهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ أَنَاْ فَاّتقُونِ
2
16
سورة النحل
اسی نے آسمانوں اور زمین کو مبنی برحکمت پیدا کیا۔ اس کی ذات ان (کافروں) کے شرک سے اونچی ہے
شرِكُونَ حقّ َتعَالَى عَمّا يُ ْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِاْل َ
3
16
سورة النحل
اسی نے انسان کو نطفے سے بنایا مگر وہ اس (خالق) کے بارے میں علنیہ جھگڑنے لگا
خََلقَ الِنسَانَ مِن ّن ْط َفةٍ فَِإذَا هُوَ َخصِيمٌ ّمبِيٌ
4
16
سورة النحل
اور چارپایوں کو بھی اسی نے پیدا کیا۔ ان میں تمہارے لیے جڑاول اور بہت سے فائدے ہیں اور ان میں سے بعض کو تم کھاتے بھی ہو
فءٌ َو َمنَافِعُ َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ وَا َلْنعَامَ خََلقَهَا لَكُمْ فِيهَا ِد ْ
5
16
سورة النحل
اور جب شام کو انہیں (جنگل سے) لتے ہو اور جب صبح کو (جنگل) چرانے لے جاتے ہو تو ان سے تمہاری عزت وشان ہے ّ اور (دور دراز) شہروں میں جہاں تم زحمِت شاقہ کے بغیر پہنچ نہیں سکتے وہ تمہارے بوجھ اٹھا کر لے جاتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار نہایت شفقت وال اور مہربان ہے
سرَحُونَ َولَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِيَ ُترِيُونَ وَحِيَ تَ ْ
6
16
سورة النحل
شقّ الَنفُسِ ِإنّ َربّكُمْ َلرَؤُوفٌ رّحِيمٌ َوَتحْ ِملُ َأْثقَالَكُمْ ِإلَى بَلَدٍ لّمْ تَكُونُواْ بَاِلغِيهِ إِلّ بِ ِ
7
16
سورة النحل
اور اسی نے گھوڑے اور خچر اور گدھے پیدا کئے تاکہ تم ان پر سوار ہو اور (وہ تمہارے لیے) رونق وزینت (بھی ہیں) اور وہ ( اور چیزیں بھی) پیدا کرتا ہے جن کی تم کو خبر نہیں
خْيلَ وَاْلِبغَالَ وَاْلحَمِيَ ِلَترْ َكبُوهَا َوزِيَنةً َوَيخُْلقُ مَا لَ َتعْلَمُونَ وَاْل َ
8
16
سورة النحل
اور سیدھا رستہ تو ال تك جا پہنچتا ہے۔ اور بعض رستے ٹیڑھے ہیں (وہ اس تك نہیں پہنچتے) اور اگر وہ چاہتا تو تم سب کو سیدھے رستے پر چل دیتا
سبِيلِ َو ِمنْهَا جَآِئرٌ َولَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْ َمعِيَ وَعَلَى الّلهِ َقصْدُ ال ّ
9
16
سورة النحل
وہی تو ہے جس نے آسمان سے پانی برسایا جسے تم پیتے ہو اور اس سے درخت بھی (شاداب ہوتے ہیں) جن میں تم اپنے چارپایوں کو چراتے ہو
جرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ هُوَ الّذِي أَن َزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء لّكُم ّمْنهُ َشرَابٌ َو ِمْنهُ َش َ
10
16
سورة النحل
اسی پانی سے وہ تمہارے لیے کھیتی اور زیتون اور کھجور اور انگور (اور بےشمار درخت) ُ اگاتا ہے۔ اور ہر طرح کے پھل (پیدا کرتا ہے) غور کرنے والوں کے لیے اس میں (قدرِت ال کی بڑی) نشانی ہے
يُنِبتُ لَكُم بِهِ ال ّز ْرعَ وَالزّْيتُونَ وَالّنخِيلَ وَالَعْنَابَ َومِن كُلّ الثّ َمرَاتِ ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً لّقَ ْومٍ يََتفَ ّكرُونَ
11
اور اسی نے تمہارے لیے رات اور دن اور سورج اور چاند کو کام میں لگایا۔ اور اسی کے حکم سے ستارے بھی کام میں لگے ہوئے ہیں۔ سمجھنے والوں کے لیے اس میں (قدرت ال کی بہت سی) نشانیاں ہیں
سخّرَاتٌ ِبأَ ْمرِهِ ِإنّ فِي َذلِكَ خرَ لَكُمُ اللّيْلَ وَالْنّهَارَ وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ وَاْلّنجُومُ مُ َ وَ َس ّ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ
12
Page 202 of 546
16
16
سورة النحل سورة النحل
۳
اور جو طرح طرح کے رنگوں کی چیزیں اس نے زمین میں پیدا کیں (سب تمہارے زیر فرمان کردیں) نصیحت پکڑنے والوں کے لیے اس میں نشانی ہے
ختَِلفًا َألْوَاُنهُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً ّلقَ ْومٍ يَذّ ّكرُونَ َومَا َذرَأَ لَكُمْ فِي ا َل ْرضِ ُم ْ
13
اور وہی تو ہے جس نے دریا کو تمہارے اختیار میں کیا تاکہ اس میں سے تازہ گوشت کھاؤ اور اس سے زیور (موتی وغیرہ) نکالو جسے تم پہنتے ہو۔ اور تم دیکھتے ہو کہ کشتیاں دریا میں پانی کو پھاڑتی چلی جاتی ہیں۔ اور اس لیے بھی (دریا کو تمہارے اختیار میں کیا) کہ تم ال کے فضل سے (معاش) تلش کرو تاکہ اس کا شکر کرو
16
سورة النحل
سَتخْرِجُواْ ِمنْهُ حِلَْيةً تَلْبَسُونَهَا َوتَرَى حرَ ِلتَأْكُلُواْ ِمنْهُ َلحْمًا َطرِيّا َوتَ ْ وَهُوَ الّذِي سَخّرَ الَْب ْ اْلفُلْكَ مَوَا ِخرَ فِيهِ َولَِتبَْتغُواْ مِن َفضْلِهِ َوَلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
14
16
سورة النحل
اور اسی نے زمین پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے کہ تم کو لے کر کہیں جھك نہ جائے اور نہریں اور رستے بنا دیئے تاکہ ایك مقام سے دوسرے مقام تك (آسانی سے) جاسکو
وََأْلقَى فِي ا َل ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وََأنْهَارًا َو ُسُبلً ّلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ
15
16
سورة النحل
اور (راستوں میں) نشانات بنا دیئے اور لوگ ستاروں سے بھی رستے معلوم کرتے ہیں
وَعَلمَاتٍ َوبِالّنجْمِ هُمْ يَ ْهتَدُونَ
16
16
سورة النحل
تو جو (اتنی مخلوقات) پیدا کرے۔ کیا وہ ویسا ہے جو کچھ بھی پیدا نہ کرسکے تو پھر تم غور کیوں نہیں کرتے؟
أَفَمَن َيخُْلقُ كَمَن لّ َيخُْلقُ أَفَل تَذَ ّكرُونَ
17
16
سورة النحل
اور اگر تم ال کی نعمتوں کو شمار کرنا چاہو تو گن نہ سکو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
حصُوهَا ِإنّ الّلهَ َل َغفُورٌ رّحِيمٌ وَإِن َتعُدّواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ لَ ُت ْ
18
16
سورة النحل
اور جو کچھ تم چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہو سب سے ال واقف ہے
سرّونَ َومَا ُتعِْلنُونَ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا تُ ِ
19
16
سورة النحل
اور جن لوگوں کو یہ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ کوئی چیز بھی تو نہیں بناسکتے بلکہ خود ان کو اور بناتے ہیں
وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ لَ َيخُْلقُونَ َشْيئًا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ
20
16
سورة النحل
(وہ) لشیں ہیں بےجان۔ ان کو یہ بھی تو معلوم نہیں کہ اٹھائے کب جائیں گے
ش ُعرُونَ َأيّانَ ُيْب َعثُونَ َأمْواتٌ َغْيرُ أَ ْحيَاء َومَا يَ ْ
21
16
سورة النحل
تمہارا معبود تو اکیل ال ہے۔ تو جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل انکار کر رہے ہیں اور وہ سرکش ہو رہے ہیں
ستَ ْكِبرُونَ ِإلَهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَالّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ قُلُوبُهُم مّن ِكرَةٌ وَهُم مّ ْ
22
16
سورة النحل
یہ جو کچھ چھپاتے ہیں اور جو ظاہر کرتے ہیں ال اس کو ضرور جانتا ہے۔ وہ سرکشوں کو ہرگز پسند نہیں کرتا
ستَ ْكِبرِينَ حبّ الْمُ ْ سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ ِإّنهُ لَ ُي ِ لَ َج َرمَ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يُ ِ
23
16
سورة النحل
اور جب ان (کافروں) سے کہا جاتا ہے کہ تمہارے پروردگار نے کیا اتارا ہے تو کہتے ہیں کہ (وہ تو) پہلے لوگوں کی حکایتیں ہیں
وَِإذَا قِيلَ لَهُم مّاذَا أَن َزلَ َربّكُمْ قَالُواْ َأسَاطِيُ الَ ّولِيَ
24
16
سورة النحل
(اے پیغمبر ان کو بکنے دو) یہ قیامت کے دن اپنے (اعمال کے) پورے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور جن کو یہ بےتحقیق گمراہ کرتے ہیں ان کے بوجھ بھی اٹھائیں گے۔ سن رکھو کہ جو بوجھ اٹھا رہے ہیں برے ہیں
ِلَيحْمِلُواْ أَ ْوزَارَهُمْ كَامَِلةً يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ َومِنْ أَ ْوزَارِ الّذِينَ ُيضِلّونَهُم بِ َغيْرِ عِلْمٍ أَلَ سَاء مَا َيزِرُونَ
25
Page 203 of 546
16
سورة النحل
۴
۵
سقْفُ مِن فَوْقِهِمْ خرّ عََليْهِمُ ال ّ قَدْ مَ َكرَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َفأَتَى الّلهُ بُْنيَانَهُم مّنَ اْلقَوَاعِدِ َف َ وََأتَاهُمُ اْلعَذَابُ مِنْ حَْيثُ لَ يَشْ ُعرُونَ
26
16
سورة النحل
پھر وہ ان کو قیامت کے دن بھی ذلیل کرے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك کہاں ہیں جن کے بارے میں تم جھگڑا کرتے تھے۔ جن لوگوں کو علم دیا گیا تھا وہ کہیں گے کہ آج کافروں کی رسوائی اور برائی ہے
ثُمّ يَوْمَ اْل ِقيَا َمةِ ُيخْزِيهِمْ وََيقُولُ َأيْنَ ُشرَكَآئِيَ الّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقّونَ فِيهِمْ قَالَ الّذِينَ أُوتُواْ اْلعِلْمَ ِإنّ اْلخِ ْزيَ الْيَ ْومَ وَالْسّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ
27
16
سورة النحل
(ان کا حال یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی روحیں قبض کرنے لگتے ہیں (اور یہ) اپنے ہی حق میں ظلم کرنے والے (ہوتے ہیں) تو مطیع ومنقاد ہوجاتے ہیں (اور کہتے ہیں) کہ ہم کوئی برا کام نہیں کرتے تھے۔ ہاں جو کچھ تم کیا کرتے تھے ال اسے خوب جانتا ہے
ان سے پہلے لوگوں نے بھی (ایسی ہی) مکاریاں کی تھیں تو ال (کا حکم) ان کی عمارت کے ستونوں پر آپہنچا اور چھت ان پر ان کے اوپر سے گر پڑی اور (ایسی طرف سے) ان پر عذاب آ واقع ہوا جہاں سے ان کو خیال بھی نہ تھا
الّذِينَ تَتَوَفّاهُمُ الْمَلئِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فََأْلقَوُاْ السّلَمَ مَا ُكنّا َنعْ َملُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
28
16
سورة النحل
سو دوزخ کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ۔ ہمیشہ اس میں رہو گے۔ اب تکبر کرنے والوں کا برا ٹھکانا ہے
فَادْخُلُواْ َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فََلِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ
29
16
سورة النحل
اور (جب) پرہیزگاروں سے پوچھا جاتا ہے کہ تمہارے پروردگار نے کیا نازل کیا ہے۔ تو کہتے ہیں کہ بہترین (کلم)۔ جو لوگ نیکوکار ہیں ان کے لیے اس دنیا میں بھلئی ہے۔ اور آخرت کا گھر تو بہت ہی اچھا ہے۔ اور پرہیز گاروں کا گھر بہت خوب ہے
وَقِيلَ لِلّذِينَ اّتقَوْاْ مَاذَا أَن َزلَ رَبّكُمْ قَالُواْ خَْيرًا لّلّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هَذِهِ الدّْنيَا حَسَنَةٌ َولَدَارُ الخِرَةِ خَيْرٌ َوَلِنعْمَ دَارُ الْ ُمّتقِيَ
30
16
سورة النحل
(وہ) بہشت جاودانی (ہیں) جن میں وہ داخل ہوں گے ان کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں وہاں جو چاہیں گے ان کے لیے میسر ہوگا۔ ال پرہیزگاروں کو ایسا ہی بدلہ دیتا ہے
حتِهَا الَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ َيجْزِي جرِي مِن َت ْ َجنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا َت ْ اللّهُ الْ ُمّتقِيَ
31
16
سورة النحل
(ان کی کیفیت یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی جانیں نکالنے لگتے ہیں اور یہ (کفر وشرک سے) پاک ہوتے ہیں تو سلم علیکم کہتے ہیں (اور کہتے ہیں کہ) جو عمل تم کیا کرتے تھے ان کے بدلے میں بہشت میں داخل ہوجاؤ
جّنةَ بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ الّذِينَ َتتَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ َطّيبِيَ َيقُولُونَ سَلمٌ عََليْكُمُ ادْخُلُواْ اْل َ
32
16
سورة النحل
کیا یہ (کافر) اس بات کے منتظر ہیں کہ فرشتے ان کے پاس (جان نکالنے) آئیں یا ُ ُ تمہارے پروردگار کا حکم (عذاب) آپہنچے۔ اسی طرح ان لوگوں نے کیا تھا جو ان سے ُ پہلے تھے اور ال نے ان پر ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے
َهلْ يَن ُظرُونَ إِلّ أَن تَ ْأتِيَهُمُ الْمَلئِكَةُ أَوْ َيأْتِيَ َأمْرُ رَّبكَ كَذَِلكَ َفعَلَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َومَا ظَلَمَهُمُ الّلهُ وَلـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
33
16
سورة النحل
تو ان کو ان کے اعمال کے برے بدلے ملے اور جس چیز کے ساتھ وہ ٹھٹھے کیا کرتے تھے اس نے ان کو (ہر طرف سے) گھیر لیا
ستَ ْهزِؤُونَ َفَأصَابَهُمْ َسّيئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ
34
16
سورة النحل
اور مشرک کہتے ہیں کہ اگر ال چاہتا تو نہ ہم ہی اس کے سوا کسی چیز کو پوجتے اور نہ ہمارے بڑے ہی (پوجتے) اور نہ اس کے (فرمان کے) بغیر ہم کسی چیز کو حرام ٹھہراتے۔ (اے پیغمبر) اسی طرح ان سے اگلے لوگوں نے کیا تھا۔ تو پیغمبروں کے ذمے (ال کے احکام کو) کھول کر سنا دینے کے سوا اور کچھ نہیں
وَقَالَ الّذِينَ َأشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا عَبَ ْدنَا مِن دُونِهِ مِن شَ ْيءٍ نّحْنُ وَل آبَا ُؤنَا وَ َل حَ ّرمْنَا مِن دُوِنهِ مِن شَ ْيءٍ كَ َذِلكَ َفعَلَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى ال ّرسُلِ إِلّ الْبَلغُ الْ ُمبِيُ
35
Page 204 of 546
16
سورة النحل
۶
َوَلقَدْ بَ َعْثنَا فِي ُكلّ ُأمّةٍ رّسُولً أَنِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ وَاجَْتنِبُواْ الطّاغُوتَ فَ ِمنْهُم مّنْ هَدَى اللّهُ َومِنْهُم مّنْ َح ّقتْ عَلَْيهِ الضّللَةُ فَسِيُواْ فِي ا َل ْرضِ فَان ُظرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَ ّذبِيَ
36
16
سورة النحل
اگر تم ان (کفار) کی ہدایت کے لیے للچاؤ تو جس کو ال گمراہ کردیتا ہے اس کو وہ ہدایت نہیں دیا کرتا اور ایسے لوگوں کا کوئی مددگار بھی نہیں ہوتا
صرِينَ ضلّ َومَا لَهُم مّن نّا ِ ح ِرصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي مَن ُي ِ إِن َت ْ
37
16
سورة النحل
اور یہ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ جو مرجاتا ہے ال اسے (قیامت کے دن قبر سے) نہیں اٹھائے گا۔ ہرگز نہیں۔ یہ (ال کا) وعدہ سچا ہے اور اس کا پورا کرنا اسے ضرور ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
اور ہم نے ہر جماعت میں پیغمبر بھیجا کہ ال ہی کی عبادت کرو اور بتوں (کی پرستش) سے اجتناب کرو۔ تو ان میں بعض ایسے ہیں جن کو ال نے ہدایت دی اور بعض ایسے ہیں جن پر گمراہی ثابت ہوئی۔ سو زمین پر چل پھر کر دیکھ لو کہ جھٹلنے والوں کا انجام کیسا ہوا
وَأَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَ َيْب َعثُ اللّهُ مَن يَمُوتُ بَلَى وَعْدًا عَلَْيهِ َحقّا وَلـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ يَعْلَمُونَ
38
16
سورة النحل
تاکہ جن باتوں میں یہ اختلف کرتے ہیں وہ ان پر ظاہر کردے اور اس لیے کہ کافر جان لیں کہ وہ جھوٹے تھے
ختَِلفُونَ فِيهِ َوِلَيعْلَمَ الّذِينَ َك َفرُواْ َأنّهُمْ كَانُواْ كَا ِذبِيَ ِلُيَبّينَ لَهُمُ الّذِي َي ْ
39
16
سورة النحل
جب ہم کسی چیز کا ارادہ کرتے ہیں تو ہماری بات یہی ہے کہ اس کو کہہ دیتے ہیں کہ ہوجا تو وہ ہوجاتی ہے
ِإنّمَا قَ ْوُلنَا لِشَ ْيءٍ ِإذَا َأ َر ْدنَاهُ أَن ّنقُولَ َلهُ كُن َفيَكُونُ
40
16
سورة النحل
اور جن لوگوں نے ظلم سہنے کے بعد ال کے لیے وطن چھوڑا ہم ان کو دنیا میں اچھا ٹھکانا دیں گے۔ اور آخرت کا اجر تو بہت بڑا ہے۔ کاش وہ (اسے) جانتے
سنَةً َولَأَ ْجرُ ال ِخرَةِ وَالّذِينَ هَاجَرُواْ فِي الّلهِ مِن َبعْدِ مَا ظُلِمُواْ لَُنبَ ّوئَنّهُمْ فِي الدّْنيَا حَ َ أَ ْكبَرُ لَوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ
41
16
سورة النحل
یعنی وہ لوگ جو صبر کرتے ہیں اور اپنے پروردگار پر بھروسا رکھتے ہیں
صَبرُواْ وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ الّذِينَ َ
42
16
سورة النحل
اور ہم نے تم سے پہلے مردوں ہی کو پیغمبر بنا کر بھیجا تھا جن کی طرف ہم وحی بھیجا کرتے تھے اگر تم لوگ نہیں جانتے تو اہل کتاب سے پوچھ لو
َومَا َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإَليْهِمْ فَا ْسَألُواْ أَ ْهلَ الذّ ْكرِ إِن كُنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ
43
16
سورة النحل
(اور ان پیغمبروں کو) دلیلیں اور کتابیں دے کر (بھیجا تھا) اور ہم نے تم پر بھی یہ کتاب نازل کی ہے تاکہ جو (ارشادات) لوگوں پر نازل ہوئے ہیں وہ ان پر ظاہر کردو اور تاکہ وہ غور کریں
بِاْلَبّينَاتِ وَال ّزُبرِ وَأَن َزْلنَا ِإَلْيكَ الذّ ْكرَ ِلُتَبّينَ لِلنّاسِ مَا ُن ّزلَ ِإَليْهِمْ َوَلعَلّهُمْ َيَتفَ ّكرُونَ
44
16
سورة النحل
کیا جو لوگ بری بری چالیں چلتے ہیں اس بات سے بےخوف ہیں کہ ال ان کو زمین میں دھنسا دے یا (ایسی طرف سے) ان پر عذاب آجائے جہاں سے ان کو خبر ہی نہ ہو
سيّئَاتِ أَن َيخْسِفَ اللّهُ بِهِمُ ا َل ْرضَ أَوْ َيأِْتيَهُمُ اْلعَذَابُ ِمنْ َحيْثُ أََفَأمِنَ الّذِينَ مَكَرُواْ ال ّ لَ يَشْ ُعرُونَ
45
16
سورة النحل
یا ان کو چلتے پھرتے پکڑ لے وہ (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے
جزِينَ أَوْ َيأْخُذَهُمْ فِي َتقَّلبِهِمْ فَمَا هُم بِ ُم ْع ِ
46
16
سورة النحل
Page 205 of 546
۷
یا جب ان کو عذاب کا ڈر پیدا ہوگیا ہو تو ان کو پکڑلے۔ بےشك تمہارا پروردگار بہت شفقت کرنے وال اور مہربان ہے
أَوْ َيأْخُذَهُمْ عَلَى َتخَ ّوفٍ فَِإنّ َربّكُمْ لَرؤُوفٌ رّحِيمٌ
47
کیا ان لوگوں نے ال کی مخلوقات میں سے ایسی چیزیں نہیں دیکھیں جن کے سائے دائیں سے (بائیں کو) اور بائیں سے (دائیں کو) لوٹتے رہتے ہیں (یعنی) ال کے آگے عاجز ہو کر سجدے میں پڑے رہتے ہیں
16
سورة النحل
للُهُ عَنِ الْيَمِيِ وَالْشّمَآئِلِ ُسجّدًا لِلّهِ أَوَ لَمْ َيرَوْاْ ِإلَى مَا خَلَقَ الّلهُ مِن شَ ْيءٍ يََتفَّيأُ ِظ َ وَهُمْ دَا ِخرُونَ
48
16
سورة النحل
اور تمام جاندار جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں سب ال کے آگے سجدہ کرتے ہیں اور فرشتے بھی اور وہ ذرا غرور نہیں کرتے
ستَ ْكبِرُونَ سجُدُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي ا َلرْضِ مِن دَآّبةٍ وَالْمَلئِكَةُ وَهُمْ لَ يَ ْ َولِلّهِ يَ ْ
49
16
سورة النحل
اور اپنے پروردگار سے جو ان کے اوپر ہے ڈرتے ہیں اور جو ان کو ارشاد ہوتا ہے اس پر عمل کرتے ہیں
َيخَافُونَ َربّهُم مّن فَوْقِهِمْ َوَي ْفعَلُونَ مَا يُ ْؤ َمرُونَ
50
16
سورة النحل
اور ال نے فرمایا ہے کہ دو دو معبود نہ بناؤ۔ معبود وہی ایك ہے۔ تو مجھ ہی سے ڈرتے رہو
وَقَالَ الّلهُ لَ َتّتخِذُواْ إِلـ َهْينِ اْثَنْينِ ِإنّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيّايَ فَارْ َهبُونِ
51
16
سورة النحل
اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور اسی کی عبادت لزم ہے۔ تو تم ال کے سوا اوروں سے کیوں ڈرتے ہو
صبًا أََف َغْيرَ الّلهِ َتّتقُونَ َوَلهُ مَا فِي الْسّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوَلهُ الدّينُ وَا ِ
52
16
سورة النحل
اور جو نعمتیں تم کو میسر ہیں سب ال کی طرف سے ہیں۔ پھر جب تم کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو اسی کے آگے چلتے ہو
جَأرُونَ ضرّ فَِإَلْيهِ َت ْ َومَا بِكُم مّن ّنعْ َمةٍ فَ ِمنَ الّلهِ ثُمّ ِإذَا مَسّكُمُ ال ّ
53
16
سورة النحل
پھر جب وہ تم سے تکلیف کو دور کردیتا ہے تو کچھ لوگ تم میں سے ال کے ساتھ شریك کرنے لگتے ہیں
شرِكُونَ ضرّ عَنكُمْ ِإذَا َفرِيقٌ مّنكُم ِب َربّهِمْ يُ ْ شفَ ال ّ ثُمّ ِإذَا كَ َ
54
16
سورة النحل
تاکہ جو (نعمتیں) ہم نے ان کو عطا فرمائی ہیں ان کی ناشکری کریں تو (مشرکو) دنیا میں فائدے اٹھالو۔ عنقریب تم کو (اس کا انجام) معلوم ہوجائے گا
ِليَ ْك ُفرُواْ بِمَا آَتْينَاهُمْ َفتَ َمّتعُواْ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ
55
16
سورة النحل
اور ہمارے دیئے ہوئے مال میں سے ایسی چیزوں کا حصہ مقرر کرتے ہیں جن کو جانتے ہی نہیں۔ (کافرو) ال کی قسم کہ جو تم افتراء کرتے ہو اس کی تم سے ضرور پرسش ہوگی
سَأُلنّ عَمّا كُنتُمْ َت ْفَترُونَ جعَلُونَ لِمَا لَ َيعْلَمُونَ َنصِيبًا مّمّا َرزَ ْقنَاهُمْ تَالّلهِ َلتُ ْ َوَي ْ
56
16
سورة النحل
اور یہ لوگ ال کے لیے تو بیٹیاں تجویز کرتے ہیں۔ (اور) وہ ان سے پاک ہے اور اپنے لیے (بیٹے) جو مرغوب ودلپسند ہیں
شتَهُونَ جعَلُونَ لِّلهِ اْلَبنَاتِ ُسْبحَاَنهُ َولَهُم مّا يَ ْ َوَي ْ
57
16
سورة النحل
حالنکہ جب ان میں سے کسی کو بیٹی (کے پیدا ہونے) کی خبر ملتی ہے تو اس کا منہ (غم کے سبب) کال پڑ جاتا ہے اور (اس کے دل کو دیکھو تو) وہ اندوہناک ہوجاتا ہے
شرَ أَحَدُهُمْ بِالُنثَى َظلّ وَجْ ُههُ مُسْ َودّا وَهُوَ َكظِيمٌ وَِإذَا بُ ّ
58
16
سورة النحل
Page 206 of 546
۸
۹
شرَ بِهِ أَيُمْسِ ُكهُ عَلَى هُونٍ َأمْ يَ ُدسّهُ فِي التّرَابِ أَلَ سَاء َيتَوَارَى ِمنَ اْلقَ ْومِ مِن سُوءِ مَا بُ ّ مَا َيحْكُمُونَ
59
16
سورة النحل
جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان ہی کے لیے بری باتیں (شایان) ہیں۔ اور ال کو ٰ صفت اعلی ( زیب دیتی ہے) اور وہ غالب حکمت وال ہے
لِلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ َمَثلُ السّ ْوءِ َولِّلهِ الْ َمَثلُ الَعْلَىَ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
60
16
سورة النحل
اور اگر ال لوگوں کو ان کے ظلم کے سبب پکڑنے لگے تو ایك جاندار کو زمین پر نہ چھوڑے لیکن ان کو ایك وقت مقرر تك مہلت دیئے جاتا ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایك گھڑی نہ پیچھے رہ سکتے ہیں نہ آگے بڑھ سکتے ہیں
َولَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النّاسَ بِظُلْمِهِم مّا تَرَكَ عََليْهَا مِن دَآّبةٍ َولَكِن يُؤَخّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ ستَقْ ِدمُونَ مّسَمّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لَ يَسَْتأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَ يَ ْ
61
اور یہ ال کے لیے ایسی چیزیں تجویز کرتے ہیں جن کو خود ناپسند کرتے ہیں اور زبان سے جھوٹ بکے جاتے ہیں کہ ان کو (قیامت کے دن) بھلئی (یعنی نجات) ہوگی۔ کچھ شك نہیں کہ ان کے لیے (دوزخ کی) آگ (تیار) ہے اور یہ (دوزخ میں) سب سے آگے بھیجے جائیں گے
سنَى لَ جَ َرمَ َأنّ لَهُمُ سنَتُهُمُ الْكَ ِذبَ َأنّ لَهُمُ اْلحُ ْ جعَلُونَ لِّلهِ مَا يَ ْكرَهُونَ وََتصِفُ َألْ ِ َويَ ْ الْنّارَ وََأنّهُم ّمفْ َرطُونَ
62
ال کی قسم ہم نے تم سے پہلی امتوں کی طرف بھی پیغمبر بھیجے تو شیطان نے ان کے کردار (ناشائستہ) ان کو آراستہ کر دکھائے تو آج بھی وہی ان کا دوست ہے اور ان کے لیے عذاب الیم ہے
اور اس خبر بد سے (جو وہ سنتا ہے) لوگوں سے چھپتا پھرتا ہے (اور سوچتا ہے) کہ آیا ذلت برداشت کرکے لڑکی کو زندہ رہنے دے یا زمین میں گاڑ دے۔ دیکھو یہ جو تجویز کرتے ہیں بہت بری ہے
16
16
سورة النحل
سورة النحل
تَاللّهِ لَقَدْ َأ ْرسَلْنَا ِإلَى ُأمَمٍ مّن قَبِْلكَ فَ َزيّنَ لَهُمُ الشّْيطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ َوِليّهُمُ الْيَ ْومَ وَلَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
63
16
سورة النحل
اور ہم نے جو تم پر کتاب نازل کی ہے تو اس کے لیے جس امر میں ان لوگوں کو اختلف ہے تم اس کا فیصلہ کردو۔ اور (یہ) مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
َومَا أَن َزلْنَا عََليْكَ الْ ِكتَابَ إِلّ ِلتَُبيّنَ لَهُمُ الّذِي اخْتََلفُواْ فِيهِ وَهُدًى َورَحْمَةً ّلقَوْمٍ يُ ْؤمِنُونَ
64
16
سورة النحل
اور ال ہی نے آسمان سے پانی برسایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کیا۔ بےشك اس میں سننے والوں کے لیے نشانی ہے
وَالّلهُ أَنزَلَ مِنَ الْسّمَاء مَاء فَأَحْيَا بِهِ ا َل ْرضَ َبعْدَ مَوْتِهَا إِنّ فِي ذَلِكَ ليَةً ّلقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
65
16
سورة النحل
اور تمہارے لیے چارپایوں میں بھی (مقام) عبرت (وغور) ہے کہ ان کے پیٹوں میں جو گوبر اور لہو ہے اس سے ہم تم کو خالص دودھ پلتے ہیں جو پینے والوں کے لیے خوشگوار ہے
سقِيكُم مّمّا فِي ُبطُونِهِ مِن بَيْنِ َفرْثٍ َودَمٍ لَّبنًا خَالِصًا وَِإنّ لَكُمْ فِي ا َلْنعَامِ َلعِْبرَةً نّ ْ سَآِئغًا لِلشّا ِربِيَ
66
اور کھجور اور انگور کے میووں سے بھی (تم پینے کی چیزیں تیار کرتے ہو کہ ان سے شراب بناتے ہو) اور عمدہ رزق (کھاتے ہو) جو لوگ سمجھ رکھتے ہیں ان کے لیے ان (چیزوں) میں (قدرت ال کی) نشانی ہے اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا
16
سورة النحل
َومِن ثَ َمرَاتِ الّنخِيلِ وَالَ ْعنَابِ َتّتخِذُونَ مِْنهُ سَكَرًا َو ِرزْقًا حَسَنًا ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ
67
16
سورة النحل
جرِ َومِمّا َي ْع ِرشُونَ شَ جبَالِ ُبيُوتًا َو ِمنَ ال ّ حلِ َأنِ اّتخِذِي ِمنَ اْل ِ وَأَوْحَى َرّبكَ ِإلَى الّن ْ
68
16
سورة النحل
Page 207 of 546
۱۰
اور ہر قسم کے میوے کھا۔ اور اپنے پروردگار کے صاف رستوں پر چلی جا۔ اس کے پیٹ سے پینے کی چیز نکلتی ہے جس کے مختلف رنگ ہوتے ہیں اس میں لوگوں (کے کئی امراض) کی شفا ہے۔ بےشك سوچنے والوں کے لیے اس میں بھی نشانی ہے
خ ُرجُ مِن ُبطُونِهَا شَرَابٌ مّخْتَلِفٌ ثُمّ كُلِي مِن كُلّ الثّ َمرَاتِ فَاسْلُكِي سُُبلَ رَّبكِ ُذلُلً َي ْ َألْوَانُهُ فِيهِ شِفَاء لِلنّاسِ ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً لّقَ ْومٍ يََتفَكّرُونَ
69
اور ال ہی نے تم کو پیدا کیا۔ پھر وہی تم کو موت دیتا ہے اور تم میں بعض ایسے ہوتے ہیں کہ نہایت خراب عمر کو پہنچ جاتے ہیں اور (بہت کچھ) جاننے کے بعد ہر چیز سے بےعلم ہوجاتے ہیں۔ بےشك ال (سب کچھ) جاننے وال (اور) قدرت وال ہے
وَالّلهُ خََلقَكُمْ ثُمّ َيتَوَفّاكُمْ َومِنكُم مّن يُ َردّ ِإلَى َأرْ َذلِ اْلعُمُرِ لِكَيْ لَ َيعْلَمَ َبعْدَ عِلْمٍ َشيْئًا ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
70
اور ال نے رزق (ودولت) میں بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے تو جن لوگوں کو فضیلت دی ہے وہ اپنا رزق اپنے مملوکوں کو تو دے ڈالنے والے ہیں نہیں کہ سب اس میں برابر ٰ ہوجائیں۔ تو کیا یہ لوگ نعمت الہی کے منکر ہیں
وَاللّهُ َفضّلَ َب ْعضَكُمْ عَلَى َبعْضٍ فِي الْ ّر ْزقِ فَمَا الّذِينَ ُفضّلُواْ ِبرَآدّي ِرزْقِهِمْ عَلَى مَا جحَدُونَ مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أََفبِِنعْمَةِ اللّهِ َي ْ
71
اور ال ہی نے تم میں سے تمہارے لیے عورتیں پیدا کیں اور عورتوں سے تمہارے بیٹے اور پوتے پیدا کیے اور کھانے کو تمہیں پاکیزہ چیزیں دیں۔ تو کیا بےاصل چیزوں پر اعتقاد رکھتے اور ال کی نعمتوں سے انکار کرتے ہیں
16
16
سورة النحل
سورة النحل
سورة النحل
وَالّلهُ َجعَلَ لَكُم مّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَ َج َعلَ لَكُم مّنْ َأزْوَاجِكُم َبنِيَ وَ َحفَدَةً َو َرزَقَكُم مّنَ ال ّطيّبَاتِ أََفبِالْبَا ِطلِ يُ ْؤ ِمنُونَ وَِبِنعْ َمتِ اللّهِ هُمْ يَكْ ُفرُونَ
72
16
سورة النحل
اور ال کے سوا ایسوں کو پوجتے ہیں جو ان کو آسمانوں اور زمین میں روزی دینے کا ذرا بھی اختیار نہیں رکھتے اور نہ کسی اور طرح کا مقدور رکھتے ہیں
وََي ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لَ يَمِْلكُ لَهُمْ ِرزْقًا مّنَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ شَْيئًا وَلَ ستَطِيعُونَ يَ ْ
73
16
سورة النحل
تو (لوگو) ال کے بارے میں (غلط) مثالیں نہ بناؤ۔ ( صحیح مثالوں کا طریقہ) ال ہی جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
ض ِربُواْ لِّلهِ ا َل ْمثَالَ ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ َفلَ َت ْ
74
16
سورة النحل
ال ایك اور مثال بیان فرماتا ہے کہ ایك غلم ہے جو (بالکل) دوسرے کے اختیار میں ہے اور کسی چیز پر قدرت نہیں رکھتا اور ایك ایسا شخص ہے جس کو ہم نے اپنے ہاں سے (بہت سا) مال طیب عطا فرمایا ہے اور وہ اس میں سے (رات دن) پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتا رہتا ہے تو کیا یہ دونوں شخص برابر ہیں؟ (ہرگز نہیں) الحمدلله لیکن ان میں سے اکثر لوگ نہیں سمجھ رکھتے ُ اور ال ایك اور مثال بیان فرماتا ہے کہ دو آدمی ہیں ایك ان میں سے گونگا (اور دوسرے کی ملك) ہے (بےاختیار وناتوان) کہ کسی چیز پر قدرت نہیں رکھتا۔ اور اپنے مالك کو ُ دوبھر ہو رہا ہے وہ جہاں اسے بھیجتا ہے (خیر سے کبھی) بھلئی نہیں لتا۔ کیا ایسا (گونگا بہرا) اور وہ شخص جو (سنتا بولتا اور) لوگوں کو انصاف کرنے کا حکم دیتا ہے اور خود سیدھے راستے پر چل رہا ہے دونوں برابر ہیں؟
۱۱
16
اور آسمانوں اور زمین کا علم ال ہی کو ہے اور (ال کے نزدیك) قیامت کا آنا یوں ہے جیسے آنکھ کا جھپکنا بلکہ اس سے بھی جلد تر۔ کچھ شك نہیں کہ ال ہر چیز پر قادر ہے
ضرَبَ الّلهُ مََثلً َعبْدًا مّمْلُوكًا لّ َيقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ َومَن ّرزَقْنَاهُ مِنّا ِرزْقًا حَسَنًا فَهُوَ َ يُن ِفقُ مِْنهُ سِرّا وَجَهْرًا َهلْ يَسْتَوُونَ اْلحَمْدُ لِّلهِ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
75
ض َربَ الّلهُ مََثلً رّجَُليْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَ َيقْ ِدرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلّ عَلَى مَوْلهُ أَْينَمَا َو َ ستَقِيمٍ ستَوِي هُوَ َومَن َي ْأمُرُ بِاْلعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مّ ْ خيْرٍ َهلْ يَ ْ يُوَجّههّ لَ َيأْتِ ِب َ
76
وَلِلّهِ غَْيبُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا َأ ْمرُ السّا َعةِ إِلّ كَلَمْحِ اْلَبصَرِ أَوْ هُوَ أَ ْقرَبُ إِنّ اللّهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
77
Page 208 of 546
16
16
16
سورة النحل
سورة النحل
سورة النحل
اور ال ہی نے تم کو تمہاری ماؤں کے شکم سے پیدا کیا کہ تم کچھ نہیں جانتے تھے۔ اور ُ اس نے تم کو کان اور آنکھیں اور دل (اور ان کے علوہ اور) اعضا بخشے تاکہ تم شکر کرو ُ کیا ان لوگوں نے پرندوں کو نہیں دیکھا کہ آسمان کی ہوا میں گھرے ہوئے (اڑتے رہتے) ہیں۔ ان کو ال ہی تھامے رکھتا ہے۔ ایمان والوں کے لیے اس میں (بہت سی) نشانیاں ہیں ُ اور ال ہی نے تمہارے لیے گھروں کو رہنے کی جگہ بنایا اور اسی نے چوپایوں کی کھالوں سے تمہارے لیے ڈیرے بنائے۔ جن کو تم سبك دیکھ کر سفر اور حضر میں کام میں لتے ُ ہو اور ان کی اون ،پشم اور بالوں سے تم اسباب اور برتنے کی چیزیں (بناتے ہو جو) مدت تك (کام دیتی ہیں) اور ال ہی نے تمہارے (آرام کے) لیے اپنی پیدا کی ہوئی چیزوں کے سائے بنائے اور ُ ُ پہاڑوں میں غاریں بنائیں اور کرتے بنائے جو تم کو گرمی سے بچائیں۔ اور (ایسے) کرتے (بھی) جو تم کو اسلحہ جنگ (کے ضرر) سے محفوظ رکھیں۔ اسی طرح ال اپنا احسان تم پر پورا کرتا ہے تاکہ تم فرمانبردار بنو اور اگر یہ لوگ اعتراض کریں تو (اے پیغمبر) تمہارا کام فقط کھول کر سنا دینا ہے
۱۲
ُ یہ ال کی نعمتوں سے واقف ہیں۔ مگر (واقف ہو کر) ان سے انکار کرتے ہیں اور یہ اکثر ناشکرے ہیں ُ اور جس دن ہم ہر امت میں سے گواہ (یعنی پیغمبر) کھڑا کریں گے تو نہ تو کفار کو (بولنے ُ کی) اجازت ملے گی اور نہ ان کے عذر قبول کئے جائیں گے ُ اور جب ظالم لوگ عذاب دیکھ لیں گے تو پھر نہ تو ان کے عذاب ہی میں تخفیف کی ُ جائے گی اور نہ ان کو مہلت ہی دی جائے گی اور جب مشرک (اپنے بنائے ہوئے) شریکوں کو دیکھیں گے تو کہیں گے کہ پروردگار یہ ُ ُ وہی ہمارے شریك ہیں جن کو ہم تیرے سوا پکارا کرتے تھے۔ تو وہ (ان کے کلم کو ُ مسترد کردیں گے اور) ان سے کہیں گے کہ تم تو جھوٹے ہو ُ اور اس دن ال کے سامنے سرنگوں ہو جائیں گے اور جو طوفان وہ باندھا کرتے تھے سب ان سے جاتا رہے گا ُ جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکا ہم ان کو عذاب پر عذاب دیں گے۔ اس لیے کہ شرارت کیا کرتے تھے
وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مّن بُطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ لَ َتعْلَمُونَ َشيْئًا وَجَ َعلَ لَكُمُ الْسّمْعَ وَا َلْبصَارَ وَالَ ْفئِدَةَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
78
سخّرَاتٍ فِي جَوّ السّمَاء مَا يُمْسِكُ ُهنّ إِلّ اللّهُ ِإنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ َألَمْ يَرَوْاْ ِإلَى الطّْيرِ مُ َ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ
79
16
16
سورة النحل سورة النحل
خفّونَهَا يَوْمَ سَت ِ وَاللّهُ جَ َعلَ لَكُم مّن ُبيُوتِكُمْ سَ َكنًا وَ َجعَلَ لَكُم مّن جُلُودِ الَْنعَامِ ُبيُوتًا تَ ْ َظعْنِكُمْ َويَ ْومَ إِقَامَتِكُمْ َو ِمنْ َأصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وََأ ْشعَارِهَا أَثَاثًا َومَتَاعًا ِإلَى حِيٍ
80
16
سورة النحل
جبَالِ أَكْنَانًا وَ َجعَلَ لَكُمْ َسرَابِيلَ وَالّلهُ َجعَلَ لَكُم مّمّا خَلَقَ ظِلَلً وَجَ َعلَ لَكُم ّمنَ اْل ِ حرّ وَسَرَابِيلَ َتقِيكُم َبأْسَكُمْ كَ َذِلكَ يُتِمّ ِنعْ َمتَهُ عَلَيْكُمْ َلعَلّكُمْ تُسْلِمُونَ َتقِيكُمُ اْل َ
81
16
سورة النحل
لغُ الْ ُمبِيُ فَإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّمَا عََلْيكَ اْلَب َ
82
16
سورة النحل
َي ْعرِفُونَ ِنعْ َمتَ الّلهِ ثُمّ يُن ِكرُونَهَا وَأَ ْكَثرُهُمُ الْكَاِفرُونَ
83
16
سورة النحل
سَت ْعَتبُونَ َويَ ْومَ َنْب َعثُ مِن ُكلّ ُأ ّمةٍ شَهِيدًا ثُمّ لَ يُ ْؤ َذنُ لِلّذِينَ َك َفرُواْ وَلَ هُمْ يُ ْ
84
16
سورة النحل
خ ّففُ َعنْهُمْ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ وَِإذَا رَأى الّذِينَ ظَلَمُواْ اْلعَذَابَ َفلَ ُي َ
85
16
سورة النحل
وَِإذَا رَأى الّذِينَ َأشْرَكُواْ ُشرَكَاءهُمْ قَالُواْ َربّنَا هَـؤُلء شُرَكَآ ُؤنَا الّذِينَ ُكنّا نَدْعُوْ مِن دُوِنكَ فَأْلقَوْا ِإَليْهِمُ اْلقَوْلَ إِنّكُمْ لَكَا ِذبُونَ
86
16
سورة النحل
ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ وََأْلقَوْاْ ِإلَى الّلهِ يَ ْو َمئِذٍ السّلَمَ َو َ
87
16
سورة النحل
الّذِينَ َك َفرُواْ َوصَدّواْ عَن َسبِيلِ الّلهِ ِز ْدنَاهُمْ عَذَابًا فَ ْوقَ اْلعَذَابِ بِمَا كَانُواْ ُيفْسِدُونَ
88
16
سورة النحل
Page 209 of 546
۱۳
ُ ُ اور (اس دن کو یاد کرو) جس دن ہم ہر امت میں سے خود ان پر گواہ کھڑے کریں گے۔ اور (اے پیغمبر) تم کو ان لوگوں پر گواہ لئیں گے۔ اور ہم نے تم پر (ایسی) کتاب نازل کی ہے کہ (اس میں) ہر چیز کا بیان (مفصل) ہے اور مسلمانوں کے لیے ہدایت اور رحمت اور بشارت ہے
وَيَ ْومَ نَْب َعثُ فِي ُكلّ ُأ ّمةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مّنْ أَنفُسِهِمْ وَ ِجئْنَا ِبكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلء َونَ ّزلْنَا عََليْكَ الْ ِكتَابَ ِتبْيَانًا لّكُلّ شَيْءٍ وَهُدًى َورَحْمَةً َوبُشْرَى لِلْمُسْلِمِيَ
89
16
سورة النحل
ال تم کو انصاف اور احسان کرنے اور رشتہ داروں کو (خرچ سے مدد) دینے کا حکم دیتا ہے۔ اور بےحیائی اور نامعقول کاموں سے اور سرکشی سے منع کرتا ہے (اور) تمہیں نصیحت کرتا ہے تاکہ تم یاد رکھو
ِإنّ الّلهَ يَ ْأ ُمرُ بِاْلعَدْلِ وَالِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي اْلقُ ْربَى َويَنْهَى َعنِ الْ َفحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَاْلَبغْيِ َيعِظُكُمْ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ
90
16
سورة النحل
ُ اور جب ال سے عہد واثق کرو تو اس کو پورا کرو اور جب پکی قسمیں کھاؤ تو ان کو مت توڑو کہ تم ال کو اپنا ضامن مقرر کرچکے ہو۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو جانتا ہے
وَأَوْفُواْ ِبعَهْدِ اللّهِ إِذَا عَاهَدتّمْ وَلَ تَن ُقضُواْ ا َليْمَانَ َبعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ َجعَ ْلتُمُ اللّهَ عََليْكُمْ َكفِيلً ِإنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا َت ْفعَلُونَ
91
ُ اور اس عورت کی طرح نہ ہونا جس نے محنت سے تو سوت کاتا۔ پھر اس کو توڑ کر ٹکڑے ٹکڑے کر ڈال۔ کہ تم اپنی قسموں کو آپس میں اس بات کا ذریعہ بنانے لگو کہ ایك گروہ دوسرے گروہ سے زیادہ غالب رہے۔ بات یہ ہے کہ ال تمہیں اس سے آزماتا ہے۔ اور جن باتوں میں تم اختلف کرتے ہو قیامت کو اس کی حقیقت تم پر ظاہر کر دے گا
16
سورة النحل
ضتْ َغ ْزلَهَا مِن َبعْدِ قُوّةٍ أَنكَاثًا تَّتخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَ َخلً بَْينَكُ ْم وَلَ تَكُونُواْ كَاّلتِي َن َق َ أَن تَكُونَ ُأمّةٌ هِيَ َأ ْربَى ِمنْ ُأمّةٍ ِإنّمَا َيبْلُوكُمُ الّلهُ بِهِ َولَُيَبيَّننّ لَكُمْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ مَا كُنتُمْ ختَِلفُونَ فِيهِ َت ْ
92
16
سورة النحل
اور اگر ال چاہتا تو تم (سب) کو ایك ہی جماعت بنا دیتا۔ لیکن وہ جسے چاہتا ہے گمراہ ُ ُ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ اور جو عمل تم کرتے ہو (اس دن) ان کے بارے میں تم سے ضرور پوچھا جائے گا
جعَلَكُمْ ُأمّةً وَاحِدَةً وَلكِن ُيضِلّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء َولَتُسَْألُنّ َولَوْ شَاء اللّهُ لَ َ عَمّا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
93
16
سورة النحل
اور اپنی قسموں کو آپس میں اس بات کا ذریعہ نہ بناؤ کہ (لوگوں کے) قدم جم چکنے کے بعد لڑ کھڑا جائیں اور اس وجہ سے کہ تم نے لوگوں کو ال کے رستے سے روکا تم کو عقوبت کا مزہ چکھنا پڑے۔ اور بڑا سخت عذاب ملے
وَلَ تَّتخِذُواْ َأيْمَانَكُمْ دَخَلً َبيْنَكُمْ َفتَزِلّ قَ َدمٌ َبعْدَ ُثبُوتِهَا َوتَذُوقُواْ الْسّوءَ بِمَا صَدَدتّمْ عَن َسبِيلِ الّلهِ َولَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
94
16
سورة النحل
اور ال سے جو تم نے عہد کیا ہے (اس کو مت بیچو اور) اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت نہ لو۔ (کیونکہ ایفائے عہد کا) جو صلہ ال کے ہاں مقرر ہے وہ اگر سمجھو تو تمہارے لیے بہتر ہے
شَترُواْ ِبعَهْدِ الّلهِ ثَ َمنًا قَلِيلً ِإنّمَا عِندَ الّلهِ هُوَ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ وَلَ تَ ْ
95
16
سورة النحل
جو کچھ تمہارے پاس ہے وہ ختم ہو جاتا ہے اور جو ال کے پاس ہے وہ باقی ہے کہ ُ (کبھی ختم نہیں ہوگا) اور جن لوگوں نے صبر کیا ہم ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا بدلہ دیں گے جو شخص نیك اعمال کرے گا مرد ہو یا عورت وہ مومن بھی ہوگا تو ہم اس کو (دنیا ُ میں) پاک (اور آرام کی) زندگی سے زندہ رکھیں گے اور (آخرت میں) ان کے اعمال کا نہایت اچھا صلہ دیں گے
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ َومَا عِندَ الّلهِ بَاقٍ َوَلَنجْ ِزيَنّ الّذِينَ صََبرُواْ أَ ْجرَهُم ِبأَحْسَنِ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ
96
16
سورة النحل
جزَِينّهُمْ أَ ْجرَهُم حيَِينّهُ حَيَاةً َطّيبَةً َولََن ْ َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا مّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْ ِمنٌ فَلَُن ْ سنِ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ ِبأَحْ َ
97
16
سورة النحل
Page 210 of 546
۱۴
اور جب تم قرآن پڑھنے لگو تو شیطان مردود سے پناہ مانگ لیا کرو
شْيطَانِ الرّجِيمِ فَِإذَا َقرَْأتَ اْل ُقرْآنَ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِمنَ ال ّ
98
16
سورة النحل
ُ کہ جو مومن ہیں اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں ان پر اس کا کچھ زور نہیں چلتا
ِإّنهُ َليْسَ َلهُ سُ ْلطَانٌ عَلَى الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ
99
16
سورة النحل
اس کا زور ان ہی لوگوں پر چلتا ہے جو اس کو رفیق بناتے ہیں اور اس کے (وسوسے کے) سبب (ال کے ساتھ) شریك مقرر کرتے ہیں
شرِكُونَ ِإنّمَا سُ ْلطَاُنهُ عَلَى الّذِينَ َيتَ َولّ ْوَنهُ وَالّذِينَ هُم ِبهِ مُ ْ
100
16
سورة النحل
اور جب ہم کوئی آیت کسی آیت کی جگہ بدل دیتے ہیں۔ اور ال جو کچھ نازل فرماتا ہے اسے خوب جانتا ہے تو (کافر) کہتے ہیں کہ تم یونہی اپنی طرف سے بنا لتے ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ ان میں اکثر نادان ہیں
وَإِذَا بَ ّدلْنَا آيَةً مّكَانَ آَيةٍ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِمَا ُينَ ّزلُ قَالُواْ إِنّمَا أَنتَ ُم ْفتَرٍ بَلْ أَكَْثرُهُمْ لَ َيعْلَمُونَ
101
کہہ دو کہ اس کو روح القدس تمہارے پروردگار کی طرف سے سچائی کے ساتھ لے کر نازل ہوئے ہیں تاکہ یہ (قرآن) مومنوں کو ثابت قدم رکھے اور حکم ماننے والوں کے لئے تو (یہ) ہدایت اور بشارت ہے
شرَى لِلْمُسْلِمِيَ حقّ ِلُيَثّبتَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَهُدًى َوبُ ْ ُقلْ َن ّزَلهُ رُوحُ اْلقُدُسِ مِن ّرّبكَ بِاْل َ
102
اور ہمیں معلوم ہے کہ یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) کو ایك شخص سکھا جاتا ہے۔ مگر جس کی طرف (تعلیم کی) نسبت کرتے ہیں اس کی زبان تو عجمی ہے اور یہ صاف عربی زبان ہے
16
16
سورة النحل سورة النحل
َولَقَدْ َنعْلَمُ أَنّهُمْ َيقُولُونَ ِإنّمَا ُيعَلّمُهُ بَشَرٌ لّسَانُ الّذِي يُ ْلحِدُونَ إِلَيْهِ أَ ْعجَمِيّ وَهَـذَا لِسَانٌ عَ َربِيّ ّمبِيٌ
103
16
سورة النحل
یہ لوگ ال کی آیتوں پر ایمان نہیں لتے ان کو ال ہدایت نہیں دیتا اور ان کے لئے عذاب الیم ہے
ِإنّ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِ الّلهِ لَ يَهْدِيهِمُ الّلهُ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
104
16
سورة النحل
جھوٹ افتراء تو وہی لوگ کیا کرتے ہیں جو ال کی آیتوں پر ایمان نہیں لتے۔ اور وہی جھوٹے ہیں
ِإنّمَا َي ْفَترِي الْكَ ِذبَ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَأُوْلـِئكَ هُمُ الْكَا ِذبُونَ
105
16
سورة النحل
جو شخص ایمان لنے کے بعد ال کے ساتھ کفر کرے وہ نہیں جو ( کفر پر زبردستی) مجبور کیا جائے اور اس کا دل ایمان کے ساتھ مطمئن ہو۔ بلکہ وہ جو (دل سے اور) دل کھول کر کفر کرے۔ تو ایسوں پر الله کا غضب ہے۔ اور ان کو بڑا سخت عذاب ہوگا
مَن كَ َفرَ بِاللّهِ مِن َبعْدِ إيَانِهِ إِلّ مَنْ أُ ْكرِهَ وَقَ ْلبُهُ ُمطْ َمئِنّ بِالِيَانِ َولَـكِن مّن شَ َرحَ ضبٌ ّمنَ اللّهِ َولَهُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ بِالْ ُكفْرِ صَ ْدرًا َفعََليْهِمْ َغ َ
106
16
سورة النحل
یہ اس لئے کہ انہوں نے دنیا کی زندگی کو آخرت کے مقابلے میں عزیز رکھا۔ اور اس لئے ال کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
حيَاةَ الْ ّدْنيَا عَلَى ال ِخرَةِ وََأنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَاِفرِينَ حبّواْ اْل َ َذِلكَ ِبَأنّهُمُ ا ْسَت َ
107
16
سورة النحل
یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اور کانوں پر اور آنکھوں پر ال نے مہر لگا رکھی ہے۔ اور یہی غفلت میں پڑے ہوئے ہیں
أُولَـِئكَ الّذِينَ َطبَعَ الّلهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ َوسَ ْمعِهِمْ وََأْبصَارِهِمْ وَأُولَـِئكَ هُمُ اْلغَافِلُونَ
108
16
سورة النحل
کچھ شك نہیں کہ یہ آخرت میں خسارہ اٹھانے والے ہوں گے
لَ َج َرمَ َأنّهُمْ فِي ال ِخرَةِ هُمُ اْلخَاسِرونَ
109
16
سورة النحل
Page 211 of 546
۱۵
ثُمّ ِإنّ َرّبكَ لِلّذِينَ هَاجَرُواْ مِن َبعْدِ مَا ُفِتنُواْ ثُمّ جَاهَدُواْ َوصََبرُواْ ِإنّ َربّكَ مِن َبعْدِهَا لَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
110
16
سورة النحل
جس دن ہر متنفس اپنی طرف سے جھگڑا کرنے آئے گا۔ اور ہر شخص کو اس کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دیا جائے گا۔ اور کسی کا نقصان نہیں کیا جائے گا
يَ ْومَ َت ْأتِي ُكلّ َنفْسٍ ُتجَا ِدلُ عَن ّنفْسِهَا َوتُوَفّى ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ
111
16
سورة النحل
اور ال ایك بستی کی مثال بیان فرماتا ہے کہ (ہر طرح) امن چین سے بستی تھی ہر طرف سے رزق بافراغت چل آتا تھا۔ مگر ان لوگوں نے ال کی نعمتوں کی ناشکری کی تو ال نے ان کے اعمال کے سبب ان کو بھوک اور خوف کا لباس پہنا کر (ناشکری کا) مزہ چکھا دیا
ضرَبَ الّلهُ مََثلً قَ ْريَةً كَاَنتْ آ ِمنَةً مّطْ َمئِّنةً يَ ْأتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مّن كُلّ مَكَانٍ فَ َكفَرَتْ َو َ صنَعُونَ ِبَأْنعُمِ اللّهِ َفأَذَاقَهَا اللّهُ ِلبَاسَ اْلجُوعِ وَاْلخَوْفِ بِمَا كَانُواْ َي ْ
112
16
سورة النحل
َوَلقَدْ جَاءهُمْ َرسُولٌ ّمنْهُمْ فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَذَهُمُ اْلعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
113
16
سورة النحل
فَكُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ حَللً َطّيبًا وَاشْ ُكرُواْ ِنعْ َمتَ الّلهِ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ َت ْعبُدُونَ
114
16
سورة النحل
ُ اس نے تم پر مردار اور لہو اور سور کا گوشت حرام کردیا ہے اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام پکارا جائے (اس کو بھی) ہاں اگر کوئی ناچار ہوجائے تو بشرطیکہ گناہ کرنے وال نہ ہو اور نہ حد سے نکلنے وال تو ال بخشنے وال مہربان ہے
ضطُرّ غَيْرَ ِإنّمَا حَ ّرمَ عَلَيْكُمُ الْمَْيتَةَ وَالْ ّدمَ َوَلحْمَ اْلخَنِيرِ َومَآ أُهِلّ ِل َغيْرِ اللّهِ ِبهِ فَمَنِ ا ْ بَاغٍ وَلَ عَادٍ فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
115
اور یوں ہی جھوٹ جو تمہاری زبان پر آجائے مت کہہ دیا کرو کہ یہ حلل ہے اور یہ حرام ہے کہ ال پر جھوٹ بہتان باندھنے لگو۔ جو لوگ ال پر جھوٹ بہتان باندھتے ہیں ان کا بھل نہیں ہوگا
پھر جن لوگوں نے ایذائیں اٹھانے کے بعد ترک وطن کیا۔ پھر جہاد کئے اور ثابت قدم رہے تمہارا پروردگار ان کو بےشك ان (آزمائشوں) کے بعد بخشنے وال (اور ان پر) رحمت کرنے وال ہے
اور ان کے پاس ان ہی میں سے ایك پیغمبر آیا تو انہوں نے اس کو جھٹلیا سو ان کو عذاب نے آپکڑا اور وہ ظالم تھے ّ پس ال نے جو تم کو حلل طیب رزق دیا ہے اسے کھاؤ۔ اور الله کی نعمتوں کا شکر کرو۔ اگر اسی کی عبادت کرتے ہو
۱۶
16
سورة النحل
وَلَ تَقُولُواْ لِمَا َتصِفُ َألْسَِنتُكُمُ الْكَ ِذبَ هَـذَا َحلَلٌ وَهَـذَا حَرَامٌ ّلتَ ْفتَرُواْ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ إِنّ الّذِينَ َي ْفتَرُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ لَ ُيفِْلحُونَ
116
16
سورة النحل
(جھوٹ کا) فائدہ تو تھوڑا سا ہے مگر (اس کے بدلے) ان کو عذاب الیم بہت ہوگا
َمتَاعٌ قَلِيلٌ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
117
16
سورة النحل
اور چیزیں ہم تم سے پہلے بیان کرچکے ہیں وہ ہم نے یہودیوں پر حرام کردی تھیں۔ اور ہم نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے
صصْنَا عََليْكَ مِن قَبْلُ َومَا ظَلَ ْمنَاهُمْ َولَـكِن كَانُواْ وَعَلَى الّذِينَ هَادُواْ حَ ّر ْمنَا مَا َق َ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
118
16
سورة النحل
پھر جن لوگوں نے نادانی سے برا کام کیا۔ پھر اس کے بعد توبہ کی اور نیکوکار ہوگئے تو تمہارا پروردگار (ان کو) توبہ کرنے اور نیکوکار ہوجانے کے بعد بخشنے وال اور ان پر رحمت کرنے وال ہے بےشك ابراہیم (لوگوں کے) امام اور ال کے فرمانبردار تھے۔ جو ایك طرف کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے
ثُمّ ِإنّ َربّكَ لِلّذِينَ عَمِلُواْ السّوءَ ِبجَهَالَةٍ ثُمّ تَابُواْ مِن بَعْدِ َذلِكَ وََأصَْلحُواْ ِإنّ َربّكَ مِن َبعْدِهَا َل َغفُورٌ رّحِيمٌ
119
16
سورة النحل
شرِكِيَ ِإنّ ِإْبرَاهِيمَ كَانَ ُأ ّمةً قَاِنتًا لِّلهِ َحنِيفًا َولَمْ َيكُ ِمنَ الْمُ ْ
120
16
سورة النحل
Page 212 of 546
۱
اس کی نعمتوں کے شکرگزار تھے۔ ال نے ان کو برگزیدہ کیا تھا اور (اپنی) سیدھی راہ پر چلیا تھا
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ شَا ِكرًا ّلَأْنعُ ِمهِ ا ْجَتبَاهُ وَهَدَاهُ ِإلَى ِ
121
16
سورة النحل
اور ہم نے ان کو دنیا میں بھی خوبی دی تھی۔ اور وہ آخرت میں بھی نیك لوگوں میں ہوں گے
سَنةً وَِإّنهُ فِي ال ِخرَةِ لَ ِمنَ الصّاِلحِيَ وَآَتْينَاهُ فِي الْ ّدْنيَا حَ َ
122
16
سورة النحل
پھر ہم نے تمہاری طرف وحی بھیجی کہ دین ابراہیم کی پیروی اختیار کرو جو ایك طرف کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے
شرِكِيَ ثُمّ أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ َأنِ اّتبِعْ مِّلةَ ِإْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ ِمنَ الْمُ ْ
123
16
سورة النحل
ہفتے کا دن تو ان ہی لوگوں کے لئے مقرر کیا گیا تھا۔ جنہوں نے اس میں اختلف کیا۔ اور تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا فیصلہ کردے گا جن میں وہ اختلف کرتے تھے
سبْتُ عَلَى الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِيهِ وَإِنّ رَّبكَ َلَيحْكُمُ َبيْنَهُمْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ فِيمَا ِإنّمَا جُ ِعلَ ال ّ ختَِلفُونَ كَانُواْ فِيهِ َي ْ
124
(اے پیغمبر) لوگوں کو دانش اور نیك نصیحت سے اپنے پروردگار کے رستے کی طرف بلؤ۔ اور بہت ہی اچھے طریق سے ان سے مناظرہ کرو۔ جو اس کے رستے سے بھٹك گیا تمہارا پروردگار اسے بھی خوب جانتا ہے اور جو رستے پر چلنے والے ہیں ان سے بھی خوب واقف ہے
16
سورة النحل
ا ْدعُ ِإلِى َسبِيلِ رَّبكَ بِاْلحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ اْلحَسَنَةِ وَجَا ِدلْهُم بِالّتِي هِيَ أَحْسَنُ ِإنّ َربّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلّ عَن سَبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ
125
16
سورة النحل
اور اگر تم ان کو تکلیف دینی چاہو تو اتنی ہی دو جتنی تکلیف تم کو ان سے پہنچی۔ اور اگر صبر کرو تو وہ صبر کرنے والوں کے لیے بہت اچھا ہے
صَب ْرتُمْ لَهُوَ َخْيرٌ لّلصّابِرينَ وَِإنْ عَاَقْبتُمْ َفعَاِقبُواْ بِ ِمْثلِ مَا عُوِقْبتُم ِبهِ َوَلئِن َ
126
16
سورة النحل
اور صبر ہی کرو اور تمہارا صبر بھی ال ہی کی مدد سے ہے اور ان کے بارے میں غم نہ کرو اور جو یہ بداندیشی کرتے ہیں اس سے تنگدل نہ ہو
ضْيقٍ مّمّا يَمْ ُكرُونَ ح َزنْ عََليْهِمْ وَلَ َتكُ فِي َ صْبرُكَ إِلّ بِالّلهِ وَلَ َت ْ صِبرْ َومَا َ وَا ْ
127
16
سورة النحل
کچھ شك نہیں کہ جو پرہیزگار ہیں اور جو نیکوکار ہیں ال ان کا مددگار ہے
سنُونَ ِإنّ الّلهَ مَعَ الّذِينَ اّتقَواْ وّالّذِينَ هُم ّمحْ ِ
128
16
سورة النحل
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
17
سورة السراء
وہ (ذات) پاک ہے جو ایك رات اپنے بندے کو مسجدالحرام یعنی (خانہٴ کعبہ) سے ٰ مسجد اقصی (یعنی بیت المقدس) تك جس کے گردا گرد ہم نے برکتیں رکھی ہیں لے گیا تاکہ ہم اسے اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھائیں۔ بےشك وہ سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے ٰ اور ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی تھی اور اس کو بنی اسرائیل کے لئے رہنما مقرر کیا تھا کہ میرے سوا کسی کو کارساز نہ ٹھہرانا ُ اے ان لوگوں کی اولد جن کو ہم نے نوح کے ساتھ (کشتی میں) سوار کیا تھا۔ بےشك نوح (ہمارے) شکرگزار بندے تھے
سجِدِ الَ ْقصَى الّذِي حرَامِ ِإلَى الْمَ ْ سجِدِ اْل َ ُسْبحَانَ الّذِي أَسْرَى ِب َعبْدِهِ َلْيلً مّنَ الْمَ ْ بَارَكْنَا حَ ْوَلهُ لُِنرَِيهُ مِنْ آيَاِتنَا ِإنّهُ هُوَ السّمِيعُ الَبصِيُ
1
17
وَآَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَ َجعَ ْلنَاهُ هُدًى ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ أَلّ َتّتخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلً
2
17
ُذ ّرّيةَ َمنْ حَمَ ْلنَا مَعَ نُوحٍ ِإّنهُ كَانَ َعبْدًا شَكُورًا
3
17
اور ہم نے کتاب میں بنی اسرائیل سے کہہ دیا تھا کہ زمین میں دو دفعہ فساد مچاؤ گے اور بڑی سرکشی کرو گے
ضْينَا ِإلَى َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ فِي الْ ِكتَابِ َلُتفْسِ ُدنّ فِي ا َل ْرضِ َم ّرَتْينِ َوَلَتعُْلنّ عُلُوّا َكبِيًا وََق َ
4
17
Page 213 of 546
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
پس جب پہلے (وعدے) کا وقت آیا تو ہم نے سخت لڑائی لڑنے والے بندے تم پر مسلط کردیئے اور وہ شہروں کے اندر پھیل گئے۔ اور وہ وعدہ پورا ہو کر رہا ُ پھر ہم نے دوسری بات تم کو ان پر غلبہ دیا اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد کی۔ اور تم کو جماعت کثیر بنا دیا ُ اگر تم نیکوکاری کرو گے تو اپنی جانوں کے لئے کرو گے۔ اور اگر اعمال بد کرو گے تو (ان کا) وبال بھی تمہاری ہی جانوں پر ہوگا پھر جب دوسرے (وعدے) کا وقت آیا (تو ہم نے پھر اپنے بندے بھیجے) تاکہ تمہارے چہروں کو بگاڑ دیں اور جس طرح پہلی دفعہ مسجد (بیت المقدس) میں داخل ہوگئے تھے اسی طرح پھر اس میں داخل ہوجائیں اور جس ُ چیز پر غلبہ پائیں اسے تباہ کردیں
۲
للَ الدّيَارِ فَإِذَا جَاء وَعْدُ أُولهُمَا َب َعثْنَا عََليْكُمْ ِعبَادًا لّنَا أُ ْولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ َفجَاسُواْ خِ َ وَكَانَ وَعْدًا ّم ْفعُولً
5
17
سورة السراء
ثُمّ َر َد ْدنَا لَكُمُ الْ َكرّةَ عََليْهِمْ وََأمْ َد ْدنَاكُم ِبَأمْوَالٍ َوَبنِيَ وَ َجعَ ْلنَاكُمْ أَ ْكَثرَ َنفِيًا
6
17
سورة السراء
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَِإنْ أَ َسأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ ال ِخرَةِ لِيَسُوؤُواْ سجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوّلَ َمرّةٍ َوِليَُتبّرُواْ مَا عَلَوْاْ َتتْبِيًا وُجُوهَكُمْ َوِليَدْخُلُواْ الْمَ ْ
7
17
سورة السراء
امید ہے کہ تمہارا پروردگار تم پر رحم کرے ،اور اگر تم پھر وہی (حرکتیں) کرو گے تو ہم بھی (وہی پہل سلوک) کریں گے اور ہم نے جہنم کو کافروں کے لئے قید خانہ بنا رکھا ہے
عَسَى َربّكُمْ أَن َيرْحَمَكُمْ وَِإنْ عُدتّمْ عُ ْدنَا وَ َجعَ ْلنَا جَ َهنّمَ لِلْكَاِفرِينَ َحصِيًا
8
17
سورة السراء
یہ قرآن وہ رستہ دکھاتا ہے جو سب سے سیدھا ہے اور مومنوں کو جو نیك عمل کرتے ُ ہیں بشارت دیتا ہے کہ ان کے لئے اجر عظیم ہے
شرُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ الّذِينَ َيعْمَلُونَ الصّاِلحَاتِ أَنّ إِنّ هَـذَا اْلقُرْآنَ يِهْدِي لِلّتِي هِيَ أَقْ َومُ وَُيبَ ّ لَهُمْ أَ ْجرًا َكبِيًا
9
17
سورة السراء
ُ اور یہ بھی (بتاتا ہے) کہ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے لئے ہم نے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
وَأنّ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ أَ ْعتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا
10
17
اور انسان جس طرح (جلدی سے) بھلئی مانگتا ہے اسی طرح برائی مانگتا ہے۔ اور انسان جلد باز (پیدا ہوا) ہے
خْيرِ وَكَانَ الِنسَانُ َعجُولً شرّ دُعَاءهُ بِاْل َ َويَ ْدعُ الِنسَانُ بِال ّ
11
17
اور ہم نے دن اور رات کو دو نشانیاں بنایا ہے رات کی نشانی کو تاریك بنایا اور دن کی نشانی کو روشن۔ تاکہ تم اپنے پروردگار کا فضل (یعنی) روزی تلش کرو اور برسوں کا شمار اور حساب جانو۔ اور ہم نے ہر چیز کو ( بخوبی) تفصیل کردی ہے
صرَةً لَِتبَْتغُواْ َفضْلً وَ َجعَ ْلنَا اللّْيلَ وَالنّهَارَ آيََتيْنِ فَ َمحَ ْونَا آيَةَ الّليْلِ وَ َجعَلْنَا آَيةَ النّهَارِ مُْب ِ سنِيَ وَاْلحِسَابَ وَ ُكلّ شَ ْيءٍ َفصّ ْلنَاهُ َت ْفصِيلً مّن ّربّكُمْ َولَِتعْلَمُواْ عَدَدَ ال ّ
12
17
اور ہم نے ہر انسان کے اعمال کو (بہ صورت کتاب) اس کے گلے میں لٹکا دیا ہے۔ اور قیامت کے روز (وہ) کتاب اسے نکال دکھائیں گے جسے وہ کھل ہوا دیکھے گا
خ ِرجُ َلهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِكتَابًا يَ ْلقَاهُ مَنشُورًا وَ ُكلّ إِنسَانٍ َأْل َز ْمنَاهُ طَآِئرَهُ فِي ُعُن ِقهِ َوُن ْ
13
17
(کہا جائے گا کہ) اپنی کتاب پڑھ لے۔ تو آج اپنا آپ ہی محاسب کافی ہے
سكَ اْليَ ْومَ عََلْيكَ حَسِيبًا ا ْقرَأْ َكتَاَبكَ َكفَى ِبَنفْ ِ
14
17
جو شخص ہدایت اختیار کرتا ہے تو اپنے لئے اختیار کرتا ہے۔ اور جو گمراہ ہوتا ہے گمراہی کا ضرر بھی اسی کو ہوگا۔ اور کوئی شخص کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔ اور جب تك ہم پیغمبر نہ بھیج لیں عذاب نہیں دیا کرتے
مّنِ ا ْهتَدَى فَإِنّمَا يَ ْهتَدي لَِنفْسِهِ َومَن ضَلّ فَِإنّمَا َيضِلّ عَلَيْهَا وَلَ تَ ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِوزْرَ أُ ْخرَى َومَا كُنّا مُعَذّبِيَ َحتّى نَْب َعثَ رَسُولً
15
Page 214 of 546
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
اور جب ہمارا ارادہ کسی بستی کے ہلک کرنے کا ہوا تو وہاں کے آسودہ لوگوں کو (فواحش پر) مامور کردیا تو وہ نافرمانیاں کرتے رہے۔ پھر اس پر (عذاب کا) حکم ثابت ہوگیا۔ اور ہم نے اسے ہلک کر ڈال
۳
حقّ عََليْهَا اْلقَ ْولُ فَ َد ّمرْنَاهَا سقُواْ فِيهَا َف َ وَإِذَا َأرَ ْدنَا أَن نّهْلِكَ َقرَْيةً َأمَ ْرنَا ُمتْرَفِيهَا َففَ َ تَ ْدمِيًا
16
17
سورة السراء
ُ اور ہم نے نوح کے بعد بہت سی امتوں کو ہلک کر ڈال۔ اور تمہارا پروردگار اپنے بندوں کے گناہوں کو جاننے اور دیکھنے وال کافی ہے
وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا ِمنَ اْل ُقرُونِ مِن َبعْدِ نُوحٍ وَ َكفَى ِب َرّبكَ بِ ُذنُوبِ ِعبَادِهِ َخبِيًَا َبصِيًا
17
جو شخص دنیا (کی آسودگی) کا خواہشمند ہو تو ہم اس میں سے جسے چاہتے ہیں اور جتنا چاہتے ہیں جلد دے دیتے ہیں۔ پھر اس کے لئے جہنم کو (ٹھکانا) مقرر کر رکھا ہے۔ جس میں وہ نفرین سن کر اور (درگاہ ال سے) راندہ ہو کر داخل ہوگا
مّن كَانَ يُرِيدُ اْلعَاجَِلةَ َعجّ ْلنَا َلهُ فِيهَا مَا نَشَاء لِمَن ّنرِيدُ ثُمّ َجعَلْنَا لَهُ جَهَنّمَ َيصْلهَا مَ ْذمُومًا مّدْحُورًا
18
17
اور جو شخص آخرت کا خواستگار ہوا اور اس میں اتنی کوشش کرے جتنی اسے لئق ہے اور وہ مومن بھی ہو تو ایسے ہی لوگوں کی کوشش ٹھکانے لگتی ہے ُ ہم ان کو اور ان کو سب کو تمہارے پروردگار کی بخشش سے مدد دیتے ہیں۔ اور تمہارے پروردگار کی بخشش (کسی سے) رکی ہوئی نہیں
َو َمنْ َأرَادَ ال ِخرَةَ َو َسعَى لَهَا َس ْعيَهَا وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ َفأُوَلِئكَ كَانَ َس ْعيُهُم مّشْكُورًا
19
17
حظُورًا ُكلّ نّمِدّ هَـؤُلء وَهَـؤُلء ِمنْ َعطَاء َرّبكَ َومَا كَانَ َعطَاء َرّبكَ َم ْ
20
17
دیکھو ہم نے کس طرح بعض کو بعض پر فضیلت بخشی ہے۔ اور آخرت درجوں میں (دنیا سے) بہت برتر اور برتری میں کہیں بڑھ کر ہے
ان ُظرْ َكْيفَ َفضّ ْلنَا َب ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ َولَل ِخرَةُ أَ ْكَبرُ َدرَجَاتٍ وَأَ ْكَبرُ َت ْفضِيلً
21
17
اور ال کے ساتھ کوئی اور معبود نہ بنانا کہ ملمتیں سن کر اور بےکس ہو کر بیٹھے رہ جاؤ گے
جعَل مَعَ الّلهِ ِإلَـهًا آ َخرَ َفَت ْقعُدَ مَ ْذمُومًا ّمخْذُولً لّ َت ْ
22
17
اور تمہارے پروردگار نے ارشاد فرمایا ہے کہ اس کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو اور ماں باپ کے ساتھ بھلئی کرتے رہو۔ اگر ان میں سے ایك یا دونوں تمہارے سامنے بڑھاپے کو ُ ُ ُ پہنچ جائیں تو ان کو اف تك نہ کہنا اور نہ انہیں جھڑکنا اور ان سے بات ادب کے ساتھ کرنا
وََقضَى رَّبكَ أَلّ َتعْبُدُواْ إِلّ إِيّاهُ وَبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانًا ِإمّا يَبُْلغَنّ عِندَكَ الْكَِبرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَهُمَا َفلَ َتقُل لّهُمَآ ُأفّ وَلَ َتنْ َهرْهُمَا وَقُل لّهُمَا قَوْلً َكرِيًا
23
17
سورة السراء
اور عجزو نیاز سے ان کے آگے جھکے رہو اور ان کے حق میں دعا کرو کہ اے پروردگار ُ جیسا انہوں نے مجھے بچپن میں (شفقت سے) پرورش کیا ہے تو بھی ان (کے حال) پر رحمت فرما
صغِيًا وَا ْخفِضْ لَهُمَا َجنَاحَ ال ّذلّ ِمنَ الرّحْ َمةِ وَقُل ّربّ ارْحَمْهُمَا كَمَا َرّبيَانِي َ
24
17
سورة السراء
جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے تمہارا پروردگار اس سے بخوبی واقف ہے۔ اگر تم نیك ہوگے تو وہ رجوع لنے والوں کو بخش دینے وال ہے
ّربّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي ُنفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَاِلحِيَ فَِإّنهُ كَانَ ِللَوّابِيَ َغفُورًا
25
17
اور رشتہ داروں اور محتاجوں اور مسافروں کو ان کا حق ادا کرو۔ اور فضول خرچی سے مال نہ ُ اڑاؤ
سبِيلِ وَلَ ُتبَ ّذرْ َتبْذِيرًا وَآتِ ذَا اْل ُق ْربَى َح ّقهُ وَالْمِسْكِيَ وَاْبنَ ال ّ
26
17
کہ فضول خرچی کرنے والے تو شیطان کے بھائی ہیں۔ اور شیطان اپنے پروردگار (کی نعمتوں) کا کفر ان کرنے وال (یعنی ناشکرا) ہے
شْيطَانُ ِل َرّبهِ َكفُورًا شيَاطِيِ وَكَانَ ال ّ ِإنّ الْ ُمبَ ّذرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ ال ّ
27
17
Page 215 of 546
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
سورة السراء سورة السراء سورة السراء
۴
اور اگر تم نے اپنے پروردگار کی رحمت (یعنی فراخ دستی) کے انتظار میں جس کی تمہیں ُ امید ہو ان (مستحقین) کی طرف توجہ نہ کرسکو ان سے نرمی سے بات کہہ دیا کرو
ضنّ َعنْهُمُ اْبِتغَاء رَحْ َمةٍ مّن ّرّبكَ َترْجُوهَا َفقُل لّهُمْ قَوْلً ّميْسُورًا وَِإمّا ُت ْع ِر َ
28
17
اور اپنے ہاتھ کو نہ تو گردن سے بندھا ہوا (یعنی بہت تنگ) کرلو (کہ کسی کچھ دو ہی نہیں) اور نہ بالکل کھول ہی دو (کہ سبھی دے ڈالو اور انجام یہ ہو) کہ ملمت زدہ اور درماندہ ہو کر بیٹھ جاؤ
سطِ َفَت ْقعُدَ مَلُومًا ّمحْسُورًا سطْهَا ُكلّ اْلبَ ْ ج َعلْ يَدَكَ َمغْلُوَلةً ِإلَى ُعُن ِقكَ وَلَ َتبْ ُ وَلَ َت ْ
29
17
بےشك تمہارا پروردگار جس کی روزی چاہتا ہے فراخ کردیتا ہے اور (جس کی روزی چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے وہ اپنے بندوں سے خبردار ہے اور (ان کو) دیکھ رہا ہے
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإّنهُ كَانَ ِب ِعبَادِهِ َخبِيًا َبصِيًا ِإنّ َرّبكَ َيبْ ُ
30
17
اور اپنی اولد کو مفلسی کے خوف سے قتل نہ کرنا۔ (کیونکہ) ان کو اور تم کو ہم ہی رزق دیتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ان کا مار ڈالنا بڑا سخت گناہ ہے
طءًا َكبِيًا حنُ َن ْرزُقُهُمْ وَِإيّاكُم إنّ َقتْلَهُمْ كَانَ ِخ ْ شَيةَ ِإمْلقٍ ّن ْ وَلَ َت ْقتُلُواْ أَوْلدَكُمْ خَ ْ
31
17
اور زنا کے بھی پاس نہ جانا کہ وہ بےحیائی اور بری راہ ہے
شةً َوسَاء َسبِيلً وَلَ َت ْق َربُواْ ال ّزنَى ِإّنهُ كَانَ فَاحِ َ
32
17
اور جس کا جاندار کا مارنا ال نے حرام کیا ہے اسے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر (یعنی ٰ بفتوی شریعت)۔ اور جو شخص ظلم سے قتل کیا جائے ہم نے اس کے وارث کو اختیار دیا ہے (کہ ظالم قاتل سے بدلہ لے) تو اس کو چاہیئے کہ قتل (کے قصاص) میں زیادتی نہ کرے کہ وہ منصورو فتحیاب ہے
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
وَلَ َت ْقتُلُواْ الّنفْسَ اّلتِي حَ ّرمَ اللّهُ إِلّ بِالَقّ َومَن ُقتِلَ َمظْلُومًا َفقَدْ َجعَ ْلنَا لِوَِليّهِ سُ ْلطَانًا َفلَ يُسْرِف فّي اْل َقتْلِ إِّنهُ كَانَ مَْنصُورًا
33
17
سورة السراء
اور یتیم کے مال کے پاس بھی نہ پھٹکنا مگر ایسے طریق سے کہ بہت بہتر ہو یہاں تك کہ ہو جوانی کو پہنچ جائے۔ اور عہد کو پورا کرو کہ عہد کے بارے میں ضرور پرسش ہوگی
وَلَ َتقْ َربُواْ مَالَ الَْيتِيمِ إِلّ بِاّلتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتّى يَبْلُغَ َأشُدّهُ وَأَوْفُواْ بِاْلعَهْدِ ِإنّ اْلعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولً
34
17
سورة السراء
اور جب (کوئی چیز) ناپ کر دینے لگو تو پیمانہ پورا بھرا کرو اور (جب تول کر دو تو) ترازو سیدھی رکھ کر تول کرو۔ یہ بہت اچھی بات اور انجام کے لحاظ سے بھی بہت بہتر ہے
سنُ َتأْوِيلً سَتقِيمِ َذِلكَ َخْيرٌ وَأَحْ َ سطَاسِ الْمُ ْ وَأَوْفُوا الْ َكْيلَ إِذا كِ ْلتُمْ َو ِزنُواْ بِالقِ ْ
35
17
سورة السراء
اور (اے بندے) جس چیز کا تجھے علم نہیں اس کے پیچھے نہ پڑ۔ کہ کان اور آنکھ اور دل ان سب (جوارح) سے ضرور باز پرس ہوگی
صرَ وَاْلفُؤَادَ كُلّ أُولـِئكَ كَانَ عَنْهُ وَلَ َتقْفُ مَا َليْسَ َلكَ بِهِ عِلْمٌ إِنّ السّمْعَ وَالَْب َ مَسْؤُولً
36
17
سورة السراء
اور زمین پر اکڑ کر (اور تن کر) مت چل کہ تو زمین کو پھاڑ تو نہیں ڈالے گا اور نہ لمبا ہو کر پہاڑوں (کی چوٹی) تك پہنچ جائے گا
جبَالَ طُولً خ ِرقَ ا َل ْرضَ َولَن َتبْلُغَ اْل ِ وَلَ تَمْشِ فِي ا َل ْرضِ َمرَحًا ِإّنكَ لَن َت ْ
37
17
ان سب (عادتوں) کی برائی تیرے پروردگار کے نزدیك بہت ناپسند ہے
ُكلّ َذِلكَ كَانَ َسّيُئهُ ِعنْدَ َرّبكَ مَ ْكرُوهًا
38
17
اے پیغمبر یہ ان (ہدایتوں) میں سے ہیں جو ال نے دانائی کی باتیں تمہاری طرف وحی کی ہیں۔ اور ال کے ساتھ کوئی معبود نہ بنانا کہ (ایسا کرنے سے) ملمت زدہ اور (درگاہ ال سے) راندہ بنا کر جہنم میں ڈال دیئے جاؤ گے
ج َعلْ مَعَ اللّهِ ِإلَهًا آخَرَ َفتُ ْلقَى فِي جَ َهنّمَ ذَِلكَ مِمّا أَوْحَى ِإلَْيكَ رَّبكَ ِمنَ اْلحِكْ َمةِ وَلَ َت ْ مَلُومًا مّدْحُورًا
39
17
Page 216 of 546
سورة السراء سورة السراء سورة السراء
۵
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
(مشرکو!) کیا تمہارے پروردگار نے تم کو لڑکے دیئے اور خود فرشتوں کو بیٹیاں بنایا۔ کچھ شك نہیں کہ (یہ) تم بڑی (نامعقول بات) کہتے ہو
صفَاكُمْ َربّكُم بِاْلَبنِيَ وَاّتخَذَ ِمنَ الْمَلئِ َكةِ ِإنَاثًا ِإنّكُمْ َلَتقُولُونَ قَوْلً َعظِيمًا أََفَأ ْ
40
17
اور ہم نے اس قرآن میں طرح طرح کی باتیں بیان کی ہیں تاکہ لوگ نصیحت پکڑیں گے۔ مگر وہ اس سے اور بدک جاتے ہیں
صرّ ْفنَا فِي هَـذَا اْل ُقرْآنِ ِليَذّ ّكرُواْ َومَا َيزِيدُهُمْ إِلّ ُنفُورًا َوَلقَدْ َ
41
17
کہہ دو کہ اگر ال کے ساتھ اور معبود ہوتے جیسا کہ یہ کہتے ہیں تو وہ ضرور (ال ) مالك عرش کی طرف (لڑنے بھڑنے کے لئے) رستہ نکالتے
قُل لّوْ كَانَ َم َعهُ آلِ َهةٌ كَمَا َيقُولُونَ ِإذًا ّلْبَتغَوْاْ ِإلَى ذِي اْل َعرْشِ َسبِيلً
42
17
وہ پاک ہے اور جو کچھ یہ بکواس کرتے ہیں اس سے (اس کا رتبہ) بہت عالی ہے
ُسْبحَاَنهُ َوَتعَالَى عَمّا َيقُولُونَ عُلُوّا َكبِيًا
43
17
ساتوں آسمان اور زمین اور جو لوگ ان میں ہیں سب اسی کی تسبیح کرتے ہیں۔ اور (مخلوقات میں سے) کوئی چیز نہیں مگر اس کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتی ہے۔ لیکن تم ان کی تسبیح کو نہیں سمجھتے۔ بےشك وہ بردبار (اور) غفار ہے
سبّحُ ِبحَمْدَهِ سبْعُ وَا َل ْرضُ َومَن فِي ِهنّ وَإِن مّن شَيْءٍ إِلّ يُ َ تُسَبّحُ لَهُ السّمَاوَاتُ ال ّ وَلَـكِن لّ َت ْفقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
44
17
سورة السراء
اور جب قرآن پڑھا کرتے ہو تو ہم تم میں اور ان لوگوں میں جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے حجاب پر حجاب کر دیتے ہیں
ستُورًا وَِإذَا َقرَْأتَ اْلقُرآنَ َجعَ ْلنَا َبْيَنكَ َوَبْينَ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ ِحجَابًا مّ ْ
45
17
سورة السراء
اور ان کے دلوں پر پردہ ڈال دیتے ہیں کہ اسے سمجھ نہ سکیں اور ان کے کانوں میں ثقل پیدا کر دیتے ہیں۔ اور جب تم قرآن میں اپنے پروردگار یکتا کا ذکر کرتے ہو تو وہ بدک جاتے اور پیٹھ پھیر کر چل دیتے ہیں
وَ َجعَ ْلنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَ ِكنّةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَ ْرتَ َرّبكَ فِي اْل ُقرْآنِ وَحْدَهُ َولّوْاْ عَلَى أَ ْدبَارِهِمْ نُفُورًا
46
17
سورة السراء
یہ لوگ جب تمہاری طرف کان لگاتے ہیں تو جس نیت سے یہ سنتے ہیں ہم اسے خوب جانتے ہیں اور جب یہ سرگوشیاں کرتے ہیں (یعنی) جب ظالم کہتے ہیں کہ تم ایك ایسے شخص کی پیروی کرتے ہو جس پر جادو کیا گیا ہے
ستَ ِمعُونَ ِإلَْيكَ وَإِذْ هُمْ َنجْوَى ِإذْ يَقُولُ الظّالِمُونَ إِن ستَ ِمعُونَ بِهِ ِإذْ يَ ْ ّنحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَ ْ سحُورًا َتتِّبعُونَ إِلّ رَجُلً مّ ْ
47
17
سَتطِيعْونَ َسبِيلً ض َربُواْ َلكَ ا َل ْمثَالَ َفضَلّواْ َفلَ يَ ْ ان ُظرْ َكْيفَ َ
48
17
وَقَالُواْ َأئِذَا ُكنّا ِعظَامًا َورُفَاتًا أَِإنّا لَ َمْبعُوثُونَ خَ ْلقًا جَدِيدًا
49
17
کہہ دو کہ (خواہ تم) پتھر ہوجاؤ یا لوہا
قُل كُونُواْ ِحجَارَةً أَوْ حَدِيدًا
50
17
یا کوئی اور چیز جو تمہارے نزدیك (پتھر اور لوہے سے بھی) بڑی (سخت) ہو (جھٹ کہیں گے) کہ (بھل) ہمیں دوبارہ کون جلئے گا؟ کہہ دو کہ وہی جس نے تم کو پہلی بار پیدا کیا۔ تو (تعجب سے) تمہارے آگے سرہلئیں گے اور پوچھیں گے کہ ایسا کب ہوگا؟ کہہ دو کہ امید ہے جلد ہوگا
أَوْ خَ ْلقًا مّمّا يَ ْكبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسََيقُولُونَ مَن ُيعِي ُدنَا قُلِ الّذِي َفطَرَكُمْ أَوّلَ َمرّةٍ فَسَُيْنغِضُونَ ِإَليْكَ رُؤُوسَهُمْ وََيقُولُونَ َمتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ َقرِيبًا
51
دیکھو انہوں نے کس کس طرح کی تمہارے بارے میں باتیں بنائیں ہیں۔ سو یہ گمراہ ہو رہے ہیں اور رستہ نہیں پاسکتے ُ ُ اور کہتے ہیں کہ جب ہم (مر کر بوسیدہ) ہڈیوں اور چور چور ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا ُ ہو کر اٹھیں گے
Page 217 of 546
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
۶
جس دن وہ تمہیں پکارے گا تو تم اس کی تعریف کے ساتھ جواب دو گے اور خیال کرو گے کہ تم (دنیا میں) بہت کم (مدت) رہے
سَتجِيبُونَ ِبحَمْدِهِ َوَت ُظنّونَ إِن ّلِبْثتُمْ إِلّ قَلِيلً يَ ْومَ يَدْعُوكُمْ َفتَ ْ
52
17
سورة السراء
اور میرے بندوں سے کہہ دو کہ (لوگوں سے) ایسی باتیں کہا کریں جو بہت پسندیدہ ہوں۔ کیونکہ شیطان (بری باتوں سے) ان میں فساد ڈلوا دیتا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ شیطان انسان کا کھل دشمن ہے
شيْطَانَ يَنَغُ َبْينَهُمْ ِإنّ الشّْيطَانَ كَانَ وَقُل ّل ِعبَادِي َيقُولُواْ اّلتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنّ ال ّ لنْسَانِ عَدُوّا ّمبِينًا لِ ِ
53
17
سورة السراء
تمہارا پروردگار تم سے خوب واقف ہے۔ اگر چاہے تو تم پر رحم کرے یا اگر چاہے تو تمہیں عذاب دے۔ اور ہم نے تم کو ان پر داروغہ (بنا کر) نہیں بھیجا
شأْ ُيعَ ّذبْكُمْ َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ وَكِيلً شأْ َيرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَ َ ّربّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَ َ
54
17
سورة السراء
اور جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں تمہارا پروردگار ان سے خوب واقف ہے۔ اور ہم نے بعض پیغمبروں کو بعض پر فضیلت بخشی اور داؤد کو زبور عنایت کی
َو َربّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ َوَلقَدْ َفضّلْنَا َبعْضَ النِّبيّيَ عَلَى َبعْضٍ وَآَتيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
55
17
سورة السراء
ضرّ عَنكُمْ وَلَ َتحْوِيلً شفَ ال ّ ُقلِ ادْعُواْ الّذِينَ زَعَ ْمتُم مّن دُوِنهِ َفلَ يَمْلِكُونَ كَ ْ
56
17
سورة السراء
أُولَـئِكَ الّذِينَ يَدْعُونَ َيبَْتغُونَ ِإلَى َربّهِمُ الْ َوسِيَلةَ َأيّهُمْ أَقْ َربُ وََيرْجُونَ رَحْمَتَهُ َوَيخَافُونَ عَذَابَهُ إِنّ عَذَابَ َرّبكَ كَانَ َمحْذُورًا
57
17
سورة السراء
اور (کفر کرنے والوں کی) کوئی بستی نہیں مگر قیامت کے دن سے پہلے ہم اسے ہلک کردیں گے یا سخت عذاب سے معذب کریں گے۔ یہ کتاب (یعنی تقدیر) میں لکھا جاچکا ہے
وَإِن مّن قَ ْريَةٍ إِلّ َنحْنُ مُهْلِكُوهَا قَْبلَ يَ ْومِ اْلقِيَامَةِ أَوْ مُعَ ّذبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ َذلِك فِي الْ ِكتَابِ مَسْطُورًا
58
اور ہم نے نشانیاں بھیجنی اس لئے موقوف کردیں کہ اگلے لوگوں نے اس کی تکذیب کی تھی۔ اور ہم نے ثمود کو اونٹنی (نبوت صالح کی کھلی) نشانی دی۔ تو انہوں نے اس پر ظلم کیا اور ہم جو نشانیاں بھیجا کرتے ہیں تو ڈرانے کو
صرَةً َومَا َمَنعَنَا أَن ّنرْسِلَ بِاليَاتِ إِلّ أَن كَذّبَ بِهَا الَ ّولُونَ وَآتَْينَا ثَمُودَ النّاَقةَ مُْب ِ َفظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْ ِسلُ بِاليَاتِ إِلّ َتخْوِيفًا
59
جب ہم نے تم سے کہا کہ تمہارا پروردگار لوگوں کو احاطہ کئے ہوئے ہے۔ اور جو نمائش ہم نے تمہیں دکھائی اس کو لوگوں کے لئے آرمائش کیا۔ اور اسی طرح (تھوہر کے) درخت کو جس پر قرآن میں لعنت کی گئی۔ اور ہم انہیں ڈراتے ہیں تو ان کو اس سے بڑی (سخت) سرکشی پیدا ہوتی ہے اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کیا مگر ابلیس نے نہ کیا۔ بول کہ بھل میں ایسے شخص کو سجدہ کرو جس کو تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے
کہو کہ (مشرکو) جن لوگوں کی نسبت تمہیں (معبود ہونے کا) گمان ہے ان کو بل کر دیکھو۔ وہ تم سے تکلیف کے دور کرنے یا اس کے بدل دینے کا کچھ بھی اختیار نہیں رکھتے یہ لوگ جن کو (ال کے سوا) پکارتے ہیں وہ خود اپنے پروردگار کے ہاں ذریعہ (تقرب) تلش کرتے رہتے ہیں کہ کون ان میں (ال کا) زیادہ مقرب ہوتا ہے اور اس کی رحمت کے امیدوار رہتے ہیں اور اس کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں۔ بےشك تمہارے پروردگار کا عذاب ڈرنے کی چیز ہے
۷
17
17
سورة السراء سورة السراء
وَإِذْ قُ ْلنَا َلكَ ِإنّ َربّكَ أَحَاطَ بِالنّاسِ َومَا َجعَلْنَا الرّؤيَا الّتِي َأرَْينَاكَ إِلّ فِْتنَةً لّلنّاسِ جرَةَ الْمَ ْلعُونَةَ فِي القُرْآنِ َوُنخَوّفُهُمْ فَمَا َيزِيدُهُمْ إِلّ ُطغْيَانًا َكبِيًا شَ وَال ّ
60
17
سورة السراء
سجَدُواْ إَلّ ِإبْلِيسَ قَالَ أََأ ْسجُدُ لِ َمنْ خََل ْقتَ طِينًا وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْمَلئِ َكةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ
61
17
سورة السراء
Page 218 of 546
۸
(اور از راہ طنز) کہنے لگا کہ دیکھ تو یہی وہ ہے جسے تو نے مجھ پر فضیلت دی ہے۔ اگر تو مجھ کو قیامت کے دن تك مہلت دے تو میں تھوڑے سے شخصوں کے سوا اس کی (تمام) اولد کی جڑ کاٹتا رہوں گا
قَالَ َأرََأيَْتكَ هَـذَا الّذِي َك ّر ْمتَ عَلَيّ لَِئنْ أَ ّخرَْتنِ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَ ْحتَنِكَنّ ُذرّّيتَهُ إَلّ قَلِيلً
62
ال نے فرمایا (یہاں سے) چل جا۔ جو شخص ان میں سے تیری پیروی کرے گا تو تم سب کی جزا جہنم ہے (اور وہ) پوری سزا (ہے)
قَالَ اذْ َهبْ فَمَن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ فَِإنّ جَ َهنّمَ َجزَآؤُكُمْ َجزَاء مّوْفُورًا
63
اور ان میں سے جس کو بہکا سکے اپنی آواز سے بہکاتا رہ۔ اور ان پر اپنے سواروں اور پیاروں کو چڑھا کر لتا رہ اور ان کے مال اور اولد میں شریك ہوتا رہ اور ان سے وعدے کرتا رہ۔ اور شیطان جو وعدے ان سے کرتا ہے سب دھوکا ہے
خيِْلكَ َورَجِِلكَ وَشَارِكْهُمْ فِي وَاسَْتفْ ِززْ مَنِ ا ْستَ َط ْعتَ مِنْهُمْ ِبصَوِْتكَ وَأَجِْلبْ عَلَيْهِم ِب َ ا َلمْوَالِ وَالَوْلدِ وَعِدْهُمْ َومَا َيعِدُهُمُ الشّيْطَانُ إِلّ غُرُورًا
64
17
جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تیرا کچھ زور نہیں۔ اور (اے پیغمبر) تمہارا پروردگار کارساز کافی ہے
ِإنّ ِعبَادِي َليْسَ َلكَ عََليْهِمْ سُ ْلطَانٌ وَ َكفَى ِب َرّبكَ وَكِيلً
65
17
تمہارا پروردگار وہ ہے جو تمہارے لئے دریا میں کشتیاں چلتا ہے تاکہ تم اس کے فضل سے (روزی) تلش کرو۔ بےشك وہ تم پر مہربان ہے
حرِ ِلَتْبَتغُواْ مِن َفضِْلهِ ِإّنهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ّربّكُمُ الّذِي ُيزْجِي لَكُمُ اْلفُ ْلكَ فِي اْلَب ْ
66
17
اور جب تم کو دریا میں تکلیف پہنچتی ہے ( یعنی ڈوبنے کا خوف ہوتا ہے) تو جن کو تم پکارا کرتے ہو سب اس (پروردگار) کے سوا گم ہوجاتے ہیں۔ پھر جب وہ تم کو ( ڈوبنے سے) بچا کر خشکی پر لے جاتا ہے تو تم منہ پھیر لیتے ہو اور انسان ہے ہی ناشکرا
ضتُمْ ضلّ مَن تَدْعُونَ إِلّ إِيّاهُ فَلَمّا َنجّاكُمْ ِإلَى اْلبَرّ أَعْ َر ْ حرِ َ ضرّ فِي الَْب ْ وَِإذَا مَسّكُمُ اْل ّ وَكَانَ الِنْسَانُ كَفُورًا
67
کیا تم (اس سے) بےخوف ہو کہ ال تمہیں خشکی کی طرف (لے جا کر زمین میں) دھنسا دے یا تم پر سنگریزوں کی بھری ہوئی آندھی چلدے۔ پھر تم اپنا کوئی نگہبان نہ پاؤ
أََفَأمِنتُمْ أَن َيخْسِفَ بِكُمْ جَاِنبَ الَْبرّ أَوْ يُ ْرسِلَ عََليْكُمْ حَاصِبًا ثُمّ لَ َتجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلً
68
یا (اس سے) بےخوف ہو کر تم دوسری دفعہ دریا میں لے جائے پھر تم پر تیز ہوا چلئے اور تمہارے کفر کے سبب تمہیں ڈبو دے۔ پھر تم اس غرق کے سبب اپنے لئے کوئی ہمارا پیچھا کرنے وال نہ پاؤ
17
سورة السراء
17
سورة السراء
17
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
َأمْ أَمِنتُمْ أَن ُيعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى َفيُ ْرسِلَ عََليْكُمْ قَاصِفا ّمنَ الرّيحِ َفُيغْرِقَكُم بِمَا َك َفرْتُمْ ثُمّ لَ َتجِدُواْ لَكُمْ عَلَْينَا بِهِ َتبِيعًا
69
17
سورة السراء
اور ہم نے بنی آدم کو عزت بخشی اور ان کو جنگل اور دریا میں سواری دی اور پاکیزہ روزی عطا کی اور اپنی بہت سی مخلوقات پر فضیلت دی
حرِ َورَزَ ْقنَاهُم مّنَ الطّّيبَاتِ وََفضّ ْلنَاهُمْ َولَقَدْ َكرّ ْمنَا َبنِي آ َدمَ وَحَمَ ْلنَاهُمْ فِي الَْبرّ وَالَْب ْ عَلَى َكثِيٍ مّ ّمنْ خََلقْنَا َت ْفضِيلً
70
17
سورة السراء
جس دن ہم سب لوگوں کو ان کے پیشواؤں کے ساتھ بلئیں گے۔ تو جن (کے اعمال) کی کتاب ان کے داہنے ہاتھ میں دی جائے گی وہ اپنی کتاب کو (خوش ہو ہو کر) پڑھیں گے اور ان پر دھاگے برابر بھی ظلم نہ ہوگا اور جو شخص اس (دنیا) میں اندھا ہو وہ آخرت میں بھی اندھا ہوگا۔ اور (نجات کے) رستے سے بہت دور
يَ ْومَ نَدْعُو كُلّ أُنَاسٍ بِِإمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ ِبيَمِيِنهِ فَأُ ْولَـِئكَ يَ ْقرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلَ يُظْلَمُونَ َفتِيلً
71
17
سورة السراء
ضلّ َسبِيلً َومَن كَانَ فِي هَـذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي ال ِخرَةِ أَعْمَى وََأ َ
72
17
سورة السراء
Page 219 of 546
۹
۱۰
اور اے پیغمبر جو وحی ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے قریب تھا کہ یہ (کافر) لوگ تم کو اس سے بچل دیں تاکہ تم اس کے سوا اور باتیں ہماری نسبت بنالو۔ اور اس وقت وہ تم کو دوست بنا لیتے
وَإِن كَادُواْ َلَي ْفِتنُوَنكَ َعنِ الّذِي أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ لِت ْفَت ِريَ عََلْينَا َغْيرَهُ وَِإذًا ّلّتخَذُوكَ خَلِيلً
73
17
اور اگر تم کو ثابت قدم نہ رہنے دیتے تو تم کسی قدر ان کی طرف مائل ہونے ہی لگے تھے
َولَوْلَ أَن َثّبْتنَاكَ َلقَدْ كِدتّ َترْ َكنُ ِإَليْهِمْ َشْيئًا قَلِيلً
74
17
اس وقت ہم تم کو زندگی میں (عذاب کا) دونا اور مرنے پر بھی دونا مزا چکھاتے پھر تم ہمارے مقابلے میں کسی کو اپنا مددگار نہ پاتے
ض ْعفَ الْمَمَاتِ ثُمّ لَ َتجِدُ َلكَ عََلْينَا َنصِيًا حيَاةِ َو ِ ض ْعفَ اْل َ إِذا ّلَأذَ ْقنَاكَ ِ
75
17
اور قریب تھا کہ یہ لوگ تمہیں زمین (مکہ) سے پھسل دیں تاکہ تمہیں وہاں سے جلوطن کر دیں۔ اور اس وقت تمہارے پیچھے یہ بھی نہ رہتے مگر کم
خرِجوكَ ِمنْهَا وَِإذًا لّ يَ ْلَبثُونَ خِلَفكَ إِلّ قَلِيلً سَت ِفزّوَنكَ ِمنَ ا َل ْرضِ ِلُي ْ وَإِن كَادُواْ َليَ ْ
76
17
جو پیغمبر ہم نے تم سے پہلے بھیجے تھے ان کا (اور ان کے بارے میں ہمارا یہی) طریق رہا ہے اور تم ہمارے طریق میں تغیروتبدل نہ پاؤ گے
سّنِتنَا َتحْوِيلً ُسّنةَ مَن قَدْ َأ ْرسَ ْلنَا َقبَْلكَ مِن ّرسُِلنَا وَلَ َتجِدُ لِ ُ
77
17
(اے محمدﷺ) سورج کے ڈھلنے سے رات کے اندھیرے تك (ظہر ،عصر ،مغرب ،عشا کی) نمازیں اور صبح کو قرآن پڑھا کرو۔ کیوں صبح کے وقت قرآن کا پڑھنا موجب حضور (ملئکہ) ہے
سقِ الّليْلِ وَقُرْآنَ اْلفَجْرِ ِإنّ ُقرْآنَ اْل َفجْرِ كَانَ أَقِمِ الصّلَةَ لِ ُدلُوكِ الشّمْسِ ِإلَى غَ َ مَشْهُودًا
78
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
اور بعض حصہ شب میں بیدار ہوا کرو (اور تہجد کی نماز پڑھا کرو)۔ (یہ شب خیزی) تمہاری لئے (سبب) زیادت ہے (ثواب اور نماز تہجد تم کو نفل) ہے قریب ہے کہ ال تم کو مقام محمود میں داخل کرے
َو ِمنَ الّلْيلِ َفتَ َهجّدْ ِبهِ نَافَِلةً ّلكَ عَسَى أَن َيْب َعَثكَ َرّبكَ َمقَامًا ّمحْمُودًا
79
17
سورة السراء
اور کہو کہ اے پروردگار مجھے (مدینے میں) اچھی طرح داخل کیجیو اور (مکے سے) اچھی طرح نکالیو۔ اور اپنے ہاں سے زور وقوت کو میرا مددگار بنائیو
وَقُل رّبّ أَدْخِ ْلنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِ ْجنِي ُمخْ َرجَ صِ ْدقٍ وَا ْجعَل لّي مِن لّدُنكَ سُلْطَانًا ّنصِيًا
80
17
سورة السراء
اور کہہ دو کہ حق آگیا اور باطل نابود ہوگیا۔ بےشك باطل نابود ہونے وال ہے
حقّ َوزَ َهقَ اْلبَا ِطلُ ِإنّ اْلبَا ِطلَ كَانَ زَهُوقًا وَُقلْ جَاء اْل َ
81
17
اور ہم قرآن ( کے ذریعے) سے وہ چیز نازل کرتے ہیں جو مومنوں کے لئے شفا اور رحمت ہے اور ظالموں کے حق میں تو اس سے نقصان ہی بڑھتا ہے
َوُنَن ّزلُ ِمنَ اْل ُقرْآنِ مَا هُوَ ِشفَاء َورَحْ َمةٌ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ وَلَ َيزِيدُ الظّالِمِيَ إَلّ خَسَارًا
82
17
اور جب ہم انسان کو نعمت بخشتے ہیں تو ردگرداں ہوجاتا اور پہلو پھیر لیتا ہے۔ اور جب اسے سختی پہنچتی ہے تو ناامید ہوجاتا ہے
شرّ كَانَ يَؤُوسًا سهُ ال ّ وَِإذَآ َأْنعَ ْمنَا عَلَى الِنسَانِ أَ ْع َرضَ َوَنأَى ِبجَاِنِبهِ وَِإذَا مَ ّ
83
17
کہہ دو کہ ہر شخص اپنے طریق کے مطابق عمل کرتا ہے۔ سو تمہارا پروردگار اس شخص سے خوب واقف ہے جو سب سے زیادہ سیدھے رستے پر ہے
ُقلْ ُكلّ َيعْ َملُ عَلَى شَاكَِلِتهِ َف َربّكُمْ أَعْلَمُ بِ َمنْ هُوَ أَهْدَى َسبِيلً
84
17
اور تم سے روح کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ میرے پروردگار کی ایك شان ہے اور تم لوگوں کو (بہت ہی) کم علم دیا گیا ہے
سَألُوَنكَ َعنِ الرّوحِ ُقلِ الرّوحُ ِمنْ َأ ْمرِ َربّي َومَا أُوتِيتُم مّن اْلعِلْمِ إِلّ قَلِيلً َويَ ْ
85
17
Page 220 of 546
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
۱۱
اور اگر ہم چاہیں تو جو (کتاب) ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اسے (دلوں سے) محو کردیں۔ پھر تم اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کسی کو مددگار نہ پاؤ
َوَلئِن ِشْئنَا َلنَذْ َهَبنّ بِالّذِي أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ ثُمّ لَ َتجِدُ َلكَ ِبهِ عََلْينَا وَكِيلً
86
17
سورة السراء
اور اگر ہم چاہیں تو جو (کتاب) ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اسے (دلوں سے) محو کردیں۔ پھر تم اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کسی کو مددگار نہ پاؤ < >۸۶مگر (اس کا قائم رہنا) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ کچھ شك نہیں کہ تم پر اس کا بڑا فضل ہے
إِلّ رَحْ َمةً مّن ّرّبكَ ِإنّ َفضَْلهُ كَانَ عََلْيكَ َكبِيًا
87
17
سورة السراء
کہہ دو کہ اگر انسان اور جن اس بات پر مجتمع ہوں کہ اس قرآن جیسا بنا لئیں تو اس جیسا نہ لسکیں گے اگرچہ وہ ایك دوسرے کو مددگار ہوں
قُل لِّئنِ ا ْجتَمَ َعتِ الِنسُ وَالْجِنّ عَلَى أَن َيأْتُواْ بِ ِمثْلِ هَـذَا اْلقُرْآنِ لَ َيأْتُونَ بِ ِمثْلِهِ َولَوْ كَانَ َب ْعضُهُمْ لَِبعْضٍ ظَهِيًا
88
17
سورة السراء
اور ہم نے قرآن میں سب باتیں طرح طرح سے بیان کردی ہیں۔ مگر اکثر لوگوں نے انکار کرنے کے سوا قبول نہ کیا
صرّ ْفنَا لِلنّاسِ فِي هَـذَا اْل ُقرْآنِ مِن ُكلّ َمَثلٍ َفَأبَى أَ ْكَثرُ النّاسِ إِلّ ُكفُورًا َوَلقَدْ َ
89
17
اور کہنے لگے کہ ہم تم پر ایمان نہیں لئیں گے جب تك کہ (عجیب وغریب باتیں نہ دکھاؤ یعنی یا تو) ہمارے لئے زمین سے چشمہ جاری کردو
جرَ َلنَا ِمنَ ا َل ْرضِ يَنبُوعًا وَقَالُواْ لَن نّ ْؤ ِمنَ َلكَ َحتّى َت ْف ُ
90
17
یا تمہارا کھجوروں اور انگوروں کا کوئی باغ ہو اور اس کے بیچ میں نہر یں بہا نکالو
جرَ ا َلنْهَارَ خِللَهَا َت ْفجِيًا أَوْ تَكُونَ َلكَ َجّنةٌ مّن ّنخِيلٍ وَ ِعَنبٍ َفُت َف ّ
91
17
یا جیسا تم کہا کرتے ہو ہم پر آسمان کے ٹکڑے ل گراؤ یا ال اور فرشتوں کو (ہمارے) سامنے لؤ
سفًا أَوْ َت ْأتِيَ بِالّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ َقبِيلً س ِقطَ السّمَاء كَمَا زَعَ ْمتَ عََلْينَا كِ َ أَوْ تُ ْ
92
17
یا تو تمہارا سونے کا گھر ہو یا تم آسمان پر چڑھ جاؤ۔ اور ہم تمہارے چڑھنے کو بھی نہیں مانیں گے جب تك کہ کوئی کتاب نہ لؤ جسے ہم پڑھ بھی لیں۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار پاک ہے میں تو صرف ایك پیغام پہنچانے وال انسان ہوں
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
أَوْ يَكُونَ لَكَ َبْيتٌ مّن زُ ْخرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السّمَاء َولَن نّ ْؤ ِمنَ لِرُقِّيكَ َحتّى ُتنَ ّزلَ عََليْنَا شرًا ّرسُولً كِتَابًا ّنقْرَؤُهُ ُقلْ ُسْبحَانَ َربّي هَلْ كُنتُ إَلّ بَ َ
93
17
سورة السراء
اور جب لوگوں کے پاس ہدایت آگئی تو ان کو ایمان لنے سے اس کے سوا کوئی چیز مانع نہ ہوئی کہ کہنے لگے کہ کیا ال نے آدمی کو پیغمبر کرکے بھیجا ہے
شرًا ّرسُولً َومَا َمنَعَ النّاسَ أَن يُ ْؤ ِمنُواْ ِإذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلّ أَن قَالُواْ َأَب َعثَ الّلهُ بَ َ
94
17
سورة السراء
کہہ دو کہ اگر زمین میں فرشتے ہوتے (کہ اس میں) چلتے پھرتے (اور) آرام کرتے (یعنی ُ بستے) تو ہم ان کے پاس فرشتے کو پیغمبر بنا کر بھیجتے
قُل لّوْ كَانَ فِي ا َل ْرضِ مَلئِ َكةٌ يَمْشُونَ ُمطْ َمئِنّيَ َلنَ ّزلْنَا عََليْهِم مّنَ السّمَاء مَلَكًا ّرسُولً
95
17
سورة السراء
کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے۔ وہی اپنے بندوں سے خبردار (اور ان کو) دیکھنے وال ہے
ُقلْ َكفَى بِالّلهِ شَهِيدًا َبْينِي َوَبْينَكُمْ ِإّنهُ كَانَ ِب ِعبَادِهِ َخبِيًا َبصِيًا
96
17
سورة السراء
اور جس شخص کو ال ہدایت دے وہی ہدایت یاب ہے۔ اور جن کو گمراہ کرے تو تم ال ُ ُ کے سوا ان کے رفیق نہیں پاؤ گے۔ اور ہم ان کو قیامت کے دن اوندھے منہ اندھے گونگے اور بہرے (بنا کر) اٹھائیں گے۔ اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے۔ جب (اس کی آگ) بجھنے کو ہوگی تو ہم ان کو (عذاب دینے کے لئے) اور بھڑکا دیں گے
شرُهُمْ يَوْ َم َومَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن ُيضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَ ْوِليَاء مِن دُونِهِ َوَنحْ ُ اْلقِيَا َمةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُ ْميًا وَبُكْمًا َوصُمّا ّمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ كُلّمَا خََبتْ ِزدْنَاهُمْ َسعِيًا
97
Page 221 of 546
17
سورة السراء
۱۲
یہ ان کی سزا ہے اس لئے کہ وہ ہماری آیتوں سے کفر کرتے تھے اور کہتے تھے کہ جب ہم (مر کر بوسیدہ) ہڈیاں اور ریزہ ریزہ ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا کئے جائیں گے
َذِلكَ َجزَآؤُهُم بَِأنّهُمْ َكفَرُواْ بِآيَاِتنَا وَقَالُواْ أَئِذَا ُكنّا عِظَامًا َورُفَاتًا أَإِنّا لَ َمْبعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا
98
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے اس بات پر قادر ہے کہ ان جیسے (لوگ) پیدا کردے۔ اور اس نے ان کے لئے ایك وقت مقرر کر دیا ہے جس میں کچھ بھی شك نہیں۔ تو ظالموں نے انکار کرنے کے سوا (اسے) قبول نہ کیا
17
سورة السراء
أَ َولَمْ َيرَوْاْ َأنّ اللّهَ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ قَا ِدرٌ عَلَى أَن َيخُْلقَ مِثْلَهُمْ وَ َجعَلَ لَهُمْ أَ َجلً لّ َرْيبَ فِيهِ فََأبَى الظّالِمُونَ إَلّ ُكفُورًا
99
17
سورة السراء
کہہ دو کہ اگر میرے پروردگار کی رحمت کے خزانے تمہارے ہاتھ میں ہوتے تو تم خرچ ہوجانے کے خوف سے (ان کو) بند رکھتے۔ اور انسان دل کا بہت تنگ ہے
قُل لّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ َخزَآئِنَ رَحْمَةِ َربّي إِذًا لَّأمْسَ ْكتُمْ خَشَْيةَ الِنفَاقِ وَكَانَ النسَانُ قَتُورًا
100
17
سورة السراء
ٰ اور ہم نے موسی کو نو کھلی نشانیاں دیں تو بنی اسرائیل سے دریافت کرلو کہ جب وہ ان کے ٰ پاس آئے تو فرعون نے ان سے کہا کہ موسی میں خیال کرتا ہوں کہ تم پر جادو کیا گیا ہے
َولَقَدْ آتَْينَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ َبيّنَاتٍ فَا ْسأَلْ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ َفقَالَ َلهُ فِرْعَونُ سحُورًا إِنّي لََأ ُظنّكَ يَا مُوسَى مَ ْ
101
انہوں نے کہا کہ تم یہ جانتے ہو کہ آسمانوں اور زمین کے پروردگار کے سوا ان کو کسی نے نازل نہیں کیا۔ (اور وہ بھی تم لوگوں کے) سمجھانے کو۔ اور اے فرعون میں خیال کرتا ہوں کہ تم ہلک ہوجاؤ گے
قَالَ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا أَنزَلَ هَـؤُلء إِلّ َربّ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َبصَآِئرَ وَإِنّي لََأ ُظنّكَ يَا ِفرْعَونُ َمثْبُورًا
102
17
تو اس نے چاہا کہ ان کو سر زمین (مصر) سے نکال دے تو ہم نے اس کو اور جو اس کے ساتھ تھے سب کو ڈبو دیا
سَت ِفزّهُم ّمنَ ا َل ْرضِ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُ َومَن ّم َعهُ جَمِيعًا َفَأرَادَ أَن يَ ْ
103
17
اور اس کے بعد بنی اسرائیل سے کہا کہ تم اس ملك میں رہو سہو۔ پھر جب آخرت کا وعدہ آجائے گا تو ہم تم سب کو جمع کرکے لے آئیں گے
وَقُ ْلنَا مِن َبعْدِهِ ِلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اسْ ُكنُواْ ا َل ْرضَ فَِإذَا جَاء وَعْدُ ال ِخرَةِ ِجْئنَا بِكُمْ َلفِيفًا
104
17
اور ہم نے اس قرآن کو سچائی کے ساتھ نازل کیا ہے اور وہ سچائی کے ساتھ نازل ہوا اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو صرف خوشخبری دینے وال اور ڈر سنانے وال بنا کر بھیجا ہے
شرًا َونَذِيرًا حقّ َن َزلَ َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ إِلّ ُمبَ ّ حقّ أَن َزْلنَاهُ َوبِاْل َ َوبِاْل َ
105
17
سورة السراء
اور ہم نے قرآن کو جزو جزو کرکے نازل کیا ہے تاکہ تم لوگوں کو ٹھیر ٹھیر کر پڑھ کر سناؤ اور ُ ہم نے اس کو آہستہ آہستہ اتارا ہے
وَُقرْآنا َفرَ ْقنَاهُ ِلَت ْقرَأَهُ عَلَى النّاسِ عَلَى مُ ْكثٍ َوَن ّزْلنَاهُ تَنِيلً
106
17
سورة السراء
کہہ دو کہ تم اس پر ایمان لؤ یا نہ لؤ (یہ فی نفسہ حق ہے) جن لوگوں کو اس سے پہلے علم (کتاب) دیا ہے۔ جب وہ ان کو پڑھ کر سنایا جاتا ہے تو وہ تھوڑیوں کے بل سجدے میں گر پڑتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشك ہمارے پروردگار کا وعدہ پورا ہو کر رہا
17
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة السراء
قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لَ تُ ْؤمِنُواْ إِنّ الّذِينَ أُوتُواْ اْلعِلْمَ مِن َقبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عََليْهِمْ َيخِرّونَ ِللَذْقَانِ ُسجّدًا
107
17
سورة السراء
َوَيقُولُونَ ُسْبحَانَ َرّبنَا إِن كَانَ وَعْدُ َرّبنَا لَ َم ْفعُولً
108
17
سورة السراء
Page 222 of 546
۱
اور وہ تھوڑیوں کے بل گر پڑتے ہیں (اور) روتے جاتے ہیں اور اس سے ان کو اور زیادہ عاجزی پیدا ہوتی ہے
لذْقَانِ َيبْكُونَ َوَيزِيدُهُمْ خُشُوعًا خرّونَ ِل َ َوَي ِ
109
ٰ کہہ دو کہ تم (ال کو) الله (کے نام سے) پکارو یا رحمن (کے نام سے) جس نام سے پکارو اس کے سب اچھے نام ہیں۔ اور نماز نہ بلند آواز سے پڑھو اور نہ آہستہ بلکہ اس کے بیچ کا طریقہ اختیار کرو
سنَى وَلَ َتجْهَرْ قُلِ ادْعُواْ الّلهَ أَوِ ادْعُواْ الرّحْمَـنَ أَيّا مّا تَدْعُواْ فََلهُ ا َلسْمَاء اْلحُ ْ لتِكَ وَلَ ُتخَاِفتْ بِهَا وَاْبتَغِ بَْينَ َذلِكَ سَبِيلً ِبصَ َ
110
اور کہو کہ سب تعریف ال ہی کو ہے جس نے نہ تو کسی کو بیٹا بنایا ہے اور نہ اس کی بادشاہی میں کوئی شریك ہے اور نہ اس وجہ سے کہ وہ عاجز وناتواں ہے کوئی اس کا مددگار ہے اور اس کو بڑا جان کر اس کی بڑائی کرتے رہو
وَُقلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي لَمْ َيّتخِذْ َولَدًا َولَم يَكُن ّلهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ َولَمْ يَكُن لّهُ َولِيّ مّنَ ال ّذلّ وَ َكبّرْهُ تَ ْكبِيًا
111
17
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
18
سب تعریف ال ہی کو ہے جس نے اپنے بندے (محمدﷺ) پر (یہ) کتاب نازل کی اور اس میں کسی طرح کی کجی (اور پیچیدگی) نہ رکھی
جعَل ّلهُ عِوَجَا اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي أَن َزلَ عَلَى َعبْدِهِ الْ ِكتَابَ َولَمْ َي ْ
1
18
(بلکہ) سیدھی (اور سلیس اتاری) تاکہ لوگوں کو عذاب سخت سے جو اس کی طرف سے ُ (آنے وال) ہے ڈرائے اور مومنوں کو جو نیك عمل کرتے ہیں خوشخبری سنائے کہ ان کے لئے (ان کے کاموں کا) نیك بدلہ (یعنی) بہشت ہے
َقيّمًا لّيُنذِرَ َبأْسًا شَدِيدًا مِن لّدُْنهُ َوُيبَشّرَ الْمُ ْؤمِنِيَ الّذِينَ َيعْمَلُونَ الصّاِلحَاتِ َأنّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا
2
18
جس میں وہ ابدا لآباد رہیں گے
مَا ِكثِيَ فِيهِ َأبَدًا
3
18
اور ان لوگوں کو بھی ڈرائے جو کہتے ہیں کہ ال نے (کسی کو) بیٹا بنا لیا ہے
َويُن ِذرَ الّذِينَ قَالُوا اّتخَذَ الّلهُ َولَدًا
4
18
17
17
ان کو اس بات کا کچھ بھی علم نہیں اور نہ ان کے باپ دادا ہی کو تھا۔ (یہ) بڑی سخت بات ہے جو ان کے منہ سے نکلتی ہے (اور کچھ شك نہیں) کہ یہ جو کہتے ہیں محض جھوٹ ہے
خ ُرجُ ِمنْ أَفْوَاهِهِمْ إِن َيقُولُونَ ِإلّا كَ ِذبًا مّا لَهُم ِبهِ ِمنْ عِلْمٍ َولَا لِآبَائِهِمْ َكُب َرتْ كَلِ َمةً َت ْ
5
18
(اے پیغمبر) اگر یہ اس کلم پر ایمان نہ لئیں تو شاید تم کے ان پیچھے رنج کر کر کے اپنے تئیں ہلک کردو گے
سكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لّمْ يُ ْؤ ِمنُوا بِهَذَا اْلحَدِيثِ َأ َسفًا فََلعَّلكَ بَاخِعٌ ّنفْ َ
6
18
جو چیز زمین پر ہے ہم نے اس کو زمین کے لئے آرائش بنایا ہے تاکہ لوگوں کی آزمائش کریں کہ ان میں کون اچھے عمل کرنے وال ہے
سنُ عَمَلًا ِإنّا َجعَ ْلنَا مَا عَلَى اْلَأ ْرضِ زِيَنةً لّهَا ِلَنبْلُوَهُمْ َأيّهُمْ أَحْ َ
7
18
اور جو چیز زمین پر ہے ہم اس کو (نابود کرکے) بنجر میدان کردیں گے
صعِيدًا ُج ُرزًا وَِإنّا َلجَاعِلُونَ مَا عََليْهَا َ
8
18
Page 223 of 546
سورة السراء سورة السراء سورة السراء سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۲
۳
کیا تم خیال کرتے ہو کہ غار اور لوح والے ہمارے نشانیوں میں سے عجیب تھے
جبًا صحَابَ الْكَ ْهفِ وَالرّقِيمِ كَانُوا ِمنْ آيَاِتنَا َع َ سْبتَ َأنّ َأ ْ َأمْ حَ ِ
9
18
جب وہ جوان غار میں جا رہے تو کہنے لگے کہ اے ہمارے پروردگار ہم پر اپنے ہاں سے رحمت نازل فرما۔ اور ہمارے کام درستی (کے سامان) مہیا کر
ِإذْ أَوَى اْل ِفْتَيةُ ِإلَى الْكَ ْهفِ َفقَالُوا َرّبنَا آِتنَا مِن لّدُنكَ رَحْ َمةً وَ َهيّئْ َلنَا ِمنْ َأ ْم ِرنَا َرشَدًا
10
18
تو ہم نے غار میں کئی سال تك ان کے کانوں پر (نیند کا) پردہ ڈالے (یعنی ان کو سلئے) رکھا ّ ُ پھر ان کو جگا اٹھایا تاکہ معلوم کریں کہ جتنی مدت وہ (غار میں) رہے دونوں جماعتوں میں سے اس کی مقدار کس کو خوب یاد ہے ُ ہم ان کے حالت تم سے صحیح صحیح بیان کرتے ہیں۔ وہ کئی جوان تھے جو اپنے پروردگار پر ایمان لئے تھے اور ہم نے ان کو اور زیادہ ہدایت دی تھی
ض َرْبنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَ ْهفِ ِسنِيَ عَ َددًا َف َ
11
18
ح ْزَبْينِ أَ ْحصَى لِمَا َلِبثُوا َأمَدًا ثُمّ َب َعْثنَاهُمْ ِلَنعْلَمَ َأيّ اْل ِ
12
18
حقّ ِإنّهُمْ ِفْتَيةٌ آ َمنُوا ِب َربّهِمْ َو ِز ْدنَاهُمْ هُدًى حنُ َنقُصّ عََلْيكَ َنَبأَهُم بِاْل َ َن ْ
13
18
ُ اور ان کے دلوں کو مربوط (یعنی مضبوط) کردیا۔ جب وہ (اٹھ) کھڑے ہوئے تو کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار آسمانوں اور زمین کا مالك ہے۔ ہم اس کے سوا کسی کو معبود (سمجھ کر) نہ پکاریں گے (اگر ایسا کیا) تو اس وقت ہم نے بعید از عقل بات کہی
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
َو َربَ ْطنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا َفقَالُوا َربّنَا َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ لَن نّدْعُوَ مِن دُونِهِ ِإلَهًا َلقَدْ قُلْنَا إِذًا َشطَطًا
14
18
سورة الكهف
ان ہماری قوم کے لوگوں نے اس کے سوا اور معبود بنا رکھے ہیں۔ بھل یہ ان (کے ال ہونے) پر کوئی کھلی دلیل کیوں نہیں لتے۔ تو اس سے زیادہ کون ظالم ہے جو ال پر جھوٹ افتراء کرے
هَ ُؤلَاء قَ ْو ُمنَا اّتخَذُوا مِن دُوِنهِ آلِ َهةً لّ ْولَا يَ ْأتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَّينٍ فَ َمنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا
15
18
سورة الكهف
اور جب تم نے ان (مشرکوں) سے اور جن کی یہ ال کے سوا عبادت کرتے ہیں ان سے کنارہ کرلیا ہے تو غار میں چل رہو تمہارا پروردگار تمہارے لئے اپنی رحمت وسیع کردے گا اور تمہارے کاموں میں آسانی (کے سامان) مہیا کرے گا
شرْ لَكُمْ َربّكُم مّن رّحته وَإِذِ اعَْت َزلْتُمُوهُمْ َومَا َيعْبُدُونَ إِلّا الّلهَ فَأْوُوا ِإلَى الْكَهْفِ يَن ُ ويُ َهيّئْ لَكُم مّنْ َأ ْمرِكُم ّمرَْفقًا
16
18
سورة الكهف
اور جب سورج نکلے تو تم دیکھو کہ (دھوپ) ان کے غار سے داہنی طرف سمٹ جائے اور جب غروب ہو تو ان سے بائیں طرف کترا جائے اور وہ اس کے میدان میں تھے۔ یہ ال کی نشانیوں میں سے ہیں۔ جس کو ال ہدایت دے یا وہ ہدایت یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو تم اس کے لئے کوئی دوست راہ بتانے وال نہ پاؤ گے
َوتَرَى الشّمْسَ إِذَا طََلعَت تّزَا َورُ عَن كَ ْهفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِيِ وَِإذَا َغرَبَت ّتقْرِضُهُمْ ذَا َ ت الشّمَالِ وَهُمْ فِي َفجْوَةٍ ّمنْهُ َذلِكَ ِمنْ آيَاتِ الّلهِ مَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي َومَن ُيضْلِلْ فَلَن َتجِدَ َلهُ وَلِيّا ّمرْشِدًا
17
اور تم ان کو خیال کرو کہ جاگ رہے ہیں حالنکہ وہ سوتے ہیں۔ اور ہم ان کو دائیں اور بائیں کروٹ بدلتے تھے۔ اور ان کا کتا چوکھٹ پر دونوں ہاتھ پھیلئے ہوئے تھا۔ اگر تم ان کو جھانك کر دیکھتے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتے اور ان سے دہشت میں آجاتے
وََتحْسَبُهُمْ أَْيقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَُنقَّلبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِيِ َوذَاتَ الشّمَالِ وَكَ ْلبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَْيهِ بِالْ َوصِيدِ لَوِ اطَّل ْعتَ عَلَيْهِمْ لَ َولّيْتَ مِنْهُمْ ِفرَارًا َولَمُلِْئتَ مِنْهُمْ رُ ْعبًا
18
Page 224 of 546
18
18
سورة الكهف سورة الكهف
۴
اور اس طرح ہم نے ان کو اٹھایا تاکہ آپس میں ایك دوسرے سے دریافت کریں۔ ایك کہنے والے نے کہا کہ تم (یہاں) کتنی مدت رہے؟ انہوں نے کہا کہ ایك دن یا اس سے بھی کم۔ انہوں نے کہا کہ جتنی مدت تم رہے ہو تمہارا پروردگار ہی اس کو خوب جانتا ہے۔ تو اپنے میں سے کسی کو یہ روپیہ دے کر شہر کو بھیجو وہ دیکھے کہ نفیس کھانا کون سا ہے تو اس میں سے کھانا لے آئے اور آہستہ آہستہ آئے جائے اور تمہارا حال کسی کو نہ بتائے
وَكَ َذِلكَ َبعَْثنَاهُمْ لَِيتَسَاءلُوا َبْينَهُمْ قَالَ قَائِلٌ ّمنْهُمْ كَمْ َلبِْثتُمْ قَالُوا َلبِْثنَا يَوْمًا أَوْ َبعْضَ يَوْ ٍم قَالُوا رَبّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا َلبِْثتُمْ فَاْب َعثُوا أَحَدَكُم بِ َورِقِكُمْ هَذِهِ ِإلَى الْمَدِينَةِ فَ ْليَنظُرْ أَيّهَا َأزْكَى شعِ َرنّ بِكُمْ أَحَدًا َطعَامًا فَ ْليَ ْأتِكُم بِ ِر ْزقٍ مّْنهُ َولَْيتَلَ ّطفْ َولَا يُ ْ
19
18
سورة الكهف
اگر وہ تم پر دسترس پالیں گے تو تمہیں سنگسار کردیں گے یا پھر اپنے مذہب میں داخل کرلیں گے اور اس وقت تم کبھی فلح نہیں پاؤ گے
ِإنّهُمْ إِن َيظْ َهرُوا عََليْكُمْ َيرْجُمُوكُمْ أَوْ ُيعِيدُوكُمْ فِي مِّلتِهِمْ َولَن ُتفِْلحُوا ِإذًا َأبَدًا
20
18
سورة الكهف
اور اسی طرح ہم نے (لوگوں کو) ان (کے حال) سے خبردار کردیا تاکہ وہ جانیں کہ ال کا وعدہ سچا ہے اور یہ کہ قیامت (جس کا وعدہ کیا جاتا ہے) اس میں کچھ شك نہیں۔ اس وقت لوگ ان کے بارے میں باہم جھگڑنے لگے اور کہنے لگے کہ ان (کے غار) پر عمارت بنا دو۔ ان کا پروردگار ان (کے حال) سے خوب واقف ہے۔ جو لوگ ان کے معاملے میں غلبہ رکھتے تھے وہ کہنے لگے کہ ہم ان (کے غار) پر مسجد بنائیں گے
وَكَذَِلكَ أَ ْعثَ ْرنَا عَلَيْهِمْ لَِيعْلَمُوا َأنّ وَعْدَ الّلهِ حَقّ وََأنّ السّا َعةَ لَا َرْيبَ فِيهَا إِذْ َيتَنَازَعُونَ َبْينَهُمْ َأ ْمرَهُمْ َفقَالُوا اْبنُوا عََليْهِم بُْنيَانًا رّبّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَ ْمرِهِمْ سجِدًا لََنّتخِ َذنّ عَلَيْهِم مّ ْ
21
ّ (بعض لوگ) اٹکل پچو کہیں گے کہ وہ تین تھے (اور) چوتھا ان کا کتا تھا۔ اور (بعض) کہیں ّ گے کہ وہ پانچ تھے اور چھٹا ان کا کتا تھا۔ اور (بعض) کہیں گے کہ وہ سات تھے اور آٹھواں ّ ان کا کتا تھا۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار ہی ان کے شمار سے خوب واقف ہے ان کو جانتے بھی ہیں تو تھوڑے ہی لوگ (جانتے ہیں) تو تم ان (کے معاملے) میں گفتگو نہ کرنا مگر سرسری سی گفتگو۔ اور نہ ان کے بارے میں ان میں کسی سے کچھ دریافت ہی کرنا
18
سورة الكهف
َسَيقُولُونَ ثَلَاَثةٌ رّاِبعُهُمْ كَ ْلبُهُمْ وََيقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِاْل َغيْ ِ ب َويَقُولُونَ سَْب َعةٌ وَثَا ِمنُهُمْ كَ ْلبُهُمْ قُل ّربّي أَعْلَمُ ِبعِدّتِهِم مّا يَعْلَمُهُمْ إِلّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ ستَفْتِ فِيهِم ّمنْهُمْ أَحَدًا فِيهِمْ ِإلّا ِمرَاء ظَاهِرًا وَلَا تَ ْ
22
18
سورة الكهف
اور کسی کام کی نسبت نہ کہنا کہ میں اسے کل کردوں گا
َولَا َتقُوَلنّ لِشَ ْيءٍ ِإنّي فَا ِعلٌ َذِلكَ غَدًا
23
18
سورة الكهف
مگر (انشاء الله کہہ کر یعنی اگر) ال چاہے تو (کردوں گا) اور جب ال کا نام لینا بھول جاؤ تو یاد آنے پر لے لو۔ اور کہہ دو کہ امید ہے کہ میرا پروردگار مجھے اس سے بھی زیادہ ہدایت کی باتیں بتائے
ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ وَاذْكُر رّّبكَ ِإذَا نَسِيتَ وَُقلْ عَسَى أَن يَهْ ِديَنِ َربّي ِلأَقْ َربَ مِنْ هَذَا رَشَدًا
24
18
سورة الكهف
اور اصحاب کہف اپنے غار میں نو او پر تین سو سال رہے
سعًا َوَلِبثُوا فِي كَ ْهفِهِمْ ثَلَاثَ مِاَئةٍ ِسنِيَ وَا ْزدَادُوا تِ ْ
25
18
سورة الكهف
ّ کہہ دو کہ جتنی مدت وہ رہے اسے ال ہی خوب جانتا ہے۔ اسی کو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتیں (معلوم) ہیں۔ وہ کیا خوب دیکھنے وال اور کیا خوب سننے وال ہے۔ اس کے سوا ان کا کوئی کارساز نہیں اور نہ وہ اپنے حکم میں کسی شریك کو کرتا ہے اور اپنے پروردگار کی کتاب جو تمہارے پاس بھیجی جاتی ہے پڑھتے رہا کرو۔ اس کی باتوں کو کوئی بدلنے وال نہیں۔ اور اس کے سوا تم کہیں پناہ کی جگہ بھی نہیں پاؤ گے
قُلِ اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا َلِبثُوا لَهُ غَْيبُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َأْبصِرْ ِبهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مّن دُونِهِ مِن َولِيّ َولَا يُشْرِكُ فِي حُكْ ِمهِ أَحَدًا
26
18
سورة الكهف
وَاْتلُ مَا أُوحِيَ ِإَلْيكَ مِن ِكتَابِ َرّبكَ لَا ُمبَ ّدلَ لِكَلِمَاِتهِ َولَن َتجِدَ مِن دُوِنهِ مُ ْلَتحَدًا
27
18
سورة الكهف
Page 225 of 546
۵
اور جو لوگ صبح و شام اپنے پروردگار کو پکارتے اور اس کی خوشنودی کے طالب ہیں۔ ان کے ساتھ صبر کرتے رہو۔ اور تمہاری نگاہیں ان میں (گزر کر اور طرف) نہ دوڑیں کہ تم ش زندگانی دنیا کے خواستگار ہوجاؤ۔ اور جس شخص کے دل کو ہم نے اپنی یاد سے آرائ ِ غافل کردیا ہے اور وہ اپنی خواہش کی پیروی کرتا ہے اور اس کا کام حد سے بڑھ گیا ہے اس کا کہا نہ ماننا
سكَ مَعَ الّذِينَ يَدْعُونَ رَبّهُم بِاْلغَدَاةِ وَاْلعَشِيّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ َولَا َتعْدُ عَْينَاكَ صبِرْ َنفْ َ وَا ْ حيَاةِ الدّْنيَا َولَا تُطِعْ مَنْ أَ ْغفَلْنَا قَلَْبهُ عَن ذِكْ ِرنَا وَاّتبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ اْل َ َأمْرُهُ فُ ُرطًا
28
اور کہہ دو کہ (لوگو) یہ قرآن تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق ہے تو جو چاہے ایمان لئے اور جو چاہے کافر رہے۔ ہم نے ظالموں کے لئے دوزخ کی آگ تیار کر رکھی ہے جس کی قناتیں ان کو گھیر رہی ہوں گی۔ اور اگر فریاد کریں گے تو ایسے کھولتے ہوئے پانی سے ان کی دادرسی کی جائے گی (جو) پگھلے ہوئے تانبے کی طرح (گرم ہوگا اور جو) مونہوں کو بھون ڈالے گا (ان کے پینے کا) پانی بھی برا اور آرام گاہ بھی بری
18
سورة الكهف
حقّ مِن ّربّكُمْ فَمَن شَاء فَ ْليُ ْؤمِن َومَن شَاء فَلْيَ ْكفُرْ إِنّا أَعْتَدْنَا لِلظّالِمِيَ نَارًا وَُقلِ اْل َ شرَابُ ستَغِيثُوا ُيغَاثُوا بِمَاء كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ ال ّ أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَ ْ وَسَاءتْ ُمرَْت َفقًا
29
18
سورة الكهف
(اور) جو ایمان لئے اور کام بھی نیك کرتے رہے تو ہم نیك کام کرنے والوں کا اجر ضائع نہیں کرتے
سنَ عَمَلًا ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ ِإنّا لَا ُنضِيعُ أَ ْجرَ َمنْ أَحْ َ
30
18
سورة الكهف
ایسے لوگوں کے لئے ہمیشہ رہنے کے باغ ہیں جن میں ان کے (محلوں کے) نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ان کو وہاں سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور وہ باریك دیبا اور اطلس کے سبز کپڑے پہنا کریں گے (اور) تختوں پر تکیئے لگا کر بیٹھا کریں گے۔ (کیا) خوب بدلہ اور (کیا) خوب آرام گاہ ہے
أُ ْولَِئكَ لَهُمْ جَنّاتُ عَ ْدنٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهِمُ الَْأنْهَارُ يُحَلّ ْونَ فِيهَا ِمنْ َأسَا ِورَ مِن ذَهَبٍ ضرًا مّن سُندُسٍ وَِإسَْتبْ َرقٍ ّمتّ ِكئِيَ فِيهَا عَلَى الَْأرَاِئكِ ِنعْمَ الثّوَابُ وَيَ ْلبَسُونَ ثِيَابًا ُخ ْ وَحَسَُنتْ ُمرَْت َفقًا
31
اور ان سے دو شخصوں کا حال بیان کرو جن میں سے ایك ہم نے انگور کے دو باغ (عنایت) کئے تھے اور ان کے گردا گرد کھجوروں کے درخت لگا دیئے تھے اور ان کے درمیان کھیتی پیدا کردی تھی
18
سورة الكهف
خلٍ وَجَعَلْنَا ضرِبْ لَهُم مّثَلًا رّجَُليْنِ َجعَ ْلنَا ِلأَحَدِهِمَا جَّنتَْينِ مِنْ أَعْنَابٍ وَ َح َففْنَاهُمَا ِبنَ ْ وَا ْ بَْينَهُمَا َزرْعًا
32
18
سورة الكهف
دونوں باغ (کثرت سے) پھل لتے۔ اور اس (کی پیداوار) میں کسی طرح کی کمی نہ ہوتی اور دونوں میں ہم نے ایك نہر بھی جاری کر رکھی تھی
ج ْرنَا خِلَالَهُمَا نَ َهرًا جّنَتْينِ آَتتْ أُكُلَهَا َولَمْ َتظْلِمْ ِمْنهُ َشْيئًا وََف ّ كِ ْلتَا اْل َ
33
18
سورة الكهف
اور (اس طرح) اس (شخص) کو (ان کی) پیداوار (ملتی رہتی) تھی تو (ایك دن) جب کہ وہ اپنے دوست سے باتیں کر رہا تھا کہنے لگا کہ میں تم سے مال ودولت میں بھی زیادہ ہوں اور جتھے (اور جماعت) کے لحاظ سے بھی زیادہ عزت وال ہوں
وَكَانَ َلهُ ثَ َمرٌ َفقَالَ ِلصَا ِحِبهِ وَهُوَ ُيحَا ِورُهُ َأنَا أَ ْكَثرُ مِنكَ مَالًا وَأَ َعزّ َن َفرًا
34
18
اور (ایسی شیخیوں) سے اپنے حق میں ظلم کرتا ہوا اپنے باغ میں داخل ہوا۔ کہنے لگا کہ میں نہیں خیال کرتا کہ یہ باغ کبھی تباہ ہو
سهِ قَالَ مَا َأ ُظنّ أَن َتبِيدَ هَذِهِ َأبَدًا َودَ َخلَ َجّنَتهُ وَهُوَ ظَالِمٌ ّلَنفْ ِ
35
18
اور نہ خیال کرتا ہوں کہ قیامت برپا ہو۔ اور اگر میں اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا بھی جاؤں تو (وہاں) ضرور اس سے اچھی جگہ پاؤں گا
َومَا َأ ُظنّ السّا َعةَ قَائِ َمةً َوَلئِن ّردِدتّ ِإلَى َربّي َلأَجِ َدنّ َخْيرًا ّمنْهَا مُنقََلبًا
36
18
Page 226 of 546
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۶
تو اس کا دوست جو اس سے گفتگو کر رہا تھا کہنے لگا کہ کیا تم اس (ال) سے کفر کرتے ہو جس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر نطفے سے پھر تمہیں پورا مرد بنایا
قَالَ َلهُ صَا ِحبُهُ وَهُوَ ُيحَا ِورُهُ أَ َك َفرْتَ بِالّذِي خََل َقكَ مِن ُترَابٍ ثُمّ مِن ّن ْطفَةٍ ثُمّ سَوّاكَ رَجُلًا
37
18
سورة الكهف
مگر میں تو یہ کہتا ہوں کہ ال ہی میرا پروردگار ہے اور میں اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریك نہیں کرتا
لّ ِكنّا هُوَ الّلهُ َربّي َولَا ُأ ْشرِكُ ِب َربّي أَحَدًا
38
18
سورة الكهف
اور (بھل) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لقوة البالله کیوں نہ کہا۔ اگر تم مجھے مال واولد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو
َولَ ْولَا إِذْ دَخَ ْلتَ جَنَّتكَ قُ ْلتَ مَا شَاء اللّهُ لَا قُوّةَ ِإلّا بِالّلهِ إِن تُ َرنِ أَنَا أََقلّ مِنكَ مَالًا وَ َولَدًا
39
18
سورة الكهف
تو عجب نہیں کہ میرا پروردگار مجھے تمہارے باغ سے بہتر عطا فرمائے اور اس (تمہارے باغ) پر آسمان سے آفت بھیج دے تو وہ صاف میدان ہوجائے
صبِحَ سبَانًا ّمنَ السّمَاء فَُت ْ َفعَسَى َربّي أَن يُؤِْتيَنِ َخيْرًا مّن جَّنتِكَ َويُ ْرسِلَ عََليْهَا حُ ْ صَعِيدًا َزَلقًا
40
18
سورة الكهف
یا اس (کی نہر) کا پانی گہرا ہوجائے تو پھر تم اسے نہ لسکو
سَتطِيعَ َلهُ طََلبًا صبِحَ مَاؤُهَا غَ ْورًا فَلَن تَ ْ أَوْ ُي ْ
41
18
سورة الكهف
اور اس کے میووں کو عذاب نے آگھیرا اور وہ اپنی چھتریوں پر گر کر رہ گیا۔ تو جو مال اس نے اس پر خرچ کیا تھا اس پر (حسرت سے) ہاتھ ملنے لگا اور کہنے لگا کہ کاش میں اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریك نہ بناتا
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ ُيقَّلبُ َك ّفيْهِ عَلَى مَا أَن َفقَ فِيهَا وَهِيَ خَا ِويَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا َوَيقُولُ يَا َليَْتنِي لَمْ ُأشْرِكْ ِبرَبّي أَحَدًا
42
18
(اس وقت) ال کے سوا کوئی جماعت اس کی مددگار نہ ہوئی اور نہ وہ بدلہ لے سکا
صرًا صرُوَنهُ مِن دُونِ الّلهِ َومَا كَانَ مُنَت ِ َولَمْ تَكُن ّلهُ ِفَئةٌ يَن ُ
43
18
یہاں (سے ثابت ہوا کہ) حکومت سب ال برحق ہی کی ہے۔ اسی کا صلہ بہتر اور (اسی کا) بدلہ اچھا ہے
حقّ هُوَ َخْيرٌ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ ُع ْقبًا ُهنَاِلكَ الْ َولَاَيةُ لِّلهِ اْل َ
44
18
اور ان سے دنیا کی زندگی کی مثال بھی بیان کردو (وہ ایسی ہے) جیسے پانی جسے ہم نے آسمان سے برسایا۔ تو اس کے ساتھ زمین کی روئیدگی مل گئی۔ پھر وہ چورا چورا ہوگئی کہ ہوائیں اسے اڑاتی پھرتی ہیں۔ اور ال تو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
حيَاةِ الدّْنيَا كَمَاء أَنزَْلنَاهُ ِمنَ السّمَاء فَاخْتََلطَ بِهِ نَبَاتُ الَْأ ْرضِ وَاضْ ِربْ لَهُم ّمثَلَ اْل َ َفَأصْبَحَ هَشِيمًا تَ ْذرُوهُ ال ّريَاحُ وَكَانَ الّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ ّمقْتَ ِدرًا
45
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
مال اور بیٹے تو دنیا کی زندگی کی (رونق و) زینت ہیں۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی ہیں وہ ثواب کے لحاظ سے تمہارے پروردگار کے ہاں بہت اچھی اور امید کے لحاظ سے بہت بہتر ہیں
حيَاةِ ال ّدْنيَا وَاْلبَاِقيَاتُ الصّاِلحَاتُ َخْيرٌ عِندَ َرّبكَ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ َأمَلًا الْمَالُ وَاْلَبنُونَ زِيَنةُ اْل َ
46
18
سورة الكهف
اور جس دن ہم پہاڑوں کو چلئیں گے اور تم زمین کو صاف میدان دیکھو گے اور ان (لوگوں کو) ہم جمع کرلیں گے تو ان میں سے کسی کو بھی نہیں چھوڑیں گے
ش ْرنَاهُمْ فَلَمْ ُنغَا ِدرْ ِمنْهُمْ أَحَدًا جبَالَ َوَترَى اْلَأ ْرضَ بَا ِرزَةً وَحَ َ سّيرُ اْل ِ َويَ ْومَ نُ َ
47
18
سورة الكهف
Page 227 of 546
۷
۸
اور سب تمہارے پروردگار کے سامنے صف باندھ کر لئے جائیں گے (تو ہم ان سے کہیں گے کہ) جس طرح ہم نے تم کو پہلی بار پیدا کیا تھا (اسی طرح آج) تم ہمارے سامنے آئے لیکن تم نے تو یہ خیال کر رکھا تھا کہ ہم نے تمہارے لئے (قیامت کا) کوئی وقت مقرر ہی نہیں کیا
جعَلَ صفّا ّلقَدْ جِْئتُمُونَا كَمَا خََلقْنَاكُمْ أَوّلَ َمرّةٍ َبلْ زَعَمْتُمْ َألّن ّن ْ وَ ُع ِرضُوا عَلَى رَّبكَ َ لَكُم مّوْعِدًا
اور (عملوں کی) کتاب (کھول کر) رکھی جائے گی تو تم گنہگاروں کو دیکھو گے کہ جو کچھ اس میں (لکھا) ہوگا اس سے ڈر رہے ہوں گے اور کہیں گے ہائے شامت یہ کیسی کتاب ہے کہ نہ چھوٹی بات کو چھوڑتی ہے نہ بڑی کو۔ (کوئی بات بھی نہیں) مگر اسے لکھ رکھا ہے۔ اور جو عمل کئے ہوں گے سب کو حاضر پائیں گے۔ اور تمہارا پروردگار کسی پر ظلم نہیں کرے گا
ش ِفقِيَ مِمّا فِيهِ َوَيقُولُونَ يَا َويْلََتنَا مَالِ هَذَا الْ ِكتَا ِ ب ج ِرمِيَ مُ ْ وَ ُوضِعَ الْكِتَابُ فََترَى الْ ُم ْ ضرًا َولَا يَظْلِمُ َربّكَ أَحَدًا صغِيَةً َولَا كَبِيَةً ِإلّا أَ ْحصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَا ِ لَا ُيغَا ِدرُ َ
49
اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کیا مگر ابلیس (نے نہ کیا) وہ جنات میں سے تھا تو اپنے پروردگار کے حکم سے باہر ہوگیا۔ کیا تم اس کو اور اس کی اولد کو میرے سوا دوست بناتے ہو۔ حالنکہ وہ تمہارے دشمن ہیں (اور شیطان کی دوستی) ظالموں کے لئے (ال کی دوستی کا) برا بدل ہے
48
18
18
سورة الكهف سورة الكهف
سقَ عَنْ َأمْرِ رَبّهِ سجَدُوا ِإلّا ِإبْلِيسَ كَانَ مِنَ اْلجِنّ َففَ َ وَإِذْ قُ ْلنَا لِلْمَلَائِكَةِ ا ْسجُدُوا لِآ َدمَ فَ َ أَفََتّتخِذُوَنهُ وَ ُذ ّريَّتهُ أَوْلِيَاء مِن دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوّ بِئْسَ لِلظّالِمِيَ بَ َدلًا
50
18
سورة الكهف
میں نے ان کو نہ تو آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے کے وقت بلیا تھا اور نہ خود ان کے پیدا کرنے کے وقت۔ اور میں ایسا نہ تھا کہ گمراہ کرنے والوں کو مددگار بناتا
مَا أَشْهَدتّهُمْ خَلْقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َولَا خَ ْلقَ أَنفُسِهِمْ َومَا كُنتُ مُتّخِذَ الْ ُمضِلّيَ َعضُدًا
51
18
سورة الكهف
اور جس دن ال فرمائے گا کہ (اب) میرے شریکوں کو جن کی نسبت تم گمان (الوہیت) رکھتے تھے بلؤ تو وہ ان کے بلئیں گے مگر وہ ان کو کچھ جواب نہ دیں گے۔ اور ہم ان کے بیچ میں ایك ہلکت کی جگہ بنادیں گے
ستَجِيبُوا لَهُمْ وَ َجعَلْنَا َبيْنَهُم َويَ ْومَ َيقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الّذِينَ زَعَ ْمتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَ ْ مّوِْبقًا
52
18
سورة الكهف
اور گنہگار لوگ دوزخ کو دیکھیں گے تو یقین کرلیں گے کہ وہ اس میں پڑنے والے ہیں۔ اور اس سے بچنے کا کوئی رستہ نہ پائیں گے
صرِفًا ج ِرمُونَ النّارَ َف َظنّوا َأنّهُم مّوَاِقعُوهَا َولَمْ َيجِدُوا َعنْهَا َم ْ َورَأَى الْ ُم ْ
53
18
اور ہم نے اس قرآن میں لوگوں (کے سمجھانے) کے لئے طرح طرح کی مثالیں بیان فرمائی ہیں۔ لیکن انسان سب چیزوں سے بڑھ کر جھگڑالو ہے
صرّ ْفنَا فِي هَذَا اْل ُقرْآنِ لِلنّاسِ مِن ُكلّ َمَثلٍ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَ ْكَثرَ شَ ْيءٍ جَ َدلًا َوَلقَدْ َ
54
18
اور لوگوں کے پاس جب ہدایت آگئی تو ان کو کس چیز نے منع کیا کہ ایمان لئیں۔ اور اپنے پروردگار سے بخشش مانگیں۔ بجز اس کے کہ (اس بات کے منتظر ہوں کہ) انہیں بھی پہلوں کا سا معاملہ پیش آئے یا ان پر عذاب سامنے آموجود ہو
سَتغْ ِفرُوا رَبّهُمْ ِإلّا أَن َتأِْتيَهُمْ سُّنةُ اْلأَ ّولِيَ َومَا َمنَعَ النّاسَ أَن يُ ْؤمِنُوا ِإذْ جَاءهُمُ الْهُدَى َويَ ْ أَوْ يَ ْأتِيَهُمُ اْلعَذَابُ ُقبُلًا
55
اور ہم جو پیغمبروں کو بھیجا کرتے ہیں تو صرف اس لئے کہ (لوگوں کو ال کی نعمتوں کی) خوشخبریاں سنائیں اور (عذاب سے) ڈرائیں۔ اور جو کافر ہیں وہ باطل کی (سند) سے جھگڑا کرتے ہیں تاکہ اس سے حق کو پھسل دیں اور انہوں نے ہماری آیتوں کو اور جس چیز سے ان کو ڈرایا جاتا ہے ہنسی بنا لیا
شرِينَ وَمُنذِرِينَ َوُيجَا ِدلُ الّذِينَ َكفَرُوا بِاْلبَاطِلِ ِليُدْ ِحضُوا بِهِ َومَا ُنرْسِلُ الْ ُمرْسَلِيَ ِإلّا مُبَ ّ اْلحَقّ وَاّتخَذُوا آيَاتِي َومَا أُنذِرُوا هُزُوًا
56
Page 228 of 546
18
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۹
ُ اور اس سے ظالم کون جس کو اس کے پروردگار کے کلم سے سمجھایا گیا تو اس نے اس سے منہ پھیر لیا۔ اور جو اعمال وہ آگے کرچکا اس کو بھول گیا۔ ہم نے ان کے دلوں پر پردے ڈال دیئے کہ اسے سمجھ نہ سکیں۔ اور کانوں میں ثقل (پیدا کردیا ہے کہ سن نہ سکیں) اور اگر تم ان کو رستے کی طرف بلؤ تو کبھی رستے پر نہ آئیں گے
وَ َمنْ َأظْلَمُ مِمّن ذُ ّكرَ بِآيَاتِ َربّهِ فَأَعْ َرضَ عَنْهَا وَنَسِيَ مَا قَ ّد َمتْ يَدَاهُ إِنّا َجعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِّنةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَ ْقرًا وَإِن تَدْعُهُمْ ِإلَى الْهُدَى فَلَن يَ ْهتَدُوا إِذًا أَبَدًا
57
اور تمہارا پروردگار بخشنے وال صاحب رحمت ہے۔ اگر وہ ان کے کرتوتوں پر ان کو پکڑنے لگے تو ان پر جھٹ عذاب بھیج دے۔ مگر ان کے لئے ایك وقت (مقرر کر رکھا) ہے کہ اس کے عذاب سے کوئی پناہ کی جگہ نہ پائیں گے
سبُوا َل َعجّلَ لَهُمُ اْلعَذَابَ بَل لّهُم مّوْعِدٌ َو َربّكَ اْل َغفُورُ ذُو الرّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَ َ لّن يَجِدُوا مِن دُوِنهِ مَ ْوئِلًا
58
18
َوتِ ْلكَ اْل ُقرَى أَهْلَ ْكنَاهُمْ لَمّا ظَلَمُوا وَ َجعَ ْلنَا لِمَهْلِكِهِم مّوْعِدًا
59
18
ح َرْينِ أَوْ َأ ْمضِيَ ُح ُقبًا وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِل َفتَاهُ لَا َأْب َرحُ َحتّى َأبْلُغَ َمجْمَعَ اْلَب ْ
60
18
حرِ َس َربًا سيَا حُوتَهُمَا فَاّتخَذَ َسبِيَلهُ فِي اْلَب ْ فَلَمّا بََلغَا َمجْمَعَ َبْينِهِمَا نَ ِ
61
18
صبًا فَلَمّا جَا َوزَا قَالَ ِل َفتَاهُ آِتنَا غَدَاءنَا َلقَدْ َلقِينَا مِن َس َف ِرنَا هَذَا َن َ
62
18
شيْطَانُ أَنْ صخْرَةِ فَِإنّي نَسِيتُ اْلحُوتَ َومَا أَنسَانِيهُ ِإلّا ال ّ قَالَ َأرَأَْيتَ إِذْ أَ َويْنَا ِإلَى ال ّ أَذْكُرَهُ وَاّتخَذَ َسبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ َعجَبًا
63
18
صصًا قَالَ َذِلكَ مَا ُكنّا َنبْغِ فَا ْرتَدّا عَلَى آثَارِهِمَا َق َ
64
18
فَوَجَدَا َعبْدًا ّمنْ ِعبَا ِدنَا آَتْينَاهُ رَحْ َمةً ِمنْ عِن ِدنَا وَعَلّ ْمنَاهُ مِن لّ ُدنّا عِلْمًا
65
18
قَالَ َلهُ مُوسَى َهلْ َأّتِب ُعكَ عَلَى أَن ُتعَلّ َمنِ مِمّا عُلّ ْمتَ ُرشْدًا
66
18
کہا کہ تم میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکو گے
صْبرًا سَتطِيعَ َمعِيَ َ قَالَ ِإّنكَ لَن تَ ْ
67
18
اور جس بات کی تمہیں خبر ہی نہیں اس پر صبر کر بھی کیوں کرسکتے ہو
حطْ ِبهِ ُخْبرًا صِبرُ عَلَى مَا لَمْ ُت ِ وَ َكْيفَ َت ْ
68
18
اور یہ بستیاں ( جو ویران پڑی ہیں) جب انہوں نے (کفر سے) ظلم کیا تو ہم نے ان کو تباہ کر دیا۔ اور ان کی تباہی کے لئے ایك وقت مقرر کردیا تھا ٰ اور جب موسی نے اپنے شاگرد سے کہا کہ جب تك دو دریاؤں کے ملنے کی جگہ نہ پہنچ جاؤں ہٹنے کا نہیں خواہ برسوں چلتا رہوں جب ان کے ملنے کے مقام پر پہنچے تو اپنی مچھلی بھول گئے تو اس نے دریا میں سرنگ کی طرح اپنا رستہ بنالیا ٰ جب آگے چلے تو (موسی نے) اپنے شاگرد سے کہا کہ ہمارے لئے کھانا لؤ۔ اس سفر سے ہم کو بہت تکان ہوگئی ہے (اس نے) کہا کہ بھل آپ نے دیکھا کہ جب ہم نے پتھر کے ساتھ آرام کیا تھا تو میں مچھلی (وہیں) بھول گیا۔ اور مجھے (آپ سے) اس کا ذکر کرنا شیطان نے بھل دیا۔ اور اس نے عجب طرح سے دریا میں اپنا رستہ لیا ٰ (موسی نے) کہا یہی تو (وہ مقام) ہے جسے ہم تلش کرتے تھے تو وہ اپنے پاؤں کے نشان دیکھتے دیکھتے لوٹ گئے (وہاں) انہوں نے ہمارے بندوں میں سے ایك بندہ دیکھا جس کو ہم نے اپنے ہاں سے رحمت (یعنی نبوت یا نعمت ولیت) دی تھی اور اپنے پاس سے علم بخشا تھا ٰ موسی نے ان سے کہا کہ جو علم (ال کی طرف سے) آپ کو سکھایا گیا ہے اگر آپ اس میں سے مجھے کچھ بھلئی (کی باتیں) سکھائیں تو میں آپ کے ساتھ رہوں
Page 229 of 546
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۱۰
ٰ (موسی نے) کہا ال نے چاہا تو آپ مجھے صابر پایئے گا۔ اور میں آپ کے ارشاد کے خلف نہیں کروں گا
قَالَ َسَتجِ ُدنِي إِن شَاء الّلهُ صَاِبرًا َولَا أَ ْعصِي َلكَ َأ ْمرًا
69
18
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تك میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
سَأْلنِي عَن شَ ْيءٍ َحتّى أُحْ ِدثَ َلكَ ِمْنهُ ذِ ْكرًا قَالَ فَِإنِ اّتَب ْعَتنِي فَلَا تَ ْ
70
18
تو دونوں چل پڑے۔ یہاں تك کہ جب کشتی میں سوار ہوئے تو (خضر نے) کشتی کو پھاڑ ٰ ڈال۔ (موسی نے) کہا کیا آپ نے اس لئے پھاڑا ہے کہ سواروں کو غرق کردیں یہ تو آپ نے بڑی (عجیب) بات کی
سفِيَنةِ خَرَقَهَا قَالَ أَخَرَقْتَهَا ِلُتغْ ِرقَ أَهْلَهَا َلقَدْ جِْئتَ َشيْئًا فَانطَلَقَا حَتّى ِإذَا رَ ِكبَا فِي ال ّ ِإمْرًا
71
18
(خضر نے) کہا۔ کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہ کرسکو گے
صْبرًا سَتطِيعَ َمعِيَ َ قَالَ َألَمْ أَُقلْ ِإّنكَ لَن تَ ْ
72
18
ٰ (موسی نے) کہا کہ جو بھول مجھ سے ہوئی اس پر مواخذہ نہ کیجیئے اور میرے معاملے میں مجھ پر مشکل نہ ڈالئے
سرًا قَالَ لَا تُؤَاخِ ْذنِي بِمَا نَسِيتُ َولَا ُترْ ِه ْقنِي ِمنْ َأ ْمرِي عُ ْ
73
ُ پھر دونوں چلے۔ یہاں تك کہ (رستے میں) ایك لڑکا مل تو (خضر نے) اسے مار ڈال۔ ٰ (موسی نے) کہا کہ آپ نے ایك بےگناہ شخص کو ناحق بغیر قصاص کے مار ڈال۔ (یہ تو) آپ نے بری بات کی (خضر نے) کہا کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم سے میرے ساتھ صبر نہیں کرسکو گے
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
فَانطََلقَا َحتّى إِذَا َلقِيَا غُلَامًا َفقَتََلهُ قَالَ أََقتَ ْلتَ َنفْسًا زَ ِكيّةً ِب َغيْرِ َنفْسٍ ّلقَدْ جِْئتَ َشيْئًا نّكْرًا
74
18
سورة الكهف
صْبرًا سَتطِيعَ َمعِي َ قَالَ َألَمْ أَقُل ّلكَ ِإّنكَ لَن تَ ْ
75
18
سورة الكهف
انہوں نے کہا کہ اگر میں اس کے بعد (پھر) کوئی بات پوچھوں (یعنی اعتراض کروں) تو مجھے اپنے ساتھ نہ رکھیئے گا کہ آپ میری طرف سے عذر (کے قبول کرنے میں غایت) کو پہنچ گئے پھر دونوں چلے۔ یہاں تك کہ ایك گاؤں والوں کے پاس پہنچے اور ان سے کھانا طلب کیا۔ انہوں نے ان کی ضیافت کرنے سے انکار کر دیا۔ پھر انہوں نے وہاں ایك دیوار دیکھی ٰ جو (جھك کر) گرا چاہتی تھی۔ خضر نے اس کو سیدھا کر دیا۔ موسی نے کہا اگر آپ چاہتے تو ان سے (اس کا) معاوضہ لیتے (تاکہ کھانے کا کام چلتا)
قَالَ إِن َسَأْلُتكَ عَن شَ ْيءٍ َبعْدَهَا فَلَا ُتصَا ِحْبنِي قَدْ بََل ْغتَ مِن لّ ُدنّي عُ ْذرًا
76
18
سورة الكهف
فَانطََلقَا حَتّى ِإذَا َأَتيَا أَ ْهلَ قَ ْريَةٍ ا ْستَ ْطعَمَا أَهْلَهَا فََأبَوْا أَن ُيضَّيفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنقَضّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ ِشْئتَ لَاّتخَ ْذتَ عَلَْيهِ أَجْرًا
77
18
سورة الكهف
خضر نے کہا اب مجھ میں اور تجھ میں علیحدگی۔ (مگر) جن باتوں پر تم صبر نہ کرسکے میں ان کا تمہیں بھید بتائے دیتا ہوں
صْبرًا سَتطِع عَّلْيهِ َ قَالَ هَذَا ِفرَاقُ َبْينِي َوَبْيِنكَ َسُأَنّبُئكَ ِبَتأْوِيلِ مَا لَمْ تَ ْ
78
18
سورة الكهف
(کہ وہ جو) کشتی (تھی) غریب لوگوں کی تھی جو دریا میں محنت (کرکے یعنی کشتیاں چل کر گذارہ) کرتے تھے۔ اور ان کے سامنے (کی طرف) ایك بادشاہ تھا جو ہر ایك کشتی کو زبردستی چھین لیتا تھا تو میں نے چاہا کہ اسے عیب دار کردوں (تاکہ وہ اسے غصب نہ کرسکے) اور وہ جو لڑکا تھا اس کے ماں باپ دنوں مومن تھے ہمیں اندیشہ ہوا کہ (وہ بڑا ہو کر بدکردار ہوتا کہیں) ان کو سرکشی اور کفر میں نہ پھنسا دے
حرِ فََأرَدتّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ َورَاءهُم سفِيَنةُ فَكَاَنتْ لِمَسَاكِيَ َيعْمَلُونَ فِي الَْب ْ َأمّا ال ّ صبًا مِّلكٌ يَأْخُذُ كُلّ َسفِينَةٍ غَ ْ
79
18
سورة الكهف
وََأمّا اْلغُلَامُ فَكَانَ َأبَوَاهُ مُ ْؤ ِمَنْينِ َفخَشِينَا أَن ُيرْ ِهقَهُمَا ُط ْغيَانًا وَ ُك ْفرًا
80
18
سورة الكهف
Page 230 of 546
۱۱
ّ تو ہم نے چاہا کہ ان کا پروردگار اس کی جگہ ان کو اور (بچہ) عطا فرمائے جو پاک طینتی میں اور محبت میں اس سے بہتر ہو
َفَأ َر ْدنَا أَن ُيبْ ِدلَهُمَا َربّهُمَا َخْيرًا ّمْنهُ زَكَاةً وَأَ ْق َربَ رُحْمًا
81
اور وہ جو دیوار تھی سو وہ دو یتیم لڑکوں کی تھی (جو) شہر میں (رہتے تھے) اور اس کے نیچے ان کا خزانہ (مدفون) تھا اور ان کا باپ ایك نیك بخت آدمی تھا۔ تو تمہارے پروردگار نے چاہا کہ وہ اپنی جوانی کو پہنچ جائیں اور (پھر) اپنا خزانہ نکالیں۔ یہ تمہارے پروردگار کی مہربانی ہے۔ اور یہ کام میں نے اپنی طرف سے نہیں کئے۔ یہ ان باتوں کا راز ہے جن پر تم صبر نہ کرسکے
حتَهُ كَنٌ لّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا وََأمّا الْجِدَارُ فَكَانَ ِلغُلَامَْينِ يَتِي َميْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ َت ْ خرِجَا كَنَهُمَا رَحْمَةً مّن رّّبكَ َومَا فَعَلْتُهُ صَاِلحًا َفَأرَادَ رَّبكَ َأنْ يَبُْلغَا أَشُدّهُمَا وَيَسَْت ْ عَنْ َأ ْمرِي َذلِكَ َتأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّليْهِ صَْبرًا
82
18
اور تم سے ذوالقرنین کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ میں اس کا کسی قدر حال تمہیں پڑھ کر سناتا ہوں
سَألُوَنكَ عَن ذِي اْل َق ْرَنْينِ ُقلْ َسَأتْلُو عََليْكُم ّمْنهُ ذِ ْكرًا َويَ ْ
83
18
ہم نے اس کو زمین میں بڑی دسترس دی تھی اور ہر طرح کا سامان عطا کیا تھا
ِإنّا مَ ّكنّا َلهُ فِي اْلَأ ْرضِ وَآَتْينَاهُ مِن ُكلّ شَ ْيءٍ َسَببًا
84
18
تو اس نے (سفر کا) ایك سامان کیا
َفَأْتبَعَ َسَببًا
85
18
یہاں تك کہ جب سورج کے غروب ہونے کی جگہ پہنچا تو اسے ایسا پایا کہ ایك کیچڑ کی ندی میں ڈوب رہا ہے اور اس (ندی) کے پاس ایك قوم دیکھی۔ ہم نے کہا ذوالقرنین! تم ان کو خواہ تکلیف دو خواہ ان (کے بارے) میں بھلئی اختیار کرو (دونوں باتوں میں تم کو قدرت ہے)
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
َحتّى إِذَا بَلَغَ َم ْغرِبَ الشّمْسِ وَجَدَهَا َت ْغرُبُ فِي عَْينٍ حَمَِئةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَ ْومًا قُلْنَا يَا سنًا ذَا اْلقَ ْرنَيْنِ ِإمّا أَن ُتعَ ّذبَ وَِإمّا أَن َتّتخِذَ فِيهِمْ حُ ْ
86
18
سورة الكهف
ذوالقرنین نے کہا کہ جو ( کفر وبدکرداری سے) ظلم کرے گا اسے ہم عذاب دیں گے۔ پھر ُ (جب) وہ اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا جائے گا تو وہ بھی اسے برا عذاب دے گا
قَالَ َأمّا مَن ظَلَمَ فَسَ ْوفَ ُنعَ ّذُبهُ ثُمّ ُي َردّ ِإلَى َرّبهِ َفُيعَ ّذُبهُ عَذَابًا نّ ْكرًا
87
18
سورة الكهف
اور جو ایمان لئے گا اور عمل نیك کرے گا اس کے لئے بہت اچھا بدلہ ہے۔ اور ہم اپنے معاملے میں ( اس پر کسی طرح کی سختی نہیں کریں گے بلکہ) اس سے نرم بات کہیں گے
سرًا سنَى َو َسَنقُولُ َلهُ ِمنْ َأ ْم ِرنَا يُ ْ وََأمّا َمنْ آ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا فََلهُ َجزَاء اْلحُ ْ
88
18
پھر اس نے ایك اور سامان (سفر کا) کیا
ثُمّ َأْتبَعَ َسَببًا
89
18
یہاں تك کہ سورج کے طلوع ہونے کے مقام پر پہنچا تو دیکھا کہ وہ ایسے لوگوں پر طلوع کرتا ہے جن کے لئے ہم نے سورج کے اس طرف کوئی اوٹ نہیں بنائی تھی
جعَل لّهُم مّن دُونِهَا ِسْترًا َحتّى ِإذَا بَلَغَ َمطْلِعَ الشّمْسِ وَجَدَهَا َتطْلُعُ عَلَى قَ ْومٍ لّمْ َن ْ
90
18
(حقیقت حال) یوں (تھی) اور جو کچھ اس کے پاس تھا ہم کو سب کی خبر تھی
كَ َذِلكَ وَقَدْ أَ َح ْطنَا بِمَا لَ َدْيهِ ُخْبرًا
91
18
پھر اس نے ایك اور سامان کیا
ثُمّ َأْتبَعَ َسَببًا
92
18
Page 231 of 546
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۱۲
یہاں تك کہ دو دیواروں کے درمیان پہنچا تو دیکھا کہ ان کے اس طرف کچھ لوگ ہیں کہ بات کو سمجھ نہیں سکتے
َحتّى ِإذَا بَلَغَ َبْينَ السّ ّدْينِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَ ْومًا لّا يَكَادُونَ َي ْفقَهُونَ قَ ْولًا
93
18
سورة الكهف
ان لوگوں نے کہا ذوالقرنین! یاجوج اور ماجوج زمین میں فساد کرتے رہتے ہیں بھل ہم آپ کے لئے خرچ (کا انتظام) کردیں کہ آپ ہمارے اور ان کے درمیان ایك دیوار کھینچ دیں
ج َعلُ لَكَ خَرْجًا قَالُوا يَا ذَا اْلقَ ْرنَْينِ ِإنّ يَأْجُوجَ َومَأْجُوجَ ُمفْسِدُونَ فِي اْلَأ ْرضِ فَ َهلْ َن ْ جعَلَ َبيَْننَا وََبيْنَهُمْ سَدّا عَلَى أَن َت ْ
94
18
سورة الكهف
ذوالقرنین نے کہا کہ خرچ کا جو مقدور ال نے مجھے بخشا ہے وہ بہت اچھا ہے۔ تم مجھے قوت (بازو) سے مدد دو۔ میں تمہارے اور ان کے درمیان ایك مضبوط اوٹ بنا دوں گا تو تم لوہے کے (بڑے بڑے) تختے لؤ (چنانچہ کام جاری کردیا گیا) یہاں تك کہ جب اس نے دونوں پہاڑوں کے درمیان (کا حصہ) برابر کر دیا۔ اور کہا کہ (اب اسے) دھونکو۔ یہاں تك کہ جب اس کو (دھونك دھونك) کر آگ کر دیا تو کہا کہ (اب) میرے پاس تانبہ لؤ اس پر پگھل کر ڈال دوں
قَالَ مَا مَ ّكنّي فِيهِ َربّي َخْيرٌ َفأَعِينُونِي ِبقُوّةٍ أَ ْج َعلْ َبْينَكُمْ َوَبْينَهُمْ َر ْدمًا
95
18
سورة الكهف
آتُونِي ُزبَرَ اْلحَدِيدِ حَتّى ِإذَا سَاوَى َبيْنَ الصّدََفيْنِ قَالَ ان ُفخُوا حَتّى ِإذَا َجعََلهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُ ْفرِغْ عََليْهِ قِ ْطرًا
96
18
سورة الكهف
پھر ان میں یہ قدرت نہ رہی کہ اس پر چڑھ سکیں اور نہ یہ طاقت رہی کہ اس میں نقب لگا سکیں
فَمَا ا ْسطَاعُوا أَن َيظْ َهرُوهُ َومَا ا ْسَتطَاعُوا َلهُ َن ْقبًا
97
18
بول کہ یہ میرے پروردگار کی مہربانی ہے۔ جب میرے پروردگار کا وعدہ آپہنچے گا تو اس کو (ڈھا کر) ہموار کردے گا اور میرے پروردگار کا وعدہ سچا ہے
قَالَ هَذَا رَحْ َمةٌ مّن ّربّي فَِإذَا جَاء وَعْدُ َربّي َجعََلهُ دَكّاء وَكَانَ وَعْدُ َربّي َحقّا
98
18
(اس روز) ہم ان کو چھوڑ دیں گے کہ (روئے زمین پر پھیل کر) ایك دوسرے میں گھس جائیں گے اور صور پھونکا جائے گا تو ہم سب کو جمع کرلیں گے
َوَترَ ْكنَا َب ْعضَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ يَمُوجُ فِي َبعْضٍ َوُنفِخَ فِي الصّورِ َفجَ َم ْعنَاهُمْ جَ ْمعًا
99
18
ُ اور اس روز جہنم کو کافروں کے سامنے لئیں گے
ضنَا جَ َهنّمَ يَ ْو َمئِذٍ لّلْكَاِفرِينَ َع ْرضًا وَ َع َر ْ
100
18
جن کی آنکھیں میری یاد سے پردے میں تھیں اور وہ سننے کی طاقت نہیں رکھتے تھے
سَتطِيعُونَ سَ ْمعًا الّذِينَ كَاَنتْ أَ ْعُينُهُمْ فِي ِغطَاء عَن ذِ ْكرِي وَكَانُوا لَا يَ ْ
101
18
کیا کافر یہ خیال کرتے ہیں کہ وہ ہمارے بندوں کو ہمارے سوا (اپنا) کارساز بنائیں گے (تو ہم خفا نہیں ہوں گے) ہم نے (ایسے) کافروں کے لئے جہنم کی (مہمانی) تیار کر رکھی ہے
سبَ الّذِينَ َك َفرُوا أَن َيّتخِذُوا ِعبَادِي مِن دُونِي أَ ْولِيَاء ِإنّا أَعْتَدْنَا جَ َهنّمَ لِلْكَافِرِينَ أَفَحَ ِ نُزُلًا
102
18
کہہ دو کہ ہم تمہیں بتائیں جو عملوں کے لحاظ سے بڑے نقصان میں ہیں
سرِينَ أَعْمَالًا ُقلْ َهلْ ُنَنّبئُكُمْ بِاْلأَخْ َ
103
18
وہ لوگ جن کی سعی دنیا کی زندگی میں برباد ہوگئی۔ اور وہ یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ اچھے کام کر رہے ہیں
صْنعًا سنُونَ ُ سبُونَ َأنّهُمْ ُيحْ ِ حيَاةِ ال ّدْنيَا وَهُمْ َيحْ َ ضلّ َس ْعيُهُمْ فِي اْل َ الّذِينَ َ
104
18
Page 232 of 546
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
۱
حبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا ُنقِيمُ لَهُمْ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ أُوَلئِكَ الّذِينَ كَ َفرُوا بِآيَاتِ رَبّهِمْ َوِلقَائِهِ َف َ وَ ْزنًا
105
18
یہ ان کی سزا ہے (یعنی) جہنم۔ اس لئے کہ انہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں اور ُ ہمارے پیغمبروں کی ہنسی اڑائی
َذِلكَ َجزَاؤُهُمْ جَ َهنّمُ بِمَا َك َفرُوا وَاّتخَذُوا آيَاتِي َو ُرسُلِي ُهزُوًا
106
18
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کے لئے بہشت کے باغ مہمانی ہوں گے
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ كَاَنتْ لَهُمْ َجنّاتُ اْل ِف ْردَوْسِ ُن ُزلًا
107
18
ہمیشہ ان میں رہیں گے اور وہاں سے مکان بدلنا نہ چاہیں گے
خَالِدِينَ فِيهَا لَا َيْبغُونَ َعنْهَا حِ َولًا
108
18
کہہ دو کہ اگر سمندر میرے پروردگار کی باتوں کے (لکھنے کے) لئے سیاہی ہو تو قبل اس کے کہ میرے پروردگار کی باتیں تمام ہوں سمندر ختم ہوجائے اگرچہ ہم ویسا ہی اور (سمندر) اس کی مدد کو لئیں
حرُ قَْبلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبّي وَلَوْ ِجئْنَا حرُ مِدَادًا لّكَلِمَاتِ َربّي َلَنفِدَ اْلبَ ْ قُل لّوْ كَانَ الَْب ْ بِ ِمثْلِهِ مَدَدًا
109
کہہ دو کہ میں تمہاری طرح کا ایك بشر ہوں۔ (البتہ) میری طرف وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود (وہی) ایك معبود ہے۔ تو جو شخص اپنے پروردگار سے ملنے کی امید رکھے چاہیئے کہ عمل نیك کرے اور اپنے پروردگار کی عبادت میں کسی کو شریك نہ بنائے
ُقلْ ِإنّمَا أَنَا بَشَرٌ مّثْلُكُمْ يُوحَى ِإلَيّ َأنّمَا ِإلَهُكُمْ ِإلَهٌ وَاحِدٌ فَمَن كَانَ يَرْجُو ِلقَاء رَبّهِ فَ ْلَيعْ َملْ عَمَلًا صَاِلحًا َولَا يُشْرِكْ ِبعِبَادَةِ رَّبهِ أَحَدًا
110
18
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
19
سورة مريم
ٰ کہیعص
كهيعص
1
19
سورة مريم
(یہ) تمہارے پروردگار کی مہربانی کا بیان (ہے جو اس نے) اپنے بندے زکریا پر (کی تھی)
ذِ ْكرُ رَحْ َمةِ َرّبكَ َعبْدَهُ زَ َك ِريّا
2
19
سورة مريم
جب انہوں نے اپنے پروردگار کو دبی آواز سے پکارا
ِإذْ نَادَى َرّبهُ نِدَاء َخ ِفيّا
3
19
سورة مريم
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار کی آیتوں اور اس کے سامنے جانے سے انکار کیا تو ان کے اعمال ضائع ہوگئے اور ہم قیامت کے دن ان کے لئے کچھ بھی وزن قائم نہیں کریں گے
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر (ہے کہ) بڑھاپے (کی وجہ سے) شعلہ مارنے لگا ہے اور اے میرے پروردگار میں تجھ سے مانگ کر کبھی محروم نہیں رہا اور میں اپنے بعد اپنے بھائی بندوں سے ڈرتا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے پاس سے ایك وارث عطا فرما جو میری اور اولد یعقوب کی میراث کا مالك ہو۔ اور (اے) میرے پروردگار اس کو خوش اطوار بنائیو ٰ اے زکریا ہم تم کو ایك لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحیی ہے۔ اس سے پہلے ہم نے اس نام کا کوئی شخص پیدا نہیں کیا
18
سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف سورة الكهف
قَالَ َربّ ِإنّي وَ َهنَ اْل َعظْمُ ِمنّي وَا ْشَت َعلَ الرّأْسُ َشْيبًا َولَمْ أَكُن بِدُعَاِئكَ َربّ َش ِقيّا
4
19
سورة مريم
وَِإنّي ِخ ْفتُ الْمَوَالِيَ مِن َورَائِي وَكَاَنتِ ا ْمرََأتِي عَاِقرًا فَ َهبْ لِي مِن لّدُنكَ َوِليّا
5
19
سورة مريم
ضيّا َي ِرُثنِي َوَي ِرثُ ِمنْ آلِ َي ْعقُوبَ وَا ْجعَ ْلهُ َربّ َر ِ
6
19
سورة مريم
جعَل ّلهُ مِن َقْبلُ سَ ِميّا حيَى لَمْ َن ْ شرُكَ ِبغُلَامٍ اسْ ُمهُ َي ْ يَا زَ َك ِريّا ِإنّا ُنبَ ّ
7
19
سورة مريم
Page 233 of 546
انہوں نے کہا پروردگار میرے ہاں کس طرح لڑکا ہوگا۔ جس حال میں میری بیوی بانجھ ہے اور میں بڑھاپے کی انتہا کو پہنچ گیا ہوں حکم ہوا کہ اسی طرح (ہوگا) تمہارے پروردگار نے فرمایا ہے کہ مجھے یہ آسان ہے اور میں پہلے تم کو بھی تو پیدا کرچکا ہوں اور تم کچھ چیز نہ تھے کہا کہ پروردگار میرے لئے کوئی نشانی مقرر فرما۔ فرمایا نشانی یہ ہے کہ تم صحیح وسالم ہو کر تین (رات دن) لوگوں سے بات نہ کرسکو گے پھر وہ (عبادت کے) حجرے سے نکل کر اپنی قوم کے پاس آئے تو ان سے اشارے سے کہا کہ صبح وشام (ال کو) یاد کرتے رہو ٰ اے یحیی (ہماری) کتاب کو زور سے پکڑے رہو۔ اور ہم نے ان کو لڑکپن میں دانائی عطا فرمائی تھی
۲
قَالَ َربّ َأنّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَاَنتِ ا ْمرََأتِي عَاِقرًا وَقَدْ بََل ْغتُ ِمنَ الْ ِكَبرِ ِعِتيّا
8
19
سورة مريم
قَالَ كَ َذِلكَ قَالَ َرّبكَ هُوَ عَلَيّ َهّينٌ وَقَدْ خََل ْقُتكَ مِن َقْبلُ َولَمْ َتكُ َشْيئًا
9
19
سورة مريم
قَالَ َربّ ا ْجعَل لّي آَيةً قَالَ آَيُتكَ َألّا تُكَلّمَ النّاسَ ثَلَاثَ َليَالٍ سَ ِويّا
10
19
سورة مريم
شيّا حرَابِ َفأَوْحَى ِإَليْهِمْ أَن َسّبحُوا بُ ْكرَةً وَعَ ِ خ َرجَ عَلَى قَ ْو ِمهِ ِمنَ الْ ِم ْ َف َ
11
19
سورة مريم
صِبيّا حيَى خُذِ الْ ِكتَابَ ِبقُوّةٍ وَآَتْينَاهُ اْلحُكْمَ َ يَا َي ْ
12
19
سورة مريم
اور اپنے پاس شفقت اور پاکیزگی دی تھی۔ اور پرہیزگار تھے
وَ َحنَانًا مّن لّ ُدنّا َوزَكَاةً وَكَانَ َت ِقيّا
13
19
سورة مريم
اور ماں باپ کے ساتھ نیکی کرنے والے تھے اور سرکش اور نافرمان نہیں تھے
صيّا َوَبرّا بِوَالِ َدْيهِ َولَمْ يَكُن َجبّارًا َع ِ
14
19
سورة مريم
َوسَلَامٌ عََلْيهِ يَ ْومَ ُولِدَ َويَ ْومَ يَمُوتُ َويَ ْومَ ُيْب َعثُ َحيّا
15
19
سورة مريم
وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ َم ْريَمَ ِإ ِذ انَتبَ َذتْ ِمنْ أَهْلِهَا مَكَانًا َشرِْقيّا
16
19
سورة مريم
شرًا سَ ِويّا فَاّتخَ َذتْ مِن دُونِهِمْ ِحجَابًا َفَأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهَا رُو َحنَا َفتَ َمّثلَ لَهَا بَ َ
17
19
سورة مريم
قَاَلتْ ِإنّي أَعُوذُ بِالرّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ َت ِقيّا
18
19
سورة مريم
قَالَ ِإنّمَا َأنَا َرسُولُ َرّبكِ ِلأَ َهبَ َلكِ غُلَامًا زَ ِكيّا
19
19
سورة مريم
شرٌ َولَمْ أَكُ َب ِغيّا سنِي بَ َ قَاَلتْ َأنّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ َولَمْ يَمْسَ ْ
20
19
سورة مريم
(فرشتے نے) کہا کہ یونہی (ہوگا) تمہارے پروردگار نے فرمایا کہ یہ مجھے آسان ہے۔ اور ( میں اسے اسی طریق پر پیدا کروں گا) تاکہ اس کو لوگوں کے لئے اپنی طرف سے نشانی اور ( ذریعہٴ) رحمت اور ( مہربانی) بناؤں اور یہ کام مقرر ہوچکا ہے
قَالَ كَ َذلِكِ قَالَ رَّبكِ هُوَ عَلَيّ َهيّنٌ َوِلَنجْعَلَهُ آيَةً لِلنّاسِ وَرَحْمَةً مّنّا وَكَانَ َأ ْمرًا ّم ْقضِيّا
21
19
سورة مريم
ّ تو وہ اس (بچے) کے ساتھ حاملہ ہوگئیں اور اسے لے کر ایك دور جگہ چلی گئیں
صيّا َفحَمََلْتهُ فَانَتبَ َذتْ ِبهِ مَكَانًا َق ِ
22
19
سورة مريم
پھر درد زہ ان کو کھجور کے تنے کی طرف لے آیا۔ کہنے لگیں کہ کاش میں اس سے پہلے مرچکتی اور بھولی بسری ہوگئی ہوتی اس وقت ان کے نیچے کی جانب سے فرشتے نے ان کو آواز دی کہ غمناک نہ ہو تمہارے پروردگار نے تمہارے نیچے ایك چشمہ جاری کردیا ہے
سيّا سيًا مّن ِ َفأَجَاءهَا الْ َمخَاضُ ِإلَى جِ ْذعِ الّنخَْلةِ قَاَلتْ يَا َلْيَتنِي ِمتّ َقْبلَ هَذَا وَكُنتُ نَ ْ
23
19
سورة مريم
حَتكِ َس ِريّا ح َزنِي قَدْ َج َعلَ َرّبكِ َت ْ حتِهَا َألّا َت ْ َفنَادَاهَا مِن َت ْ
24
19
سورة مريم
اور جس دن وہ پیدا ہوئے اور جس دن وفات پائیں گے اور جس دن زندہ کرکے اٹھائے جائیں گے۔ ان پر سلم اور رحمت (ہے) اور کتاب (قرآن) میں مریم کا بھی مذکور کرو ،جب وہ اپنے لوگوں سے الگ ہو کر مشرق کی طرف چلی گئیں تو انہوں نے ان کی طرف سے پردہ کرلیا۔ (اس وقت) ہم نے ان کی طرف اپنا فرشتہ بھیجا۔ تو ان کے سامنے ٹھیك آدمی (کی شکل) بن گیا مر یم بولیں کہ اگر تم پرہیزگار ہو تو میں تم سے ال کی پناہ مانگتی ہوں انہوں نے کہا کہ میں تو تمہارے پروردگار کا بھیجا ہوا (یعنی فرشتہ) ہوں (اور اس لئے آیا ہوں) کہ تمہیں پاکیزہ لڑکا بخشوں مریم نے کہا کہ میرے ہاں لڑکا کیونکر ہوگا مجھے کسی بشر نے چھوا تك نہیں اور میں بدکار بھی نہیں ہوں
Page 234 of 546
اور کھجور کے تنے کو پکڑ کر اپنی طرف ہلؤ تم پر تازہ تازہ کھجور یں جھڑ پڑ یں گی
وَ ُهزّي ِإَلْيكِ ِبجِ ْذعِ الّنخَْلةِ تُسَاِقطْ عََلْيكِ ُر َطبًا َجِنيّا
25
19
سورة مريم
تو کھاؤ اور پیو اور آنکھیں ٹھنڈی کرو۔ اگر تم کسی آدمی کو دیکھو تو کہنا کہ میں نے ال کے لئے روزے کی منت مانی تو آج میں کسی آدمی سے ہرگز کلم نہیں کروں گی
فَكُلِي وَا ْشرَبِي وَقَرّي َعيْنًا فَِإمّا َترَِينّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنّي نَ َذ ْرتُ لِلرّحْمَنِ سيّا صَ ْومًا فََلنْ أُكَلّمَ اْليَ ْومَ إِن ِ
26
19
سورة مريم
ّ پھر وہ اس (بچے) کو اٹھا کر اپنی قوم کے لوگوں کے پاس لے آئیں۔ وہ کہنے لگے کہ مریم ُ یہ تو تونے برا کام کیا
َفَأَتتْ ِبهِ قَ ْومَهَا َتحْمُِلهُ قَالُوا يَا َم ْريَمُ َلقَدْ ِجْئتِ َشْيئًا َف ِريّا
27
19
سورة مريم
يَا أُ ْختَ هَارُونَ مَا كَانَ َأبُوكِ ا ْمرَأَ سَ ْوءٍ َومَا كَاَنتْ ُأ ّمكِ َب ِغيّا
28
19
سورة مريم
تو مریم نے اس لڑکے کی طرف اشارہ کیا۔ وہ بولے کہ ہم اس سے کہ گود کا بچہ ہے کیونکر بات کریں
صِبيّا َفَأشَا َرتْ ِإَلْيهِ قَالُوا َكْيفَ نُكَلّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ َ
29
19
سورة مريم
بچے نے کہا کہ میں ال کا بندہ ہوں اس نے مجھے کتاب دی ہے اور نبی بنایا ہے
قَالَ ِإنّي َعبْدُ الّلهِ آتَانِيَ الْ ِكتَابَ وَ َجعََلنِي َنِبيّا
30
19
سورة مريم
وَ َجعََلنِي ُمبَارَكًا َأْينَ مَا كُنتُ وَأَ ْوصَانِي بِالصّلَاةِ وَالزّكَاةِ مَا ُد ْمتُ َحيّا
31
19
سورة مريم
جعَ ْلنِي َجبّارًا َش ِقيّا َوَبرّا بِوَالِ َدتِي َولَمْ َي ْ
32
19
سورة مريم
وَالسّلَامُ عَلَيّ يَ ْومَ ُولِدتّ َويَ ْومَ َأمُوتُ َويَ ْومَ ُأْب َعثُ َحيّا
33
19
سورة مريم
حقّ الّذِي فِيهِ يَ ْمَترُونَ َذِلكَ عِيسَى اْبنُ َم ْريَمَ قَ ْولَ اْل َ
34
19
سورة مريم
مَا كَانَ لِّلهِ أَن َيّتخِذَ مِن َولَدٍ ُسْبحَاَنهُ ِإذَا َقضَى َأ ْمرًا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ
35
19
سورة مريم
سَتقِيمٌ صرَاطٌ مّ ْ وَِإنّ الّلهَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَذَا ِ
36
19
سورة مريم
فَا ْختََلفَ اْلأَ ْحزَابُ مِن َبْينِهِمْ فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ َك َفرُوا مِن مّشْهَدِ يَ ْومٍ َعظِيمٍ
37
19
سورة مريم
صرْ يَ ْومَ َي ْأتُوَننَا لَ ِكنِ الظّالِمُونَ اْليَ ْومَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ َأسْمِعْ بِهِمْ وََأْب ِ
38
19
سورة مريم
سرَةِ ِإذْ ُقضِيَ اْلَأ ْمرُ وَهُمْ فِي َغفَْلةٍ وَهُمْ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ وَأَن ِذرْهُمْ يَ ْومَ اْلحَ ْ
39
19
سورة مريم
حنُ َن ِرثُ اْلَأ ْرضَ َو َمنْ عََليْهَا وَِإَلْينَا ُيرْ َجعُونَ ِإنّا َن ْ
40
19
سورة مريم
وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإْبرَاهِيمَ ِإّنهُ كَانَ صِدّيقًا ّنِبيّا
41
19
سورة مريم
اے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی بداطوار آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی بدکار تھی
اور میں جہاں ہوں (اور جس حال میں ہوں) مجھے صاحب برکت کیا ہے اور جب تك ٰ زندہ ہوں مجھ کو نماز اور زکوة کا ارشاد فرمایا ہے اور (مجھے) اپنی ماں کے ساتھ نیك سلوک کرنے وال (بنایا ہے) اور سرکش وبدبخت نہیں بنایا اور جس دن میں پیدا ہوا اور جس دن مروں گا اور جس دن زندہ کرکے اٹھایا جاؤں گا مجھ پر سلم (ورحمت) ہے ٰ یہ مریم کے بیٹے عیسی ہیں (اور یہ) سچی بات ہے جس میں لوگ شك کرتے ہیں ال کو سزاوار نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے۔ وہ پاک ہے جب کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو اس کو یہی کہتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہوجاتی ہے اور بےشك ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو۔ یہی سیدھا رستہ ہے پھر (اہل کتاب کے) فرقوں نے باہم اختلف کیا۔ سو جو لوگ کافر ہوئے ہیں ان کو بڑے دن (یعنی قیامت کے روز) حاضر ہونے سے خرابی ہے وہ جس دن ہمارے سامنے آئیں گے۔ کیسے سننے والے اور کیسے دیکھنے والے ہوں گے مگر ظالم آج صریح گمراہی میں ہیں اور ان کو حسرت (وافسوس) کے دن سے ڈراؤ جب بات فیصل کردی جائے گی۔ اور (ہیہات) وہ غفلت میں (پڑے ہوئے ہیں) اور ایمان نہیں لتے ہم ہی زمین کے اور جو لوگ اس پر (بستے) ہیں ان کے وارث ہیں۔ اور ہماری ہی طرف ان کو لوٹنا ہوگا
۳
اور کتاب میں ابراہیم کو یاد کرو۔ بےشك وہ نہایت سچے پیغمبر تھے
Page 235 of 546
ّ جب انہوں نے اپنے باپ سے کہا کہ ابا آپ ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہیں جو نہ سنیں اور نہ دیکھیں اور نہ آپ کے کچھ کام آسکیں ّ ابا مجھے ایسا علم مل ہے جو آپ کو نہیں مل ہے تو میرے ساتھ ہوجیئے میں آپ کو سیدھی راہ پر چل دوں گا ّ ا با شیطان کی پرستش نہ کیجیئے۔ بےشك شیطان ال کا نافرمان ہے
۴
صرُ َولَا ُي ْغنِي عَنكَ َشْيئًا ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ يَا َأَبتِ لِمَ َت ْعبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ َولَا ُيْب ِ
42
19
سورة مريم
صرَاطًا سَ ِويّا يَا َأَبتِ ِإنّي قَدْ جَاءنِي ِمنَ اْلعِلْمِ مَا لَمْ َي ْأِتكَ فَاّتِب ْعنِي أَهْدِكَ ِ
43
19
سورة مريم
صيّا شْيطَانَ كَانَ لِلرّحْ َمنِ َع ِ شْيطَانَ ِإنّ ال ّ يَا َأَبتِ لَا َت ْعبُدِ ال ّ
44
19
سورة مريم
ّ ا با مجھے ڈر لگتا ہے کہ آپ کو ال کا عذاب آپکڑے تو آپ شیطان کے ساتھی ہوجائیں
شْيطَانِ َوِليّا سكَ عَذَابٌ ّمنَ الرّحْمَن َفتَكُونَ لِل ّ يَا َأَبتِ ِإنّي أَخَافُ أَن يَمَ ّ
45
19
سورة مريم
اس نے کہا ابراہیم کیا تو میرے معبودوں سے برگشتہ ہے؟ اگر تو باز نہ آئے گا تو میں تجھے سنگسار کردوں گا اور تو ہمیشہ کے لئے مجھ سے دور ہوجا ابراہیم نے سلم علیك کہا (اور کہا کہ) میں آپ کے لئے اپنے پروردگار سے بخشش مانگوں گا۔ بےشك وہ مجھ پر نہایت مہربان ہے اور میں آپ لوگوں سے اور جن کو آپ ال کے سوا پکارا کرتے ہیں ان سے کنارہ کرتا ہوں اور اپنے پروردگار ہی کو پکاروں گا۔ امید ہے کہ میں اپنے پروردگار کو پکار کر محروم نہیں رہوں گا ُ اور جب ابراہیم ان لوگوں سے اور جن کی وہ ال کے سوا پرستش کرتے تھے ان سے الگ ہوگئے تو ہم نے ان کو اسحاق اور (اسحاق کو) یعقوب بخشے۔ اور سب کو پیغمبر بنایا
ج ْرنِي مَِليّا قَالَ َأرَا ِغبٌ أَنتَ َعنْ آلِ َهتِي يَا ِإبْراهِيمُ َلئِن لّمْ تَنَتهِ َلَأرْجُ َمّنكَ وَا ْه ُ
46
19
سورة مريم
قَالَ سَلَامٌ عََلْيكَ َسَأ ْسَت ْغ ِفرُ َلكَ َربّي ِإّنهُ كَانَ بِي َح ِفيّا
47
19
سورة مريم
وَأَ ْعَت ِزلُكُمْ َومَا تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ وََأدْعُو َربّي عَسَى َألّا أَكُونَ بِدُعَاء َربّي َش ِقيّا
48
19
سورة مريم
حقَ َوَي ْعقُوبَ وَكُلّا َجعَ ْلنَا َنِبيّا فَلَمّا ا ْعَت َزلَهُمْ َومَا َي ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ وَ َهْبنَا َلهُ ِإ ْس َ
49
19
سورة مريم
اور ان کو اپنی رحمت سے ( بہت سی چیزیں) عنایت کیں۔ اور ان کا ذکر جمیل بلند کیا
وَوَ َهْبنَا لَهُم مّن رّحْ َمِتنَا وَ َجعَ ْلنَا لَهُمْ لِسَانَ صِ ْدقٍ عَِليّا
50
19
سورة مريم
ٰ ُ اور کتاب میں موسی کا بھی ذکر کرو۔ بےشك وہ (ہمارے) برگزیدہ اور پیغمبر مرسل تھے
وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ مُوسَى ِإّنهُ كَانَ ُمخَْلصًا وَكَانَ َرسُولًا ّنِبيّا
51
19
سورة مريم
اور ہم نے ان کو طور کی داہنی جانب پکارا اور باتیں کرنے کے لئے نزدیك بلیا
جيّا َونَا َدْينَاهُ مِن جَاِنبِ الطّورِ اْلَأيْ َمنِ وََق ّرْبنَاهُ َن ِ
52
19
سورة مريم
وَوَ َهْبنَا َلهُ مِن رّحْ َمِتنَا أَخَاهُ هَارُونَ َنِبيّا
53
19
سورة مريم
وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإسْمَاعِيلَ ِإّنهُ كَانَ صَا ِدقَ الْوَعْدِ وَكَانَ َرسُولًا ّنِبيّا
54
19
سورة مريم
ضيّا وَكَانَ َي ْأ ُمرُ أَهَْلهُ بِالصّلَاةِ وَالزّكَاةِ وَكَانَ عِندَ َرّبهِ َم ْر ِ
55
19
سورة مريم
اور کتاب میں ادر یس کا بھی ذکر کرو۔ وہ بھی نہایت سچے نبی تھے
وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإ ْدرِيسَ ِإّنهُ كَانَ صِدّيقًا ّنِبيّا
56
19
سورة مريم
ُ اور ہم نے ان کو اونچی جگہ اٹھا لیا تھا
َورََف ْعنَاهُ مَكَانًا عَِليّا
57
19
سورة مريم
ُ ُ اور اپنی مہر بانی سے ان کو ان کا بھائی ہارون پیغمبر عطا کیا ٰ اور کتاب میں اسمعیل کا بھی ذکر کرو وہ وعدے کے سچے اور ہمارے بھیجے ہوئے نبی تھے ٰ اور اپنے گھر والوں کو نماز اور زکوة کا حکم کرتے تھے اور اپنے پروردگار کے ہاں پسندیدہ ( وبرگزیدہ) تھے
Page 236 of 546
یہ وہ لوگ ہیں جن پر ال نے اپنے پیغمبروں میں سے فضل کیا۔ (یعنی) اولد آدم میں سے اور ان لوگوں میں سے جن کو نوح کے ساتھ (کشتی میں) سوار کیا اور ابراہیم اور یعقوب کی اولد میں سے اور ان لوگوں میں سے جن کو ہم نے ہدایت دی اور برگزیدہ کیا۔ جب ان کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی تھیں تو سجدے میں گر پڑتے اور روتے رہتے تھے پھر ان کے بعد چند ناخلف ان کے جانشیں ہوئے جنہوں نے نماز کو ( چھوڑ دیا گویا اسے) کھو دیا۔ اور خواہشات نفسانی کے پیچھے لگ گئے۔ سو عنقریب ان کو گمراہی (کی سزا) ملے گی ہاں جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور عمل نیك کئے تو اسے لوگ بہشت میں داخل ہوں گے اور ان کا ذرا نقصان نہ کیا جائے گا (یعنی) بہشت جاودانی (میں) جس کا ال نے اپنے بندوں سے وعدہ کیا ہے (اور جو ان کی آنکھوں سے) پوشیدہ (ہے)۔ بےشك اس کا وعدہ (نیکوکاروں کے سامنے) آنے وال ہے وہ اس میں سلم کے سوا کوئی بیہودہ کلم نہ سنیں گے ،اور ان کے لئے صبح وشام کا کھانا تیار ہوگا یہی وہ جنت ہے جس کا ہم اپنے بندوں میں سے ایسے شخص کو وارث بنائیں گے جو پرہیزگار ہوگا ُ اور (فرشتوں نے پیغمبر کو جواب دیا کہ) ہم تمہارے پروردگار کے حکم سوا اتر نہیں سکتے۔ جو کچھ ہمارے آگے ہے اور پیچھے ہے اور جو ان کے درمیان ہے سب اسی کا ہے اور تمہارا پروردگار بھولنے وال نہیں
۵
أُ ْولَِئكَ الّذِينَ َأْنعَمَ الّلهُ عََليْهِم مّنَ الّنِبيّيَ مِن ُذ ّريّةِ آ َدمَ َومِمّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ َومِن ُذرّّيةِ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ َومِ ّمنْ هَدَْينَا وَا ْجتََبْينَا إِذَا تُتْلَى عََليْهِمْ آيَاتُ الرّحْمَن َخرّوا ُسجّدًا َوبُ ِكيّا
58
19
سورة مريم
َفخََلفَ مِن َبعْدِهِمْ خَ ْلفٌ َأضَاعُوا الصّلَاةَ وَاّتَبعُوا الشّهَوَاتِ فَسَ ْوفَ يَ ْلقَ ْونَ َغيّا
59
19
سورة مريم
جّنةَ َولَا ُيظْلَمُونَ َشْيئًا ِإلّا مَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا َفأُ ْوَلِئكَ يَدْخُلُونَ اْل َ
60
19
سورة مريم
َجنّاتِ عَ ْدنٍ اّلتِي وَعَدَ الرّحْ َمنُ ِعبَادَهُ بِاْل َغْيبِ ِإّنهُ كَانَ وَعْدُهُ َم ْأِتيّا
61
19
سورة مريم
شيّا لَا يَسْ َمعُونَ فِيهَا َلغْوًا ِإلّا سَلَامًا َولَهُمْ ِرزْقُهُمْ فِيهَا بُ ْكرَةً وَعَ ِ
62
19
سورة مريم
جّنةُ اّلتِي نُو ِرثُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا مَن كَانَ َت ِقيّا تِ ْلكَ اْل َ
63
19
سورة مريم
َومَا َنتََنزّلُ ِإلّا ِبَأمْرِ رَّبكَ لَهُ مَا بَْينَ َأيْدِينَا َومَا خَلْ َفنَا َومَا َبيْنَ َذلِكَ َومَا كَانَ َربّكَ نَسِيّا
64
19
سورة مريم
(یعنی) آسمان اور زمین کا اور جو ان دونوں کے درمیان ہے سب کا پروردگار ہے۔ تو اسی کی عبادت کرو اور اسی کی عبادت پر ثابت قدم رہو۔ بھل تم کوئی اس کا ہم نام جانتے ہو
ص َطِبرْ ِل ِعبَا َدِتهِ َهلْ َتعْلَمُ َلهُ سَ ِميّا َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا فَا ْعبُدْهُ وَا ْ
65
19
سورة مريم
اور (کافر) انسان کہتا ہے کہ جب میں مر جاؤ گا تو کیا زندہ کرکے نکال جاؤں گا؟
َوَيقُولُ الْإِنسَانُ َأئِذَا مَا ِمتّ لَسَ ْوفَ أُ ْخ َرجُ َحيّا
66
19
سورة مريم
أَ َولَا يَذْ ُكرُ الْإِنسَانُ َأنّا خََل ْقنَاهُ مِن َقْبلُ َولَمْ َيكُ َشْيئًا
67
19
سورة مريم
ض َرنّهُمْ حَ ْولَ جَ َهنّمَ ِجِثيّا حِ شيَاطِيَ ثُمّ َلُن ْ ش َرنّهُمْ وَال ّ فَ َو َرّبكَ َلَنحْ ُ
68
19
سورة مريم
ثُمّ َلنَنِ َعنّ مِن ُكلّ شِي َعةٍ َأيّهُمْ َأشَدّ عَلَى الرّحْ َمنِ ِعِتيّا
69
19
سورة مريم
اور ہم ان لوگوں سے خوب واقف ہیں جو ان میں داخل ہونے کے ز یادہ لئق ہیں
حنُ أَعْلَمُ بِالّذِينَ هُمْ أَ ْولَى بِهَا صِِليّا ثُمّ َلَن ْ
70
19
سورة مريم
اور تم میں کوئی (شخص) نہیں مگر اسے اس پر گزرنا ہوگا۔ یہ تمہارے پروردگار پر لزم اور مقرر ہے
ضيّا وَإِن مّنكُمْ ِإلّا وَا ِردُهَا كَانَ عَلَى َرّبكَ َحتْمًا ّم ْق ِ
71
19
سورة مريم
کیا (ایسا) انسان یاد نہیں کرتا کہ ہم نے اس کو پہلے بھی پیدا کیا تھا اور وہ کچھ بھی چیز نہ تھا تمہارے پروردگار کی قسم! ہم ان کو جمع کریں گے اور شیطانوں کو بھی۔ پھر ان سب کو جہنم کے گرد حاضر کریں گے (اور وہ) گھٹنوں پر گرے ہوئے (ہوں گے) پھر ہر جماعت میں سے ہم ایسے لوگوں کو کھینچ نکالیں گے جو ال سے سخت سرکشی کرتے تھے
Page 237 of 546
۶
پھر ہم پرہیزگاروں کو نجات دیں گے۔ اور ظالموں کو اس میں گھٹنوں کے بل پڑا ہوا چھوڑ دیں گے
ثُمّ ُنَنجّي الّذِينَ اّتقَوا ّونَ َذرُ الظّالِمِيَ فِيهَا ِجِثيّا
72
19
سورة مريم
اور جب ان لوگوں کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو جو کافر ہیں وہ مومنوں سے کہتے ہیں کہ دونوں فریق میں سے مکان کس کے اچھے اور مجلسیں کس کی بہتر ہیں
وَإِذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاُتنَا بَّينَاتٍ قَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِلّذِينَ آمَنُوا َأيّ اْل َفرِيقَْينِ َخيْرٌ ّمقَامًا وَأَحْسَنُ نَ ِديّا
73
19
سورة مريم
ُ اور ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتیں ہلک کردیں۔ وہ لوگ (ان سے) ٹھاٹھ اور نمود میں کہیں اچھے تھے کہہ دو کہ جو شخص گمراہی میں پڑا ہوا ہے ال اس کو آہستہ آہستہ مہلت دیئے جاتا ہے۔ یہاں تك کہ جب اس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے خواہ عذاب اور خواہ قیامت۔ تو (اس وقت) جان لیں گے کہ مکان کس کا برا ہے اور لشکر کس کا کمزور ہے
سنُ َأثَاثًا َو ِرْئيًا وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ هُمْ أَحْ َ
74
19
سورة مريم
ُقلْ مَن كَانَ فِي الضّلَاَلةِ فَلْيَمْ ُددْ َلهُ الرّحْ َمنُ مَدّا َحتّى ِإذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ ِإمّا اْلعَذَابَ ضعَفُ جُندًا وَِإمّا السّاعَةَ فَسََيعْلَمُونَ َمنْ هُوَ َشرّ مّكَانًا وََأ ْ
75
19
سورة مريم
اور جو لوگ ہدایت یاب ہیں ال ان کو زیادہ ہدایت دیتا ہے۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی ہیں وہ تمہارے پروردگار کے صلے کے لحاظ سے خوب اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں
َوَيزِيدُ الّلهُ الّذِينَ ا ْهتَدَوْا هُدًى وَاْلبَاِقيَاتُ الصّاِلحَاتُ َخْيرٌ عِندَ َرّبكَ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ ّم َردّا
76
19
سورة مريم
بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا کہ (اگر میں ازسرنو زندہ ہوا بھی تو یہی) مال اور اولد مجھے (وہاں) ملے گا
أََفرََأْيتَ الّذِي َك َفرَ بِآيَاِتنَا وَقَالَ َلأُوَتَينّ مَالًا وَ َولَدًا
77
19
سورة مريم
کیا اس نے غیب کی خبر پالی ہے یا ال کے یہاں (سے) عہد لے لیا ہے؟
أَاطّلَعَ اْل َغْيبَ َأمِ اّتخَذَ عِندَ الرّحْ َمنِ عَهْدًا
78
19
سورة مريم
ہرگز نہیں۔ یہ جو کچھ کہتا ہے ہم اس کو لکھتے جاتے اور اس کے لئے آہستہ آہستہ عذاب بڑھاتے جاتے ہیں
كَلّا َسنَ ْكُتبُ مَا َيقُولُ َونَمُدّ َلهُ ِمنَ اْلعَذَابِ مَدّا
79
19
سورة مريم
اور جو چیز یں یہ بتاتا ہے ان کے ہم وارث ہوں گے اور یہ اکیل ہمارے سامنے آئے گا
َوَن ِرُثهُ مَا َيقُولُ َوَي ْأتِينَا َف ْردًا
80
19
سورة مريم
وَاّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ آلِ َهةً ّليَكُونُوا لَهُمْ ِعزّا
81
19
سورة مريم
كَلّا َسيَ ْك ُفرُونَ ِب ِعبَا َدتِهِمْ َويَكُونُونَ عََليْهِمْ ضِدّا
82
19
سورة مريم
شيَاطِيَ عَلَى الْكَاِفرِينَ تَ ُؤزّهُمْ َأزّا َألَمْ َترَ َأنّا َأ ْرسَ ْلنَا ال ّ
83
19
سورة مريم
تو تم ان پر (عذاب کے لئے) جلدی نہ کرو۔ اور ہم تو ان کے لئے (دن) شمار کر رہے ہیں
جلْ عََليْهِمْ ِإنّمَا َنعُدّ لَهُمْ عَدّا فَلَا َت ْع َ
84
19
سورة مريم
جس روز ہم پرہیزگاروں کو ال کے سامنے (بطور) مہمان جمع کریں گے
شرُ الْ ُمّتقِيَ ِإلَى الرّحْ َمنِ وَفْدًا يَ ْومَ َنحْ ُ
85
19
سورة مريم
اور گنہگاروں کو دوزخ کی طرف پیاسے ہانك لے جائیں گے
ج ِرمِيَ ِإلَى جَ َهنّمَ ِو ْردًا َونَسُوقُ الْ ُم ْ
86
19
سورة مريم
(تو لوگ) کسی کی سفارش کا اختیار نہ رکھیں گے مگر جس نے ال سے اقرار لیا ہو
شفَا َعةَ ِإلّا َمنِ اّتخَذَ عِندَ الرّحْ َمنِ عَهْدًا لَا يَمْلِكُونَ ال ّ
87
19
سورة مريم
اور ان لوگوں نے ال کے سوا اور معبود بنالئے ہیں تاکہ وہ ان کے لئے (موجب عزت و) مدد ہوں ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے دشمن (ومخالف) ہوں گے کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے کہ ان کو برانگیختہ کرتے رہتے ہیں
Page 238 of 546
اور کہتے ہیں کہ ال بیٹا رکھتا ہے
وَقَالُوا اّتخَذَ الرّحْ َمنُ َولَدًا
88
19
سورة مريم
(ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات ( زبان پر) لئے ہو
َلقَدْ ِجْئتُمْ َشْيئًا ِإدّا
89
19
سورة مريم
قریب ہے کہ اس (افتراء) سے آسمان پھٹ پڑیں اور زمین شق ہوجائے اور پہاڑ پارہ پارہ ہو کر گر پڑیں
جبَالُ هَدّا خرّ اْل ِ شقّ اْلَأ ْرضُ َوَت ِ تَكَادُ السّمَاوَاتُ َيَت َف ّط ْرنَ ِمْنهُ َوتَن َ
90
19
سورة مريم
کہ انہوں نے ال کے لئے بیٹا تجو یز کیا
أَن دَعَوْا لِلرّحْ َمنِ َولَدًا
91
19
سورة مريم
اور ال کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے
َومَا يَنَبغِي لِلرّحْ َمنِ أَن َيّتخِذَ َولَدًا
92
19
سورة مريم
تمام شخص جو آسمانوں اور زمین میں ہیں سب ال کے رو برو بندے ہو کر آئیں گے
إِن ُكلّ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإلّا آتِي الرّحْ َمنِ َعبْدًا
93
19
سورة مريم
ُ اس نے ان (سب) کو (اپنے علم سے) گھیر رکھا اور (ایك ایك کو) شمار کر رکھا ہے
َلقَدْ أَ ْحصَاهُمْ وَعَدّهُمْ عَدّا
94
19
سورة مريم
اور سب قیامت کے دن اس کے سامنے اکیلے اکیلے حاضر ہوں گے
وَكُلّهُمْ آتِيهِ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َف ْردًا
95
19
سورة مريم
ج َعلُ لَهُمُ الرّحْ َمنُ ُودّا ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َسَي ْ
96
19
سورة مريم
شرَ ِبهِ الْ ُمّتقِيَ َوتُن ِذرَ ِبهِ قَ ْومًا لّدّا س ْرنَاهُ بِلِسَاِنكَ ِلُتبَ ّ فَِإنّمَا يَ ّ
97
19
سورة مريم
وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ َهلْ ُتحِسّ ِمنْهُم ّمنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِ ْكزًا
98
19
سورة مريم
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
20
سورة طه
(اے محمدﷺ) ہم نے تم پر قرآن اس لئے نازل نہیں کیا کہ تم مشقت میں پڑ جاؤ
طه
1
20
سورة طه
بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لئے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے
شقَى مَا أَن َزْلنَا عََلْيكَ اْل ُقرْآنَ ِلتَ ْ
2
20
سورة طه
بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لئے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے
ِإلّا تَذْ ِكرَةً لّمَن َيخْشَى
3
20
سورة طه
یہ اس (ذات برتر) کا اتارا ہوا ہے جس نے زمین اور اونچے اونچے آسمان بنائے
تَنِيلًا مّ ّمنْ خََلقَ اْلَأ ْرضَ وَالسّمَاوَاتِ اْلعُلَى
4
20
سورة طه
ٰ (یعنی ال ) رحمن جس نےعرش پر قرار پکڑا
الرّحْ َمنُ عَلَى اْل َعرْشِ ا ْستَوَى
5
20
سورة طه
جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور جو کچھ ان دونوں کے بیچ میں ہے اور جو کچھ (زمین کی) مٹی کے نیچے ہے سب اسی کا ہے
حتَ الّثرَى َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا َومَا َت ْ
6
20
سورة طه
اور اگر تم پکار کر بات کہو تو وہ تو چھپے بھید اور نہایت پوشیدہ بات تك کو جانتا ہے
سرّ وَأَ ْخفَى وَإِن َتجْ َهرْ بِاْلقَ ْولِ فَِإّنهُ َيعْلَمُ ال ّ
7
20
سورة طه
اور جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ال ان کی محبت (مخلوقات کے دل میں) پیدا کردے گا (اے پیغمبر) ہم نے یہ (قرآن) تمہاری زبان میں آسان (نازل) کیا ہے تاکہ تم اس سے پرہیزگاروں کو خوشخبری پہنچا دو اور جھگڑالوؤں کو ڈر سنا دو اور ہم نے اس سے پہلے بہت سے گروہوں کو ہلک کردیا ہے۔ بھل تم ان میں سے کسی کو دیکھتے ہو یا (کہیں) ان کی بھنك سنتے ہو
۱
Page 239 of 546
(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں
سنَى الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َلهُ اْلَأسْمَاء اْلحُ ْ
8
20
سورة طه
ٰ اور کیا تمہیں موسی (کے حال) کی خبر ملی ہے
وَ َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
9
20
سورة طه
جب انہوں نے آگ دیکھی تو اپنے گھر والوں سے کہا کہ تم (یہاں) ٹھہرو میں نے آگ دیکھی ہے (میں وہاں جاتا ہوں) شاید اس میں سے میں تمہارے پاس انگاری لؤں یا آگ (کے مقام) کا رستہ معلوم کرسکوں ٰ جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسی
ستُ نَارًا ّلعَلّي آتِيكُم ّمنْهَا ِب َقبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ِإذْ رَأَى نَارًا َفقَالَ ِلأَهْلِهِ امْ ُكثُوا ِإنّي آنَ ْ النّارِ هُدًى
10
20
سورة طه
ٰ میں تو تمہارا پروردگار ہوں تو اپنی جوتیاں اتار دو۔ تم (یہاں) پاک میدان (یعنی) طوی میں ہو
فَلَمّا َأتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى
11
20
سورة طه
ِإنّي َأنَا َرّبكَ فَاخْلَعْ َنعَْلْيكَ ِإّنكَ بِالْوَادِ الْ ُمقَدّسِ طُوًى
12
20
سورة طه
اور میں نے تم کو انتخاب کرلیا ہے تو جو حکم دیا جائے اسے سنو
وََأنَا ا ْخَت ْرُتكَ فَا ْستَمِعْ لِمَا يُوحَى
13
20
سورة طه
ِإّننِي َأنَا الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا َأنَا فَا ْعبُ ْدنِي وَأَقِمِ الصّلَاةَ لِذِ ْكرِي
14
20
سورة طه
سعَى جزَى ُكلّ َنفْسٍ بِمَا تَ ْ ِإنّ السّا َعةَ ءَاِتَيةٌ أَكَادُ أُ ْخفِيهَا ِلُت ْ
15
20
سورة طه
َفلَ َيصُ ّدّنكَ َعنْهَا َمنْ لَ يُ ْؤ ِمنُ بِهَا وَاّتبَعَ هَوَاهُ َفَت ْردَى
16
20
سورة طه
َومَا تِ ْلكَ ِبيَمِيِنكَ يَا مُوسَى
17
20
سورة طه
قَالَ هِيَ َعصَايَ َأتَوَ ّكأُ عََليْهَا وَأَهُشّ بِهَا عَلَى َغنَمِي َولِيَ فِيهَا مَآ ِربُ أُ ْخرَى
18
20
سورة طه
قَالَ َأْلقِهَا يَا مُوسَى
19
20
سورة طه
سعَى َفَأْلقَاهَا فَِإذَا هِيَ َحّيةٌ تَ ْ
20
20
سورة طه
خفْ َسُنعِيدُهَا سِ َيتَهَا اْلأُولَى قَالَ خُذْهَا َولَا َت َ
21
20
سورة طه
خ ُرجْ َبْيضَاء ِمنْ َغْيرِ سُوءٍ آَيةً أُ ْخرَى وَاضْمُمْ يَدَكَ ِإلَى َجنَا ِحكَ َت ْ
22
20
سورة طه
تاکہ ہم تمہیں اپنے نشانات عظیم دکھائیں
ِلُن ِرَيكَ ِمنْ آيَاِتنَا الْ ُكْبرَى
23
20
سورة طه
تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے
اذْ َهبْ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ َطغَى
24
20
سورة طه
کہا میرے پروردگار (اس کام کے لئے) میرا سینہ کھول دے
قَالَ َربّ ا ْش َرحْ لِي صَ ْدرِي
25
20
سورة طه
بےشك میں ہی ال ہوں۔ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری عبادت کرو اور میری یاد کے لئے نماز پڑھا کرو ً قیامت یقینا آنے والی ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اس (کے وقت) کو پوشیدہ رکھوں تاکہ ہر شخص جو کوشش کرے اس کا بدل پائے تو جو شخص اس پر ایمان نہیں رکھتا اور اپنی خواہش کے پیچھے چلتا ہے (کہیں) تم کو اس (کے یقین) سے روک نہ دے تو (اس صورت میں) تم ہلک ہوجاؤ اور موسی یہ تمہارے داہنے ہاتھ میں کیا ہے انہوں نے کہا یہ میری لٹھی ہے۔ اس پر میں سہارا لگاتا ہوں اور اس سے اپنی بکریوں کے لئے پتے جھاڑتا ہوں اور اس میں میرے لئے اور بھی کئی فائدے ہیں ٰ فرمایا کہ موسی اسے ڈال دو تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور وہ ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا ال نے فرمایا کہ اسے پکڑ لو اور ڈرنا مت۔ ہم اس کو ابھی اس کی پہلی حالت پر لوٹا دیں گے اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگالو وہ کسی عیب ( وبیماری)کے بغیر سفید (چمکتا دمکتا) نکلے گا۔ (یہ) دوسری نشانی (ہے)
۲
Page 240 of 546
اور میرا کام آسان کردے
سرْ لِي َأ ْمرِي َويَ ّ
26
20
سورة طه
اور میری ز بان کی گرہ کھول دے
وَاحُْللْ ُعقْدَةً مّن لّسَانِي
27
20
سورة طه
تاکہ وہ بات سمجھ لیں
َي ْفقَهُوا قَ ْولِي
28
20
سورة طه
اور میرے گھر والوں میں سے (ایك کو) میرا وزیر (یعنی مددگار) مقرر فرما
وَا ْجعَل لّي َوزِيرًا ّمنْ أَهْلِي
29
20
سورة طه
(یعنی) میرے بھائی ہارون کو
هَارُونَ أَخِي
30
20
سورة طه
اس سے میری قوت کو مضبوط فرما
اشْ ُددْ ِبهِ َأ ْزرِي
31
20
سورة طه
اور اسے میرے کام میں شر یك کر
وََأ ْشرِ ْكهُ فِي َأ ْمرِي
32
20
سورة طه
تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کر یں
حكَ َكثِيًا سّب َ كَيْ نُ َ
33
20
سورة طه
اور تجھے کثرت سے یاد کر یں
َونَذْ ُكرَكَ َكثِيًا
34
20
سورة طه
تو ہم کو (ہر حال میں) دیکھ رہا ہے
ِإّنكَ كُنتَ ِبنَا َبصِيًا
35
20
سورة طه
ٰ فرمایا موسی تمہاری دعا قبول کی گئی
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُ ْؤَلكَ يَا مُوسَى
36
20
سورة طه
اور ہم نے تم پر ایك بار اور بھی احسان کیا تھا
َوَلقَدْ َمَننّا عََلْيكَ َمرّةً أُ ْخرَى
37
20
سورة طه
جب ہم نے تمہاری والدہ کو الہام کیا تھا جو تمہیں بتایا جاتا ہے ٰ (وہ یہ تھا) کہ اسے (یعنی موسی کو) صندوق میں رکھو پھر اس (صندوق) کو دریا میں ڈال دو تو دریا اسے کنارے پر ڈال دے گا (اور) میرا اور اس کا دشمن اسے اٹھا لے گا۔ اور ٰ (موسی) میں نے تم پر اپنی طرف سے محبت ڈال دی ہے (اس لئے کہ تم پر مہربانی کی جائے) اور اس لئے کہ تم میرے سامنے پرورش پاؤ
ِإذْ أَوْ َحْينَا ِإلَى ُأ ّمكَ مَا يُوحَى
38
20
سورة طه
أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي اْليَمّ فَ ْليُ ْلقِهِ الْيَمّ بِالسّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوّ لّي وَعَدُوّ لّهُ صنَعَ عَلَى عَْينِي وََأْل َقْيتُ عََلْيكَ َمحَّبةً مّنّي َولُِت ْ
39
20
سورة طه
جب تمہاری بہن (فرعون کے ہاں) گئی اور کہنے لگی کہ میں تمہیں ایسا شخص بتاؤں جو اس کو پالے۔ تو ( اس طریق سے) ہم نے تم کو تمہاری ماں کے پاس پہنچا دیا تاکہ ان کی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ رنج نہ کریں۔ اور تم نے ایك شخص کو مار ڈال تو ہم نے تم کو غم سے مخلصی دی اور ہم نے تمہاری (کئی بار) آزمائش کی۔ پھر تم کئی سال اہل مدین ٰ میں ٹھہرے رہے۔ پھر اے موسی تم (قابلیت رسالت کے) اندازے پر آ پہنچے اور میں نے تم کو اپنے (کام کے) لئے بنایا ہے
ِإذْ تَمْشِي أُ ْختُكَ َفَتقُولُ هَلْ أَ ُدلّكُمْ عَلَى مَن يَ ْكفُلُهُ َفرَ َجعْنَاكَ ِإلَى ُأمّكَ كَيْ َتقَرّ عَْينُهَا جيْنَاكَ مِنَ اْلغَمّ وَفََتنّاكَ ُفتُونًا فََلِبْثتَ ِسنِيَ فِي أَهْلِ مَ ْديَنَ ثُمّ َولَا َتحْ َزنَ وَقَتَ ْلتَ َنفْسًا فََن ّ جِْئتَ عَلَى قَ َدرٍ يَا مُوسَى
40
20
سورة طه
ص َطَن ْعُتكَ ِلَنفْسِي وَا ْ
41
20
سورة طه
Page 241 of 546
تو تم اور تمہارا بھائی دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ اور میری یاد میں سستی نہ کرنا
اذْ َهبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي َولَا َتِنيَا فِي ذِ ْكرِي
42
20
سورة طه
دونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
اذْ َهبَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ َطغَى
43
20
سورة طه
اور اس سے نرمی سے بات کرنا شاید وہ غور کرے یا ڈر جائے
َفقُولَا َلهُ قَ ْولًا ّلّينًا ّلعَّلهُ َيتَذَ ّكرُ أَوْ َيخْشَى
44
20
سورة طه
دونوں کہنے لگے کہ ہمارے پروردگار ہمیں خوف ہے کہ ہم پر تعدی کرنے لگے یا زیادہ سرکش ہوجائے
قَالَا َرّبنَا ِإّننَا َنخَافُ أَن َي ْف ُرطَ عََلْينَا أَوْ أَن َي ْطغَى
45
20
سورة طه
ال نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں
قَالَ لَا َتخَافَا ِإّننِي َمعَكُمَا َأسْمَعُ وََأرَى
46
20
سورة طه
(اچھا) تو اس کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم آپ کے پروردگار کے بھیجے ہوئے ہیں تو بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیجیئے۔ اور انہیں عذاب نہ کیجیئے۔ ہم آپ کے پاس آپ کے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آئے ہیں۔ اور جو ہدایت کی بات مانے اس کو سلمتی ہو ہماری طرف یہ وحی آئی ہے کہ جو جھٹلئے اور منہ پھیرے اس کے لئے عذاب (تیار) ہے ٰ ٰ (غرض موسی اور ہارون فرعون کے پاس گئے) اس نے کہا کہ موسی تمہارا پروردگار کون ہے؟ کہا کہ ہمارا پروردگار وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کی شکل وصورت بخشی پھر راہ دکھائی
۳
َفأِْتيَاهُ َفقُولَا إِنّا رَسُولَا َربّكَ َفأَ ْرسِلْ مَ َعنَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ َولَا ُتعَ ّذبْهُمْ قَدْ جِْئنَاكَ بِآَيةٍ مّن رّّبكَ وَالسّلَامُ عَلَى مَنِ اّتبَعَ الْهُدَى
47
20
سورة طه
ِإنّا قَدْ أُوحِيَ ِإَلْينَا َأنّ اْلعَذَابَ عَلَى مَن كَ ّذبَ َوتَ َولّى
48
20
سورة طه
قَالَ فَمَن ّربّكُمَا يَا مُوسَى
49
20
سورة طه
قَالَ َرّبنَا الّذِي أَ ْعطَى ُكلّ شَ ْيءٍ خَ ْل َقهُ ثُمّ هَدَى
50
20
سورة طه
کہا تو پہلی جماعتوں کا کیا حال؟
قَالَ فَمَا بَالُ اْل ُقرُونِ اْلأُولَى
51
20
سورة طه
کہا کہ ان کا علم میرے پروردگار کو ہے (جو) کتاب میں (لکھا ہوا ہے)۔ میرا پروردگار نہ چوکتا ہے نہ بھولتا ہے
ضلّ َربّي َولَا يَنسَى قَالَ عِلْمُهَا عِندَ َربّي فِي ِكتَابٍ لّا َي ِ
52
20
سورة طه
وہ (وہی تو ہے) جس نے تم لوگوں کے لئے زمین کو فرش بنایا اور اس میں تمہارے لئے رستے جاری کئے اور آسمان سے پانی برسایا۔ پھر اس سے انواع واقسام کی مختلف روئیدگیاں پیدا کیں کہ (خود بھی) کھاؤ اور اپنے چارپایوں کو بھی چراؤ۔ بےشك ان (باتوں) میں عقل والوں کے لئے (بہت سی) نشانیاں ہیں اسی (زمین) سے ہم تم کو پیدا کیا اور اسی میں تمہیں لوٹائیں گے اور اسی سے دوسری دفعہ نکالیں گے اور ہم نے فرعون کو اپنی سب نشانیاں دکھائیں مگر وہ تکذیب وانکار ہی کرتا رہا ٰ کہنے لگا کہ موسی تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ اپنے جادو (کے زور) سے ہمیں ہمارے ملك سے نکال دو
الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الَْأرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا ُسبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا ِبهِ َأزْوَاجًا مّن نّبَاتٍ شَتّى
53
20
سورة طه
كُلُوا وَارْعَوْا َأْنعَامَكُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلأُ ْولِي النّهَى
54
20
سورة طه
خرِجُكُمْ تَارَةً أُ ْخرَى ِمنْهَا خََل ْقنَاكُمْ وَفِيهَا ُنعِيدُكُمْ َو ِمنْهَا ُن ْ
55
20
سورة طه
َوَلقَدْ َأ َرْينَاهُ آيَاِتنَا كُلّهَا فَكَ ّذبَ وََأبَى
56
20
سورة طه
حرِكَ يَا مُوسَى سْ ضنَا بِ ِ خرِ َجنَا ِمنْ َأ ْر ِ قَالَ أَ ِجْئَتنَا ِلُت ْ
57
20
سورة طه
Page 242 of 546
تو ہم بھی تمہارے مقابل ایسا ہی جادو لئیں گے تو ہمارے اور اپنے درمیان ایك وقت مقرر کر لو کہ نہ تو ہم اس کے خلف کریں اور نہ تم (اور یہ مقابلہ) ایك ہموار میدان میں (ہوگا) ٰ موسی نے کہا آپ کے لئے (مقابلے کا) دن نو روز (مقرر کیا جاتا ہے) اور یہ کہ لوگ اس دن چاشت کے وقت اکھٹے ہوجائیں
حنُ َولَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى حرٍ ّمثِْلهِ فَا ْج َعلْ َبْيَننَا َوَبْيَنكَ مَوْعِدًا لّا ُنخِْل ُفهُ َن ْ سْ فََلَن ْأِتَيّنكَ بِ ِ
58
20
سورة طه
ضحًى شرَ النّاسُ ُ قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَ ْومُ الزّيَنةِ وَأَن ُيحْ َ
59
20
سورة طه
تو فرعون لوٹ گیا اور اپنے سامان جمع کرکے پھر آیا
َفتَ َولّى ِفرْعَ ْونُ َفجَمَعَ َكيْدَهُ ثُمّ َأتَى
60
20
سورة طه
ٰ موسی نے ان (جادوگروں) سے کہا کہ ہائے تمہاری کمبختی۔ ال پر جھوٹ افتراء نہ کرو کہ وہ تمہیں عذاب سے فنا کردے گا اور جس نے افتراء کیا وہ نامراد رہا
حتَكُمْ ِبعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ سِ قَالَ لَهُم مّوسَى وَيْلَكُمْ لَا َتفَْترُوا عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا َفيُ ْ ا ْفتَرَى
61
20
سورة طه
تو وہ باہم اپنے معاملے میں جھگڑانے اور چپکے چپکے سرگوشی کرنے لگے
َفَتنَازَعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ وََأ َسرّوا الّنجْوَى
62
20
سورة طه
کہنے لگے یہ دونوں جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ اپنے جادو (کے زور) سے تم کو تمہارے ملك سے نکل دیں اور تمہارے شائستہ مذہب کو نابود کردیں
حرِهِمَا وَيَذْهَبَا سْ قَالُوا ِإنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ ُيرِيدَانِ أَن ُيخْرِجَاكُم مّنْ َأ ْرضِكُم بِ ِ بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
63
20
سورة طه
تو تم (جادو کا) سامان اکھٹا کرلو اور پھر قطار باندھ کر آؤ۔ آج جو غالب رہا وہی کامیاب ہوا
صفّا وَقَدْ أَفْلَحَ اْليَ ْومَ َمنِ ا ْسَتعْلَى َفأَجْ ِمعُوا َكيْدَكُمْ ثُمّ اْئتُوا َ
64
20
سورة طه
ٰ بولے کہ موسی یا تم (اپنی چیز) ڈالو یا ہم ( اپنی چیزیں) پہلے ڈالتے ہیں
قَالُوا يَا مُوسَى ِإمّا أَن تُ ْلقِيَ وَِإمّا أَن نّكُونَ أَ ّولَ َمنْ َأْلقَى
65
20
سورة طه
ٰ موسی نے کہا نہیں تم ہی ڈالو۔ ( جب انہوں نے چیزیں ڈالیں) تو ناگہاں ان کی رسیاں اور ُ لٹھیاں موسی کے خیال میں ایسی آنے لگیں کہ وہ (میدان) میں ادھر ادھر دوڑ رہی ہیں
سعَى حرِهِمْ َأنّهَا تَ ْ خّيلُ ِإَلْيهِ مِن ِس ْ صيّهُمْ ُي َ قَالَ َبلْ َأْلقُوا فَِإذَا ِحبَالُهُمْ وَ ِع ِ
66
20
سورة طه
ٰ ُ (اس وقت) موسی نے اپنے دل میں خوف معلوم کیا
سهِ خِي َفةً مّوسَى َفأَوْجَسَ فِي َنفْ ِ
67
20
سورة طه
ہم نے کہا خوف نہ کرو بلشبہ تم ہی غالب ہو
خفْ ِإّنكَ أَنتَ اْلأَعْلَى قُ ْلنَا لَا َت َ
68
20
سورة طه
صَنعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ َولَا ُيفْلِحُ السّا ِحرُ َحيْثُ وََألْقِ مَا فِي يَمِيِنكَ تَ ْلقَفْ مَا صََنعُوا ِإنّمَا َ َأتَى
69
20
سورة طه
حرَةُ ُسجّدًا قَالُوا آ َمنّا ِب َربّ هَارُونَ َومُوسَى سَ َفُأْلقِيَ ال ّ
70
20
سورة طه
اور جو چیز (یعنی لٹھی) تمہارے داہنے ہاتھ میں ہے اسے ڈال دو کہ جو کچھ انہوں نے بنایا ہے اس کو نگل جائے گی۔ جو کچھ انہوں نے بنایا ہے (یہ تو) جادوگروں کے ہتھکنڈے ہیں اور جادوگر جہاں جائے فلح نہیں پائے گا ٰ (القصہ یوں ہی ہوا) تو جادوگر سجدے میں گر پڑے (اور) کہنے لگے کہ ہم موسی اور ہارون کے پروردگار پر ایمان لئے
Page 243 of 546
۴
(فرعون) بول کہ پیشتر اس کے میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے۔ بےشك وہ تمہارا بڑا (یعنی استاد) ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے۔ سو میں تمہارے ہاتھ اور پاؤں (جانب) خلف سے کٹوا دوں گا اور کھجور کے تنوں پر سولی چڑھوا دوں گا (اس وقت) تم کو معلوم ہوگا کہ ہم میں سے کس کا عذاب زیادہ سخت اور دیر تك رہنے وال ہے انہوں نے کہا جو دلئل ہمارے پاس آگئے ہیں ان پر اور جس نے ہم کو پیدا ہے اس پر ہم آپ کو ہرگز ترجیح نہیں دیں گے تو آپ کو جو حکم دینا ہو دے دیجیئے۔ اور آپ (جو) حکم دے سکتے ہیں وہ صرف اسی دنیا کی زندگی میں (دے سکتے ہیں)
حرَ فََلأُقَ ّطعَنّ َأيْ ِديَكُ ْم سْ قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَْبلَ َأنْ آ َذنَ لَكُمْ ِإنّهُ لَ َكبِيُكُمُ الّذِي عَلّمَكُمُ ال ّ وََأرْجُلَكُم ّمنْ خِلَافٍ َوَلُأصَّلبَنّكُمْ فِي جُذُوعِ الّنخْلِ َولََتعْلَمُنّ أَّينَا أَشَدّ عَذَابًا وََأْبقَى
71
20
سورة طه
قَالُوا لَن نّ ْؤثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الَْبيّنَاتِ وَالّذِي فَ َطرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ ِإنّمَا َت ْقضِي هَذِهِ اْلحَيَاةَ ال ّدْنيَا
72
20
سورة طه
حرِ وَالّلهُ َخْيرٌ وََأْبقَى سْ ِإنّا آ َمنّا ِب َرّبنَا ِلَي ْغ ِفرَ َلنَا َخطَايَانَا َومَا أَ ْكرَ ْهَتنَا عََلْيهِ ِمنَ ال ّ
73
20
سورة طه
ج ِرمًا فَِإنّ َلهُ جَ َهنّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا َولَا َيحْي ِإّنهُ مَن َي ْأتِ َرّبهُ ُم ْ
74
20
سورة طه
َو َمنْ َي ْأِتهِ مُ ْؤ ِمنًا قَدْ عَ ِملَ الصّاِلحَاتِ َفأُ ْوَلِئكَ لَهُمُ ال ّدرَجَاتُ اْلعُلَى
75
20
سورة طه
حتِهَا اْلَأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َو َذِلكَ َجزَاء مَن َتزَكّى جرِي مِن َت ْ َجنّاتُ عَ ْدنٍ َت ْ
76
20
سورة طه
حرِ يَبَسًا لّا َتخَافُ ضرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الَْب ْ َوَلقَدْ أَوْحَْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ أَ ْسرِ ِبعِبَادِي فَا ْ دَرَكًا َولَا َتخْشَى
77
20
سورة طه
پھر فرعون نے اپنے لشکر کے ساتھ ان کا تعاقب کیا تو دریا (کی موجوں) نے ان پر چڑھ کر انہیں ڈھانك لیا (یعنی ڈبو دیا)
شيَهُمْ شيَهُم ّمنَ اْليَمّ مَا غَ ِ جنُودِهِ َفغَ ِ َفَأْتَبعَهُمْ ِفرْعَ ْونُ ِب ُ
78
20
سورة طه
اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کردیا اور سیدھے رستے پر نہ ڈال
ضلّ ِفرْعَ ْونُ قَ ْو َمهُ َومَا هَدَى وََأ َ
79
20
سورة طه
اے آل یعقوب ہم نے تم کو تمہارے دشمن سے نجات دی اور تورات دینے کے لئے تم ٰ سے کوہ طور کی داہنی طرف مقرر کی اور تم پر من اور سلوی نازل کیا
يَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ قَدْ أَ َنْينَاكُم ّمنْ عَدُوّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَاِنبَ الطّورِ اْلأَيْمَنَ وََن ّزلْنَا عَلَيْكُمُ الْ َمنّ وَالسّلْوَى
80
20
سورة طه
(اور حکم دیا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو دی ہیں ان کو کھاؤ۔ اور اس میں حد سے نہ نکلنا۔ ورنہ تم پر میرا غضب نازل ہوگا۔ اور جس پر میرا غضب نازل ہوا وہ ہلک ہوگیا
ضبِي َومَن َيحْلِلْ عَلَيْهِ كُلُوا مِن َطّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ َولَا َتطْغَوْا فِيهِ َفَيحِلّ عَلَيْكُمْ غَ َ َغضَبِي َفقَدْ هَوَى
81
20
سورة طه
وَِإنّي َل َغفّارٌ لّمَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا ثُمّ ا ْهتَدَى
82
20
سورة طه
َومَا أَ ْعجََلكَ عَن قَ ْو ِمكَ يَا مُوسَى
83
20
سورة طه
ہم اپنے پروردگار پر ایمان لے آئے تاکہ وہ ہمارے گناہوں کو معاف کرے اور (اسے بھی) جو آپ نے ہم سے زبردستی جادو کرایا۔ اور ال بہتر اور باقی رہنے وال ہے جو شخص اپنے پروردگار کے پاس گنہگار ہو کر آئے گا تو اس کے لئے جہنم ہے۔ جس میں نہ مرے گا نہ جیئے گا اور جو اس کے روبرو ایماندار ہو کر آئے گا اور عمل بھی نیك کئے ہوں گے تو ایسے لوگوں کے لئے اونچے اونچے درجے ہیں (یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ اور یہ اس شخص کا بدلہ ہے جو پاک ہوا ٰ اور ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے بندوں کو راتوں رات نکال لے جاؤ پھر ان کے لئے دریا میں (لٹھی مار کر) خشك رستہ بنا دو پھر تم کو نہ تو (فرعون کے) آپکڑنے کا خوف ہوگا اور نہ (غرق ہونے کا) ڈر
اور جو توبہ کرے اور ایمان لئے اور عمل نیك کرے پھر سیدھے رستے چلے اس کو میں بخش دینے وال ہوں ٰ اور اے موسی تم نے اپنی قوم سے (آگے چلے آنے میں) کیوں جلدی کی
Page 244 of 546
کہا وہ میرے پیچھے (آ رہے) ہیں اور اے پروردگار میں نے تیری طرف (آنے کی) جلدی اس لئے کی کہ تو خوش ہو فرمایا کہ ہم نے تمہاری قوم کو تمہارے بعد آزمائش میں ڈال دیا ہے اور سامری نے ان کو بہکا دیا ہے ٰ ّ اور موسی غصے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایك اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلف کیا وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے اختیار سے تم سے وعدہ خلف نہیں کیا۔ بلکہ ہم لوگوں کے زیوروں کا بوجھ اٹھائے ہوئے تھے۔ پھر ہم نے اس کو (آگ میں) ڈال دیا اور اسی طرح سامری نے ڈال دیا تو اس نے ان کے لئے ایك بچھڑا بنا دیا (یعنی اس کا) قالب جس کی آواز گائے کی سی ٰ تھی۔ تو لوگ کہنے لگے کہ یہی تمہارا معبود ہے اور موسی کا بھی معبود ہے۔ مگر وہ بھول گئے ہیں کیا یہ لوگ نہیں دیکھتے کہ وہ ان کی کسی بات کا جواب نہیں دیتا۔ اور نہ ان کے نقصان اور نفع کا کچھ اختیار رکھتا ہے
۵
اور ہارون نے ان سے پہلے ہی کہہ دیا تھا کہ لوگو اس سے صرف تمہاری آزمائش کی گئی ہے۔ اور تمہارا پروردگار تو ال ہے تو میری پیروی کرو اور میرا کہا مانو ٰ وہ کہنے لگے کہ جب تك موسی ہمارے پاس واپس نہ آئیں ہم تو اس کی پوجا پر قائم رہیں گے ٰ (پھر موسی نے ہارون سے) کہا کہ ہارون جب تم نے ان کو دیکھا تھا کہ گمراہ ہو رہے ہیں تو تم کو کس چیز نے روکا (یعنی) اس بات سے کہ تم میرے پیچھے چلے آؤ۔ بھل تم نے میرے حکم کے خلف (کیوں) کیا؟
قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى َأَثرِي وَ َعجِ ْلتُ ِإَلْيكَ َربّ ِلَت ْرضَى
84
20
سورة طه
قَالَ فَِإنّا قَدْ َفَتنّا قَ ْو َمكَ مِن َبعْدِكَ وََأضَلّهُمُ السّا ِم ِريّ
85
20
سورة طه
فَرَجَعَ مُوسَى ِإلَى قَ ْومِهِ َغضْبَانَ أَ ِسفًا قَالَ يَا قَ ْومِ َألَمْ َيعِدْكُمْ رَبّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ ضبٌ مّن رّبّكُمْ َفأَخَْلفْتُم مّوْعِدِي حلّ عََليْكُمْ َغ َ عَلَيْكُمُ اْلعَهْدُ َأمْ أَرَدتّمْ أَن َي ِ
86
20
سورة طه
قَالُوا مَا أَخَْلفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْ ِكنَا َولَ ِكنّا حُمّلْنَا أَ ْوزَارًا مّن زِينَةِ اْلقَ ْومِ َفقَذَ ْفنَاهَا فَكَ َذلِكَ َأْلقَى السّامِ ِريّ
87
20
سورة طه
َفأَ ْخ َرجَ لَهُمْ ِعجْلًا جَسَدًا َلهُ خُوَارٌ َفقَالُوا هَذَا ِإلَهُكُمْ وَِإَلهُ مُوسَى َفنَسِيَ
88
20
سورة طه
ضرّا َولَا َن ْفعًا أَفَلَا َيرَ ْونَ َألّا َيرْجِعُ ِإَليْهِمْ قَ ْولًا َولَا يَمِْلكُ لَهُمْ َ
89
20
سورة طه
َولَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن َقبْلُ يَا قَ ْومِ إِنّمَا ُفتِنتُم بِهِ وَإِنّ َربّكُمُ الرّحْمَنُ فَاتِّبعُونِي وََأطِيعُوا َأمْرِي
90
20
سورة طه
قَالُوا لَن ّنْب َرحَ عََلْيهِ عَا ِكفِيَ َحتّى َيرْجِعَ ِإَلْينَا مُوسَى
91
20
سورة طه
قَالَ يَا هَارُونُ مَا َمَن َعكَ ِإذْ رََأْيتَهُمْ ضَلّوا
92
20
سورة طه
صْيتَ َأ ْمرِي َألّا َتّتِب َعنِ أََف َع َ
93
20
سورة طه
کہنے لگے کہ بھائی میری ڈاڑھی اور سر (کے بالوں) کو نہ پکڑیئے۔ میں تو اس سے ڈرا کہ آپ یہ نہ کہیں کہ تم نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور میری بات کو ملحوظ نہ رکھا
قَالَ يَا اْبنَ ُأمّ لَا َتأْخُذْ بِِلحَْيتِي َولَا بِرَأْسِي إِنّي خَشِيتُ أَن َتقُولَ فَرّ ْقتَ بَْينَ بَنِي ِإسْرَائِيلَ َولَمْ تَرُْقبْ قَ ْولِي
94
20
سورة طه
پھر (سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟
قَالَ فَمَا َخ ْطُبكَ يَا سَا ِم ِريّ
95
20
سورة طه
اس نے کہا کہ میں نے ایسی چیز دیکھی جو اوروں نے نہیں دیکھی تو میں نے فرشتے کے نقش پا سے (مٹی کی) ایك مٹھی بھر لی۔ پھر اس کو (بچھڑے کے قالب میں) ڈال دیا اور مجھے میرے جی نے (اس کام کو) اچھا بتایا
ضتُ قَْبضَةً مّنْ َأثَرِ الرّسُولِ فََنبَ ْذتُهَا وَكَ َذلِكَ سَوّلَتْ صرْتُ بِمَا لَمْ َيْبصُرُوا ِبهِ فَ َقَب ْ قَالَ َب ُ لِي َنفْسِي
96
Page 245 of 546
20
سورة طه
ٰ (موسی نے) کہا جا تجھ کو دنیا کی زندگی میں یہ (سزا) ہے کہ کہتا رہے کہ مجھ کو ہاتھ نہ لگانا اور تیرے لئے ایك اور وعدہ ہے (یعنی عذاب کا) جو تجھ سے ٹل نہ سکے گا اور جس معبود (کی پوجا) پر تو (قائم و) معتکف تھا اس کو دیکھ۔ ہم اسے جلدیں گے ُ پھر اس (کی راکھ) کو اڑا کر دریا میں بکھیر دیں گے
قَالَ فَاذْ َهبْ فَِإنّ َلكَ فِي اْلحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَِإنّ لَكَ مَوْعِدًا ّلنْ تُخْلَ َفهُ وَانظُرْ سفًا سفَّنهُ فِي اْليَمّ نَ ْ ِإلَى ِإلَهِكَ الّذِي ظَ ْلتَ عََليْهِ عَا ِكفًا ّلُنحَرّقَّنهُ ثُمّ لَنَن ِ
97
20
سورة طه
تمہارا معبود ال ہی ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کا علم ہر چیز پر محیط ہے
ِإنّمَا ِإلَهُكُمُ الّلهُ الّذِي لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َوسِعَ ُكلّ شَ ْيءٍ عِلْمًا
98
20
سورة طه
ُ جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اٹھائے گا
كَ َذِلكَ َنقُصّ عََلْيكَ ِمنْ أَنبَاء مَا قَدْ َسَبقَ وَقَدْ آَتْينَاكَ مِن لّ ُدنّا ذِ ْكرًا
99
20
سورة طه
ُ جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اٹھائے گا
َمنْ أَ ْع َرضَ َعْنهُ فَِإّنهُ َيحْ ِملُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِو ْزرًا
100
20
سورة طه
(ایسے لوگ) ہمیشہ اس (عذاب) میں (مبتل) رہیں گے اور یہ بوجھ قیامت کے روز ان کے لئے برا ہے جس روز صور پھونکا جائے گا اور ہم گنہگاروں کو اکھٹا کریں گے اور ان کی آنکھیں نیلی نیلی ہوں گی
خَالِدِينَ فِيهِ َوسَاء لَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ حِمْلًا
101
20
سورة طه
ج ِرمِيَ يَ ْو َمئِذٍ ُزرْقًا شرُ الْ ُم ْ يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َوَنحْ ُ
102
20
سورة طه
شرًا َيَتخَاَفتُونَ َبْينَهُمْ إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا عَ ْ
103
20
سورة طه
حنُ أَعْلَمُ بِمَا َيقُولُونَ ِإذْ َيقُولُ َأ ْمثَلُهُمْ َطرِي َقةً إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا يَ ْومًا َن ْ
104
20
سورة طه
سفًا سفُهَا َربّي نَ ْ جبَالِ َف ُقلْ يَن ِ سَألُوَنكَ َعنِ اْل ِ َويَ ْ
105
20
سورة طه
اور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا
صفًا ص ْف َ َفيَ َذرُهَا قَاعًا َ
106
20
سورة طه
جس میں نہ تم کجی (اور پستی) دیکھو گے نہ ٹیل (اور بلندی)
لَا َترَى فِيهَا عِوَجًا َولَا َأ ْمتًا
107
20
سورة طه
(تو) وہ آپس میں آہستہ آہستہ کہیں گے کہ تم (دنیا میں) صرف دس ہی دن رہے ہو
۶
جو باتیں یہ کریں گے ہم خوب جانتے ہیں۔ اس وقت ان میں سب سے اچھی راہ وال (یعنی عاقل وہوشمند) کہے گا کہ (نہیں بلکہ) صرف ایك ہی روز ٹھہرے ہو ُ اور تم سے پہاڑوں کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ال ان کو اڑا کر بکھیر دے گا
اس روز لوگ ایك پکارنے والے کے پیچھے چلیں گے اور اس کی پیروی سے انحراف نہ کرسکیں گے اور ال کے سامنے آوازیں پست ہوجائیں گی تو تم آواز خفی کے سوا کوئی آواز نہ سنو گے اس روز (کسی کی) سفارش کچھ فائدہ نہ دے گی مگر اس شخص کی جسے ال اجازت دے اور اس کی بات کو پسند فرمائے جو کچھ ان کے آگے ہے اور کچھ ان کے پیچھے ہے وہ اس کو جانتا ہے اور وہ (اپنے) علم سے ال (کے علم) پر احاطہ نہیں کرسکتے اور اس زندہ و قائم کے رو برو منہ نیچے ہوجائیں گے۔ اور جس نے ظلم کا بوجھ اٹھایا وہ نامراد رہا اور جو نیك کام کرے گا اور مومن بھی ہوگا تو اس کو نہ ظلم کا خوف ہوگا اور نہ نقصان کا
شعَت اْلَأصْوَاتُ لِلرّحْ َمنِ فَلَا تَسْمَعُ ِإلّا هَمْسًا يَ ْو َمئِذٍ َيّتِبعُونَ الدّاعِيَ لَا عِ َوجَ َلهُ وَخَ َ
108
20
سورة طه
شفَا َعةُ ِإلّا َمنْ َأ ِذنَ َلهُ الرّحْ َمنُ َو َرضِيَ َلهُ قَ ْولًا يَ ْو َمئِذٍ لّا تَنفَعُ ال ّ
109
20
سورة طه
َيعْلَمُ مَا َبْينَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُمْ َولَا ُيحِيطُونَ ِبهِ عِلْمًا
110
20
سورة طه
وَ َعَنتِ الْوُجُوهُ لِ ْلحَيّ اْل َقيّومِ وَقَدْ خَابَ َمنْ حَ َملَ ظُلْمًا
111
20
سورة طه
َومَن َيعْ َملْ ِمنَ الصّاِلحَاتِ وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ فَلَا َيخَافُ ظُلْمًا َولَا َهضْمًا
112
20
سورة طه
Page 246 of 546
۷
اور ہم نے اس کو اسی طرح کا قرآن عربی نازل کیا ہے اور اس میں طرح طرح کے ڈراوے بیان کردیئے ہیں تاکہ لوگ پرہیزگار بنیں یا ال ان کے لئے نصیحت پیدا کردے
صرّ ْفنَا فِيهِ ِمنَ الْوَعِيدِ َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ أَوْ ُيحْ ِدثُ لَهُمْ ذِ ْكرًا وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا َو َ
113
تو ال جو سچا بادشاہ ہے عالی قدر ہے۔ اور قرآن کی وحی جو تمہاری طرف بھیجی جاتی ہے اس کے پورا ہونے سے پہلے قرآن کے (پڑھنے کے) لئے جلدی نہ کیا کرو اور دعا کرو کہ میرے پروردگار مجھے اور زیادہ علم دے
20
سورة طه
حقّ َولَا َت ْعجَلْ بِاْلقُرْآنِ مِن قَْبلِ أَن ُي ْقضَى ِإَليْكَ وَ ْحيُهُ وَقُل رّبّ فََتعَالَى الّلهُ الْمَِلكُ اْل َ ِزدْنِي عِلْمًا
114
20
سورة طه
َوَلقَدْ عَهِ ْدنَا ِإلَى آ َدمَ مِن َقْبلُ َفنَسِيَ َولَمْ َنجِدْ َلهُ َع ْزمًا
115
20
سورة طه
سجَدُوا ِإلّا ِإبْلِيسَ َأبَى وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْمَلَائِ َكةِ ا ْسجُدُوا لِآ َدمَ فَ َ
116
20
سورة طه
شقَى جّنةِ َفتَ ْ خرِ َجنّكُمَا ِمنَ اْل َ َفقُ ْلنَا يَا آ َدمُ ِإنّ هَذَا عَدُوّ ّلكَ َوِلزَوْ ِجكَ فَلَا ُي ْ
117
20
سورة طه
یہاں تم کو یہ (آسائش) ہوگی کہ نہ بھوکے رہو نہ ننگے
ِإنّ َلكَ َألّا َتجُوعَ فِيهَا َولَا َت ْعرَى
118
20
سورة طه
اور یہ کہ نہ پیاسے رہو اور نہ دھوپ کھاؤ
ضحَى وََأّنكَ لَا َتظْ َمأُ فِيهَا َولَا َت ْ
119
20
سورة طه
تو شیطان نے ان کے دل میں وسوسہ ڈال۔ (اور) کہا کہ آدم بھل میں تم کو (ایسا) درخت بتاؤں (جو) ہمیشہ کی زندگی کا (ثمرہ دے) اور (ایسی) بادشاہت کہ کبھی زائل نہ ہو
جرَةِ اْلخُلْدِ َومُ ْلكٍ لّا َيبْلَى شْيطَانُ قَالَ يَا آ َدمُ َهلْ َأ ُدّلكَ عَلَى َش َ فَ َوسْوَسَ ِإَلْيهِ ال ّ
120
20
سورة طه
تو دونوں نے اس درخت کا پھل کھا لیا تو ان پر ان کی شرمگاہیں ظاہر ہوگئیں اور وہ اپنے ّ (بدنوں) پر بہشت کے پتے چپکانے لگے۔ اور آدم نے اپنے پروردگار کے حکم خلف کیا تو (وہ اپنے مطلوب سے) بےراہ ہو گئے
صفَانِ عََليْهِمَا مِن وَ َرقِ اْلجَّنةِ وَعَصَى آدَمُ خِ فَأَكَلَا ِمنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَ َط ِفقَا َي ْ رَّبهُ َفغَوَى
121
20
سورة طه
پھر ان کے پروردگار نے ان کو نوازا تو ان پر مہر بانی سے توجہ فرمائی اور سیدھی راہ بتائی
ثُمّ ا ْجَتبَاهُ َرّبهُ َفتَابَ عََلْيهِ وَهَدَى
122
20
سورة طه
فرمایا کہ تم دونوں یہاں سے نیچے اتر جاؤ۔ تم میں بعض بعض کے دشمن (ہوں گے) پھر اگر میری طرف سے تمہارے پاس ہدایت آئے تو جو شخص میری ہدایت کی پیروی کرے گا وہ نہ گمراہ ہوگا اور نہ تکلیف میں پڑے گا
اور ہم نے پہلے آدم سے عہد لیا تھا مگر وہ (اسے) بھول گئے اور ہم نے ان میں صبر وثبات نہ دیکھا اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو سب سجدے میں گر پڑے مگر ابلیس نے انکار کیا ہم نے فرمایا کہ آدم یہ تمہارا اور تمہاری بیوی کا دشمن ہے تو یہ کہیں تم دونوں کو بہشت سے نکلوا نہ دے۔ پھر تم تکلیف میں پڑجاؤ
قَالَ اهِْبطَا ِمنْهَا جَمِيعًا َبعْضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ فَإِمّا َي ْأتَِينّكُم مّنّي هُدًى فَ َمنِ اّتبَعَ هُدَايَ شقَى ضلّ وَلَا يَ ْ فَلَا َي ِ
123
20
سورة طه
اور جو میری نصیحت سے منہ پھیرے گا اس کی زندگی تنگ ہوجائے گی اور قیامت کو ہم اسے اندھا کرکے اٹھائیں گے
شرُهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ أَعْمَى شةً ضَنكًا َوَنحْ ُ َو َمنْ أَ ْع َرضَ عَن ذِ ْكرِي فَِإنّ َلهُ َمعِي َ
124
20
سورة طه
وہ کہے گا میرے پروردگار تو نے مجھے اندھا کرکے کیوں اٹھایا میں تو دیکھتا بھالتا تھا
ش ْرَتنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ َبصِيًا قَالَ َربّ لِمَ حَ َ
125
20
سورة طه
ال فرمائے گا کہ ایسا ہی (چاہیئے تھا) تیرے پاس میری آیتیں آئیں تو تونے ان کو بھل دیا۔ اسی طرح آج ہم تجھ کو بھل دیں گے
قَالَ كَ َذِلكَ َأَتْتكَ آيَاُتنَا َفنَسِيتَهَا وَكَ َذِلكَ اْليَ ْومَ تُنسَى
126
20
سورة طه
Page 247 of 546
۸
اور جو شخص حد سے نکل جائے اور اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان نہ لئے ہم اس کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں۔ اور آخرت کا عذاب بہت سخت اور بہت دیر رہنے وال ہے
جزِي َمنْ َأ ْس َرفَ َولَمْ يُ ْؤمِن بِآيَاتِ َرّبهِ َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ َأشَدّ وََأْبقَى وَكَ َذِلكَ َن ْ
127
کیا یہ بات ان لوگوں کے لئے موجب ہدایت نہ ہوئی کہ ہم ان سے پہلے بہت سے لوگوں کو ہلک کرچکے ہیں جن کے رہنے کے مقامات میں یہ چلتے پھرتے ہیں۔ عقل والوں کے لئے اس میں (بہت سی) نشانیاں ہیں اور اگر ایك بات تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے صادر اور (جزائے اعمال کے لئے) ایك میعاد مقرر نہ ہوچکی ہوتی تو (نزول) عذاب لزم ہوجاتا پس جو کچھ یہ بکواس کرتے ہیں اس پر صبر کرو۔ اور سورج کے نکلنے سے پہلے اور اس کے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تسبیح وتحمید کیا کرو۔ اور رات کی ساعات (اولین) میں بھی اس کی تسبیح کیا کرو اور دن کی اطراف (یعنی دوپہر کے قریب ظہر کے وقت بھی) تاکہ تم خوش ہوجاؤ
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّنَ اْلقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ ّلأُ ْولِي النّهَى
128
20
سورة طه
َولَ ْولَا كَلِ َمةٌ َسَب َقتْ مِن ّرّبكَ لَكَانَ ِلزَامًا وَأَ َجلٌ مُسَمّى
129
20
سورة طه
صبِرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ وَ َسبّحْ ِبحَمْدِ َربّكَ َقبْلَ طُلُوعِ الشّمْسِ وََقبْلَ غُرُوبِهَا َومِنْ آنَاء فَا ْ سبّحْ وََأطْرَافَ النّهَارِ لَعَلّكَ َت ْرضَى الّليْلِ فَ َ
130
20
سورة طه
حيَاةِ الدّنيَا لَِن ْفتِنَهُمْ فِيهِ َو ِرزْقُ َولَا تَمُ ّدنّ َعيَْنيْكَ ِإلَى مَا مَّت ْعنَا بِهِ أَزْوَاجًا مّنْهُمْ زَهْرَةَ اْل َ َربّكَ َخيْرٌ وََأْبقَى
131
20
سورة طه
حنُ َن ْرزُُقكَ وَاْلعَاِقَبةُ لِلّتقْوَى سَأُلكَ ِرزْقًا ّن ْ ص َطِبرْ عََليْهَا لَا نَ ْ وَْأ ُمرْ أَهَْلكَ بِالصّلَاةِ وَا ْ
132
20
سورة طه
حفِ اْلأُولَى صُ وَقَالُوا لَ ْولَا َي ْأتِينَا بِآَيةٍ مّن ّرّبهِ أَ َولَمْ َت ْأتِهِم َبّيَنةُ مَا فِي ال ّ
133
20
سورة طه
اور اگر ہم ان کو پیغمبر (کے بھیجنے) سے پیشتر کسی عذاب سے ہلک کردیتے تو وہ کہتے کہ اے ہمارے پروردگار تو نے ہماری طرف کوئی پیغمبر کیوں نہ بھیجا کہ ہم ذلیل اور رسوا ہونے سے پہلے تیرے کلم (واحکام) کی پیروی کرتے
َولَوْ َأنّا أَهْلَ ْكنَاهُم ِبعَذَابٍ مّن َقبْلِهِ لَقَالُوا رَّبنَا لَوْلَا َأرْسَ ْلتَ ِإَليْنَا َرسُولًا فَنَّتبِعَ آيَاِتكَ مِن َقبْلِ أَن نّذِلّ وَنَخْزَى
134
کہہ دو کہ سب (نتائج اعمال) کے منتظر ہیں سو تم بھی منتظر رہو۔ عنقریب تم کو معلوم ہوجائے گا کہ (دین کے) سیدھے رستے پر چلنے والے کون ہیں اور (جنت کی طرف) راہ پانے والے کون ہیں (ہم یا تم)
صرَاطِ السّ ِويّ َو َمنِ ا ْهتَدَى صحَابُ ال ّ سَتعْلَمُونَ َمنْ َأ ْ ُقلْ ُكلّ ّمَت َربّصٌ َفَت َرّبصُوا فَ َ
اور کئی طرح کے لوگوں کو جو ہم نے دنیا کی زندگی میں آرائش کی چیزوں سے بہرہ مند کیا ہے تاکہ ان کی آزمائش کریں ان پر نگاہ نہ کرنا۔ اور تمہاری پروردگار کی (عطا فرمائی ہوئی) روزی بہت بہتر اور باقی رہنے والی ہے اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم کرو اور اس پر قائم رہو۔ ہم تم سے روزی کے خواستگار ٰ نہیں۔ بلکہ تمہیں ہم روزی دیتے ہیں اور (نیك) انجام (اہل) تقوی کا ہے اور کہتے ہیں کہ یہ (پیغمبر) اپنے پروردگار کی طرف سے ہمارے پاس کوئی نشانی کیوں نہیں لتے۔ کیا ان کے پاس پہلی کتابوں کی نشانی نہیں آئی؟
۱
20
سورة طه
20
135
20
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
21
لوگوں کا حساب (اعمال کا وقت) نزدیك آپہنچا ہے اور وہ غفلت میں (پڑے اس سے) منہ پھیر رہے ہیں
ا ْقَت َربَ لِلنّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي َغفَْلةٍ ّم ْع ِرضُونَ
1
21
ان کے پاس کوئی نئی نصیحت ان کے پروردگار کی طرف سے نہیں آتی مگر وہ اسے کھیلتے ہوئے سنتے ہیں
مَا َي ْأتِيهِم مّن ذِ ْكرٍ مّن ّربّهِم ّمحْ َدثٍ ِإلّا ا ْستَ َمعُوهُ وَهُمْ يَ ْل َعبُونَ
2
21
Page 248 of 546
سورة طه سورة طه سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
۲
ان کے دل غفلت میں پڑے ہوئے ہیں اور ظالم لوگ (آپس میں) چپکے چپکے باتیں کرتے ہیں کہ یہ (شخص کچھ بھی) نہیں مگر تمہارے جیسا آدمی ہے۔ تو تم آنکھوں دیکھتے جادو (کی لپیٹ) میں کیوں آتے ہو
سحْرَ شرٌ ّمثْلُكُمْ أَفََت ْأتُونَ ال ّ لَا ِهيَةً قُلُوبُهُمْ وََأسَرّواْ الّنجْوَى الّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا ِإلّا بَ َ صرُونَ وَأَنتُمْ تُْب ِ
3
(پیغمبر نے) کہا کہ جو بات آسمان اور زمین میں (کہی جاتی) ہے میرا پروردگار اسے جانتا ہے۔ اور وہ سننے وال (اور) جاننے وال ہے
قَالَ َربّي َيعْلَمُ اْلقَ ْولَ فِي السّمَاء وَا َل ْرضِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
4
21
سورة النبياء
21
سورة النبياء
بلکہ (ظالم) کہنے لگے کہ (یہ قرآن) پریشان (باتیں ہیں جو) خواب (میں دیکھ لی) ہیں۔ (نہیں) بلکہ اس نے اس کو اپنی طرف سے بنا لیا ہے (نہیں) بلکہ (یہ شعر ہے جو اس) شاعر (کا نتیجہٴ طبع) ہے۔ تو جیسے پہلے (پیغمبر نشانیاں دے کر) بھیجے گئے تھے (اسی طرح) یہ بھی ہمارے پاس کوئی نشانی لئے
لمٍ َبلِ ا ْفَترَاهُ َبلْ هُوَ شَا ِعرٌ فَ ْلَي ْأِتنَا بِآَيةٍ كَمَا ُأ ْر ِسلَ الَ ّولُونَ ضغَاثُ أَ ْح َ َبلْ قَالُواْ َأ ْ
5
21
ان سے پہلے جن بستیوں کو ہم نے ہلک کیا وہ ایمان نہیں لتی تھیں۔ تو کیا یہ ایمان لے آئیں گے
مَا آ َمَنتْ َقبْلَهُم مّن َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا أَفَهُمْ يُ ْؤ ِمنُونَ
6
21
اور ہم نے تم سے پہلے مرد ہی (پیغمبر بنا کر) بھیجے جن کی طرف ہم وحی بھیجتے تھے۔ اگر تم نہیں جانتے تو جو یاد رکھتے ہیں ان سے پوچھ لو
َومَا َأ ْرسَ ْلنَا َقبَْلكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإَليْهِمْ فَا ْسَألُواْ أَ ْهلَ الذّ ْكرِ إِن كُنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ
7
21
اور ہم نے ان کے لئے ایسے جسم نہیں بنائے تھے کہ کھانا نہ کھائیں اور نہ وہ ہمیشہ رہنے والے تھے
َومَا َجعَ ْلنَاهُمْ جَسَدًا لّا َيأْكُلُونَ ال ّطعَامَ َومَا كَانُوا خَالِدِينَ
8
21
پھر ہم نے ان کے بارے میں (اپنا) وعدہ سچا کردیا تو ان کو اور جس کو چاہا نجات دی اور حد سے نکل جانے والوں کو ہلک کردیا
سرِفِيَ ثُمّ صَدَ ْقنَاهُمُ الْوَعْدَ َفأَ َنْينَاهُمْ َومَن نّشَاء وَأَهْلَ ْكنَا الْمُ ْ
9
21
ہم نے تمہاری طرف ایسی کتاب نازل کی ہے جس میں تمہارا تذکرہ ہے۔ کیا تم نہیں سمجھتے
َلقَدْ أَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ ِكتَابًا فِيهِ ذِ ْكرُكُمْ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ
10
21
اور ہم نے بہت سی بستیوں کو جو ستمگار تھیں ہلک کر مارا اور ان کے بعد اور لوگ پیدا کردیئے
ش ْأنَا َبعْدَهَا قَ ْومًا آ َخرِينَ وَكَمْ َقصَ ْمنَا مِن َق ْرَيةٍ كَاَنتْ ظَالِ َمةً وَأَن َ
11
21
جب انہوں نے ہمارے (مقدمہ) عذاب کو دیکھا تو لگے اس سے بھاگنے
فَلَمّا أَحَسّوا َب ْأ َسنَا ِإذَا هُم ّمنْهَا َيرْ ُكضُونَ
12
21
مت بھاگو اور جن (نعمتوں) میں تم عیش وآسائش کرتے تھے ان کی اور اپنے گھروں کی طرف لوٹ جاؤ۔ شاید تم سے (اس بارے میں) دریافت کیا جائے
سَألُونَ لَا َترْ ُكضُوا وَارْ ِجعُوا ِإلَى مَا ُأْترِ ْفتُمْ فِيهِ َومَسَا ِكنِكُمْ َلعَلّكُمْ تُ ْ
13
21
کہنے لگے ہائے شامت بےشك ہم ظالم تھے
قَالُوا يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ
14
21
تو وہ ہمیشہ اسی طرح پکارتے رہے یہاں تك کہ ہم نے ان کو (کھیتی کی طرح) کاٹ کر (اور آگ کی طرح) بجھا کر ڈھیر کردیا
فَمَا زَالَت تّ ْلكَ دَعْوَاهُمْ َحتّى َجعَ ْلنَاهُمْ َحصِيدًا خَامِدِينَ
15
21
Page 249 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
سورة النبياء سورة النبياء
اور ہم نے آسمان اور زمین کو جو اور (مخلوقات) ان دونوں کے درمیان ہے اس کو لہوولعب کے لئے پیدا نہیں کیا
َومَا خََل ْقنَا السّمَاء وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا لَا ِعبِيَ
16
21
اگر ہم چاہتے کہ کھیل ( کی چیزیں یعنی زن وفرزند) بنائیں تو اگر ہم کو کرنا ہوتا تو ہم اپنے پاس سے بنالیتے
لَوْ َأ َر ْدنَا أَن ّنّتخِذَ لَهْوًا لّاّتخَ ْذنَاهُ مِن لّ ُدنّا إِن ُكنّا فَاعِلِيَ
17
21
(نہیں) بلکہ ہم سچ کو جھوٹ پر کھینچ مارتے ہیں تو وہ اس کا سر توڑ دیتا ہے اور جھوٹ اسی وقت نابود ہوجاتا ہے۔ اور جو باتیں تم بناتے ہو ان سے تمہاری ہی خرابی ہے ُ اور جو لوگ آسمانوں میں اور جو زمین میں ہیں سب اسی کے (مملوک اور اسی کا مال) ُ ہیں۔ اور جو (فرشتے) اس کے پاس ہیں وہ اس کی عبادت سے نہ کنیاتے ہیں اور نہ اکتاتے ہیں
صفُونَ حقّ عَلَى اْلبَا ِطلِ َفيَ ْد َم ُغهُ فَِإذَا هُوَ زَا ِهقٌ َولَكُمُ الْ َوْيلُ مِمّا َت ِ َبلْ َنقْ ِذفُ بِاْل َ
18
21
سورة النبياء
سرُونَ سَتحْ ِ ستَ ْكِبرُونَ َعنْ ِعبَا َدِتهِ َولَا يَ ْ َوَلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َو َمنْ عِندَهُ لَا يَ ْ
19
21
سورة النبياء
ُ رات دن (اس کی) تسبیح کرتے رہتے ہیں (نہ تھکتے ہیں) نہ اکتاتے ہیں
سّبحُونَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ لَا َي ْفُترُونَ يُ َ
20
21
بھل لوگوں نے جو زمین کی چیزوں سے (بعض کو) معبود بنا لیا ہے (تو کیا) وہ ان کو ُ (مرنے کے بعد) اٹھا کھڑا کریں گے؟
شرُونَ َأمِ اّتخَذُوا آلِ َهةً ّمنَ اْلَأ ْرضِ هُمْ يُن ِ
21
21
اگر آسمان اور زمین میں ال کے سوا اور معبود ہوتے تو زمین وآسمان درہم برہم ہوجاتے۔ جو باتیں یہ لوگ بتاتے ہیں ال مالك عرش ان سے پاک ہے
صفُونَ سْبحَانَ الّلهِ َربّ اْل َعرْشِ عَمّا َي ِ لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِ َهةٌ ِإلّا الّلهُ َلفَسَ َدتَا فَ ُ
22
21
وہ جو کام کرتا ہے اس کی پرستش نہیں ہوگی اور (جو کام یہ لوگ کرتے ہیں اس کی) ان سے پرستش ہوگی
سَألُونَ سَألُ عَمّا َي ْف َعلُ وَهُمْ يُ ْ لَا يُ ْ
23
21
کیا لوگوں نے ال کو چھوڑ کر اور معبود بنالئے ہیں۔ کہہ دو کہ (اس بات پر) اپنی دلیل پیش کرو۔ یہ (میری اور) میرے ساتھ والوں کی کتاب بھی ہے اور جو مجھ سے پہلے (پیغمبر) ہوئے ہیں۔ ان کی کتابیں بھی ہیں۔ بلکہ (بات یہ ہے کہ) ان اکثر حق بات کو نہیں جانتے اور اس لئے اس سے منہ پھیر لیتے ہیں
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
َأمِ اّتخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ُقلْ هَاتُوا ُبرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن ّمعِيَ وَذِ ْكرُ مَن َقبْلِي بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ اْلحَقّ فَهُم ّم ْع ِرضُونَ
24
21
سورة النبياء
اور جو پیغمبر ہم نےتم سے پہلے بھیجے ان کی طرف یہی وحی بھیجی کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری ہی عبادت کرو
َومَا َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ مِن ّرسُولٍ ِإلّا نُوحِي ِإَلْيهِ َأّنهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا َأنَا فَا ْعبُدُونِ
25
21
سورة النبياء
اور کہتے ہیں کہ ال بیٹا رکھتا ہے۔ وہ پاک ہے (اس کے نہ بیٹا ہے نہ بیٹی) بلکہ (جن کو یہ لوگ اس کے بیٹے بیٹیاں سمجھتے ہیں) وہ اس کے عزت والے بندے ہیں
وَقَالُوا اّتخَذَ الرّحْ َمنُ َولَدًا ُسْبحَاَنهُ َبلْ ِعبَادٌ مّ ْك َرمُونَ
26
21
سورة النبياء
اس کے آگے بڑھ کر بول نہیں سکتے۔ اور اس کے حکم پر عمل کرتے ہیں
سِبقُوَنهُ بِاْلقَ ْولِ وَهُم ِبَأ ْمرِهِ َيعْمَلُونَ لَا يَ ْ
27
21
سورة النبياء
جو کچھ ان کے آگے ہوچکا ہے اور پیچھے ہوگا وہ سب سے واقف ہے اور وہ (اس کے پاس کسی کی) سفارش نہیں کرسکتے مگر اس شخص کی جس سے ال خوش ہو اور وہ اس کی ہیبت سے ڈرتے رہتے ہیں
شيَتِهِ ش َفعُونَ ِإلّا لِ َمنِ ا ْرَتضَى وَهُم مّنْ خَ ْ يَعْلَمُ مَا بَْينَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَ ْلفَهُمْ َولَا يَ ْ ش ِفقُونَ مُ ْ
28
Page 250 of 546
21
سورة النبياء
۳
اور جو شخص ان میں سے یہ کہے کہ ال کے سوا میں معبود ہوں تو اسے ہم دوزخ کی سزا دیں گے اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں
جزِي الظّالِمِيَ جزِيهِ جَ َهنّمَ كَ َذِلكَ َن ْ َومَن َي ُقلْ ِمنْهُمْ ِإنّي ِإَلهٌ مّن دُوِنهِ فَ َذِلكَ َن ْ
29
21
سورة النبياء
کیا کافروں نے نہیں دیکھا کہ آسمان اور زمین دونوں ملے ہوئے تھے تو ہم نے جدا جدا کردیا۔ اور تمام جاندار چیزیں ہم نے پانی سے بنائیں۔ پھر یہ لوگ ایمان کیوں نہیں لتے؟
أَ َولَمْ يَرَ الّذِينَ َكفَرُوا َأنّ السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضَ كَاَنتَا َرْتقًا َففََتقْنَاهُمَا وَ َجعَ ْلنَا ِمنَ الْمَاء كُلّ شَيْءٍ حَيّ أَفَلَا يُ ْؤمِنُونَ
30
21
سورة النبياء
اور ہم نے زمین میں پہاڑ بنائے تاکہ لوگوں (کے بوجھ) سے ہلنے (اور جھکنے) نہ لگے اور اس میں کشادہ راستے بنائے تاکہ لوگ ان پر چلیں
وَ َجعَ ْلنَا فِي اْلَأ ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا ِفجَاجًا ُسبُلًا َلعَلّهُمْ يَ ْهتَدُونَ
31
21
اور آسمان کو محفوظ چھت بنایا۔ اس پر بھی وہ ہماری نشانیوں سے منہ پھیر رہے ہیں
حفُوظًا وَهُمْ َعنْ آيَاتِهَا ُم ْع ِرضُونَ وَ َجعَ ْلنَا السّمَاء َس ْقفًا ّم ْ
32
21
اور وہی تو ہے جس نے رات اور دن اور سورج اور چاند کو بنایا۔ (یہ) سب (یعنی سورج اور چاند اور ستارے) آسمان میں ( اس طرح چلتے ہیں گویا) تیر رہے ہیں
سَبحُونَ وَهُوَ الّذِي خََلقَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ ُكلّ فِي فََلكٍ يَ ْ
33
21
اور (اے پیغمبر) ہم نے تم سے پہلے کسی آدمی کو بقائے دوام نہیں بخشا۔ بھل اگر تم مرجاؤ تو کیا یہ لوگ ہمیشہ رہیں گے
شرٍ مّن َقبِْلكَ اْلخُلْدَ أَفَإِن ّمتّ فَهُمُ اْلخَالِدُونَ َومَا َجعَ ْلنَا ِلبَ َ
34
21
ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے۔ اور ہم تو لوگوں کو سختی اور آسودگی میں آزمائش کے طور پر مبتل کرتے ہیں۔ اور تم ہماری طرف ہی لوٹ کر آؤ گے
خْيرِ ِفْتَنةً وَِإَلْينَا ُترْ َجعُونَ شرّ وَاْل َ ُكلّ َنفْسٍ ذَاِئ َقةُ الْمَ ْوتِ َوَنبْلُوكُم بِال ّ
35
21
اور جب کافر تم کو دیکھتے ہیں تو تم سے استہزاء کرتے ہیں کہ کیا یہی شخص ہے جو ٰ تمہارے معبودوں کا ذکر (برائی سے) کیا کرتا ہے حالنکہ وہ خود رحمن کے نام سے منکر ہیں
وَِإذَا رَآكَ الّذِينَ َكفَرُوا إِن َيّتخِذُوَنكَ إِلّا ُهزُوًا أَهَذَا الّذِي يَذْ ُكرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرّحْ َمنِ هُمْ كَاِفرُونَ
36
21
انسان ( کچھ ایسا جلد باز ہے کہ گویا) جلد بازی ہی سے بنایا گیا ہے۔ میں تم لوگوں کو عنقریب اپنی نشانیاں دکھاؤں گا تو تم جلدی نہ کرو
سَت ْعجِلُونِ جلٍ َسُأرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَ ْ خُِلقَ الْإِنسَانُ ِمنْ َع َ
37
21
اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعید (ہے وہ) کب (آئے گا)؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
38
21
اے کاش کافر اس وقت کو جانیں جب وہ اپنے مونہوں پر سے (دوزخ کی) آگ کو روک نہ سکیں گے اور نہ اپنی پیٹھوں پر سے اور نہ ان کا کوئی مددگار ہوگا
لَوْ َيعْلَمُ الّذِينَ َكفَرُوا حِيَ لَا يَكُفّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النّارَ َولَا عَن ظُهُورِهِمْ َولَا هُمْ يُنصَرُونَ
39
21
بلکہ قیامت ان پر ناگہاں آ واقع ہوگی۔ اور ان کے ہوش کھو دے گی۔ پھر نہ تو وہ اس کو ہٹا سکیں گے اور نہ ان کو مہلت دی جائے گی
سَتطِيعُونَ َردّهَا َولَا هُمْ يُن َظرُونَ َبلْ َت ْأتِيهِم َب ْغَتةً َفَتبْ َهتُهُمْ فَلَا يَ ْ
40
21
اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ استہزاء ہوتا رہا ہے تو جو لوگ ان میں سے ُ تمسخر کیا کرتے تھے ان کو اسی (عذاب) نے جس کی ہنسی اڑاتے تھے آگھیرا
ستَ ْهزِؤُون خرُوا ِمنْهُم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ َوَلقَدِ ا ْستُ ْه ِزئَ ِب ُر ُسلٍ مّن َقبِْلكَ َفحَاقَ بِالّذِينَ َس ِ
41
21
Page 251 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
۴
۵
کہو کہ رات اور دن میں ال سے تمہاری کون حفاظت کرسکتا ہے؟ بات یہ ہے کہ اپنے پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے ہوئے ہیں
ُقلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِالّلْيلِ وَالنّهَارِ ِمنَ الرّحْ َمنِ َبلْ هُمْ عَن ذِ ْكرِ َربّهِم ّم ْع ِرضُونَ
42
21
کیا ہمارے سوا ان کے اور معبود ہیں کہ ان کو (مصائب سے) بچاسکیں۔ وہ آپ اپنی مدد تو کر ہی نہیں سکتے اور نہ ہم سے پناہ ہی دیئے جائیں گے
حبُونَ صَ صرَ أَنفُسِهِمْ َولَا هُم ّمنّا ُي ْ سَتطِيعُونَ َن ْ َأمْ لَهُمْ آلِ َهةٌ تَ ْمَنعُهُم مّن دُوِننَا لَا يَ ْ
43
21
بلکہ ہم ان لوگوں کو اور ان کے باپ دادا کو متمتع کرتے رہے یہاں تك کہ (اسی حالت میں) ان کی عمریں بسر ہوگئیں۔ کیا یہ نہیں دیکھتے کہ ہم زمین کو اس کے کناروں سے گھٹاتے چلے آتے ہیں۔ تو کیا یہ لوگ غلبہ پانے والے ہیں؟
بَلْ َمّتعْنَا هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ َحتّى طَالَ عََليْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنّا َن ْأتِي الَْأ ْرضَ نَنقُصُهَا مِنْ َأطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَاِلبُونَ
44
21
کہہ دو کہ میں تم کو حکم ال کے مطابق نصیحت کرتا ہوں۔ اور بہروں کوجب نصیحت کی جائے تو وہ پکار کر سنتے ہی نہیں
ُقلْ ِإنّمَا أُن ِذرُكُم بِالْوَحْيِ َولَا يَسْمَعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا مَا يُن َذرُونَ
45
21
اور اگر ان کو تمہارے پروردگار کا تھوڑا سا عذاب بھی پہنچے تو کہنے لگیں کہ ہائے کم بختی ہم بےشك ستمگار تھے
حةٌ ّمنْ عَذَابِ َرّبكَ َلَيقُوُلنّ يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ ستْهُمْ َن ْف َ َوَلئِن مّ ّ
46
21
اور ہم قیامت کے دن انصاف کی ترازو کھڑی کریں گے تو کسی شخص کی ذرا بھی حق تلفی نہ کی جائے گی۔ اور اگر رائی کے دانے کے برابر بھی (کسی کا عمل) ہوگا تو ہم اس کو لحاضر کریں گے۔ اور ہم حساب کرنے کو کافی ہیں
سطَ لِيَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ فَلَا ُتظْلَمُ َنفْسٌ شَْيئًا وَإِن كَانَ مِْثقَالَ َحبّةٍ مّنْ َوَنضَعُ الْمَوَازِينَ اْلقِ ْ خَ ْردَلٍ أََتيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَا ِسبِيَ
47
21
ٰ اور ہم نے موسی اور ہارون کو (ہدایت اور گمراہی میں) فرق کر دینے والی اور (سرتاپا) روشنی اور نصیحت (کی کتاب) عطا کی (یعنی) پرہیز گاروں کے لئے
ضيَاء َوذِ ْكرًا لّلْ ُمّتقِيَ َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى وَهَارُونَ اْل ُفرْقَانَ َو ِ
48
21
جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں اور قیامت کا بھی خوف رکھتے ہیں
ش ِفقُونَ الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُم بِاْل َغْيبِ وَهُم ّمنَ السّا َعةِ مُ ْ
49
21
یہ مبارک نصیحت ہے جسے ہم نے نازل فرمایا ہے تو کیا تم اس سے انکار کرتے ہو؟
وَهَذَا ذِ ْكرٌ ّمبَارَكٌ أَن َزْلنَاهُ أََفأَنتُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ
50
21
ؑ اور ہم نے ابراہی م کو پہلے ہی سے ہدایت دی تھی اور ہم ان کے حال سے واقف تھے
َوَلقَدْ آَتْينَا ِإْبرَاهِيمَ ُرشْدَهُ مِن َقْبلُ وَ ُكنّا بِه عَالِمِيَ
51
21
جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا یہ کیا مورتیں ہیں جن (کی پرستش) پر تم معتکف (وقائم) ہو؟
ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَا هَذِهِ التّمَاثِيلُ اّلتِي أَنتُمْ لَهَا عَا ِكفُونَ
52
21
وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ان کی پرستش کرتے دیکھا ہے
قَالُوا وَجَ ْدنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ
53
21
(ابراہیم نے) کہا کہ تم بھی (گمراہ ہو) اور تمہارے باپ دادا بھی صریح گمراہی میں پڑے رہے
قَالَ َلقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
54
21
Page 252 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
وہ بولے کیا تم ہمارے پاس (واقعی) حق لئے ہو یا (ہم سے) کھیل (کی باتیں) کرتے ہو؟
حقّ َأمْ أَنتَ ِمنَ اللّا ِعبِيَ قَالُوا أَ ِجْئَتنَا بِاْل َ
55
21
(ابراہیم نے) کہا (نہیں) بلکہ تمہارا پروردگار آسمانوں اور زمین کا پروردگار ہے جس نے ان کو پیدا کیا ہے۔ اور میں اس (بات) کا گواہ (اور اسی کا قائل) ہوں
قَالَ بَل ّربّكُمْ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ الّذِي َف َطرَ ُهنّ وََأنَا عَلَى َذلِكُم ّمنَ الشّاهِدِينَ
56
21
اور ال کی قسم جب تم پیٹھ پھیر کر چلے جاؤ گے تو میں تمہارے بتوں سے ایك چال چلوں گا
صنَامَكُم َبعْدَ أَن تُ َولّوا مُ ْدِبرِينَ َوتَالّلهِ َلأَكِي َدنّ َأ ْ
57
21
پھر ان کو توڑ کر ریزہ ریزہ کردیا مگر ایك بڑے (بت) کو (نہ توڑا) تاکہ وہ اس کی طرف رجوع کریں
جعَلَهُمْ جُذَاذًا ِإلّا َكبِيًا لّهُمْ َلعَلّهُمْ ِإَلْيهِ َيرْ ِجعُونَ َف َ
58
21
کہنے لگے کہ ہمارے معبودوں کے ساتھ یہ معاملہ کس نے کیا؟ وہ تو کوئی ظالم ہے
قَالُوا مَن َف َعلَ هَذَا بِآلِ َهِتنَا ِإّنهُ لَ ِمنَ الظّالِمِيَ
59
21
لوگوں نے کہا کہ ہم نے ایك جوان کو ان کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے اس کو ابراہیم کہتے ہیں
قَالُوا سَ ِم ْعنَا َفتًى يَذْ ُكرُهُمْ ُيقَالُ َلهُ ِإْبرَاهِيمُ
60
21
وہ بولے کہ اسے لوگوں کے سامنے لؤ تاکہ گواہ رہیں
قَالُوا َف ْأتُوا ِبهِ عَلَى أَ ْعُينِ النّاسِ َلعَلّهُمْ يَشْهَدُونَ
61
21
(جب ابراہیم آئے تو) بت پرستوں نے کہا کہ ابراہیم بھل یہ کام ہمارے معبودوں کے ساتھ تم نے کیا ہے؟
قَالُوا أَأَنتَ َفعَ ْلتَ هَذَا بِآلِ َهِتنَا يَا ِإْبرَاهِيمُ
62
21
(ابراہیم نے) کہا (نہیں) بلکہ یہ ان کے اس بڑے (بت) نے کیا (ہوگا)۔ اگر یہ بولتے ہیں تو ان سے پوچھ لو
قَالَ َبلْ َفعََلهُ َكبِيُهُمْ هَذَا فَا ْسَألُوهُمْ إِن كَانُوا يَن ِطقُونَ
63
21
انہوں نے اپنے دل غور کیا تو آپس میں کہنے لگے بےشك تم ہی بےانصاف ہو
َفرَ َجعُوا ِإلَى أَنفُسِهِمْ َفقَالُوا ِإنّكُمْ أَنتُمُ الظّالِمُونَ
64
21
پھر (شرمندہ ہو کر) سر نیچا کرلیا (اس پر بھی ابراہیم سے کہنے لگے کہ) تم جانتے ہو یہ بولتے نہیں
ثُمّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا هَ ُؤلَاء يَن ِطقُونَ
65
21
(ابراہیم نے) کہا پھر تم ال کو چھوڑ کر کیوں ایسی چیزوں کو پوجتے ہو جو نہ تمہیں کچھ فائدہ دے سکیں اور نقصان پہنچا سکیں؟
ضرّكُمْ قَالَ أََفَت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا يَن َفعُكُمْ َشْيئًا َولَا َي ُ
66
21
ُأفّ لّكُمْ َولِمَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ
67
21
صرُوا آلِ َهتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِيَ قَالُوا َحرّقُوهُ وَان ُ
68
21
تف ہے تم پر اور جن کو تم ال کے سوا پوجتے ہو ان پر بھی کیا تم عقل نہیں رکھتے؟ (تب وہ) کہنے لگے کہ اگر تمہیں (اس سے اپنے معبود کا انتقام لینا اور) کچھ کرنا ہے تو اس کو جل دو اور اپنے معبودوں کی مدد کرو
Page 253 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
۶
ہم نے حکم دیا اے آگ سرد ہوجا اور ابراہیم پر (موجب) سلمتی (بن جا)
قُ ْلنَا يَا نَارُ كُونِي َب ْردًا َوسَلَامًا عَلَى ِإْبرَاهِيمَ
69
21
اور ان لوگوں نے برا تو ان کا چاہا تھا مگر ہم نے ان ہی کو نقصان میں ڈال دیا
سرِينَ جعَ ْلنَاهُمُ اْلأَخْ َ وََأرَادُوا ِبهِ َكيْدًا َف َ
70
21
اور ابراہیم اور لوط کو اس سرزمین کی طرف بچا نکال جس میں ہم نے اہل عالم کے لئے برکت رکھی تھی
جْينَاهُ َولُوطًا ِإلَى اْلَأ ْرضِ اّلتِي بَارَ ْكنَا فِيهَا لِ ْلعَالَمِيَ َوَن ّ
71
21
اور ہم نے ابراہیم کو اسحق عطا کئے۔ اور مستزاد برآں یعقوب۔ اور سب کو نیك بخت کیا
حقَ َوَي ْعقُوبَ نَافَِلةً وَكُلّا َجعَ ْلنَا صَاِلحِيَ وَوَ َهْبنَا َلهُ ِإ ْس َ
72
21
اور ان کو پیشوا بنایا کہ ہمارے حکم سے ہدایت کرتے تھے اور ان کو نیك کام کرنے اور ٰ نماز پڑھنے اور زکوة دینے کا حکم بھیجا۔ اور وہ ہماری عبادت کیا کرتے تھے
خيْرَاتِ وَإِقَامَ الصّلَاةِ وَإِيتَاء الزّكَاةِ وَ َجعَ ْلنَاهُمْ َأئِ ّمةً يَهْدُونَ بَِأ ْمرِنَا وَأَوْحَْينَا إِلَيْهِمْ ِفعْلَ اْل َ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ
73
21
اور لوط (کا قصہ یاد کرو) جب ان کو ہم نے حکم (یعنی حکمت ونبوت) اور علم بخشا اور اس بستی سے جہاں کے لوگ گندے کام کیا کرتے تھے۔ بچا نکال۔ بےشك وہ برے اور بدکردار لوگ تھے
خبَاِئثَ ِإنّهُمْ كَانُوا جيْنَاهُ ِمنَ اْل َقرَْيةِ اّلتِي كَانَت ّتعْ َملُ اْل َ َولُوطًا آَتْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وََن ّ قَ ْومَ سَ ْوءٍ فَا ِسقِيَ
74
21
اور انہیں اپنی رحمت کے (محل میں) داخل کیا۔ کچھ شك نہیں کہ وہ نیك بختوں میں تھے
وََأدْخَ ْلنَاهُ فِي رَحْ َمِتنَا ِإّنهُ ِمنَ الصّاِلحِيَ
75
21
اور نوح (کا قصہ بھی یاد کرو) جب (اس سے) پیشتر انہوں نے ہم کو پکارا تو ہم نے ان کی دعا قبول فرمائی اور ان کو اور ان کے ساتھیوں کو بڑی گھبراہٹ سے نجات دی
جْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ جْبنَا َلهُ َفَن ّ َونُوحًا ِإذْ نَادَى مِن َقْبلُ فَا ْسَت َ
76
21
اور جو لوگ ہماری آیتوں کی تکذیب کرتے تھے ان پر نصرت بخشی۔ وہ بےشك برے لوگ تھے سو ہم نے ان سب کو غرق کردیا
ص ْرنَاهُ ِمنَ اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومَ سَ ْوءٍ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ أَجْ َمعِيَ َوَن َ
77
21
اور داؤد اور سلیمان (کا حال بھی سن لو کہ) جب وہ ایك کھیتی کا مقدمہ فیصلہ کرنے لگے جس میں کچھ لوگوں کی بکریاں رات کو چر گئی (اور اسے روند گئی) تھیں اور ہم ان کے فیصلے کے وقت موجود تھے
شتْ فِيهِ غَنَمُ اْلقَ ْومِ وَ ُكنّا ِلحُكْمِهِمْ حرْثِ إِذْ َنفَ َ َودَاوُودَ َوسُلَيْمَانَ ِإذْ َيحْكُمَانِ فِي الْ َ شَاهِدِينَ
78
21
تو ہم نے فیصلہ ( کرنے کا طریق) سلیمان کو سمجھا دیا۔ اور ہم نے دونوں کو حکم (یعنی حکمت ونبوت) اور علم بخشا تھا۔ اور ہم نے پہاڑوں کو داؤد کا مسخر کردیا تھا کہ ان کے ساتھ تسبیح کرتے تھے اور جانوروں کو بھی (مسخر کردیا تھا اور ہم ہی ایسا) کرنے والے تھے اور ہم نے تمہارے لئے ان کو ایك (طرح) کا لباس بنانا بھی سکھا دیا تاکہ تم کو لڑائی (کے ضرر) سے بچائے۔ پس تم کو شکرگزار ہونا چاہیئے
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
خرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبّحْنَ وَال ّطيْرَ َففَهّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلّا آتَْينَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَ َس ّ وَكُنّا فَاعِلِيَ
79
21
سورة النبياء
صنَكُم مّن َب ْأسِكُمْ فَ َهلْ أَنتُمْ شَا ِكرُونَ حِ صْن َعةَ َلبُوسٍ لّكُمْ ِلُت ْ وَعَلّ ْمنَاهُ َ
80
21
سورة النبياء
Page 254 of 546
اور ہم نے تیز ہوا سلیمان کے تابع (فرمان) کردی تھی جو ان کے حکم سے اس ملك میں چلتی تھی جس میں ہم نے برکت دی تھی (یعنی شام) اور ہم ہر چیز سے خبردار ہیں
جرِي ِبأَ ْمرِهِ ِإلَى اْلَأ ْرضِ اّلتِي بَارَ ْكنَا فِيهَا وَكُنّا بِكُلّ شَيْءٍ ص َفةً َت ْ َولِسُلَيْمَانَ الرّيحَ عَا ِ عَالِمِيَ
81
21
اور دیوؤں (کی جماعت کو بھی ان کے تابع کردیا تھا کہ ان) میں سے بعض ان کے لئے غوطے مارتے تھے اور اس کے سوا اور کام بھی کرتے تھے اور ہم ان کے نگہبان تھے
شيَاطِيِ مَن َيغُوصُونَ َلهُ َوَيعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ َذِلكَ وَ ُكنّا لَهُمْ حَاِفظِيَ َو ِمنَ ال ّ
82
21
اور ایوب کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ مجھے ایذا ہو رہی ہے اور تو سب سے بڑھ کر رحم کرنے وال ہے
ضرّ وَأَنتَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ سنِيَ ال ّ وََأيّوبَ ِإذْ نَادَى َرّبهُ َأنّي مَ ّ
83
21
تو ہم نے ان کی دعا قبول کرلی اور جو ان کو تکلیف تھی وہ دور کردی اور ان کو بال بچے بھی عطا فرمائے اور اپنی مہربانی کے ساتھ اتنے ہی اور (بخشے) اور عبادت کرنے والوں کے لئے (یہ) نصیحت ہے
ش ْفنَا مَا ِبهِ مِن ضُرّ وَآتَْينَاهُ أَهَْلهُ َومِثْلَهُم ّمعَهُمْ رَحْ َمةً مّنْ عِندِنَا فَا ْسَتجَْبنَا َلهُ فَكَ َ وَذِ ْكرَى لِ ْلعَابِدِينَ
84
21
ٰ اور اسمعیل اور ادریس اور ذوالکفل (کو بھی یاد کرو) یہ سب صبر کرنے والے تھے
وَِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْدرِيسَ َوذَا الْ ِك ْفلِ ُكلّ ّمنَ الصّاِبرِينَ
85
21
اور ہم نے ان کو اپنی رحمت میں داخل کیا۔ بلشبہ وہ نیکوکار تھے
وََأدْخَ ْلنَاهُمْ فِي رَحْ َمِتنَا ِإنّهُم ّمنَ الصّاِلحِيَ
86
21
اور ذوالنون (کو یاد کرو) جب وہ (اپنی قوم سے ناراض ہو کر) غصے کی حالت میں چل دیئے اور خیال کیا کہ ہم ان پر قابو نہیں پاسکیں گے۔ آخر اندھیرے میں (ال کو) پکارنے لگے کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ تو پاک ہے (اور) بےشك میں قصوروار ہوں
َوذَا النّونِ إِذ ذّ َهبَ ُمغَاضِبًا َفظَنّ أَن لّن نّقْ ِدرَ عََليْهِ َفنَادَى فِي الظّلُمَاتِ أَن لّا إَِلهَ ِإلّا أَنتَ سُْبحَاَنكَ ِإنّي كُنتُ مِنَ الظّالِمِيَ
87
21
تو ہم نے ان کی دعا قبول کرلی اور ان کو غم سے نجات بخشی۔ اور ایمان والوں کو ہم اسی طرح نجات دیا کرتے ہیں
جْينَاهُ ِمنَ اْلغَمّ وَكَ َذِلكَ نُنجِي الْمُ ْؤ ِمنِيَ جْبنَا َلهُ َوَن ّ فَا ْسَت َ
88
21
اور زکریا (کو یاد کرو) جب انہوں نے اپنے پروردگار کو پکارا کہ پروردگار مجھے اکیل نہ چھوڑ اور تو سب سے بہتر وارث ہے
َوزَ َك ِريّا ِإذْ نَادَى َرّبهُ َربّ لَا تَ َذ ْرنِي َف ْردًا وَأَنتَ َخْيرُ الْوَا ِرثِيَ
89
21
ٰ ُ تو ہم نے ان کی پکار سن لی۔ اور ان کو یحیی بخشے اور ان کی بیوی کو ان کے (حسن معاشرت کے) قابل بنادیا۔ یہ لوگ لپك لپك کر نیکیاں کرتے اور ہمیں امید سے پکارتے اور ہمارے آگے عاجزی کیا کرتے تھے
حنَا لَهُ زَوْجَهُ ِإنّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي اْلخَْيرَاتِ حيَى وََأصَْل ْ فَا ْسَتجَْبنَا َلهُ وَوَ َهبْنَا لَهُ َي ْ َويَدْعُوَننَا رَغَبًا َورَ َهبًا وَكَانُوا َلنَا خَا ِشعِيَ
90
21
ّ اور ان ( مریم) کو (بھی یاد کرو) جنہوں نے اپنی عفت کو محفوظ رکھا۔ تو ہم نے ان میں اپنی روح پھونك دی اور ان کے بیٹے کو اہل عالم کے لئے نشانی بنا دیا
خنَا فِيهَا مِن رّو ِحنَا وَ َجعَ ْلنَاهَا وَاْبنَهَا آَيةً لّ ْلعَالَمِيَ صَنتْ َفرْجَهَا َفَن َف ْ وَاّلتِي أَ ْح َ
91
21
یہ تمہاری جماعت ایك ہی جماعت ہے اور میں تمہارا پروردگار ہوں تو میری ہی عبادت کیا کرو
ِإنّ هَذِهِ ُأ ّمتُكُمْ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وََأنَا َربّكُمْ فَا ْعبُدُونِ
92
21
Page 255 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
اور یہ لوگ اپنے معاملے میں باہم متفرق ہوگئے۔ (مگر) سب ہماری طرف رجوع کرنے والے ہیں
َوَت َق ّطعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ ُكلّ ِإَلْينَا رَا ِجعُونَ
93
21
جو نیك کام کرے گا اور مومن بھی ہوگا تو اس کی کوشش رائیگاں نہ جائے گی۔ اور ہم اس کے لئے (ثواب اعمال) لکھ رہے ہیں
س ْعِيهِ وَِإنّا َلهُ كَاِتبُونَ فَمَن َيعْ َملْ ِمنَ الصّاِلحَاتِ وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ فَلَا ُك ْفرَانَ لِ َ
94
21
اور جس بستی (والوں) کو ہم نے ہلک کردیا محال ہے کہ ( وہ دنیا کی طرف رجوع کریں) وہ رجوع نہیں کریں گے
وَ َحرَامٌ عَلَى َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا َأنّهُمْ لَا َيرْ ِجعُونَ
95
21
یہاں تك کہ یاجوج ماجوج کھول دیئے جائیں اور وہ ہر بلندی سے دوڑ رہے ہوں
حتْ َيأْجُوجُ َو َمأْجُوجُ وَهُم مّن ُكلّ حَ َدبٍ يَنسِلُونَ َحتّى ِإذَا ُفِت َ
96
21
اور (قیامت کا) سچا وعدہ قریب آجائے تو ناگاہ کافروں کی آنکھیں کھلی کی کھلی رہ جائیں (اور کہنے لگیں کہ) ہائے شامت ہم اس (حال) سے غفلت میں رہے بلکہ (اپنے حق میں) ظالم تھے
وَا ْقتَ َربَ الْوَعْدُ اْلحَقّ فَِإذَا هِيَ شَا ِخصَةٌ أَْبصَارُ الّذِينَ َك َفرُوا يَا وَيَْلنَا قَدْ كُنّا فِي َغفْلَةٍ ّمنْ هَذَا بَلْ ُكنّا ظَالِمِيَ
97
21
(کافرو اس روز) تم اور جن کی تم ال کے سوا عبادت کرتے ہو دوزخ کا ایندھن ہوں گے۔ اور تم سب اس میں داخل ہو کر رہو گے
صبُ جَ َهنّمَ أَنتُمْ لَهَا وَا ِردُونَ ِإنّكُمْ َومَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ َح َ
98
21
اگر یہ لوگ (درحقیقت) معبود ہوتے تو اس میں داخل نہ ہوتے۔ سب اس میں ہمیشہ (جلتے) رہیں گے
لَوْ كَانَ هَ ُؤلَاء آلِ َهةً مّا َو َردُوهَا وَ ُكلّ فِيهَا خَالِدُونَ
99
21
ّ وہاں ان کو چلنا ہوگا اور اس میں (کچھ) نہ سن سکیں گے
لَهُمْ فِيهَا زَفِيٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْ َمعُونَ
100
21
جن لوگوں کے لئے ہماری طرف سے پہلے بھلئی مقرر ہوچکی ہے۔ وہ اس سے دور رکھے جائیں گے
سنَى أُ ْوَلِئكَ َعنْهَا ُمْبعَدُونَ ِإنّ الّذِينَ َسَب َقتْ لَهُم ّمنّا اْلحُ ْ
101
21
(یہاں تك کہ) اس کی آواز بھی تو نہیں سنیں گے۔ اور جو کچھ ان کا جی چاہے گا اس میں (یعنی) ہر طرح کے عیش اور لطف میں ہمیشہ رہیں گے
لَا يَسْ َمعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا ا ْشتَ َهتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ
102
21
ان کو (اس دن کا) بڑا بھاری خوف غمگین نہیں کرے گا۔ اور فرشتے ان کو لینے آئیں گے (اور کہیں گے کہ) یہی وہ دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے
ح ُزنُهُمُ اْل َف َزعُ اْلأَ ْكَبرُ َوَتتََلقّاهُمُ الْمَلَائِ َكةُ هَذَا يَ ْومُكُمُ الّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ لَا َي ْ
103
21
جس دن ہم آسمان کو اس طرح لپیٹ لیں گے جیسے خطوں کا طومار لپیٹ لیتے ہیں۔ جس طرح ہم نے (کائنات کو) پہلے پیدا کیا اسی طرح دوبارہ پیدا کردیں گے۔ (یہ) وعدہ (جس کا پورا کرنا لزم) ہے۔ ہم (ایسا) ضرور کرنے والے ہیں اور ہم نے نصیحت (کی کتاب یعنی تورات) کے بعد زبور میں لکھ دیا تھا کہ میرے نیکوکار بندے ملك کے وارث ہوں گے
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
سجِلّ لِلْ ُكُتبِ كَمَا بَدَْأنَا أَوّلَ خَلْقٍ ّنعِيدُهُ وَعْدًا عََليْنَا إِنّا يَ ْومَ نَطْوِي السّمَاء كَطَيّ ال ّ كُنّا فَاعِلِيَ
104
21
سورة النبياء
َوَلقَدْ َكَتْبنَا فِي ال ّزبُورِ مِن َبعْدِ الذّ ْكرِ َأنّ اْلَأ ْرضَ َي ِرثُهَا ِعبَا ِديَ الصّاِلحُونَ
105
21
سورة النبياء
Page 256 of 546
عبادت کرنے والے لوگوں کے لئے اس میں (ال کے حکموں کی) تبلیغ ہے
ِإنّ فِي هَذَا َلبَلَاغًا ّلقَ ْومٍ عَابِدِينَ
106
21
اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو تمام جہان کے لئے رحمت (بنا کر) بھیجا ہے
َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا رَحْ َمةً لّ ْلعَالَمِيَ
107
21
ُقلْ ِإنّمَا يُوحَى ِإلَيّ َأنّمَا ِإلَهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَ َهلْ أَنتُم مّسْلِمُونَ
108
21
فَإِن تَ َولّوْا َف ُقلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَِإنْ َأ ْدرِي أََقرِيبٌ أَم َبعِيدٌ مّا تُوعَدُونَ
109
21
اور جو بات پکار کی جائے وہ اسے بھی جانتا ہے اور جو تم پوشیدہ کرتے ہو اس سے بھی واقف ہے
ِإّنهُ َيعْلَمُ اْلجَ ْهرَ ِمنَ اْلقَ ْولِ َوَيعْلَمُ مَا تَ ْكتُمُونَ
110
21
اور میں نہیں جانتا شاید وہ تمہارے لئے آزمائش ہو اور ایك مدت تك (تم اس سے) فائدہ (اٹھاتے رہو)
وَِإنْ َأ ْدرِي َلعَّلهُ ِفْتَنةٌ لّكُمْ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ
111
21
پیغمبر نے کہا کہ اے میرے پروردگار حق کے ساتھ فیصلہ کردے۔ اور ہمارا پروردگار بڑا مہربان ہے اسی سے ان باتوں میں جو تم بیان کرتے ہو مدد مانگی جاتی ہے
صفُونَ سَتعَانُ عَلَى مَا َت ِ حقّ َو َرّبنَا الرّحْ َمنُ الْمُ ْ قَالَ َربّ احْكُم بِاْل َ
112
21
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
22
سورة الحج
يَا َأيّهَا النّاسُ اّتقُوا َربّكُمْ ِإنّ َزْل َزَلةَ السّا َعةِ شَ ْيءٌ َعظِيمٌ
1
22
سورة الحج
ض َعتْ َوَتضَعُ كُلّ ذَاتِ حَ ْملٍ حَمْلَهَا َوتَرَى يَوْمَ َترَ ْونَهَا تَذْهَلُ ُكلّ مُرْضِ َعةٍ عَمّا أَرْ َ النّاسَ سُكَارَى َومَا هُم بِسُكَارَى َولَ ِكنّ عَذَابَ الّلهِ شَدِيدٌ
2
22
سورة الحج
َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيجَا ِدلُ فِي الّلهِ ِب َغْيرِ عِلْمٍ َوَيّتبِعُ ُكلّ َشْيطَانٍ ّمرِيدٍ
3
22
سورة الحج
سعِيِ ُكِتبَ عََلْيهِ َأّنهُ مَن تَ َولّاهُ َفَأّنهُ ُيضِّلهُ َويَهْدِيهِ ِإلَى عَذَابِ ال ّ
4
22
سورة الحج
کہہ دو کہ مجھ پر (ال کی طرح سے) یہ وحی آتی ہے کہ تم سب کا معبود ال واحد ہے۔ تو تم کو چاہیئے کہ فرمانبردار بن جاؤ ٰ اگر یہ لوگ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ میں نے تم کو سب کو یکساں (احکام الہی سے) آگاہ کردیا ہے۔ اور مجھ کو معلوم نہیں کہ جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ (عن) قریب (آنے والی) ہے یا (اس کا وقت) دور ہے
۱
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
لوگو! اپنے پروردگار سے ڈرو۔ کہ قیامت کا زلزلہ ایك حادثہٴ عظیم ہوگا ُ (اے مخاطب) جس دن تو اس کو دیکھے گا (اس دن یہ حال ہوگا کہ) تمام دودھ پلنے والی عورتیں اپنے بچوں کو بھول جائیں گی۔ اور تمام حمل والیوں کے حمل گر پڑیں گے۔ اور لوگ تجھ کو متوالے نظر آئیں گے مگر وہ متوالے نہیں ہوں گے بلکہ (عذاب دیکھ کر) مدہوش ہو رہے ہوں گے۔ بےشك ال کا عذاب بڑا سخت ہے اور بعض لوگ ایسے ہیں جو ال (کی شان) میں علم (ودانش) کے بغیر جھگڑتے اور ہر شیطان سرکش کی پیروی کرتے ہیں جس کے بارے میں لکھ دیا گیا ہے کہ جو اسے دوست رکھے گا تو اس کو گمراہ کردے گا اور دوزخ کے عذاب کا رستہ دکھائے گا
Page 257 of 546
سورة النبياء سورة النبياء سورة النبياء
ُ لوگو اگر تم کو مرنے کے بعد جی اٹھنے میں کچھ شك ہو تو ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا تھا (یعنی ابتدا میں) مٹی سے پھر اس سے نطفہ بنا کر۔ پھر اس سے خون کا لوتھڑا بنا کر۔ پھر اس سے بوٹی بنا کر جس کی بناوٹ کامل بھی ہوتی ہے اور ناقص بھی تاکہ تم پر (اپنی خالقیت) ظاہر کردیں۔ اور ہم جس کو چاہتے ہیں ایك میعاد مقرر تك پیٹ میں ٹھہرائے رکھتے ہیں پھر تم کو بچہ بنا کر نکالتے ہیں۔ پھر تم جوانی کو پہنچتے ہو۔ اور بعض (قبل از پیری مرجاتے ہیں اور بعض شیخ فالی ہوجاتے اور بڑھاپے کی) نہایت خراب عمر کی طرف لوٹائے جاتے ہیں کہ بہت کچھ جاننے کے بعد بالکل بےعلم ہوجاتے ہیں۔ اور (اے دیکھنے والے) تو دیکھتا ہے (کہ ایك وقت میں) زمین خشك (پڑی ہوتی ہے) پھر جب ہم اس پر مینہ برساتے ہیں تو شاداب ہوجاتی اور ابھرنے لگتی ہے اور طرح طرح کی ُ بارونق چیزیں اگاتی ہے ان قدرتوں سے ظاہر ہے کہ ال ہی (قادر مطلق ہے جو) برحق ہے اور یہ کہ وہ مردوں کو زندہ کردیتا ہے۔ اور یہ کہ وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے اور یہ کہ قیامت آنے والی ہے۔ اس میں کچھ شك نہیں۔ اور یہ کہ ال سب لوگوں کو جو قبروں میں ہیں جل اٹھائے گا اور لوگوں میں کوئی ایسا بھی ہے جو ال (کی شان) میں بغیر علم (ودانش) کے اور بغیر ہدایت کے اور بغیر کتاب روشن کے جھگڑتا ہے (اور تکبر سے) گردن موڑ لیتا (ہے) تاکہ (لوگوں کو) ال کے رستے سے گمراہ کردے۔ اس کے لئے دنیا میں ذلت ہے۔ اور قیامت کے دن ہم اسے عذاب (آتش) سوزاں کا مزہ چکھائیں گے
۲
(اے سرکش) یہ اس (کفر) کی سزا ہے جو تیرے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے اور ال اپنے بندوں پر ظلم کرنے وال نہیں اور لوگوں میں بعض ایسا بھی ہے جو کنارے پر (کھڑا ہو کر) ال کی عبادت کرتا ہے۔ اگر اس کو کوئی (دنیاوی) فائدہ پہنچے تو اس کے سبب مطمئن ہوجائے اور اگر کوئی آفت پڑے تو منہ کے بل لوٹ جائے (یعنی پھر کافر ہوجائے) اس نے دنیا میں بھی نقصان اٹھایا اور آخرت میں بھی۔ یہی تو نقصان صریح ہے یہ ال کے سوا ایسی چیز کو پکارتا ہے جو نہ اسے نقصان پہنچائے اور نہ فائدہ دے سکے۔ یہی تو پرلے درجے کی گمراہی ہے (بلکہ) ایسے شخص کو پکارتا ہے جس کا نقصان فائدہ سے زیادہ قریب ہے۔ ایسا دوست برا بھی اور ایسا ہم صحبت بھی برا جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ال ان کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں چل رہیں ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ال جو چاہتا ہے کرتا ہے
يَا أَيّهَا النّاسُ إِن كُنتُمْ فِي َرْيبٍ مّنَ اْلَب ْعثِ فَإِنّا خََلقْنَاكُم مّن ُترَابٍ ثُمّ مِن نّ ْطفَةٍ ثُ ّم ضغَةٍ ّمخَّلقَةٍ وَ َغيْرِ ُمخَلّ َقةٍ ّلنَُبيّنَ لَكُمْ َوُنقِرّ فِي اْلأَرْحَامِ مَا نَشَاء ِإلَى مِنْ عََلقَةٍ ثُمّ مِن مّ ْ خرِجُكُمْ ِطفْلًا ثُمّ لَِتبُْلغُوا أَشُدّكُمْ َومِنكُم مّن ُيتَوَفّى َومِنكُم مّن يُرَدّ أَجَلٍ مّسَمّى ثُمّ ُن ْ ِإلَى َأ ْرذَلِ اْلعُ ُمرِ لِ َكيْلَا َيعْلَمَ مِن َبعْدِ عِلْمٍ َشْيئًا وََترَى اْلَأ ْرضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَن َزلْنَا عََليْهَا الْمَاء اهَْتزّتْ َو َرَبتْ وَأَنبََتتْ مِن كُلّ زَ ْوجٍ بَهِيجٍ
5
22
سورة الحج
حيِي الْمَ ْوتَى وََأّنهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ حقّ وََأّنهُ ُي ْ َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ
6
22
سورة الحج
وََأنّ السّا َعةَ آِتَيةٌ لّا َرْيبَ فِيهَا وََأنّ الّلهَ َيْب َعثُ مَن فِي اْل ُقبُورِ
7
22
سورة الحج
َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيجَا ِدلُ فِي الّلهِ ِب َغْيرِ عِلْمٍ َولَا هُدًى َولَا ِكتَابٍ ّمنِيٍ
8
22
سورة الحج
حرِيقِ ثَانِيَ عِ ْط ِفهِ لُِيضِلّ عَن َسبِيلِ الّلهِ لَهُ فِي ال ّدنْيَا خِ ْزيٌ َونُذِيقُهُ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ عَذَابَ اْل َ
9
22
سورة الحج
َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ يَدَاكَ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ
10
22
سورة الحج
َومِنَ النّاسِ مَن َيعْبُدُ اللّهَ عَلَى َحرْفٍ فَِإنْ أَصَاَبهُ َخيْرٌ اطْ َمأَنّ ِبهِ وَإِنْ َأصَابَْتهُ فِْتنَةٌ انقَلَبَ سرَ الدّْنيَا وَالْآخِرَةَ َذِلكَ هُوَ اْلخُسْرَانُ الْ ُمبِيُ عَلَى وَجْهِهِ خَ ِ
11
22
سورة الحج
ضرّهُ َومَا لَا يَن َف ُعهُ َذِلكَ هُوَ الضّلَالُ اْلَبعِيدُ يَدْعُو مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا َي ُ
12
22
سورة الحج
ضرّهُ أَ ْق َربُ مِن ّن ْف ِعهِ َلِبئْسَ الْمَ ْولَى َوَلِبئْسَ اْلعَشِيُ يَدْعُو لَمَن َ
13
22
سورة الحج
حتِهَا اْلأَنْهَارُ ِإنّ اللّهَ جرِي مِن َت ْ ِإنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َجنّاتٍ َت ْ َي ْفعَلُ مَا ُيرِيدُ
14
22
سورة الحج
Page 258 of 546
سَببٍ إِلَى السّمَاء ثُمّ صرَهُ الّلهُ فِي الدّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَ ْليَمْدُدْ بِ َ مَن كَانَ يَظُنّ أَن لّن يَن ُ لَِي ْقطَعْ فَ ْليَنظُرْ َهلْ يُذْ ِهبَنّ َكيْدُهُ مَا َيغِيظُ
15
22
سورة الحج
وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَاهُ آيَاتٍ َبّينَاتٍ وََأنّ الّلهَ يَهْدِي مَن ُيرِيدُ
16
22
سورة الحج
جو لوگ مومن (یعنی مسلمان) ہیں اور جو یہودی ہیں اور ستارہ پرست اور عیسائی اور مجوسی اور مشرک۔ ال ان (سب) میں قیامت کے دن فیصلہ کردے گا۔ بےشك ال ہر چیز سے باخبر ہے
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَالّذِينَ هَادُوا وَالصّابِئِيَ وَالّنصَارَى وَالْ َمجُوسَ وَالّذِينَ أَ ْشرَكُوا إِنّ اللّهَ َي ْفصِلُ َبيْنَهُمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ِإنّ اللّهَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
17
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو (مخلوق) آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اور سورج اور چاند ستارے اور پہاڑ اور درخت اور چار پائے اور بہت سے انسان ال کو سجدہ کرتے ہیں۔ اور بہت سے ایسے ہیں جن پر عذاب ثابت ہوچکا ہے۔ اور جس شخص کو ال ذلیل کرے اس کو عزت دینے وال نہیں۔ بےشك ال جو چاہتا ہے کرتا ہے
سجُدُ لَهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي الَْأ ْرضِ وَالشّمْسُ وَاْلقَمَرُ وَالّنجُومُ َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ يَ ْ شجَرُ وَالدّوَابّ وَكَثِيٌ ّمنَ النّاسِ وَ َكثِيٌ حَقّ عَلَْيهِ اْلعَذَابُ َومَن يُهِنِ اللّهُ وَاْلجِبَالُ وَال ّ فَمَا لَهُ مِن مّ ْك ِرمٍ ِإنّ اللّهَ َي ْفعَلُ مَا يَشَاء
18
یہ دو ( فریق) ایك دوسرے کے دشمن اپنے پروردگار (کے بارے) میں جھگڑتے ہیں۔ تو کافر ہیں ان کے لئے آگ کے کپڑے قطع کئے جائیں گے (اور) ان کے سروں پر جلتا ہوا پانی ڈال جائے گا
جو شخص یہ گمان کرتا ہے کہ ال اس کو دنیا اور آخرت میں مدد نہیں دے گا تو اس کو چاہیئے کہ اوپر کی طرف (یعنی اپنے گھر کی چھت میں) ایك رسی باندھے پھر (اس سے اپنا) گل گھونٹ لے۔ پھر دیکھے کہ آیا یہ تدبیر اس کے غصے کو دور کردیتی ہے ُ اور اسی طرح ہم نے اس قرآن کو اتارا ہے (جس کی تمام) باتیں کھلی ہوئی (ہیں) اور یہ (یاد رکھو) کہ ال جس کو چاہتا ہے ہدایات دیتا ہے
۳
22
22
سورة الحج
سورة الحج
صبّ مِن هَذَانِ َخصْمَانِ ا ْخَتصَمُوا فِي رَبّهِمْ فَالّذِينَ َكفَرُوا قُ ّط َعتْ لَهُمْ ِثيَابٌ مّن نّارٍ ُي َ فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ اْلحَمِيمُ
19
22
سورة الحج
اس سے ان کے پیٹ کے اندر کی چیز یں اور کھالیں گل جائیں گی
ُيصْ َهرُ ِبهِ مَا فِي ُبطُونِهِمْ وَاْلجُلُودُ
20
22
سورة الحج
اور ان (کے مارنے ٹھوکنے) کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے
َولَهُم ّمقَامِعُ ِمنْ حَدِيدٍ
21
22
سورة الحج
جب وہ چاہیں گے کہ اس رنج (وتکلیف) کی وجہ سے دوزخ سے نکل جائیں تو پھر اسی میں لوٹا دیئے جائیں گے۔ اور (کہا جائے گا کہ) جلنے کے عذاب کا مزہ چکھتے رہو
حرِيقِ خرُجُوا ِمنْهَا ِمنْ غَمّ أُعِيدُوا فِيهَا َوذُوقُوا عَذَابَ اْل َ كُلّمَا َأرَادُوا أَن َي ْ
22
22
سورة الحج
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ال ان کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے تلے نہریں بہہ رہیں ہیں۔ وہاں ان کو سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور موتی۔ اور وہاں ان کا لباس ریشمی ہوگا
جرِي مِن تَحْتِهَا اْلأَنْهَارُ ُيحَلّوْنَ إِنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َجنّاتٍ تَ ْ فِيهَا مِنْ أَسَا ِورَ مِن ذَ َهبٍ َولُ ْؤلُؤًا َولِبَاسُهُمْ فِيهَا َحرِيرٌ
23
22
سورة الحج
اور ان کو پاکیزہ کلم کی ہدایت کی گئی اور (ال ) حمید کی راہ بتائی گئی
صرَاطِ اْلحَمِيدِ وَهُدُوا ِإلَى ال ّطّيبِ ِمنَ اْلقَ ْولِ وَهُدُوا ِإلَى ِ
24
22
سورة الحج
جو لوگ کافر ہیں اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے اور مسجد محترم سے جسے ہم نے لوگوں کے لئے یکساں (عبادت گاہ) بنایا ہے روکتے ہیں۔ خواہ وہاں کے رہنے والے ہوں یا باہر سے آنے والے۔ اور جو اس میں شرارت سے کج روی (وکفر) کرنا چاہے اس کو ہم درد دینے والے عذاب کا مزہ چکھائیں گے
حرَامِ الّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنّاسِ سَوَاء سجِدِ اْل َ ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا وََيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ وَالْمَ ْ اْلعَاكِفُ فِيهِ وَاْلبَادِ َومَن ُيرِدْ فِيهِ بِِإْلحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ ِمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ
25
Page 259 of 546
22
سورة الحج
۴
شرِكْ بِي َشيْئًا َوطَ ّهرْ بَْيتِيَ لِلطّاِئفِيَ وَاْلقَائِمِيَ وَِإذْ بَوّْأنَا لِِإبْرَاهِيمَ مَكَانَ اْلبَْيتِ أَن لّا تُ ْ سجُودِ وَالرّكّعِ ال ّ
26
22
سورة الحج
اور لوگوں میں حج کے لئے ندا کر دو کہ تمہاری پیدل اور دبلے دبلے اونٹوں پر جو دور دراز رستوں سے چلے آتے ہو (سوار ہو کر) چلے آئیں
وََأذّن فِي النّاسِ بِاْلحَجّ َي ْأتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى ُكلّ ضَا ِمرٍ َي ْأتِيَ مِن ُكلّ فَجّ عَمِيقٍ
27
22
سورة الحج
تاکہ اپنے فائدے کے کاموں کے لئے حاضر ہوں۔ اور ( قربانی کے) ایام معلوم میں چہار پایاں مویشی (کے ذبح کے وقت) جو ال نے ان کو دیئے ہیں ان پر ال کا نام لیں۔ اس میں سے تم خود بھی کھاؤ اور فقیر درماندہ کو بھی کھلؤ
(اور ایك وقت تھا) جب ہم نے ابراہیم کے لئے خانہ کعبہ کو مقرر کیا (اور ارشاد فرمایا) کہ میرے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ کیجیو اور طواف کرنے والوں اور قیام کرنے والوں اور رکوع کرنے والوں (اور) سجدہ کرنے والوں کے لئے میرے گھر کو صاف رکھا کرو
پھر چاہیئے کہ لوگ اپنا میل کچیل دور کریں اور نذریں پوری کریں اور خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) کا طواف کریں یہ (ہمارا حکم ہے) جو شخص ادب کی چیزوں کی جو ال نے مقرر کی ہیں عظمت رکھے تو یہ پروردگار کے نزدیك اس کے حق میں بہتر ہے۔ اور تمہارے لئے مویشی حلل کردیئے گئے ہیں۔ سوا ان کے جو تمہیں پڑھ کر سنائے جاتے ہیں تو بتوں کی پلیدی سے بچو اور جھوٹی بات سے اجتناب کرو
28
22
سورة الحج
ثُمّ ْلَي ْقضُوا َت َفثَهُمْ َوْليُوفُوا نُذُورَهُمْ َوْلَيطّوّفُوا بِاْلَبْيتِ اْل َعتِيقِ
29
22
سورة الحج
َذلِكَ َومَن يُ َعظّمْ ُح ُرمَاتِ الّلهِ فَهُوَ َخيْرٌ ّلهُ عِندَ َربّهِ وَأُحِّلتْ لَكُمُ الَْأنْعَامُ ِإلّا مَا ُيتْلَى عََليْكُمْ فَاجَْتنِبُوا الرّجْسَ ِمنَ الْأَوْثَانِ وَا ْجتَِنبُوا قَ ْولَ الزّورِ
30
22
سورة الحج
شرِكْ بِالّلهِ فَ َكأَنّمَا َخرّ مِنَ السّمَاء َفَتخْ َط ُفهُ الطّْيرُ أَوْ شرِكِيَ ِبهِ َومَن يُ ْ ُحَنفَاء لِّلهِ َغيْرَ مُ ْ تَهْوِي بِهِ الرّيحُ فِي مَكَانٍ َسحِيقٍ
31
22
سورة الحج
َذِلكَ َومَن ُي َعظّمْ َشعَاِئرَ الّلهِ فَِإنّهَا مِن َتقْوَى اْلقُلُوبِ
32
22
سورة الحج
لَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى ثُمّ َمحِلّهَا ِإلَى اْلَبْيتِ اْل َعتِيقِ
33
22
سورة الحج
َولِكُلّ ُأ ّمةٍ َجعَ ْلنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ الّلهِ عَلَى مَا َرزَقَهُم مّن بَهِيمَةِ اْلأَْنعَامِ فَِإلَهُكُمْ شرِ الْ ُمخِْبتِيَ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ َأسْلِمُوا َوبَ ّ
34
22
سورة الحج
یہ وہ لوگ ہیں کہ جب ال کا نام لیا جاتا ہے تو ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب ان پر مصیبت پڑتی ہے تو صبر کرتے ہیں اور نماز آداب سے پڑھتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان کو عطا فرمایا ہے (اس میں سے) (نیك کاموں میں) خرچ کرتے ہیں
الّذِينَ ِإذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصّاِبرِينَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ وَالْ ُمقِيمِي الصّلَاةِ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ
35
22
سورة الحج
اور قربانی کے اونٹوں کو بھی ہم نے تمہارے لئے شعائر ال مقرر کیا ہے۔ ان میں تمہارے لئے فائدے ہیں۔ تو ( قربانی کرنے کے وقت) قطار باندھ کر ان پر ال کا نام لو۔ جب پہلو کے بل گر پڑیں تو ان میں سے کھاؤ اور قناعت سے بیٹھ رہنے والوں اور سوال کرنے والوں کو بھی کھلؤ۔ اس طرح ہم نے ان کو تمہارے زیرفرمان کردیا ہے تاکہ تم شکر کرو
وَالْبُ ْدنَ َجعَلْنَاهَا لَكُم مّن شَعَائِرِ الّلهِ لَكُمْ فِيهَا َخيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا صَوَا ّ ف فَإِذَا وَ َجَبتْ ُجنُوبُهَا فَكُلُوا ِمنْهَا وََأ ْطعِمُوا اْلقَانِعَ وَالْمُ ْعتَرّ كَ َذِلكَ سَخّ ْرنَاهَا لَكُمْ لَعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ
36
صرف ایك ال کے ہو کر اس کے ساتھ شریك نہ ٹھیرا کر۔ اور جو شخص (کسی کو) ال کے ساتھ شریك مقرر کرے تو وہ گویا ایسا ہے جیسے آسمان سے گر پڑے پھر اس کو ُ ُ پرندے اچك لے جائیں یا ہوا کسی دور جگہ اڑا کر پھینك دے
۵
ِليَشْهَدُوا َمنَافِعَ لَهُمْ َويَذْ ُكرُوا اسْمَ اللّهِ فِي َأيّامٍ ّمعْلُومَاتٍ عَلَى مَا َرزَقَهُم مّن بَهِيمَةِ اْلَأنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وََأ ْطعِمُوا الْبَائِسَ اْل َفقِيَ
(یہ ہمارا حکم ہے) اور جو شخص ادب کی چیزوں کی جو ال نے مقرر کی ہیں عظمت رکھے تو یہ (فعل) دلوں کی پرہیزگاری میں سے ہے ان میں ایك وقت مقرر تك تمہارے لئے فائدے ہیں پھر ان کو خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) تك پہنچانا (اور ذبح ہونا) ہے ُ اور ہم نے ہر امت کے لئے قربانی کا طریق مقرر کردیا ہے تاکہ جو مویشی چارپائے ال نے ان کو دیئے ہیں (ان کے ذبح کرنے کے وقت) ان پر ال کا نام لیں۔ سو تمہارا معبود ایك ہی ہے تو اسی کے فرمانبردار ہوجاؤ۔ اور عاجزی کرنے والوں کو خوشخبری سنادو
Page 260 of 546
22
سورة الحج
۶
ُ ال تك نہ ان کا گوشت پہنچتا ہے اور نہ خون۔ بلکہ اس تك تمہاری پرہیزگاری پہنچتی ہے۔ اسی طرح ال نے ان کو تمہارا مسخر کر دیا ہے تاکہ اس بات کے بدلے کہ اس نے تم کو ہدایت بخشی ہے اسے بزرگی سے یاد کرو۔ اور (اے پیغمبر) نیکوکاروں کو خوشخبری سنا دو ال تو مومنوں سے ان کے دشمنوں کو ہٹاتا رہتا ہے۔ بےشك ال کسی خیانت کرنے والے اور کفران نعمت کرنے والے کو دوست نہیں رکھتا
خرَهَا لَكُمْ لَن َينَالَ الّلهَ ُلحُومُهَا َولَا ِدمَاؤُهَا وَلَكِن َينَالُهُ الّتقْوَى مِنكُمْ كَ َذِلكَ َس ّ سنِيَ شرِ الْ ُمحْ ِ ِلتُ َكبّرُوا اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ َوبَ ّ
37
22
سورة الحج
حبّ ُكلّ خَوّانٍ َكفُورٍ ِإنّ الّلهَ يُدَافِعُ َعنِ الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ الّلهَ لَا ُي ِ
38
22
سورة الحج
جن مسلمانوں سے (خواہ مخواہ) لڑائی کی جاتی ہے ان کو اجازت ہے ( کہ وہ بھی لڑیں) ً کیونکہ ان پر ظلم ہو رہا ہے۔ اور ال (ان کی مدد کرے گا وہ) یقینا ان کی مدد پر قادر ہے
صرِهِمْ َلقَدِيرٌ ُأ ِذنَ لِلّذِينَ ُيقَاتَلُونَ ِبَأنّهُمْ ظُلِمُوا وَِإنّ الّلهَ عَلَى َن ْ
39
22
سورة الحج
یہ وہ لوگ ہیں کہ اپنے گھروں سے ناحق نکال دیئے گئے (انہوں نے کچھ قصور نہیں کیا) ہاں یہ کہتے ہیں کہ ہمارا پروردگار ال ہے۔ اور اگر ال لوگوں کو ایك دوسرے سے نہ ہٹاتا رہتا تو (راہبوں کے) صومعے اور (عیسائیوں کے) گرجے اور (یہودیوں کے) عبادت خانے اور (مسلمانوں کی) مسجدیں جن میں ال کا بہت سا ذکر کیا جاتا ہے ویران ہوچکی ہوتیں۔ اور جو شخص ال کی مدد کرتا ہے ال اس کی ضرور مدد کرتا ہے۔ بےشك ال توانا اور غالب ہے ٰ یہ وہ لوگ ہیں کہ اگر ہم ان کو ملك میں دسترس دیں تو نماز پڑھیں اور زکوة ادا کریں اور نیك کام کرنے کا حکم دیں اور برے کاموں سے منع کریں اور سب کاموں کا انجام ال ہی کے اختیار میں ہے
الّذِينَ أُخْرِجُوا مِن ِديَارِهِمْ ِب َغيْرِ حَقّ إِلّا أَن َيقُولُوا َربّنَا الّلهُ َولَ ْولَا دَفْعُ اللّهِ النّا َ س بَعْضَهُم ِبَبعْضٍ لّهُ ّد َمتْ صَوَامِعُ وَِبيَعٌ َوصَلَوَاتٌ َومَسَاجِدُ يُذْ َكرُ فِيهَا اسْمُ اللّهِ كَثِيًا َولَيَنصُ َرنّ الّلهُ مَن يَنصُرُهُ إِنّ اللّهَ َلقَ ِويّ عَزِيزٌ
40
22
سورة الحج
الّذِينَ إِن مّكّنّاهُمْ فِي اْلَأ ْرضِ أَقَامُوا الصّلَاةَ وَآتَوُا الزّكَاةَ وََأ َمرُوا بِالْ َمعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ َولِّلهِ عَاقَِبةُ اْلُأمُورِ
41
22
سورة الحج
وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَعَادٌ َوثَمُودُ
42
22
سورة الحج
وَقَ ْومُ ِإْبرَاهِيمَ وَقَ ْومُ لُوطٍ
43
22
سورة الحج
صحَابُ مَ ْدَينَ وَكُ ّذبَ مُوسَى َفَأمَْلْيتُ لِلْكَاِفرِينَ ثُمّ أَخَ ْذتُهُمْ فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ وََأ ْ
44
22
سورة الحج
اور بہت سی بستیاں ہیں کہ ہم نے ان کو تباہ کر ڈال کہ وہ نافرمان تھیں۔ سو وہ اپنی چھتوں پر گری پڑی ہیں۔ اور (بہت سے) کنوئیں بےکار اور (بہت سے) محل ویران پڑے ہیں
فَ َكأَيّن مّن َقرَْيةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَا ِويَةٌ عَلَى ُعرُوشِهَا َوبِْئرٍ ّمعَطَّلةٍ وََقصْرٍ مّشِيدٍ
45
22
سورة الحج
کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر نہیں کی تاکہ ان کے دل (ایسے) ہوتے کہ ان سے سمجھ سکتے۔ اور کان (ایسے) ہوتے کہ ان سے سن سکتے۔ بات یہ ہے کہ آنکھیں اندھی نہیں ہوتیں بلکہ دل جو سینوں میں ہیں (وہ) اندھے ہوتے ہیں
أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ َفتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَ ْعقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْ َمعُونَ بِهَا فَإِنّهَا لَا َتعْمَى اْلَأبْصَارُ َولَكِن َتعْمَى اْلقُلُوبُ اّلتِي فِي الصّدُورِ
46
22
سورة الحج
اور (یہ لوگ) تم سے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں اور ال اپنا وعدہ ہرگز خلف نہیں کرے گا۔ اور بےشك تمہارے پروردگار کے نزدیك ایك روز تمہارے حساب کے رو سے ہزار برس کے برابر ہے
سَت ْعجِلُوَنكَ بِاْلعَذَابِ َولَن ُيخْلِفَ الّلهُ وَعْدَهُ وَِإنّ يَ ْومًا عِندَ رَّبكَ َكَألْفِ سََنةٍ مّمّا وَيَ ْ َتعُدّونَ
47
اور اگر یہ لوگ تم کو جھٹلتے ہیں ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد وثمود بھی (اپنے پیغمبروں کو) جھٹل چکے ہیں اور قوم ابراہیم اور قوم لوط بھی ٰ اور مدین کے رہنے والے بھی۔ اور موسی بھی تو جھٹلئے جاچکے ہیں لیکن میں کافروں کو مہلت دیتا رہا پھر ان کو پکڑ لیا۔ تو (دیکھ لو) کہ میرا عذاب کیسا (سخت) تھا
Page 261 of 546
22
سورة الحج
۷
اور بہت سی بستیاں ہیں کہ میں ان کو مہلت دیتا رہا اور وہ نافرمان تھیں۔ پھر میں نے ان کو پکڑ لیا۔ اور میری طرف ہی لوٹ کر آنا ہے
وَ َكَأيّن مّن َق ْرَيةٍ َأمَْلْيتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِ َمةٌ ثُمّ أَخَ ْذتُهَا وَِإلَيّ الْ َمصِيُ
48
22
سورة الحج
(اے پیغمبر) کہہ دو کہ لوگو! میں تم کو کھلم کھل نصیحت کرنے وال ہوں
ُقلْ يَا َأيّهَا النّاسُ ِإنّمَا َأنَا لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ
49
22
سورة الحج
تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کئے ان کے لئے بخشش اور آبرو کی روزی ہے
فَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ
50
22
سورة الحج
جحِيمِ صحَابُ اْل َ وَالّذِينَ َسعَوْا فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ َأ ْ
51
22
سورة الحج
َومَا َأرْسَ ْلنَا مِن قَبِْلكَ مِن رّسُولٍ َولَا نَبِيّ ِإلّا إِذَا تَمَنّى َأْلقَى الشّيْطَانُ فِي ُأ ْمنِّيتِهِ َفيَنسَخُ الّلهُ مَا يُ ْلقِي الشّيْطَانُ ثُمّ ُيحْكِمُ الّلهُ آيَاِتهِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
52
22
سورة الحج
غرض (اس سے) یہ ہے کہ جو (وسوسہ) شیطان ڈالتا ہے اس کو ان لوگوں کے لئے جن کے دلوں میں بیماری ہے اور جن کے دل سخت ہیں ذریعہ آزمائش ٹھہرائے۔ بےشك ظالم پرلے درجے کی مخالفت میں ہیں
جعَلَ مَا يُ ْلقِي الشّْيطَانُ فِْتنَةً لّلّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ وَاْلقَاسَِيةِ قُلُوبُهُمْ وَِإنّ الظّالِمِيَ ِلَي ْ لَفِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ
53
اور یہ بھی غرض ہے کہ جن لوگوں کو علم عطا ہوا ہے وہ جان لیں کہ وہ (یعنی وحی) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو وہ اس پر ایمان لئیں اور ان کے دل ال کے آگے عاجزی کریں۔ اور جو لوگ ایمان لئے ہیں ال ان کو سیدھے رستے کی طرف ہدایت کرتا ہے اور کافر لوگ ہمیشہ اس سے شك میں رہیں گے یہاں تك کہ قیامت ان پر ناگہاں آجائے یا ایك نامبارک دن کا عذاب ان پر واقع ہو
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں میں (اپنے زعم باطل میں) ہمیں عاجز کرنے کے لئے سعی کی ،وہ اہل دوزخ ہیں اور ہم نے تم سے پہلے کوئی رسول اور نبی نہیں بھیجا مگر (اس کا یہ حال تھا کہ) جب وہ کوئی آرزو کرتا تھا تو شیطان اس کی آرزو میں (وسوسہ) ڈال دیتا تھا۔ تو جو (وسوسہ) شیطان ڈالتا ہے ال اس کو دور کردیتا ہے۔ پھر ال اپنی آیتوں کو مضبوط کردیتا ہے۔ اور ال علم وال اور حکمت وال ہے
اس روز بادشاہی ال ہی کی ہوگی۔ اور ان میں فیصلہ کردے گا تو جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے وہ نعمت کے باغوں میں ہوں گے اور جو کافر ہوئے اور ہماری آیتوں کو جھٹلتے رہے ان کے لئے ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا
۸
اور جن لوگوں نے ال کی راہ میں ہجرت کی پھر مارے گئے یا مر گئے۔ ان کو ال اچھی روزی دے گا۔ اور بےشك ال سب سے بہتر رزق دینے وال ہے وہ ان کو ایسے مقام میں داخل کرے گا جسے وہ پسند کریں گے۔ اور ال تو جاننے وال (اور) بردبار ہے یہ (بات ال کے ہاں ٹھہر چکی ہے) اور جو شخص (کسی کو) اتنی ہی ایذا دے جتنی ایذا اس کو دی گئی پھر اس شخص پر زیادتی کی جائے تو ال اس کی مدد کرے گا۔ بےشك ال معاف کرنے وال اور بخشنے وال ہے
22
سورة الحج
خِبتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنّ اللّهَ َولَِيعْلَمَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ َأنّهُ اْلحَقّ مِن رّّبكَ فَيُ ْؤ ِمنُوا ِبهِ فَُت ْ لَهَادِ الّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
54
22
سورة الحج
َولَا يَزَالُ الّذِينَ َكفَرُوا فِي مِ ْريَةٍ ّمنْهُ َحتّى َت ْأتِيَهُمُ السّا َعةُ َبغَْتةً أَوْ َي ْأتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ َعقِيمٍ
55
22
سورة الحج
الْمُ ْلكُ يَ ْو َمئِذٍ لّّلهِ َيحْكُمُ َبْينَهُمْ فَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ
56
22
سورة الحج
وَالّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا َفأُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ
57
22
سورة الحج
وَالّذِينَ هَاجَرُوا فِي َسبِيلِ الّلهِ ثُمّ ُقتِلُوا أَوْ مَاتُوا لََي ْرزَُقنّهُمُ اللّهُ ِرزْقًا حَسَنًا وَِإنّ اللّهَ لَهُوَ َخيْرُ الرّازِقِيَ
58
22
سورة الحج
َليُدْخَِلنّهُم مّدْخَلًا َي ْرضَ ْوَنهُ وَِإنّ الّلهَ َلعَلِيمٌ حَلِيمٌ
59
22
سورة الحج
ص َرّنهُ الّلهُ ِإنّ الّلهَ َل َعفُوّ َغفُورٌ َذِلكَ َو َمنْ عَاَقبَ بِ ِمْثلِ مَا عُوِقبَ ِبهِ ثُمّ ُبغِيَ عََلْيهِ َليَن ُ
60
22
سورة الحج
Page 262 of 546
۹
یہ اس لئے کہ ال رات کو دن میں داخل کردیتا ہے اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے۔ اور ال تو سننے وال دیکھنے وال ہے
َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ يُولِجُ الّلْيلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّلْيلِ وََأنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ
61
22
سورة الحج
یہ اس لئے کہ ال ہی برحق ہے اور جس چیز کو (کافر) ال کے سوا پکارتے ہیں وہ باطل ہے اور اس لئے ال رفیع الشان اور بڑا ہے
حقّ وََأنّ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ هُوَ اْلبَا ِطلُ وََأنّ الّلهَ هُوَ اْلعَلِيّ الْ َكبِيُ َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ
62
22
سورة الحج
کیا تم نہیں دیکھتے کہ ال آسمان سے مینہ برساتا ہے تو زمین سرسبز ہوجاتی ہے۔ بےشك ال باریك بین اور خبردار ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اسی کا ہے۔ اور بےشك ال بےنیاز اور قابل ستائش ہے کیا تم نہیں دیکھتے کہ جتنی چیزیں زمین میں ہیں (سب) ال نے تمہارے زیرفرمان کر رکھی ہیں اور کشتیاں (بھی) جو اسی کے حکم سے دریا میں چلتی ہیں۔ اور وہ آسمان کو تھامے رہتا ہے کہ زمین پر (نہ) گڑ پڑے مگر اس کے حکم سے۔ بےشك ال لوگوں پر نہایت شفقت کرنے وال مہربان ہے اور وہی تو ہے جس نے تم کو حیات بخشی۔ پھر تم کو مارتا ہے۔ پھر تمہیں زندہ بھی کرے گا۔ اور انسان تو بڑا ناشکر ہے ُ ہم نے ہر ایك امت کے لئے ایك شریعت مقرر کردی ہے جس پر وہ چلتے ہیں تو یہ لوگ تم سے اس امر میں جھگڑا نہ کریں اور تم (لوگوں کو) اپنے پروردگار کی طرف بلتے رہو۔ بےشك تم سیدھے رستے پر ہو
ضرّةً ِإنّ الّلهَ َلطِيفٌ َخبِيٌ خَ صبِحُ اْلَأ ْرضُ ُم ْ َألَمْ َترَ َأنّ الّلهَ أَن َزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفُت ْ
63
22
سورة الحج
َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ
64
22
سورة الحج
حرِ بَِأ ْمرِهِ َويُمْسِكُ جرِي فِي الَْب ْ َألَمْ َترَ َأنّ اللّهَ َسخّرَ لَكُم مّا فِي اْلأَرْضِ وَالْفُلْكَ َت ْ السّمَاء أَن َتقَعَ عَلَى الَْأ ْرضِ ِإلّا بِإِ ْذنِهِ ِإنّ الّلهَ بِالنّاسِ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ
65
22
سورة الحج
حيِيكُمْ ِإنّ الْإِنسَانَ لَ َكفُورٌ وَهُوَ الّذِي أَ ْحيَاكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ
66
22
سورة الحج
لِكُلّ ُأمّةٍ َجعَ ْلنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا ُينَازِعُّنكَ فِي الَْأ ْمرِ وَا ْدعُ إِلَى َربّكَ إِّنكَ َلعَلَى هُدًى مّسَْتقِيمٍ
67
22
سورة الحج
اور اگر یہ تم سے جھگڑا کریں تو کہہ دو کہ جو عمل تم کرتے ہو ال ان سے خوب واقف ہے
وَإِن جَا َدلُوكَ َف ُقلِ الّلهُ أَعْلَمُ بِمَا َتعْمَلُونَ
68
22
سورة الحج
جن باتوں میں تم اختلف کرتے ہو ال تم میں قیامت کے روز ان کا فیصلہ کردے گا
ختَِلفُونَ الّلهُ َيحْكُمُ َبْينَكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ
69
22
سورة الحج
کیا تم نہیں جانتے کہ جو کچھ آسمان اور زمین میں ہے ال اس کو جانتا ہے۔ یہ (سب کچھ) کتاب میں (لکھا ہوا) ہے۔ بےشك یہ سب ال کو آسان ہے
َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاء وَالَْأ ْرضِ ِإنّ َذِلكَ فِي كِتَابٍ ِإنّ َذلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيٌ
70
22
سورة الحج
اور (یہ لوگ) ال کے سوا ایسی چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جن کی اس نے کوئی سند نازل نہیں فرمائی اور نہ ان کے پاس اس کی کوئی دلیل ہے۔ اور ظالموں کا کوئی بھی مددگار نہیں ہوگا
وََي ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لَمْ ُينَ ّزلْ بِهِ سُلْطَانًا َومَا َليْسَ لَهُم بِهِ عِلْمٌ َومَا لِلظّالِمِيَ مِن ّنصِيٍ
71
22
سورة الحج
اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی تو (ان کی شکل بگڑ جاتی ہے اور) تم ان کے چہروں میں صاف طور پر ناخوشی (کے آثار) دیکھتے ہو۔ قریب ہوتے ہیں کہ جو لوگ ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سناتے ہیں ان پر حملہ کردیں۔ کہہ دو کہ میں تم کو اس سے بھی بری چیز بتاؤں؟ وہ دوزخ کی آگ ہے۔ جس کا ال نے کافروں سے وعدہ کیا ہے۔ اور وہ برا ٹھکانا ہے
وَإِذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاُتنَا بَّينَاتٍ َت ْعرِفُ فِي وُجُوهِ الّذِينَ َكفَرُوا الْمُن َكرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ شرّ مّن َذلِكُمُ النّارُ وَعَدَهَا اللّهُ الّذِينَ َك َفرُوا بِالّذِينَ يَتْلُونَ عََليْهِمْ آيَاتِنَا ُقلْ أَفَُأنَّبئُكُم بِ َ َوِبئْسَ الْمَصِيُ
72
Page 263 of 546
22
سورة الحج
۱۰
۱
لوگو! ایك مثال بیان کی جاتی ہے اسے غور سے سنو۔ کہ جن لوگوں کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ ایك مکھی بھی نہیں بنا سکتے اگرچہ اس کے لئے سب مجتمع ہوجائیں۔ اور اگر ان سے مکھی کوئی چیز لے جائے تو اسے اس سے چھڑا نہیں سکتے۔ طالب اور مطلوب (یعنی عابد اور معبود دونوں) گئے گزرے ہیں ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ کچھ شك نہیں کہ ال زبردست اور غالب ہے ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ کچھ شك نہیں کہ ال زبردست اور غالب ہے < >۷۴ال فرشتوں میں سے پیغام پہنچانے والے منتخب کرلیتا ہے اور انسانوں میں سے بھی۔ بےشك ال سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے جو ان کے آگے ہے اور جن ان کے پیچھے ہے وہ اس سے واقف ہے۔ اور سب کاموں کا رجوع ال ہی کی طرف ہے مومنو! رکوع کرتے اور سجدے کرتے اور اپنے پروردگار کی عبادت کرتے رہو اور نیك کام کرو تاکہ فلح پاؤ
يَا َأيّهَا النّاسُ ضُ ِربَ َمثَلٌ فَا ْستَ ِمعُوا لَهُ ِإنّ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ لَن َيخْلُقُوا ذُبَابًا ضعُفَ الطّاِلبُ وَالْمَطْلُوبُ َولَوِ ا ْجتَ َمعُوا لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ال ّذبَابُ َشْيئًا لّا يَسْتَنقِذُوهُ ِمنْهُ َ
73
22
سورة الحج
مَا قَ َدرُوا الّلهَ َحقّ قَ ْدرِهِ ِإنّ الّلهَ َلقَ ِويّ َعزِيزٌ
74
22
سورة الحج
ص َطفِي ِمنَ الْمَلَائِ َكةِ ُرسُلًا َو ِمنَ النّاسِ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ الّلهُ َي ْ
75
22
سورة الحج
َيعْلَمُ مَا َبْينَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُمْ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ
76
22
سورة الحج
خْيرَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ارْ َكعُوا وَا ْسجُدُوا وَا ْعبُدُوا َربّكُمْ وَا ْفعَلُوا اْل َ
77
22
سورة الحج
اور ال (کی راہ) میں جہاد کرو جیسا جہاد کرنے کا حق ہے۔ اس نے تم کو برگزیدہ کیا ہے اور تم پر دین کی (کسی بات) میں تنگی نہیں کی۔ (اور تمہارے لئے) تمہارے باپ ابراہیم ُ کا دین (پسند کیا) اسی نے پہلے (یعنی پہلی کتابوں میں) تمہارا نام مسلمان رکھا تھا اور اس کتاب میں بھی (وہی نام رکھا ہے تو جہاد کرو) تاکہ پیغمبر تمہارے بارے میں شاہد ٰ ہوں۔ اور تم لوگوں کے مقابلے میں شاہد اور نماز پڑھو اور زکوة دو اور ال کے دین کی (رسی کو) پکڑے رہو۔ وہی تمہارا دوست ہے۔ اور خوب دوست اور خوب مددگار ہے
وَجَاهِدُوا فِي اللّهِ حَقّ جِهَادِهِ هُوَ اجَْتبَاكُمْ َومَا َجعَلَ عََليْكُمْ فِي الدّينِ مِنْ َح َرجٍ مّلّ َة َأبِيكُمْ ِإبْرَاهِيمَ هُوَ سَمّاكُمُ الْمُسْلِميَ مِن قَْبلُ وَفِي هَذَا ِليَكُونَ ال ّرسُولُ شَهِيدًا عََليْكُمْ َوتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النّاسِ فَأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وَا ْعتَصِمُوا بِاللّهِ هُوَ مَ ْولَاكُمْ َفِنعْمَ الْمَ ْولَى َوِنعْمَ الّنصِيُ
78
22
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
23
بےشك ایمان والے رستگار ہوگئے
قَدْ أَفْلَحَ الْمُ ْؤ ِمنُونَ
1
23
جو نماز میں عجزو نیاز کرتے ہیں
الّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَا ِشعُونَ
2
23
اور جو بیہودہ باتوں سے منہ موڑے رہتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ َعنِ الّلغْوِ ُم ْع ِرضُونَ
3
23
ٰ اور جو زکوة ادا کرتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ لِلزّكَاةِ فَاعِلُونَ
4
23
Page 264 of 546
سورة الحج
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ ِل ُفرُوجِهِمْ حَاِفظُونَ
5
23
مگر اپنی بیویوں سے یا (کنیزوں سے) جو ان کی ِملك ہوتی ہیں کہ (ان سے) مباشرت کرنے سے انہیں ملمت نہیں
ِإلّا عَلَى َأزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَِإنّهُمْ َغْيرُ مَلُومِيَ
6
23
اور جو ان کے سوا اوروں کے طالب ہوں وہ (ال کی مقرر کی ہوئی حد سے) نکل جانے والے ہیں
فَ َمنِ اْبَتغَى َورَاء َذِلكَ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلعَادُونَ
7
23
اور جو امانتوں اور اقراروں کو ملحوظ رکھتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ ِلَأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
8
23
اور جو نمازوں کی پابندی کرتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ ُيحَاِفظُونَ
9
23
یہ ہی لوگ میراث حاصل کرنے والے ہیں
أُ ْوَلِئكَ هُمُ الْوَا ِرثُونَ
10
23
(یعنی) جو بہشت کی میراث حاصل کریں گے۔ اور اس میں ہمیشہ رہیں گے
الّذِينَ َي ِرثُونَ اْل ِف ْردَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
11
23
اور ہم نے انسان کو مٹی کے خلصے سے پیدا کیا ہے
َوَلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَاَلةٍ مّن طِيٍ
12
23
پھر اس کو ایك مضبوط (اور محفوظ) جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا
ثُمّ َجعَ ْلنَاهُ ُن ْط َفةً فِي َقرَارٍ مّكِيٍ
13
23
پھر نطفے کا لوتھڑا بنایا۔ پھر لوتھڑے کی بوٹی بنائی پھر بوٹی کی ہڈیاں بنائیں پھر ہڈیوں پر گوشت (پوست) چڑھایا۔ پھر اس کو نئی صورت میں بنا دیا۔ تو ال جو سب سے بہتر بنانے وال بڑا بابرکت ہے
ض َغةً َفخََلقْنَا الْمُضْ َغةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا اْل ِعظَامَ ثُمّ خَلَ ْقنَا الّن ْطفَةَ عَلَ َقةً َفخََلقْنَا اْلعََلقَةَ مُ ْ َلحْمًا ثُمّ أَنشَ ْأنَاهُ خَ ْلقًا آخَرَ َفتَبَارَكَ اللّهُ أَحْسَنُ اْلخَاِلقِيَ
14
23
پھر اس کے بعد تم مرجاتے ہو
ثُمّ ِإنّكُمْ َبعْدَ َذِلكَ لَ َمّيتُونَ
15
23
ُ پھر قیامت کے روز اٹھا کھڑے کئے جاؤ گے
ثُمّ ِإنّكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ُتْب َعثُونَ
16
23
اور ہم نے تمہارے اوپر (کی جانب) سات آسمان پیدا کئے۔ اور ہم خلقت سے غافل نہیں ہیں
َوَلقَدْ خََل ْقنَا فَوْقَكُمْ َسبْعَ َطرَاِئقَ َومَا ُكنّا َعنِ اْلخَ ْلقِ غَافِلِيَ
17
23
اور ہم ہی نے آسمان سے ایك اندازے کے ساتھ پانی نازل کیا۔ پھر اس کو زمین میں ٹھہرا دیا اور ہم اس کے نابود کردینے پر بھی قادر ہیں
وَأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء ِبقَ َدرٍ َفَأسْ َكنّاهُ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإنّا عَلَى ذَهَابٍ ِبهِ َلقَا ِدرُونَ
18
23
Page 265 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
۲
پھر ہم نے اس سے تمہارے لئے کھجوروں اور انگوروں کے باغ بنائے ،ان میں تمہارے لئے بہت سے میوے پیدا ہوتے ہیں۔ اور ان میں سے تم کھاتے بھی ہو
ش ْأنَا لَكُم ِبهِ َجنّاتٍ مّن ّنخِيلٍ وَأَ ْعنَابٍ لّكُمْ فِيهَا فَوَا ِكهُ َكثِيَةٌ َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ َفأَن َ
19
23
اور وہ درخت بھی (ہم ہی نے پیدا کیا) جو طور سینا میں پیدا ہوتا ہے (یعنی زیتون کا ُ درخت کہ) کھانے کے لئے روغن اور سالن لئے ہوئے اگتا ہے
صبْغٍ لّلْآكِلِيَ خ ُرجُ مِن طُورِ َسْينَاء تَنُبتُ بِالدّ ْهنِ َو ِ جرَةً َت ْ َو َش َ
20
23
اور تمہارے لئے چارپایوں میں بھی عبرت (اور نشانی) ہے کہ ان کے پیٹوں میں ہے اس سے ہم تمہیں (دودھ) پلتے ہیں اور تمہارے لئے ان میں اور بھی بہت سے فائدے ہیں اور بعض کو تم کھاتے بھی ہو
وَِإنّ لَكُمْ فِي اْلَأنْعَامِ َلعِْبرَةً نّسقِيكُم مّمّا فِي ُبطُونِهَا َولَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ كَثِيَةٌ َو ِمنْهَا تَأْكُلُونَ
21
23
اور ان پر اور کشتیوں پر تم سوار ہوتے ہو
وَعََليْهَا وَعَلَى اْلفُ ْلكِ ُتحْمَلُونَ
22
23
اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے ان سے کہا کہ اے قوم! ال ہی کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں ،کیا تم ڈرتے نہیں
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ َفقَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُوا الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإَلهٍ َغْيرُهُ أَفَلَا َتّتقُونَ
23
23
تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ یہ تو تم ہی جیسا آدمی ہے۔ تم پر بڑائی ُ حاصل کرنی چاہتا ہے۔ اور اگر ال چاہتا تو فرشتے اتار دیتا۔ ہم نے اپنے اگلے باپ دادا میں تو یہ بات کبھی سنی نہیں تھی
َفقَالَ الْمَلَأُ الّذِينَ َكفَرُوا مِن قَ ْومِهِ مَا هَذَا ِإلّا بَشَرٌ ّمثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن َيَت َفضّلَ عَلَيْكُمْ َولَوْ شَاء الّلهُ َلأَنزَلَ مَلَائِكَةً مّا سَمِ ْعنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَ ّولِيَ
24
23
اس آدمی کو تو دیوانگی (کا عارضہ) ہے تو اس کے بارے میں کچھ مدت انتظار کرو
ِإنْ هُوَ ِإلّا رَ ُجلٌ ِبهِ ِجّنةٌ َفَت َرّبصُوا ِبهِ َحتّى حِيٍ
25
23
نوح نے کہا کہ پروردگار انہوں نے مجھے جھٹلیا ہے تو میری مدد کر
ص ْرنِي بِمَا كَ ّذبُونِ ب ان ُ قَالَ َر ّ
26
23
پس ہم نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے سامنے اور ہمارے حکم سے ایك کشتی بناؤ۔ پھر جب ہمارا حکم آ پہنچے اور تنور (پانی سے بھر کر) جوش مارنے لگے تو سب (قسم کے حیوانات) میں جوڑا جوڑا (یعنی نر اور مادہ) دو دو کشتی میں بٹھا دو اور اپنے گھر والوں کو بھی ،سو ان کے جن کی نسبت ان میں سے (ہلک ہونے کا) حکم پہلے صادر ہوچکا ہے۔ اور ظالموں کے بارے میں ہم سے کچھ نہ کہنا ،وہ ضرور ڈبو دیئے جائیں گے اور جب تم اور تمہارے ساتھی کشتی میں بیٹھ جاؤ تو (ال کا شکر کرنا اور) کہنا کہ سب تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے۔ جس نے ہم کو نجات بخشی ظالم لوگوں سے ُ ُ اور (یہ بھی) دعا کرنا کہ اے پروردگار ہم کو مبارک جگہ اتاریو اور تو سب سے بہتر اتارنے وال ہے
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
صنَعِ اْلفُلْكَ ِبأَعُْيِننَا وَوَ ْحيِنَا فَإِذَا جَاء َأ ْم ُرنَا وَفَارَ الّتنّورُ فَاسُْلكْ فِيهَا َفأَوْ َحيْنَا ِإلَْيهِ َأنِ ا ْ مِن كُلّ زَوْ َجيْنِ اْثنَْينِ وَأَهْلَكَ ِإلّا مَن َسبَقَ عَلَْيهِ اْلقَوْلُ ِمنْهُمْ َولَا ُتخَاطِْبنِي فِي الّذِينَ ظَلَمُوا ِإنّهُم ّمغْرَقُونَ
27
23
سورة المؤمنون
فَإِذَا اسْتَوَْيتَ أَنتَ َومَن مّ َعكَ عَلَى اْلفُلْكِ َفقُلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي َنجّانَا مِنَ اْلقَوْمِ الظّالِمِيَ
28
23
سورة المؤمنون
وَقُل ّربّ أَن ِزْلنِي مُ َنلًا ّمبَارَكًا وَأَنتَ َخْيرُ الْمُ ِنلِيَ Page 266 of 546
29
23
سورة المؤمنون
۳
بےشك اس (قصے) میں نشانیاں ہیں اور ہمیں تو آزمائش کرنی تھی
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ وَإِن ُكنّا لَ ُمْبتَلِيَ
30
23
پھر ان کے بعد ہم نے ایك اور جماعت پیدا کی
ش ْأنَا مِن َبعْدِهِمْ َق ْرنًا آ َخرِينَ ثُمّ أَن َ
31
23
اور ان ہی میں سے ان میں ایك پیغمبر بھیجا (جس نے ان سے کہا) کہ ال ہی کی عبادت کرو (کہ) اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں ،تو کیا تم ڈرتے نہیں
َفَأ ْرسَ ْلنَا فِيهِمْ َرسُولًا ِمنْهُمْ َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإَلهٍ َغْيرُهُ أَفَلَا َتّتقُونَ
32
23
تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے اور آخرت کے آنے کو جھوٹ سمجھتے تھے اور دنیا کی زندگی میں ہم نے ان کو آسودگی دے رکھی تھی۔ کہنے لگے کہ یہ تو تم ہی جیسا آدمی ہے ،جس قسم کا کھانا تم کھاتے ہو ،اسی طرح کا یہ بھی کھاتا ہے اور جو پانی تم پیتے ہو اسی قسم کا یہ بھی پیتا ہے
حيَاةِ الدّْنيَا مَا وَقَالَ الْمََلأُ مِن قَ ْومِهِ الّذِينَ َك َفرُوا وَكَذّبُوا بِِلقَاء الْآخِرَةِ وََأتْرَ ْفنَاهُمْ فِي اْل َ هَذَا ِإلّا بَشَرٌ مّثْلُكُمْ َيأْكُلُ مِمّا تَأْكُلُونَ مِْنهُ وَيَشْ َربُ مِمّا تَشْ َربُونَ
33
23
اور اگر تم اپنے ہی جیسے آدمی کا کہا مان لیا تو گھاٹے میں پڑ گئے
شرًا ِمثْلَكُمْ ِإنّكُمْ ِإذًا ّلخَا ِسرُونَ َوَلِئنْ َأ َط ْعتُم بَ َ
34
23
کیا یہ تم سے یہ کہتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اور مٹی ہو جاؤ گے اور استخوان (کے سوا کچھ نہ رہے گا) تو تم (زمین سے) نکالے جاؤ گے
خرَجُونَ َأَيعِدُكُمْ َأنّكُمْ ِإذَا ِمتّمْ وَكُنتُمْ ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأنّكُم ّم ْ
35
23
جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے (بہت) بعید اور (بہت) بعید ہے
َهيْهَاتَ َهيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
36
23
زندگی تو یہی ہماری دنیا کی زندگی ہے کہ (اسی میں) ہم مرتے اور جیتے ہیں ،اور ہم پھر ُ نہیں اٹھائے جائیں گے
حنُ بِ َمْبعُوثِيَ حيَا َومَا َن ْ ِإنْ هِيَ ِإلّا َحيَاُتنَا ال ّدْنيَا نَمُوتُ َوَن ْ
37
23
یہ تو ایك ایسا آدمی ہے جس نے ال پر جھوٹ افتراء کیا ہے اور ہم اس کو ماننے والے نہیں
حنُ َلهُ بِمُ ْؤ ِمنِيَ ِإنْ هُوَ ِإلّا رَ ُجلٌ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا َومَا َن ْ
38
23
پیغمبر نے کہا کہ اے پروردگار انہوں نے مجھے جھوٹا سمجھا ہے تو میری مدد کر
ص ْرنِي بِمَا كَ ّذبُونِ ب ان ُ قَالَ َر ّ
39
23
فرمایا کہ یہ تھوڑے ہی عرصے میں پشیمان ہو کر رہ جائیں گے
حنّ نَا ِدمِيَ صِب ُ قَالَ عَمّا قَلِيلٍ َلُي ْ
40
23
تو ان کو (وعدہٴ برحق کے مطابق) زور کی آواز نے آپکڑا ،تو ہم نے ان کو کوڑا کرڈال۔ پس ظالم لوگوں پر لعنت ہے
جعَ ْلنَاهُمْ ُغثَاء َفُبعْدًا لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ حقّ َف َ حةُ بِاْل َ صْي َ َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ
41
23
پھر ان کے بعد ہم نے اور جماعتیں پیدا کیں
ش ْأنَا مِن َبعْدِهِمْ ُقرُونًا آ َخرِينَ ثُمّ أَن َ
42
23
کوئی جماعت اپنے وقت سے نہ آگے جاسکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے
سَتأْ ِخرُونَ سِبقُ ِمنْ ُأ ّمةٍ أَجَلَهَا َومَا يَ ْ مَا تَ ْ
43
23
Page 267 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
۴
ُ پھر ہم نے پے درپے اپنے پیغمبر بھیجتے رہے۔ جب کسی امت کے پاس اس کا پیغمبر آتا تھا تو وہ اسے جھٹلتے تھے تو ہم بھی بعض کو بعض کے پیچھے (ہلک کرتے اور ان پر عذاب) لتے رہے اور ان کے افسانے بناتے رہے۔ پس جو لوگ ایمان نہیں لتے ان پر لعنت
ثُمّ َأرْسَ ْلنَا ُرسُلَنَا َتتْرَا كُلّ مَا جَاء ُأمّةً رّسُولُهَا كَذّبُوهُ َفَأتَْب ْعنَا َبعْضَهُم َب ْعضًا وَ َجعَ ْلنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَُبعْدًا لّقَ ْومٍ لّا يُؤْ ِمنُونَ
44
23
ٰ پھر ہم نے موس ی اور ان کے بھائی ہارون کو اپنی نشانیاں اور دلیل ظاہر دے کر بھیجا
ثُمّ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ
45
23
(یعنی) فرعون اور اس کی جماعت کی طرف ،تو انہوں نے تکبر کیا اور وہ سرکش لوگ تھے
ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ فَا ْستَ ْكَبرُوا وَكَانُوا قَ ْومًا عَالِيَ
46
23
ُ کہنے لگے کہ کیا ہم ان اپنے جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں اور ان کو قوم کے لوگ ہمارے خدمت گار ہیں
ش َرْينِ ِمثِْلنَا وَقَ ْومُهُمَا َلنَا عَابِدُونَ َفقَالُوا َأنُ ْؤ ِمنُ ِلبَ َ
47
23
ُ ُ تو ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی سو (آخر) ہلک کر دیئے گئے
فَكَ ّذبُوهُمَا فَكَانُوا ِمنَ الْمُهْلَكِيَ
48
23
ٰ اور ہم نے موس ی کو کتاب دی تھی تاکہ وہ لوگ ہدایت پائیں
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ َلعَلّهُمْ يَ ْهتَدُونَ
49
23
ٰ اور ہم نے مریم کے بیٹے (عیسی) اور ان کی ماں کو (اپنی) نشانی بنایا تھا اور ان کو ایك اونچی جگہ پر جو رہنے کے لئق تھی اور جہاں (نتھرا ہوا) پانی جاری تھا ،پناہ دی تھی
وَ َجعَ ْلنَا اْبنَ َم ْريَمَ وَُأ ّمهُ آَيةً وَآ َوْينَاهُمَا ِإلَى َربْوَةٍ ذَاتِ َقرَارٍ َو َمعِيٍ
50
23
اے پیغمبرو! پاکیزہ چیزیں کھاؤ اور عمل نیك کرو۔ جو عمل تم کرتے ہو میں ان سے واقف ہوں
يَا َأيّهَا ال ّر ُسلُ كُلُوا ِمنَ ال ّطّيبَاتِ وَاعْمَلُوا صَاِلحًا ِإنّي بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ
51
23
اور یہ تمہاری جماعت (حقیقت میں) ایك ہی جماعت ہے اور میں تمہارا پروردگار ہوں تو مجھ سے ڈرو
وَِإنّ هَذِهِ ُأ ّمتُكُمْ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وََأنَا َربّكُمْ فَاّتقُونِ
52
23
تو پھر آپس میں اپنے کام کو متفرق کرکے جدا جدا کردیا۔ جو چیزیں جس فرقے کے پاس ہے وہ اس سے خوش ہو رہا ہے
َفَت َق ّطعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ ُزُبرًا ُكلّ ِح ْزبٍ بِمَا لَ َديْهِمْ َفرِحُونَ
53
23
تو ان کو ایك مدت تك ان کی غفلت میں رہنے دو
فَ َذرْهُمْ فِي غَ ْم َرتِهِمْ َحتّى حِيٍ
54
23
کیا یہ لوگ خیال کرتے ہیں کہ ہم جو دنیا میں ان کو مال اور بیٹوں سے مدد دیتے ہیں
سبُونَ َأنّمَا نُمِدّهُم ِبهِ مِن مّالٍ َوَبنِيَ َأَيحْ َ
55
23
تو (اس سے) ان کی بھلئی میں جلدی کر رہے ہیں (نہیں) بلکہ یہ سمجھتے ہی نہیں
ش ُعرُونَ خْيرَاتِ بَل لّا يَ ْ نُسَا ِرعُ لَهُمْ فِي اْل َ
56
23
Page 268 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
جو اپنے پروردگار کے خوف سے ڈرتے ہیں
ش ِفقُونَ شَيةِ َربّهِم مّ ْ ِإنّ الّذِينَ هُم ّمنْ خَ ْ
57
23
اور جو اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں
وَالّذِينَ هُم بِآيَاتِ َربّهِمْ يُ ْؤ ِمنُونَ
58
23
اور جو اپنے پروردگار کے ساتھ شر یك نہیں کرتے
شرِكُونَ وَالّذِينَ هُم ِب َربّهِمْ لَا يُ ْ
59
23
اور جو دے سکتے ہیں دیتے ہیں اور ان کے دل اس بات سے ڈرتے رہتے ہیں کہ ان کو اپنے پروردگار کی لوٹ کر جانا ہے
وَالّذِينَ يُ ْؤتُونَ مَا آتَوا وّقُلُوبُهُمْ وَجَِلةٌ َأنّهُمْ ِإلَى َربّهِمْ رَا ِجعُونَ
60
23
ُ یہی لوگ نیکیوں میں جلدی کرے اور یہی ان کے لئے آگے نکل جاتے ہیں
خْيرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَاِبقُونَ أُ ْوَلِئكَ يُسَارِعُونَ فِي اْل َ
61
23
اور ہم کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے اور ہمارے پاس کتاب ہے جو سچ سچ کہہ دیتی ہے اور ان لوگوں پر ظلم نہیں کیا جائے گا
حقّ وَهُمْ لَا ُيظْلَمُونَ َولَا نُكَّلفُ َنفْسًا ِإلّا ُو ْسعَهَا َولَ َدْينَا ِكتَابٌ يَن ِطقُ بِاْل َ
62
23
مگر ان کے دل ان (باتوں) کی طرف سے غفلت میں (پڑے ہوئے) ہیں ،اور ان کے سوا اور اعمال بھی ہیں جو یہ کرتے رہتے ہیں ّ یہاں تك کہ جب ہم نے ان میں سے آسودہ حال لوگوں کو پکڑ لیا تو وہ اس وقت چلئیں گے
َبلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَ ْمرَةٍ ّمنْ هَذَا َولَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ َذِلكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ
63
23
جَأرُونَ َحتّى ِإذَا أَخَ ْذنَا ُمْترَفِيهِم بِاْلعَذَابِ ِإذَا هُمْ َي ْ
64
23
ّ آج مت چلؤ! تم کو ہم سے کچھ مدد نہیں ملے گی
صرُونَ جَأرُوا اْليَ ْومَ ِإنّكُم ّمنّا لَا تُن َ لَا َت ْ
65
23
میری آیتیں تم کو پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی تھیں اور تم الٹے پاؤں پھر پھر جاتے تھے
قَدْ كَاَنتْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَ ْعقَابِكُمْ تَن ِكصُونَ
66
23
ان سے سرکشی کرتے ،کہانیوں میں مشغول ہوتے اور بیہودہ بکواس کرتے تھے
جرُونَ ستَ ْكِبرِينَ ِبهِ سَا ِمرًا تَ ْه ُ مُ ْ
67
23
کیا انہوں نے اس کلم میں غور نہیں کیا یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آئی ہے جو ان کے اگلے باپ دادا کے پاس نہیں تھی
أَفَلَمْ يَ ّدّبرُوا اْلقَ ْولَ َأمْ جَاءهُم مّا لَمْ َي ْأتِ آبَاءهُمُ اْلأَ ّولِيَ
68
23
یا یہ اپنے پیغمبر کو جانتے پہنچانتے نہیں ،اس وجہ سے ان کو نہیں مانتے
َأمْ لَمْ َي ْعرِفُوا َرسُولَهُمْ فَهُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ
69
23
کیا یہ کہتے ہیں کہ اسے سودا ہے (نہیں) بلکہ وہ ان کے پاس حق کو لے کر آئے ہیں اور ان میں سے اکثر حق کو ناپسند کرتے ہیں
حقّ كَارِهُونَ حقّ وَأَ ْكَثرُهُمْ لِ ْل َ َأمْ َيقُولُونَ ِبهِ ِجّنةٌ َبلْ جَاءهُم بِاْل َ
70
23
Page 269 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
۵
حقّ أَهْوَاءهُمْ َلفَسَ َدتِ السّمَاوَاتُ وَاْلأَرْضُ وَمَن فِيهِنّ بَلْ أََتيْنَاهُم بِذِ ْكرِهِمْ َولَوِ اّتبَعَ اْل َ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم ّم ْع ِرضُونَ
71
23
کیا تم ان سے (تبلیغ کے صلے میں) کچھ مال مانگتے ہو ،تو تمہارا پروردگار کا مال بہت اچھا ہے اور وہ سب سے بہتر رزق دینے وال ہے
خرَاجُ َرّبكَ َخْيرٌ وَهُوَ َخْيرُ الرّازِقِيَ سَألُهُمْ َخرْجًا َف َ َأمْ تَ ْ
72
23
اور تم تو ان کو سیدھے راستے کی طرف بلتے ہو
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ وَِإّنكَ َلتَدْعُوهُمْ ِإلَى ِ
73
23
اور جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لتے وہ رستے سے الگ ہو رہے ہیں
صرَاطِ َلنَا ِكبُونَ وَِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َعنِ ال ّ
74
23
اور اگر ہم ان پر رحم کریں اور جو تکلیفیں ان کو پہنچ رہی ہیں ،وہ دور کردیں تو اپنی سرکشی پر اڑے رہیں (اور) بھٹکتے ( پھریں)
ضرّ لَّلجّوا فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ ش ْفنَا مَا بِهِم مّن ُ َولَوْ رَحِ ْمنَاهُمْ وَكَ َ
75
23
اور ہم نے ان کو عذاب میں پکڑا تو بھی انہوں نے ال کے آگے عاجزی نہ کی اور وہ عاجزی کرتے ہی نہیں
ضرّعُونَ َوَلقَدْ أَخَ ْذنَاهُم بِاْلعَذَابِ فَمَا ا ْستَكَانُوا ِل َربّهِمْ َومَا َيَت َ
76
23
یہاں تك کہ جب ہم نے پر عذاب شدید کا دروازہ کھول دیا تو اس وقت وہاں ناامید ہوگئے
حنَا عََليْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ِإذَا هُمْ فِيهِ ُمبْلِسُونَ َحتّى ِإذَا َفَت ْ
77
23
اور وہی تو ہے جس نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے۔ (لیکن) تم کم شکرگزاری کرتے ہو
شأَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلَأْبصَارَ وَاْلأَ ْفئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْ ُكرُونَ وَهُوَ الّذِي أَن َ
78
23
اور وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں پیدا کیا اور اسی کی طرف تم جمع ہو کر جاؤ گے
شرُونَ وَهُوَ الّذِي َذرَأَكُمْ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإَلْيهِ ُتحْ َ
79
23
اور وہی ہے جو زندگی بخشتا ہے اور موت دیتا ہے اور رات اور دن کا بدلتے رہنا اسی کا تصرف ہے ،کیا تم سمجھتے نہیں
حيِي َويُمِيتُ َوَلهُ ا ْختِلَافُ الّلْيلِ وَالنّهَارِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ وَهُوَ الّذِي ُي ْ
80
23
بات یہ ہے کہ جو بات اگلے (کافر) کہتے تھے اسی طرح کی (بات یہ) کہتے ہیں
َبلْ قَالُوا ِمْثلَ مَا قَالَ اْلأَ ّولُونَ
81
23
کہتے ہیں کہ جب ہم مر جائیں گے اور مٹی ہو جائیں گے اور استخوان (بوسیدہ کے سوا کچھ) نہ رہے گا تو کیا ہم پھر اٹھائے جائیں گے؟
قَالُوا َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ
82
23
یہ وعدہ ہم سے اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا سے بھی ہوتا چل آیا ہے (اجی) یہ تو صرف اگلے لوگوں کی کہانیاں ہیں
حنُ وَآبَا ُؤنَا هَذَا مِن َقْبلُ ِإنْ هَذَا ِإلّا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ َلقَدْ وُعِ ْدنَا َن ْ
83
23
کہو کہ اگر تم جانتے ہو تو بتاؤ کہ زمین اور جو کچھ زمین میں ہے سب کس کا مال ہے؟
قُل لّ َمنِ اْلَأ ْرضُ َومَن فِيهَا إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
84
23
اور ال (برحق) ان کی خواہشوں پر چلے تو آسمان اور زمین اور جو ان میں ہیں سب درہم برہم ہوجائیں۔ بلکہ ہم نے ان کے پاس ان کی نصیحت (کی کتاب) پہنچا دی ہے اور وہ اپنی (کتاب) نصیحت سے منہ پھیر رہے ہیں
Page 270 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
۶
جھٹ بول اٹھیں گے کہ ال کا۔ کہو کہ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟
َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ أَفَلَا تَذَ ّكرُونَ
85
23
(ان سے) پوچھو کہ سات آسمانوں کا کون مالك ہے اور عرش عظیم کا (کون) مالك (ہے؟)
سبْعِ َو َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ ُقلْ مَن ّربّ السّمَاوَاتِ ال ّ
86
23
بےساختہ کہہ دیں گے کہ یہ ( چیزیں) ال ہی کی ہیں ،کہو کہ پھر تم ڈرتے کیوں نہیں؟
َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ أَفَلَا َتّتقُونَ
87
23
کہو کہ اگر تم جانتے ہو تو بتاؤ کہ وہ کون ہے جس کے ہاتھ میں ہر چیز کی بادشاہی ہے اور وہ پناہ دیتا ہے اور اس کے مقابل کوئی کسی کو پناہ نہیں دے سکتا
ُقلْ مَن ِبيَدِهِ مَلَكُوتُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ ُيجِيُ َولَا ُيجَارُ عََلْيهِ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
88
23
ً فورا کہہ دیں گے کہ (ایسی بادشاہی تو) ال ہی کی ہے ،تو کہو پھر تم پر جادو کہاں سے پڑ جاتا ہے؟
حرُونَ سَ َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ َفَأنّى تُ ْ
89
23
بات یہ ہے کہ ہم نے ان کے پاس حق پہنچا دیا ہے اور جو (بت پرستی کئے جاتے ہیں) بےشك جھوٹے ہیں
حقّ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ َبلْ َأَتْينَاهُم بِاْل َ
90
23
ال نے نہ تو (اپنا) کسی کو بیٹا بنایا ہے اور نہ اس کے ساتھ کوئی معبود ہے ،ایسا ہوتا تو ہر معبود اپنی اپنی مخلوقات کو لے کر چل دیتا اور ایك دوسرے پر غالب آجاتا۔ یہ لوگ جو کچھ ال کے بارے میں بیان کرتے ہیں ال اس سے پاک ہے
مَا اّتخَذَ اللّهُ مِن َولَدٍ َومَا كَانَ َم َعهُ مِنْ إَِلهٍ ِإذًا لّذَ َهبَ ُكلّ ِإلَهٍ بِمَا خَلَقَ َوَلعَلَا َب ْعضُهُمْ صفُونَ عَلَى َبعْضٍ ُسْبحَانَ اللّهِ عَمّا َي ِ
91
23
وہ پوشیدہ اور ظاہر کو جانتا ہے اور (مشرک) جو اس کے ساتھ شریك کرتے ہیں اس کی شان اس سے اونچی ہے
شرِكُونَ عَالِمِ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ َفَتعَالَى عَمّا يُ ْ
92
23
(اے محمدﷺ) کہو کہ اے پروردگار جس عذاب کا ان (کفار) سے وعدہ ہو رہا ہے ،اگر تو میری زندگی میں ان پر نازل کرکے مجھے بھی دکھادے
قُل ّربّ ِإمّا ُت ِرَينّي مَا يُوعَدُونَ
93
23
تو اے پروردگار مجھے (اس سے محفوظ رکھیئے اور) ان ظالموں میں شامل نہ کیجیئے
جعَ ْلنِي فِي اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ َربّ فَلَا َت ْ
94
23
اور جو وعدہ ہم ان سے کر رہے ہیں ہم تم کو دکھا کر ان پر نازل کرنے پر قادر ہیں
وَِإنّا عَلَى أَن ّن ِرَيكَ مَا َنعِدُهُمْ َلقَا ِدرُونَ
95
23
اور بری بات کے جواب میں ایسی بات کہو جو نہایت اچھی ہو۔ اور یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں ہمیں خوب معلوم ہے
صفُونَ حنُ أَعْلَمُ بِمَا َي ِ سّيَئةَ َن ْ سنُ ال ّ ادْفَعْ بِاّلتِي هِيَ أَحْ َ
96
23
اور کہو کہ اے پروردگار! میں شیطانوں کے وسوسوں سے تیری پناہ مانگتا ہو
شيَاطِيِ وَقُل ّربّ أَعُوذُ ِبكَ ِمنْ هَ َمزَاتِ ال ّ
97
23
Page 271 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
اور اے پروردگار! اس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ وہ میرے پاس آموجود ہوں
ضرُونِ حُ وَأَعُوذُ ِبكَ َربّ أَن َي ْ
98
23
سورة المؤمنون
(یہ لوگ اسی طرح غفلت میں رہیں گے) یہاں تك کہ جب ان میں سے کسی کے پاس موت آجائے گی تو کہے گا کہ اے پروردگار! مجھے پھر (دنیا میں) واپس بھیج دے
َحتّى ِإذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَ ْوتُ قَالَ َربّ ارْ ِجعُونِ
99
23
سورة المؤمنون
تاکہ میں اس میں جسے چھوڑ آیا ہوں نیك کام کیا کروں۔ ہرگز نہیں۔ یہ ایك ایسی بات ہے کہ وہ اسے زبان سے کہہ رہا ہوگا (اور اس کے ساتھ عمل نہیں ہوگا) اور اس کے پیچھے برزخ ہے (جہاں وہ) اس دن تك کہ ( دوبارہ) اٹھائے جائیں گے( ،رہیں گے)
لَعَلّي أَعْ َملُ صَاِلحًا فِيمَا تَرَ ْكتُ كَلّا إِنّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا َومِن َورَائِهِم َبرْزَخٌ ِإلَى يَوْمِ ُيْبعَثُونَ
100
23
پھر جب صور پھونکا جائے گا تو نہ تو ان میں قرابتیں ہوں گی اور نہ ایك دوسرے کو پوچھیں گے
فَِإذَا ُنفِخَ فِي الصّورِ فَلَا أَنسَابَ َبْينَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ َولَا َيتَسَاءلُونَ
101
23
تو جن کے (عملوں کے) بوجھ بھاری ہوں گے۔ وہ فلح پانے والے ہیں
فَمَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
102
23
اور جن کے بوجھ ہلکے ہوں گے وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال، ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے
سرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَ َهنّمَ خَالِدُونَ َو َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْوَلِئكَ الّذِينَ خَ ِ
103
23
آگ ان کے مونہوں کو جھلس دے گی اور وہ اس میں تیوری چڑھائے ہوں گے
تَ ْلفَحُ وُجُوهَهُمُ النّارُ وَهُمْ فِيهَا كَاِلحُونَ
104
23
کیا تم کو میری آیتیں پڑھ کر نہیں سنائی جاتیں تھیں (نہیں) تم ان کو سنتے تھے (اور) جھٹلتے تھے
َألَمْ تَ ُكنْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ
105
23
اے ہمارے پروردگار! ہم پر ہماری کم بختی غالب ہوگئی اور ہم رستے سے بھٹك گئے
قَالُوا َرّبنَا غََلَبتْ عََلْينَا ِشقْ َوُتنَا وَ ُكنّا قَ ْومًا ضَالّيَ
106
23
اے پروردگار! ہم کو اس میں سے نکال دے ،اگر ہم پھر (ایسے کام) کریں تو ظالم ہوں گے
َرّبنَا أَ ْخرِ ْجنَا ِمنْهَا فَِإنْ عُ ْدنَا فَِإنّا ظَالِمُونَ
107
23
(ال) فرمائے گا کہ اسی میں ذلت کے ساتھ پڑے رہو اور مجھ سے بات نہ کرو
قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا َولَا تُكَلّمُونِ
108
23
میرے بندوں میں ایك گروہ تھا جو دعا کیا کرتا تھا کہ اے ہمارے پروردگار ہم ایمان ُ لئے تو تو ہم کو بخش دے اور ہم پر رحم کر اور تو سب سے بہتر رحم کرنے وال ہے
ِإّنهُ كَانَ َفرِيقٌ ّمنْ ِعبَادِي َيقُولُونَ َرّبنَا آ َمنّا فَا ْغ ِفرْ َلنَا وَارْحَ ْمنَا وَأَنتَ َخْيرُ الرّاحِمِيَ
109
23
تو تم ان سے تمسخر کرتے رہے یہاں تك کہ ان کے پیچھے میری یاد بھی بھول گئے اور تم (ہمیشہ) ان سے ہنسی کیا کرتے تھے
ضحَكُونَ خ ِريّا َحتّى أَنسَوْكُمْ ذِ ْكرِي وَكُنتُم ّمنْهُمْ َت ْ فَاّتخَ ْذتُمُوهُمْ ِس ْ
110
23
Page 272 of 546
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
۱
ُ ُ آج میں نے ان کو ان کے صبر کا بدلہ دیا ،کہ وہ کامیاب ہوگئے
صَبرُوا َأنّهُمْ هُمُ اْلفَاِئزُونَ ِإنّي َج َزْيتُهُمُ اْليَ ْومَ بِمَا َ
111
23
(ال) پوچھے گا کہ تم زمین میں کتنے برس رہے؟
قَالَ كَمْ َلِبْثتُمْ فِي اْلَأ ْرضِ عَ َددَ ِسنِيَ
112
23
وہ کہیں گے کہ ہم ایك روز یا ایك روز سے بھی کم رہے تھے ،شمار کرنے والوں سے پوچھ لیجیئے
قَالُوا َلِبْثنَا يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْومٍ فَا ْسَألْ اْلعَادّينَ
113
23
(ال) فرمائے گا کہ (وہاں) تم (بہت ہی) کم رہے۔ کاش تم جانتے ہوتے
قَالَ إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا قَلِيلًا لّوْ َأنّكُمْ كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
114
23
کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ہم نے تم کو بےفائدہ پیدا کیا ہے اور یہ تم ہماری طرف لوٹ کر نہیں آؤ گے؟
سْبتُمْ َأنّمَا خََل ْقنَاكُمْ َعَبثًا وََأنّكُمْ ِإَلْينَا لَا ُترْ َجعُونَ أََفحَ ِ
115
23
تو ال جو سچا بادشاہ ہے (اس کی شان) اس سے اونچی ہے ،اس کے سوا کوئی معبود نہیں ،وہی عرش بزرگ کا مالك ہے
حقّ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َربّ اْل َعرْشِ الْ َك ِريِ َفَتعَالَى الّلهُ الْمَِلكُ اْل َ
116
23
اور جو شخص ال کے ساتھ اور معبود کو پکارتا ہے جس کی اس کے پاس کچھ بھی سند نہیں تو اس کا حساب ال ہی کے ہاں ہوگا۔ کچھ شك نہیں کہ کافر رستگاری نہیں پائیں گے
سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون سورة المؤمنون
َومَن يَدْعُ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آ َخرَ لَا ُبرْهَانَ لَهُ ِبهِ فَإِنّمَا حِسَابُهُ عِندَ َربّهِ ِإنّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَاِفرُونَ
117
23
سورة المؤمنون
اور ال سے دعا کرو کہ میرے پروردگار مجھے بخش دے اور (مجھ پر) رحم کر اور تو سب سے بہتر رحم کرنے وال ہے
وَقُل ّربّ ا ْغ ِفرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ َخْيرُ الرّاحِمِيَ
118
23
سورة المؤمنون
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
24
سورة النور
ضنَاهَا وَأَن َزْلنَا فِيهَا آيَاتٍ َبّينَاتٍ ّلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ سُورَةٌ أَن َزْلنَاهَا وََف َر ْ
1
24
سورة النور
الزّاِنيَةُ وَالزّانِي فَاجْلِدُوا كُلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا ِمئَةَ جَلْدَةٍ وَلَا َتأْخُذْكُم بِهِمَا رَأَْفةٌ فِي دِينِ الّلهِ إِن كُنتُمْ تُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الْآخِرِ َوْليَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَاِئفَةٌ ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
2
24
سورة النور
بدکار مرد تو بدکار یا مشرک عورت کے سوا نکاح نہیں کرتا اور بدکار عورت کو بھی بدکار یا مشرک مرد کے سوا اور کوئی نکاح میں نہیں لتا اور یہ (یعنی بدکار عورت سے نکاح کرنا) مومنوں پر حرام ہے
شرِكٌ وَحُ ّرمَ َذلِكَ الزّانِي لَا يَنكِحُ إلّا زَاِنيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزّانَِيةُ لَا يَن ِكحُهَا ِإلّا زَانٍ أَوْ مُ ْ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ
3
24
سورة النور
اور جو لوگ پرہیزگار عورتوں کو بدکاری کا عیب لگائیں اور اس پر چار گواہ نہ لئیں تو ان کو اسی درے مارو اور کبھی ان کی شہادت قبول نہ کرو۔ اور یہی بدکردار ہیں
صنَاتِ ثُمّ لَمْ يَ ْأتُوا بَِأ ْربَ َعةِ شُهَدَاء فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِيَ جَلْدَةً َولَا حَ وَالّذِينَ يَ ْرمُونَ الْ ُم ْ َتقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا وَأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلفَاسِقُونَ
4
24
سورة النور
یہ (ایك) سورت ہے جس کو ہم نے نازل کیا اور اس (کے احکام) کو فرض کر دیا ،اور اس میں واضح المطالب آیتیں نازل کیں تاکہ تم یاد رکھو بدکاری کرنے والی عورت اور بدکاری کرنے وال مرد (جب ان کی بدکاری ثابت ہوجائے تو) دونوں میں سے ہر ایك کو سو درے مارو۔ اور اگر تم ال اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہو تو شرع ال (کے حکم) میں تمہیں ان پر ہرگز ترس نہ آئے۔ اور چاہیئے کہ ان کی سزا کے وقت مسلمانوں کی ایك جماعت بھی موجود ہو
Page 273 of 546
ہاں جو اس کے بعد توبہ کرلیں اور (اپنی حالت) سنوار لیں تو ال (بھی) بخشنے وال مہربان ہے
ِإلّا الّذِينَ تَابُوا مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
5
24
سورة النور
اور جو لوگ اپنی عورتوں پر بدکاری کی تہمت لگائیں اور خود ان کے سوا ان کے گواہ نہ ہوں تو ہر ایك کی شہادت یہ ہے کہ پہلے تو چار بار ال کی قسم کھائے کہ بےشك وہ سچا ہے
وَالّذِينَ يَ ْرمُونَ أَزْوَاجَهُمْ َولَمْ يَكُن لّهُمْ شُهَدَاء إِلّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ َأ ْربَعُ شَهَادَاتٍ بِاللّهِ ِإنّهُ لَمِنَ الصّادِقِيَ
6
24
سورة النور
سةُ َأنّ َل ْعَنتَ الّلهِ عََلْيهِ إِن كَانَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ َويَ ْدرَأُ وَاْلخَامِ َ
7
24
سورة النور
َعنْهَا اْلعَذَابَ َأنْ تَشْهَدَ َأ ْربَعَ شَهَادَاتٍ بِالّلهِ ِإّنهُ لَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ
8
24
سورة النور
ضبَ الّلهِ عََليْهَا إِن كَانَ ِمنَ الصّادِقِيَ سةَ َأنّ َغ َ وَاْلخَامِ َ
9
24
سورة النور
ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ وََأنّ الّلهَ تَوّابٌ حَكِيمٌ َولَ ْولَا َف ْ
10
24
سورة النور
سبُوهُ شَرّا لّكُم بَلْ هُوَ َخيْرٌ لّكُمْ لِكُلّ ِإنّ الّذِينَ جَاؤُوا بِالْإِفْكِ ُعصَْبةٌ مّنكُمْ لَا تَحْ َ سبَ مِنَ الِْإثْمِ وَالّذِي تَوَلّى ِكبْرَهُ ِمنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ امْ ِرئٍ ّمنْهُم مّا اكْتَ َ
11
24
سورة النور
لَ ْولَا ِإذْ سَ ِم ْعتُمُوهُ َظنّ الْمُ ْؤ ِمنُونَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتُ ِبأَنفُسِهِمْ َخْيرًا وَقَالُوا هَذَا إِ ْفكٌ ّمبِيٌ
12
24
سورة النور
لَ ْولَا جَاؤُوا عََلْيهِ ِبَأ ْرَب َعةِ شُهَدَاء فَِإذْ لَمْ َي ْأتُوا بِالشّهَدَاء َفأُ ْوَلِئكَ عِندَ الّلهِ هُمُ الْكَا ِذبُونَ
13
24
سورة النور
اور اگر دنیا اور آخرت میں تم پر ال کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی تو جس بات کا تم چرچا کرتے تھے اس کی وجہ سے تم پر بڑا (سخت) عذاب نازل ہوتا
وَلَ ْولَا َفضْلُ اللّهِ عََليْكُمْ َورَحْمَُتهُ فِي ال ّدنْيَا وَالْآ ِخرَةِ لَمَسّكُمْ فِي مَا أََفضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
14
24
سورة النور
جب تم اپنی زبانوں سے اس کا ایك دوسرے سے ذکر کرتے تھے اور اپنے منہ سے ایسی بات کہتے تھے جس کا تم کو کچھ علم نہ تھا اور تم اسے ایك ہلکی بات سمجھتے تھے اور ال کے نزدیك وہ بڑی بھاری بات تھی
اور پانچویں بار یہ (کہے) کہ اگر وہ جھوٹا ہو تو اس پر ال کی لعنت اور عورت سے سزا کو یہ بات ٹال سکتی ہے کہ وہ پہلے چار بار ال کی قسم کھائے کہ بےشك یہ جھوٹا ہے اور پانچویں دفعہ یوں (کہے) کہ اگر یہ سچا ہو تو مجھ پر ال کا غضب (نازل ہو)
۲
اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو بہت سی خرابیاں پیدا ہوجاتیں۔ مگر وہ صاحب کرم ہے اور یہ کہ ال توبہ قبول کرنے وال حکیم ہے جن لوگوں نے بہتان باندھا ہے تم ہی میں سے ایك جماعت ہے اس کو اپنے حق میں برا نہ سمجھنا۔ بلکہ وہ تمہارے لئے اچھا ہے۔ ان میں سے جس شخص نے گناہ کا جتنا حصہ لیا اس کے لئے اتنا ہی وبال ہے۔ اور جس نے ان میں سے اس بہتان کا بڑا بوجھ اٹھایا ہے اس کو بڑا عذاب ہوگا جب تم نے وہ بات سنی تھی تو مومن مردوں اور عورتوں نے کیوں اپنے دلوں میں نیك گمان نہ کیا۔ اور کیوں نہ کہا کہ یہ صریح طوفان ہے یہ (افتراء پرداز) اپنی بات (کی تصدیق) کے (لئے) چار گواہ کیوں نہ لئے۔ تو جب یہ گواہ نہیں لسکے تو ال کے نزدیك یہی جھوٹے ہیں
سنَتِكُمْ َوتَقُولُونَ ِبأَفْوَاهِكُم مّا لَيْسَ لَكُم ِبهِ عِلْمٌ وََتحْسَبُوَنهُ َهيّنًا وَهُوَ عِندَ ِإذْ تََلقّ ْونَهُ ِبَألْ ِ اللّهِ عَظِيمٌ
15
24
سورة النور
اور جب تم نے اسے سنا تھا تو کیوں نہ کہہ دیا کہ ہمیں شایاں نہیں کہ ایسی بات زبان پر نہ لئیں۔ (پروردگار) تو پاک ہے یہ تو (بہت) بڑا بہتان ہے
َولَ ْولَا ِإذْ سَ ِم ْعتُمُوهُ قُ ْلتُم مّا يَكُونُ َلنَا أَن ّنتَكَلّمَ بِهَذَا ُسْبحَاَنكَ هَذَا بُ ْهتَانٌ َعظِيمٌ
16
24
سورة النور
ال تمہیں نصیحت کرتا ہے کہ اگر مومن ہو تو پھر کبھی ایسا کام نہ کرنا
َي ِعظُكُمُ الّلهُ أَن َتعُودُوا لِ ِمثِْلهِ َأبَدًا إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
17
24
سورة النور
اور ال تمہارے (سمجھانے کے لئے) اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے۔ اور ال جاننے وال حکمت وال ہے
َوُيَبّينُ الّلهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
18
24
سورة النور
Page 274 of 546
۳
حبّونَ أَن تَشِيعَ اْلفَاحِشَةُ فِي الّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ فِي ال ّدنْيَا ِإنّ الّذِينَ ُي ِ وَالْآخِرَةِ وَاللّهُ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا َتعْلَمُونَ
19
24
سورة النور
اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی ( تو کیا کچھ نہ ہوتا مگر وہ کریم ہے) اور یہ کہ ال نہایت مہربان اور رحیم ہے
ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ وََأنّ اللّه رَؤُوفٌ رَحِيمٌ َولَ ْولَا َف ْ
20
24
سورة النور
اے مومنو! شیطان کے قدموں پر نہ چلنا۔ اور جو شخص شیطان کے قدموں پر چلے گا تو شیطان تو بےحیائی (کی باتیں) اور برے کام ہی بتائے گا۔ اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو ایك شخص بھی تم میں پاک نہ ہوسکتا۔ مگر ال جس کو چاہتا ہے پاک کردیتا ہے۔ اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے
شيْطَانِ َومَن َيتّبِعْ خُطُوَاتِ الشّْيطَانِ فَإِّنهُ َي ْأمُ ُر يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا َتتِّبعُوا ُخطُوَاتِ ال ّ ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مّنْ أَحَدٍ َأبَدًا َولَكِنّ بِاْل َفحْشَاء وَالْمُنكَرِ َولَ ْولَا َف ْ اللّهَ ُيزَكّي مَن يَشَاء وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
21
اور جو لوگ تم میں صاحب فضل (اور صاحب) وسعت ہیں ،وہ اس بات کی قسم نہ کھائیں کہ رشتہ داروں اور محتاجوں اور وطن چھوڑ جانے والوں کو کچھ خرچ پات نہیں دیں گے۔ ان کو چاہیئے کہ معاف کردیں اور درگزر کریں۔ کیا تم پسند نہیں کرتے کہ ال تم کو بخش دے؟ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے جو لوگ پرہیزگار اور برے کاموں سے بےخبر اور ایمان دار عورتوں پر بدکاری کی تہمت لگاتے ہیں ان پر دنیا وآخرت (دونوں) میں لعنت ہے۔ اور ان کو سخت عذاب ہوگا
اور جو لوگ اس بات کو پسند کرتے ہیں کہ مومنوں میں بےحیائی یعنی (تہمت بدکاری کی خبر) پھیلے ان کو دنیا اور آخرت میں دکھ دینے وال عذاب ہوگا۔ اور ال جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
سعَةِ أَن يُؤْتُوا أُ ْولِي اْل ُقرْبَى وَالْمَسَاكِيَ وَالْمُهَا ِجرِينَ ضلِ مِنكُمْ وَال ّ َولَا يَ ْأتَلِ أُ ْولُوا اْلفَ ْ صفَحُوا َألَا ُتحِبّونَ أَن َي ْغفِرَ اللّهُ لَكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ فِي سَبِيلِ الّلهِ َوْلَي ْعفُوا َوْلَي ْ
22
24
سورة النور
صنَاتِ اْلغَافِلَاتِ الْمُ ْؤمِنَاتِ ُل ِعنُوا فِي ال ّدنْيَا وَالْآ ِخرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ حَ إِنّ الّذِينَ َي ْرمُونَ الْ ُم ْ عَظِيمٌ
23
24
سورة النور
سَنتُهُمْ وََأيْدِيهِمْ وََأرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ يَ ْومَ تَشْهَدُ عََليْهِمْ َألْ ِ
24
24
سورة النور
حقّ الْ ُمبِيُ حقّ َوَيعْلَمُونَ َأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ يَ ْو َمئِذٍ يُوَفّيهِمُ الّلهُ دِينَهُمُ اْل َ
25
24
سورة النور
ناپاک عورتیں ناپاک مردوں کے لئے اور ناپاک مرد ناپاک عورتوں کے لئے۔ اور پاک عورتیں پاک مردوں کے لئے۔ اور پاک مرد پاک عورتوں کے لئے۔ یہ (پاک لوگ) ان ( بدگویوں) کی باتوں سے بری ہیں (اور) ان کے لئے بخشش اور نیك روزی ہے
خبِيثَاتِ وَال ّطيّبَاتُ لِل ّطّيبِيَ وَال ّطيّبُونَ لِلطّّيبَاتِ أُ ْوَلئِكَ اْلخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِيَ وَاْلخَبِيثُونَ لِ ْل َ مَُبرّؤُونَ مِمّا يَقُولُونَ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ كَ ِريٌ
26
مومنو! اپنے گھروں کے سوا دوسرے (لوگوں کے) گھروں میں گھر والوں سے اجازت لئے اور ان کو سلم کئے بغیر داخل نہ ہوا کرو۔ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے (اور ہم) یہ نصیحت اس لئے کرتے ہیں کہ شاید تم یاد رکھو
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَدْخُلُوا ُبيُوتًا غَيْرَ ُبيُوتِكُمْ َحتّى تَسَْتأْنِسُوا َوتُسَلّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَْيرٌ لّكُمْ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ
27
اگر تم گھر میں کسی کو موجود نہ پاؤ تو جب تك تم کو اجازت نہ دی جائے اس میں مت داخل ہو۔ اور اگر یہ کہا جائے کہ (اس وقت) لوٹ جاؤ تو لوٹ جایا کرو۔ یہ تمہارے لئے بڑی پاکیزگی کی بات ہے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال سب جانتا ہے
فَإِن لّمْ َتجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتّى يُ ْؤذَنَ لَكُمْ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْ ِجعُوا فَارْ ِجعُوا هُوَ َأزْكَى لَكُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ
28
(یعنی قیامت کے روز) جس دن ان کی زبانیں ہاتھ اور پاؤں سب ان کے کاموں کی گواہی دیں گے اس دن ال ان کو (ان کے اعمال کا) پورا پورا (اور) ٹھیك بدلہ دے گا اور ان کو معلوم ہوجائے گا کہ ال برحق (اور حق کو) ظاہر کرنے وال ہے
۴
24
سورة النور
Page 275 of 546
24
24
24
سورة النور سورة النور سورة النور
لّيْسَ عََليْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا ُبيُوتًا َغيْرَ مَسْكُوَنةٍ فِيهَا َمتَاعٌ لّكُمْ وَاللّهُ َيعْلَمُ مَا ُتبْدُونَ وَمَا تَ ْكتُمُونَ
29
24
سورة النور
مومن مردوں سے کہہ دو کہ اپنی نظریں نیچی رکھا کریں اور اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کیا کریں۔ یہ ان کے لئے بڑی پاکیزگی کی بات ہے اور جو کام یہ کرتے ہیں ال ان سے خبردار ہے
حفَظُوا ُفرُوجَهُمْ َذِلكَ َأزْكَى لَهُمْ إِنّ الّلهَ َخبِيٌ قُل لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ َي ُغضّوا مِنْ أَْبصَارِهِمْ وََي ْ صنَعُونَ بِمَا َي ْ
30
24
سورة النور
اور مومن عورتوں سے بھی کہہ دو کہ وہ بھی اپنی نگاہیں نیچی رکھا کریں اور اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کیا کریں اور اپنی آرائش ( یعنی زیور کے مقامات) کو ظاہر نہ ہونے دیا کریں مگر جو ان میں سے کھل رہتا ہو۔ اور اپنے سینوں پر اوڑھنیاں اوڑھے رہا کریں اور اپنے خاوند اور باپ اور خسر اور بیٹیوں اور خاوند کے بیٹوں اور بھائیوں اور بھتیجیوں اور بھانجوں اور اپنی (ہی قسم کی) عورتوں اور لونڈی غلموں کے سوا نیز ان اللہم کے جو عورتوں کی خواہش نہ رکھیں یا ایسے لڑکوں کے جو عورتوں کے پردے کی چیزوں سے واقف نہ ہوں (غرض ان لوگوں کے سوا) کسی پر اپنی زینت (اور سنگار کے مقامات) کو ظاہر نہ ہونے دیں۔ اور اپنے پاؤں (ایسے طور سے زمین پر) نہ ماریں (کہ جھنکار کانوں میں پہنچے اور) ان کا پوشیدہ زیور معلوم ہوجائے۔ اور مومنو! سب ال کے آگے توبہ کرو تاکہ فلح پاؤ
ضضْنَ مِنْ َأْبصَارِهِنّ َوَيحْ َفظْنَ ُفرُوجَهُنّ َولَا يُبْدِينَ زِيَنتَهُنّ ِإلّا مَا وَقُل لّلْمُ ْؤ ِمنَاتِ َي ْغ ُ ظَهَرَ ِمنْهَا وَلَْيضْ ِربْنَ ِبخُمُرِ ِهنّ عَلَى جُيُوبِهِنّ َولَا ُيبْدِينَ زِينَتَهُنّ ِإلّا لُِبعُولَتِهِنّ أَوْ آبَائِهِنّ أَوْ آبَاء ُبعُوَلتِ ِهنّ أَوْ َأبْنَائِهِنّ أَوْ َأبْنَاء ُبعُولَتِ ِهنّ أَوْ إِخْوَانِهِنّ أَوْ َبنِي إِخْوَانِ ِهنّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنّ أَوْ نِسَائِهِنّ أَوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُنّ أَوِ التّاِبعِيَ غَيْرِ أُ ْولِي الْإِ ْربَةِ مِنَ الرّجَالِ أَوِ خفِيَ مِن ضرِْبنَ ِبَأرْجُلِهِنّ ِلُيعْلَمَ مَا ُي ْ ال ّط ْفلِ الّذِينَ لَمْ َيظْ َهرُوا عَلَى عَ ْورَاتِ النّسَاء َولَا َي ْ زِينَتِهِنّ وَتُوبُوا ِإلَى اللّهِ جَمِيعًا َأيّهَا الْمُ ْؤ ِمنُونَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
31
اور اپنی قوم کی بیوہ عورتوں کے نکاح کردیا کرو۔ اور اپنے غلموں اور لونڈیوں کے بھی جو نیك ہوں (نکاح کردیا کرو) اگر وہ مفلس ہوں گے تو ال ان کو اپنے فضل سے خوش حال کردے گا۔ اور ال (بہت) وسعت وال اور (سب کچھ) جاننے وال ہے
وَأَن ِكحُوا الَْأيَامَى مِنكُمْ وَالصّاِلحِيَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَِإمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا ُفقَرَاء ُيغْنِهِمُ اللّهُ مِن َفضِْلهِ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
32
اور جن کو بیاہ کا مقدور نہ ہو وہ پاک دامنی کو اختیار کئے رہیں یہاں تك کہ ال ان کو اپنے فضل سے غنی کردے۔ اور جو غلم تم سے مکاتبت چاہیں اگر تم ان میں (صلحیت اور) نیکی پاؤ تو ان سے مکاتبت کرلو۔ اور ال نے جو مال تم کو بخشا ہے اس میں سے ان کو بھی دو۔ اور اپنی لونڈیوں کو اگر وہ پاک دامن رہنا چاہیں تو (بےشرمی سے) دنیاوی زندگی کے فوائد حاصل کرنے کے لئے بدکاری پر مجبور نہ کرنا۔ اور جو ان کو مجبور کرے گا تو ان ( بیچاریوں) کے مجبور کئے جانے کے بعد ال بخشنے وال مہربان ہے اور ہم نے تمہاری طرف روشن آیتیں نازل کی ہیں اور جو لوگ تم سے پہلے گزر چکے ہیں ان کی خبریں اور پرہیزگاروں کے لئے نصیحت
ہاں اگر تم کسی ایسے مکان میں جاؤ جس میں کوئی نہ بستا ہو اور اس میں تمہارا اسباب (رکھا) ہو ،تم پر کچھ گناہ نہیں ،اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو پوشیدہ کرتے ہو ال کو سب معلوم ہے
24
24
سورة النور
سورة النور
َولْيَسَْت ْعفِفِ الّذِينَ لَا َيجِدُونَ نِكَاحًا حَتّى يُ ْغنِيَهُمْ الّلهُ مِن َفضِْلهِ وَالّذِينَ َيبَْتغُونَ الْ ِكتَابَ مِمّا مَلَكَتْ َأيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ ِإنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَْيرًا وَآتُوهُم مّن مّالِ اللّهِ الّذِي حيَاةِ ال ّدنْيَا صنًا لّتَْبَتغُوا َع َرضَ اْل َ آتَاكُمْ َولَا تُ ْكرِهُوا َفَتيَاتِكُمْ عَلَى الِْبغَاء ِإنْ أَ َر ْدنَ تَحَ ّ َومَن يُكْرِههّنّ فَِإنّ اللّهَ مِن َبعْدِ إِ ْكرَاهِهِنّ َغفُورٌ رّحِيمٌ
33
24
سورة النور
َوَلقَدْ أَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ آيَاتٍ ّمَبّينَاتٍ َو َمثَلًا ّمنَ الّذِينَ خَلَوْا مِن َقبْلِكُمْ َومَوْ ِع َظةً لّلْ ُمّتقِيَ
34
24
سورة النور
Page 276 of 546
۵
ال آسمانوں اور زمین کا نور ہے۔ اس کے نور کی مثال ایسی ہے کہ گویا ایك طاق ہے جس میں چراغ ہے۔ اور چراغ ایك قندیل میں ہے۔ اور قندیل (ایسی صاف شفاف ہے کہ) گویا موتی کا سا چمکتا ہوا تارہ ہے اس میں ایك مبارک درخت کا تیل جلیا جاتا ہے (یعنی) زیتون کہ نہ مشرق کی طرف ہے نہ مغرب کی طرف۔ (ایسا معلوم ہوتا ہے کہ) اس کا تیل خواہ آگ اسے نہ بھی چھوئے جلنے کو تیار ہے (پڑی) روشنی پر روشنی (ہو رہی ہے) ال اپنے نور سے جس کو چاہتا ہے سیدھی راہ دکھاتا ہے۔ اور ال نے (جو مثالیں) بیان فرماتا ہے (تو) لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اور ال ہر چیز سے واقف ہے (وہ قندیل) ان گھروں میں (ہے) جن کے بارے میں ال نے ارشاد فرمایا ہے کہ بلند کئے جائیں اور وہاں ال کے نام کا ذکر کیا جائے (اور) ان میں صبح وشام اس کی تسبیح کرتے رہیں ٰ (یعنی ایسے) لوگ جن کو ال کے ذکر اور نماز پڑھنے اور زکوة دینے سے نہ سوداگری غافل کرتی ہے نہ خرید وفروخت۔ وہ اس دن سے جب دل (خوف اور گھبراہٹ کے سبب) الٹ جائیں گے اور آنکھیں ( اوپر کو چڑھ جائیں گی) ڈرتے ہیں
۶
الّلهُ نُورُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َمثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا ِمصْبَاحٌ الْ ِمصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزّجَا َجةُ َكأَنّهَا كَوْ َكبٌ ُد ّريّ يُوقَدُ مِن َشجَرَةٍ ّمبَارَكَةٍ َزْيتُونِةٍ لّا َشرِْقيّةٍ َولَا غَ ْربِيّةٍ يَكَادُ َزيْتُهَا ُيضِيءُ َولَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نّورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللّهُ ِلنُورِهِ مَن يَشَاء َوَيضْ ِربُ اللّهُ الَْأ ْمثَالَ لِلنّاسِ وَاللّهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
35
24
سورة النور
سبّحُ َلهُ فِيهَا بِاْلغُدُوّ وَالْآصَالِ فِي ُبيُوتٍ َأ ِذنَ الّلهُ أَن ُترْفَعَ َويُذْ َكرَ فِيهَا اسْ ُمهُ يُ َ
36
24
سورة النور
رِجَالٌ لّا تُلْهِيهِمْ ِتجَارَةٌ َولَا َبيْعٌ عَن ذِكْرِ الّلهِ وَإِقَامِ الصّلَاةِ وَإِيتَاء الزّكَاةِ َيخَافُونَ يَوْمًا َتَتقَّلبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالَْأْبصَارُ
37
24
سورة النور
تاکہ ال ان کو ان کے عملوں کا بہت اچھا بدلہ دے اور اپنے فضل سے زیادہ بھی عطا کرے۔ اور جس کو چاہتا ہے ال بےشمار رزق دیتا ہے
سنَ مَا عَمِلُوا َوَيزِيدَهُم مّن َفضِْلهِ وَالّلهُ َي ْر ُزقُ مَن يَشَاء ِب َغْيرِ حِسَابٍ ج ِزيَهُمُ الّلهُ أَحْ َ ِلَي ْ
38
24
سورة النور
جن لوگوں نے کفر کیا ان کے اعمال کی مثال ایسی ہے جیسے میدان میں ریت کہ پیاسا اسے پانی سمجھے یہاں تك کہ جب اس کے پاس آئے تو اسے کچھ بھی نہ پائے اور ال ہی کو اپنے پاس دیکھے تو وہ اسے اس کا حساب پورا پورا چکا دے۔ اور ال جلد حساب کرنے وال ہے
سبُهُ الظّمْآنُ مَاء حَتّى إِذَا جَاءهُ لَمْ َيجِدْهُ سرَابٍ ِبقِيعَةٍ َيحْ َ وَالّذِينَ َكفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَ َ شَْيئًا وَوَجَدَ اللّهَ عِندَهُ فَوَفّاهُ حِسَابَهُ وَاللّهُ سَرِيعُ اْلحِسَابِ
39
یا (ان کے اعمال کی مثال ایسی ہے) جیسے دریائے عمیق میں اندھیرے جس پر لہر چڑھی چلی آتی ہو اور اس کے اوپر اور لہر (آرہی ہو) اور اس کے اوپر بادل ہو ،غرض اندھیرے ہی اندھیرے ہوں ،ایك پر ایك (چھایا ہوا) جب اپنا ہاتھ نکالے تو کچھ نہ دیکھ سکے۔ اور جس کو ال روشنی نہ دے اس کو (کہیں بھی) روشنی نہیں (مل سکتی)
أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي َبحْرٍ ّلجّيّ َيغْشَاهُ مَ ْوجٌ مّن فَوِْقهِ مَوْجٌ مّن فَوِْقهِ َسحَابٌ ظُلُمَا ٌ ت جعَلِ اللّهُ لَهُ نُورًا فَمَا َلهُ مِن بَ ْعضُهَا فَ ْوقَ َبعْضٍ ِإذَا أَ ْخ َرجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا َومَن لّمْ َي ْ نّورٍ
40
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں ال کی تسبیح کرتے ہیں اور پر پھیلئے ہوئے جانور بھی۔ اور سب اپنی نماز اور تسبیح کے طریقے سے واقف ہیں۔ اور جو کچھ وہ کرتے ہیں (سب) ال کو معلوم ہے اور آسمان اور زمین کی بادشاہی ال کے لئے ہے۔ اور ال ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
24
24
سورة النور
سورة النور
َألَمْ تَرَ َأنّ اللّهَ يُسَبّحُ لَهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَال ّطيْرُ صَافّاتٍ كُلّ قَدْ عَلِمَ صَلَاَتهُ وَتَسْبِيحَهُ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِمَا َي ْفعَلُونَ
41
24
سورة النور
َولِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَِإلَى الّلهِ الْ َمصِيُ
42
24
سورة النور
Page 277 of 546
َألَمْ تَرَ أَنّ اللّهَ ُيزْجِي َسحَابًا ثُمّ يُ َؤلّفُ بَْينَهُ ثُمّ َيجْعَلُهُ رُكَامًا َفتَرَى الْوَ ْدقَ يَخْ ُرجُ مِ ْن صرِفُهُ عَن مّن خِلَاِلهِ وَُينَ ّزلُ مِنَ السّمَاء مِن ِجبَالٍ فِيهَا مِن بَ َردٍ فَُيصِيبُ ِبهِ مَن يَشَاء َويَ ْ يَشَاء يَكَادُ َسنَا بَرْقِهِ يَذْ َهبُ بِالَْأْبصَارِ
43
24
سورة النور
ُيقَّلبُ الّلهُ الّلْيلَ وَالنّهَارَ ِإنّ فِي َذِلكَ َل ِعْبرَةً ّلأُ ْولِي اْلَأْبصَارِ
44
24
سورة النور
اور ال ہی نے ہر چلنے پھرنے والے جاندار کو پانی سے پیدا کیا۔ تو اس میں بعضے ایسے ہیں کہ پیٹ کے بل چلتے ہیں اور بعض ایسے ہیں جو دو پاؤں پر چلتے ہیں اور بعض ایسے ہیں جو چار پاؤں پر چلتے ہیں۔ ال جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے ،بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی بادلوں کو چلتا ہے ،اور ان کو آپس میں مل دیتا ہے ،پھر ان کو تہ بہ تہ کردیتا ہے ،پھر تم دیکھتے ہو کہ بادل میں سے مینہ نکل (کر برس) رہا ہے اور آسمان میں جو (اولوں کے) پہاڑ ہیں ،ان سے اولے نازل کرتا ہے تو جس پر چاہتا ہے اس کو برسا دیتا ہے اور جس سے چاہتا ہے ہٹا دیتا ہے۔ اور بادل میں جو بجلی ہوتی ہے اس ُ کی چمك آنکھوں کو خیرہ کرکے بینائی کو اچکے لئے جاتی ہے اور ال ہی رات اور دن کو بدلتا رہتا ہے۔ اہل بصارت کے لئے اس میں بڑی عبرت ہے
۷
وَاللّهُ خَلَقَ ُكلّ دَابّةٍ مِن مّاء فَمِنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى بَ ْطنِهِ َو ِمنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى رِجْلَْينِ َو ِمنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى َأ ْربَعٍ َيخْلُقُ الّلهُ مَا يَشَاء ِإنّ الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
45
24
سورة النور
ہم ہی نے روشن آیتیں نازل کیں ہیں اور ال جس کو چاہتا ہے سیدھے رستے کی طرف ہدایات کرتا ہے
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ َلقَدْ أَن َزْلنَا آيَاتٍ ّمَبّينَاتٍ وَالّلهُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى ِ
46
24
سورة النور
اور بعض لوگ کہتے ہیں کہ ہم ال پر اور رسول پر ایمان لئے اور (ان کا) حکم مان لیا پھر اس کے بعد ان میں سے ایك فرقہ پھر جاتا ہے اور یہ لوگ صاحب ایمان ہی نہیں ہیں
وََيقُولُونَ آ َمنّا بِاللّهِ َوبِالرّسُولِ وََأ َطعْنَا ثُمّ َيتَ َولّى َفرِيقٌ مّنْهُم مّن َبعْدِ َذِلكَ وَمَا أُ ْوَلئِكَ بِالْمُ ْؤمِنِيَ
47
24
سورة النور
اور جب ان کو ال اور اس کے رسول کی طرف بلیا جاتا ہے تاکہ (رسول ال) ان کا قضیہ چکا دیں تو ان میں سے ایك فرقہ منہ پھیر لیتا ہے
وَِإذَا دُعُوا ِإلَى الّلهِ َو َرسُوِلهِ ِلَيحْكُمَ َبْينَهُمْ ِإذَا َفرِيقٌ ّمنْهُم ّم ْع ِرضُونَ
48
24
سورة النور
اگر (معاملہ) حق (ہو اور) ان کو (پہنچتا) ہو تو ان کی طرف مطیع ہو کر چلے آتے ہیں
حقّ َي ْأتُوا ِإَلْيهِ مُذْ ِعنِيَ وَإِن يَكُن لّهُمُ اْل َ
49
24
سورة النور
کیا ان کے دلوں میں بیماری ہے یا (یہ) شك میں ہیں یا ان کو یہ خوف ہے کہ ال اور اس کا رسول ان کے حق میں ظلم کریں گے (نہیں) بلکہ یہ خود ظالم ہیں
أَفِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َأمِ ارْتَابُوا َأمْ َيخَافُونَ أَن َيحِيفَ اللّهُ عَلَيْهِمْ َورَسُولُهُ َبلْ أُ ْوَلِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ
50
24
سورة النور
مومنوں کی تو یہ بات ہے کہ جب ال اور اس کے رسول کی طرف بلئے جائیں تاکہ وہ ان میں فیصلہ کریں تو کہیں کہ ہم نے (حکم) سن لیا اور مان لیا۔ اور یہی لوگ فلح پانے والے ہیں
ِإنّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُ ْؤمِنِيَ إِذَا دُعُوا ِإلَى اللّهِ َورَسُولِهِ لَِيحْكُمَ َبيْنَهُمْ أَن َيقُولُوا سَ ِمعْنَا وََأطَ ْعنَا وَأُ ْولَِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
51
24
سورة النور
اور جو شخص ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرے گا اور اس سے ڈرے گا تو ایسے لوگ مراد کو پہنچنے والے ہیں
َومَن ُيطِعِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َوَيخْشَ الّلهَ َوَيّت ْقهِ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلفَاِئزُونَ
52
24
سورة النور
اور (یہ) ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر تم ان کو حکم دو تو (سب گھروں سے) نکل کھڑے ہوں۔ کہہ دو کہ قسمیں مت کھاؤ ،پسندیدہ فرمانبرداری (درکار ہے)۔ بےشك ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
خرُجُنّ قُل لّا ُتقْسِمُوا طَاعَةٌ ّم ْعرُوفَةٌ إِنّ اللّهَ وَأَقْسَمُوا بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ َلئِنْ َأ َمرْتَهُمْ لََي ْ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
53
Page 278 of 546
24
سورة النور
۸
کہہ دو کہ ال کی فرمانبرداری کرو اور رسول ال کے حکم پر چلو۔ اگر منہ موڑو گے تو رسول پر (اس چیز کا ادا کرنا) جو ان کے ذمے ہے اور تم پر (اس چیز کا ادا کرنا) ہے جو تمہارے ذمے ہے اور اگر تم ان کے فرمان پر چلو گے تو سیدھا رستہ پالو گے اور رسول کے ذمے تو صاف صاف (احکام ال کا) پہنچا دینا ہے
قُلْ أَطِيعُوا الّلهَ وََأطِيعُوا الرّسُولَ فَإِن تَوَلّوا فَِإنّمَا عََليْهِ مَا حُ ّملَ وَعَلَيْكُم مّا حُمّلْتُمْ وَإِن ُتطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرّسُولِ ِإلّا اْلبَلَاغُ الْمُبِيُ
54
جو لوگ تم میں سے ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان سے ال کا وعدہ ہے کہ ان کو ملك کا حاکم بنادے گا جیسا ان سے پہلے لوگوں کو حاکم بنایا تھا اور ان کے دین کو جسے اس نے ان کے لئے پسند کیا ہے مستحکم وپائیدار کرے گا اور خوف کے بعد ان کو امن بخشے گا۔ وہ میری عبادت کریں گے اور میرے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بنائیں گے۔ اور جو اس کے بعد کفر کرے تو ایسے لوگ بدکردار ہیں
وَعَدَ اللّهُ الّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَيَسَْتخِْل َفنّهُم فِي اْلَأ ْرضِ كَمَا اسَْتخَْلفَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َولَيُمَ ّكنَنّ لَهُمْ دِينَهُمُ الّذِي ا ْرَتضَى لَهُمْ وََليُبَ ّدلَنّهُم مّن َبعْدِ شرِكُونَ بِي شَْيئًا َومَن َك َفرَ َبعْدَ َذلِكَ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ خَوْفِهِمْ َأمْنًا يَ ْعبُدُوَننِي لَا يُ ْ
55
ٰ اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة دیتے رہو اور پیغمبر ال کے فرمان پر چلتے رہو تاکہ تم پر رحمت کی جائے اور ایسا خیال نہ کرنا کہ تم پر کافر لوگ غالب آجائیں گے (وہ جا ہی کہاں سکتے ہیں) ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے ّ مومنو! تمہارے غلم لونڈیاں اور جو بچے تم میں سے بلوغ کو نہیں پہنچے تین دفعہ یعنی (تین اوقات میں) تم سے اجازت لیا کریں۔ (ایك تو) نماز صبح سے پہلے اور (دوسرے گرمی کی دوپہر کو) جب تم کپڑے اتار دیتے ہو۔ اور تیسرے عشاء کی نماز کے بعد۔ (یہ) تین (وقت) تمہارے پردے (کے) ہیں ان کے (آگے) پیچھے (یعنی دوسرے وقتوں میں) نہ تم پر کچھ گناہ ہے اور نہ ان پر۔ کہ کام کاج کے لئے ایك دوسرے کے پاس آتے رہتے ہو۔ اس طرح ال اپنی آیتیں تم سے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے اور ال بڑا علم وال اور بڑا حکمت وال ہے
24
24
سورة النور
سورة النور
وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ
56
24
سورة النور
جزِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َو َمأْوَاهُمُ النّارُ َوَلِبئْسَ الْ َمصِيُ سَبنّ الّذِينَ َك َفرُوا ُم ْع ِ لَا َتحْ َ
57
24
سورة النور
سَتأْذِنكُمُ الّذِينَ مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ وَالّذِينَ لَمْ َيبْلُغُوا اْلحُلُمَ مِنكُ ْم يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا ِليَ ْ جرِ وَحِيَ َتضَعُونَ ثِيَابَكُم مّنَ الظّهِيَةِ َومِن َبعْدِ صَلَاةِ ثَلَاثَ َمرّاتٍ مِن َقبْلِ صَلَاةِ الْ َف ْ اْلعِشَاء ثَلَاثُ عَ ْورَاتٍ لّكُمْ َليْسَ عََليْكُمْ وَلَا عََليْهِمْ ُجنَاحٌ َبعْدَ ُهنّ طَوّافُونَ عَلَيْكُم َب ْعضُكُمْ عَلَى َبعْضٍ كَ َذِلكَ يَُبيّنُ اللّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
58
اور جب تمہارے لڑکے بالغ ہوجائیں تو ان کو بھی اسی طرح اجازت لینی چاہیئے جس طرح ان سے اگلے (یعنی بڑے آدمی) اجازت حاصل کرتے رہے ہیں۔ اس طرح ال تم سے اپنی آیتیں کھول کھول کر سناتا ہے۔ اور ال جاننے وال اور حکمت وال ہے
ستَ ْأذِنُوا كَمَا ا ْستَ ْأ َذنَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ كَ َذلِكَ يَُبيّنُ وَِإذَا بَلَغَ اْلَأ ْطفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَ ْليَ ْ الّلهُ لَكُمْ آيَاِتهِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
59
اور بڑی عمر کی عورتیں جن کو نکاح کی توقع نہیں رہی ،اور وہ کپڑے اتار کر سر ننگا کرلیا کریں تو ان پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ اپنی زینت کی چیزیں نہ ظاہر کریں۔ اور اس سے بھی بچیں تو یہ ان کے حق میں بہتر ہے۔ اور ال سنتا اور جانتا ہے
ضعْنَ ِثيَابَهُنّ وَاْلقَوَاعِدُ ِمنَ النّسَاء اللّاتِي لَا َيرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنّ ُجنَاحٌ أَن َي َ َغيْرَ ُمتََبرّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسَْت ْع ِففْنَ َخيْرٌ لّهُنّ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
60
Page 279 of 546
24
24
24
سورة النور
سورة النور سورة النور
۹
۱
نہ تو اندھے پر کچھ گناہ ہے اور نہ لنگڑے پر اور نہ بیمار پر اور نہ خود تم پر کہ اپنے گھروں سے کھانا کھاؤ یا اپنے باپوں کے گھروں سے یا اپنی ماؤں کے گھروں سے یا بھائیوں کے گھروں سے یا اپنی بہنوں کے گھروں سے یا اپنے چچاؤں کے گھروں سے یا اپنی پھوپھیوں کے گھروں سے یا اپنے ماموؤں کے گھروں سے یا اپنی خالؤں کے گھروں سے یا اس گھر سے جس کی کنجیاں تمہارے ہاتھ میں ہوں یا اپنے دوستوں کے گھروں سے (اور اس کا بھی) تم پر کچھ گناہ نہیں کہ سب مل کر کھانا کھاؤ یا جدا جدا۔ اور جب گھروں میں جایا کرو تو اپنے (گھر والوں کو) سلم کیا کرو۔ (یہ) ال کی طرف سے مبارک اور پاکیزہ تحفہ ہے۔ اس طرح ال اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو
َليْسَ عَلَى اْلأَعْمَى َح َرجٌ وَلَا عَلَى اْلأَعْرَجِ حَ َرجٌ َولَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ َولَا عَلَى أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ ُأمّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ حهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ َليْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ أَن َتأْكُلُوا أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَ ْكتُم ّمفَاِت َ حيّةً ّمنْ عِندِ الّلهِ مُبَارَكَةً جَمِيعًا أَوْ أَ ْشتَاتًا فَإِذَا دَخَ ْلتُم ُبيُوتًا فَسَلّمُوا عَلَى أَنفُسِكُمْ َت ِ طَّيبَةً كَ َذلِكَ ُيبَّينُ اللّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُون
61
مومن تو وہ ہیں جو ال پر اور اس کے رسول پر ایمان لئے اور جب کبھی ایسے کام کے لئے جو جمع ہو کر کرنے کا ہو پیغمبر ال کے پاس جمع ہوں تو ان سے اجازت لئے بغیر چلے نہیں جاتے۔ اے پیغمبر جو لوگ تم سے اجازت حاصل کرتے ہیں وہی ال پر اور اس کے رسول پر ایمان رکھتے ہیں۔ سو جب یہ لوگ تم سے کسی کام کے لئے اجازت مانگا کریں تو ان میں سے جسے چاہا کرو اجازت دے دیا کرو اور ان کے لئے ال سے بخششیں مانگا کرو۔ کچھ شك نہیں کہ ال بخشنے وال مہربان ہے
ِإنّمَا الْمُ ْؤ ِمنُونَ الّذِينَ آ َمنُوا بِاللّهِ َورَسُولِهِ وَِإذَا كَانُوا َمعَهُ عَلَى أَ ْمرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْ َهبُوا ستَ ْأذِنُوَنكَ أُ ْولَِئكَ الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالّلهِ وَ َرسُوِلهِ فَإِذَا ستَ ْأذِنُوهُ ِإنّ الّذِينَ يَ ْ حَتّى يَ ْ ا ْستَ ْأذَنُوكَ لَِبعْضِ شَ ْأنِهِمْ َفأْذَن لّمَن شِْئتَ ِمنْهُمْ وَاسَْت ْغفِرْ لَهُمُ الّلهَ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
62
مومنو پیغمبر کے بلنے کو ایسا خیال نہ کرنا جیسا تم آپس میں ایك دوسرے کو بلتے ہو۔ بےشك ال کو یہ لوگ معلوم ہیں جو تم میں سے آنکھ بچا کر چل دیتے ہیں تو جو لوگ ان کے حکم کی مخالفت کرتے ہیں ان کو ڈرنا چاہیئے کہ (ایسا نہ ہو کہ) ان پر کوئی آفت پڑ جائے یا تکلیف دینے وال عذاب نازل ہو
24
24
سورة النور
سورة النور
لَا َتجْعَلُوا دُعَاء الرّسُولِ َبيْنَكُمْ كَدُعَاء َب ْعضِكُم َب ْعضًا قَدْ َيعْلَمُ اللّهُ الّذِينَ َيتَسَلّلُو َن مِنكُمْ لِوَاذًا فَلَْيحْ َذرِ الّذِينَ ُيخَاِلفُونَ َعنْ َأ ْمرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ ِفْتنَةٌ أَوْ ُيصِيبَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
63
24
سورة النور
دیکھو جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ جس ( طریق) پر تم ہو وہ اسے جانتا ہے۔ اور جس روز لوگ اس کی طرف لوٹائے جائیں گے تو جو لوگ عمل کرتے رہے وہ ان کو بتا دے گا۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے
َألَا ِإنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ قَدْ َيعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَْيهِ وَيَوْمَ ُيرْ َجعُونَ ِإَليْهِ َفيَُنّبئُهُم بِمَا عَمِلُوا وَاللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
64
24
سورة النور
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
25
وہ (ال غزوجل) بہت ہی بابرکت ہے جس نے اپنے بندے پر قرآن نازل فرمایا تاکہ اہل حال کو ہدایت کرے
َتبَارَكَ الّذِي َن ّزلَ اْل ُفرْقَانَ عَلَى َعبْدِهِ ِليَكُونَ لِ ْلعَالَمِيَ نَذِيرًا
1
25
وہی کہ آسمان اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے اور جس نے (کسی کو) بیٹا نہیں بنایا اور جس کا بادشاہی میں کوئی شریك نہیں اور جس نے ہر چیز کو پیدا کیا اور پھر اس کا ایك اندازہ ٹھہرایا
الّذِي لَهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َولَمْ َيّتخِذْ َولَدًا َولَمْ يَكُن لّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخََلقَ كُلّ شَ ْيءٍ َفقَ ّدرَهُ َتقْدِيرًا
2
25
Page 280 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
اور (لوگوں نے) اس کے سوا اور معبود بنا لئے ہیں جو کوئی چیز بھی پیدا نہیں کرسکتے اور خود پیدا کئے گئے ہیں۔ اور نہ اپنے نقصان اور نفع کا کچھ اختیار رکھتے ہیں اور نہ مرنا ان ُ کے اختیار میں ہے اور نہ جینا اور نہ مر کر اٹھ کھڑے ہونا
وَاّتخَذُوا مِن دُوِنهِ آلِ َهةً لّا َيخُْلقُونَ َشيْئًا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ َولَا يَمْلِكُونَ ِلأَنفُسِهِمْ ضَرّا َولَا َن ْفعًا َولَا يَمْلِكُونَ مَ ْوتًا َولَا َحيَاةً وَلَا نُشُورًا
3
اور کافر کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) من گھڑت باتیں ہی جو اس (مدعی رسالت) نے بنالی ہیں۔ اور لوگوں نے اس میں اس کی مدد کی ہے۔ یہ لوگ (ایسا کہنے سے) ظلم اور جھوٹ ُ پر (اتر) آئے ہیں
وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا إِنْ هَذَا ِإلّا إِ ْفكٌ ا ْفتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عََليْهِ قَ ْومٌ آخَرُونَ َفقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا
4
25
وَقَالُوا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ ا ْكَتَتبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عََلْيهِ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا
5
25
سرّ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا ُقلْ أَن َزَلهُ الّذِي َيعْلَمُ ال ّ
6
25
اور کہتے ہیں کہ یہ کیسا پیغمبر ہے کہ کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا پھرتا ہے۔ کیوں نازل نہیں کیا گیا اس کے پاس کوئی فرشتہ اس کے ساتھ ہدایت کرنے کو رہتا
وَقَالُوا مَالِ هَذَا ال ّرسُولِ يَأْكُلُ ال ّطعَامَ َويَمْشِي فِي اْلأَسْوَاقِ لَ ْولَا أُنزِلَ ِإلَْيهِ مََلكٌ َفيَكُونَ َمعَهُ نَذِيرًا
7
25
سورة الفرقان
یا اس کی طرف (آسمان سے) خزانہ اتارا جاتا یا اس کا کوئی باغ ہوتا کہ اس میں کھایا کرتا۔ اور ظالم کہتے ہیں کہ تم تو ایك جادو زدہ شخص کی پیروی کرتے ہو
أَوْ يُ ْلقَى ِإَليْهِ كَنٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ َجنّةٌ َيأْكُلُ ِمنْهَا وَقَالَ الظّالِمُونَ إِن َتتِّبعُونَ ِإلّا رَجُلًا سحُورًا مّ ْ
8
25
سورة الفرقان
(اے پیغمبر) دیکھو تو یہ تمہارے بارے میں کس کس طرح کی باتیں کرتے ہیں سو گمراہ ہوگئے اور رستہ نہیں پاسکتے
سَتطِيعُونَ َسبِيلًا ض َربُوا َلكَ اْلَأ ْمثَالَ َفضَلّوا فَلَا يَ ْ ان ُظرْ َكْيفَ َ
9
25
سورة الفرقان
وہ (ال) بہت بابرکت ہے جو اگر چاہے تو تمہارے لئے اس سے بہتر ( چیزیں) بنا دے (یعنی) باغات جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں۔ نیز تمہارے لئے محل بنادے
جعَل حتِهَا اْلأَنْهَارُ وََي ْ جرِي مِن َت ْ َتبَارَكَ الّذِي إِن شَاء َجعَلَ لَكَ خَيْرًا مّن َذِلكَ َجنّاتٍ َت ْ لّكَ ُقصُورًا
10
25
سورة الفرقان
بلکہ یہ تو قیامت ہی کو جھٹلتے ہیں اور ہم نے قیامت کے جھٹلنے والوں کے لئے دوزخ تیار کر رکھی ہے
َبلْ كَ ّذبُوا بِالسّا َعةِ وَأَ ْعتَ ْدنَا لِمَن كَ ّذبَ بِالسّا َعةِ َسعِيًا
11
25
جس وقت وہ ان کو دور سے دیکھے گی (تو غضبناک ہو رہی ہوگی اور یہ) اس کے جوش (غضب) اور چیخنے چلنے کو سنیں گے
ِإذَا رََأتْهُم مّن مّكَانٍ َبعِيدٍ سَ ِمعُوا لَهَا َت َغّيظًا َوزَفِيًا
12
25
اور جب یہ دوزخ کی کسی تنگ جگہ میں (زنجیروں میں) جکڑ ڈالے گی تو وہاں موت کو پکاریں گے
ضّيقًا ُم َق ّرنِيَ دَعَوْا ُهنَاِلكَ ُثبُورًا وَِإذَا ُأْلقُوا ِمنْهَا مَكَانًا َ
13
25
آج ایك ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو
لَا تَدْعُوا اْليَ ْومَ ُثبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ُثبُورًا َكثِيًا
14
25
اور کہتے ہیں کہ یہ پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں جس کو اس نے لکھ رکھا ہے اور وہ صبح وشام اس کو پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں ُ ُ ُ کہہ دو کہ اس نے اس کو اتارا ہے جو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے۔ بےشك وہ بخشنے وال مہربان ہے
۲
Page 281 of 546
25
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
۳
پوچھو کہ یہ بہتر ہے یا بہشت جاودانی جس کا پرہیزگاروں سے وعدہ ہے۔ یہ ان (کے عملوں) کا بدلہ اور رہنے کا ٹھکانہ ہوگا
ُقلْ َأ َذِلكَ َخْيرٌ َأمْ َجّنةُ اْلخُلْدِ اّلتِي وُعِدَ الْ ُمّتقُونَ كَاَنتْ لَهُمْ َجزَاء َو َمصِيًا
15
25
وہاں جو چاہیں گے ان کے لئے میسر ہوگا ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ یہ وعدہ ال کو (پورا کرنا) لزم ہے اور اس لئق ہے کہ مانگ لیا جائے
لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى َرّبكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا
16
25
ُ اور جس دن (ال) ان کو اور ان کو جنہیں یہ ال کے سوا پوجتے ہیں جمع کرے گا تو فرمائے گا کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا تھا یا یہ خود گمراہ ہوگئے تھے
َويَوْمَ َيحْشُرُهُمْ وَمَا َي ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ َفَيقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَ ُؤلَاء َأمْ هُمْ سبِيلَ ضَلّوا ال ّ
17
وہ کہیں گے تو پاک ہے ہمیں یہ بات شایان نہ تھی کہ تیرے سوا اوروں کو دوست بناتے۔ لیکن تو نے ہی ان کو اور ان کے باپ دادا کو برتنے کو نعمتیں دیں یہاں تك کہ وہ تیری یاد کو بھول گئے۔ اور یہ ہلک ہونے والے لوگ تھے
قَالُوا سُْبحَانَكَ مَا كَانَ يَنَبغِي َلنَا أَن ّنّتخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَ ْولِيَاء َولَكِن مّّت ْعتَهُمْ وَآبَاءهُمْ َحتّى نَسُوا الذّ ْكرَ وَكَانُوا قَ ْومًا بُورًا
18
تو (کافرو) انہوں نے تو تم کو تمہاری بات میں جھٹل دیا۔ پس (اب) تم (عذاب کو) نہ پھیر سکتے ہو۔ نہ (کسی سے) مدد لے سکتے ہو۔ اور جو شخص تم میں سے ظلم کرے گا ہم اس کو بڑے عذاب کا مزا چکھائیں گے
25
25
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
َفقَدْ كَ ّذبُوكُم بِمَا َتقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا َولَا َنصْرًا َومَن َيظْلِم مّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا َكبِيًا
19
25
سورة الفرقان
اور ہم نے تم سے پہلے جتنے پیغمبر بھیجے ہیں سب کھانا کھاتے تھے اور بازاروں میں چلتے پھرتے تھے۔ اور ہم نے تمہیں ایك دوسرے کے لئے آزمائش بنایا ہے۔ کیا تم صبر کرو گے۔ اور تمہارا پروردگار تو دیکھنے وال ہے
وَما َأ ْرسَلْنَا َقبَْلكَ مِنَ الْ ُمرْسَلِيَ ِإلّا إِنّهُمْ لََيأْكُلُونَ ال ّطعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الَْأسْوَاقِ وَ َجعَلْنَا َب ْعضَكُمْ لَِبعْضٍ ِفتَْنةً َأَتصِْبرُونَ وَكَانَ رَّبكَ بَصِيًا
20
25
سورة الفرقان
اور جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے۔ کہتے ہیں کہ ہم پر فرشتے کیوں نہ نازل کئے گئے۔ یا ہم اپنی آنکھ سے اپنے پروردگار کو دیکھ لیں۔ یہ اپنے خیال میں بڑائی رکھتے ہیں اور (اسی بنا پر) بڑے سرکش ہو رہے ہی
وَقَالَ الّذِينَ لَا َيرْجُونَ ِلقَاءنَا لَ ْولَا أُنزِلَ عَلَْينَا الْمَلَائِ َكةُ أَوْ نَرَى َرّبنَا َلقَدِ ا ْستَ ْكبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَ َعتَوْ ُعتُوّا َكبِيًا
21
25
حجُورًا جرًا ّم ْ ج ِرمِيَ َوَيقُولُونَ ِح ْ شرَى يَ ْو َمئِذٍ لّلْ ُم ْ يَ ْومَ َيرَ ْونَ الْمَلَائِ َكةَ لَا بُ ْ
22
25
جعَ ْلنَاهُ َهبَاء مّنثُورًا وَقَ ِد ْمنَا ِإلَى مَا عَمِلُوا ِمنْ عَ َملٍ َف َ
23
25
اس دن اہل جنت کا ٹھکانا بھی بہتر ہوگا اور مقام استراحت بھی ہوگا
سنُ َمقِيلًا سَت َقرّا وَأَحْ َ جّنةِ يَ ْو َمئِذٍ َخْيرٌ مّ ْ صحَابُ اْل َ َأ ْ
24
25
اور جس دن آسمان ابر کے ساتھ پھٹ جائے گا اور فرشتے نازل کئے جائیں گے
ش ّققُ السّمَاء بِاْلغَمَامِ َوُن ّزلَ الْمَلَائِ َكةُ تَنِيلًا َويَ ْومَ تَ َ
25
25
اس دن سچی بادشاہی ال ہی کی ہوگی۔ اور وہ دن کافروں پر (سخت) مشکل ہوگا
حقّ لِلرّحْ َمنِ وَكَانَ يَ ْومًا عَلَى الْكَاِفرِينَ عَسِيًا الْمُ ْلكُ يَ ْو َمئِذٍ اْل َ
26
25
جس دن یہ فرشتوں کو دیکھیں گے اس دن گنہگاروں کے لئے خوشی کی بات نہیں ہوگی اور کہیں گے (ال کرے تم) روک لئے (اور بند کردیئے) جاؤ ُ اور جو انہوں نے عمل کئے ہوں گے ہم ان کی طرف متوجہ ہوں گے تو ان کو اڑتی خاک کردیں گے
Page 282 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
۴
اور جس دن (ناعاقبت اندیش) ظالم اپنے ہاتھ کاٹ کاٹ کر کھائے گا (اور کہے گا) کہ اے کاش میں نے پیغمبر کے ساتھ رشتہ اختیار کیا ہوتا
َويَ ْومَ َيعَضّ الظّالِمُ عَلَى يَ َدْيهِ َيقُولُ يَا َلْيَتنِي اّتخَ ْذتُ مَعَ ال ّرسُولِ َسبِيلًا
27
25
ہائے شامت کاش میں نے فلں شخص کو دوست نہ بنایا ہوتا
يَا َويَْلتَى َلْيَتنِي لَمْ َأّتخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
28
25
اس نے مجھ کو (کتاب) نصیحت کے میرے پاس آنے کے بعد بہکا دیا۔ اور شیطان انسان کو وقت پر دغا دینے وال ہے
شْيطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا َلقَدْ َأضَّلنِي َعنِ الذّ ْكرِ َبعْدَ ِإذْ جَاءنِي وَكَانَ ال ّ
29
25
اور پیغمبر کہیں گے کہ اے پروردگار میری قوم نے اس قرآن کو چھوڑ رکھا تھا
وَقَالَ ال ّرسُولُ يَا َربّ ِإنّ قَ ْومِي اّتخَذُوا هَذَا اْل ُقرْآنَ مَ ْهجُورًا
30
25
اور اسی طرح ہم نے گنہگاروں میں سے ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا۔ اور تمہارا پروردگار ہدایت دینے اور مدد کرنے کو کافی ہے
ج ِرمِيَ وَ َكفَى ِب َرّبكَ هَا ِديًا َوَنصِيًا وَكَ َذِلكَ َجعَ ْلنَا لِ ُكلّ َنبِيّ عَدُوّا ّمنَ الْ ُم ْ
31
25
ُ اور کافر کہتے ہیں کہ اس پر قرآن ایك ہی دفعہ کیوں نہیں اتارا گیا۔ اس طرح (آہستہ ُ آہستہ) اس لئے اتارا گیا کہ اس سے تمہارے دل کو قائم رکھیں۔ اور اسی واسطے ہم اس کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھتے رہے ہیں
وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لَ ْولَا ُنزّلَ عَلَْيهِ اْل ُقرْآنُ جُمَْلةً وَاحِدَةً كَ َذِلكَ لُِنثَّبتَ ِبهِ فُؤَادَكَ َو َرتّ ْلنَاهُ تَ ْرتِيلًا
32
25
اور یہ لوگ تمہارے پاس جو (اعتراض کی) بات لتے ہیں ہم تمہارے پاس اس کا معقول اور خوب مشرح جواب بھیج دیتے ہیں
سنَ َتفْسِيًا حقّ وَأَحْ َ َولَا َي ْأتُوَنكَ بِ َمَثلٍ ِإلّا ِجْئنَاكَ بِاْل َ
33
25
جو لوگ اپنے مونہوں کے بل دوزخ کی طرف جمع کئے جائیں گے ان کا ٹھکانا بھی برا ہے اور وہ رستے سے بھی بہکے ہوئے ہیں
ضلّ َسبِيلًا شرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ ِإلَى جَ َهنّمَ أُ ْوَلِئكَ َشرّ مّكَانًا وََأ َ الّذِينَ ُيحْ َ
34
25
ٰ اور ہم نے موس ی کو کتاب دی اور ان کے بھائی ہارون کو مددگار بنا کر ان کے ساتھ کیا
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَ َجعَ ْلنَا َم َعهُ أَخَاهُ هَارُونَ َوزِيرًا
35
25
اور کہا کہ دونوں ان لوگوں کے پاس جاؤ جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی۔ (جب تکذیب پر اڑے رہے) تو ہم نے ان کو ہلک کر ڈال
َفقُ ْلنَا اذْ َهبَا ِإلَى اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا فَ َد ّم ْرنَاهُمْ تَ ْدمِيًا
36
25
اور نوح کی قوم نے بھی جب پیغمبروں کو جھٹلیا تو ہم نے انہیں غرق کر ڈال اور لوگوں کے لئے نشانی بنا دیا۔ اور ظالموں کے لئے ہم نے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
وَقَ ْومَ نُوحٍ لّمّا كَذّبُوا ال ّرسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَ َجعَلْنَاهُمْ لِلنّاسِ آيَةً وَأَعْتَ ْدنَا لِلظّالِمِيَ عَذَابًا َألِيمًا
37
25
اور عاد اور ثمود اور کنوئیں والوں اور ان کے درمیان اور بہت سی جماعتوں کو بھی (ہلک کر ڈال)
صحَابَ الرّسّ وَُقرُونًا َبْينَ َذِلكَ َكثِيًا وَعَادًا َوثَمُودَ وََأ ْ
38
25
اور سب کے (سمجھانے کے لئے) ہم نے مثالیں بیان کیں اور (نہ ماننے پر) سب کا تہس نہس کردیا
ض َرْبنَا َلهُ اْلَأ ْمثَالَ وَكُلّا َتّب ْرنَا َتْتبِيًا وَكُلّا َ
39
25
Page 283 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
اور یہ کافر اس بستی پر بھی گزر چکے ہیں جس پر بری طرح کا مینہ برسایا گیا تھا۔ کیا وہ ُ اس کو دیکھتے نہ ہوں گے۔ بلکہ ان کو (مرنے کے بعد) جی اٹھنے کی امید ہی نہیں تھی
۵
َولَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْ َق ْريَةِ اّلتِي ُأمْ ِطرَتْ َمطَرَ السّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَ ْونَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا
40
25
سورة الفرقان
ُ اور یہ لوگ جب تم کو دیکھتے ہیں تو تمہاری ہنسی اڑاتے ہیں۔ کہ کیا یہی شخص ہے جس کو ال نے پیغمبر بنا کر بھیجا ہے
وَِإذَا رَأَوْكَ إِن َيّتخِذُوَنكَ ِإلّا ُهزُوًا أَهَذَا الّذِي َب َعثَ الّلهُ َرسُولًا
41
25
سورة الفرقان
اگر ہم نے اپنے معبودوں کے بارے میں ثابت قدم نہ رہتے تو یہ ضرور ہم کو بہکا دیتا۔ (اور ان سے پھیر دیتا) اور یہ عنقریب معلوم کرلیں گے جب عذاب دیکھیں گے کہ سیدھے رستے سے کون بھٹکا ہوا ہے
صبَ ْرنَا عَلَيْهَا وَسَ ْوفَ يَعْلَمُونَ حِيَ يَرَ ْونَ اْلعَذَابَ إِن كَادَ َلُيضِلّنَا عَنْ آلِ َهتِنَا لَ ْولَا أَن َ ضلّ سَبِيلًا مَنْ َأ َ
42
25
سورة الفرقان
کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے خواہش نفس کو معبود بنا رکھا ہے تو کیا تم اس پر نگہبان ہوسکتے ہو
َأرََأْيتَ َمنِ اّتخَذَ ِإلَ َههُ هَوَاهُ أََفأَنتَ تَكُونُ عََلْيهِ وَكِيلًا
43
25
یا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ان میں اکثر سنتے یا سمجھتے ہیں (نہیں) یہ تو چوپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی زیادہ گمراہ ہیں
ضلّ َسبِيلًا سبُ َأنّ أَ ْكَثرَهُمْ يَسْ َمعُونَ أَوْ َي ْعقِلُونَ ِإنْ هُمْ ِإلّا كَاْلَأْنعَامِ َبلْ هُمْ َأ َ َأمْ َتحْ َ
44
25
بلکہ تم نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کو نہیں دیکھا کہ وہ سائے کو کس طرح دراز کر (کے پھیل) دیتا ہے۔ اور اگر وہ چاہتا تو اس کو (بےحرکت) ٹھیرا رکھتا پھر سورج کو اس کا رہنما بنا دیتا ہے
جعََلهُ سَا ِكنًا ثُمّ َجعَ ْلنَا الشّمْسَ عََلْيهِ َدلِيلًا َألَمْ َترَ ِإلَى َرّبكَ َكْيفَ مَدّ ال ّظلّ َولَوْ شَاء َل َ
45
25
پھر اس کو ہم آہستہ آہستہ اپنی طرف سمیٹ لیتے ہیں
ضنَاهُ ِإَلْينَا َقْبضًا يَسِيًا ثُمّ َقَب ْ
46
25
ُ اور وہی تو ہے جس نے رات کو تمہارے لئے پردہ اور نیند کو آرام بنایا اور دن کو اٹھ کھڑے ہونے کا وقت ٹھہرایا
وَهُوَ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ الّلْيلَ ِلبَاسًا وَالنّ ْومَ ُسبَاتًا وَ َج َعلَ النّهَارَ نُشُورًا
47
25
اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت کے مینھہ کے آگے ہواؤں کو خوش خبری بنا کر بھیجتا ہے۔ اور ہم آسمان سے پاک (اور نتھرا ہوا) پانی برساتے ہیں
شرًا َبْينَ يَ َديْ رَحْ َمِتهِ وَأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء طَهُورًا وَهُوَ الّذِي َأ ْر َسلَ ال ّريَاحَ بُ ْ
48
25
تاکہ اس سے شہر مردہ (یعنی زمین افتادہ) کو زندہ کردیں اور پھر اسے بہت سے چوپایوں اور آدمیوں کو جو ہم نے پیدا کئے ہیں پلتے ہیں
س ِقَيهُ مِمّا خََل ْقنَا َأْنعَامًا وََأنَاسِيّ َكثِيًا حيِيَ ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا َونُ ْ ِلُن ْ
49
25
اور ہم نے اس (قرآن کی آیتوں) کو طرح طرح سے لوگوں میں بیان کیا تاکہ نصیحت پکڑیں مگر بہت سے لوگوں نے انکار کے سوا قبول نہ کیا
صرّ ْفنَاهُ َبْينَهُمْ ِليَذّ ّكرُوا َفَأبَى أَ ْكَثرُ النّاسِ ِإلّا ُكفُورًا َوَلقَدْ َ
50
25
اور اگر ہم چاہتے تو ہر بستی میں ڈرانے وال بھیج دیتے
َولَوْ ِشْئنَا َلَب َعْثنَا فِي ُكلّ َق ْرَيةٍ نَذِيرًا
51
25
تو تم کافروں کا کہا نہ مانو اور ان سے اس قرآن کے حکم کے مطابق بڑے شدومد سے لڑو
فَلَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَجَاهِدْهُم ِبهِ جِهَادًا َكبِيًا
52
25
Page 284 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
۶
اور وہی تو ہے جس نے دو دریاؤں کو مل دیا ایك کا پانی شیریں ہے پیاس بجھانے وال اور دوسرے کا کھاری چھاتی جلنے وال۔ اور دونوں کے درمیان ایك آڑ اور مضبوط اوٹ بنادی
حرَْينِ هَذَا عَ ْذبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَ َعلَ بَْينَهُمَا بَ ْرزَخًا وَهُوَ الّذِي مَ َرجَ الَْب ْ حجُورًا جرًا ّم ْ وَ ِح ْ
53
25
اور وہی تو ہے جس نے پانی سے آدمی پیدا کیا۔ پھر اس کو صاحب نسب اور صاحب قرابت دامادی بنایا۔ اور تمہارا پروردگار (ہر طرح کی) قدرت رکھتا ہے
سبًا َوصِ ْهرًا وَكَانَ َرّبكَ قَدِيرًا جعََلهُ نَ َ شرًا َف َ وَهُوَ الّذِي خََلقَ ِمنَ الْمَاء بَ َ
54
25
اور یہ لوگ ال کو چھوڑ کر ایسی چیز کی پرستش کر تے ہیں جو نہ ان کو فائدہ پہنچا سکے اور نہ ضرر۔ اور کافر اپنے پروردگار کی مخالفت میں بڑا زور مارتا ہے
ضرّهُمْ وَكَانَ الْكَاِفرُ عَلَى َرّبهِ ظَهِيًا َوَي ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا يَن َفعُهُمْ َولَا َي ُ
55
25
اور ہم نے (اے محمدﷺ) تم کو صرف خوشی اور عذاب کی خبر سنانے کو بھیجا ہے
شرًا َونَذِيرًا َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا ُمبَ ّ
56
25
کہہ دو کہ میں تم سے اس (کام) کی اجرت نہیں مانگتا ،ہاں جو شخص چاہے اپنے پروردگار کی طرف جانے کا رستہ اختیار کرے
ُقلْ مَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإلّا مَن شَاء أَن َيّتخِذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا
57
25
اور اس (ال ) زندہ پر بھروسہ رکھو جو (کبھی) نہیں مرے گا اور اس کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہو۔ اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں سے خبر رکھنے کو کافی ہے
َوتَوَ ّكلْ عَلَى اْلحَيّ الّذِي لَا يَمُوتُ َو َسبّحْ ِبحَمْدِهِ وَ َكفَى ِبهِ بِ ُذنُوبِ ِعبَادِهِ َخبِيًا
58
25
جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں کے درمیان ہے چھ دن میں پیدا کیا ٰ پھر عرش پر جا ٹھہرا وہ (جس کا نام) رحمن ( یعنی بڑا مہربان ہے) تو اس کا حال کسی باخبر سے دریافت کرلو
الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضَ َومَا َبيْنَهُمَا فِي سِّتةِ َأيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ الرّحْمَنُ فَاسَْألْ بِهِ َخبِيًا
59
25
ٰ ٰ اور جب ان (کفار) سے کہا جاتا ہے کہ رحمن کو سجدہ کرو تو کہتے ہیں رحمن کیا؟ کیا جس کے لئے تم ہم سے کہتے ہو ہم اس کے آگے سجدہ کریں اور اس سے بدکتے ہیں
سجُدُ لِمَا َت ْأ ُم ُرنَا َوزَادَهُمْ ُنفُورًا وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ ا ْسجُدُوا لِلرّحْ َمنِ قَالُوا َومَا الرّحْ َمنُ َأنَ ْ
60
25
اور (ال) بڑی برکت وال ہے جس نے آسمانوں میں برج بنائے اور ان میں (آفتاب کا نہایت روشن) چراغ اور چمکتا ہوا چاند بھی بنایا
َتبَارَكَ الّذِي َج َعلَ فِي السّمَاء ُبرُوجًا وَ َج َعلَ فِيهَا ِسرَاجًا وَقَ َمرًا ّمنِيًا
61
25
اور وہی تو ہے جس نے رات اور دن کو ایك دوسرے کے پیچھے آنے جانے وال بنایا۔ (یہ باتیں) اس شخص کے لئے جو غور کرنا چاہے یا شکرگزاری کا ارادہ کرے (سوچنے اور سمجھنے کی ہیں)
وَهُوَ الّذِي َج َعلَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ خِ ْل َفةً لّ َمنْ َأرَادَ أَن يَذّ ّكرَ أَوْ َأرَادَ شُكُورًا
62
25
اور ال کے بندے تو وہ ہیں جو زمین پر آہستگی سے چلتے ہیں اور جب جاہل لوگ ان سے (جاہلنہ) گفتگو کرتے ہیں تو سلم کہتے ہیں
وَ ِعبَادُ الرّحْ َمنِ الّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى اْلَأ ْرضِ هَ ْونًا وَِإذَا خَا َطبَهُمُ اْلجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا
63
25
اور جو وہ اپنے پروردگار کے آگے سجدے کرکے اور (عجز وادب سے) کھڑے رہ کر راتیں بسر کرتے ہیں
وَالّذِينَ َيبِيتُونَ ِل َربّهِمْ ُسجّدًا وَِقيَامًا
64
25
اور جو دعا مانگتے رہتے ہیں کہ اے پروردگار دوزخ کے عذاب کو ہم سے دور رکھیو کہ اس کا عذاب بڑی تکلیف کی چیز ہے
ص ِرفْ َعنّا عَذَابَ جَ َهنّمَ ِإنّ عَذَابَهَا كَانَ َغرَامًا وَالّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا ا ْ
65
25
Page 285 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان
اور دوزخ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت بری جگہ ہے
سَت َقرّا َو ُمقَامًا ِإنّهَا سَاءتْ مُ ْ
ُ اور وہ جب خرچ کرتے ہیں تو نہ بےجا اڑاتے ہیں اور نہ تنگی کو کام میں لتے ہیں بلکہ اعتدال کے ساتھ۔ نہ ضرورت سے زیادہ نہ کم
سرِفُوا َولَمْ َي ْقُترُوا وَكَانَ َبْينَ َذِلكَ قَوَامًا وَالّذِينَ ِإذَا أَن َفقُوا لَمْ يُ ْ
67
اور وہ جو ال کے ساتھ کسی اور معبود کو نہیں پکارتے اور جن جاندار کو مار ڈالنا ال نے حرام کیا ہے اس کو قتل نہیں کرتے مگر جائز طریق پر ( یعنی شریعت کے مطابق) اور بدکاری نہیں کرتے۔ اور جو یہ کام کرے گا سخت گناہ میں مبتل ہوگا
25
وَالّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آخَرَ َولَا َي ْقتُلُونَ الّنفْسَ الّتِي حَ ّرمَ اللّهُ ِإلّا بِاْلحَقّ َولَا يَ ْزنُونَ َومَن َيفْ َعلْ َذلِكَ يَ ْلقَ َأثَامًا
68
25
سورة الفرقان
قیامت کے دن اس کو دونا عذاب ہوگا اور ذلت وخواری سے ہمیشہ اس میں رہے گا
ُيضَا َعفْ َلهُ اْلعَذَابُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َوَيخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا
69
25
سورة الفرقان
مگر جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور اچھے کام کئے تو ایسے لوگوں کے گناہوں کو ال نیکیوں سے بدل دے گا۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے
سنَاتٍ وَكَانَ اللّهُ ِإلّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَاِلحًا َفأُ ْوَلئِكَ ُيبَدّلُ اللّهُ سَّيئَاتِهِمْ حَ َ َغفُورًا رّحِيمًا
70
25
سورة الفرقان
اور جو تو بہ کرتا اور عمل نیك کرتا ہے تو بےشك وہ ال کی طرف رجوع کرتا ہے
َومَن تَابَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا فَِإّنهُ َيتُوبُ ِإلَى الّلهِ َمتَابًا
71
25
وَالّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزّورَ وَِإذَا َمرّوا بِالّلغْوِ َمرّوا ِكرَامًا
72
25
خرّوا عََليْهَا صُمّا وَعُ ْميَانًا وَالّذِينَ ِإذَا ذُ ّكرُوا بِآيَاتِ َربّهِمْ لَمْ َي ِ
73
25
اور وہ جو جھوٹی گواہی نہیں دیتے اور جب ان کو بیہودہ چیزوں کے پاس سے گزرنے کا اتفاق ہو تو بزرگانہ انداز سے گزرتے ہیں ُ اور وہ کہ جب ان کو پروردگار کی باتیں سمجھائی جاتی ہیں تو ان پر اندھے اور بہرے ہو کر نہیں گرتے (بلکہ غور سے سنتے ہیں)
۱
66
25
سورة الفرقان سورة الفرقان
اور وہ جو (ال سے) دعا مانگتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو ہماری بیویوں کی طرف سے (دل کا چین) اور اولد کی طرف سے آنکھ کی ٹھنڈک عطا فرما اور ہمیں پرہیزگاروں کا امام بنا
وَالّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا َهبْ َلنَا ِمنْ َأزْوَا ِجنَا َو ُذ ّريّاِتنَا ُقرّةَ أَ ْعُينٍ وَا ْجعَ ْلنَا لِلْ ُمّتقِيَ ِإمَامًا
74
25
ان (صفات کے) لوگوں کو ان کے صبر کے بدلے اونچے اونچے محل دیئے جائیں گے۔ اور وہاں فرشتے ان سے دعا وسلم کے ساتھ ملقات کریں گے
حّيةً َوسَلَامًا صَبرُوا َويَُلقّ ْونَ فِيهَا َت ِ جزَ ْونَ اْل ُغرَْفةَ بِمَا َ أُ ْوَلِئكَ ُي ْ
75
25
اس میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ اور وہ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت ہی عمدہ جگہ ہے
سَت َقرّا َو ُمقَامًا سَنتْ مُ ْ خَالِدِينَ فِيهَا حَ ُ
76
25
کہہ دو کہ اگر تم (ال کو) نہیں پکارتے تو میرا پروردگار بھی تمہاری کچھ پروا نہیں کرتا۔ تم نے تکذیب کی ہے سو اس کی سزا (تمہارے لئے) لزم ہوگی
ُقلْ مَا َي ْعَبأُ بِكُمْ َربّي لَ ْولَا دُعَاؤُكُمْ َفقَدْ كَ ّذْبتُمْ فَسَ ْوفَ يَكُونُ ِلزَامًا
77
25
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
26
Page 286 of 546
سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الفرقان سورة الشعراء
۲
ٰ ٓ ٓ طسم
طسم
1
26
یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں
تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ
2
26
(اے پیغمبرﷺ) شاید تم اس (رنج) سے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لتے اپنے تئیں ہلک کردو گے ُ اگر ہم چاہیں تو ان پر آسمان سے نشانی اتار دیں۔ پھر ان کی گردنیں اس کے آگے جھك جائیں ٰ اور ان کے پاس (ال ) رحمن کی طرف سے کوئی نصیحت نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ پھیر لیتے ہیں ُ سو یہ تو جھٹل چکے اب ان کو اس چیز کی حقیقت معلوم ہوگی جس کی ہنسی اڑاتے تھے
سكَ َألّا يَكُونُوا مُ ْؤ ِمنِيَ َلعَّلكَ بَاخِعٌ ّنفْ َ
3
26
ضعِيَ شأْ ُنَن ّزلْ عََليْهِم مّن السّمَاء آَيةً َفظَّلتْ أَ ْعنَاقُهُمْ لَهَا خَا ِ إِن نّ َ
4
26
َومَا َي ْأتِيهِم مّن ذِ ْكرٍ ّمنَ الرّحْ َمنِ ُمحْ َدثٍ ِإلّا كَانُوا َعْنهُ ُم ْع ِرضِيَ
5
26
ستَ ْه ِزئُون سَي ْأتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا ِبهِ يَ ْ َفقَدْ كَ ّذبُوا فَ َ
6
26
کیا انہوں نے زمین کی طرف نہیں دیکھا کہ ہم نے اس میں ہر قسم کی کتنی نفیس ُ چیزیں اگائی ہیں
أَ َولَمْ َيرَوْا ِإلَى اْلَأ ْرضِ كَمْ أَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ زَ ْوجٍ َك ِريٍ
7
26
کچھ شك نہیں کہ اس میں (قدرت ال کی) نشانی ہے مگر یہ اکثر ایمان لنے والے نہیں ہیں
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
8
26
اور تمہارا پروردگار غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
9
26
ٰ اور جب تمہارے پروردگار نے موسی کو پکارا کہ ظالم لوگوں کے پاس جاؤ
وَِإذْ نَادَى َرّبكَ مُوسَى َأنِ اْئتِ اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
10
26
(یعنی) قوم فرعون کے پاس ،کیا یہ ڈرتے نہیں
قَ ْومَ ِفرْعَ ْونَ َألَا َيّتقُونَ
11
26
انہوں نے کہا کہ میرے پروردگار میں ڈرتا ہوں کہ یہ مجھے جھوٹا سمجھیں
قَالَ َربّ ِإنّي أَخَافُ أَن يُكَ ّذبُونِ
12
26
َوَيضِيقُ صَ ْدرِي َولَا يَنطَِلقُ لِسَانِي َفَأ ْر ِسلْ ِإلَى هَارُونَ
13
26
َولَهُمْ عَلَيّ ذَنبٌ َفأَخَافُ أَن َي ْقتُلُونِ
14
26
اور میرا دل تنگ ہوتا ہے اور میری زبان رکتی ہے تو ہارون کو حکم بھیج کہ میرے ساتھ چلیں ٰ اور ان لوگوں کا مجھ پر ایك گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعوی) بھی ہے سو مجھے یہ بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں
Page 287 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
فرمایا ہرگز نہیں۔ تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ ہم تمہارے ساتھ سننے والے ہیں
ستَ ِمعُونَ قَالَ كَلّا فَاذْ َهبَا بِآيَاِتنَا ِإنّا َمعَكُم مّ ْ
15
26
تو دونوں فرعون کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم تمام جہان کے مالك کے بھیجے ہوئے ہیں
َف ْأِتيَا ِفرْعَ ْونَ َفقُولَا ِإنّا َرسُولُ َربّ اْلعَالَمِيَ
16
26
(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں
َأنْ َأ ْر ِسلْ َم َعنَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
17
26
ٰ ّ (فرعون نے موسی سے کہا) کیا ہم نے تم کو کہ ابھی بچے تھے پرورش نہیں کیا اور تم نے برسوں ہمارے ہاں عمر بسر (نہیں) کی
قَالَ َألَمْ ُن َرّبكَ فِينَا َولِيدًا َوَلِبْثتَ فِينَا ِمنْ عُ ُمرِكَ ِسنِيَ
18
26
اور تم نے وہ کام کیا تھا جو کیا اور تم ناشکرے معلوم ہوتے ہو
وََفعَ ْلتَ َفعَْلَتكَ اّلتِي َفعَ ْلتَ وَأَنتَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ
19
26
ٰ (موسی نے) کہاں (ہاں) وہ حرکت مجھ سے ناگہاں سرزد ہوئی تھی اور میں خطا کاروں میں تھا
قَالَ َفعَ ْلتُهَا ِإذًا وََأنَا ِمنَ الضّالّيَ
20
26
تو جب مجھے تم سے ڈر لگا تو تم میں سے بھاگ گیا۔ پھر ال نے مجھ کو نبوت وعلم بخشا اور مجھے پیغمبروں میں سے کیا
َف َف َر ْرتُ مِنكُمْ لَمّا ِخ ْفتُكُمْ فَوَ َهبَ لِي َربّي حُكْمًا وَ َجعََلنِي ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ
21
26
اور (کیا) یہی احسان ہے جو آپ مجھ پر رکھتے ہیں کہ آپ نے بنی اسرائیل کو غلم بنا رکھا ہے
َوتِ ْلكَ ِنعْ َمةٌ تَ ُمنّهَا عَلَيّ َأنْ َعبّدتّ َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
22
26
فرعون نے کہا کہ تمام جہان مالك کیا
قَالَ ِفرْعَ ْونُ َومَا َربّ اْلعَالَمِيَ
23
26
کہا کہ آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك۔ بشرطیکہ تم لوگوں کو یقین ہو
قَالَ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا إن كُنتُم مّوِقنِيَ
24
26
فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں
ستَ ِمعُونَ قَالَ لِ َمنْ حَ ْوَلهُ َألَا تَ ْ
25
26
ٰ (موسی نے) کہا کہ تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا مالك
قَالَ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ
26
26
(فرعون نے) کہا کہ (یہ) پیغمبر جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے باؤل ہے
جنُونٌ قَالَ ِإنّ َرسُولَكُمُ الّذِي ُأ ْر ِسلَ ِإَليْكُمْ لَ َم ْ
27
26
ٰ موسی نے کہا کہ مشرق اور مغرب اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك، بشرطیکہ تم کو سمجھ ہو
ش ِرقِ وَالْ َم ْغ ِربِ َومَا َبْينَهُمَا إِن كُنتُمْ َت ْعقِلُونَ قَالَ َربّ الْمَ ْ Page 288 of 546
28
26
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۳
(فرعون نے) کہا کہ اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تمہیں قید کردوں گا
سجُونِيَ قَالَ َلِئنِ اّتخَ ْذتَ ِإلَهًا َغْيرِي َلأَ ْجعََلّنكَ ِمنَ الْمَ ْ
29
26
ٰ (موسی نے) کہا خواہ میں آپ کے پاس روشن چیز لؤں (یعنی معجزہ)
قَالَ أَ َولَوْ ِجْئُتكَ بِشَ ْيءٍ ّمبِيٍ
30
26
فرعون نے کہا اگر سچے ہو تو اسے لؤ (دکھاؤ)
قَالَ َف ْأتِ ِبهِ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ
31
26
پس انہوں نے اپنی لٹھی ڈالی تو وہ اسی وقت صر یح اژدہا بن گئی
َفَأْلقَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ ُث ْعبَانٌ ّمبِيٌ
32
26
اور اپنا ہاتھ نکال تو اسی دم دیکھنے والوں کے لئے سفید (براق نظر آنے لگا
َوَن َزعَ يَدَهُ فَِإذَا هِيَ َبْيضَاء لِلنّا ِظرِينَ
33
26
فرعون نے اپنے گرد کے سرداروں سے کہا کہ یہ تو کامل فن جادوگر ہے
قَالَ لِلْمَلَإِ حَ ْوَلهُ ِإنّ هَذَا لَسَا ِحرٌ عَلِيمٌ
34
26
چاہتا ہے کہ تم کو اپنے جادو (کے زور) سے تمہارے ملك سے نکال دے تو تمہاری کیا رائے ہے؟
حرِهِ فَمَاذَا َت ْأ ُمرُونَ سْ خرِجَكُم ّمنْ َأ ْرضِكُم بِ ِ ُيرِيدُ أَن ُي ْ
35
26
انہوں نے کہا کہ اسے اور اس کے بھائی (کے بارے) میں کچھ توقف کیجیئے اور شہروں میں ہرکارے بھیج دیجیئے
قَالُوا َأرْ ِجهِ وَأَخَاهُ وَاْب َعثْ فِي الْمَدَاِئنِ حَا ِشرِينَ
36
26
کہ سب ماہر جادوگروں کو (جمع کرکے) آپ کے پاس لے آئیں
َي ْأتُوكَ بِ ُكلّ َسحّارٍ عَلِيمٍ
37
26
تو جادوگر ایك مقررہ دن کی میعاد پر جمع ہوگئے
حرَةُ لِمِيقَاتِ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ سَ َفجُمِعَ ال ّ
38
26
اور لوگوں سے کہہ دیا گیا کہ تم (سب) کو اکھٹے ہو کر جانا چاہیئے
جتَ ِمعُونَ وَقِيلَ لِلنّاسِ َهلْ أَنتُم ّم ْ
39
26
تاکہ اگر جادوگر غالب رہیں تو ہم ان کے پیرو ہوجائیں
حرَةَ إِن كَانُوا هُمُ اْلغَاِلبِيَ سَ َلعَّلنَا َنّتبِعُ ال ّ
40
26
جب جادوگر آگئے تو فرعون سے کہنے لگے اگر ہم غالب رہے تو ہمیں صلہ بھی عطا ہوگا؟
حنُ اْلغَاِلبِيَ حرَةُ قَالُوا ِل ِفرْعَ ْونَ َأِئنّ َلنَا َلأَ ْجرًا إِن ُكنّا َن ْ سَ فَلَمّا جَاء ال ّ
41
26
فرعون نے کہا ہاں اور تم مقر بوں میں بھی داخل کرلئے جاؤ گے
قَالَ َنعَمْ وَِإنّكُمْ ِإذًا لّ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ
42
26
Page 289 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۴
ٰ موس ی نے ان سے کہا کہ جو چیز ڈالنی چاہتے ہو ،ڈالو
قَالَ لَهُم مّوسَى َأْلقُوا مَا أَنتُم مّ ْلقُونَ
43
26
تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لٹھیاں ڈالیں اور کہنے لگے کہ فرعون کے اقبال کی قسم ہم ضرور غالب رہیں گے ٰ پھر موسی نے اپنی لٹھی ڈالی تو وہ ان چیزوں کو جو جادوگروں نے بنائی تھیں یکایك نگلنے لگی
حنُ اْلغَاِلبُونَ صيّهُمْ وَقَالُوا ِب ِعزّةِ ِفرْعَ ْونَ ِإنّا َلَن ْ َفَأْلقَوْا ِحبَالَهُمْ وَ ِع ِ
44
26
َفَأْلقَى مُوسَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ تَ ْل َقفُ مَا َيأْفِكُونَ
45
26
تب جادوگر سجدے میں گر پڑے
حرَةُ سَاجِدِينَ سَ َفُأْلقِيَ ال ّ
46
26
(اور) کہنے لگے کہ ہم تمام جہان کے مالك پر ایمان لے آئے
قَالُوا آ َمنّا ِب َربّ اْلعَالَمِيَ
47
26
ٰ جو موس ی اور ہارون کا مالك ہے
َربّ مُوسَى وَهَارُونَ
48
26
فرعون نے کہا کیا اس سے پہلے کہ میں تم کو اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے، بےشك یہ تمہارا بڑا ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے۔ سو عنقریب تم (اس کا انجام) معلوم کرلو گے کہ میں تمہارے ہاتھ اور پاؤں اطراف مخالف سے کٹوا دوں گا اور تم سب کو سولی پر چڑھوا دوں گا
حرَ فَلَسَوْفَ َتعْلَمُونَ سْ قَالَ آمَنتُمْ َلهُ قَْبلَ َأنْ آذَنَ لَكُمْ ِإنّهُ لَكَبِيُكُمُ الّذِي عَلّمَكُمُ ال ّ َلأَُقطّ َعنّ َأيْ ِديَكُمْ وََأرْجُلَكُم مّنْ خِلَافٍ َولَأُصَّلبَنّكُمْ أَجْ َمعِيَ
49
26
انہوں نے کہا کہ کچھ نقصان (کی بات) نہیں ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ جانے والے ہیں
ضْيرَ ِإنّا ِإلَى َرّبنَا مُنقَِلبُونَ قَالُوا لَا َ
50
26
ہمیں امید ہے کہ ہمارا پروردگار ہمارے گناہ بخش دے گا۔ اس لئے کہ ہم اول ایمان لنے والوں میں ہیں ٰ اور ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے بندوں کو رات کو لے نکلو کہ (فرعونیوں کی طرف سے) تمہارا تعاقب کیا جائے گا
ِإنّا َنطْمَعُ أَن َي ْغ ِفرَ َلنَا َرّبنَا َخطَايَانَا أَن ُكنّا أَ ّولَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
51
26
وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ َأ ْسرِ ِب ِعبَادِي ِإنّكُم ّمّتَبعُونَ
52
26
تو فرعون نے شہروں میں نقیب راونہ کئے
َفَأ ْر َسلَ ِفرْعَ ْونُ فِي الْمَدَاِئنِ حَا ِشرِينَ
53
26
(اور کہا) کہ یہ لوگ تھوڑی سی جماعت ہے
ش ْر ِذ َمةٌ قَلِيلُونَ ِإنّ هَ ُؤلَاء لَ ِ
54
26
اور یہ ہمیں غصہ دل رہے ہیں
وَِإنّهُمْ َلنَا َلغَاِئظُونَ
55
26
اور ہم سب باسازو سامان ہیں
وَِإنّا َلجَمِيعٌ حَا ِذرُونَ
56
26
Page 290 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
تو ہم نے ان کو باغوں اور چشموں سے نکال دیا
َفأَ ْخرَ ْجنَاهُم مّن َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
57
26
اور خزانوں اور نفیس مکانات سے
وَ ُكنُوزٍ َو َمقَامٍ َك ِريٍ
58
26
(ان کے ساتھ ہم نے) اس طرح (کیا) اور ان چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو کر دیا
كَ َذِلكَ وَأَ ْو َرْثنَاهَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
59
26
تو انہوں نے سورج نکلتے (یعنی صبح کو) ان کا تعاقب کیا
شرِقِيَ َفَأْتَبعُوهُم مّ ْ
60
26
ٰ جب دونوں جماعتیں آمنے سامنے ہوئیں تو موسی کے ساتھی کہنے لگے کہ ہم تو پکڑ لئے گئے
صحَابُ مُوسَى ِإنّا لَمُ ْدرَكُونَ فَلَمّا َترَاءى اْلجَ ْمعَانِ قَالَ َأ ْ
61
26
ٰ موس ی نے کہا ہرگز نہیں میرا پروردگار میرے ساتھ ہے وہ مجھے رستہ بتائے گا
قَالَ كَلّا ِإنّ َمعِيَ َربّي َسيَهْدِينِ
62
26
ٰ اس وقت ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ اپنی لٹھی دریا پر مارو۔ تو دریا پھٹ گیا۔ اور ہر ایك ٹکڑا (یوں) ہوگیا (کہ) گویا بڑا پہاڑ (ہے)
حرَ فَانفََلقَ فَكَانَ ُكلّ ِف ْرقٍ كَالطّ ْودِ اْل َعظِيمِ ضرِب ّب َعصَاكَ اْلَب ْ َفأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنِ ا ْ
63
26
اور دوسروں کو وہاں ہم نے قر یب کردیا
وََأ ْزَل ْفنَا ثَمّ الْآ َخرِينَ
64
26
ٰ اور موس ی اور ان کے ساتھ والوں کو تو بچا لیا
وَأَ َنْينَا مُوسَى َومَن ّم َعهُ أَجْ َمعِيَ
65
26
پھر دوسروں کو ڈبو دیا
ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا الْآ َخرِينَ
66
26
بےشك اس (قصے) میں نشانی ہے۔ لیکن یہ اکثر ایمان لنے والے نہیں
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
67
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
68
26
اور ان کو ابراہیم کا حال پڑھ کر سنا دو
وَاْتلُ عََليْهِمْ َنَبأَ ِإْبرَاهِيمَ
69
26
جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ تم کس چیز کو پوجتے ہو
ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَا َت ْعبُدُونَ
70
26
Page 291 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
وہ کہنے لگے کہ ہم بتوں کو پوجتے ہیں اور ان کی پوجا پر قائم ہیں
صنَامًا َفَن َظلّ لَهَا عَا ِكفِيَ قَالُوا َن ْعبُدُ َأ ْ
71
26
ابراہیم نے کہا کہ جب تم ان کو پکارتے ہو تو کیا وہ تمہاری آواز کو سنتے ہیں؟
قَالَ َهلْ يَسْ َمعُونَكُمْ ِإذْ تَدْعُونَ
72
26
یا تمہیں کچھ فائدے دے سکتے یا نقصان پہنچا سکتے ہیں؟
ضرّونَ أَوْ يَن َفعُونَكُمْ أَوْ َي ُ
73
26
انہوں نے کہا (نہیں) بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے
قَالُوا َبلْ وَجَ ْدنَا آبَاءنَا كَ َذِلكَ َي ْفعَلُونَ
74
26
ابراہیم نے کہا کیا تم نے دیکھا کہ جن کو تم پوجتے رہے ہو
قَالَ أََفرََأْيتُم مّا كُنتُمْ َت ْعبُدُونَ
75
26
تم بھی اور تمہارے اگلے باپ دادا بھی
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ اْلأَقْ َدمُونَ
76
26
وہ میرے دشمن ہیں۔ مگر ال رب العالمین (میرا دوست ہے)
فَِإنّهُمْ عَدُوّ لّي ِإلّا َربّ اْلعَالَمِيَ
77
26
جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی مجھے رستہ دکھاتا ہے
الّذِي خََل َقنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
78
26
اور وہ جو مجھے کھلتا اور پلتا ہے
سقِيِ وَالّذِي هُوَ ُي ْطعِ ُمنِي َويَ ْ
79
26
اور جب میں بیمار پڑتا ہوں تو مجھے شفا بخشتا ہے
شفِيِ ضتُ فَهُوَ يَ ْ وَِإذَا َم ِر ْ
80
26
اور جو مجھے مارے گا اور پھر زندہ کرے گا
حيِيِ وَالّذِي يُمِيُتنِي ثُمّ ُي ْ
81
26
اور وہ جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ قیامت کے دن میرے گناہ بخشے گا
وَالّذِي َأطْمَعُ أَن َي ْغ ِفرَ لِي َخطِيَئتِي يَ ْومَ الدّينِ
82
26
اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر
ح ْقنِي بِالصّاِلحِيَ َربّ َهبْ لِي حُكْمًا وََأْل ِ
83
26
اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیك (جاری) کر
وَا ْجعَل لّي لِسَانَ صِ ْدقٍ فِي الْآ ِخرِينَ
84
26
Page 292 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر
وَا ْجعَ ْلنِي مِن َو َرَثةِ َجّنةِ الّنعِيمِ
85
26
اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
وَا ْغ ِفرْ ِلَأبِي ِإّنهُ كَانَ ِمنَ الضّالّيَ
86
26
اور جس دن لوگ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے مجھے رسوا نہ کیجیو
خ ِزنِي يَ ْومَ ُيْب َعثُونَ َولَا ُت ْ
87
26
جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے
يَ ْومَ لَا يَنفَعُ مَالٌ َولَا َبنُونَ
88
26
ہاں جو شخص ال کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا)
ِإلّا َمنْ َأتَى الّلهَ ِبقَ ْلبٍ سَلِيمٍ
89
26
اور بہشت پرہیزگاروں کے قر یب کردی جائے گی
جّنةُ لِلْ ُمّتقِيَ وَُأ ْزِل َفتِ اْل َ
90
26
اور دوزخ گمراہوں کے سامنے لئی جائے گی
جحِيمُ لِ ْلغَاوِينَ َوُب ّر َزتِ اْل َ
91
26
اور ان سے کہا جائے گا کہ جن کو تم پوجتے تھے وہ کہاں ہیں؟
وَقِيلَ لَهُمْ َأْينَ مَا كُنتُمْ َت ْعبُدُونَ
92
26
یعنی جن کو ال کے سوا (پوجتے تھے) کیا وہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں یا خود بدلہ لے سکتے ہیں
صرُونَ صرُونَكُمْ أَوْ يَنَت ِ مِن دُونِ الّلهِ َهلْ يَن ُ
93
26
تو وہ اور گمراہ (یعنی بت اور بت پرست) اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے
فَ ُكبْ ِكبُوا فِيهَا هُمْ وَاْلغَاوُونَ
94
26
اور شیطان کے لشکر سب کے سب (داخل جہنم ہوں گے)
وَ ُجنُودُ ِإبْلِيسَ أَجْ َمعُونَ
95
26
(وہاں) وہ آپس میں جھگڑیں گے اور کہیں گے
خَتصِمُونَ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا َي ْ
96
26
کہ ال کی قسم ہم تو صر یح گمراہی میں تھے
تَالّلهِ إِن ُكنّا َلفِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
97
26
جب کہ تمہیں (ال ) رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے
ِإذْ نُسَوّيكُم ِب َربّ اْلعَالَمِيَ
98
26
Page 293 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۶
اور ہم کو ان گنہگاروں ہی نے گمراہ کیا تھا
ج ِرمُونَ َومَا َأضَّلنَا ِإلّا الْ ُم ْ
99
26
تو (آج) نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے وال ہے
فَمَا َلنَا مِن شَاِفعِيَ
100
26
اور نہ گرم جوش دوست
َولَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
101
26
کاش ہمیں (دنیا میں) پھر جانا ہو تم ہم مومنوں میں ہوجائیں
فَلَوْ َأنّ َلنَا َكرّةً َفنَكُونَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
102
26
بےشك اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
103
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہر بان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
104
26
قوم نوح نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا
كَ ّذَبتْ قَ ْومُ نُوحٍ الْ ُم ْرسَلِيَ
105
26
جب ان سے ان کے بھائی نوح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں
ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ َألَا َتّتقُونَ
106
26
میں تو تمہارا امانت دار ہوں
ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
107
26
تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
108
26
اور اس کام کا تم سے کچھ صلہ نہیں مانگتا۔ میرا صلہ تو ال رب العالمین ہی پر ہے
َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ
109
26
تو ال سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
110
26
وہ بولے کہ کیا ہم تم کو مان لیں اور تمہارے پیرو تو رذیل لوگ ہوتے ہیں
قَالُوا َأنُ ْؤ ِمنُ َلكَ وَاّتَب َعكَ اْلَأ ْر َذلُونَ
111
26
نوح نے کہا کہ مجھے کیا معلوم کہ وہ کیا کرتے ہیں
قَالَ َومَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
112
26
Page 294 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۷
ان کا حساب (اعمال) میرے پروردگار کے ذمے ہے کاش تم سمجھو
ش ُعرُونَ ِإنْ حِسَابُهُمْ ِإلّا عَلَى َربّي لَوْ تَ ْ
113
26
اور میں مومنوں کو نکال دینے وال نہیں ہوں
َومَا َأنَا ِبطَا ِردِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
114
26
میں تو صرف کھول کھول کر نصیحت کرنے وال ہوں
ِإنْ َأنَا ِإلّا نَذِيرٌ ّمبِيٌ
115
26
انہوں نے کہا کہ نوح اگر تم باز نہ آؤ گے تو سنگسار کردیئے جاؤ گے
قَالُوا َلئِن لّمْ تَنَتهِ يَا نُوحُ َلتَكُوَننّ ِمنَ الْ َمرْجُومِيَ
116
26
نوح نے کہا کہ پروردگار میری قوم نے تو مجھے جھٹل دیا
قَالَ َربّ ِإنّ قَ ْومِي كَ ّذبُونِ
117
26
سو تو میرے اور ان کے درمیان ایك کھل فیصلہ کردے اور مجھے اور جو میرے ساتھ ہیں ان کو بچا لے
جنِي َومَن ّمعِي ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ فَا ْفتَحْ َبْينِي َوَبْينَهُمْ َفْتحًا َوَن ّ
118
26
پس ہم نے ان کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار تھے ،ان کو بچا لیا
شحُونِ َفأَ َنْينَاهُ َومَن ّم َعهُ فِي اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ
119
26
پھر اس کے بعد باقی لوگوں کو ڈبو دیا
ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا َبعْدُ اْلبَاقِيَ
120
26
بےشك اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
121
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
122
26
عاد نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا
كَ ّذَبتْ عَادٌ الْ ُم ْرسَلِيَ
123
26
جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں
ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ َألَا َتّتقُونَ
124
26
میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
125
26
تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
126
26
Page 295 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
اور میں اس کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال ) رب العالمین کے ذمے ہے
َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ
127
26
بھل تم ہر اونچی جگہ پر نشان تعمیر کرتے ہو
َأَتْبنُونَ بِ ُكلّ رِيعٍ آَيةً َت ْعَبثُونَ
128
26
اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے
َوَتّتخِذُونَ َمصَانِعَ َلعَلّكُمْ َتخْلُدُونَ
129
26
اور جب (کسی کو) پکڑتے ہو تو ظالمانہ پکڑتے ہو
شتُمْ َجبّارِينَ شتُم َبطَ ْ وَِإذَا َبطَ ْ
130
26
تو ال سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
131
26
اور اس سے جس نے تم کو ان چیزوں سے مدد دی جن کو تم جانتے ہو۔ ڈرو
وَاّتقُوا الّذِي َأمَدّكُم بِمَا َتعْلَمُونَ
132
26
اس نے تمہیں چار پایوں اور بیٹوں سے مدد دی
َأمَدّكُم ِبَأْنعَامٍ َوَبنِيَ
133
26
اور باغوں اور چشموں سے
وَ َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
134
26
مجھ کو تمہارے بارے میں بڑے (سخت) دن کے عذاب کا خوف ہے
ِإنّي أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ
135
26
وہ کہنے لگے کہ ہمیں خواہ نصیحت کرو یا نہ کرو ہمارے لئے یکساں ہے
قَالُوا سَوَاء عََلْينَا أَوَ َع ْظتَ َأمْ لَمْ تَكُن ّمنَ الْوَا ِعظِيَ
136
26
یہ تو اگلوں ہی کے طر یق ہیں
ِإنْ هَذَا ِإلّا خُُلقُ اْلأَ ّولِيَ
137
26
اور ہم پر کوئی عذاب نہیں آئے گا
حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ َومَا َن ْ
138
26
تو انہوں نے ہود کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو ہلک کر ڈال۔ بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے
فَكَ ّذبُوهُ َفأَهْلَ ْكنَاهُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
139
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہر بان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
140
26
Page 296 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۸
(اور) قوم ثمود نے بھی پیغمبروں کو جھٹل دیا
كَ ّذَبتْ ثَمُودُ الْ ُم ْرسَلِيَ
141
26
جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ َألَا َتّتقُونَ
142
26
میں تو تمہارا امانت دار ہوں
ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
143
26
تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
144
26
اور میں اس کا تم سے بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال) رب العالمین کے ذمے ہے
َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ
145
26
کیا وہ چیزیں (تمہیں یہاں میسر) ہیں ان میں تم بےخوف چھوڑ دیئے جاؤ گے
َأُتْترَكُونَ فِي مَا هَا ُهنَا آ ِمنِيَ
146
26
(یعنی) باغ اور چشمے
فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
147
26
اور کھیتیاں اور کھجور یں جن کے خوشے لطیف ونازک ہوتے ہیں
خلٍ طَ ْلعُهَا َهضِيمٌ َو ُزرُوعٍ َوَن ْ
148
26
اور تکلف سے پہاڑوں میں تراش خراش کر گھر بناتے ہو
جبَالِ ُبيُوتًا فَارِهِيَ حتُونَ ِمنَ اْل ِ َوَتْن ِ
149
26
تو ال سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
150
26
اور حد سے تجاوز کرنے والوں کی بات نہ مانو
سرِفِيَ َولَا ُتطِيعُوا َأ ْمرَ الْمُ ْ
151
26
جو ملك میں فساد کرتے ہیں اور اصلح نہیں کرتے
الّذِينَ ُيفْسِدُونَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَا ُيصِْلحُونَ
152
26
وہ کہنے لگے کہ تم تو جادو زدہ ہو
حرِينَ سّ قَالُوا ِإنّمَا أَنتَ ِمنَ الْمُ َ
153
26
تم اور کچھ نہیں ہماری طرح آدمی ہو۔ اگر سچے ہو تو کوئی نشانی پیش کرو
شرٌ ّمثُْلنَا َف ْأتِ بِآَيةٍ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ مَا أَنتَ ِإلّا بَ َ
154
26
Page 297 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۹
صالح نے کہا (دیکھو) یہ اونٹنی ہے (ایك دن) اس کی پانی پینے کی باری ہے اور ایك معین روز تمہاری باری
قَالَ هَذِهِ نَاَقةٌ لّهَا ِش ْربٌ َولَكُمْ ِش ْربُ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ
155
26
اور اس کو کوئی تکلیف نہ دینا (نہیں تو) تم کو سخت عذاب آ پکڑے گا
َولَا تَمَسّوهَا بِسُوءٍ َفَيأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَ ْومٍ َعظِيمٍ
156
26
تو انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں پھر نادم ہوئے
صَبحُوا نَا ِدمِيَ َف َع َقرُوهَا َفَأ ْ
157
26
سو ان کو عذاب نے آن پکڑا۔ بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے
َفأَخَذَهُمُ اْلعَذَابُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
158
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
159
26
(اور قوم) لوط نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا
كَ ّذَبتْ قَ ْومُ لُوطٍ الْ ُم ْرسَلِيَ
160
26
جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے؟
ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ َألَا َتّتقُونَ
161
26
میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
162
26
تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
163
26
اور میں تم سے اس (کام) کا بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال ) رب العالمین کے ذمے ہے
َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ
164
26
کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو
َأَت ْأتُونَ الذّ ْكرَانَ ِمنَ اْلعَالَمِيَ
165
26
اور تمہارے پروردگار نے جو تمہارے لئے تمہاری بیویاں پیدا کی ہیں ان کو چھوڑ دیتے ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ تم حد سے نکل جانے والے ہو
َوتَ َذرُونَ مَا خََلقَ لَكُمْ َربّكُمْ ِمنْ َأزْوَاجِكُم َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ عَادُونَ
166
26
وہ کہنے لگے کہ لوط اگر تم باز نہ آؤ گے تو شہر بدر کردیئے جاؤ گے
خرَجِيَ قَالُوا َلئِن لّمْ تَنَتهِ يَا لُوطُ َلتَكُوَننّ ِمنَ الْ ُم ْ
167
26
لوط نے کہا کہ میں تمہارے کام کا سخت دشمن ہوں
قَالَ ِإنّي ِلعَمَلِكُم ّمنَ اْلقَالِيَ
168
26
Page 298 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۱۰
اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے گھر والوں کو ان کے کاموں ( کے وبال) سے نجات دے
جنِي وَأَهْلِي مِمّا َيعْمَلُونَ َربّ َن ّ
169
26
سو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو نجات دی
جْينَاهُ وَأَهَْلهُ أَجْ َمعِيَ َفَن ّ
170
26
مگر ایك بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی
ِإلّا َعجُوزًا فِي اْلغَاِبرِينَ
171
26
پھر ہم نے اوروں کو ہلک کردیا
ثُمّ َد ّم ْرنَا الْآ َخرِينَ
172
26
اور ان پر مینھہ برسایا۔ سو جو مینھہ ان (لوگوں) پر (برسا) جو ڈرائے گئے برا تھا
وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَسَاء َم َطرُ الْمُن َذرِينَ
173
26
بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
174
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
175
26
اور بن کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا
صحَابُ اْلَأيْ َكةِ الْ ُم ْرسَلِيَ كَ ّذبَ َأ ْ
176
26
جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
ِإذْ قَالَ لَهُمْ ُش َعْيبٌ َألَا َتّتقُونَ
177
26
میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
178
26
تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ
179
26
اور میں اس کام کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا میرا بدلہ تو ال رب العالمین کے ذمے ہے
َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ
180
26
(دیکھو) پیمانہ پورا بھرا کرو اور نقصان نہ کیا کرو
سرِينَ أَوْفُوا الْ َكْيلَ َولَا تَكُونُوا ِمنَ الْ ُمخْ ِ
181
26
اور ترازو سیدھی رکھ کر تول کرو
سَتقِيمِ سطَاسِ الْمُ ْ َو ِزنُوا بِاْلقِ ْ
182
26
Page 299 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۱۱
اور لوگوں کو ان کی چیز یں کم نہ دیا کرو اور ملك میں فساد نہ کرتے پھرو
َولَا َتْبخَسُوا النّاسَ َأ ْشيَاءهُمْ َولَا َت ْعثَوْا فِي اْلَأ ْرضِ ُمفْسِدِينَ
183
26
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیا
جبِّلةَ اْلأَ ّولِيَ وَاّتقُوا الّذِي خََلقَكُمْ وَاْل ِ
184
26
وہ کہنے لگے کہ تم جادو زدہ ہو
حرِينَ سّ قَالُوا ِإنّمَا أَنتَ ِمنَ الْمُ َ
185
26
اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو
شرٌ ّمثُْلنَا وَإِن ّن ُظّنكَ لَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ َومَا أَنتَ ِإلّا بَ َ
186
26
اور اگر سچے ہو تو ہم پر آسمان سے ایك ٹکڑا ل کر گراؤ
سفًا ّمنَ السّمَاء إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ َفَأ ْس ِقطْ عََلْينَا كِ َ
187
26
شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے
قَالَ َربّي أَعْلَمُ بِمَا َتعْمَلُونَ
188
26
تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلیا ،پس سائبان کے عذاب نے ان کو آ پکڑا۔ بےشك وہ بڑے (سخت) دن کا عذاب تھا
فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَ ْومِ الظّّلةِ ِإّنهُ كَانَ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ
189
26
ً اس میں یقین ا نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے
ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ
190
26
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے
وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
191
26
ُ اور یہ قرآن (ال ) پروردگار عالم کا اتارا ہوا ہے
وَِإّنهُ َلتَنِيلُ َربّ اْلعَالَمِيَ
192
26
ُ اس کو امانت دار فرشتہ لے کر اترا ہے
َن َزلَ ِبهِ الرّوحُ اْلَأمِيُ
193
26
(یعنی اس نے) تمہارے دل پر (القا) کیا ہے تاکہ (لوگوں کو) نصیحت کرتے رہو
عَلَى قَ ْلِبكَ ِلتَكُونَ ِمنَ الْمُن ِذرِينَ
194
26
اور (القا بھی) فصیح عربی زبان میں (کیا ہے)
بِلِسَانٍ َع َربِيّ ّمبِيٍ
195
26
اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہے
وَِإّنهُ َلفِي ُزُبرِ اْلأَ ّولِيَ
196
26
Page 300 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
کیا ان کے لئے یہ سند نہیں ہے کہ علمائے بنی اسرائیل اس (بات) کو جانتے ہیں
أَ َولَمْ يَكُن لّهُمْ آَيةً أَن َيعْلَ َمهُ عُلَمَاء َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
197
26
ُ اور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل ز بان پر اتارتے
َولَوْ َن ّزْلنَاهُ عَلَى َبعْضِ اْلأَ ْعجَمِيَ
198
26
اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتے
َف َقرَأَهُ عََليْهِم مّا كَانُوا ِبهِ مُ ْؤ ِمنِيَ
199
26
اسی طرح ہم نے انکار کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کردیا
ج ِرمِيَ كَ َذِلكَ سَلَ ْكنَاهُ فِي قُلُوبِ الْ ُم ْ
200
26
وہ جب تك درد دینے وال عذاب نہ دیکھ لیں گے ،اس کو نہیں مانیں گے
لَا يُ ْؤ ِمنُونَ ِبهِ َحتّى َيرَوُا اْلعَذَابَ اْلَألِيمَ
201
26
وہ ان پر ناگہاں آ واقع ہوگا اور انہیں خبر بھی نہ ہوگی
ش ُعرُونَ َفَي ْأِتيَهُم َب ْغَتةً وَهُمْ لَا يَ ْ
202
26
اس وقت کہیں گے کیا ہمیں ملہت ملے گی؟
حنُ مُن َظرُونَ َفَيقُولُوا َهلْ َن ْ
203
26
تو کیا یہ ہمارے عذاب کو جلدی طلب کر رہے ہیں
سَت ْعجِلُونَ أََفِبعَذَاِبنَا يَ ْ
204
26
بھل دیکھو تو اگر ہم ان کو برسوں فائدے دیتے رہے
أََفرََأْيتَ إِن ّمّت ْعنَاهُمْ ِسنِيَ
205
26
پھر ان پر وہ (عذاب) آ واقع ہو جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے
ثُمّ جَاءهُم مّا كَانُوا يُوعَدُونَ
206
26
تو جو فائدے یہ اٹھاتے رہے ان کے کس کام آئیں گے
مَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُوا يُ َمّتعُونَ
207
26
اور ہم نے کوئی بستی ہلک نہیں کی مگر اس کے لئے نصیحت کرنے والے (پہلے بھیج دیتے) تھے
َومَا أَهْلَ ْكنَا مِن َق ْرَيةٍ ِإلّا لَهَا مُن ِذرُونَ
208
26
(تاکہ) نصیحت کردیں اور ہم ظالم نہیں ہیں
ذِ ْكرَى َومَا ُكنّا ظَالِمِيَ
209
26
اور اس (قرآن) کو شیطان لے کر نازل نہیں ہوئے
شيَاطِيُ َومَا َتَن ّزَلتْ ِبهِ ال ّ
210
26
Page 301 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
یہ کام نہ تو ان کو سزاوار ہے اور نہ وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں
سَتطِيعُونَ َومَا يَنَبغِي لَهُمْ َومَا يَ ْ
211
26
وہ (آسمانی باتوں) کے سننے (کے مقامات) سے الگ کر دیئے گئے ہیں
ِإنّهُمْ َعنِ السّمْعِ لَ َم ْعزُولُونَ
212
26
تو ال کے سوا کسی اور معبود کو مت پکارنا ،ورنہ تم کو عذاب دیا جائے گا
فَلَا تَ ْدعُ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ َفتَكُونَ ِمنَ الْ ُمعَ ّذبِيَ
213
26
اور اپنے قر یب کے رشتہ داروں کو ڈر سنا دو
وَأَن ِذرْ عَشِ َيَتكَ اْلأَ ْق َربِيَ
214
26
اور جو مومن تمہارے پیرو ہوگئے ہیں ان سے متواضع پیش آؤ
وَا ْخفِضْ َجنَا َحكَ لِ َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
215
26
پھر اگر لوگ تمہاری نافرمانی کر یں تو کہہ دو کہ میں تمہارے اعمال سے بےتعلق ہوں
فَِإنْ َعصَوْكَ َف ُقلْ ِإنّي َبرِيءٌ مّمّا َتعْمَلُونَ
216
26
اور (ال ) غالب اور مہربان پر بھروسا رکھو
َوتَوَ ّكلْ عَلَى اْل َعزِيزِ الرّحِيمِ
217
26
ُ جو تم کو جب تم (تہجد) کے وقت اٹھتے ہو دیکھتا ہے
الّذِي َيرَاكَ حِيَ َتقُومُ
218
26
اور نماز یوں میں تمہارے پھرنے کو بھی
َوَتقَّلَبكَ فِي السّاجِدِينَ
219
26
بےشك وہ سننے اور جاننے وال ہے
ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
220
26
ُ (اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اترتے ہیں
شيَاطِيُ َهلْ ُأَنّبئُكُمْ عَلَى مَن َتَن ّزلُ ال ّ
221
26
ُ ہر جھوٹے گنہگار پر اترتے ہیں
َتَن ّزلُ عَلَى ُكلّ أَفّاكٍ َأثِيمٍ
222
26
جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) ل ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں
يُ ْلقُونَ السّمْعَ وَأَ ْكَثرُهُمْ كَا ِذبُونَ
223
26
اور شاعروں کی پیروی گمراہ لوگ کیا کرتے ہیں
ش َعرَاء َيّتِبعُهُمُ اْلغَاوُونَ وَال ّ
224
26
Page 302 of 546
سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء سورة الشعراء
۱
سورة الشعراء سورة الشعراء
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ وہ ہر وادی میں سر مارتے پھرتے ہیں
َألَمْ َترَ َأنّهُمْ فِي ُكلّ وَادٍ يَهِيمُونَ
225
26
اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں
وََأنّهُمْ َيقُولُونَ مَا لَا َي ْفعَلُونَ
226
26
مگر جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کئے اور ال کو بہت یاد کرتے رہے اور اپنے اوپر ظلم ہونے کے بعد انتقام لیا اور ظالم عنقریب جان لیں گے کہ کون سی جگہ لوٹ کر جاتے ہیں
صرُوا مِن َبعْدِ مَا ظُلِمُوا ِإلّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ وَذَكَرُوا الّلهَ كَثِيًا وَانتَ َ َوسََيعْلَمُ الّذِينَ ظَلَمُوا َأيّ مُنقََلبٍ يَنقَلِبُونَ
227
26
سورة الشعراء
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
27
سورة النمل
ٰ ٓ ٰط س۔ یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں
طس تِ ْلكَ آيَاتُ اْل ُقرْآنِ وَ ِكتَابٍ ّمبِيٍ
1
27
سورة النمل
مومنوں کے لئے ہدایت اور بشارت
شرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ هُدًى َوبُ ْ
2
27
سورة النمل
ٰ وہ جو نماز پڑھتے اور زکوة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں
الّذِينَ ُيقِيمُونَ الصّلَاةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ
3
27
سورة النمل
جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں ہم نے ان کے اعمال ان کے لئے آرستہ کردیئے ہیں تو وہ سرگرداں ہو رہے ہیں یہی لوگ ہیں جن کے لئے بڑا عذاب ہے اور وہ آخرت میں بھی وہ بہت نقصان اٹھانے والے ہیں
ِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َزّينّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ َيعْمَهُونَ
4
27
سورة النمل
سرُونَ أُ ْوَلِئكَ الّذِينَ لَهُمْ سُوءُ اْلعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ هُمُ اْلأَخْ َ
5
27
سورة النمل
اور تم کو قرآن (ال ) حکیم وعلیم کی طرف سے عطا کیا جاتا ہے
وَِإّنكَ َلتَُلقّى اْل ُقرْآنَ مِن لّ ُدنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
6
27
سورة النمل
ٰ جب موسی نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی ہے ،میں وہاں سے (رستے) کا پتہ لتا ہوں یا سلگتا ہوا انگارہ تمہارے پاس لتا ہوں تاکہ تم تاپو
خبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ َقبَسٍ ستُ نَارًا سَآتِيكُم ّمنْهَا ِب َ ِإذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنّي آنَ ْ صطَلُونَ لّعَلّكُمْ تَ ْ
7
ٰ ّ جب موسی اس کے پاس آئے تو ندا آئی کہ وہ جو آگ میں (تجلی دکھاتا) ہے بابرکت ہے۔ اور جو آگ کے اردگرد ہیں اور ال جو تمام عالم کا پروردگار ہے پاک ہے ٰ اے موس ی میں ہی ال غالب ودانا ہوں
27
سورة النمل
فَلَمّا جَاءهَا نُو ِديَ أَن بُورِكَ مَن فِي النّارِ َو َمنْ حَ ْولَهَا َو ُسْبحَانَ الّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
8
27
سورة النمل
ُ اور اپنی لٹھی ڈال دو۔ جب اسے دیکھا تو (اس طرح) ہل رہی تھی گویا سانپ ہے تو پیٹھ ٰ پھیر کر بھاگے اور پیچھے مڑ کر نہ دیکھا (حکم ہوا کہ) موسی ڈرو مت۔ ہمارے پاس پیغمبر ڈرا نہیں کرتے
يَا مُوسَى ِإّنهُ َأنَا الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
9
27
سورة النمل
ہاں جس نے ظلم کیا پھر برائی کے بعد اسے نیکی سے بدل دیا تو میں بخشنے وال مہربان ہوں
وََألْقِ َعصَاكَ فَلَمّا رَآهَا تَهْتَزّ كََأنّهَا جَانّ وَلّى مُدِْبرًا َولَمْ ُي َع ّقبْ يَا مُوسَى لَا َتخَفْ إِنّي لَا َيخَافُ لَدَيّ الْمُ ْرسَلُونَ
10
27
سورة النمل
سنًا َبعْدَ سُوءٍ فَِإنّي َغفُورٌ رّحِيمٌ ِإلّا مَن ظَلَمَ ثُمّ بَ ّدلَ حُ ْ
11
27
سورة النمل
Page 303 of 546
۲
اور اپنا ہاتھ اپنے گریبان میں ڈالو سفید نکلے گا۔ (ان دو معجزوں کے ساتھ جو) نو معجزوں میں (داخل ہیں) فرعون اور اس کی قوم کے پاس جاؤ کہ وہ بےحکم لوگ ہیں
خرُجْ َبْيضَاء ِمنْ َغيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ ِإلَى فِرْعَوْنَ وَقَ ْومِهِ وَأَدْ ِخلْ يَدَكَ فِي َجيِْبكَ َت ْ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ
12
27
سورة النمل
جب ان کے پاس ہماری روشن نشانیاں پہنچیں ،کہنے لگے یہ صر یح جادو ہے
حرٌ ّمبِيٌ صرَةً قَالُوا هَذَا ِس ْ فَلَمّا جَاءتْهُمْ آيَاُتنَا ُمْب ِ
13
27
سورة النمل
اور بےانصافی اور غرور سے ان سے انکار کیا لیکن ان کے دل ان کو مان چکے تھے۔ سو دیکھ لو فساد کرنے والوں کا انجام کیسا ہوا
وَ َجحَدُوا بِهَا وَا ْسَتْي َقَنتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوّا فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُمفْسِدِينَ
14
27
سورة النمل
اور ہم نے داؤد اور سلیمان کو علم بخشا اور انہوں نے کہا کہ ال کا شکر ہے جس نے ہمیں بہت سے مومن بندوں پر فضلیت دی
َوَلقَدْ آَتيْنَا دَاوُودَ وَسَُليْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي َفضَّلنَا عَلَى َكثِيٍ مّنْ عِبَادِهِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
15
27
سورة النمل
اور سلیمان اور داؤد کے قائم مقام ہوئے۔ اور کہنے لگے کہ لوگو! ہمیں (ال کی طرف سے) جانوروں کی بولی سکھائی گئی ہے اور ہر چیز عنایت فرمائی گئی ہے۔ بےشك یہ ُ (اس کا) صریح فضل ہے
وَ َورِثَ سَُليْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا َأيّهَا النّاسُ عُلّ ْمنَا مَنطِقَ ال ّطْيرِ وَأُوتِينَا مِن ُكلّ شَيْءٍ إِنّ هَذَا لَهُوَ اْل َفضْلُ الْ ُمبِيُ
16
27
سورة النمل
اور سلیمان کے لئے جنوں اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کئے گئے اور قسم وار کئے جاتے تھے
جنّ وَالْإِنسِ وَال ّطْيرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ شرَ لِسَُليْمَانَ ُجنُودُهُ ِمنَ اْل ِ وَحُ ِ
17
27
سورة النمل
یہاں تك کہ جب چیونٹیوں کے میدان میں پہنچے تو ایك چیونٹی نے کہا کہ چیونٹیوں اپنے اپنے بلوں میں داخل ہو جاؤ ایسا نہ ہو کہ سلیمان اور اس کے لشکر تم کو کچل ڈالیں اور ان کو خبر بھی نہ ہو
َحتّى ِإذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النّمْلِ قَاَلتْ نَمْلَةٌ يَا أَيّهَا النّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا شعُرُونَ حطِ َمنّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَ ْ َي ْ
18
تو وہ اس کی بات سن کر ہنس پڑے اور کہنے لگے کہ اے پروردگار! مجھے توفیق عطا فرما کہ جو احسان تونے مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر کروں اور ایسے نیك کام کروں کہ تو ان سے خوش ہوجائے اور مجھے اپنی رحمت سے اپنے نیك بندوں میں داخل فرما ُ ُ انہوں نے جانوروں کا جائزہ لیا تو کہنے لگے کیا سبب ہے کہ ہدہد نظر نہیں آتا۔ کیا کہیں غائب ہوگیا ہے؟ میں اسے سخت سزا دوں گا یا ذبح کر ڈالوں گا یا میرے سامنے (اپنی بےقصوری کی) دلیل صریح پیش کرے ُ ُ ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہدہد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایك ایسی چیز معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایك سچی خبر لے کر آیا ہوں میں نے ایك عورت دیکھی کہ ان لوگوں پر بادشاہت کرتی ہے اور ہر چیز اسے میسر ہے اور اس کا ایك بڑا تخت ہے
27
سورة النمل
فََتبَسّمَ ضَاحِكًا مّن قَ ْولِهَا وَقَالَ رَبّ أَ ْوزِ ْعنِي أَنْ أَشْكُرَ ِنعْ َمتَكَ اّلتِي َأْنعَ ْمتَ عَلَ ّي وَعَلَى وَالِ َديّ وَأَنْ أَعْ َملَ صَاِلحًا تَ ْرضَاهُ وََأدْخِلْنِي بِرَحْمَِتكَ فِي عِبَادِكَ الصّاِلحِيَ
19
27
سورة النمل
َوَت َفقّدَ ال ّطْيرَ َفقَالَ مَا لِيَ لَا َأرَى الْهُدْهُدَ َأمْ كَانَ ِمنَ اْلغَاِئبِيَ
20
27
سورة النمل
حّنهُ أَوْ َلَي ْأِتَينّي بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ َلأُعَ ّذَبّنهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ َلَأ ْذَب َ
21
27
سورة النمل
حطْ ِبهِ وَ ِجْئُتكَ مِن َسبَإٍ ِبَنبَإٍ َيقِيٍ فَمَ َكثَ َغْيرَ َبعِيدٍ َفقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ ُت ِ
22
27
سورة النمل
ِإنّي وَجَدتّ ا ْمرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوِتَيتْ مِن ُكلّ شَ ْيءٍ َولَهَا َعرْشٌ َعظِيمٌ
23
27
سورة النمل
Page 304 of 546
۳
وَجَدتّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشّمْسِ مِن دُونِ الّلهِ َو َزيّنَ لَهُمُ الشّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدّهُمْ عَنِ السّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ
24
27
سورة النمل
(اور نہیں سمجھتے) کہ ال کو آسمانوں اور زمین میں چھپی چیزوں کو ظاہر کردیتا اور تمہارے پوشیدہ اور ظاہر اعمال کو جانتا ہے کیوں سجدہ نہ کریں
بءَ فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َويَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا خ ْ خ ِرجُ الْ َ سجُدُوا لِلّهِ الّذِي ُي ْ َألّا يَ ْ ُتعْلِنُونَ
25
27
سورة النمل
ال کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں وہی عرش عظیم کا مالك ہے
الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ
26
27
سورة النمل
سلیمان نے کہا (اچھا) ہم دیکھیں گے ،تونے سچ کہا ہے یا تو جھوٹا ہے
قَالَ َسنَن ُظرُ َأصَدَ ْقتَ َأمْ كُنتَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ
27
27
سورة النمل
یہ میرا خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے پاس سے پھر آ اور دیکھ کہ وہ کیا جواب دیتے ہیں
اذْهَب بّ ِكتَابِي هَذَا َفَأْل ِقهْ ِإَليْهِمْ ثُمّ تَ َولّ َعنْهُمْ فَان ُظرْ مَاذَا َيرْ ِجعُونَ
28
27
سورة النمل
ملکہ نے کہا کہ دربار والو! میری طرف ایك نامہ گرامی ڈال گیا ہے
قَاَلتْ يَا َأيّهَا الََلأُ ِإنّي ُأْلقِيَ ِإلَيّ ِكتَابٌ َك ِريٌ
29
27
سورة النمل
وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور مضمون یہ ہے کہ شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم وال ہے
ِإّنهُ مِن سَُليْمَانَ وَِإّنهُ بِسْمِ الّلهِ الرّحْ َمنِ الرّحِيمِ
30
27
سورة النمل
(بعد اس کے یہ) کہ مجھے سرکشی نہ کرو اور مطیع ومنقاد ہو کر میرے پاس چلے آؤ
َألّا َتعْلُوا عَلَيّ وَْأتُونِي مُسْلِمِيَ
31
27
سورة النمل
(خط سنا کر) وہ کہنے لگی کہ اے اہل دربار میرے اس معاملے میں مجھے مشورہ دو، جب تك تم حاضر نہ ہو (اور صلح نہ دو) میں کسی کام کو فیصل کرنے والی نہیں
قَاَلتْ يَا َأيّهَا الََلأُ أَ ْفتُونِي فِي َأ ْمرِي مَا كُنتُ قَا ِط َعةً َأ ْمرًا َحتّى تَشْهَدُونِ
32
27
سورة النمل
وہ بولے کہ ہم بڑے زورآور اور سخت جنگجو ہیں اور حکم آپ کے اختیار ہے تو جو حکم دیجیئے گا (اس کے مآل پر) نظر کرلیجیئے گا اس نے کہا کہ بادشاہ جب کسی شہر میں داخل ہوتے ہیں تو اس کو تباہ کر دیتے ہیں اور وہاں کے عزت والوں کو ذلیل کر دیا کرتے ہیں اور اسی طرح یہ بھی کریں گے اور میں ان کی طرف کچھ تحفہ بھیجتی ہوں اور دیکھتی ہوں کہ قاصد کیا جواب لتے ہیں
حنُ أُ ْولُوا قُوّةٍ وَأُولُوا َبأْسٍ شَدِيدٍ وَاْلَأ ْمرُ ِإَلْيكِ فَان ُظرِي مَاذَا َت ْأ ُمرِينَ قَالُوا َن ْ
33
27
سورة النمل
قَاَلتْ ِإنّ الْمُلُوكَ ِإذَا دَخَلُوا َق ْرَيةً أَفْسَدُوهَا وَ َجعَلُوا أَ ِعزّةَ أَهْلِهَا َأ ِذّلةً وَكَ َذِلكَ َي ْفعَلُونَ
34
27
سورة النمل
وَِإنّي ُم ْرسَِلةٌ ِإَليْهِم بِهَ ِدّيةٍ َفنَا ِظرَةٌ بِمَ َيرْجِعُ الْ ُم ْرسَلُونَ
35
27
سورة النمل
جب (قاصد) سلیمان کے پاس پہنچا تو سلیمان نے کہا کیا تم مجھے مال سے مدد دینا چاہتے ہو ،جو کچھ ال نے مجھے عطا فرمایا ہے وہ اس سے بہتر ہے جو تمہیں دیا ہے حقیقت یہ ہے کہ تم ہی اپنے تحفے سے خوش ہوتے ہوگے
فَلَمّا جَاء سُلَيْمَانَ قَالَ أَتُمِدّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللّهُ خَْيرٌ مّمّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَ ِديّتِكُمْ َتفْرَحُونَ
36
27
سورة النمل
ان کے پاس واپس جاؤ ہم ان پر ایسے لشکر سے حملہ کریں گے جس کے مقابلے کی ان میں طاقت نہ ہوگی اور ان کو وہاں سے بےعزت کرکے نکال دیں گے اور وہ ذلیل ہوں گے
خرِ َجنّهُم ّمنْهَا َأ ِذّلةً وَهُمْ صَا ِغرُونَ جنُودٍ لّا ِقَبلَ لَهُم بِهَا َوَلُن ْ ارْجِعْ ِإَليْهِمْ فََلَن ْأِتَينّهُمْ ِب ُ
37
27
سورة النمل
سلیمان نے کہا کہ اے دربار والو! کوئی تم میں ایسا ہے کہ قبل اس کے کہ وہ لوگ فرمانبردار ہو کر ہمارے پاس آئیں ملکہ کا تخت میرے پاس لے آئے
قَالَ يَا َأيّهَا الََلأُ َأيّكُمْ َي ْأتِينِي ِب َع ْرشِهَا َقْبلَ أَن َي ْأتُونِي مُسْلِمِيَ
38
27
سورة النمل
میں نے دیکھا کہ وہ اور اس کی قوم ال کو چھوڑ کر آفتاب کو سجدہ کرتے ہیں اور شیطان نے ان کے اعمال انہیں آراستہ کر دکھائے ہیں اور ان کو رستے سے روک رکھا ہے پس وہ رستے پر نہیں آئے
Page 305 of 546
۴
جنات میں سے ایك قوی ہیکل جن نے کہا کہ قبل اس کے کہ آپ اپنی جگہ سے اٹھیں میں اس کو آپ کے پاس لحاضر کرتا ہوں اور میں اس (کے اٹھانے کی) طاقت رکھتا ہوں (اور) امانت دار ہوں ٰ ایك شخص جس کو کتاب الہی کا علم تھا کہنے لگا کہ میں آپ کی آنکھ کے جھپکنے سے پہلے پہلے اسے آپ کے پاس حاضر کئے دیتا ہوں۔ جب سلیمان نے تخت کو اپنے پاس رکھا ہوا دیکھا تو کہا کہ یہ میرے پروردگار کا فضل ہے تاکہ مجھے آزمائے کہ میں شکر کرتا ہوں یا کفران نعمت کرتا ہوں اور جو شکر کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے لئے شکر کرتا ہے اور جو ناشکری کرتا ہے تو میرا پروردگار بےپروا (اور) کرم کرنے وال ہے
جنّ َأنَا آتِيكَ ِبهِ َقْبلَ أَن َتقُومَ مِن ّمقَا ِمكَ وَِإنّي عََلْيهِ َلقَ ِويّ َأمِيٌ قَالَ ِعفْريتٌ ّمنَ اْل ِ
39
27
سورة النمل
قَالَ الّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مّنَ الْ ِكتَابِ أَنَا آتِيكَ ِبهِ قَْبلَ أَن يَ ْرتَدّ ِإلَْيكَ طَرُْفكَ فَلَمّا رَآ ُه سَتقِرّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن َفضْلِ رَبّي ِليَبْلُوَنِي أََأشْكُرُ َأمْ أَ ْكفُرُ َومَن شَ َكرَ فَِإنّمَا يَشْكُرُ مُ ْ سهِ وَمَن َكفَرَ فَِإنّ َربّي غَنِيّ كَ ِريٌ لَِنفْ ِ
40
27
سورة النمل
سلیمان نے کہا کہ ملکہ کے (امتحان عقل کے) لئے اس کے تخت کی صورت بدل دو۔ دیکھیں کہ وہ سوجھ رکھتی ہے یا ان لوگوں میں ہے جو سوجھ نہیں رکھتے
قَالَ نَ ّكرُوا لَهَا َع ْرشَهَا نَن ُظرْ َأتَ ْهتَدِي َأمْ تَكُونُ ِمنَ الّذِينَ لَا يَ ْهتَدُونَ
41
27
سورة النمل
جب وہ آ پہنچی تو پوچھا گیا کہ کیا آپ کا تخت بھی اسی طرح کا ہے؟ اس نے کہا کہ یہ تو گویا ہو بہو وہی ہے اور ہم کو اس سے پہلے ہی (سلیمان کی عظمت شان) کا علم ہوگیا تھا اور ہم فرمانبردار ہیں
فَلَمّا جَاءتْ قِيلَ أَهَكَذَا َع ْر ُشكِ قَاَلتْ َكَأّنهُ هُوَ وَأُوتِينَا اْلعِلْمَ مِن َقبْلِهَا وَ ُكنّا مُسْلِمِيَ
42
27
سورة النمل
اور وہ جو ال کے سوا (اور کی) پرستش کرتی تھی ،سلیمان نے اس کو اس سے منع کیا (اس سے پہلے تو) وہ کافروں میں سے تھی
َوصَدّهَا مَا كَانَت ّت ْعبُدُ مِن دُونِ الّلهِ ِإنّهَا كَاَنتْ مِن قَ ْومٍ كَاِفرِينَ
43
27
سورة النمل
(پھر) اس سے کہا گیا کہ محل میں چلیے ،جب اس نے اس (کے فرش) کو دیکھا تو اسے پانی کا حوض سمجھا اور (کپڑا اٹھا کر) اپنی پنڈلیاں کھول دیں۔ سلیمان نے کہا یہ ایسا محل ہے جس میں (نیچے بھی) شیشے جڑے ہوئے ہیں۔ وہ بول اٹھی کہ پروردگار میں اپنے آپ پر ظلم کرتی رہی تھی اور (اب) میں سلیمان کے ہاتھ پر ال رب العالمین پر ایمان لتی ہوں اور ہم نے ثمود کی طرف اس کے بھائی صالح کو بھیجا کہ ال کی عبادت کرو تو وہ دو فریق ہو کر آپس میں جھگڑنے لگے صالح نے کہا کہ بھائیو تم بھلئی سے پہلے برائی کے لئے کیوں جلدی کرتے ہو (اور) ال سے بخشش کیوں نہیں مانگتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے وہ کہنے لگے کہ تم اور تمہارے ساتھی ہمارے لئے شگون بد ہے۔ صالح نے کہا کہ تمہاری بدشگونی ال کی طرف سے ہے بلکہ تم ایسے لوگ ہو جن کی آزمائش کی جاتی ہے اور شہر میں نو شخص تھے جو ملك میں فساد کیا کرتے تھے اور اصلح سے کام نہیں لیتے تھے
صرْحٌ ش َفتْ عَن سَاَقيْهَا قَالَ إِنّهُ َ سبَتْهُ ُلجّةً وَكَ َ قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصّ ْرحَ فَلَمّا رََأتْهُ حَ ِ مّ َمرّدٌ مّن قَوَارِيرَ قَاَلتْ رَبّ إِنّي ظَلَ ْمتُ َنفْسِي وَأَسْلَ ْمتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِّلهِ رَبّ اْلعَالَمِيَ
44
27
سورة النمل
خَتصِمُونَ َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا ِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ فَِإذَا هُمْ َفرِيقَانِ َي ْ
45
27
سورة النمل
سَت ْغ ِفرُونَ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ سَنةِ لَ ْولَا تَ ْ سّيَئةِ َقْبلَ اْلحَ َ سَت ْعجِلُونَ بِال ّ قَالَ يَا قَ ْومِ لِمَ تَ ْ
46
27
سورة النمل
قَالُوا ا ّطّي ْرنَا ِبكَ َوبِمَن ّم َعكَ قَالَ طَاِئرُكُمْ عِندَ الّلهِ َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ ُت ْفَتنُونَ
47
27
سورة النمل
س َعةُ رَ ْهطٍ ُيفْسِدُونَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَا ُيصِْلحُونَ وَكَانَ فِي الْمَدِيَنةِ تِ ْ
48
27
سورة النمل
کہنے لگے کہ ال کی قسم کھاؤ کہ ہم رات کو اس پر اور اس کے گھر والوں پر شب خون ماریں گے پھر اس کے وارث سے کہہ دیں گے کہ ہم تو صالح کے گھر والوں کے موقع ہلکت پر گئے ہی نہیں اور ہم سچ کہتے ہیں
قَالُوا َتقَاسَمُوا بِالّلهِ َلُنَبّيَتّنهُ وَأَهَْلهُ ثُمّ َلَنقُوَلنّ لِ َوِلّيهِ مَا شَهِ ْدنَا مَهِْلكَ أَهِْلهِ وَِإنّا َلصَادِقُونَ
49
27
سورة النمل
اور وہ ایك چال چلے اور ان کو کچھ خبر نہ ہوئی
ش ُعرُونَ َومَ َكرُوا مَ ْكرًا َومَ َك ْرنَا مَ ْكرًا وَهُمْ لَا يَ ْ
50
27
سورة النمل
Page 306 of 546
فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ مَ ْكرِهِمْ َأنّا َد ّم ْرنَاهُمْ وَقَ ْومَهُمْ أَجْ َمعِيَ
51
27
سورة النمل
اب یہ ان کے گھر ان کے ظلم کے سبب خالی پڑے ہیں۔ جو لوگ دانش رکھتے ہیں ،ان کے لئے اس میں نشانی ہے
َفتِ ْلكَ ُبيُوتُهُمْ خَا ِوَيةً بِمَا ظَلَمُوا ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً ّلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ
52
27
سورة النمل
اور جو لوگ ایمان لئے اور ڈرتے تھے ان کو ہم نے نجات دی
وَأَ َنْينَا الّذِينَ آ َمنُوا وَكَانُوا َيّتقُونَ
53
27
سورة النمل
اور لوط کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم بےحیائی (کے کام) کیوں کرتے ہو اور تم دیکھتے ہو کیا تم عورتوں کو چھوڑ کر (لذت حاصل کرنے) کے لئے مردوں کی طرف مائل ہوتے ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ تم احمق لوگ ہو
صرُونَ شةَ وَأَنتُمْ ُتْب ِ َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َأَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ
54
27
سورة النمل
َأِئنّكُمْ َلَت ْأتُونَ الرّجَالَ شَهْوَةً مّن دُونِ النّسَاء َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ َتجْهَلُونَ
55
27
سورة النمل
تو ان کی قوم کے لوگ (بولے تو) یہ بولے اور اس کے سوا ان کا کچھ جواب نہ تھا کہ لوط کے گھر والوں کو اپنے شہر سے نکال دو۔ یہ لوگ پاک رہنا چاہتے ہیں
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ ِإلّا أَن قَالُوا أَ ْخرِجُوا آلَ لُوطٍ مّن َق ْرَيتِكُمْ ِإنّهُمْ ُأنَاسٌ َيَتطَ ّهرُونَ
56
27
سورة النمل
تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو نجات دی۔ مگر ان کی بیوی کہ اس کی نسبت ہم نے مقرر کر رکھا ہے (کہ وہ پیچھے رہنے والوں میں ہوگی) اور ہم نے ان پر مینھہ برسایا سو (جو) مینھہ ان لوگوں پر برسا جن کو متنبہ کردیا گیا تھا، برا تھا کہہ دو کہ سب تعریف ال ہی کو سزاوار ہے اور اس کے بندوں پر سلم ہے جن کو اس نے منتخب فرمایا۔ بھل ال بہتر ہے یا وہ جن کو یہ ( اس کا شریك) ٹھہراتے ہیں بھل کس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور (کس نے) تمہارے لئے آسمان سے پانی ُ ُ برسایا۔ (ہم نے) پھر ہم ہی نے اس سے سرسبز باغ اگائے۔ تمہارا کام تو نہ تھا کہ تم ان کے درختوں کو اگاتے۔ تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور بھی معبود ہے؟ (ہرگز نہیں) بلکہ یہ لوگ رستے سے الگ ہو رہے ہیں
َفأَ َنْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِإلّا ا ْمرََأَتهُ قَ ّد ْرنَاهَا ِمنَ اْلغَاِبرِينَ
57
27
سورة النمل
وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَسَاء َم َطرُ الْمُن َذرِينَ
58
27
سورة النمل
شرِكُونَ ص َطفَى آلّلهُ َخْيرٌ َأمّا يُ ْ ُقلِ اْلحَمْدُ لِّلهِ َوسَلَامٌ عَلَى ِعبَادِهِ الّذِينَ ا ْ
59
27
سورة النمل
أَ ّمنْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم ّمنَ السّمَاء مَاء فَأَنَبتْنَا ِبهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَ ْهجَةٍ مّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا َشجَرَهَا أَِإلَهٌ مّعَ اللّهِ بَلْ هُمْ قَ ْومٌ يَعْ ِدلُونَ
60
27
سورة النمل
حرَيْنِ َأمّن َج َعلَ اْلَأ ْرضَ قَرَارًا وَ َجعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَ َجعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَ َجعَلَ َبيْنَ الَْب ْ حَا ِجزًا أَِإَلهٌ مّعَ الّلهِ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ
61
تو دیکھ لو ان کی چال کا کیسا انجام ہوا۔ ہم نے ان کو اور ان کی قوم سب کو ہلک کر ڈال
۵
بھل کس نے زمین کو قرار گاہ بنایا اور اس کے بیچ نہریں بنائیں اور اس کے لئے پہاڑ بنائے اور (کس نے) دو دریاؤں کے بیچ اوٹ بنائی (یہ سب کچھ ال نے بنایا) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے؟ (ہرگز نہیں) بلکہ ان میں اکثر دانش نہیں رکھتے بھل کون بیقرار کی التجا قبول کرتا ہے۔ جب وہ اس سے دعا کرتا ہے اور (کون اس کی) تکلیف کو دور کرتا ہے اور (کون) تم کو زمین میں (اگلوں کا) جانشین بناتا ہے (یہ سب کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے (ہرگز نہیں مگر) تم بہت کم غور کرتے ہو بھل کون تم کو جنگل اور دریا کے اندھیروں میں رستہ بناتا ہے اور (کون) ہواؤں کو اپنی رحمت کے آگے خوشخبری بناکر بھیجتا ہے (یہ سب کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے؟ (ہرگز نہیں)۔ یہ لوگ جو شرک کرتے ہیں ال (کی شان) اس سے بلند ہے
27
سورة النمل
جعَلُكُمْ خَُلفَاء اْلأَرْضِ أَِإلَهٌ مّعَ اللّهِ َأمّن ُيجِيبُ الْ ُمضْطَرّ إِذَا دَعَاهُ َويَكْشِفُ السّوءَ وََي ْ قَلِيلًا مّا تَذَ ّكرُونَ
62
27
سورة النمل
َأمّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ َومَن ُيرْ ِسلُ الرّيَاحَ بُشْرًا َبيْنَ يَ َديْ رَحْمَِتهِ أَِإلَهٌ مّعَ الّلهِ تَعَالَى اللّهُ عَمّا يُشْرِكُونَ
63
27
سورة النمل
Page 307 of 546
َأمّن يَبْدَأُ اْلخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ َومَن يَ ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاء وَالَْأ ْرضِ أَِإلَهٌ مّعَ اللّهِ قُلْ هَاتُوا ُبرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
64
27
سورة النمل
ش ُعرُونَ َأيّانَ ُيْب َعثُونَ قُل لّا َيعْلَمُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ اْل َغْيبَ ِإلّا الّلهُ َومَا يَ ْ
65
27
سورة النمل
َبلِ ادّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ َبلْ هُمْ فِي َشكّ ّمنْهَا َبلْ هُم ّمنْهَا عَمِونَ
66
27
سورة النمل
خرَجُونَ وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا َأئِذَا ُكنّا ُترَابًا وَآبَا ُؤنَا َأِئنّا لَ ُم ْ
67
27
سورة النمل
حنُ وَآبَا ُؤنَا مِن َقْبلُ ِإنْ هَذَا ِإلّا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ َلقَدْ وُعِ ْدنَا هَذَا َن ْ
68
27
سورة النمل
کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو پھر دیکھو کہ گنہگاروں کا انجام کیا ہوا ہے
ج ِرمِيَ ُقلْ سِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَان ُظرُوا َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُم ْ
69
27
سورة النمل
ُ اور ان (کے حال) پر غم نہ کرنا اور نہ ان چالوں سے جو یہ کر رہے ہیں تنگ دل ہونا
ضْيقٍ مّمّا يَمْ ُكرُونَ ح َزنْ عََليْهِمْ َولَا تَكُن فِي َ َولَا َت ْ
70
27
سورة النمل
اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
71
27
سورة النمل
کہہ دو کہ جس (عذاب) کے لئے تم جلدی کر رہے ہو شاید اس میں سے کچھ تمہارے نزدیك آپہنچا ہو
سَت ْعجِلُونَ ُقلْ عَسَى أَن يَكُونَ َر ِدفَ لَكُم َبعْضُ الّذِي تَ ْ
72
27
سورة النمل
اور تمہارا پروردگار تو لوگوں پر فضل کرنے وال ہے لیکن ان میں سے اکثر شکر نہیں کرتے
ضلٍ عَلَى النّاسِ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا يَشْ ُكرُونَ وَِإنّ َرّبكَ لَذُو َف ْ
73
27
سورة النمل
وَِإنّ َرّبكَ َلَيعْلَمُ مَا تُ ِكنّ صُدُورُهُمْ َومَا ُيعِْلنُونَ
74
27
سورة النمل
َومَا ِمنْ غَاِئَبةٍ فِي السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ ِإلّا فِي ِكتَابٍ ّمبِيٍ
75
27
سورة النمل
ختَِلفُونَ ِإنّ هَذَا اْل ُقرْآنَ َيقُصّ عَلَى َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ أَ ْكَثرَ الّذِي هُمْ فِيهِ َي ْ
76
27
سورة النمل
وَِإّنهُ لَهُدًى َورَحْ َمةٌ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ
77
27
سورة النمل
ِإنّ َرّبكَ َي ْقضِي َبْينَهُم ِبحُكْ ِمهِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلعَلِيمُ
78
27
سورة النمل
تو ال پر بھروسہ رکھو تم تو حق صر یح پر ہو
حقّ الْ ُمبِيِ َفتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ ِإّنكَ عَلَى اْل َ
79
27
سورة النمل
کچھ شك نہیں کہ تم مردوں کو (بات) نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو جب کہ وہ پیٹھ پھیر کر پھر جائیں آواز سنا سکتے ہو
ِإّنكَ لَا تُسْمِعُ الْمَ ْوتَى َولَا تُسْمِعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا َولّوْا مُ ْدِبرِينَ
80
27
سورة النمل
بھل کون خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا۔ پھر اس کو بار بار پیدا کرتا رہتا ہے اور (کون) تم کو آسمان اور زمین سے رزق دیتا ہے (یہ سب کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے (ہرگز نہیں) کہہ دو کہ (مشرکو) اگر تم سچے ہو تو دلیل پیش کرو
۶
کہہ دو کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں ال کے سوا غیب کی باتیں نہیں جانتے۔ اور نہ یہ جانتے ہیں کہ کب (زندہ کرکے) اٹھائے جائیں گے بلکہ آخرت (کے بارے) میں ان کا علم منتہی ہوچکا ہے بلکہ وہ اس سے شك میں ہیں۔ بلکہ اس سے اندھے ہو رہے ہیں اور جو لوگ کافر ہیں کہتے ہیں جب ہم اور ہمارے باپ دادا مٹی ہو جائیں گے تو کیا ہم پھر (قبروں سے) نکالے جائیں گے ُ یہ وعدہ ہم سے اور ہمارے باپ دادا سے پہلے سے ہوتا چل آیا ہے (کہاں کا اٹھنا اور کیسی قیامت) یہ تو صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں
اور جو باتیں ان کے سینوں میں پوشیدہ ہوتی ہیں اور جو کام وہ ظاہر کرتے ہیں تمہارا پروردگار ان (سب) کو جانتا ہے اور آسمانوں اور زمین میں کوئی پوشیدہ چیز نہیں ہے مگر (وہ) کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے بےشك یہ قرآن بنی اسرائیل کے سامنے اکثر باتیں جن میں وہ اختلف کرتے ہیں ،بیان کر دیتا ہے اور بےشك یہ مومنوں کے لئے ہدایات اور رحمت ہے ُ تمہارا پروردگار (قیامت کے روز) ان میں اپنے حکم سے فیصلہ کر دے گا اور وہ غالب (اور) علم وال ہے
Page 308 of 546
۷
اور نہ اندھوں کو گمراہی سے (نکال کر) رستہ دیکھا سکتے ہو۔ تم ان ہی کو سنا سکتے ہو جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں اور وہ فرمانبردار ہو جاتے ہیں ُ ُ اور جب ان کے بارے میں (عذاب) کا وعدہ پورا ہوگا تو ہم ان کے لئے زمین میں سے ایك جانور نکالیں گے جو ان سے بیان کر دے گا۔ اس لئے کہ لوگ ہماری آیتوں پر ایمان نہیں لتے تھے ُ اور جس روز ہم ہر امت میں سے اس گروہ کو جمع کریں گے جو ہماری آیتوں کی تکذیب ُ کرتے تھے تو ان کی جماعت بندی کی جائے گی
َومَا أَنتَ بِهَادِي اْلعُمْيِ عَن ضَلَاَلتِهِمْ إِن تُسْمِعُ ِإلّا مَن يُ ْؤ ِمنُ بِآيَاِتنَا فَهُم مّسْلِمُونَ
81
27
سورة النمل
وَإِذَا وَقَعَ اْلقَ ْولُ عََليْهِمْ أَ ْخرَجْنَا لَهُمْ دَابّةً مّنَ اْلَأ ْرضِ تُكَلّمُهُمْ َأنّ النّاسَ كَانُوا بِآيَاِتنَا لَا يُوقِنُونَ
82
27
سورة النمل
شرُ مِن ُكلّ ُأ ّمةٍ فَوْجًا مّمّن يُكَ ّذبُ بِآيَاِتنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ َويَ ْومَ َنحْ ُ
83
27
سورة النمل
َحتّى ِإذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَ ّذْبتُم بِآيَاتِي َولَمْ ُتحِيطُوا بِهَا عِلْمًا َأمّاذَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
84
27
سورة النمل
وَوَقَعَ اْلقَ ْولُ عََليْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَن ِطقُونَ
85
27
سورة النمل
صرًا ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ َألَمْ َيرَوْا َأنّا َجعَ ْلنَا الّلْيلَ ِليَسْ ُكنُوا فِيهِ وَالنّهَارَ ُمْب ِ
86
27
سورة النمل
ُ اور جس روز صور پھونکا جائے گا تو جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں سب گھبرا اٹھیں گے مگر وہ جسے ال چاہے اور سب اس کے پاس عاجز ہو کر چلے آئیں گے
وَيَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َففَ ِزعَ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي اْلَأ ْرضِ ِإلّا مَن شَاء اللّهُ وَكُلّ َأتَوْهُ دَاخِرِينَ
87
اور تم پہاڑوں کو دیکھتے ہو تو خیال کرتے ہو کہ (اپنی جگہ پر) کھڑے ہیں مگر وہ (اس ُ روز) اس طرح اڑے پھریں گے جیسے بادل۔ (یہ) ال کی کاریگری ہے جس نے ہر چیز کو مضبوط بنایا۔ بےشك وہ تمہارے سب افعال سے باخبر ہے
یہاں تك کہ جب (سب) آجائیں گے تو (ال) فرمائے گا کہ کیا تم نے میری آیتوں کو جھٹل دیا تھا اور تم نے (اپنے) علم سے ان پر احاطہ تو کیا ہی نہ تھا۔ بھل تم کیا کرتے تھے ُ ُ اور ان کے ظلم کے سبب ان کے حق میں وعدہ (عذاب) پورا ہوکر رہے گا تو وہ بول بھی نہ سکیں گے ُ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے رات کو (اس لئے) بنایا ہے کہ اس میں آرام کریں اور دن کو روشن ( بنایا ہے کہ اس میں کام کریں) بےشك اس میں مومن لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں
جو شخص نیکی لےکر آئے گا تو اس کے لئے اس سے بہتر (بدلہ تیار) ہے اور ایسے لوگ ُ (اس روز) گھبراہٹ سے بےخوف ہوں گے اور جو برائی لے کر آئے گا تو ایسے لوگ اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے۔ تم کو تو ُ ان ہی اعمال کا بدلہ ملے گا جو تم کرتے رہے ہو (کہہ دو) کہ مجھ کو یہی ارشاد ہوا ہے کہ اس شہر (مکہ) کے مالك کی عبادت کروں ُ جس نے اس کو محترم (اور مقام ادب) بنایا ہے اور سب چیز اسی کی ہے اور یہ بھی حکم ہوا ہے کہ اس کا حکم بردار رہوں اور یہ بھی کہ قرآن پڑھا کروں۔ تو جو شخص راہ راست اختیار کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے لئے اختیار کرتا ہے۔ اور جو گمراہ رہتا ہے تو کہہ دو کہ میں تو صرف نصیحت کرنے وال ہوں ُ اور کہو کہ ال کا شکر ہے۔ وہ تم کو عنقریب اپنی نشانیاں دکھائے گا تو تم ان کو پہچان لو ُ گے۔ اور جو کام تم کرتے ہو تمہارا پروردگار ان سے بےخبر نہیں ہے
27
سورة النمل
سحَابِ صُنْعَ اللّهِ الّذِي أَْتقَنَ كُلّ شَيْءٍ جبَالَ َتحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَ ُمرّ مَرّ ال ّ َوتَرَى اْل ِ ِإنّهُ َخبِيٌ بِمَا َت ْفعَلُونَ
88
27
سورة النمل
سَنةِ فََلهُ َخْيرٌ ّمنْهَا وَهُم مّن َف َزعٍ يَ ْو َمئِذٍ آ ِمنُونَ مَن جَاء بِاْلحَ َ
89
27
سورة النمل
جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ سّيَئةِ فَ ُكّبتْ وُجُوهُهُمْ فِي النّارِ َهلْ ُت ْ َومَن جَاء بِال ّ
90
27
سورة النمل
ِإنّمَا ُأمِ ْرتُ َأنْ أَعْبُدَ َربّ هَذِهِ اْلبَلْدَةِ الّذِي حَ ّرمَهَا َولَهُ كُلّ شَيْءٍ وَُأمِ ْرتُ َأنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِيَ
91
27
سورة النمل
وََأنْ أَتْلُوَ الْ ُقرْآنَ فَمَنِ ا ْهتَدَى فَإِنّمَا يَ ْهتَدِي لَِنفْسِهِ َومَن ضَلّ َفقُلْ إِنّمَا َأنَا مِنَ الْمُن ِذرِينَ
92
27
سورة النمل
وَُقلِ اْلحَمْدُ لِّلهِ َسُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َفَت ْعرِفُونَهَا َومَا َرّبكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ
93
27
سورة النمل
Page 309 of 546
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
28
ٰ ٓ ٓ طسم
طسم
1
28
یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں
تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ
2
28
ٰ (اے محمدﷺ) ہم تمہیں موسی اور فرعون کے کچھ حالت مومن لوگوں کو سنانے کے لئے صحیح صحیح سناتے ہیں
حقّ ِلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ َنتْلُوا عََلْيكَ مِن ّنبَإِ مُوسَى وَِفرْعَ ْونَ بِاْل َ
3
ُ ُ کہ فرعون نے ملك میں سر اٹھا رکھا تھا اور وہاں کے باشندوں کو گروہ گروہ بنا رکھا تھا ان ُ ُ میں سے ایك گروہ کو (یہاں تك) کمزور کر دیا تھا کہ ان کے بیٹوں کو ذبح کر ڈالتا اور ان کی لڑکیوں کو زندہ رہنے دیتا۔ بیشك وہ مفسدوں میں تھا
ضعِفُ طَائِ َفةً ّمنْهُمْ يُ َذبّحُ َأبْنَاءهُمْ سَت ْ ِإنّ ِفرْعَ ْونَ عَلَا فِي الَْأ ْرضِ وَ َجعَلَ أَهْلَهَا ِشَيعًا يَ ْ سَتحْيِي نِسَاءهُمْ إِنّهُ كَانَ مِنَ الْ ُمفْسِدِينَ َويَ ْ
4
ُ ُ اور ہم چاہتے تھے کہ جو لوگ ملك میں کمزور کر دیئے گئے ہیں ان پر احسان کریں اور ان کو پیشوا بنائیں اور انہیں (ملك کا) وارث کریں ُ اور ملك میں ان کو قدرت دیں اور فرعون اور ہامان اور ان کے لشکر کو وہ چیزیں دکھا دیں جس سے وہ ڈرتے تھے
28
28
جعَلَهُمُ الْوَا ِرثِيَ جعَلَهُمْ َأئِ ّمةً َوَن ْ ض ِعفُوا فِي اْلَأ ْرضِ َوَن ْ َوُنرِيدُ أَن نّ ُمنّ عَلَى الّذِينَ ا ْسُت ْ
5
28
َونُمَ ّكنَ لَهُمْ فِي اْلَأ ْرضِ َوُنرِي ِفرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَ ُجنُودَهُمَا ِمنْهُم مّا كَانُوا َيحْ َذرُونَ
6
28
ٰ اور ہم نے موسی کی ماں کی طرف وحی بھیجی کہ اس کو دودھ پلؤ جب تم کو اس کے بارے میں کچھ خوف پیدا ہو تو اسے دریا میں ڈال دینا اور نہ تو خوف کرنا اور نہ رنج کرنا۔ ُ ہم اس کو تمہارے پاس واپس پہنچا دیں گے اور (پھر) اسے پیغمبر بنا دیں گے
وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى أُمّ مُوسَى َأنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا ِخ ْفتِ عََليْهِ َفَأْلقِيهِ فِي اْليَمّ وَلَا تَخَافِي َولَا َتحْ َزنِي إِنّا رَادّوهُ ِإَليْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْ ُمرْسَلِيَ
7
ُ ُ تو فرعون کے لوگوں نے اس کو اٹھا لیا اس لئے کہ (نتیجہ یہ ہونا تھا کہ) وہ ان کا دشمن اور ُ (ان کے لئے موجب) غم ہو۔ بیشك فرعون اور ہامان اور ان کے لشکر چوک گئے
فَالَْتقَ َطهُ آلُ ِفرْعَوْنَ ِليَكُونَ لَهُمْ عَدُوّا وَحَ َزنًا ِإنّ ِفرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَا ِطئِيَ
8
اور فرعون کی بیوی نے کہا کہ (یہ) میری اور تمہاری (دونوں کی) آنکھوں کی ٹھنڈک ہے ُ اس کو قتل نہ کرنا۔ شاید یہ ہمیں فائدہ پہنچائے یا ہم اسے بیٹا بنالیں اور وہ انجام سے بےخبر تھے
وَقَاَلتِ ا ْمرَأَتُ ِفرْعَ ْونَ ُقرّتُ َعيْنٍ لّي َولَكَ لَا َتقْتُلُوهُ عَسَى أَن يَنفَ َعنَا أَوْ نَّتخِذَهُ َولَدًا وَهُمْ لَا يَشْ ُعرُونَ
9
ٰ ُ اور موسی کی ماں کا دل بے صبر ہو گیا اگر ہم ان کے دل مضبوط نہ کر دیتے تو قریب تھا ّ کہ وہ اس (قصے) کو ظاہر کر دیں۔ غرض یہ تھی کہ وہ مومنوں میں رہیں
صبَحَ فُؤَادُ ُأمّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَا َدتْ َلتُبْدِي بِهِ لَ ْولَا أَن رَّبطْنَا عَلَى قَ ْلبِهَا لِتَكُونَ مِنَ وََأ ْ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
10
ُ اور اس کی بہن سے کہا کہ اس کے پیچھے پیچھے چلی جا تو وہ اسے دور سے دیکھتی رہی اور ان (لوگوں) کو کچھ خبر نہ تھی
ش ُعرُونَ ص َرتْ ِبهِ عَن ُجُنبٍ وَهُمْ لَا يَ ْ وَقَاَلتْ ِلأُ ْخِتهِ ُقصّيهِ َفَب ُ Page 310 of 546
11
28
28
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص
۲
ٰ اور ہم نے پہلے ہی سے اس پر (دائیوں) کے دودھ حرام کر دیئے تھے۔ تو موسی کی بہن نے کہا کہ میں تمہیں ایسے گھر والے بتاؤں کہ تمہارے لئے اس (بچے) کو پالیں اور اس کی خیر خواہی (سے پرورش) کریں
وَ َح ّرمْنَا عََليْهِ الْ َمرَاضِعَ مِن َقبْلُ َفقَاَلتْ َهلْ َأ ُدلّكُمْ عَلَى أَ ْهلِ َبْيتٍ يَ ْكفُلُوَنهُ لَكُمْ وَهُمْ صحُونَ َلهُ نَا ِ
12
ُ ُ تو ہم نے ( اس طریق سے) ان کو ان کی ماں کے پاس واپس پہنچا دیا تاکہ ان کی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ غم نہ کھائیں اور معلوم کریں کہ ال کا وعدہ سچا ہے لیکن یہ اکثر نہیں جانتے
حزَنَ َوِلتَعْلَمَ أَنّ وَعْدَ اللّهِ َحقّ وَلَكِنّ أَكْثَرَهُمْ لَا فَ َردَ ْدنَاهُ ِإلَى ُأمّهِ كَيْ تَ َقرّ َعيْنُهَا َولَا َت ْ َيعْلَمُونَ
13
ٰ ُ اور جب موسی جوانی کو پہنچے اور بھرپور (جوان) ہو گئے تو ہم نے ان کو حکمت اور علم عنایت کیا۔ اور ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
28
28
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ َولَمّا بَلَغَ َأشُدّهُ وَا ْستَوَى آَتْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَ َذِلكَ َن ْ
14
اور وہ ایسے وقت شہر میں داخل ہوئے کہ وہاں کے باشندے بےخبر ہو رہے تھے تو ٰ ُ دیکھا کہ وہاں دو شخص لڑ رہے تھے ایك تو موسی کی قوم کا ہے اور دوسرا ان کے ُ دشمنوں میں سے تو جو شخص ان کی قوم میں سے تھا اس نے دوسرے شخص کے ٰ ُ مقابلے میں جو موسی کے دشمنوں میں سے تھا مدد طلب کی تو انہوں نے اس کو مکا مارا اور اس کا کام تمام کر دیا کہنے لگے کہ یہ کام تو (اغوائے) شیطان سے ہوا بیشك وہ (انسان کا) دشمن اور صریح بہکانے وال ہے ُ بولے کہ اے پروردگار میں نے اپنے آپ پر ظلم کیا تو مجھے بخش دے تو ال نے ان کو بخش دیا۔ بیشك وہ بخشنے وال مہربان ہے
وَدَخَلَ الْمَدِيَنةَ عَلَى حِيِ َغفْلَةٍ ّمنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَْينِ َي ْقتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِ ِه وَهَذَا مِنْ عَدُوّهِ فَاسَْتغَاثَهُ الّذِي مِن شِي َعتِهِ عَلَى الّذِي مِنْ عَدُوّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى َف َقضَى شيْطَانِ ِإنّهُ عَدُوّ ّمضِلّ ّمبِيٌ عََليْهِ قَالَ هَذَا ِمنْ عَمَلِ ال ّ
15
28
قَالَ َربّ ِإنّي ظَلَ ْمتُ َنفْسِي فَا ْغ ِفرْ لِي َف َغ َفرَ َلهُ ِإّنهُ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
16
28
کہنے لگے کہ اے پروردگار تو نے جو مجھ پر مہربانی فرمائی ہے میں (آئندہ) کبھی گنہگاروں کا مددگار نہ بنوں
ج ِرمِيَ قَالَ َربّ بِمَا َأْنعَ ْمتَ عَلَيّ فََلنْ أَكُونَ ظَهِيًا لّلْ ُم ْ
17
28
الغرض صبح کے وقت شہر میں ڈرتے ڈرتے داخل ہوئے کہ دیکھیں (کیا ہوتا ہے) تو ٰ ُ ُ ناگہاں وہی شخص جس نے کل ان سے مدد مانگی تھی پھر ان کو پکار رہا ہے۔ موسی نے ُ اس سے کہا کہ تو تو صریح گمراہ ہے
صرِخُهُ قَالَ لَهُ ستَ ْ صرَهُ بِاْلَأمْسِ يَ ْ صبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا َيتَرَّقبُ فَإِذَا الّذِي ا ْستَن َ َفَأ ْ مُوسَى ِإنّكَ َلغَ ِويّ ّمبِيٌ
18
28
ٰ جب موسی نے ارادہ کیا کہ اس شخص کو جو ان دونوں کا دشمن تھا پکڑ لیں تو وہ (یعنی ٰ ُ موسی کی قوم کا آدمی) بول اٹھا کہ جس طرح تم نے کل ایك شخص کو مار ڈال تھا اسی طرح چاہتے ہو کہ مجھے بھی مار ڈالو۔ تم تو یہی چاہتے ہو کہ ملك میں ظلم وستم کرتے پھرو اور یہ نہیں چاہتے ہو کہ نیکو کاروں میں ہو
فَلَمّا َأنْ َأرَادَ أَن َيبْطِشَ بِالّذِي هُوَ عَدُوّ لّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى َأتُرِيدُ أَن َت ْقتُلَنِي كَمَا قَتَ ْلتَ َنفْسًا بِالَْأمْسِ إِن ُترِيدُ ِإلّا أَن تَكُونَ َجبّارًا فِي اْلَأ ْرضِ َومَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْ ُمصِْلحِيَ
19
سعَى قَالَ يَا مُوسَى إِنّ الْمَلَأَ َيأْتَمِرُونَ بِكَ لَِيقْتُلُوكَ وَجَاء رَ ُجلٌ مّنْ أَ ْقصَى الْمَدِيَنةِ يَ ْ صحِيَ فَاخْ ُرجْ إِنّي َلكَ مِنَ النّا ِ
20
ٰ اور ایك شخص شہر کی پرلی طرف سے دوڑتا ہوا آیا (اور) بول کہ موسی (شہر کے) رئیس تمہارے بارے میں صلحیں کرتے ہیں کہ تم کو مار ڈالیں سو تم یہاں سے نکل جاؤ۔ میں تمہارا خیر خواہ ہوں ٰ موسی وہاں سے ڈرتے ڈرتے نکل کھڑے ہوئے کہ دیکھیں (کیا ہوتا ہے) اور دعا کرنے لگے کہ اے پروردگار مجھے ظالم لوگوں سے نجات دے
جنِي ِمنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ خ َرجَ ِمنْهَا خَاِئفًا َيَترَّقبُ قَالَ َربّ َن ّ َف َ Page 311 of 546
21
28
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص
۳
۴
ُ اور جب مدین کی طرف رخ کیا تو کہنے لگے امید ہے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا رستہ بتائے
سبِيلِ َولَمّا تَوَ ّجهَ تِ ْلقَاء مَ ْدَينَ قَالَ عَسَى َربّي أَن يَهْ ِدَينِي سَوَاء ال ّ
22
28
سورة القصص
اور جب مدین کے پانی (کے مقام) پر پہنچے تو دیکھا کہ وہاں لوگ جمع ہو رہے (اور اپنے چارپایوں کو) پانی پل رہے ہیں اور ان کے ایك طرف دو عورتیں ( اپنی بکریوں کو) روکے ٰ ُ کھڑی ہیں۔ موسی نے (ان سے) کہا تمہارا کیا کام ہے۔ وہ بولیں کہ جب تك چرواہے ( اپنے چارپایوں کو) لے نہ جائیں ہم پانی نہیں پل سکتے اور ہمارے والد بڑی عمر کے بوڑھے ہیں ٰ ُ تو موسی نے ان کے لئے ( بکریوں کو) پانی پل دیا پھر سائے کی طرف چلے گئے۔ اور کہنے لگے کہ پروردگار میں اس کا محتاج ہوں کہ تو مجھ پر اپنی نعمت نازل فرمائے
َولَمّا َورَدَ مَاء مَدْيَنَ وَجَدَ عََليْهِ ُأمّةً ّمنَ النّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ا ْمرَأَتيْنِ تَذُودَانِ قَالَ مَا خَ ْطبُكُمَا قَاَلتَا لَا نَسْقِي َحتّى ُيصْدِرَ الرّعَاء وَأَبُونَا شَيْخٌ َكبِيٌ
23
28
سورة القصص
سقَى لَهُمَا ثُمّ تَ َولّى ِإلَى ال ّظلّ َفقَالَ َربّ ِإنّي لِمَا أَن َزْلتَ ِإلَيّ ِمنْ َخْيرٍ َفقِيٌ فَ َ
24
28
سورة القصص
ٰ (تھوڑی دیر کے بعد) ان میں سے ایك عورت جو شرماتی اور لجاتی چلی آتی تھی۔ موسی کے پاس آئی اور کہنے لگی کہ تم کو میرے والد بلتے ہیں کہ تم نے جو ہمارے لئے پانی ُ ُ ُ پلیا تھا اس کی تم کو اجرت دیں۔ جب وہ ان کے پاس آئے اور ان سے اپنا ماجرا بیان کیا تو ُ انہوں نے کہا کہ کچھ خوف نہ کرو۔ تم ظالم لوگوں سے بچ آئے ہو
حيَاء قَاَلتْ ِإنّ َأبِي يَدْعُوكَ لِيَجْ ِزيَكَ أَجْرَ مَا َس َقيْتَ َفجَاءتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى ا ْستِ ْ َلنَا فَلَمّا جَاءهُ وَقَصّ عََليْهِ اْل َقصَصَ قَالَ لَا َتخَفْ َنجَ ْوتَ مِنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ
ّ ایك لڑکی بولی کہ ابا ان کو نوکر رکھ لیجئے کیونکہ بہتر نوکر جو آپ رکھیں وہ ہے (جو) توانا اور امانت دار (ہو)
قَاَلتْ إِحْدَاهُمَا يَا َأَبتِ ا ْسَتأْ ِجرْهُ ِإنّ َخْيرَ َمنِ ا ْسَتأْ َج ْرتَ اْلقَ ِويّ اْلَأمِيُ
26
ٰ ُ انہوں نے( موسی سے) کہا کہ میں چاہتا ہوں اپنی دو بیٹیوں میں سے ایك کو تم سے بیاہ دوں اس عہد پر کہ تم آٹھ برس میری خدمت کرو اور اگر دس سال پورے کر دو تو تمہاری طرف سے (احسان) ہے اور میں تم پر تکلیف ڈالنی نہیں چاہتا۔ مجھے انشاء الله نیك لوگوں میں پاؤ گے
حكَ إِحْدَى اْبنَتَيّ هَاتَْينِ عَلَى أَن تَأْ ُجرَنِي ثَمَانِيَ ِحجَجٍ فَإِنْ قَالَ ِإنّي ُأرِيدُ َأنْ أُن ِك َ شرًا فَمِنْ عِندِكَ َومَا ُأرِيدُ أَنْ أَ ُشقّ عََليْكَ َسَتجِ ُدنِي إِن شَاء الّلهُ مِنَ أَتْمَ ْمتَ عَ ْ الصّاِلحِيَ
27
ٰ موسی نے کہا کہ مجھ میں اور آپ میں یہ (عہد پختہ ہوا) میں جونسی مدت (چاہوں) پوری کردوں پھر مجھ پر کوئی زیادتی نہ ہو۔ اور ہم جو معاہدہ کرتے ہیں ال اس کا گواہ ہے
قَالَ َذِلكَ بَْينِي وََبْينَكَ أَيّمَا اْلأَجََليْنِ َقضَْيتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيّ وَالّلهُ عَلَى مَا َنقُولُ وَكِيلٌ
28
ٰ جب موسی نے مدت پوری کردی اور اپنے گھر کے لوگوں کو لے کر چلے تو طور کی طرف سے آگ دکھائی دی تو اپنے گھر والوں سے کہنے لگے کہ تم یہاں ٹھیرو۔ مجھے آگ نظر آئی ہے شاید میں وہاں سے (رستے کا) کچھ پتہ لؤں یا آگ کا انگارہ لے آؤں تاکہ تم تاپو جب اس کے پاس پہنچے تو میدان کے دائیں کنارے سے ایك مبارک جگہ میں ایك ٰ درخت میں سے آواز آئی کہ موسی میں تو ال رب العالمین ہوں
25
28
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص
فَلَمّا َقضَى مُوسَىالْأَجَلَ َوسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَاِنبِ الطّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْ ُكثُوا صطَلُونَ ستُ نَارًا ّلعَلّي آتِيكُم ّمنْهَا بِخََبرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النّارِ َلعَلّكُمْ تَ ْ ِإنّي آنَ ْ
29
28
سورة القصص
شجَرَةِ أَن يَا فَلَمّا َأتَاهَا نُودِي مِن شَاطِئِ الْوَادِي الَْأيْ َمنِ فِي الُْب ْقعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ ال ّ مُوسَى إِنّي َأنَا الّلهُ َربّ اْلعَالَمِيَ
30
28
سورة القصص
Page 312 of 546
اور یہ کہ اپنی لٹھی ڈالدو۔ جب دیکھا کہ وہ حرکت کر رہی ہے گویا سانپ ہے ،تو پیٹھ ٰ پھیر کر چل دیئے اور پیچھے پھر کر بھی نہ دیکھا۔ (ہم نے کہا کہ) موسی آگے آؤ اور ڈرومت تم امن پانے والوں میں ہو
وََأنْ َألْقِ َعصَاكَ فَلَمّا رَآهَا تَهَْتزّ كََأنّهَا جَانّ َولّى مُدِْبرًا َولَمْ ُي َع ّقبْ يَا مُوسَى أَقِْبلْ َولَا َتخَفْ إِّنكَ مِنَ الْآمِنِيَ
31
اپنا ہاتھ گریبان میں ڈالو تو بغیر کسی عیب کے سفید نکل آئے گا اور خوف دور ہونے (کی وجہ) سے اپنے بازو کو اپنی طرف سیکڑلو۔ یہ دو دلیلیں تمہارے پروردگار کی طرف سے ہیں (ان کے ساتھ) فرعون اور اس کے درباریوں کے پاس جاؤ کہ وہ نافرمان لوگ ہیں
خ ُرجْ َبْيضَاء مِنْ َغيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ ِإَليْكَ َجنَا َحكَ مِنَ الرّهْبِ اسُْلكْ يَدَكَ فِي َجْيبِكَ َت ْ فَذَاِنكَ بُرْهَانَانِ مِن رّّبكَ ِإلَى فِرْعَوْنَ َومََلئِهِ إِنّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَا ِسقِيَ
32
ٰ ُ موسی نے کہا اے پروردگار ان میں کا ایك شخص میرے ہاتھ سے قتل ہوچکا ہے سو مجھے خوف ہے کہ وہ (کہیں) مجھ کو مار نہ ڈالیں
قَالَ َربّ ِإنّي َقتَ ْلتُ ِمنْهُمْ َنفْسًا َفأَخَافُ أَن َي ْقتُلُونِ
33
اور ہارون (جو) میرا بھائی (ہے) اس کی زبان مجھ سے زیادہ فصیح ہے تو اس کو میرے ساتھ مددگار بناکر بھیج کہ میری تصدیق کرے مجھے خوف ہے کہ وہ میری لوگ تکذیب کریں گے
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنّي لِسَانًا َفأَ ْرسِلْهُ مَعِيَ ِردْءًا ُيصَدُّقنِي إِنّي أَخَافُ أَن يُكَ ّذبُونِ
34
(ال نے) فرمایا ہم تمہارے بھائی سے تمہارے بازو مضبوط کریں گے اور تم دونوں کو غلبہ دیں گے تو ہماری نشانیوں کے سبب وہ تم تك پہنچ نہ سکیں گے (اور) تم اور جنہوں نے تمہاری پیروی کی غالب رہو گے
ج َعلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا َيصِلُونَ ِإَليْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا َومَنِ قَالَ سَنَشُدّ عَضُدَكَ ِبأَخِيكَ َونَ ْ اّتبَعَكُمَا اْلغَاِلبُونَ
35
36
ٰ اور موسی نے کہا کہ میرا پروردگار اس شخص کو خوب جانتا ہے جو اس کی طرف سے حق لےکر آیا ہے اور جس کے لئے عاقبت کا گھر (یعنی بہشت) ہے۔ بیشك ظالم نجات نہیں پائیں گے
حرٌ ّمفَْترًى َومَا سَ ِم ْعنَا بِهَذَا فِي فَلَمّا جَاءهُم مّوسَى بِآيَاِتنَا بَّينَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا ِإلّا سِ ْ آبَاِئنَا الْأَ ّولِيَ
اور فرعون نے کہا کہ اے اہِل دربار میں تمہارا اپنے سوا کسی کو ال نہیں جانتا تو ہامان ُ میرے لئے گارے کو آگ لگوا (کر اینٹیں پکوا) دو پھر ایك (اونچا) محل بنادو تاکہ میں ٰ ُ موسی کے ال کی طرف چڑھ جاؤں اور میں تو اسے جھوٹا سمجھتا ہوں
ٰ ُ اور جب موسی ان کے پاس ہماری کھلی نشانیاں لےکر آئے تو وہ کہنے لگے کہ یہ جادو ُ ہے جو اس نے بنا کھڑا کیا ہے اور یہ باتیں ہم نے اپنے اگلے باپ دادا میں تو (کبھی) سنی نہیں
28
سورة القصص
28
سورة القصص
28
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص
وَقَالَ مُوسَى رَبّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاِقبَةُ الدّارِ ِإنّهُ لَا ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ
37
28
سورة القصص
وَقَالَ فِرْعَ ْونُ يَا َأيّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِ ْمتُ لَكُم ّمنْ ِإلَهٍ غَْيرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطّيِ صرْحًا ّلعَلّي َأطّلِعُ ِإلَى ِإلَهِ مُوسَى وَإِنّي لََأ ُظنّهُ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ فَا ْجعَل لّي َ
38
28
سورة القصص
اور وہ اور اس کے لشکر ملك میں ناحق مغرور ہورہے تھے اور خیال کرتے تھے کہ وہ ہماری طرف لوٹ کر نہیں آئیں گے ُ ُ تو ہم نے ان کو اور ان کے لشکروں کو پکڑلیا اور دریا میں ڈال دیا۔ سو دیکھ لو ظالموں کا کیسا انجام ہوا
حقّ َو َظنّوا َأنّهُمْ ِإَلْينَا لَا ُيرْ َجعُونَ وَا ْستَ ْكَبرَ هُوَ وَ ُجنُودُهُ فِي اْلَأ ْرضِ ِب َغْيرِ اْل َ
39
28
َفأَخَ ْذنَاهُ وَ ُجنُودَهُ َفَنبَ ْذنَاهُمْ فِي اْليَمّ فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الظّالِمِيَ
40
28
اور ہم نے ان کو پیشوا بنایا تھا وہ (لوگوں) کو دوزخ کی طرف بلتے تھے اور قیامت کے دن ُ ان کی مدد نہیں کی جائے گی
صرُونَ وَ َجعَ ْلنَاهُمْ َأئِ ّمةً يَدْعُونَ ِإلَى النّارِ َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ لَا يُن َ
41
28
Page 313 of 546
سورة القصص سورة القصص سورة القصص
۵
۶
ُ اور اس دنیا سے ہم نے ان کے پیچھے لعنت لگادی اور وہ قیامت کے روز بھی بدحالوں میں ہوں گے
وََأْتَب ْعنَاهُمْ فِي هَذِهِ ال ّدْنيَا َل ْعَنةً َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ هُم ّمنَ الْ َم ْقبُوحِيَ
42
ٰ ُ اور ہم نے پہلی امتوں کے ہلک کرنے کے بعد موسی کو کتاب دی جو لوگوں کے لئے بصیرت اور ہدایت اور رحمت ہے تاکہ وہ نصیحت پکڑیں
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ مِن َبعْدِ مَا أَهْلَكْنَا اْلقُرُونَ اْلأُولَى بَصَاِئرَ لِلنّاسِ وَهُدًى َورَحْمَةً لّعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ
43
ٰ اور جب ہم نے موسی کی طرف حکم بھیجا تو تم (طور کی) غرب کی طرف نہیں تھے اور نہ اس واقعے کے دیکھنے والوں میں تھے
ضْينَا ِإلَى مُوسَى اْلَأ ْمرَ َومَا كُنتَ ِمنَ الشّاهِدِينَ َومَا كُنتَ ِبجَاِنبِ اْل َغ ْربِيّ ِإذْ َق َ
44
ٰ ُ لیکن ہم نے (موسی کے بعد) کئی امتوں کو پیدا کیا پھر ان پر مدت طویل گذر گئی اور نہ تم مدین والوں میں رہنے والے تھے کہ ان کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے تھے۔ ہاں ہم ہی تو پیغمبر بھیجنے والے تھے
45
ٰ اور نہ تم اس وقت جب کہ ہم نے (موسی کو) آواز دی طور کے کنارے تھے بلکہ (تمہارا ُ بھیجا جانا) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے تاکہ تم ان لوگوں کو جن کے پاس تم سے پہلے کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا ہدایت کرو تاکہ وہ نصیحت پکڑیں
شأْنَا ُقرُونًا َفتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ اْلعُ ُمرُ َومَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَ ْهلِ مَ ْديَنَ َتتْلُو عََليْهِمْ َولَكِنّا أَن َ آيَاِتنَا َولَ ِكنّا كُنّا مُ ْرسِلِيَ َومَا كُنتَ ِبجَاِنبِ الطّورِ إِذْ نَادَْينَا َولَكِن رّحْ َمةً مّن ّرّبكَ لِتُن ِذرَ قَ ْومًا مّا أَتَاهُم مّن نّذِيرٍ مّن َقبِْلكَ َلعَلّهُمْ يَتَذَكّرُونَ
46
28
28
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص سورة القصص
اور (اے پیغمبر ہم نے تو کو اس لئے بھیجا ہے کہ) ایسا نہ ہو کہ اگر ان (اعمال) کے ُ سبب جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں ان پر کوئی مصیبت واقع ہو تو یہ کہنے لگیں کہ اے پروردگار تو نے ہماری طرف کوئی پیغمبر کیوں نہ بھیجا کہ ہم تیری آیتوں کی پیروی کرنے اور ایمان لنے والوں میں ہوتے ُ پھر جب ان کے پاس ہماری طرف سے حق آپہنچا تو کہنے لگے کہ جیسی (نشانیاں) ٰ ٰ موسی کو ملی تھیں ویسی اس کو کیوں نہیں ملیں۔ کیا جو (نشانیاں) پہلے موسی کو دی ُ ُ گئی تھیں انہوں نے ان سے کفر نہیں کیا۔ کہنے لگے کہ دونوں جادوگر ہیں ایك دوسرے کے موافق۔ اور بولے کہ ہم سب سے منکر ہیں
َولَوْلَا أَن ُتصِيبَهُم ّمصِيبَةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ أَيْدِيهِمْ َفَيقُولُوا َربّنَا لَ ْولَا َأرْسَ ْلتَ ِإلَْينَا َرسُولًا َفنَّتبِعَ آيَاتِكَ َونَكُونَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
47
28
سورة القصص
حقّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَ ْولَا أُوتِيَ ِمثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَ َولَمْ يَ ْكفُرُوا بِمَا فَلَمّا جَاءهُمُ اْل َ أُوتِيَ مُوسَى مِن َقبْلُ قَالُوا ِسحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا ِإنّا بِ ُكلّ كَافِرُونَ
48
28
سورة القصص
کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم ال کے پاس سے کوئی کتاب لے آؤ جو ان دونوں (کتابوں) سے بڑھ کر ہدایت کرنے والی ہو۔ تاکہ میں بھی اسی کی پیروی کروں
ُقلْ َف ْأتُوا بِ ِكتَابٍ ّمنْ عِندِ الّلهِ هُوَ أَهْدَى ِمنْهُمَا َأّتِب ْعهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
49
28
سورة القصص
پھر اگر یہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ یہ صرف اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں۔ اور اس سے زیادہ کون گمراہ ہوگا جو ال کی ہدایت کو چھوڑ کر اپنی خواہش کے پیچھے چلے۔ بیشك ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
فَإِن لّمْ يَسَْتجِيبُوا َلكَ فَاعْلَمْ َأنّمَا َيّتبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ َومَنْ َأضَلّ مِمّنِ اتّبَعَ هَوَاهُ ِب َغيْرِ هُدًى مّنَ اللّهِ ِإنّ الّلهَ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
50
28
ُ اور ہم پے درپے ان لوگوں کے پاس (ہدایت کی) باتیں بھیجتے رہے ہیں تاکہ نصیحت پکڑیں
َوَلقَدْ َوصّ ْلنَا لَهُمُ اْلقَ ْولَ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ
51
28
جن لوگوں کو ہم نے اس سے پہلے کتاب دی تھی وہ اس پر ایمان لے آتے ہیں
الّذِينَ آَتْينَاهُمُ الْ ِكتَابَ مِن َقبِْلهِ هُم ِبهِ يُ ْؤ ِمنُونَ
52
28
Page 314 of 546
سورة القصص سورة القصص سورة القصص
ُ اور جب (قرآن) ان کو پڑھ کر سنایا جاتا ہے تو کہتے ہیں کہ ہم اس پر ایمان لے آئے بیشك وہ ہمارے پروردگار کی طرف سے برحق ہے اور ہم تو اس سے پہلے کے حکمبردار ہیں
حقّ مِن ّرّبنَا ِإنّا ُكنّا مِن َقبِْلهِ مُسْلِمِيَ وَِإذَا ُيتْلَى عََليْهِمْ قَالُوا آ َمنّا ِبهِ ِإّنهُ اْل َ
53
28
سورة القصص
ان لوگوں کو دگنا بدلہ دیا جائے گا کیونکہ صبر کرتے رہے ہیں اور بھلئی کے ساتھ برائی ُ کو دور کرتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں
سّيئَةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ سنَةِ ال ّ صبَرُوا َويَ ْدرَؤُونَ بِاْلحَ َ أُ ْوَلئِكَ يُؤْتَ ْونَ أَجْرَهُم ّمرَّتيْنِ بِمَا َ يُن ِفقُونَ
54
28
سورة القصص
اور جب بیہودہ بات سنتے ہیں تو اس سے منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم کو ہمارے اعمال اور تم کو تمہارے اعمال۔ تم کو سلم۔ ہم جاہلوں کے خواستگار نہیں ہیں
وَِإذَا سَ ِمعُوا الّلغْوَ أَعْ َرضُوا عَْنهُ وَقَالُوا َلنَا أَعْمَاُلنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عََليْكُمْ لَا َنبَْتغِي الْجَاهِلِيَ
55
28
سورة القصص
ُ (اے محمدﷺ) تم جس کو دوست رکھتے ہو اسے ہدایت نہیں کر سکتے بلکہ ال ہی جس کو چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور وہ ہدایت پانیوالوں کو خوب جانتا ہے ُ اور کہتے ہیں کہ اگر ہم تمہارے ساتھ ہدایت کی پیروی کریں تو اپنے ملك سے اچك ُ لئے جائیں۔ کیا ہم نے ان کو حرم میں جو امن کا مقام ہے جگہ نہیں دی۔ جہاں ہر قسم کے میوے پہنچائے جاتے ہیں (اور یہ) رزق ہماری طرف سے ہے لیکن ان میں سے اکثر نہیں جانتے
۷
ِإّنكَ لَا تَهْدِي َمنْ أَ ْحَبْبتَ َولَ ِكنّ الّلهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ
56
28
سورة القصص
جبَى إِلَيْهِ وَقَالُوا إِن ّنتّبِعِ الْهُدَى َم َعكَ نَُتخَ ّطفْ مِنْ َأ ْرضِنَا أَ َولَمْ نُمَكّن لّهُمْ حَ َرمًا آ ِمنًا ُي ْ ثَمَرَاتُ ُكلّ شَيْءٍ ِرزْقًا مِن لّ ُدنّا َولَ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ
57
28
سورة القصص
اور ہم نے بہت سی بستیوں کو ہلک کر ڈال جو اپنی (فراخی) معیشت میں اترا رہے تھے۔ ُ ُ ُ سو یہ ان کے مکانات ہیں جو ان کے بعد آباد ہی نہیں ہوئے مگر بہت کم۔ اور ان کے ُ پیچھے ہم ہی ان کے وارث ہوئے
شتَهَا َفتِ ْلكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مّن َبعْدِهِمْ إِلّا قَلِيلًا وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن َقرَْيةٍ بَ ِطرَتْ َمعِي َ حنُ الْوَا ِرثِيَ وَكُنّا نَ ْ
58
ُ اور تمہارا پروردگار بستیوں کو ہلک نہیں کیا کرتا۔ جب تك ان کے بڑے شہر میں پیغمبر ُ نہ بھیج لے جو ان کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سنائے اور ہم بستیوں کو ہلک نہیں کیا کرتے مگر اس حالت میں کہ وہاں کے باشندے ظالم ہوں
28
سورة القصص
َومَا كَانَ َربّكَ مُهِْلكَ اْل ُقرَى َحتّى َيْبعَثَ فِي ُأمّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنّا مُهْلِكِي اْل ُقرَى ِإلّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ
59
28
سورة القصص
اور جو چیز تم کو دی گئی ہے وہ دنیا کی زندگی کا فائدہ اور اس کی زینت ہے۔ اور جو ال کے پاس ہے وہ بہتر اور باقی رہنے والی ہے۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟
َومَا أُوتِيتُم مّن شَيْءٍ فَ َمتَاعُ الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا َوزِيَنتُهَا َومَا عِندَ اللّهِ َخْيرٌ وََأْبقَى أَفَلَا َت ْعقِلُونَ
60
28
سورة القصص
ُ ُ بھل جس شخص سے ہم نے نیك وعدہ کیا اور اس نے اسے حاصل کرلیا تو کیا وہ اس شخص کا سا ہے جس کو ہم نے دنیا کی زندگی کے فائدے سے بہرہ مند کیا پھر وہ قیامت کے روز ان لوگوں میں ہو جو ( ہمارے روبرو) حاضر کئے جائیں گے
سنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن ّمّتعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا ثُمّ هُوَ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ أَفَمَن وَعَ ْدنَاهُ وَعْدًا حَ َ حضَرِينَ ِمنَ الْ ُم ْ
61
ُ اور جس روز ال ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك کہاں ہیں جن کا تمہیں ٰ دعوی تھا
َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ َأْينَ ُشرَكَائِيَ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ Page 315 of 546
62
28
28
سورة القصص سورة القصص
(تو) جن لوگوں پر (عذاب کا) حکم ثابت ہوچکا ہوگا وہ کہیں گے کہ ہمارے پروردگار یہ وہ لوگ ہیں جن کو ہم نے گمراہ کیا تھا۔ اور جس طرح ہم خود گمراہ ہوئے تھے اسی طرح ُ ُ ان کو گمراہ کیا تھا (اب) ہم تیری طرف (متوجہ ہوکر) ان سے بیزار ہوتے ہیں یہ ہمیں نہیں پوجتے تھے ُ ُ اور کہا جائے گا کہ اپنے شریکوں کو بلؤ۔ تو وہ ان کو پکاریں گے اور وہ ان کو جواب نہ دے سکیں گے اور (جب) عذاب کو دیکھ لیں گے ( تو تمنا کریں گے کہ) کاش وہ ہدایت یاب ہوتے
قَالَ الّذِينَ حَقّ عََليْهِمُ اْلقَ ْولُ َربّنَا هَ ُؤلَاء الّذِينَ أَغْ َويْنَا أَغْ َويْنَاهُمْ كَمَا غَوَْينَا َتبَرّْأنَا ِإَليْكَ مَا كَانُوا إِيّانَا َيعْبُدُونَ
63
28
سورة القصص
سَتجِيبُوا لَهُمْ َورَأَوُا اْلعَذَابَ لَوْ َأنّهُمْ كَانُوا وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَ ْ يَ ْهتَدُونَ
64
28
سورة القصص
ُ اور جس روز ال ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ تم نے پیغمبروں کو کیا جواب دیا
َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ مَاذَا أَ َجْبتُمُ الْ ُم ْرسَلِيَ
65
28
تو وہ اس روز خبروں سے اندھے ہو جائیں گے ،اور آپس میں کچھ بھی پوچھ نہ سکیں گے
َفعَ ِمَيتْ عََليْهِمُ اْلأَنبَاء يَ ْو َمئِذٍ فَهُمْ لَا َيتَسَاءلُونَ
66
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص
ُ لیکن جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور عمل نیك کئے تو امید ہے کہ وہ نجات پانے والوں میں ہو
َفَأمّا مَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا َفعَسَى أَن يَكُونَ ِمنَ الْ ُمفِْلحِيَ
67
28
اور تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور (جسے چاہتا ہے) برگزیدہ کرلیتا ہے۔ ان کو اس کا اختیار نہیں ہے۔ یہ جو شرک کرتے ہیں ال اس سے پاک وبالتر ہے
شرِكُونَ خَيرَةُ ُسْبحَانَ الّلهِ َوَتعَالَى عَمّا يُ ْ ختَارُ مَا كَانَ لَهُمُ اْل ِ َو َرّبكَ َيخُْلقُ مَا يَشَاء َوَي ْ
68
28
اور ان کے سینے جو کچھ مخفی کرتے اور جو یہ ظاہر کرتے ہیں تمہارا پروردگار اس کو جانتا ہے ُ اور وہی ال ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں دنیا اور آخرت میں اسی کی تعریف ہے اور ُ اسی کا حکم اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے
َو َرّبكَ َيعْلَمُ مَا تُ ِكنّ صُدُورُهُمْ َومَا ُيعِْلنُونَ
69
28
وَهُوَ الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َلهُ اْلحَمْدُ فِي اْلأُولَى وَالْآ ِخرَةِ َوَلهُ اْلحُكْمُ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ
70
28
کہو بھل دیکھو تو اگر ال تم پر ہمیشہ قیامت کے دن تك رات ( کی تاریکی) کئے رہے تو ال کے سوا کون معبود ہے ہے جو تم کو روشنی ل دے تو کیا تم سنتے نہیں؟
ُقلْ َأرََأيْتُمْ إِن َج َعلَ الّلهُ عََليْكُمُ اللّيْلَ َس ْرمَدًا ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ مَنْ ِإلَهٌ غَْيرُ اللّهِ َيأْتِيكُم ضيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ ِب ِ
71
28
سورة القصص
کہو تو بھل دیکھو تو اگر ال تم پر ہمیشہ قیامت تك دن کئے رہے تو ال کے سوا کون معبود ہے کہ تم کو رات ل دے جس میں تم آرام کرو۔ تو کیا تم دیکھتے نہیں؟
ُقلْ َأرََأيْتُمْ إِن َج َعلَ الّلهُ عََليْكُمُ النّهَارَ َس ْرمَدًا ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ َمنْ ِإلَهٌ غَْيرُ اللّهِ َيأْتِيكُم بِلَْيلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُْبصِرُونَ
72
28
سورة القصص
اور اس نے اپنی رحمت سے تمہارے لئے رات کو اور دن کو بنایا تاکہ تم اس میں آرام کرو اور اس میں اس کا فضل تلش کرو اور تاکہ شکر کرو
َومِن رّحْمَِتهِ َجعَلَ لَكُمُ الّليْلَ وَالنّهَارَ لِتَسْ ُكنُوا فِيهِ وَِلَتبَْتغُوا مِن َفضِْلهِ وَلَعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ
73
28
سورة القصص
Page 316 of 546
سورة القصص سورة القصص سورة القصص
۸
۹
ٰ ُ اور جس دن وہ ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك جن کا تمہیں دعوی تھا کہاں گئے؟
َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ َأْينَ ُشرَكَائِيَ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ
74
ُ اور ہم ہر ایك امت میں سے گواہ نکال لیں گے پھر کہیں گے کہ اپنی دلیل پیش کرو تو وہ جان لیں گے کہ سچ بات ال کی ہے اور جو کچھ وہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے جاتا رہے گا
75
ٰ ّ قارون موسی کی قوم میں سے تھا اور ان پر تعدی کرتا تھا۔ اور ہم نے اس کو اتنے خزانے دیئے ُ ُ تھے کہ ان کی کنجیاں ایك طاقتور جماعت کو اٹھانی مشکل ہوتیں جب اس سے اس کی قوم نے کہا کہ اترائیے مت۔ کہ ال اترانے والوں کو پسند نہیں کرتا
حقّ لِّلهِ وَضَلّ َعنْهُم مّا َونَزَ ْعنَا مِن كُلّ ُأ ّمةٍ شَهِيدًا َفقُ ْلنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ َفعَلِمُوا َأنّ اْل َ كَانُوا َيفَْترُونَ ِإنّ قَارُونَ كَانَ مِن قَ ْومِ مُوسَى َفَبغَى عَلَيْهِمْ وَآتَْينَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا ِإنّ َمفَاِتحَهُ لََتنُوءُ حبّ اْلفَرِحِيَ صبَةِ أُولِي اْلقُوّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَ ْومُهُ لَا َت ْف َرحْ ِإنّ اللّهَ لَا يُ ِ بِاْل ُع ْ
76
اور جو (مال) تم کو ال نے عطا فرمایا ہے اس سے آخرت کی بھلئی طلب کیجئے اور دنیا سے اپنا حصہ نہ بھلئیے اور جیسی ال نے تم سے بھلئی کی ہے ( ویسی) تم بھی (لوگوں سے) بھلئی کرو۔ اور ملك میں طالب فساد نہ ہو۔ کیونکہ ال فساد کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا بول کہ یہ (مال) مجھے میری دانش (کے زور) سے مل ہے کیا اس کو معلوم نہیں کہ ال ُ نے اس سے پہلے بہت سی امتیں جو اس سے قوت میں بڑھ کر اور جمعیت میں بیشتر ُ تھیں ہلک کر ڈالی ہیں۔ اور گنہگاروں سے ان کے گناہوں کے بارے میں پوچھا نہیں جائے گا
28
28
28
سورة القصص سورة القصص سورة القصص
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ الّلهُ الدّارَ الْآخِرَةَ َولَا تَنسَ َنصِيَبكَ مِنَ ال ّدنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللّهُ حبّ الْمُفْسِدِينَ ِإَليْكَ َولَا َتبْغِ اْلفَسَادَ فِي الَْأ ْرضِ ِإنّ الّلهَ لَا ُي ِ
77
28
سورة القصص
قَالَ ِإنّمَا أُوتِيُتهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَ َولَمْ َيعْلَمْ َأنّ الّلهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن َقبْلِهِ ِمنَ ال ُقرُونِ مَنْ سأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْ ُمجْ ِرمُونَ هُوَ أَشَدّ مِْنهُ قُوّةً وَأَكَْثرُ جَ ْمعًا َولَا يُ ْ
78
28
سورة القصص
تو (ایك روز) قارون (بڑی) آرائش (اور ٹھاٹھ) سے اپنی قوم کے سامنے نکل۔ جو لوگ دنیا کی زندگی کے طالب تھے کہنے لگے کہ جیسا (مال ومتاع) قارون کو مل ہے کاش ایسا ہی ہمیں بھی ملے۔ وہ تو بڑا ہی صاحب نصیب ہے
حيَاةَ الدّنيَا يَا لَْيتَ َلنَا ِمثْلَ مَا أُوتِيَ خ َرجَ عَلَى قَ ْو ِمهِ فِي زِيَنتِهِ قَالَ الّذِينَ يُرِيدُونَ اْل َ فَ َ قَارُونُ إِّنهُ لَذُو َحظّ عَظِيمٍ
79
28
سورة القصص
اور جن لوگوں کو علم دیا گیا تھا وہ کہنے لگے کہ تم پر افسوس۔ مومنوں اور نیکوکاروں کے لئے (جو) ثواب ال (کے ہاں تیار ہے وہ) کہیں بہتر ہے اور وہ صرف صبر کرنے والوں ہی کو ملے گا
وَقَالَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللّهِ َخيْرٌ لّ َمنْ آمَنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا وَلَا يَُلقّاهَا إِلّا الصّاِبرُونَ
80
28
سورة القصص
پس ہم نے قارون کو اور اس کے گھر کو زمین میں دھنسا دیا تو ال کے سوا کوئی جماعت اس کی مددگار نہ ہوسکی۔ اور نہ وہ بدلہ لے سکا
صرُونَهُ مِن دُونِ اللّهِ َومَا كَانَ مِنَ سفْنَا ِبهِ وَبِدَارِهِ الَْأ ْرضَ فَمَا كَانَ َلهُ مِن ِفئَةٍ يَن ُ َفخَ َ الُنَتصِرِينَ
81
28
سورة القصص
ُ اور وہ لوگ جو کل اس کے رتبے کی تمنا کرتے تھے صبح کو کہنے لگے ہائے شامت! ال ہی تو اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ اگر ال ہم پر احسان نہ کرتا تو ہمیں بھی دھنسا دیتا۔ ہائے خرابی! کافر نجات نہیں پا سکتے
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء مِنْ وََأصْبَحَ الّذِينَ تَ َمنّوْا مَكَانَهُ بِاْلأَمْسِ َيقُولُونَ وَيْكََأنّ اللّهَ َيبْ ُ ِعبَادِهِ وََيقْ ِدرُ لَوْلَا أَن مّنّ اللّهُ عََليْنَا َلخَسَفَ ِبنَا وَيْكََأنّهُ لَا ُيفْلِحُ الْكَاِفرُونَ
82
ُ ُ وہ (جو) آخرت کا گھر (ہے) ہم نے اسے ان لوگوں کے لئے (تیار) کر رکھا ہے جو ملك میں ظلم اور فساد کا ارادہ نہیں رکھتے اور انجام (نیك) تو پرہیزگاروں ہی کا ہے
جعَلُهَا لِلّذِينَ لَا ُيرِيدُونَ عُلُوّا فِي الَْأ ْرضِ َولَا فَسَادًا وَاْلعَاقِبَةُ تِ ْلكَ الدّارُ الْآ ِخرَةُ نَ ْ لِلْ ُمّتقِيَ
83
Page 317 of 546
28
28
سورة القصص سورة القصص
۱
جو شخص نیکی لے کر آئے گا اس کے لئے اس سے بہتر (صلہ موجود) ہے اور جو برائی لئے گا تو جن لوگوں نے برے کام کئے ان کو بدلہ بھی اسی طرح کا ملے گا جس طرح کے وہ کام کرتے تھے
سيّئَاتِ ِإلّا جزَى الّذِينَ عَمِلُوا ال ّ سنَةِ فَلَهُ خَْيرٌ ّمنْهَا َومَن جَاء بِالسّّيئَةِ فَلَا ُي ْ مَن جَاء بِاْلحَ َ مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
84
(اے پیغمبر) جس (ال) نے تم پر قرآن (کے احکام) کو فرض کیا ہے وہ تمہیں بازگشت کی جگہ لوٹا دے گا۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار اس شخص کو بھی خوب جانتا ہے جو ہدایت لےکر آیا اور (اس کو بھی) جو صریح گمراہی میں ہے
إِنّ الّذِي فَ َرضَ عَلَْيكَ الْ ُقرْآنَ لَرَادّكَ ِإلَى َمعَادٍ قُل رّبّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى َو َمنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
85
ُ اور تمہیں امید نہ تھی کہ تم پر کتاب نازل کی جائے گی۔ مگر تمہارے پروردگار کی مہربانی سے (نازل ہوئی) تو تم ہرگز کافروں کے مددگار نہ ہونا
28
سورة القصص
28
سورة القصص
َومَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُ ْلقَى ِإلَْيكَ الْ ِكتَابُ ِإلّا رَحْمَةً مّن رّّبكَ فَلَا تَكُونَنّ ظَهِيًا لّلْكَاِفرِينَ
86
28
سورة القصص
اور وہ تمہیں ال کی آیتوں کی تبلیغ سے بعد اس کے کہ وہ تم پر نازل ہوچکی ہیں روک نہ دیں اور اپنے پروردگار کو پکارتے رہو اور مشرکوں میں ہرگز نہ ہو جیو
َولَا َيصُ ّدنّكَ عَنْ آيَاتِ الّلهِ َبعْدَ إِذْ أُنزَِلتْ ِإَليْكَ وَادْعُ ِإلَى َربّكَ َولَا تَكُونَنّ مِنَ الْمُشْرِكِيَ
87
28
سورة القصص
اور ال کے ساتھ کسی اور کو معبود (سمجھ کر) نہ پکارنا اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کی ذات (پاک) کے سوا ہر چیز فنا ہونے والی ہے۔ اسی کا حکم ہے اور اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ گے
َولَا تَدْعُ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا ِإلَهَ ِإلّا هُوَ كُلّ شَ ْيءٍ هَالِكٌ إِلّا وَجْهَهُ لَهُ اْلحُكْمُ وَإِلَيْهِ ُترْجَعُونَ
88
28
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
29
الم
ال
1
29
سبَ النّاسُ أَن ُيْترَكُوا أَن َيقُولُوا آ َمنّا وَهُمْ لَا ُي ْفَتنُونَ أَحَ ِ
2
29
َوَلقَدْ َفَتنّا الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فََلَيعْلَ َمنّ الّلهُ الّذِينَ صَدَقُوا َوَلَيعْلَ َمنّ الْكَا ِذبِيَ
3
29
کیا وہ لوگ جو برے کام کرتے ہیں یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ یہ ہمارے قابو سے نکل جائیں گے۔ جو خیال یہ کرتے ہیں برا ہے ُ جو شخص ال کی ملقات کی امید رکھتا ہو ال کا (مقرر کیا ہوا) وقت ضرور آنے وال ہے۔ اور وہ سننے وال اور جاننے وال ہے
سِبقُونَا سَاء مَا َيحْكُمُونَ سّيئَاتِ أَن يَ ْ سبَ الّذِينَ َيعْمَلُونَ ال ّ َأمْ حَ ِ
4
29
مَن كَانَ َيرْجُو ِلقَاء الّلهِ فَِإنّ أَ َجلَ الّلهِ لَآتٍ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
5
29
اور جو شخص محنت کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے لئے محنت کرتا ہے۔ اور ال تو سارے جہان سے بےپروا ہے
سهِ ِإنّ الّلهَ َل َغنِيّ َعنِ اْلعَالَمِيَ َومَن جَاهَدَ فَِإنّمَا ُيجَاهِدُ ِلَنفْ ِ
6
29
کیا لوگ یہ خیال کئے ہوئے ہیں کہ صرف یہ کہنے سے کہ ہم ایمان لے آئے چھوڑ دیئے ُ جائیں گے اور ان کی آزمائش نہیں کی جائے گی ُ ُ اور جو لوگ ان سے پہلے ہو چکے ہیں ہم نے ان کو بھی آزمایا تھا (اور ان کو بھی آزمائیں ُ ُ گے) سو ال ان کو ضرور معلوم کریں گے جو (اپنے ایمان میں) سچے ہیں اور ان کو بھی جو جھوٹے ہیں
Page 318 of 546
سورة القصص سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
۲
ُ اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ہم ان کے گناہوں کو ان سے دور کردیں گے اور ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا بدلہ دیں گے
جزَِينّهُمْ أَحْسَنَ الّذِي وَالّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلنُ َكفّ َرنّ عَنْهُمْ َسيّئَاتِهِمْ َولََن ْ كَانُوا َيعْمَلُونَ
7
اور ہم نے انسان کو اپنے ماں باپ کے ساتھ نیك سلوک کرنے کا حکم دیا ہے۔ ( اے مخاطب) اگر تیرے ماں باپ تیرے درپے ہوں کہ تو میرے ساتھ کسی کو شریك بنائے جس کی حقیقت کی تجھے واقفیت نہیں۔ تو ان کا کہنا نہ مانیو۔ تم( سب) کو میری طرف لوٹ کر آنا ہے۔ پھر جو کچھ تم کرتے تھے میں تم کو جتا دوں گا
29
سورة العنكبوت
سنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ َلكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا صيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِ َديْهِ حُ ْ وَ َو ّ تُ ِطعْهُمَا ِإلَيّ َمرْجِعُكُمْ َفُأنَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
8
29
سورة العنكبوت
اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم نیك لوگوں میں داخل کریں گے
وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلنُدْخَِلنّهُمْ فِي الصّاِلحِيَ
9
29
سورة العنكبوت
ُ اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم ال پر ایمان لئے جب ان کو ال (کے رستے) میں کوئی ایذا پہنچتی ہے تو لوگوں کی ایذا کو (یوں) سمجھتے ہیں جیسے ال کا عذاب۔ اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے مدد پہنچے تو کہتے ہیں کہ ہم تمہارے ساتھ تھے۔ کیا جو اہل عالم کے سینوں میں ہے ال اس سے واقف نہیں؟
َومِنَ النّاسِ مَن َيقُولُ آ َمنّا بِالّلهِ فَإِذَا أُو ِذيَ فِي الّلهِ َجعَلَ فِْتنَةَ النّاسِ َكعَذَابِ الّلهِ َوَلئِن جَاء َنصْرٌ مّن رّّبكَ َلَيقُولُنّ إِنّا كُنّا مَعَكُمْ أَ َوَليْسَ اللّهُ ِبأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ اْلعَالَمِيَ
ُ اور ال ان کو ضرور معلوم کرے گا جو (سچے) مومن ہیں اور منافقوں کو بھی معلوم کرکے رہے گا
َوَلَيعْلَ َمنّ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُوا َوَلَيعْلَ َمنّ الْ ُمنَاِفقِيَ
11
اور جو کافر ہیں وہ مومنوں سے کہتے ہیں کہ ہمارے طریق کی پیروی کرو ہم تمہارے ُ ُ ُ گناہ اٹھالیں گے۔ حالنکہ وہ ان کے گناہوں کا کچھ بھی بوجھ اٹھانے والے نہیں۔ کچھ شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں
وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِلّذِينَ آمَنُوا اّتِبعُوا سَبِيلَنَا َوْلَنحْ ِملْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم ِبحَامِلِيَ مِنْ خَطَايَاهُم مّن شَيْءٍ ِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ
12
10
29
29
29
ُ اور یہ اپنے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ اور (لوگوں کے) بوجھ بھی۔ ُ ُ اور جو بہتان یہ باندھتے رہے قیامت کے دن ان کی ان سے ضرور پرسش ہوگی
سَأُلنّ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ عَمّا كَانُوا َي ْفَترُونَ َوَلَيحْمُِلنّ َأْثقَالَهُمْ وََأْثقَالًا مّعَ َأْثقَالِهِمْ َوَليُ ْ
13
ؑ ُ اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو وہ ان میں پچاس برس کم ہزار برس رہے پھر ُ ان کو طوفان (کے عذاب) نے آپکڑا۔ اور وہ ظالم تھے
وَلَقَدْ َأ ْرسَلْنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْومِهِ فَلَِبثَ فِيهِمْ َألْفَ َسنَةٍ ِإلّا خَمْسِيَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
14
29
ؑ پھر ہم نے نو ح کو اور کشتی والوں کو نجات دی اور کشتی کو اہل عالم کے لئے نشانی بنا دیا
سفِيَنةِ وَ َجعَ ْلنَاهَا آَيةً لّ ْلعَالَمِيَ صحَابَ ال ّ َفأَ َنْينَاهُ وََأ ْ
15
29
ؑ ُ اور ابراہیم کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ ال کی عبادت کرو اور اس سے ڈرو اگر تم سمجھ رکھتے ہو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے
وَِإْبرَاهِيمَ ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ ا ْعبُدُوا الّلهَ وَاّتقُوهُ َذلِكُمْ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ Page 319 of 546
16
29
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
تو تم ال کو چھوڑ کر بتوں کو پوجتے اور طوفان باندھتے ہو تو جن لوگوں کو تم ال کے سوا پوجتے ہو وہ تم کو رزق دینے کا اختیار نہیں رکھتے پس ال ہی کے ہاں سے رزق طلب کرو اور اسی کی عبادت کرو اور اسی کا شکر کرو اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ گے ُ اور اگر تم (میری) تکذیب کرو تو تم سے پہلے بھی امتیں (اپنے پیغمبروں کی) تکذیب کرچکی ہیں۔ اور پیغمبر کے ذمے کھول کر سنا دینے کے سوا اور کچھ نہیں ُ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال کس طرح خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا پھر (کس طرح) اس کو بار بار پیدا کرتا رہتا ہے۔ یہ ال کو آسان ہے کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو اور دیکھو کہ اس نے کس طرح خلقت کو پہلی دفعہ پیدا کیا ہے پھر ال ہی پچھلی پیدائش پیدا کرے گا۔ بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے
۳
ِإنّمَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ أَ ْوثَانًا َوَتخُْلقُونَ إِفْكًا ِإنّ الّذِينَ َتعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ ِرزْقًا فَاْبَتغُوا عِندَ الّلهِ الرّ ْزقَ وَا ْعبُدُوهُ وَاشْكُرُوا َلهُ ِإَليْهِ ُترْجَعُونَ
17
29
وَإِن تُكَ ّذبُوا َفقَدْ كَ ّذبَ ُأمَمٌ مّن َقبْلِكُمْ َومَا عَلَى ال ّرسُولِ ِإلّا اْلبَلَاغُ الْ ُمبِيُ
18
29
أَ َولَمْ َيرَوْا َكْيفَ ُيبْ ِدئُ الّلهُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ِإنّ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيٌ
19
29
شأَةَ الْآخِرَةَ ِإنّ اللّهَ قُلْ سِيُوا فِي الَْأ ْرضِ فَان ُظرُوا كَْيفَ بَدَأَ اْلخَلْقَ ثُمّ اللّهُ يُنشِئُ النّ ْ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
20
29
ُ وہ جسے چاہے عذاب دے اور جس پر چاہے رحم کرے۔ اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے
ُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َوَيرْحَمُ مَن يَشَاء وَِإَلْيهِ ُتقَْلبُونَ
21
ُ اور تم (اس کو) نہ زمین میں عاجز کرسکتے ہو نہ آسمان میں اور نہ ال کے سوا تمہارا کوئی دوست ہے اور نہ مددگار
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
جزِينَ فِي الَْأ ْرضِ َولَا فِي السّمَاء َومَا لَكُم مّن دُونِ الّلهِ مِن َولِيّ َولَا َومَا أَنتُم بِمُ ْع ِ َنصِيٍ
22
29
سورة العنكبوت
اور جن لوگوں نے ال کی آیتوں سے اور اس کے ملنے سے انکار کیا وہ میری رحمت سے ُ ناامید ہوگئے ہیں اور ان کو درد دینے وال عذاب ہوگا
وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ الّلهِ َوِلقَاِئهِ أُ ْوَلِئكَ َيئِسُوا مِن رّحْ َمتِي وَأُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
23
29
سورة العنكبوت
ُ ُ ُ تو ان کی قوم کے لوگ جواب میں بولے تو یہ بولے کہ اسے مار ڈالو یا جل دو۔ مگر ال نے ان ُ کو آگ (کی سوزش) سے بچالیا۔ جو لوگ ایمان رکھتے ہیں ان کے لئے اس میں نشانیاں ہیں
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ ِإلّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرّقُوهُ َفأَنَاهُ الّلهُ مِنَ النّارِ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ
24
اور ابراہیم نے کہا کہ تم جو ال کو چھوڑ کر بتوں کو لے بیٹھے ہو تو دنیا کی زندگی میں باہم دوستی کے لئے (مگر) پھر قیامت کے دن تم ایك دوسرے (کی دوستی) سے انکار کر دو گے اور ایك دوسرے پر لعنت بھیجو گے اور تمہارا ٹھکانا دوزخ ہوگا اور کوئی تمہارا مددگار نہ ہوگا ُ پس ان پر (ایك) لوط ایمان لئے اور (ابراہیم) کہنے لگے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف ہجرت کرنے وال ہوں۔ بیشك وہ غالب حکمت وال ہے ٰ ُ ُ اور ہم نے ان کو اسحق اور یعقوب بخشے اور ان کی اولد میں پیغمبری اور کتاب (مقرر) کر ُ دی اور ان کو دنیا میں بھی ان کا صلہ عنایت کیا اور وہ آخرت میں بھی نیك لوگوں میں ہوں گے
29
سورة العنكبوت
حيَاةِ ال ّدنْيَا ثُمّ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ وَقَالَ ِإنّمَا اّتخَ ْذتُم مّن دُونِ اللّهِ أَ ْوثَانًا مّ َودّةَ َبيْنِكُمْ فِي اْل َ صرِينَ يَ ْك ُفرُ بَ ْعضُكُم ِبَبعْضٍ َويَ ْلعَنُ َب ْعضُكُم بَعْضًا َو َمأْوَاكُمُ النّارُ َومَا لَكُم مّن نّا ِ
25
29
سورة العنكبوت
فَآ َمنَ َلهُ لُوطٌ وَقَالَ ِإنّي مُهَا ِجرٌ ِإلَى َربّي ِإّنهُ هُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
26
29
سورة العنكبوت
وَوَ َهبْنَا لَهُ إِ ْسحَقَ َوَيعْقُوبَ وَ َجعَ ْلنَا فِي ُذ ّريِّتهِ النّبُوّةَ وَالْ ِكتَابَ وَآَتيْنَاهُ أَ ْجرَهُ فِي ال ّدنْيَا وَِإنّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصّاِلحِيَ
27
Page 320 of 546
29
سورة العنكبوت
۴
ُ اور لوط (کو یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم (عجب) بےحیائی کے مرتکب ہوتے ہو۔ تم سے پہلے اہل عالم میں سے کسی نے ایسا کام نہیں کیا
شةَ مَا َسَبقَكُم بِهَا ِمنْ أَحَدٍ ّمنَ اْلعَالَمِيَ َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ ِإنّكُمْ َلَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ
28
تم کیوں (لذت کے ارادے سے) لونڈوں کی طرف مائل ہوتے اور (مسافروں کی) رہزنی ُ کرتے ہو اور اپنی مجلسوں میں ناپسندیدہ کام کرتے ہو۔ تو ان کی قوم کے لوگ جواب میں بولے تو یہ بولے کہ اگر تم سچے ہو تو ہم پر عذاب لے آؤ
29
سورة العنكبوت
َأئِنّكُمْ َلَتأْتُونَ الرّجَالَ وََت ْق َطعُونَ السّبِيلَ َوتَ ْأتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَ ْومِهِ ِإلّا أَن قَالُوا اْئتِنَا ِبعَذَابِ الّلهِ إِن كُنتَ مِنَ الصّادِقِيَ
29
29
سورة العنكبوت
لوط نے کہا کہ اے میرے پروردگار ان مفسد لوگوں کے مقابلے میں مجھے نصرت عنایت فرما
ص ْرنِي عَلَى اْلقَ ْومِ الْ ُمفْسِدِينَ ب ان ُ قَالَ َر ّ
30
29
سورة العنكبوت
اور جب ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس خوشی کی خبر لے کر آئے تو کہنے لگے کہ ہم اس بستی کے لوگوں کو ہلک کر دینے والے ہیں کہ یہاں کے رہنے والے نافرمان ہیں
شرَى قَالُوا ِإنّا مُهْلِكُو أَ ْهلِ هَذِهِ اْلقَ ْريَةِ إِنّ أَهْلَهَا كَانُوا َولَمّا جَاءتْ ُرسُلُنَا إِْبرَاهِيمَ بِاْلبُ ْ ظَالِمِيَ
31
29
سورة العنكبوت
ابراہیم نے کہا کہ اس میں تو لوط بھی ہیں۔ وہ کہنے لگے کہ جو لوگ یہاں (رہتے) ہیں ُ ُ ُ ہمیں سب معلوم ہیں۔ ہم ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچالیں گے بجز ان کی بیوی کے وہ پیچھے رہنے والوں میں ہوگی
جيَّنهُ وَأَهَْلهُ ِإلّا ا ْمرََأتَهُ كَاَنتْ مِنَ حنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا َلنَُن ّ قَالَ ِإنّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا َن ْ اْلغَابِرِينَ
32
29
سورة العنكبوت
ُ اور جب ہمارے فرشتے لوط کے پاس آئے تو وہ ان (کی وجہ) سے ناخوش اور تنگ دل ہوئے۔ فرشتوں نے کہا کچھ خوف نہ کیجئے۔ اور نہ رنج کیجئے ہم آپ کو اور آپ کے گھر والوں کو بچالیں گے مگر آپ کی بیوی کہ پیچھے رہنے والوں میں ہوگی
حزَنْ إِنّا َولَمّا أَن جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ َذرْعًا وَقَالُوا لَا َتخَفْ َولَا َت ْ ُمَنجّوكَ وَأَهْلَكَ ِإلّا امْرََأتَكَ كَاَنتْ ِمنَ اْلغَابِرِينَ
33
29
ہم اس بستی کے رہنے والوں پر اس سبب سے کہ یہ بدکرداری کرتے رہے ہیں آسمان سے عذاب نازل کرنے والے ہیں
سقُونَ ِإنّا مُ ِنلُونَ عَلَى أَ ْهلِ هَذِهِ اْل َق ْرَيةِ رِ ْجزًا ّمنَ السّمَاء بِمَا كَانُوا َيفْ ُ
34
29
اور ہم نے سمجھنے والے لوگوں کے لئے اس بستی سے ایك کھلی نشانی چھوڑ دی
َوَلقَد ّترَ ْكنَا ِمنْهَا آَيةً َبّيَنةً ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ
35
29
ُ ُ اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا (اے قوم) ال کی ُ عبادت کرو اور پچھلے دن کے آنے کی امید رکھو اور ملك میں فساد نہ مچاؤ
وَِإلَى مَ ْديَنَ أَخَاهُمْ ُشعَْيبًا َفقَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُوا الّلهَ وَارْجُوا اْليَ ْومَ الْآخِرَ َولَا َتعْثَوْا فِي اْلَأ ْرضِ ُمفْسِدِينَ
36
ُ ُ ُ مگر انہوں نے ان کو جھوٹا سمجھا سو ان کو زلزلے (کے عذاب) نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے
صَبحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ
37
ُ اور عاد اور ثمود کو بھی (ہم نے ہلک کر دیا) چنانچہ ان کے ( ویران گھر) تمہاری آنکھوں ُ کے سامنے ہیں اور شیطان نے ان کے اعمال ان کو آراستہ کر دکھائے اور ان کو (سیدھے) رستے سے روک دیا۔ حالنکہ وہ دیکھنے والے (لوگ )تھے
وَعَادًا َوثَمُودَ وَقَد ّتبَّينَ لَكُم مّن مّسَا ِكنِهِمْ وَ َزيّنَ لَهُمُ الشّْيطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدّهُمْ عَنِ السّبِيلِ وَكَانُوا مُسَْتْبصِرِينَ
38
Page 321 of 546
29
29
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
۵
ٰ ُ اور قارون اور فرعون اور ہامان کو بھی (ہلک کر دیا) اور ان کے پاس موسی کھلی نشانی لےکر آئے تو وہ ملك میں مغرور ہوگئے اور ہمارے قابو سے نکل جانے والے نہ تھے
وَقَارُونَ وَفِرْعَ ْونَ وَهَامَانَ َوَلقَدْ جَاءهُم مّوسَى بِاْلبَّينَاتِ فَا ْستَ ْكبَرُوا فِي اْلأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَاِبقِيَ
39
ُ تو ہم نے سب کو ان کے گناہوں کے سبب پکڑ لیا۔ سو ان میں کچھ تو ایسے تھے جن پر ہم نے پتھروں کا مینھہ برسایا۔ اور کچھ ایسے تھے جن کو چنگھاڑ نے آپکڑا اور کچھ ایسے تھے جن کو ہم نے زمین میں دھنسا دیا۔ اور کچھ ایسے تھے جن کو غرق کر دیا اور ال ایسا ُ نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا لیکن وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے
حةُ َو ِمنْهُم مّنْ فَكُلّا أَخَ ْذنَا بِذَنبِهِ فَمِنْهُم ّمنْ َأ ْرسَلْنَا عَلَْيهِ حَاصِبًا َو ِمنْهُم مّنْ أَخَ َذتْهُ الصّْي َ سفْنَا ِبهِ اْلَأ ْرضَ وَ ِمنْهُم ّمنْ أَ ْغرَ ْقنَا َومَا كَانَ اللّهُ ِليَظْلِمَهُمْ َولَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ خَ َ َيظْلِمُونَ
40
ُ جن لوگوں نے ال کے سوا (اوروں کو) کارساز بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ وہ بھی ایك (طرح کا) گھر بناتی ہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ تمام گھروں سے کمزور مکڑی کا گھر ہے کاش یہ (اس بات کو) جانتے
مََثلُ الّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُونِ اللّهِ أَ ْوِليَاء كَمََثلِ الْعَن َكبُوتِ اّتخَذَتْ َبيْتًا وَِإنّ أَوْهَنَ اْلبُيُوتِ لََبْيتُ اْلعَن َكبُوتِ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ
41
29
29
29
ُ یہ جس چیز کو ال کے سوا پکارتے ہیں (خواہ) وہ کچھ ہی ہو ال اسے جانتا ہے۔ اور وہ غالب اور حکمت وال ہے ُ اور یہ مثالیں ہم لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے بیان کرتے ہیں اور اسے تو اہِل دانش ہی سمجھتے ہیں
ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ مِن شَ ْيءٍ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
42
29
ض ِربُهَا لِلنّاسِ َومَا َي ْعقِلُهَا ِإلّا اْلعَالِمُونَ َوتِ ْلكَ اْلَأ ْمثَالُ َن ْ
43
29
ال نے آسمانوں اور زمین کو حکمت کے ساتھ پیدا کیا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ ایمان والوں کے لئے اس میں نشانی ہے
حقّ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ خََلقَ الّلهُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْل َ
44
29
(اے محمدﷺ! یہ) کتاب جو تمہاری طرف وحی کی گئی ہے اس کو پڑھا کرو اور نماز کے پابند رہو۔ کچھ شك نہیں کہ نماز بےحیائی اور بری باتوں سے روکتی ہے۔ اور ال کا ذکر بڑا ُ (اچھا کام) ہے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اسے جانتا ہے ُ اور اہِل کتاب سے جھگڑا نہ کرو مگر ایسے طریق سے کہ نہایت اچھا ہو۔ ہاں جو ان میں ُ سے بےانصافی کریں (ان کے ساتھ اسی طرح مجادلہ کرو) اور کہہ دو کہ جو (کتاب) ہم پر ُ ُ اتری اور جو (کتابیں) تم پر اتریں ہم سب پر ایمان رکھتے ہیں اور ہمارا اور تمہارا معبود ایك ُ ہی ہے اور ہم اسی کے فرمانبردار ہیں ُ اور اسی طرح ہم نے تمہاری طرف کتاب اتاری ہے۔ تو جن لوگوں کو ہم نے کتابیں دی تھیں وہ اس پر ایمان لے آتے ہیں۔ اور بعض ان( مشرک) لوگوں میں سے بھی اس پر ایمان لے آتے ہیں۔ اور ہماری آیتوں سے وہی انکار کرتے ہیں جو کافر (ازلی) ہیں ُ اور تم اس سے پہلے کوئی کتاب نہیں پڑھتے تھے اور نہ اسے اپنے ہاتھ سے لکھ ہی سکتے تھے ایسا ہوتا تو اہِل باطل ضرور شك کرتے
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
اتْلُ مَا أُوحِيَ ِإَليْكَ مِنَ الْ ِكتَابِ وَأَقِمِ الصّلَاةَ ِإنّ الصّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْ َفحْشَاء وَالْمُنكَرِ صَنعُونَ َولَذِ ْكرُ اللّهِ أَ ْكبَرُ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا تَ ْ
45
29
سورة العنكبوت
سنُ ِإلّا الّذِينَ ظَلَمُوا ِمنْهُمْ وَقُولُوا آمَنّا َولَا ُتجَا ِدلُوا أَهْلَ الْ ِكتَابِ ِإلّا بِالّتِي هِيَ أَحْ َ بِالّذِي أُن ِزلَ ِإلَْينَا وَأُن ِزلَ ِإلَيْكُمْ وَِإلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وََنحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
46
29
سورة العنكبوت
وَكَ َذِلكَ أَنزَْلنَا إِلَْيكَ الْكِتَابَ فَالّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ يُ ْؤمِنُونَ ِبهِ َومِنْ هَ ُؤلَاء مَن يُ ْؤمِنُ جحَدُ بِآيَاتِنَا ِإلّا الْكَافِرُونَ ِبهِ َومَا َي ْ
47
29
سورة العنكبوت
خ ّطهُ ِبيَمِيِنكَ ِإذًا لّا ْرتَابَ الْ ُمْبطِلُونَ َومَا كُنتَ َتتْلُو مِن َقبِْلهِ مِن ِكتَابٍ َولَا َت ُ Page 322 of 546
48
29
سورة العنكبوت
۶
ُ بلکہ یہ روشن آیتیں ہیں۔ جن لوگوں کو علم دیا گیا ہے ان کے سینوں میں (محفوظ) اور ہماری آیتوں سے وہی لوگ انکار کرتے ہیں جو بےانصاف ہیں
جحَدُ بِآيَاِتنَا ِإلّا الظّالِمُونَ َبلْ هُوَ آيَاتٌ َبّينَاتٌ فِي صُدُورِ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ َومَا َي ْ
اور (کافر) کہتے ہیں کہ اس پر اس کے پروردگار کی طرف سے نشانیاں کیوں نازل نہیں ہوئیں کہہ دو کہ نشانیاں تو ال ہی کے پاس ہیں۔ اور میں تو کھلم کھل ہدایت کرنے وال ہوں
وَقَالُوا لَ ْولَا أُن ِزلَ عََلْيهِ آيَاتٌ مّن ّرّبهِ ُقلْ ِإنّمَا الْآيَاتُ عِندَ الّلهِ وَِإنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ
50
ُ ُ کیا ان لوگوں کے لئے یہ کافی نہیں کہ ہم نے تم پر کتاب نازل کی جو ان کو پڑھ کر سنائی جاتی ہے۔ کچھ شك نہیں کہ مومن لوگوں کے لیے اس میں رحمت اور نصیحت ہے
أَ َولَمْ يَ ْكفِهِمْ أَنّا أَن َزلْنَا عََليْكَ الْ ِكتَابَ يُتْلَى عََليْهِمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَرَحْمَةً َوذِ ْكرَى ِلقَوْمٍ يُ ْؤمِنُونَ
51
کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے جو چیز آسمانوں میں اور زمین میں ہے وہ سب کو جانتا ہے۔ اور جن لوگوں نے باطل کو مانا اور ال سے انکار کیا ُ وہی نقصان اٹھانے والے ہیں
ُقلْ َكفَى بِالّلهِ بَْينِي وََبيْنَكُمْ شَهِيدًا َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَالّذِينَ آ َمنُوا بِالْبَاطِلِ وَ َك َفرُوا بِالّلهِ أُ ْولَِئكَ هُمُ الْخَا ِسرُونَ
52
اور یہ لوگ تم سے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں۔ اگر ایك وقت مقرر نہ( ہو چکا) ہوتا ُ ُ ُ تو ان پر عذاب آبھی گیا ہوتا۔ اور وہ (کسی وقت میں) ان پر ضرور ناگہاں آکر رہے گا اور ان کو معلوم بھی نہ ہوگا
سَت ْعجِلُوَنكَ بِاْلعَذَابِ َولَ ْولَا أَجَلٌ مّسَمّى َلجَاءهُمُ اْلعَذَابُ َولََي ْأتَِينّهُم بَ ْغتَةً وَهُمْ لَا َويَ ْ ش ُعرُونَ يَ ْ
53
29
یہ تم سے عذاب کے لئے جلدی کررہے ہیں۔ اور دوزخ تو کافروں کو گھیر لینے والی ہے
سَت ْعجِلُوَنكَ بِاْلعَذَابِ وَِإنّ جَ َهنّمَ لَ ُمحِي َطةٌ بِالْكَاِفرِينَ يَ ْ
54
29
49
29
29
29
29
ُ ُ ُ جس دن عذاب ان کو ان کے اوپر سے اور نیچے سے ڈھانك لے گا اور (ال) فرمائے گا کہ ُ جو کام تم کیا کرتے تھے (اب) ان کا مزہ چکھو
حتِ َأرْجُلِهِمْ َوَيقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ يَ ْومَ َيغْشَاهُمُ اْلعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ َومِن َت ْ
55
29
اے میرے بندو جو ایمان لئے ہو میری زمین فراخ ہے تو میری ہی عبادت کرو
يَا ِعبَا ِديَ الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ َأ ْرضِي وَا ِس َعةٌ فَِإيّايَ فَا ْعبُدُونِ
56
29
ہر متنفس موت کا مزہ چکھنے وال ہے۔ پھر تم ہماری ہی طرف لوٹ کر آؤ گے
ُكلّ َنفْسٍ ذَاِئ َقةُ الْمَ ْوتِ ثُمّ ِإَلْينَا ُترْ َجعُونَ
57
29
ُ ُ ُ اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم بہشت کے اونچے اونچے محلوں میں جگہ دیں گے۔ جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہیں۔ ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ (نیك ) عمل کرنے والوں کا (یہ) خوب بدلہ ہے
حتِهَا الَْأنْهَارُ جنّةِ غُرَفًا َتجْرِي مِن َت ْ وَالّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلُنبَ ّوئَنّهُم ّمنَ اْل َ خَالِدِينَ فِيهَا ِنعْمَ أَجْرُ اْلعَامِلِيَ
58
29
جو صبر کرتے اور اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں
صَبرُوا وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ الّذِينَ َ
59
29
ُ اور بہت سے جانور ہیں جو اپنا رزق اٹھائے نہیں پھرتے ال ہی ان کو رزق دیتا ہے اور تم کو بھی۔ اور وہ سننے وال اور جاننے وال ہے
وَ َكَأيّن مِن دَاّبةٍ لَا َتحْ ِملُ ِرزْقَهَا الّلهُ َي ْرزُقُهَا وَِإيّاكُمْ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ Page 323 of 546
60
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
۷
۱
ُ اور اگر ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا۔ اور سورج اور چاند کو کس ُ نے (تمہارے) زیر فرمان کیا تو کہہ دیں گے ال نے۔ تو پھر یہ کہاں الٹے جا رہے ہیں
خرَ الشّمْسَ وَالْقَمَرَ لََيقُولُنّ اللّهُ َفأَنّى َولَئِن سََأْلتَهُم مّنْ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ وَ َس ّ يُؤْفَكُونَ
61
ال ہی اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کر دیتا ہے اور جس کے لئے چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے بیشك ال ہر چیز سے واقف ہے
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ َوَيقْ ِدرُ َلهُ ِإنّ الّلهَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ الّلهُ َيبْ ُ
62
29
اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمان سے پانی کس نے نازل فرمایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد (کس نے) زندہ کیا تو کہہ دیں گے کہ ال نے۔ کہہ دو کہ ال کا شکر ہے۔ لیکن ان میں اکثر نہیں سمجھتے
َوَلئِن َسَألْتَهُم مّن نّزّلَ مِنَ السّمَاء مَاء فَأَ ْحيَا بِهِ اْلَأ ْرضَ مِن َبعْدِ مَ ْوتِهَا َليَقُولُنّ اللّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِّلهِ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَا َي ْعقِلُونَ
63
29
سورة العنكبوت
اور یہ دنیا کی زندگی تو صرف کھیل اور تماشہ ہے اور( ہمیشہ کی) زندگی (کا مقام) تو آخرت کا گھر ہے۔ کاش یہ (لوگ) سمجھتے
حيَوَانُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ َومَا هَذِهِ اْلحَيَاةُ ال ّدْنيَا ِإلّا لَهْوٌ وََل ِعبٌ وَِإنّ الدّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ اْل َ
64
29
سورة العنكبوت
ُ پھر جب یہ کشتی میں سوار ہوتے ہیں تو ال کو پکارتے (اور) خالص اسی کی عبادت کرتے ُ ہیں۔ لیکن جب وہ ان کو نجات دے کر خشکی پر پہنچا دیتا ہے تو جھٹ شرک کرنے لگے جاتے ہیں
فَِإذَا رَ ِكبُوا فِي اْلفُ ْلكِ دَعَوُا الّلهَ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا َنجّاهُمْ ِإلَى اْلبَرّ إِذَا هُمْ شرِكُونَ يُ ْ
65
ُ ُ تاکہ جو ہم نے ان کو بخشا ہے اس کی ناشکری کریں اور فائدہ اٹھائیں (سو خیر) عنقریب ُ ان کو معلوم ہوجائے گا
ِليَ ْك ُفرُوا بِمَا آَتْينَاهُمْ َوِلَيتَ َمّتعُوا فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ
66
ُ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے حرم کو مقام امن بنایا ہے اور لوگ اس کے گرد ونواح ُ سے اچك لئے جاتے ہیں۔ کیا یہ لوگ باطل پر اعتقاد رکھتے ہیں اور ال کی نعمتوں کی ناشکری کرتے ہیں
أَ َولَمْ يَرَوْا َأنّا َجعَ ْلنَا َح َرمًا آ ِمنًا وَُيَتخَطّفُ النّاسُ مِنْ حَ ْولِهِمْ أََفبِاْلبَا ِطلِ يُ ْؤمِنُونَ وَِبِنعْمَةِ اللّهِ يَكْ ُفرُونَ
67
ُ اور اس سے ظالم کون جو ال پر جھوٹ بہتان باندھے یا جب حق بات اس کے پاس آئے تو اس کی تکذیب کرے۔ کیا کافروں کا ٹھکانا جہنم میں نہیں ہے؟
حقّ لَمّا جَاءهُ َألَيْسَ فِي جَ َهنّمَ َومَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَذّبَ بِاْل َ َمثْوًى لّلْكَافِرِينَ
68
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت
29
29
29
29
سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت سورة العنكبوت
ُ اور جن لوگوں نے ہمارے لئے کوشش کی ہم ان کو ضرور اپنے رستے دکھا دیں گے۔ اور ال تو نیکو کاروں کے ساتھ ہے
سنِيَ وَالّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا َلنَهْ ِدَينّهُمْ ُسبَُلنَا وَِإنّ الّلهَ لَمَعَ الْ ُمحْ ِ
69
29
سورة العنكبوت
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
30
سورة الروم
ٓٓ الم
ال
1
30
سورة الروم
Page 324 of 546
(اہِل ) روم مغلوب ہوگئے
غُِلَبتِ الرّومُ
2
30
سورة الروم
نزدیك کے ملك میں اور وہ مغلوب ہونے کے بعد عنقر یب غالب آجائیں گے
فِي َأ ْدنَى اْلَأ ْرضِ وَهُم مّن َبعْدِ غََلبِهِمْ َسَيغِْلبُونَ
3
30
سورة الروم
ُ چند ہی سال میں پہلے بھی اور پیچھے بھی ال ہی کا حکم ہے اور اس روز مومن خوش ہوجائیں گے
فِي ِبضْعِ ِسنِيَ لِّلهِ اْلَأ ْمرُ مِن َقْبلُ َومِن َبعْدُ َويَ ْو َمئِذٍ َي ْف َرحُ الْمُ ْؤ ِمنُونَ
4
30
سورة الروم
(یعنی) ال کی مدد سے۔ وہ جسے چاہتا ہے مدد دیتا ہے اور وہ غالب (اور) مہربان ہے
صرُ مَن يَشَاء وَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ صرِ الّلهِ يَن ُ ِبَن ْ
5
30
سورة الروم
(یہ) ال کا وعدہ (ہے) ال اپنے وعدے کے خلف نہیں کرتا لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
وَعْدَ الّلهِ لَا ُيخِْلفُ الّلهُ وَعْدَهُ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ
6
30
سورة الروم
یہ تو دنیا کی ظاہری زندگی کو جانتے ہیں۔ اور آخرت (کی طرف) سے غافل ہیں
حيَاةِ ال ّدْنيَا وَهُمْ َعنِ الْآ ِخرَةِ هُمْ غَافِلُونَ َيعْلَمُونَ ظَا ِهرًا ّمنَ اْل َ
7
30
سورة الروم
ُ کیا انہوں نے اپنے دل میں غور نہیں کیا۔ کہ ال نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان ُ دونوں کے درمیان ہے ان کو حکمت سے اور ایك وقت مقرر تك کے لئے پیدا کیا ہے۔ اور بہت سے لوگ اپنے پروردگار سے ملنے کے قائل ہی نہیں
أَ َولَمْ َيَتفَكّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللّهُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ َومَا َبيْنَهُمَا ِإلّا بِاْلحَقّ وَأَجَلٍ مّسَمّى وَِإنّ كَثِيًا مّنَ النّاسِ بِِلقَاء َربّهِمْ لَكَاِفرُونَ
8
أَ َولَمْ يَسِيُوا فِي الَْأ ْرضِ َفيَنظُرُوا َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدّ ِمنْهُ ْم قُوّةً وَأَثَارُوا اْلأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَ ْكثَرَ مِمّا عَ َمرُوهَا وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلَبيّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لَِيظْلِمَهُمْ َولَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
9
ُ ُ کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر نہیں کی (سیر کرتے )تو دیکھ لیتے کہ جو لوگ ان سے ُ ُ پہلے تھے ان کا انجام کیسے ہوا۔ وہ ان سے زورو قوت میں کہیں زیادہ تھے اور انہوں نے ُ ُ ُ زمین کو جوتا اور اس کو اس سے زیادہ آباد کیا تھا جو انہوں نے آباد کیا۔ اور ان کے پاس ان ُ کے پیغمبر نشانیاں لےکر آتے رہے تو ال ایسا نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا۔ بلکہ وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے
۲
ُ پھر جن لوگوں نے برائی کی ان کا انجام بھی برا ہوا اس لیے کہ ال کی آیتوں کو جھٹلتے اور ُ ُ ان کی ہنسی اڑاتے رہے تھے ُ ال ہی خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا ہے وہی اس کو پھر پیدا کرے گا پھر تم اسی کی طرف لوٹ جاؤ گے
30
30
سورة الروم
سورة الروم
ستَ ْهزِؤُون ثُمّ كَانَ عَاِقَبةَ الّذِينَ َأسَاؤُوا السّوأَى أَن كَ ّذبُوا بِآيَاتِ الّلهِ وَكَانُوا بِهَا يَ ْ
10
30
سورة الروم
الّلهُ َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ
11
30
سورة الروم
ُ اور جس دن قیامت بر پا ہوگی گنہگار نا امید ہوجائیں گے
ج ِرمُونَ َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ ُيبْلِسُ الْ ُم ْ
12
30
سورة الروم
اور ان کے (بنائے ہوئے) شریکوں میں سے کوئی ان کا سفارشی نہ ہوگا اور وہ اپنے شریکوں سے نامعتقد ہوجائیں گے
شرَكَائِهِمْ كَاِفرِينَ َولَمْ يَكُن لّهُم مّن ُشرَكَائِهِمْ ُش َفعَاء وَكَانُوا بِ ُ
13
30
سورة الروم
Page 325 of 546
۳
اور جس دن قیامت بر پا ہوگی اس روز وہ الگ الگ فرقے ہوجائیں گے
َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ يَ ْو َمئِذٍ َيَت َفرّقُونَ
14
30
سورة الروم
تو جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے وہ (بہشت کے) باغ میں خوش حال ہوں گے
حَبرُونَ ضةٍ ُي ْ َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَهُمْ فِي رَ ْو َ
15
30
سورة الروم
اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلیا۔ وہ عذاب میں ڈالے جائیں گے
ضرُونَ حَ وََأمّا الّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا َوِلقَاء الْآ ِخرَةِ َفأُ ْوَلِئكَ فِي اْلعَذَابِ ُم ْ
16
30
سورة الروم
تو جس وقت تم کو شام ہو اور جس وقت صبح ہو ال کی تسبیح کرو (یعنی نماز پڑھو)
صِبحُونَ سْبحَانَ الّلهِ حِيَ تُمْسُونَ وَحِيَ ُت ْ فَ ُ
17
30
سورة الروم
ُ ُ اور آسمانوں اور زمین میں اسی کی تعریف ہے۔ اور تیسرے پہر بھی اور جب دوپہر ہو (اس وقت بھی نماز پڑھا کرو)
شيّا وَحِيَ ُتظْ ِهرُونَ َوَلهُ اْلحَمْدُ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَعَ ِ
18
وہی زندے کو مردے سے نکالتا اور (وہی) مردے کو زندے سے نکالتا ہے اور( وہی) زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ اور اسی طرح تم ( دوبارہ زمین میں سے) نکالے جاؤ گے
حيِي الَْأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا وَكَ َذلِكَ يُخْ ِرجُ اْلحَيّ ِمنَ الْمَّيتِ َوُيخْ ِرجُ الْمَّيتَ ِمنَ اْلحَيّ وَُي ْ ُتخْرَجُونَ
19
ُ اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا۔ پھر اب تم انسان ہوکر جا بجا پھیل رہے ہو ُ اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اس نے تمہارے لئے تمہاری ہی ُ جنس کی عورتیں پیدا کیں تاکہ ان کی طرف (مائل ہوکر) آرام حاصل کرو اور تم میں ُ محبت اور مہربانی پیدا کر دی جو لوگ غور کرتے ہیں ان کے لئے ان باتوں میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
30
30
سورة الروم سورة الروم
شرُونَ شرٌ تَنتَ ِ َو ِمنْ آيَاِتهِ َأنْ خََلقَكُم مّن ُترَابٍ ثُمّ ِإذَا أَنتُم بَ َ
20
30
سورة الروم
َومِنْ آيَاتِهِ َأنْ خَلَقَ لَكُم مّنْ أَنفُسِكُمْ َأزْوَاجًا ّلتَسْكُنُوا ِإَليْهَا وَجَ َعلَ َبْينَكُم مّ َودّةً َورَحْمَةً ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ لّقَ ْومٍ يََتفَ ّكرُونَ
21
30
سورة الروم
اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا اور تمہاری زبانوں اور رنگوں کا جدا جدا ہونا۔ اہِل دانش کے لیے ان (باتوں) میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
سنَتِكُمْ وََألْوَانِكُمْ ِإنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ َومِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَا ْختِلَافُ أَلْ ِ لّ ْلعَالِمِيَ
22
ُ اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے تمہارا رات اور دن میں سونا اور اس کے ُ فضل کا تلش کرنا۔ جو لوگ سنتے ہیں ان کے لیے ان باتوں میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
وَ ِمنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللّْيلِ وَالنّهَارِ وَابِْتغَاؤُكُم مّن َفضْلِهِ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
23
ُ اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ تم کو خوف اور امید دلنے کے لئے بجلی دکھاتا ہے اور آسمان سے مینھہ برساتا ہے۔ پھر زمین کو اس کے مر جانے کے بعد زندہ (و شاداب) کر دیتا ہے۔ عقل والوں کے لئے ان (باتوں) میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
َومِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ اْلبَ ْرقَ خَوْفًا َوطَ َمعًا وَُينَ ّزلُ مِنَ السّمَاء مَاء َفُيحْيِي ِبهِ الَْأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ
24
Page 326 of 546
30
30
30
سورة الروم سورة الروم
سورة الروم
۴
َومِنْ آيَاتِهِ أَن َتقُومَ السّمَاء وَالَْأ ْرضُ ِبَأمْرِهِ ثُمّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً ّمنَ اْلَأ ْرضِ إِذَا أَنتُمْ َتخْرُجُونَ
25
30
سورة الروم
اور آسمانوں اور زمین میں (جتنے فرشتے اور انسان وغیرہ ہیں) اسی کے( مملوک )ہیں (اور) تمام اس کے فرمانبردار ہیں
َوَلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُكلّ ّلهُ قَاِنتُونَ
26
30
سورة الروم
ُ اور وہی تو ہے جو خلقت کو پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے پھر اسے دوبارہ پیدا کرے گا۔ اور یہ اس کو بہت آسان ہے۔ اور آسمانوں اور زمین میں اس کی شان بہت بلند ہے۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے
وَهُوَ الّذِي َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَْيهِ َولَهُ الْ َمثَلُ الْأَعْلَى فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَهُوَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
27
وہ تمہارے لئے تمہارے ہی حال کی ایك مثال بیان فرماتا ہے کہ بھل جن (لونڈی غلموں) کے تم مالك ہو وہ اس (مال) میں جو ہم نے تم کو عطا فرمایا ہے تمہارے ُ ُ شریك ہیں ،اور (کیا )تم اس میں (ان کو اپنے) برابر (مالك سمجھتے) ہو( اور کیا) تم ان سے اس طرح ڈرتے ہو جس طرح اپنوں سے ڈرتے ہو ،اسی طرح عقل والوں کے لئے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں
اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ آسمان اور زمین اس کے حکم سے قائم ہیں۔ پھر جب وہ تم کو زمین میں سے (نکلنے کے لئے) آواز دے گا تو تم جھٹ نکل پڑو گے
30
سورة الروم
ضَ َربَ لَكُم ّمثَلًا مِنْ أَنفُسِكُمْ هَل لّكُم مّن مّا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُم مّن شُرَكَاء فِي مَا َرزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاء َتخَافُونَهُمْ َكخِي َفتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَ َذلِكَ ُن َفصّلُ الْآيَاتِ ِلقَوْمٍ يَ ْعقِلُونَ
28
30
سورة الروم
مگر جو ظالم ہیں بےسمجھے اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں تو جس کو ال گمراہ ُ کرے اسے کون ہدایت دے سکتا ہے؟ اور ان کا کوئی مددگار نہیں
ضلّ الّلهُ َومَا لَهُم مّن َبلِ اتّبَعَ الّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءهُم ِبغَْيرِ عِلْمٍ فَمَن يَهْدِي َمنْ َأ َ صرِينَ نّا ِ
29
30
سورة الروم
تو تم ایك طرف کے ہوکر دین (ال کے رستے) پر سیدھا منہ کئے چلے جاؤ (اور) ال کی ُ فطرت کو جس پر اس نے لوگوں کو پیدا کیا ہے (اختیار کئے رہو) ال کی بنائی ہوئی (فطرت) میں تغیر وتبدل نہیں ہو سکتا۔ یہی سیدھا دین ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
َفأَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ َحنِيفًا ِفطْرَةَ اللّهِ الّتِي فَطَرَ النّاسَ عَلَيْهَا لَا َتبْدِيلَ ِلخَلْقِ اللّهِ َذلِكَ الدّينُ الْ َقيّمُ َولَكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ
30
ُ (مومنو) اسی (ال )کی طرف رجوع کئے رہو اور اس سے ڈرتے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور مشرکوں میں نہ ہونا ُ (اور نہ) ان لوگوں میں (ہونا) جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور (خود) فرقے ُ فرقے ہو گئے۔ سب فرقے اسی سے خوش ہیں جو ان کے پاس ہے اور جب لوگوں کو تکلیف پہنچتی ہے تو اپنے پروردگار کو پکارتے اور اسی کی طرف رجوع ُ ہوتے ہیں۔ پھر جب وہ ان کو اپنی رحمت کا مزا چکھاتا ہے تو ایك فرقہ ان میں سے اپنے پروردگار سے شرک کرنے لگتا ہے ُ ُ تاکہ جو ہم نے ان کو بخشا ہے اس کی ناشکری کریں سو (خیر) فائدے اٹھالو عنقریب تم کو (اس کا انجام) معلوم ہو جائے گا
30
سورة الروم
شرِكِيَ ُمنِيبِيَ ِإَلْيهِ وَاّتقُوهُ وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ َولَا تَكُونُوا ِمنَ الْمُ ْ
31
30
سورة الروم
ِمنَ الّذِينَ َفرّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا ِشَيعًا ُكلّ ِح ْزبٍ بِمَا لَ َديْهِمْ َفرِحُونَ
32
30
سورة الروم
وَإِذَا مَسّ النّاسَ ضُرّ دَعَوْا َربّهُم ّمنِيبِيَ ِإَليْهِ ثُمّ ِإذَا َأذَاقَهُم ّمنْهُ رَحْمَةً إِذَا َفرِيقٌ ّمنْهُم شرِكُونَ بِ َربّهِمْ يُ ْ
33
ِليَ ْك ُفرُوا بِمَا آَتْينَاهُمْ َفتَ َمّتعُوا فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ Page 327 of 546
34
30
30
سورة الروم سورة الروم
ُ کیا ہم نے ان پر کوئی ایسی دلیل نازل کی ہے کہ ان کو ال کے ساتھ شرک کرنا بتاتی ہے
شرِكُونَ َأمْ أَن َزْلنَا عََليْهِمْ سُ ْلطَانًا فَهُوَ َيتَكَلّمُ بِمَا كَانُوا ِبهِ يُ ْ
35
ُ اور جب ہم لوگوں کو اپنی رحمت کا مزا چکھاتے ہیں تو اس سے خوش ہو جاتے ہیں اور اگر ُ ُ ُ ان کے عملوں کے سبب جو ان کے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں کوئی گزند پہنچے تو ناامید ہو کر رہ جاتے ہیں
صبْهُمْ سَّيئَةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ وَِإذَا أَذَقْنَا النّاسَ رَحْمَةً َفرِحُوا بِهَا وَإِن تُ ِ َي ْقنَطُونَ
36
30
30
سورة الروم سورة الروم
ُ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کرتا ہے اور( جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کرتا ہے۔ بیشك اس میں ایمان لنے والوں کے لئے نشانیاں ہیں
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ أَ َولَمْ َيرَوْا َأنّ الّلهَ َيبْ ُ
37
30
سورة الروم
تو اہِل قرابت اور محتاجوں اور مسافروں کو ان کا حق دیتے رہو۔ جو لوگ رضائے ال کے ُ طالب ہیں یہ ان کے حق میں بہتر ہے۔ اور یہی لوگ نجات حاصل کرنے والے ہیں
سبِيلِ ذَِلكَ َخْيرٌ لّلّذِينَ ُيرِيدُونَ وَجْهَ اللّهِ فَآتِ ذَا اْل ُقرْبَى َحقّهُ وَالْمِسْكِيَ وَابْنَ ال ّ وَأُ ْولَِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
38
30
سورة الروم
اور جو تم سود دیتے ہو کہ لوگوں کے مال میں افزائش ہو تو ال کے نزدیك اس میں افزائش ٰ ُ نہیں ہوتی اور جو تم زکوة دیتے ہو اور اس سے ال کی رضا مندی طلب کرتے ہو تو (وہ موجِب برکت ہے اور) ایسے ہی لوگ (اپنے مال کو) دو چند سہ چند کرنے والے ہیں
وَمَا آَتْيتُم مّن رّبًا ّليَ ْربُوَ فِي َأمْوَالِ النّاسِ فَلَا يَ ْربُو عِندَ الّلهِ َومَا آتَْيتُم مّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ ض ِعفُونَ وَ ْجهَ اللّهِ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ الْ ُم ْ
39
ال ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا پھر تم کو رزق دیا پھر تمہیں مارے گا۔ پھر زندہ کرے گا۔ بھل تمہارے (بنائے ہوئے) شریکوں میں بھی کوئی ایسا ہے جو ان کاموں میں سے کچھ کر سکے۔ وہ پاک ہے اور (اس کی شان) ان کے شریکوں سے بلند ہے
حيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مّن َي ْفعَلُ مِن اللّهُ الّذِي خََلقَكُمْ ثُمّ رَزَقَكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ َذلِكُم مّن شَيْءٍ سُْبحَانَهُ َوَتعَالَى عَمّا يُشْرِكُونَ
40
ُ ُ خشکی اور تری میں لوگوں کے اعمال کے سبب فساد پھیل گیا ہے تاکہ ال ان کو ان کے بعض اعمال کا مزہ چکھائے عجب نہیں کہ وہ باز آجائیں
30
30
سورة الروم
سورة الروم
ظَ َهرَ اْلفَسَادُ فِي اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ بِمَا كَسََبتْ أَيْدِي النّاسِ لِيُذِيقَهُم َبعْضَ الّذِي عَمِلُوا لَعَلّهُمْ يَرْ ِجعُونَ
41
30
سورة الروم
کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو اور دیکھو کہ جو لوگ( تم سے) پہلے ہوئے ہیں ان کا کیسا انجام ہوا ہے۔ ان میں زیادہ تر مشرک ہی تھے
قُلْ سِيُوا فِي الَْأ ْرضِ فَان ُظرُوا كَْيفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ مِن َقبْلُ كَانَ أَكَْثرُهُم مّشْرِكِيَ
42
30
سورة الروم
تو اس روز سے پہلے جو ال کی طرف سے آکر رہے گا اور رک نہیں سکے گا دین (کے رستے) پر سیدھا منہ کئے چلے چلو اس روز (سب) لوگ منتشر ہوجائیں گے ُ جس شخص نے کفر کیا تو اس کے کفر کا ضرر اسی کو ہے اور جس نے نیك عمل کئے تو ایسے لوگ اپنے ہی لئے آرام گاہ درست کرتے ہیں ُ جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ال اپنے فضل سے بدلہ دے گا۔ بیشك وہ کافروں کو دوست نہیں رکھتا
َفأَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ اْل َقيّمِ مِن َقْبلِ أَن َي ْأتِيَ يَ ْومٌ لّا َم َردّ َلهُ ِمنَ الّلهِ يَ ْو َمئِذٍ َيصّدّعُونَ
43
30
سورة الروم
مَن َك َفرَ َفعََلْيهِ ُك ْفرُهُ َو َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
44
30
سورة الروم
حبّ الْكَاِفرِينَ ج ِزيَ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ مِن َفضِْلهِ ِإّنهُ لَا ُي ِ ِلَي ْ
45
30
سورة الروم
Page 328 of 546
۶
ُ اور اسی کی نشانیوں میں سے ہے کہ ہواؤں کو بھیجتا ہے کہ خوشخبری دیتی ہیں تاکہ تم کو اپنی رحمت کے مزے چکھائے اور تاکہ اس کے حکم سے کشتیاں چلیں اور تاکہ اس کے فضل سے (روزی) طلب کرو عجب نہیں کہ تم شکر کرو
ج ِريَ اْلفُ ْلكُ بَِأ ْمرِهِ َومِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْ ِسلَ الرّيَاحَ مُبَشّرَاتٍ َولِيُذِيقَكُم مّن رّحْمَِتهِ وَِلَت ْ َولَِتبَْتغُوا مِن فَضْلِهِ َوَلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
46
ُ اور ہم نے تم سے پہلے بھی پیغمبر ان کی قوم کی طرف بھیجے تو وہ ان کے پاس نشانیاں ُ لےکر آئے سو جو لوگ نافرمانی کرتے تھے ہم نے ان سے بدلہ لےکر چھوڑا اور مومنوں کی مدد ہم پر لزم تھی ُ ال ہی تو ہے جو ہواؤں کو چلتا ہے تو وہ بادل کو ابھارتی ہیں۔ پھر ال اس کو جس طرح چاہتا ہے آسمان میں پھیل دیتا اور تہ بتہ کر دیتا ہے پھر تم دیکھتے ہو کہ اس کے بیچ ُ میں سے مینھہ نکلنے لگتا ہے پھر جب وہ اپنے بندوں میں سے جن پر چاہتا ہے اسے برسا دیتا ہے تو وہ خوش ہو جاتے ہیں
30
سورة الروم
َوَلقَدْ َأرْسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ رُسُلًا ِإلَى قَ ْومِهِمْ َفجَاؤُوهُم بِالَْبيّنَاتِ فَانَتقَمْنَا ِمنَ الّذِينَ أَ ْج َرمُوا صرُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَكَانَ حَقّا عََليْنَا َن ْ
47
30
سورة الروم
الّلهُ الّذِي يُ ْرسِلُ ال ّريَاحَ فَُتثِيُ َسحَابًا َفيَبْسُ ُطهُ فِي السّمَاء َكيْفَ يَشَاء َوَيجْعَُلهُ كِسَفًا شرُونَ خ ُرجُ مِنْ خِلَالِهِ فَِإذَا َأصَابَ بِهِ مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسَْتبْ ِ َفتَرَى الْ َودْقَ َي ْ
48
30
سورة الروم
ُ ُ اور بیشتر تو وہ مینھہ کے اترنے سے پہلے نا امید ہو رہے تھے
وَإِن كَانُوا مِن َقْبلِ أَن ُيَن ّزلَ عََليْهِم مّن َقبِْلهِ لَ ُمبْلِسِيَ
49
30
سورة الروم
تو (اے دیکھنے والے) ال کی رحمت کی نشانیوں کی طرف دیکھ کہ وہ کس طرح زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ بیشك وہ مردوں کو زندہ کرنے وال ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
حيِي اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا ِإنّ َذِلكَ لَ ُمحْيِي الْمَوْتَى فَانظُرْ ِإلَى آثَارِ رَحْ َمتِ اللّهِ َكيْفَ ُي ْ وَهُوَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
50
30
سورة الروم
اور اگر ہم ایسی ہوا بھیجیں کہ وہ (اس کے سبب) کھیتی کو دیکھیں (کہ) زرد (ہو گئی ہے) تو اس کے بعد وہ ناشکری کرنے لگ جائیں
ص َفرّا ّلظَلّوا مِن َبعْدِهِ يَ ْك ُفرُونَ َوَلِئنْ َأ ْرسَ ْلنَا رِيًا َفرَأَوْهُ ُم ْ
51
30
سورة الروم
تو تم مردوں کی (بات) نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو جب وہ پیٹھ پھیر کر پھر جائیں آواز سنا سکتے ہو ُ اور نہ اندھوں کو ان کی گمراہی سے (نکال کر) راہ راست پر لسکتے ہو۔ تم تو انہی لوگوں کو سنا سکتے ہو جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں سو وہی فرمانبردار ہیں
فَِإّنكَ لَا تُسْمِعُ الْمَ ْوتَى َولَا تُسْمِعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا َولّوْا مُ ْدِبرِينَ
52
30
سورة الروم
َومَا أَنتَ بِهَادِي اْلعُمْيِ عَن ضَلَاَلتِهِمْ إِن تُسْمِعُ ِإلّا مَن يُ ْؤ ِمنُ بِآيَاِتنَا فَهُم مّسْلِمُونَ
53
30
سورة الروم
ال ہی تو ہے جس نے تم کو (ابتدا میں) کمزور حالت میں پیدا کیا پھر کمزوری کے بعد طاقت عنایت کی پھر طاقت کے بعد کمزوری اور بڑھاپا دیا۔ وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور وہ صاحب دانش اور صاحب قدرت ہے
ضعْفٍ قُوّةً ثُمّ َجعَلَ مِن َبعْدِ قُوّةٍ ض ْعفٍ ثُمّ َجعَلَ مِن َبعْدِ َ الّلهُ الّذِي خََلقَكُم مّن َ ضَ ْعفًا َوشَْيبَةً َيخُْلقُ مَا يَشَاء وَهُوَ اْلعَلِيمُ اْلقَدِيرُ
54
30
سورة الروم
اور جس روز قیامت برپا ہوگی گنہگار قسمیں کھائیں گے کہ وہ (دنیا میں) ایك گھڑی ُ سے زیادہ نہیں رہے تھے۔ اسی طرح وہ (رستے سے) الٹے جاتے تھے
ج ِرمُونَ مَا َلِبثُوا َغْيرَ سَا َعةٍ كَ َذِلكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ ُيقْسِمُ الْ ُم ْ
55
30
سورة الروم
اور جن لوگوں کو علم اور ایمان دیا گیا تھا وہ کہیں گے کہ ال کی کتاب کے مطابق تم قیامت تك رہے ہو۔ اور یہ قیامت ہی کا دن ہے لیکن تم کو اس کا یقین ہی نہیں تھا
وَقَالَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ وَالِْإيَانَ َلقَدْ لَِبثْتُمْ فِي ِكتَابِ اللّهِ ِإلَى يَ ْومِ اْلَب ْعثِ فَهَذَا يَوْمُ اْلَب ْعثِ َولَكِنّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
56
30
سورة الروم
Page 329 of 546
۱
ُ تو اس روز ظالم لوگوں کو ان کا عذر کچھ فائدہ نہ دے گا اور نہ ان سے توبہ قبول کی جائے گی
سَت ْعَتبُونَ َفيَ ْو َمئِذٍ لّا يَنفَعُ الّذِينَ ظَلَمُوا َمعْ ِذ َرتُهُمْ َولَا هُمْ يُ ْ
57
30
سورة الروم
اور ہم نے لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کر دی ہے ُ اور اگر تم ان کے سامنے کوئی نشانی پیش کرو تو یہ کافر کہہ دیں گے کہ تم تو جھوٹے ہو
َوَلقَدْ ضَ َرْبنَا لِلنّاسِ فِي هَذَا الْ ُقرْآنِ مِن ُكلّ مََثلٍ وََلئِن جِْئتَهُم بِآَيةٍ لََيقُولَنّ الّذِينَ َك َفرُوا ِإنْ أَنتُمْ إِلّا مُْبطِلُونَ
58
30
سورة الروم
ُ اسی طرح ال ان لوگوں کے دلوں پر جو سمجھ نہیں رکھتے مہر لگا دیتا ہے
كَ َذِلكَ َي ْطبَعُ الّلهُ عَلَى قُلُوبِ الّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ
59
30
سورة الروم
پس تم صبر کرو بیشك ال کا وعدہ سچا ہے اور( دیکھو) جو لوگ یقین نہیں رکھتے وہ تمہیں اوچھا نہ بنادیں
خ ّفّنكَ الّذِينَ لَا يُوِقنُونَ سَت ِ صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ َولَا يَ ْ فَا ْ
60
30
سورة الروم
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
31
ٓٓ الم
ال
1
31
یہ حکمت کی (بھری ہوئی) کتاب کی آیتیں ہیں
تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ اْلحَكِيمِ
2
31
نیکوکاروں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے
سنِيَ هُدًى َورَحْ َمةً لّلْ ُمحْ ِ
3
31
ٰ جو نماز کی پابندی کرتے اور زکوة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں
الّذِينَ ُيقِيمُونَ الصّلَاةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ
4
31
یہی اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں
أُ ْوَلِئكَ عَلَى هُدًى مّن ّربّهِمْ وَأُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
5
31
اور لوگوں میں بعض ایسا ہے جو بیہودہ حکایتیں خریدتا ہے تاکہ( لوگوں کو) بےسمجھے ال کے رستے سے گمراہ کرے اور اس سے استہزاء کرے یہی لوگ ہیں جن کو ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا
َومِنَ النّاسِ مَن يَشَْترِي لَهْوَ اْلحَدِيثِ ِلُيضِلّ عَن سَبِيلِ اللّهِ ِبغَْيرِ عِلْمٍ وََيّتخِذَهَا ُهزُوًا أُوَلئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ
6
ُ اور جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو اکڑ کر منہ پھیر لیتا ہے گویا ان کو سنا ُ ہی نہیں جیسے ان کے کانوں میں ثقل ہے تو اس کو درد دینے والے عذاب کی خوشخبری سنادو ُ جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کے لئے نعمت کے باغ ہیں
31
سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان
وَِإذَا تُتْلَى عََليْهِ آيَاُتنَا َولّى مُسْتَكِْبرًا َكأَن لّمْ يَسْ َمعْهَا كََأنّ فِي أُ ُذَنيْهِ وَ ْقرًا َفبَشّرْهُ ِبعَذَابٍ َألِيمٍ
7
31
سورة لقمان
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُمْ َجنّاتُ الّنعِيمِ
8
31
سورة لقمان
Page 330 of 546
۲
ُ ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ ال کا وعدہ سچا ہے اور وہ غالب حکمت وال ہے
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ الّلهِ َحقّا وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
9
ُ اسی نے آسمانوں کو ستونوں کے بغیر پیدا کیا جیسا کہ تم دیکھتے ہو اور زمین پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے تاکہ تم کو ہل ہل نہ دے اور اس میں ہر طرح کے جانور پھیل دیئے۔ اور ہم ُ ُ ہی نے آسمانوں سے پانی نازل کیا پھر (اس سے) اس میں ہر قسم کی نفیس چیزیں اگائیں
خَلَقَ السّمَاوَاتِ ِب َغيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَْلقَى فِي الَْأ ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وََبثّ فِيهَا مِن ُكلّ دَاّبةٍ وَأَن َزلْنَا مِنَ السّمَاء مَاء فَأَنبَْتنَا فِيهَا مِن كُلّ زَ ْوجٍ كَ ِريٍ
10
ُ یہ تو ال کی پیدائش ہے تو مجھے دکھاؤ کہ ال کے سوا جو لوگ ہیں انہوں نے کیا پیدا کیا ہے؟ حقیقت یہ ہے کہ یہ ظالم صریح گمراہی میں ہیں
هَذَا خَ ْلقُ الّلهِ َفَأرُونِي مَاذَا خََلقَ الّذِينَ مِن دُوِنهِ َبلِ الظّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
11
اور ہم نے لقمان کو دانائی بخشی۔ کہ ال کا شکر کرو۔ اور جو شخص شکر کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے لئے شکر کرتا ہے۔ اور جو ناشکری کرتا ہے تو ال بھی بےپروا اور سزاوار حمد (وثنا) ہے
َولَقَدْ آتَْينَا ُلقْمَانَ اْلحِكْ َمةَ َأنِ اشْ ُكرْ لِّلهِ وَمَن يَشْ ُكرْ فَِإنّمَا يَشْ ُكرُ لَِنفْسِهِ َومَن َك َفرَ فَإِنّ الّلهَ َغنِيّ حَمِيدٌ
12
31
31
31
31
سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان
ُ اور (اس وقت کو یاد کرو) جب لقمان نے اپنے بیٹے کو نصیحت کرتے ہوئے کہا کہ بیٹا ال کے ساتھ شرک نہ کرنا۔ شرک تو بڑا (بھاری) ظلم ہے ُ ُ اور ہم نے انسان کو جسے اس کی ماں تکلیف پر تکلیف سہہ کر پیٹ میں اٹھائے رکھتی ہے (پھر اس کو دودھ پلتی ہے) اور( آخرکار) دو برس میں اس کا دودھ چھڑانا ہوتا ہے (اپنے نیز) اس کے ماں باپ کے بارے میں تاکید کی ہے کہ میرا بھی شکر کرتا رہ اور اپنے ماں باپ کا بھی (کہ تم کو) میری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے
شرْكَ َلظُلْمٌ َعظِيمٌ شرِكْ بِالّلهِ ِإنّ ال ّ وَِإذْ قَالَ ُلقْمَانُ لِاْبِنهِ وَهُوَ َي ِع ُظهُ يَا ُبنَيّ لَا تُ ْ
13
31
سورة لقمان
صيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِ َديْهِ حَمََلتْهُ ُأمّهُ وَ ْهنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَْينِ َأنِ اشْ ُكرْ لِي وَ َو ّ َولِوَالِ َديْكَ ِإلَيّ الْ َمصِيُ
14
31
سورة لقمان
اور اگر وہ تیرے درپے ہوں کہ تو میرے ساتھ کسی ایسی چیز کو شریك کرے جس کا تجھے کچھ بھی علم نہیں تو ان کا کہا نہ ماننا۔ ہاں دنیا (کے کاموں) میں ان کا اچھی طرح ساتھ دینا اور جو شخص میری طرف رجوع لئے اس کے رستے پر چلنا پھر تم کو میری طرف لوٹ کر آنا ہے۔ تو جو کام تم کرتے رہے میں سب سے تم کو آگاہ کروں گا
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ ِبهِ عِلْمٌ فَلَا تُ ِطعْهُمَا َوصَا ِحبْهُمَا فِي ال ّدنْيَا َمعْرُوفًا وَاّتبِعْ سَبِيلَ َمنْ َأنَابَ ِإلَيّ ثُمّ ِإلَيّ مَرْ ِجعُكُمْ َفأَُنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
15
( لقمان نے یہ بھی کہا کہ) بیٹا اگر کوئی عمل (بالفرض) رائی کے دانے کے برابر بھی ُ (چھوٹا) ہو اور ہو بھی کسی پتھر کے اندر یا آسمانوں میں (مخفی ہو) یا زمین میں۔ ال اس کو قیامت کے دن لموجود کرے گا۔ کچھ شك نہیں کہ ال باریك بین (اور) خبردار ہے
يَا ُبنَيّ إِنّهَا إِن َتكُ مِْثقَالَ َحبّةٍ ّمنْ خَ ْردَلٍ َفتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السّمَاوَاتِ أَوْ فِي اْلَأ ْرضِ يَ ْأتِ بِهَا الّلهُ ِإنّ اللّهَ َلطِيفٌ خَبِيٌ
16
بیٹا نماز کی پابندی رکھنا اور (لوگوں کو) اچھے کاموں کے کرنے کا امر اور بری باتوں سے منع کرتے رہنا اور جو مصیبت تجھ پر واقع ہو اس پر صبر کرنا۔ بیشك یہ بڑی ہمت کے کام ہیں اور (ازراہ غرور) لوگوں سے گال نہ پھلنا اور زمین میں اکڑ کر نہ چلنا۔ کہ ال کسی اترانے والے خود پسند کو پسند نہیں کرتا
31
31
سورة لقمان سورة لقمان
يَا بُنَيّ أَقِمِ الصّلَاةَ وَْأمُرْ بِالْ َمعْرُوفِ وَاْنهَ َعنِ الْمُنكَرِ وَاصِْبرْ عَلَى مَا َأصَاَبكَ إِنّ َذلِكَ مِنْ َع ْزمِ اْلُأمُورِ
17
31
سورة لقمان
ختَالٍ َفخُورٍ حبّ ُكلّ ُم ْ صعّرْ خَدّكَ لِلنّاسِ َولَا تَمْشِ فِي اْلَأ ْرضِ مَرَحًا ِإنّ اللّهَ لَا ُي ِ َولَا ُت َ
18
31
سورة لقمان
Page 331 of 546
ُ اور اپنی چال میں اعتدال کئے رہنا اور (بولتے وقت) آواز نیچی رکھنا کیونکہ (اونچی آواز ُ گدھوں کی ہے اور کچھ شك نہیں کہ) سب آوازوں سے بری آواز گدھوں کی ہے
۳
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب کو ال نے تمہارے قابو میں کر دیا ہے اور تم پر اپنی ظاہری اور باطنی نعمتیں پوری کردی ہیں۔ اور بعض لوگ ایسے ہیں کہ ال کے بارے میں جھگڑتے ہیں نہ علم رکھتے ہیں اور نہ ہدایت اور نہ کتاب روشن ُ ُ اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی پیروی کرو۔ تو کہتے ہیں کہ ہم تو اسی کی پیروی کریں گے جس پر اپنے باپ دادا کو پایا۔ بھل اگرچہ شیطان ان کو دوزخ کے عذاب کی طرف بلتا ہو (تب بھی؟)
شِيكَ وَا ْغضُضْ مِن صَ ْوِتكَ ِإنّ أَن َكرَ اْلَأصْوَاتِ َلصَ ْوتُ اْلحَمِيِ وَا ْقصِدْ فِي مَ ْ
19
31
سورة لقمان
خرَ لَكُم مّا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَْأ ْرضِ وََأسْبَغَ عََليْكُمْ ِنعَمَ ُه َألَمْ تَرَوْا َأنّ اللّهَ َس ّ ظَا ِهرَةً َوبَاطَِنةً َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيجَا ِدلُ فِي اللّهِ ِبغَْيرِ عِلْمٍ َولَا هُدًى َولَا ِكتَابٍ مّنِيٍ
20
31
سورة لقمان
وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ اتِّبعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُوا بَلْ َنتّبِعُ مَا وَجَدْنَا عََليْهِ آبَاءنَا أَ َولَوْ كَانَ سعِيِ شيْطَانُ يَدْعُوهُمْ ِإلَى عَذَابِ ال ّ ال ّ
21
31
سورة لقمان
ُ اور جو شخص اپنے تئیں ال کا فرمانبردار کردے اور نیکوکار بھی ہو تو اس نے مضبوط دستاویز ہاتھ میں لے لی۔ اور (سب)کاموں کا انجام ال ہی کی طرف ہے
َومَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ ِإلَى اللّهِ وَهُوَ ُمحْسِنٌ َفقَدِ ا ْستَمْسَكَ بِالْ ُعرْوَةِ الْ ُوْثقَى وَِإلَى اللّهِ عَاقِبَةُ اْلُأمُورِ
22
ُ اور جو کفر کرے تو اس کا کفر تمہیں غمناک نہ کردے ان کو ہماری طرف لوٹ کر آنا ُ ہے پھر جو کام وہ کیا کرتے تھے ہم ان کو جتا ئیں گے۔ بیشك ال دلوں کی باتوں سے واقف ہے
31
سورة لقمان
حزُنكَ ُكفْرُهُ إَِلْينَا مَرْ ِجعُهُمْ َفنَُنّبئُهُم بِمَا عَمِلُوا ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ َومَن َكفَرَ فَلَا َي ْ الصّدُورِ
23
31
سورة لقمان
ُ ہم ان کو تھوڑا سا فائدہ پہنچائیں گے پھر عذاب شدید کی طرف مجبور کر کے لیجائیں گے
ض َطرّهُمْ ِإلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ نُ َمّتعُهُمْ قَلِيلًا ثُمّ َن ْ
24
31
سورة لقمان
ُ ُ اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو بول اٹھیں گے کہ ال نے۔ کہہ دو کہ ال کا شکر ہے لیکن ان میں اکثر سمجھ نہیں رکھتے
َوَلئِن سََأْلتَهُم مّنْ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ لََيقُوُلنّ اللّهُ قُلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ
25
31
سورة لقمان
جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے (سب) ال ہی کا ہے۔ بیشك ال بےپروا اور سزا واِر حمد (وثنا) ہے
لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإنّ الّلهَ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ
26
31
سورة لقمان
اور اگر یوں ہو کہ زمین میں جتنے درخت ہیں (سب کے سب) قلم ہوں اور سمندر (کا تمام پانی) سیاہی ہو (اور) اس کے بعد سات سمندر اور (سیاہی ہو جائیں) تو ال کی باتیں (یعنی اس کی صفتیں) ختم نہ ہوں۔ بیشك ال غالب حکمت وال ہے
حرُ يَمُدّهُ مِن َبعْدِهِ َسبْ َعةُ َأْبحُرٍ مّا نَفِدَتْ جرَةٍ أَقْلَامٌ وَالَْب ْ َولَوْ أَنّمَا فِي اْلَأ ْرضِ مِن َش َ كَلِمَاتُ اللّهِ ِإنّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
27
ُ ُ (ال کو) تمہارا پیدا کرنا اور ِجل اٹھانا ایك شخص (کے پیدا کرنے اور جل اٹھانے) کی طرح ہے۔ بیشك ال سننے وال دیکھنے وال ہے
مّا خَ ْلقُكُمْ َولَا َب ْعثُكُمْ ِإلّا َكَنفْسٍ وَاحِدَةٍ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ
28
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی رات کو دن میں داخل کرتا ہے اور (وہی) دن کو رات میں ُ داخل کرتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو (تمہارے) زیر فرمان کر رکھا ہے۔ ہر ایك ایك وقِت مقرر تك چل رہا ہے اور یہ کہ ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
خرَ الشّمْسَ وَالْقَمَرَ َألَمْ تَرَ َأنّ اللّهَ يُولِجُ الّليْلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ وَ َس ّ كُلّ يَجْرِي ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى وََأنّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيٌ
29
Page 332 of 546
31
31
31
سورة لقمان سورة لقمان سورة لقمان
یہ اس لئے کہ ال کی ذات برحق ہے اور جن کو یہ لوگ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ لغو ہیں اور یہ کہ ال ہی عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے
۴
۱
حقّ وََأنّ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ اْلبَا ِطلُ وََأنّ الّلهَ هُوَ اْلعَلِيّ الْ َكبِيُ َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ
30
31
سورة لقمان
حرِ بِِنعْمَتِ الّلهِ ِليُ ِريَكُم مّنْ آيَاتِهِ إِنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ جرِي فِي الَْب ْ َألَمْ َترَ َأنّ اْلفُلْكَ َت ْ لّكُلّ صَبّارٍ شَكُورٍ
31
31
سورة لقمان
وَِإذَا غَشِيَهُم مّ ْوجٌ كَالظّلَلِ دَعَوُا اللّهَ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا َنجّاهُمْ إِلَى اْلبَرّ فَ ِمنْهُم جحَدُ بِآيَاِتنَا ِإلّا ُكلّ َختّارٍ َكفُورٍ ّمقَْتصِدٌ َومَا َي ْ
32
31
سورة لقمان
يَا أَيّهَا النّاسُ اّتقُوا رَبّكُمْ وَاخْشَوْا يَ ْومًا لّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن َولَدِهِ َولَا مَ ْولُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ َشيْئًا ِإنّ وَعْدَ اللّهِ حَقّ فَلَا َتغُ ّرنّكُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدْنيَا وَلَا يَ ُغرّنّكُم بِالّلهِ اْل َغرُورُ
33
31
سورة لقمان
ِإنّ اللّهَ عِندَهُ عِلْمُ السّا َعةِ وَُينَزّلُ اْلغَْيثَ َوَيعْلَمُ مَا فِي الَْأرْحَامِ َومَا تَدْرِي نَفْسٌ مّاذَا سبُ غَدًا َومَا تَ ْدرِي َنفْسٌ ِبَأيّ َأ ْرضٍ تَمُوتُ ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ َخبِيٌ تَكْ ِ
34
31
سورة لقمان
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
32
ٓٓ الم
ال
1
32
اس میں کچھ شك نہیں کہ اس کتاب کا نازل کیا جانا تمام جہان کے پروردگار کی طرف سے ہے
تَنِيلُ الْ ِكتَابِ لَا َرْيبَ فِيهِ مِن ّربّ اْلعَالَمِيَ
2
32
کیا یہ لوگ یہ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے اس کو از خود بنا لیا ہے (نہیں) بلکہ وہ تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق ہے تاکہ تم ان لوگوں کو ہدایت کرو جن کے پاس تم سے پہلے کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا تاکہ یہ رستے پر چلیں
َأمْ يَقُولُونَ افَْترَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقّ مِن رّّبكَ ِلتُن ِذرَ قَ ْومًا مّا َأتَاهُم مّن نّذِيرٍ مّن قَبْلِكَ َلعَلّهُمْ يَ ْهتَدُونَ
3
32
ال ہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو چیزیں ان دونوں میں ہیں سب کو چھ دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ اس کے سوا نہ تمہارا کوئی دوست ہے اور نہ سفارش کرنے وال۔ کیا تم نصیحت نہیں پکڑتے؟ وہی آسمان سے زمین تك (کے) ہر کام کا انتظام کرتا ہے۔ پھر وہ ایك روز جس کی مقدار تمہارے شمار کے مطابق ہزار برس ہوگی۔ اس کی طرف صعود (اور رجوع) کرے گا
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی کی مہربانی سے کشتیاں دریا میں چلتی ہیں۔ تاکہ وہ تم کو اپنی کچھ نشانیاں دکھائے۔ بیشك اس میں ہر صبر کرنے والے (اور) شکر کرنے والے کے لئے نشانیاں ہیں ُ اور جب ان پر ( دریا کی) لہریں سائبانوں کی طرح چھا جاتی ہیں تو ال کو پکارنے (اور) ُ خالص اس کی عبادت کرنے لگتے ہیں پھر جب وہ ان کو نجات دے کر خشکی پر پہنچا دیتا ہے تو بعض ہی انصاف پر قائم رہتے ہیں۔ اور ہماری نشانیوں سے وہی انکار کرتے ہیں جو عہد شکن اور ناشکرے ہیں ُ لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو اور اس دن کا خوف کرو کہ نہ تو باپ اپنے بیٹے کے کچھ کام آئے۔ اور نہ بیٹا باپ کے کچھ کام آسکے۔ بیشك ال کا وعدہ سچا ہے پس دنیا کی زندگی تم کو دھوکے میں نہ ڈال دے۔ اور نہ فریب دینے وال (شیطان) تمہیں ال کے بارے میں کسی طرح کا فریب دے ال ہی کو قیامت کا علم ہے اور وہی مینھہ برساتا ہے۔ اور وہی (حاملہ کے) پیٹ کی چیزوں کو جانتا ہے (کہ نر ہے یا مادہ) اور کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کل کیا کام کرے ُ گا۔ اور کوئی متنفس نہیں جانتا کہ کس سرزمین میں اسے موت آئے گی بیشك ال ہی جاننے وال (اور) خبردار ہے
سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة
اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ َومَا َبيْنَهُمَا فِي سِتّةِ أَيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ مَا لَكُم مّن دُوِنهِ مِن َولِيّ َولَا َشفِيعٍ أَفَلَا َتتَذَ ّكرُونَ
4
32
سورة السجدة
يُدَّبرُ اْلَأمْرَ ِمنَ السّمَاء ِإلَى اْلَأ ْرضِ ثُمّ َي ْع ُرجُ ِإَليْهِ فِي يَ ْومٍ كَانَ ِمقْدَارُهُ َألْفَ سََنةٍ مّمّا َتعُدّونَ
5
32
سورة السجدة
Page 333 of 546
۲
یہی تو پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال (اور) غالب اور رحم وال (ال) ہے
َذِلكَ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
6
32
جس نے ہر چیز کو بہت اچھی طرح بنایا (یعنی) اس کو پیدا کیا۔ اور انسان کی پیدائش کو مٹی سے شروع کیا
سنَ ُكلّ شَ ْيءٍ خََل َقهُ َوبَدَأَ خَ ْلقَ الْإِنسَانِ مِن طِيٍ الّذِي أَحْ َ
7
32
پھر اس کی نسل خلصے سے (یعنی) حقیر پانی سے پیدا کی
ثُمّ َج َعلَ نَسَْلهُ مِن سُلَاَلةٍ مّن مّاء مّهِيٍ
8
32
ُ پھر اس کو درست کیا پھر اس میں اپنی( طرف سے) روح پھونکی اور تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے مگر تم بہت کم شکر کرتے ہو
ثُمّ سَوّاهُ وََنفَخَ فِيهِ مِن رّو ِحهِ وَ َجعَلَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْكُرُونَ
9
32
اور کہنے لگے کہ جب ہم زمین میں ملیامیٹ ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا ہوں گے۔ حقیقت یہ ہے کہ یہ لوگ اپنے پروردگار کے سامنے جانے ہی کے قائل نہیں
وَقَالُوا َأئِذَا ضَلَ ْلنَا فِي اْلَأ ْرضِ َأِئنّا َلفِي خَ ْلقٍ جَدِيدٍ َبلْ هُم بِِلقَاء َربّهِمْ كَاِفرُونَ
10
32
کہہ دو کہ موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تمہاری روحیں قبض کر لیتا ہے پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹائے جاؤ گے
ُقلْ َيتَوَفّاكُم مَّلكُ الْمَ ْوتِ الّذِي وُ ّكلَ بِكُمْ ثُمّ ِإلَى َربّكُمْ ُترْ َجعُونَ
11
32
اور تم (تعجب کرو) جب دیکھو کہ گنہگار اپنے پروردگار کے سامنے سرجھکائے ہوں گے (اور کہیں گے کہ) اے ہمارے پروردگار ہم نے دیکھ لیا اور سن لیا تو ہم کو (دنیا میں) واپس بھیج دے کہ نیك عمل کریں بیشك ہم یقین کرنے والے ہیں
سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة
َولَوْ تَرَى ِإذِ الْ ُمجْ ِرمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ َربّهِمْ رَّبنَا َأْبصَ ْرنَا وَسَ ِم ْعنَا فَارْ ِجعْنَا َنعْ َملْ صَاِلحًا ِإنّا مُوقِنُونَ
12
32
سورة السجدة
اور اگر ہم چاہتے تو ہر شخص کو ہدایت دے دیتے۔ لیکن میری طرف سے یہ بات قرار پاچکی ہے کہ میں دوزخ کو جنوں اور انسانوں سب سے بھردوں گا
َولَوْ ِشْئنَا لَآَتيْنَا كُلّ َنفْسٍ هُدَاهَا َولَكِنْ َحقّ اْلقَوْلُ ِمنّي َلَأمَْلأَنّ جَ َهنّمَ مِنَ الْجِنّةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ
13
32
سورة السجدة
ُ سو (اب آگ کے) مزے چکھو اس لئے کہ تم نے اس دن کے آنے کو بھل رکھا تھا (آج) ہم ُ بھی تمہیں بھل دیں گے اور جو کام تم کرتے تھے ان کی سزا میں ہمیشہ کے عذاب کے مزے چکھتے رہو
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ ِلقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا إِنّا نَسِينَاكُمْ َوذُوقُوا عَذَابَ اْلخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
14
ُ ُ ہماری آیتوں پر تو وہی لوگ ایمان لتے ہیں کہ جب ان کو ان سے نصیحت کی جاتی ہے تو سجدے میں گرپڑتے اور اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے ہیں اور غرور نہیں کرتے
ِإنّمَا يُ ْؤمِنُ بِآيَاِتنَا الّذِينَ ِإذَا ذُكّرُوا بِهَا خَرّوا ُسجّدًا وَ َسّبحُوا بِحَمْدِ رَبّهِمْ وَهُمْ لَا ستَ ْكبِرُونَ يَ ْ
15
ُ ُ ان کے پہلو بچھونوں سے الگ رہتے ہیں (اور) وہ اپنے پروردگار کو خوف اور امید سے ُ پکارتے اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں ُ کوئی متنفس نہیں جانتا کہ ان کے لئے کیسی آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھی گئی ہے۔ یہ ان اعمال کا صلہ ہے جو وہ کرتے تھے
32
32
َتَتجَافَى ُجنُوبُهُمْ َعنِ الْ َمضَاجِعِ يَدْعُونَ َربّهُمْ خَوْفًا َوطَ َمعًا َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ
16
32
فَلَا َتعْلَمُ َنفْسٌ مّا أُ ْخفِيَ لَهُم مّن ُقرّةِ أَ ْعُينٍ َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
17
32
Page 334 of 546
سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة
بھل جو مومن ہو وہ اس شخص کی طرح ہوسکتا ہے جو نافرمان ہو؟ دونوں برابر نہیں ہو سکتے ُ جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کے (رہنے کے) لئے باغ ہیں یہ مہمانی ُ ان کاموں کی جزا ہے جو وہ کرتے تھے ُ اور جنہوں نے نافرمانی کی ان کے رہنے کے لئے دوزخ ہے جب چاہیں گے کہ اس میں ُ سے نکل جائیں تو اس میں لوٹا دیئے جائیں گے۔ اور ان سے کہا جائے گا کہ جس دوزخ کے عذاب کو تم جھوٹ سمجھتے تھے اس کے مزے چکھو ُ اور ہم ان کو (قیامت کے) بڑے عذاب کے سوا عذاب دنیا کا بھی مزہ چکھائیں گے۔ شاید (ہماری طرف) لوٹ آئیں
۳
ستَوُونَ أَفَمَن كَانَ مُ ْؤ ِمنًا كَمَن كَانَ فَا ِسقًا لّا يَ ْ
18
32
َأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَلَهُمْ َجنّاتُ الْ َمأْوَى ُن ُزلًا بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
19
32
خرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ سقُوا فَ َمأْوَاهُمُ النّارُ كُلّمَا َأرَادُوا أَن َي ْ وََأمّا الّذِينَ فَ َ ذُوقُوا عَذَابَ النّارِ الّذِي كُنتُم ِبهِ تُكَ ّذبُونَ
20
32
َوَلنُذِي َقنّهُمْ ِمنَ اْلعَذَابِ اْلَأ ْدنَى دُونَ اْلعَذَابِ اْلأَ ْكَبرِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ
21
32
اور اس شخص سے بڑھ کر ظالم کون جس کو اس کے پروردگار کی آیتوں سے نصیحت کی ُ جائے تو وہ ان سے منہ پھیر لے۔ ہم گنہگاروں سے ضرور بدلہ لینے والے ہیں ٰ ُ اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو تم ان کے ملنے سے شك میں نہ ہونا اور ہم نے اس ٰ (کتاب) کو (یا موسی کو) بنی اسرائیل کے لئے( ذریعہ) ہدایت بنایا
ج ِرمِيَ مُنَتقِمُونَ َو َمنْ َأظْلَمُ مِمّن ذُ ّكرَ بِآيَاتِ َرّبهِ ثُمّ أَ ْع َرضَ َعنْهَا ِإنّا ِمنَ الْ ُم ْ
22
32
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ فَلَا تَكُن فِي ِم ْرَيةٍ مّن ّلقَاِئهِ وَ َجعَ ْلنَاهُ هُدًى ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
23
32
اور ان میں سے ہم نے پیشوا بنائے تھے جو ہمارے حکم سے ہدایت کیا کرتے تھے۔ جب وہ صبر کرتے تھے اور وہ ہماری آیتوں پر یقین رکھتے تھے
صَبرُوا وَكَانُوا بِآيَاِتنَا يُوِقنُونَ وَ َجعَ ْلنَا ِمنْهُمْ َأئِ ّمةً يَهْدُونَ ِبَأ ْم ِرنَا لَمّا َ
24
32
بلشبہ تمہارا پروردگار ان میں جن باتوں میں وہ اختلف کرتے تھے۔ قیامت کے روز فیصلہ کر دے گا
ختَِلفُونَ صلُ َبْينَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ َي ْ ِإنّ َرّبكَ هُوَ َي ْف ِ
25
32
ُ ُ ُ کیا ان کو اس (امر )سے ہدایت نہ ہوئی کہ ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو جن کے مقامات سکونت میں یہ چلتے پھرتے ہیں ہلک کر دیا۔ بیشك اس میں نشانیاں ہیں۔ تو یہ سنتے کیوں نہیں
أَ َولَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن قَبْلِهِم ّمنَ اْل ُقرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَا ِكنِهِمْ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْ َمعُونَ
26
ُ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم بنجر زمین کی طرف پانی رواں کرتے ہیں پھر اس سے کھیتی پیدا کرتے ہیں جس میں سے ان کے چوپائے بھی کھاتے ہیں اور وہ خود بھی (کھاتے ہیں) تو یہ دیکھتے کیوں نہیں
خ ِرجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ ِمنْهُ أَْنعَامُهُمْ أَ َولَمْ يَرَوْا أَنّا نَسُوقُ الْمَاء ِإلَى اْلَأ ْرضِ اْلجُ ُرزِ فَُن ْ صرُونَ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُْب ِ
27
32
اور کہتے ہیں اگر تم سچے ہو تو یہ فیصلہ کب ہوگا؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا اْل َفتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
28
32
32
ُ کہہ دو کہ فیصلے کے دن کافروں کو ان کا ایمان لنا کچھ بھی فائدہ نہ دے گا اور نہ ان کو مہلت دی جائے گی
ُقلْ يَ ْومَ اْل َفتْحِ لَا يَنفَعُ الّذِينَ َك َفرُوا ِإيَانُهُمْ َولَا هُمْ يُن َظرُونَ
29
32
ُ تو ان سے منہ پھیر لو اور انتظار کرو یہ بھی انتظار کر رہے ہیں
َفأَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ وَانَت ِظرْ ِإنّهُم مّنَت ِظرُونَ
30
32
Page 335 of 546
سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة سورة السجدة
۱
بسم ال الرحن الرحيم
0
33
يَا َأيّهَا الّنبِيّ اّتقِ الّلهَ َولَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
1
33
وَاّتبِعْ مَا يُوحَى ِإَلْيكَ مِن ّرّبكَ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا
2
33
اور ال پر بھروسہ رکھنا۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے
َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلًا
3
33
ال نے کسی آدمی کے پہلو میں دو دل نہیں بنائے۔ اور نہ تمہاری عورتوں کو جن کو تم ماں کہہ بیٹھتے ہو تمہاری ماں بنایا اور نہ تمہارے لے پالکوں کو تمہارے بیٹے بنایا۔ یہ سب تمہارے منہ کی باتیں ہیں۔ اور ال تو سچی بات فرماتا ہے اور وہی سیدھا رستہ دکھاتا ہے
مّا َجعَلَ الّلهُ لِرَ ُجلٍ مّن قَلَْبيْنِ فِي جَوْفِهِ َومَا َج َعلَ َأزْوَاجَكُمُ اللّائِي تُظَا ِهرُونَ ِمنْهُ ّن ُأمّهَاتِكُمْ َومَا َج َعلَ َأدْعِيَاءكُمْ أَْبنَاءكُمْ َذلِكُمْ قَ ْولُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللّهُ َيقُولُ اْلحَقّ وَهُوَ سبِيلَ يَهْدِي ال ّ
4
ُ مومنو! لےپالکوں کو ان کے (اصلی) باپوں کے نام سے پکارا کرو۔ کہ ال کے نزدیك یہی ُ بات درست ہے۔ اگر تم کو ان کے باپوں کے نام معلوم نہ ہوں تو دین میں وہ تمہارے بھائی اور دوست ہیں اور جو بات تم سے غلطی سے ہوگئی ہو اس میں تم پر کچھ گناہ نہیں۔ لیکن جو قصد دلی سے کرو (اس پر مواخذہ ہے) اور ال بخشنے وال مہربان ہے
ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ فَإِن لّمْ َتعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدّي ِن َومَوَالِيكُمْ َولَيْسَ عََليْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْ َط ْأتُم بِهِ َولَكِن مّا َتعَمّ َدتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا رّحِيمًا
5
ُ ُ پیغمبر مومنوں پر ان کی جانوں سے بھی زیادہ حق رکھتے ہیں اور پیغمبر کی بیویاں ان کی ُ مائیں ہیں۔ اور رشتہ دار آپس میں کتاب الله کے رو سے مسلمانوں اور مہاجروں سے ایك دوسرے (کے ترکے) کے زیادہ حقدار ہیں۔ مگر یہ کہ تم اپنے دوستوں سے احسان کرنا چاہو۔ (تو اور بات ہے)۔ یہ حکم کتاب یعنی (قرآن) میں لکھ دیا گیا ہے
الّنبِيّ أَ ْولَى بِالْمُ ْؤ ِمنِيَ ِمنْ أَنفُسِهِمْ وََأزْوَاجُهُ ُأمّهَاتُهُمْ وَأُ ْولُو اْلَأرْحَامِ بَ ْعضُهُمْ أَ ْولَى ِبَبعْضٍ فِي ِكتَابِ اللّهِ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُهَا ِجرِينَ ِإلّا أَن َت ْفعَلُوا ِإلَى أَ ْولِيَائِكُم ّمعْرُوفًا كَانَ َذِلكَ فِي الْ ِكتَابِ مَسْطُورًا
6
ٰ اور جب ہم نے پیغمبروں سے عہد لیا اور تم سے نوح سے اور ابراہیم سے اور موسی سے اور ٰ ّ ُ مریم کے بیٹے عیسی سے۔ اور عہد بھی ان سے پکا لیا
وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِنَ الّنِبيّيَ مِيثَاقَهُمْ َومِنكَ َومِن نّوحٍ وَِإبْرَاهِيمَ َومُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَ ْريَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مّيثَاقًا غَلِيظًا
7
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے اے پیغمبر ال سے ڈرتے رہنا اور کافروں اور منافقوں کا کہا نہ ماننا۔ بےشك ال جاننے وال اور حکمت وال ہے ُ اور جو (کتاب) تم کو تمہارے پروردگار کی طرف سے وحی کی جاتی ہے اسی کی پیروی کئے جانا۔ بےشك ال تمہارے سب عملوں سے خبردار ہے
۲
ُ تاکہ سچ کہنے والوں سے ان کی سچائی کے بارے میں دریافت کرے اور اس نے کافروں کے لئے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
سَألَ الصّادِقِيَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا َألِيمًا ِليَ ْ
8
ُ ُ ُ مومنو ال کی اس مہربانی کو یاد کرو جو (اس نے) تم پر (اس وقت کی) جب فوجیں تم پر ُ (حملہ کرنے کو) آئیں۔ تو ہم نے ان پر ہوا بھیجی اور ایسے لشکر (نازل کئے) جن کو تم ُ دیکھ نہیں سکتے تھے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال ان کو دیکھ رہا ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا ِنعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ َفَأرْسَ ْلنَا عَلَيْهِمْ رِيًا وَ ُجنُودًا لّمْ َترَوْهَا وَكَانَ اللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيًا
9
Page 336 of 546
33
33
33
33
33
33
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
سورة الحزاب
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
ُ جب وہ تمہارے اوپر اور نیچے کی طرف سے تم پر چڑھ آئے اور جب آنکھیں پھر گئیں اور دل (مارے دہشت کے) گلوں تك پہنچ گئے اور تم ال کی نسبت طرح طرح کے گمان کرنے لگے وہاں مومن آزمائے گئے اور سخت طور پر ہلئے گئے
ِإذْ جَاؤُوكُم مّن فَوْقِكُمْ َومِنْ َأ ْسفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَا َغتْ اْلَأبْصَارُ َوبََل َغتِ اْلقُلُوبُ حنَاجِرَ َوتَ ُظنّونَ بِاللّهِ الظّنُونَا اْل َ
10
33
ُهنَاِلكَ اْبتُلِيَ الْمُ ْؤ ِمنُونَ َو ُزْل ِزلُوا ِزْلزَالًا شَدِيدًا
11
33
اور جب منافق اور وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے کہنے لگے کہ ال اور اس کے رسول نے ہم سے محض دھوکے کا وعدہ کیا تھا ُ اور جب ان میں سے ایك جماعت کہتی تھی کہ اے اہل مدینہ (یہاں) تمہارے ٹھہرنے کا مقام نہیں تو لوٹ چلو۔ اور ایك گروہ ان میں سے پیغمبر سے اجازت مانگنے اور کہنے لگا کہ ہمارے گھر کھلے پڑے ہیں حالنکہ وہ کھلے نہیں تھے۔ وہ تو صرف بھاگنا چاہتے تھے ُ اور اگر (فوجیں) اطراف مدینہ سے ان پر آ داخل ہوں پھر ان سے خانہ جنگی کے لئے کہا ً جائے تو (فورا) کرنے لگیں اور اس کے لئے بہت ہی کم توقف کریں
وَِإذْ َيقُولُ الْ ُمنَاِفقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ مّا وَعَ َدنَا الّلهُ َو َرسُوُلهُ ِإلّا ُغرُورًا
12
33
وَإِذْ قَالَت طّاِئفَةٌ مّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَْث ِربَ لَا ُمقَامَ لَكُمْ فَارْ ِجعُوا وَيَسَْتأْ ِذنُ َفرِيقٌ مّنْهُمُ النّبِيّ َيقُولُونَ ِإنّ بُيُوَتنَا عَ ْورَةٌ َومَا هِيَ ِبعَ ْورَةٍ إِن ُيرِيدُونَ إِلّا فِرَارًا
13
33
َولَوْ دُخَِلتْ عََليْهِم ّمنْ أَ ْقطَارِهَا ثُمّ ُسئِلُوا اْل ِفْتَنةَ لَآتَوْهَا َومَا تََلّبثُوا بِهَا ِإلّا يَسِيًا
14
33
حالنکہ پہلے ال سے اقرار کر چکے تھے کہ پیٹھ نہیں پھریں گے۔ اور ال سے (جو) اقرار ُ (کیا جاتا ہے اس کی) ضرور پرسش ہوگی
َوَلقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا الّلهَ مِن َقْبلُ لَا يُ َولّونَ اْلَأ ْدبَارَ وَكَانَ عَهْدُ الّلهِ مَسْؤُولًا
15
33
کہہ دو کہ اگر تم مرنے یا مارے سے بھاگتے ہو تو بھاگنا تم کو فائدہ نہیں دے گا اور اس وقت تم بہت ہی کم فائدہ اٹھاؤ گے
قُل لّن يَن َفعَكُمُ اْل ِفرَارُ إِن َف َر ْرتُم ّمنَ الْمَ ْوتِ أَوِ اْل َقْتلِ وَِإذًا لّا تُ َمّتعُونَ ِإلّا قَلِيلًا
16
33
کہہ دو کہ اگر ال تمہارے ساتھ برائی کا ارادہ کرے تو کون تم کو اس سے بچا سکتا ہے یا اگر تم پر مہربانی کرنی چاہے تو (کون اس کو ہٹا سکتا ہے) اور یہ لوگ ال کے سوا کسی کو نہ اپنا دوست پائیں گے اور نہ مددگار
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
ُقلْ مَن ذَا الّذِي َي ْعصِمُكُم مّنَ اللّهِ إِنْ َأرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ َأرَادَ بِكُمْ رَحْ َمةً َولَا َيجِدُونَ لَهُم مّن دُونِ الّلهِ َولِيّا َولَا َنصِيًا
17
33
سورة الحزاب
ال تم میں سے ان لوگوں کو بھی جانتا ہے جو (لوگوں کو) منع کرتے ہیں اور اپنے بھائیوں سے کہتے ہیں کہ ہمارے پاس چلے آؤ۔ اور لڑائی میں نہیں آتے مگر کم
قَدْ َيعْلَمُ الّلهُ الْ ُمعَوّقِيَ مِنكُمْ وَاْلقَائِلِيَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمّ ِإَلْينَا َولَا َي ْأتُونَ اْلَبأْسَ ِإلّا قَلِيلًا
18
33
سورة الحزاب
(یہ اس لئے کہ) تمہارے بارے میں بخل کرتے ہیں۔ پھر جب ڈر (کا وقت) آئے تو تم ان ُ کو دیکھو کہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں (اور) ان کی آنکھیں (اسی طرح) پھر رہی ہیں جیسے کسی کو موت سے غشی آرہی ہو۔ پھر جب خوف جاتا رہے تو تیز زبانوں کے ساتھ تمہارے بارے میں زبان درازی کریں اور مال میں بخل کریں۔ یہ لوگ (حقیقت میں) ایمان لئے ہی نہ تھے تو ال نے ان کے اعمال برباد کر دیئے۔ اور یہ ال کو آسان تھا
حةً عََليْكُمْ فَإِذَا جَاء اْلخَوْفُ رََأيْتَهُمْ يَن ُظرُونَ إَِليْكَ تَدُورُ أَعُْينُهُمْ كَالّذِي ُيغْشَى أَ ِش ّ حةً عَلَى الْخَيْرِ أُ ْوَلئِكَ عََليْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَِإذَا ذَ َهبَ اْلخَوْفُ سََلقُوكُم بَِألْسَِنةٍ حِدَادٍ أَ ِش ّ لَمْ يُؤْ ِمنُوا فَأَحَْبطَ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ َذلِكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا
19
(خوف کے سبب) خیال کرتے ہیں کہ فوجیں نہیں گئیں۔ اور اگر لشکر آجائیں تو تمنا کریں کہ (کاش) گنواروں میں جا رہیں (اور) تمہاری خبر پوچھا کریں۔ اور اگر تمہارے درمیان ہوں تو لڑائی نہ کریں مگر کم
َيحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْ َهبُوا وَإِن َي ْأتِ اْلأَحْزَابُ يَوَدّوا لَوْ َأنّهُم بَادُونَ فِي اْلأَعْرَابِ سأَلُونَ َعنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مّا قَاتَلُوا ِإلّا قَلِيلًا يَ ْ
20
Page 337 of 546
33
33
سورة الحزاب سورة الحزاب
۳
۴
تم کو پیغمبر ال کی پیروی (کرنی) بہتر ہے (یعنی) اس شخص کو جسے ال (سے ملنے) ُ اور روز قیامت (کے آنے) کی امید ہو اور وہ ال کا ذکر کثرت سے کرتا ہو
َلقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي َرسُولِ الّلهِ ُأسْوَةٌ حَسََنةٌ لّمَن كَانَ يَرْجُو الّلهَ وَاْليَ ْومَ الْآ ِخرَ وَذَكَرَ اللّهَ كَثِيًا
21
اور جب مومنوں نے (کافروں کے) لشکر کو دیکھا تو کہنے لگے یہ وہی ہے جس کا ال اور اس کے پیغمبر نے ہم سے وعدہ کیا تھا اور ال اور اس کے پیغمبر نے سچ کہا تھا۔ اور اس سے ان کا ایمان اور اطاعت اور زیادہ ہوگئی
َولَمّا رَأَى الْمُ ْؤمِنُونَ اْلأَحْزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَ َدنَا اللّهُ َورَسُولُهُ َوصَدَقَ اللّهُ َو َرسُولُهُ َومَا زَادَهُمْ ِإلّا إِيَانًا وَتَسْلِيمًا
22
ُ مومنوں میں کتنے ہی ایسے شخص ہیں کہ جو اقرار انہوں نے ال سے کیا تھا اس کو سچ کر دکھایا۔ تو ان میں بعض ایسے ہیں جو اپنی نذر سے فارغ ہوگئے اور بعض ایسے ہیں کہ ُ انتظار کر رہے ہیں اور انہوں نے (اپنے قول کو) ذرا بھی نہیں بدل
مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللّهَ عََليْهِ فَ ِمنْهُم مّن َقضَى َنحَْبهُ َو ِمنْهُم مّن يَنتَ ِظرُ وَمَا بَ ّدلُوا تَبْدِيلًا
23
ّ ُ تاکہ ال سچوں کو ان کی سچائی کا بدلہ دے اور منافقوں کو چاہے تو عذاب دے اور ُ (چاہے) تو ان پر مہربانی کرے۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
ج ِزيَ اللّهُ الصّادِقِيَ ِبصِدْقِهِمْ وَُيعَذّبَ الْ ُمنَاِفقِيَ إِن شَاء أَوْ َيتُوبَ عََليْهِمْ إِنّ اللّهَ لَِي ْ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا
24
ُ اور جو کافر تھے ان کو ال نے پھیر دیا وہ اپنے غصے میں (بھرے ہوئے تھے) کچھ بھلئی حاصل نہ کر سکے۔ اور ال مومنوں کو لڑائی کے بارے میں کافی ہوا۔ اور ال طاقتور (اور) زبردست ہے
َو َردّ الّلهُ الّذِينَ َكفَرُوا ِبغَْيظِهِمْ لَمْ َينَالُوا َخيْرًا وَكَفَى اللّهُ الْمُؤْ ِمنِيَ اْلقِتَالَ وَكَانَ اللّهُ قَ ِويّا َعزِيزًا
25
ُ ُ ُ ُ اور اہل کتاب میں سے جنہوں نے ان کی مدد کی تھی ان کو ان کے قلعوں سے اتار دیا اور ُ ان کے دلوں میں دہشت ڈال دی۔ تو کتنوں کو تم قتل کر دیتے تھے اور کتنوں کو قید کرلیتے تھے
صيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرّعْبَ وَأَنزَلَ الّذِينَ ظَا َهرُوهُم ّمنْ أَ ْهلِ الْكِتَابِ مِن َ َفرِيقًا َت ْقتُلُونَ وََتأْ ِسرُونَ َفرِيقًا
26
ُ اور ان کی زمین اور ان کے گھروں اور ان کے مال کا اور اس زمین کا جس میں تم نے پاؤں بھی نہیں رکھا تھا تم کو وارث بنا دیا۔ اور ال ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
33
33
33
33
33
33
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
وَأَ ْورَثَكُمْ َأ ْرضَهُمْ وَ ِديَارَهُمْ وََأمْوَالَهُمْ وََأ ْرضًا لّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرًا
27
33
سورة الحزاب
اے پیغمبر اپنی بیویوں سے کہہ دو کہ اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی زینت وآرائش کی خواستگار ہو تو آؤ میں تمہیں کچھ مال دوں اور اچھی طرح سے رخصت کردوں
يَا أَيّهَا الّنبِيّ قُل لَّأزْوَا ِجكَ إِن كُنُتنّ ُترِ ْدنَ اْلحَيَاةَ ال ّدنْيَا وَزِينَتَهَا فََتعَاَليْنَ أُ َمّتعْكُنّ وَأُ َسرّحْ ُكنّ َسرَاحًا جَمِيلًا
28
33
سورة الحزاب
اور اگر تم ال اور اس کے پیغمبر اور عاقبت کے گھر (یعنی بہشت) کی طلبگار ہو تو تم میں ُ جو نیکوکاری کرنے والی ہیں ان کے لئے ال نے اجر عظیم تیار کر رکھا ہے
وَإِن كُنُتنّ ُترِ ْدنَ اللّهَ َورَسُولَهُ وَالدّارَ الْآخِرَةَ فَِإنّ الّلهَ أَعَدّ لِلْ ُمحْسِنَاتِ مِنكُنّ أَجْرًا عَظِيمًا
29
33
سورة الحزاب
Page 338 of 546
۵
اے پیغمبر کی بیویو تم میں سے جو کوئی صریح ناشائستہ (الفاظ کہہ کر رسول الله کو ایذا دینے کی) حرکت کرے گی۔ اس کو دونی سزا دی جائے گی۔ اور یہ (بات) ال کو آسان ہے
ض ْعفَيْنِ وَكَانَ َذلِكَ يَا نِسَاء الّنبِيّ مَن يَ ْأتِ مِنكُنّ ِبفَاحِشَةٍ ّمبَّينَةٍ ُيضَا َعفْ لَهَا اْلعَذَابُ ِ عَلَى الّلهِ يَسِيًا
30
33
سورة الحزاب
اور جو تم میں سے ال اور اس کے رسول کی فرمانبردار رہے گی اور عمل نیك کرے گی۔ اس کو ہم دونا ثواب دیں گے اور اس کے لئے ہم نے عزت کی روزی تیار کر رکھی ہے
َومَن َي ْقنُتْ مِنكُنّ لِّلهِ َورَسُوِلهِ وََتعْمَلْ صَاِلحًا نّ ْؤتِهَا أَجْرَهَا مَ ّرتَْينِ وَأَعْتَ ْدنَا لَهَا ِرزْقًا َكرِيًا
31
33
سورة الحزاب
اے پیغمبر کی بیویو تم اور عورتوں کی طرح نہیں ہو۔ اگر تم پرہیزگار رہنا چاہتی ہو تو کسی (اجنبی شخص سے) نرم نرم باتیں نہ کیا کرو تاکہ وہ شخص جس کے دل میں کسی طرح کا مرض ہے کوئی امید (نہ) پیدا کرے۔ اور ان دستور کے مطابق بات کیا کرو
ضعْنَ بِاْلقَوْلِ فََيطْمَعَ الّذِي فِي خَ ستُنّ َكأَحَدٍ ّمنَ النّسَاء إِنِ اّت َقيُْتنّ فَلَا َت ْ يَا نِسَاء النّبِيّ لَ ْ قَ ْلبِهِ َم َرضٌ وَقُ ْلنَ قَ ْولًا مّ ْعرُوفًا
32
اور اپنے گھروں میں ٹھہری رہو اور جس طرح (پہلے) جاہلیت (کے دنوں) میں اظہار ٰ تجمل کرتی تھیں اس طرح زینت نہ دکھاؤ۔ اور نماز پڑھتی رہو اور زکوة دیتی رہو اور ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرتی رہو۔ اے (پیغمبر کے) اہل بیت ال چاہتا ہے کہ تم سے ناپاکی (کا میل کچیل) دور کردے اور تمہیں بالکل پاک صاف کردے
33
سورة الحزاب
وَقَ ْرنَ فِي ُبيُوتِكُنّ َولَا َتبَرّ ْجنَ تََب ّرجَ اْلجَاهِلِّيةِ اْلأُولَى وَأَقِمْنَ الصّلَاةَ وَآتِيَ الزّكَا َة وََأطِ ْعنَ اللّهَ َورَسُولَهُ ِإنّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُذْ ِهبَ عَنكُمُ الرّجْسَ أَ ْهلَ اْلَبْيتِ َويُطَهّرَكُمْ تَطْهِيًا
33
33
سورة الحزاب
اور تمہارے گھروں میں جو ال کی آیتیں پڑھی جاتی ہیں اور حکمت (کی باتیں سنائی جاتی ہیں) ان کو یاد رکھو۔ بےشك ال باریك بیں اور باخبر ہے
وَاذْ ُك ْرنَ مَا ُيتْلَى فِي ُبيُوتِ ُكنّ ِمنْ آيَاتِ الّلهِ وَاْلحِكْ َمةِ ِإنّ الّلهَ كَانَ َلطِيفًا َخبِيًا
34
33
سورة الحزاب
(جو لوگ ال کے آگے سر اطاعت خم کرنے والے ہیں یعنی) مسلمان مرد اور مسلمان عورتیں اور مومن مرد اور مومن عورتیں اور فرماں بردار مرد اور فرماں بردار عورتیں اور راست باز مرد اور راست باز عورتیں اور صبر کرنے والے مرد اور صبر کرنے والی عورتیں اور فروتنی کرنے والے مرد اور فروتنی کرنے والی عورتیں اور خیرات کرنے والے مرد اور اور خیرات کرنے والی عورتیں اور روزے رکھنے والے مرد اور روزے رکھنے والی عورتیں اور اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرنے والے مرد اور حفاظت کرنے والی عورتیں اور ال کو کثرت سے یاد کرنے والے مرد اور کثرت سے یاد کرنے والی عورتیں۔ کچھ شك نہیں کہ ان کے لئے ال نے بخشش اور اجر عظیم تیار کر رکھا ہے اور کسی مومن مرد اور مومن عورت کو حق نہیں ہے کہ جب ال اور اس کا رسول کوئی امر مقرر کردیں تو وہ اس کام میں اپنا بھی کچھ اختیار سمجھیں۔ اور جو کوئی ال اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے وہ صریح گمراہ ہوگیا
ِإنّ الْمُسْلِمِيَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْ ِمنِيَ وَالْمُؤْ ِمنَاتِ وَاْلقَاِنتِيَ وَاْلقَانِتَاتِ وَالصّادِقِيَ وَالصّادِقَاتِ وَالصّاِبرِينَ وَالصّاِبرَاتِ وَاْلخَاشِعِيَ وَاْلخَا ِشعَاتِ وَالْمَُتصَدّقِيَ وَالْمَُتصَدّقَاتِ وَالصّائِمِيَ وَالصّائِمَاتِ وَاْلحَافِظِيَ ُفرُوجَهُمْ وَاْلحَافِظَاتِ وَالذّاكِرِينَ اللّهَ كَثِيًا وَالذّا ِكرَاتِ أَعَدّ الّلهُ لَهُم ّم ْغ ِفرَةً وَأَ ْجرًا َعظِيمًا
35
33
سورة الحزاب
خيَرَةُ مِنْ وَمَا كَانَ لِمُ ْؤمِنٍ َولَا مُ ْؤمَِنةٍ إِذَا َقضَى اللّهُ َورَسُولُهُ َأمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ اْل ِ َأمْرِهِمْ َومَن َيعْصِ الّلهَ َورَسُولَهُ َفقَدْ ضَلّ ضَلَالًا ّمبِينًا
36
33
سورة الحزاب
Page 339 of 546
۶
اور جب تم اس شخص سے جس پر ال نے احسان کیا اور تم نے بھی احسان کیا (یہ) کہتے تھے کہ اپنی بیوی کو اپنے پاس رہنے دے اور ال سے ڈر اور تم اپنے دل میں وہ بات پوشیدہ کرتے تھے جس کو ال ظاہر کرنے وال تھا اور تم لوگوں سے ڈرتے تھے۔ حالنکہ ال ہی اس کا زیادہ مستحق ہے کہ اس سے ڈرو۔ پھر جب زید نے اس سے (کوئی) حاجت (متعلق) نہ رکھی (یعنی اس کو طلق دے دی) تو ہم نے تم سے اس کا نکاح کردیا تاکہ مومنوں کے لئے ان کے منہ بولے بیٹوں کی بیویوں (کے ساتھ نکاح کرنے کے بارے) میں جب وہ ان سے اپنی حاجت (متعلق) نہ رکھیں (یعنی طلق دے دیں) کچھ تنگی نہ رہے۔ اور ال کا حکم واقع ہو کر رہنے وال تھا
خفِي وَِإذْ َتقُولُ لِلّذِي أَْنعَمَ اللّهُ عَلَْيهِ وَأَْنعَ ْمتَ عََليْهِ َأمْسِكْ عََليْكَ زَوْجَكَ وَاّتقِ الّلهَ وَُت ْ فِي َنفْسِكَ مَا الّلهُ مُبْدِيهِ وََتخْشَى النّاسَ وَاللّهُ أَحَقّ أَن َتخْشَاهُ فَلَمّا قَضَى َزيْدٌ ّمنْهَا َوطَرًا زَوّ ْجنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ َح َرجٌ فِي َأزْوَاجِ أَدْ ِعيَائِهِمْ إِذَا َقضَوْا ِمنْ ُهنّ وَ َطرًا وَكَانَ َأمْرُ الّلهِ َم ْفعُولًا
37
33
سورة الحزاب
پیغمبر پر اس کام میں کچھ تنگی نہیں جو ال نے ان کے لئے مقرر کردیا۔ اور جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان میں بھی ال کا یہی دستور رہا ہے۔ اور ال کا حکم ٹھیر چکا ہے
مّا كَانَ عَلَى الّنبِيّ مِنْ َح َرجٍ فِيمَا فَ َرضَ الّلهُ لَهُ ُسنّةَ اللّهِ فِي الّذِينَ خَلَوْا مِن َقبْلُ وَكَانَ أَ ْمرُ اللّهِ قَدَرًا ّمقْدُورًا
38
33
سورة الحزاب
اور جو ال کے پیغام (جوں کے توں) پہنچاتے اور اس سے ڈرتے ہیں اور ال کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے تھے۔ اور ال ہی حساب کرنے کو کافی ہے
الّذِينَ ُيبَّلغُونَ ِرسَالَاتِ الّلهِ َوَيخْشَ ْوَنهُ َولَا َيخْشَ ْونَ أَحَدًا ِإلّا الّلهَ وَ َكفَى بِالّلهِ حَسِيبًا
39
33
سورة الحزاب
محمدﷺ تمہارے مردوں میں سے کسی کے والد نہیں ہیں بلکہ ال کے پیغمبر اور نبیوں (کی نبوت) کی مہر (یعنی اس کو ختم کردینے والے) ہیں اور ال ہر چیز سے واقف ہے
مّا كَانَ ُمحَمّدٌ أَبَا أَحَدٍ مّن رّجَالِكُمْ َولَكِن رّسُولَ اللّهِ وَخَاتَمَ النِّبيّيَ وَكَانَ اللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمًا
40
33
سورة الحزاب
اے اہل ایمان ال کا بہت ذکر کیا کرو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اذْ ُكرُوا الّلهَ ذِ ْكرًا َكثِيًا
41
33
اور صبح اور شام اس کی پاکی بیان کرتے رہو
َو َسّبحُوهُ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا
42
33
وہی تو ہے جو تم پر رحمت بھیجتا ہے اور اس کے فرشتے بھی۔ تاکہ تم کو اندھیروں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جائے۔ اور ال مومنوں پر مہربان ہے
خرِجَكُم ّمنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ وَكَانَ بِالْمُ ْؤمِنِيَ هُوَ الّذِي ُيصَلّي عََليْكُمْ وَمَلَائِكَُتهُ لُِي ْ رَحِيمًا
43
33
جس روز وہ اس سے ملیں گے ان کا تحفہ (ال کی طرف سے) سلم ہوگا اور اس نے ان کے لئے بڑا ثواب تیار کر رکھا ہے
حّيتُهُمْ يَ ْومَ يَ ْلقَ ْوَنهُ سَلَامٌ وَأَعَدّ لَهُمْ أَ ْجرًا َك ِريًا َت ِ
44
33
اے پیغمبر ہم نے تم کو گواہی دینے وال اور خوشخبری سنانے اور ڈرانے وال بنا کر بھیجا ہے
شرًا َونَذِيرًا يَا َأيّهَا الّنبِيّ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ شَاهِدًا َو ُمبَ ّ
45
33
اور ال کی طرف بلنے وال اور چراغ روشن
َودَا ِعيًا ِإلَى الّلهِ بِِإ ْذِنهِ َو ِسرَاجًا ّمنِيًا
46
33
اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لئے ال کی طرف سے بڑا فضل ہوگا
شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِبَأنّ لَهُم ّمنَ الّلهِ َفضْلًا َكبِيًا َوبَ ّ
47
33
Page 340 of 546
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
۷
اور کافروں اور منافقوں کا کہا نہ ماننا اور نہ ان کے تکلیف دینے پر نظر کرنا اور ال پر بھروسہ رکھنا۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے
َولَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ َو َدعْ َأذَاهُمْ َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلًا
48
مومنو! جب تم مومن عورتوں سے نکاح کرکے ان کو ہاتھ لگانے (یعنی ان کے پاس جانے) سے پہلے طلق دے دو تو تم کو کچھ اختیار نہیں کہ ان سے عدت پوری کراؤ۔ ان کو کچھ فائدہ (یعنی خرچ) دے کر اچھی طرح سے رخصت کردو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا إِذَا نَ َكحْتُمُ الْمُ ْؤمِنَاتِ ثُمّ طَّل ْقتُمُوهُنّ مِن َقبْلِ أَن تَمَسّو ُهنّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنّ ِمنْ عِدّةٍ َت ْعتَدّونَهَا فَمَّتعُوهُنّ وَسَرّحُو ُهنّ َسرَاحًا جَمِيلًا
49
اے پیغمبر ہم نے تمہارے لئے تمہاری بیویاں جن کو تم نے ان کے مہر دے دیئے ہیں حلل کردی ہیں اور تمہاری لونڈیاں جو ال نے تم کو (کفار سے بطور مال غنیمت) دلوائی ہیں اور تمہارے چچا کی بیٹیاں اور تمہاری پھوپھیوں کی بیٹیاں اور تمہارے ماموؤں کی بیٹیاں اور تمہاری خالؤں کی بیٹیاں جو تمہارے ساتھ وطن چھوڑ کر آئی ہیں (سب حلل ہیں) اور کوئی مومن عورت اگر اپنے تئیں پیغمبر کو بخش دے (یعنی مہر لینے کے بغیر نکاح میں آنا چاہے) بشرطیکہ پیغمبر بھی ان سے نکاح کرنا چاہیں (وہ بھی حلل ہے لیکن) یہ اجازت (اے محمدﷺ) خاص تم ہی کو ہے سب مسلمانوں کو نہیں۔ ہم نے ان کی بیویوں اور لونڈیوں کے بارے میں جو (مہر واجب الدا) مقرر کردیا ہے ہم کو معلوم ہے (یہ) اس لئے (کیا گیا ہے) کہ تم پر کسی طرح کی تنگی نہ رہے۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
يَا أَيّهَا النّبِيّ ِإنّا أَحْلَلْنَا لَكَ َأزْوَا َجكَ اللّاتِي آتَْيتَ أُجُورَ ُهنّ وَمَا مَلَ َكتْ يَمِيُنكَ مِمّا أَفَاء الّلهُ عََليْكَ َوَبنَاتِ عَ ّمكَ وََبنَاتِ عَمّاِتكَ َوَبنَاتِ خَالِكَ َوبَنَاتِ خَالَاِتكَ اللّاتِي ستَن ِكحَهَا هَا َجرْنَ َم َعكَ وَامْرَأَةً مّ ْؤمَِنةً إِن وَ َهَبتْ نَفْسَهَا لِلّنبِيّ ِإنْ َأرَادَ النّبِيّ أَن يَ ْ ضنَا عَلَيْهِمْ فِي َأزْوَاجِهِمْ َومَا مَلَكَتْ خَاِلصَةً لّكَ مِن دُونِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَ َر ْ َأيْمَانُهُمْ لِ َكيْلَا يَكُونَ عَلَْيكَ َح َرجٌ وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا
50
(اور تم کو یہ بھی اختیار ہے کہ) جس بیوی کو چاہو علیحدہ رکھو اور جسے چاہو اپنے پاس رکھو۔ اور جس کو تم نے علیحدہ کردیا ہو اگر اس کو پھر اپنے پاس طلب کرلو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ یہ (اجازت) اس لئے ہے کہ ان کی آنکھیں ٹھنڈی رہیں اور وہ غمناک نہ ہوں اور جو کچھ تم ان کو دو۔ اسے لے کر سب خوش رہیں۔ اور جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے ال اسے جانتا ہے۔ اور ال جاننے وال اور بردبار ہے
ُترْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنّ َوتُؤْوِي ِإَليْكَ مَن تَشَاء َومَنِ اْبَتغَْيتَ مِمّنْ عَ َزْلتَ فَلَا جُنَا َ ح ضيْنَ بِمَا آتَْيتَ ُهنّ كُلّهُنّ وَالّلهُ يَعْلَمُ مَا عََليْكَ َذلِكَ أَ ْدنَى أَن َت َقرّ أَ ْعيُنُهُنّ َولَا َيحْ َزنّ َويَ ْر َ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
51
(اے پیغمبر) ان کے سوا اور عورتیں تم کو جائز نہیں اور نہ یہ کہ ان بیویوں کو چھوڑ کر اور بیویاں کرو خواہ ان کا حسن تم کو (کیسا ہی) اچھا لگے مگر وہ جو تمہارے ہاتھ کا مال ہے (یعنی لونڈیوں کے بارے میں تم کو اختیار ہے) اور ال ہر چیز پر نگاہ رکھتا ہے
سنُهُنّ ِإلّا مَا جبَكَ حُ ْ لَا َيحِلّ لَكَ النّسَاء مِن َبعْدُ َولَا أَن َتبَدّلَ بِهِنّ مِنْ أَزْوَاجٍ َولَوْ أَ ْع َ مَلَ َكتْ يَمِينُكَ وَكَانَ اللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ رّقِيبًا
52
مومنو پیغمبر کے گھروں میں نہ جایا کرو مگر اس صورت میں کہ تم کو کھانے کے لئے اجازت دی جائے اور اس کے پکنے کا انتظار بھی نہ کرنا پڑے۔ لیکن جب تمہاری دعوت کی جائے تو جاؤ اور جب کھانا کھاچکو تو چل دو اور باتوں میں جی لگا کر نہ بیٹھ رہو۔ یہ بات پیغمبر کو ایذا دیتی ہے۔ اور وہ تم سے شرم کرتے ہیں (اور کہتے نہیں ہیں) لیکن ال سچی بات کے کہنے سے شرم نہیں کرتا۔ اور جب پیغمبروں کی بیویوں سے کوئی سامان مانگو تو پردے کے باہر مانگو۔ یہ تمہارے اور ان کے دونوں کے دلوں کے لئے بہت پاکیزگی کی بات ہے۔ اور تم کو یہ شایاں نہیں کہ پیغمبر ال کو تکلیف دو اور نہ یہ کہ ان کی بیویوں سے کبھی ان کے بعد نکاح کرو۔ بےشك یہ ال کے نزدیك بڑا (گناہ کا کام) ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النّبِيّ ِإلّا أَن يُؤْ َذنَ لَكُمْ ِإلَى َطعَامٍ َغيْرَ نَا ِظرِينَ ِإنَا ُه َولَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِ ْمتُمْ فَانتَشِرُوا َولَا مُسَْتأْنِسِيَ لِحَدِيثٍ ِإنّ ذَلِكُمْ كَانَ سَتحْيِي مِنَ اْلحَقّ وَِإذَا سََأْلتُمُوهُنّ مَتَاعًا سَتحْيِي مِنكُمْ وَاللّهُ لَا يَ ْ يُؤْذِي الّنبِيّ َفيَ ْ فَا ْسَألُو ُهنّ مِن َورَاء ِحجَابٍ َذلِكُمْ َأطْ َهرُ ِلقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِ ِهنّ َومَا كَانَ لَكُمْ أَن تُ ْؤذُوا رَسُولَ اللّهِ َولَا أَن تَن ِكحُوا َأزْوَا َجهُ مِن َبعْدِهِ َأبَدًا ِإنّ َذلِكُمْ كَانَ عِندَ اللّهِ عَظِيمًا
53
Page 341 of 546
33
33
33
33
33
33
سورة الحزاب سورة الحزاب
سورة الحزاب
سورة الحزاب سورة الحزاب
سورة الحزاب
۸
سورة الحزاب
اگر تم کسی چیز کو ظاہر کرو یا اس کو مخفی رکھو تو (یاد رکھو کہ) ال ہر چیز سے باخبر ہے
خفُوهُ فَِإنّ الّلهَ كَانَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمًا إِن ُتبْدُوا َشْيئًا أَوْ ُت ْ
54
عورتوں پر اپنے باپوں سے (پردہ نہ کرنے میں) کچھ گناہ نہیں اور نہ اپنے بیٹوں سے اور نہ اپنے بھائیوں سے اور نہ اپنے بھتیجوں سے اور نہ اپنے بھانجوں سے نہ اپنی (قسم کی) عورتوں سے اور نہ لونڈیوں سے۔ اور (اے عورتو) ال سے ڈرتی رہو۔ بےشك ال ہر چیز سے واقف ہے
55
33
ُ ال اور اس کے فرشتے پیغمبر پر درود بھیجتے ہیں۔ مومنو تم بھی ان پر درود اور سلم بھیجا کرو
لّا ُجنَاحَ عَلَيْهِنّ فِي آبَائِهِنّ َولَا َأبْنَائِهِنّ َولَا إِخْوَانِ ِهنّ َولَا أَْبنَاء إِخْوَانِهِنّ َولَا أَْبنَاء أَخَوَاتِهِنّ َولَا نِسَائِهِنّ َولَا مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُنّ وَاّتقِيَ اللّهَ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ شَهِيدًا ِإنّ الّلهَ َومَلَائِ َكَتهُ ُيصَلّونَ عَلَى الّنبِيّ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا صَلّوا عََلْيهِ َوسَلّمُوا تَسْلِيمًا
56
33
جو لوگ ال اور اس کے پیغمبر کو رنج پہنچاتے ہیں ان پر ال دنیا اور آخرت میں لعنت کرتا ہے اور ان کے لئے اس نے ذلیل کرنے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
ِإنّ الّذِينَ يُ ْؤذُونَ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َل َعنَهُمُ الّلهُ فِي ال ّدْنيَا وَالْآ ِخرَةِ وَأَعَدّ لَهُمْ عَذَابًا مّهِينًا
57
33
اور جو لوگ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو ایسے کام (کی تہمت سے) جو انہوں نے نہ کیا ہو ایذا دیں تو انہوں نے بہتان اور صریح گناہ کا بوجھ اپنے سر پر رکھا
سبُوا َفقَدِ ا ْحتَمَلُوا بُ ْهتَانًا وَِإثْمًا ّمبِينًا وَالّذِينَ يُ ْؤذُونَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ ِب َغْيرِ مَا ا ْكتَ َ
58
33
اے پیغمبر اپنی بیویوں اور بیٹیوں اور مسلمانوں کی عورتوں سے کہہ دو کہ (باہر نکل کریں تو) اپنے (مونہوں) پر چادر لٹکا (کر گھونگھٹ نکال) لیا کریں۔ یہ امر ان کے لئے موجب شناخت (وامتیاز) ہوگا تو کوئی ان کو ایذا نہ دے گا۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
يَا َأيّهَا النّبِيّ قُل ّلَأزْوَاجِكَ َوبَنَاِتكَ َونِسَاء الْمُ ْؤ ِمنِيَ يُدْنِيَ عََليْهِنّ مِن جَلَابِيبِهِنّ َذلِكَ َأدْنَى أَن ُيعْرَفْنَ فَلَا يُؤْ َذيْنَ وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا
59
اگر منافق اور وہ لوگ جن کے دلوں میں مرض ہے اور جو مدینے (کے شہر میں) بری بری ُ خبریں اڑایا کرتے ہیں (اپنے کردار) سے باز نہ آئیں گے تو ہم تم کو ان کے پیچھے لگا دیں گے پھر وہاں تمہارے پڑوس میں نہ رہ سکیں گے مگر تھوڑے دن
َلئِن لّمْ يَنتَهِ الْمُنَاِفقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ وَالْمُرْ ِجفُونَ فِي الْمَدِيَنةِ َلُنغْرَِيّنكَ بِهِمْ ثُمّ لَا ُيجَا ِورُوَنكَ فِيهَا إِلّا قَلِيلًا
60
33
(وہ بھی) پھٹکارے ہوئے۔ جہاں پائے گئے پکڑے گئے اور جان سے مار ڈالے گئے
مَ ْلعُونِيَ َأْينَمَا ُث ِقفُوا أُخِذُوا وَُقتّلُوا َت ْقتِيلًا
61
33
جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان کے بارے میں بھی ال کی یہی عادت رہی ہے۔ اور تم ال کی عادت میں تغیر وتبدل نہ پاؤ گے
سّنةِ الّلهِ َتبْدِيلًا ُسّنةَ الّلهِ فِي الّذِينَ خَلَوْا مِن َقْبلُ َولَن َتجِدَ لِ ُ
62
33
لوگ تم سے قیامت کی نسبت دریافت کرتے ہیں (کہ کب آئے گی) کہہ دو کہ اس کا علم ال ہی کو ہے۔ اور تمہیں کیا معلوم ہے شاید قیامت قریب ہی آگئی ہو
يَسَْأُلكَ النّاسُ عَنِ السّا َعةِ قُلْ إِنّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ َومَا يُ ْدرِيكَ َلعَلّ السّا َعةَ تَكُونُ َقرِيبًا
63
33
سورة الحزاب
بےشك ال نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لئے (جہنم کی) آگ تیار کر رکھی ہے
ِإنّ الّلهَ َل َعنَ الْكَاِفرِينَ وَأَعَدّ لَهُمْ َسعِيًا
64
33
سورة الحزاب
Page 342 of 546
33
33
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
۹
۱
اس میں ابدا لباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار
خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا لّا َيجِدُونَ َوِليّا َولَا َنصِيًا
65
33
جس دن ان کے منہ آگ میں الٹائے جائیں گے کہیں اے کاش ہم ال کی فرمانبرداری کرتے اور رسول (ال) کا حکم مانتے
يَ ْومَ ُتقَّلبُ وُجُوهُهُمْ فِي النّارِ َيقُولُونَ يَا َلْيَتنَا َأ َط ْعنَا الّلهَ وََأ َط ْعنَا ال ّرسُولَا
66
33
اور کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہم نے اپنے سرداروں اور بڑے لوگوں کا کہا مانا تو انہوں نے ہم کو رستے سے گمراہ کردیا
سبِيلَا وَقَالُوا َرّبنَا ِإنّا َأ َط ْعنَا سَا َدَتنَا وَ ُكَبرَاءنَا َفَأضَلّونَا ال ّ
67
33
اے ہمارے پروردگار ان کو دگنا عذاب دے اور ان پر بڑی لعنت کر
ض ْع َفْينِ ِمنَ اْلعَذَابِ وَاْل َعنْهُمْ َل ْعنًا َكبِيًا َرّبنَا آتِهِمْ ِ
68
33
ٰ مومنو تم ان لوگوں جیسے نہ ہونا جنہوں نے موسی (کو عیب لگا کر) رنج پہنچایا تو ال نے ان کو بےعیب ثابت کیا۔ اور وہ ال کے نزدیك آبرو والے تھے
سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب سورة الحزاب
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَكُونُوا كَالّذِينَ آذَوْا مُوسَى َفبَرّأَهُ الّلهُ مِمّا قَالُوا وَكَانَ عِندَ اللّهِ وَجِيهًا
69
33
سورة الحزاب
مومنو ال سے ڈرا کرو اور بات سیدھی کہا کرو
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اّتقُوا الّلهَ وَقُولُوا قَ ْولًا سَدِيدًا
70
33
سورة الحزاب
وہ تمہارے اعمال درست کردے گا اور تمہارے گناہ بخش دے گا۔ اور جو شخص ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشك بڑی مراد پائے گا
ُيصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وََي ْغ ِفرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ َومَن ُيطِعْ اللّهَ َو َرسُولَهُ َفقَدْ فَازَ فَ ْوزًا عَظِيمًا
71
33
سورة الحزاب
ہم نے (بار) امانت کو آسمانوں اور زمین پر پیش کیا تو انہوں نے اس کے اٹھانے سے انکار کیا اور اس سے ڈر گئے۔ اور انسان نے اس کو اٹھا لیا۔ بےشك وہ ظالم اور جاہل تھا
إِنّا عَرَضْنَا اْلأَمَانَةَ عَلَى السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضِ وَاْلجِبَالِ فََأبَْينَ أَن َيحْمِلْنَهَا وَأَ ْش َفقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِّنهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
72
33
سورة الحزاب
تاکہ ال منافق مردوں اور منافق عورتوں اور مشرک مردوں اور مشرک عورتوں کو عذاب دے اور ال مومن مردوں اور مومن عورتوں پر مہربانی کرے۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے
شرِكَاتِ َويَتُوبَ الّلهُ عَلَى لُِيعَذّبَ اللّهُ الْمُنَاِفقِيَ وَالْمُنَاِفقَاتِ وَالْمُشْرِكِيَ وَالْمُ ْ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا
73
33
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
34
سورة سبأ
سب تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے (جو سب چیزوں کا مالك ہے یعنی) وہ کہ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور آخرت میں بھی اسی کی تعریف ہے۔ اور وہ حکمت وال خبردار ہے
الْحَمْدُ لِلّهِ الّذِي َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َولَهُ اْلحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ اْلخَبِيُ
1
34
سورة سبأ
Page 343 of 546
سورة الحزاب
ُ جو کچھ زمین میں داخل ہوتا ہے اور جو اس میں سے نکلتا ہے اور جو آسمان سے اترتا ہے اور جو اس پر چڑھتا ہے سب اس کو معلوم ہے۔ اور وہ مہربان (اور) بخشنے وال ہے
خ ُرجُ ِمنْهَا َومَا يَنِلُ مِنَ السّمَاء َومَا يَ ْع ُرجُ فِيهَا وَهُوَ َيعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الَْأ ْرضِ َومَا َي ْ الرّحِيمُ اْل َغفُورُ
2
اور کافر کہتے ہیں کہ (قیامت کی) گھڑی ہم پر نہیں آئے گی۔ کہہ دو کیوں نہیں (آئے گی) میرے پروردگار کی قسم وہ تم پر ضرور آکر رہے گی (وہ پروردگار) غیب کا جاننے وال (ہے) ذرہ بھر چیز بھی اس سے پوشیدہ نہیں (نہ) آسمانوں میں اور نہ زمین میں اور کوئی چیز ذرے سے چھوٹی یا بڑی ایسی نہیں مگر کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے
وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لَا َتأْتِينَا السّاعَةُ ُقلْ بَلَى َورَبّي َلتَ ْأتَِينّكُمْ عَالِمِ الْ َغْيبِ لَا َي ْعزُبُ عَنْ ُه صغَرُ مِن ذَِلكَ َولَا أَ ْكبَرُ ِإلّا فِي ِكتَابٍ مِْثقَالُ َذرّةٍ فِي السّمَاوَاتِ وَلَا فِي الَْأ ْرضِ َولَا َأ ْ ّمبِيٍ
3
34
سورة سبأ
ج ِزيَ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ أُ ْوَلِئكَ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ ِلَي ْ
4
34
سورة سبأ
وَالّذِينَ َسعَوْا فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّن رّ ْجزٍ َألِيمٌ
5
34
سورة سبأ
اور جن لوگوں کو علم دیا گیا ہے وہ جانتے ہیں کہ جو (قرآن) تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے وہ حق ہے۔ اور (ال ) غالب اور سزاوار تعریف کا رستہ بتاتا ہے
صرَاطِ وََيرَى الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ الّذِي أُن ِزلَ ِإَليْكَ مِن ّربّكَ هُوَ اْلحَقّ وَيَهْدِي ِإلَى ِ الْ َعزِيزِ اْلحَمِيدِ
6
34
سورة سبأ
اور کافر کہتے ہیں کہ بھل ہم تمہیں ایسا آدمی بتائیں جو تمہیں خبر دیتا ہے کہ جب تم (مر کر) بالکل پارہ پارہ ہو جاؤ گے تو نئے سرے سے پیدا ہوگے
وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا َهلْ نَ ُدلّكُمْ عَلَى رَ ُجلٍ يَُنبّئُكُمْ إِذَا ُمزّقْتُمْ كُلّ مُمَ ّزقٍ ِإنّكُمْ َلفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
7
34
سورة سبأ
یا تو اس نے ال پر جھوٹ باندھ لیا ہے۔ یا اسے جنون ہے۔ بات یہ ہے کہ جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے وہ آفت اور پرلے درجے کی گمراہی میں (مبتل) ہیں
أَفَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِّنةٌ بَلِ الّذِينَ لَا يُ ْؤمِنُونَ بِالْآ ِخرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضّلَالِ اْلَبعِيدِ
8
34
سورة سبأ
کیا انہوں نے اس کو نہیں دیکھا جو ان کے آگے اور پیچھے ہے یعنی آسمان اور زمین۔ اگر ہم چاہیں تو ان کو زمین میں دھنسا دیں یا ان پر آسمان کے ٹکڑے گرا دیں۔ اس میں ہر بندے کے لئے جو رجوع کرنے وال ہے ایك نشانی ہے
اس لئے کہ جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کو بدلہ دے۔ یہی ہیں جن کے لئے بخشش اور عزت کی روزی ہے اور جنہوں نے ہماری آیتوں میں کوشش کی کہ ہمیں ہرا دیں گے۔ ان کے لئے سخت درد دینے والے عذاب کی سزا ہے
۲
34
سورة سبأ
اور ہم نے داؤد کو اپنی طرف سے برتری بخشی تھی۔ اے پہاڑو ان کے ساتھ تسبیح کرو اور پرندوں کو (ان کا مسخر کردیا) اور ان کے لئے ہم نے لوہے کو نرم کردیا کہ کشادہ زرہیں بناؤ اور کڑیوں کو اندازے سے جوڑو اور نیك عمل کرو۔ جو عمل تم کرتے ہو میں ان کو دیکھنے وال ہوں
سفْ بِهِمُ شأْ َنخْ ِ أَفَلَمْ يَرَوْا ِإلَى مَا َبيْنَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُم مّنَ السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ إِن نّ َ س ِقطْ عََليْهِمْ كِسَفًا مّنَ السّمَاء ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَةً لّكُلّ عَبْدٍ ّمنِيبٍ الَْأ ْرضَ أَوْ نُ ْ
9
34
سورة سبأ
َوَلقَدْ آَتْينَا دَاوُودَ ِمنّا َفضْلًا يَا ِجبَالُ أَ ّوبِي َم َعهُ وَال ّطْيرَ وََأَلنّا َلهُ اْلحَدِيدَ
10
34
سورة سبأ
س ْردِ وَاعْمَلُوا صَاِلحًا ِإنّي بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ َأنِ اعْ َملْ سَاِبغَاتٍ وَقَ ّدرْ فِي ال ّ
11
34
سورة سبأ
Page 344 of 546
اور ہوا کو (ہم نے) سلیمان کا تابع کردیا تھا اس کی صبح کی منزل ایك مہینے کی راہ ہوتی اور شام کی منزل بھی مہینے بھر کی ہوتی۔ اور ان کے لئے ہم نے تانبے کا چشمہ بہا ّ دیا تھا اور ِجنوں میں سے ایسے تھے جو ان کے پروردگار کے حکم سے ان کے آگے کام کرتے تھے۔ اور جو کوئی ان میں سے ہمارے حکم سے پھرے گا اس کو ہم (جہنم کی) آگ کا مزہ چکھائیں گے
َولِسَُليْمَانَ الرّيحَ غُدُوّهَا شَهْرٌ َورَوَاحُهَا شَهْرٌ وََأسَلْنَا لَهُ عَيْنَ اْلقِ ْطرِ َومِنَ الْجِنّ مَن سعِيِ َيعْمَلُ َبيْنَ يَدَْيهِ بِإِ ْذنِ َربّهِ َومَن يَ ِزغْ ِمنْهُمْ َعنْ َأمْ ِرنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ال ّ
12
وہ جو چاہتے یہ ان کے لئے بناتے یعنی قلعے اور مجسمے اور (بڑے بڑے) لگن جیسے تالب اور دیگیں جو ایك ہی جگہ رکھی رہیں۔ اے داؤد کی اولد (میرا) شکر کرو اور میرے بندوں میں شکرگزار تھوڑے ہیں
34
سورة سبأ
َيعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن ّمحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَ ِجفَانٍ كَاْلجَوَابِ وَقُدُورٍ رّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ ّمنْ عِبَا ِديَ الشّكُورُ
13
34
سورة سبأ
پھر جب ہم نے ان کے لئے موت کا حکم صادر کیا تو کسی چیز سے ان کا مرنا معلوم نہ ہوا مگر گھن کے کیڑے سے جو ان کے عصا کو کھاتا رہا۔ جب عصا گر پڑا تب جنوں کو معلوم ہوا (اور کہنے لگے) کہ اگر وہ غیب جانتے ہوتے تو ذلت کی تکلیف میں نہ رہتے
سأََتهُ فَلَمّا خَرّ فَلَمّا َقضَْينَا عَلَْيهِ الْمَ ْوتَ مَا َدلّهُمْ عَلَى مَوِْتهِ ِإلّا دَابّةُ الَْأ ْرضِ َتأْكُلُ مِن َ َتَبيَّنتِ اْلجِنّ أَن لّوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ اْل َغْيبَ مَا َلِبثُوا فِي اْلعَذَابِ الْمُهِيِ
14
34
سورة سبأ
(اہل) سبا کے لئے ان کے مقام بودوباش میں ایك نشانی تھی (یعنی) دو باغ (ایك) داہنی طرف اور (ایك) بائیں طرف۔ اپنے پروردگار کا رزق کھاؤ اور اس کا شکر کرو۔ (یہاں تمہارے رہنے کو یہ) پاکیزہ شہر ہے اور (وہاں بخشنے کو) ال غفار
سبَإٍ فِي مَسْ َكنِهِمْ آيَةٌ َجّنتَانِ عَن يَمِيٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن ّر ْزقِ رَبّكُمْ َلقَدْ كَانَ لِ َ وَاشْ ُكرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَّيبَةٌ َو َربّ َغفُورٌ
15
تو انہوں نے (شکرگزاری سے) منہ پھیر لیا پس ہم نے ان پر زور کا سیلب چھوڑ دیا اور انہیں ان کے باغوں کے بدلے دو ایسے باغ دیئے جن کے میوے بدمزہ تھے اور جن میں کچھ تو جھاؤ تھا اور تھوڑی سی بیریاں
34
سورة سبأ
جّنتَيْهِمْ َجّنتَيْنِ ذَوَاتَى أُ ُكلٍ خَمْطٍ وََأثْلٍ فَأَ ْع َرضُوا فََأ ْرسَلْنَا عََليْهِمْ َسيْلَ اْلعَ ِرمِ َوبَ ّدْلنَاهُم ِب َ َوشَيْءٍ مّن سِ ْدرٍ قَلِيلٍ
16
34
سورة سبأ
یہ ہم نے ان کی ناشکری کی ان کو سزا دی۔ اور ہم سزا ناشکرے ہی کو دیا کرتے ہیں
َذِلكَ َج َزْينَاهُم بِمَا َك َفرُوا وَ َهلْ ُنجَازِي ِإلّا الْ َكفُورَ
17
34
سورة سبأ
اور ہم نے ان کے اور (شام کی) ان بستیوں کے درمیان جن میں ہم نے برکت دی تھی (ایك دوسرے کے متصل) دیہات بنائے تھے جو سامنے نظر آتے تھے اور ان میں آمد ورفت کا اندازہ مقرر کردیا تھا کہ رات دن بےخوف وخطر چلتے رہو
سيْرَ سِيُوا فِيهَا وَ َجعَلْنَا َبيْنَهُمْ َوبَْينَ اْل ُقرَى الّتِي بَارَ ْكنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَ ّد ْرنَا فِيهَا ال ّ َليَالِيَ وََأيّامًا آ ِمنِيَ
18
ُ تو انہوں نے دعا کی کہ اے پروردگار ہماری مسافتوں میں بعد (اور طول پیدا) کردے اور (اس سے) انہوں نے اپنے حق میں ظلم کیا تو ہم نے (انہیں نابود کرکے) ان کے افسانے بنادیئے اور انہیں بالکل منتشر کردیا۔ اس میں ہر صابر وشاکر کے لئے نشانیاں ہیں
34
سورة سبأ
جعَ ْلنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَ َمزّقْنَاهُمْ كُلّ َفقَالُوا َربّنَا بَاعِدْ َبيْنَ َأ ْسفَارِنَا َوظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ َف َ صبّارٍ شَكُورٍ مُ َمزّقٍ إِنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ لّ ُكلّ َ
19
34
سورة سبأ
اور شیطان نے ان کے بارے میں اپنا خیال سچ کر دکھایا کہ مومنوں کی ایك جماعت کے سوا وہ اس کے پیچھے چل پڑے
َوَلقَدْ صَ ّدقَ عََليْهِمْ ِإبْلِيسُ َظّنهُ فَاّتَبعُوهُ ِإلّا َفرِيقًا ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
20
34
سورة سبأ
اور اس کا ان پر کچھ زور نہ تھا مگر (ہمارا) مقصود یہ تھا کہ جو لوگ آخرت میں شك رکھتے ہیں ان سے ان لوگوں کو جو اس پر ایمان رکھتے تھے متمیز کردیں۔ اور تمہارا پروردگار ہر چیز پر نگہبان ہے
َومَا كَانَ َلهُ عَلَيْهِم مّن سُلْطَانٍ ِإلّا ِلنَعْلَمَ مَن يُ ْؤمِنُ بِالْآ ِخرَةِ مِ ّمنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكّ َو َربّكَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ َحفِيظٌ
21
Page 345 of 546
34
سورة سبأ
۳
کہہ دو کہ جن کو تم ال کے سوا (معبود) خیال کرتے ہو ان کو بلؤ۔ وہ آسمانوں اور زمین میں ذرہ بھر چیز کے بھی مالك نہیں ہیں اور نہ ان میں ان کی شرکت ہے اور نہ ان میں سے کوئی ال کا مددگار ہے
قُلِ ادْعُوا الّذِينَ زَعَمْتُم مّن دُونِ اللّهِ لَا يَمْلِكُونَ ِمْثقَالَ َذرّةٍ فِي السّمَاوَاتِ َولَا فِي اْلَأ ْرضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ َومَا لَهُ مِنْهُم مّن ظَهِيٍ
22
اور ال کے ہاں (کسی کے لئے) سفارش فائدہ نہ دے گی مگر اس کے لئے جس کے بارے میں وہ اجازت بخشے۔ یہاں تك کہ جب ان کے دلوں سے اضطراب دور کردیا جائے گا تو کہیں گے تمہارے پروردگار نے کیا فرمایا ہے۔ (فرشتے) کہیں گے کہ حق (فرمایا ہے) اور وہ عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے پوچھو کہ تم کو آسمانوں اور زمین سے کون رزق دیتا ہے؟ کہو کہ ال اور ہم یا تم (یا تو) سیدھے رستے پر ہیں یا صریح گمراہی میں
شفَاعَةُ عِندَهُ ِإلّا لِمَنْ أَ ِذنَ َلهُ َحتّى ِإذَا ُفزّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبّكُمْ َولَا تَنفَعُ ال ّ قَالُوا اْلحَقّ وَهُوَ اْلعَلِيّ الْكَبِيُ
23
34
سورة سبأ
قُلْ مَن َي ْرزُقُكُم ّمنَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ قُلِ اللّهُ وَِإنّا أَوْ ِإيّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
24
34
سورة سبأ
سَألُ عَمّا َتعْمَلُونَ سَألُونَ عَمّا أَ ْج َر ْمنَا َولَا نُ ْ قُل لّا تُ ْ
25
34
سورة سبأ
حقّ وَهُوَ اْل َفتّاحُ اْلعَلِيمُ ُقلْ َيجْمَعُ َبْيَننَا َرّبنَا ثُمّ َي ْفتَحُ َبْيَننَا بِاْل َ
26
34
سورة سبأ
ح ْقتُم ِبهِ ُشرَكَاء كَلّا َبلْ هُوَ الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ ُقلْ َأرُونِي الّذِينَ َأْل َ
27
34
سورة سبأ
َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا كَاّفةً لّلنّاسِ بَشِيًا َونَذِيرًا َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ
28
34
سورة سبأ
اور کہتے ہیں اگر تم سچ کہتے ہو تو یہ (قیامت کا) وعدہ کب وقوع میں آئے گا
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
29
34
سورة سبأ
کہہ دو کہ تم سے ایك دن کا وعدہ ہے جس سے نہ ایك گھڑی پیچھے رہوگے اور نہ آگے بڑھو گے
سَتقْ ِدمُونَ سَتأْ ِخرُونَ َعْنهُ سَا َعةً َولَا تَ ْ قُل لّكُم مّيعَادُ يَ ْومٍ لّا تَ ْ
30
34
سورة سبأ
اور جو کافر ہیں وہ کہتے ہیں کہ ہم نہ تو اس قرآن کو مانیں گے اور نہ ان (کتابوں) کو جو ان سے پہلے کی ہیں اور کاش (ان) ظالموں کو تم اس وقت دیکھو جب یہ اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہوں گے اور ایك دوسرے سے ردوکد کر رہے ہوں گے۔ جو لوگ کمزور سمجھے جاتے تھے وہ بڑے لوگوں سے کہیں گے کہ اگر تم نہ ہوتے تو ہم ضرور مومن ہوجاتے بڑے لوگ کمزوروں سے کہیں گے کہ بھل ہم نے تم کو ہدایت سے جب وہ تمہارے پاس آچکی تھی روکا تھا؟ (نہیں) بلکہ تم ہی گنہگار تھے
کہہ دو کہ نہ ہمارے گناہوں کی تم سے پرسش ہوگی اور نہ تمہارے اعمال کی ہم سے پرسش ہوگی کہہ دو کہ ہمارا پروردگار ہم کو جمع کرے گا پھر ہمارے درمیان انصاف کے ساتھ فیصلہ کردے گا۔ اور وہ خوب فیصلہ کرنے وال اور صاحب علم ہے کہو کہ مجھے وہ لوگ تو دکھاؤ جن کو تم نے شریك (ال) بنا کر اس کے ساتھ مل رکھا ہے۔ کوئی نہیں بلکہ وہی (اکیل) ال غالب (اور) حکمت وال ہے اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو تمام لوگوں کے لئے خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بنا کر بھیجا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
۴
34
سورة سبأ
وَقَالَ الّذِينَ كَ َفرُوا لَن نّ ْؤمِنَ بِهَذَا اْلقُرْآنِ َولَا بِالّذِي َبْينَ يَدَْيهِ َولَوْ َترَى ِإذِ الظّالِمُونَ ض ِعفُوا لِلّذِينَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبّهِمْ َيرْجِعُ َب ْعضُهُمْ ِإلَى بَعْضٍ اْلقَوْلَ َيقُولُ الّذِينَ اسُْت ْ اسْتَكْبَرُوا لَ ْولَا أَنتُمْ لَ ُكنّا مُ ْؤ ِمنِيَ
31
34
سورة سبأ
حنُ صَدَ ْدنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى َبعْدَ إِذْ جَاءكُم بَلْ قَالَ الّذِينَ اسْتَ ْكبَرُوا لِلّذِينَ ا ْسُتضْ ِعفُوا أََن ْ ج ِرمِيَ كُنتُم ّم ْ
32
34
سورة سبأ
Page 346 of 546
۵
ضعِفُوا لِلّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُوا بَلْ مَكْرُ الّليْلِ وَالنّهَارِ إِذْ َتأْ ُمرُوَننَا أَن نّ ْكفُرَ وَقَالَ الّذِينَ ا ْسُت ْ جعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرّوا النّدَا َمةَ لَمّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَ َجعَلْنَا اْلأَغْلَالَ فِي أَ ْعنَاقِ بِالّلهِ َوَن ْ جزَ ْونَ ِإلّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ الّذِينَ َك َفرُوا هَلْ ُي ْ
33
34
سورة سبأ
َومَا َأ ْرسَ ْلنَا فِي َق ْرَيةٍ مّن نّذِيرٍ ِإلّا قَالَ ُمْترَفُوهَا ِإنّا بِمَا ُأ ْرسِ ْلتُم ِبهِ كَاِفرُونَ
34
34
سورة سبأ
حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ حنُ أَ ْكَثرُ َأمْوَالًا وَأَ ْولَادًا َومَا َن ْ وَقَالُوا َن ْ
35
34
سورة سبأ
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ ُقلْ ِإنّ َربّي َيبْ ُ
36
34
سورة سبأ
اور تمہارا مال اور اولد ایسی چیز نہیں کہ تم کو ہمارا مقرب بنا دیں۔ ہاں (ہمارا مقرب وہ ہے) جو ایمان لیا اور عمل نیك کرتا رہا۔ ایسے ہی لوگوں کو ان کے اعمال کے سبب دگنا بدلہ ملے گا اور وہ خاطر جمع سے بالخانوں میں بیٹھے ہوں گے
اور کمزور لوگ بڑے لوگوں سے کہیں گے (نہیں) بلکہ (تمہاری) رات دن کی چالوں نے (ہمیں روک رکھا تھا) جب تم ہم سے کہتے تھے کہ ہم ال سے کفر کریں اور اس کا شریك بنائیں۔ اور جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو دل میں پشیمان ہوں گے۔ اور ہم کافروں کی گردنوں میں طوق ڈال دیں گے۔ بس جو عمل وہ کرتے تھے ان ہی کا ان کو بدلہ ملے گا اور ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈرانے وال نہیں بھیجا مگر وہاں کے خوش حال لوگوں نے کہا کہ جو چیز تم دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کے قائل نہیں اور (یہ بھی) کہنے لگے کہ ہم بہت سا مال اور اولد رکھتے ہیں اور ہم کو عذاب نہیں ہوگا کہہ دو کہ میرا رب جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کردیتا ہے (اور جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
َومَا َأمْوَالُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُم بِالّتِي تُ َقرّبُكُمْ عِندَنَا ُزْلفَى إِلّا مَنْ آ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا ضعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي اْل ُغرُفَاتِ آ ِمنُونَ فَأُ ْولَِئكَ لَهُمْ جَزَاء ال ّ
37
34
سورة سبأ
جو لوگ ہماری آیتوں میں کوشش کرتے ہیں کہ ہمیں ہرا دیں وہ عذاب میں حاضر کئے جائیں گے
ضرُونَ حَ سعَ ْونَ فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ فِي اْلعَذَابِ ُم ْ وَالّذِينَ يَ ْ
38
34
سورة سبأ
کہہ دو کہ میرا پروردگار اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کردیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے اور تم جو چیز خرچ کرو گے وہ اس کا (تمہیں) عوض دے گا۔ اور وہ سب سے بہتر رزق دینے وال ہے
سطُ ال ّرزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ َوَيقْ ِدرُ َلهُ وَمَا أَن َف ْقتُم مّن شَ ْيءٍ فَهُوَ قُلْ إِنّ رَبّي يَبْ ُ ُيخِْل ُفهُ وَهُوَ َخيْرُ الرّازِقِيَ
39
34
سورة سبأ
شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َيقُولُ لِلْمَلَائِ َكةِ أَهَ ُؤلَاء ِإيّاكُمْ كَانُوا َي ْعبُدُونَ َويَ ْومَ َيحْ ُ
40
34
سورة سبأ
جنّ أَ ْكَثرُهُم بِهِم مّ ْؤ ِمنُونَ قَالُوا ُسْبحَاَنكَ أَنتَ َوِلّينَا مِن دُونِهِم َبلْ كَانُوا َي ْعبُدُونَ اْل ِ
41
34
سورة سبأ
تو آج تم میں سے کوئی کسی کو نفع اور نقصان پہنچانے کا اختیار نہیں رکھتا۔ اور ہم ظالموں سے کہیں گے کہ دوزخ کے عذاب کا جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے مزہ چکھو
ضرّا وََنقُولُ لِلّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النّارِ فَاْليَ ْومَ لَا يَمِْلكُ بَ ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ ّن ْفعًا َولَا َ اّلتِي كُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ
42
34
سورة سبأ
اور جب ان کو ہماری روشن آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتے ہیں یہ ایك (ایسا) شخص ہے جو چاہتا ہے کہ جن چیزوں کی تمہارے باپ دادا پرستش کیا کرتے تھے ان سے تم کو روک دے اور (یہ بھی) کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) محض جھوٹ ہے (جو اپنی طرف سے) بنا لیا گیا ہے۔ اور کافروں کے پاس جب حق آیا تو اس کے بارے میں کہنے لگے کہ یہ تو صریح جادو ہے اور ہم نے نہ تو ان (مشرکوں) کو کتابیں دیں جن کو یہ پڑھتے ہیں اور نہ تم سے پہلے ان کی طرف کوئی ڈرانے وال بھیجا مگر انہوں نے تکذیب کی
اور جس دن وہ ان سب کو جمع کرے گا پھر فرشتوں سے فرمائے گا کیا یہ لوگ تم کو پوجا کرتے تھے ّ وہ کہیں گے تو پاک ہے تو ہی ہمارا دوست ہے۔ نہ یہ۔ بلکہ یہ ِجنات کو پوجا کرتے تھے۔ اور اکثر انہی کو مانتے تھے
وَِإذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاُتنَا بَّينَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلّا رَجُلٌ ُيرِيدُ أَن َيصُدّكُمْ عَمّا كَانَ يَ ْعبُ ُد آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا ِإلّا إِفْكٌ ّم ْفتَرًى وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِ ْلحَقّ لَمّا جَاءهُمْ ِإنْ هَذَا ِإلّا ِسحْرٌ ّمبِيٌ
43
34
سورة سبأ
َومَا آَتْينَاهُم مّن ُكُتبٍ يَ ْد ُرسُونَهَا َومَا َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهِمْ َقبَْلكَ مِن نّذِيرٍ
44
34
سورة سبأ
Page 347 of 546
۶
اور جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے تکذیب کی تھی اور جو کچھ ہم نے ان کو دیا تھا یہ اس کے دسویں حصے کو بھی نہیں پہنچے تو انہوں نے میرے پیغمبروں کو جھٹلیا۔ سو میرا عذاب کیسا ہوا
وَكَذّبَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َومَا بََلغُوا ِمعْشَارَ مَا آتَْينَاهُمْ فَكَذّبُوا ُرسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيِ
45
کہہ دو کہ میں تمہیں صرف ایك بات کی نصیحت کرتا ہوں کہ تم ال کے لئے دو دو اور اکیلے اکیلے کھڑے ہوجاؤ پھر غور کرو۔ تمہارے رفیق کو سودا نہیں وہ تم کو عذاب سخت (کے آنے) سے پہلے صرف ڈرانے والے ہیں
ُقلْ إِنّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن َتقُومُوا لِلّهِ َمثْنَى وَُفرَادَى ثُمّ َتتَفَكّرُوا مَا ِبصَا ِحبِكُم مّن ِجنّةٍ ِإنْ هُوَ ِإلّا نَذِيرٌ لّكُم َبيْنَ يَ َديْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
46
34
سورة سبأ
ُقلْ مَا َسَأْلتُكُم ّمنْ أَ ْجرٍ فَهُوَ لَكُمْ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى الّلهِ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ
47
34
سورة سبأ
حقّ عَلّامُ اْل ُغيُوبِ ُقلْ ِإنّ َربّي َيقْ ِذفُ بِاْل َ
48
34
سورة سبأ
کہہ دو کہ حق آچکا اور (معبود) باطل نہ تو پہلی بار پیدا کرسکتا ہے اور نہ دوبارہ پیدا کرے گا
حقّ َومَا ُيبْ ِدئُ اْلبَا ِطلُ َومَا ُيعِيدُ ُقلْ جَاء اْل َ
49
34
سورة سبأ
کہہ دو کہ اگر میں گمراہ ہوں تو میری گمراہی کا ضرر مجھی کو ہے۔ اور اگر ہدایت پر ہوں تو یہ اس کا طفیل ہے جو میرا پروردگار میری طرف وحی بھیجتا ہے۔ بےشك وہ سننے وال (اور) نزدیك ہے
کہہ دو کہ میں نے تم سے کچھ صلہ مانگا ہو تو وہ تم ہی کو (مبارک رہے)۔ میرا صلہ ال ہی کے ذمے ہے۔ اور وہ ہر چیز سے خبردار ہے ُ کہہ دو کہ میرا پروردگار اوپر سے حق اتارتا ہے (اور وہ) غیب کی باتوں کا جاننے وال ہے
ضلّ عَلَى َنفْسِي وَِإنِ اهْتَ َدْيتُ فَبِمَا يُوحِي ِإلَيّ رَبّي إِّنهُ سَمِيعٌ قُلْ إِن ضَلَ ْلتُ فَإِنّمَا َأ ِ َقرِيبٌ
50
34
سورة سبأ
َولَوْ َترَى ِإذْ َفزِعُوا فَلَا فَ ْوتَ وَأُخِذُوا مِن مّكَانٍ َقرِيبٍ
51
34
سورة سبأ
وَقَالُوا آ َمنّا ِبهِ وََأنّى لَهُمُ الّتنَاوُشُ مِن مَكَانٍ َبعِيدٍ
52
34
سورة سبأ
اور پہلے تو اس سے انکار کرتے رہے اور بن دیکھے دور ہی سے (ظن کے) تیر چلتے رہے
وَقَدْ َك َفرُوا ِبهِ مِن َقْبلُ َوَيقْذِفُونَ بِاْل َغْيبِ مِن مّكَانٍ َبعِيدٍ
53
34
سورة سبأ
اور ان میں اور ان کی خواہش کی چیزوں میں پردہ حائل کردیا گیا جیسا کہ پہلے ان کے ہم جنسوں سے کیا گیا وہ بھی الجھن میں ڈالنے والے شك میں پڑے ہوئے تھے
وَحِيلَ َبْينَهُمْ وََبيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا ُفعِلَ ِبأَ ْشيَاعِهِم مّن َقبْلُ إِنّهُمْ كَانُوا فِي شَكّ ّمرِيبٍ
54
34
سورة سبأ
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
35
سورة فاطر
سب تعریف ال ہی کو (سزاوار ہے) جو آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (اور) فرشتوں کو قاصد بنانے وال ہے جن کے دو دو اور تین تین اور چار چار پر ہیں۔ وہ (اپنی) مخلوقات میں جو چاہتا ہے بڑھاتا ہے۔ بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے ال جو اپنی رحمت (کا دروازہ) کھول دے تو کوئی اس کو بند کرنے وال نہیں۔ اور جو بند کردے تو اس کے بعد کوئی اس کو کھولنے وال نہیں۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے
اور کاش تم دیکھو جب یہ گھبرا جائیں گے تو (عذاب سے) بچ نہیں سکیں گے اور نزدیك ہی سے پکڑ لئے جائیں گے اور کہیں گے کہ ہم اس پر ایمان لے آئے اور (اب) اتنی دور سے ان کا ہاتھ ایمان کے لینے کو کیونکر پہنچ سکتا ہے
۱
34
سورة سبأ
حةٍ مّْثنَى َوثُلَاثَ اْلحَمْدُ لِّلهِ فَاطِرِ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ جَاعِلِ الْمَلَائِ َكةِ ُرسُلًا أُولِي أَجِْن َ َورُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء ِإنّ الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
1
35
سورة فاطر
سكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا ُمرْ ِسلَ لَهُ مِن َبعْدِهِ وَهُوَ مَا َيفْتَحِ الّلهُ لِلنّاسِ مِن رّحْ َمةٍ فَلَا مُمْ ِ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
2
35
سورة فاطر
Page 348 of 546
لوگو ال کے جو تم پر احسانات ہیں ان کو یاد کرو۔ کیا ال کے سوا کوئی اور خالق (اور رازق ہے) جو تم کو آسمان اور زمین سے رزق دے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پس تم کہاں بہکے پھرتے ہو؟ اور (اے پیغمبر) اگر یہ لوگ تم کو جھٹلئیں تو تم سے پہلے بھی پیغمبر جھٹلئے گئے ہیں۔ اور (سب) کام ال ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے لوگو ال کا وعدہ سچا ہے۔ تو تم کو دنیا کی زندگی دھوکے میں نہ ڈال دے اور نہ (شیطان) فریب دینے وال تمہیں فریب دے شیطان تمہارا دشمن ہے تم بھی اسے دشمن ہی سمجھو۔ وہ اپنے (پیروؤں کے) گروہ کو بلتا ہے تاکہ دوزخ والوں میں ہوں جہنوں نے کفر کیا ان کے لئے سخت عذاب ہے۔ اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کے لئے بخشش اور بڑا ثواب ہے
۲
بھل جس شخص کو اس کے اعمال بد آراستہ کرکے دکھائے جائیں اور وہ ان کو عمدہ سمجھنے لگے تو (کیا وہ نیکوکار آدمی جیسا ہوسکتا ہے)۔ بےشك ال جس کو چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ تو ان لوگوں پر افسوس کرکے تمہارا دم نہ نکل جائے۔ یہ جو کچھ کرتے ہیں ال اس سے واقف ہے ُ اور ال ہی تو ہے جو ہوائیں چلتا ہے اور وہ بادل کو ابھارتی ہیں پھر ہم ان کو ایك بےجان شہر کی طرف چلتے ہیں۔ پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کردیتے ہیں۔ ُ اسی طرح مردوں کو جی اٹھنا ہوگا
يَا أَيّهَا النّاسُ اذْ ُكرُوا نِعْ َمتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ ِمنْ خَالِقٍ غَْيرُ الّلهِ يَ ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاء وَالَْأ ْرضِ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َفأَنّى تُؤْفَكُونَ
3
35
سورة فاطر
وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كُ ّذَبتْ ُر ُسلٌ مّن َقبِْلكَ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ
4
35
سورة فاطر
حيَاةُ ال ّدْنيَا َولَا َي ُغ ّرنّكُم بِالّلهِ اْل َغرُورُ يَا َأيّهَا النّاسُ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ فَلَا َت ُغ ّرنّكُمُ اْل َ
5
35
سورة فاطر
سعِيِ صحَابِ ال ّ شْيطَانَ لَكُمْ عَدُوّ فَاّتخِذُوهُ عَدُوّا ِإنّمَا يَدْعُو ِح ْزَبهُ ِليَكُونُوا ِمنْ َأ ْ ِإنّ ال ّ
6
35
سورة فاطر
الّذِينَ َكفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيٌ
7
35
سورة فاطر
ضلّ مَن يَشَاء َويَهْدِي مَن يَشَاء فَلَا أَفَمَن ُزيّنَ َلهُ سُوءُ عَمَِلهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنّ الّلهَ يُ ِ صنَعُونَ سرَاتٍ ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا َي ْ تَذْ َهبْ َنفْسُكَ عََليْهِمْ حَ َ
8
35
سورة فاطر
سقْنَاهُ ِإلَى بَلَدٍ مّّيتٍ َفأَحَْيْينَا بِهِ الَْأ ْرضَ َبعْدَ وَالّلهُ الّذِي َأ ْرسَلَ ال ّريَاحَ فَُتثِيُ سَحَابًا فَ ُ مَوْتِهَا كَذَِلكَ النّشُورُ
9
35
سورة فاطر
جو شخص عزت کا طلب گار ہے تو عزت تو سب ال ہی کی ہے۔ اسی کی طرف پاکیزہ کلمات چڑھتے ہیں اور نیك عمل اس کو بلند کرتے ہیں۔ اور جو لوگ برے برے مکر کرتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب ہے۔ اور ان کا مکر نابود ہوجائے گا
صعَدُ الْكَلِمُ ال ّطّيبُ وَاْلعَ َملُ الصّالِحُ َيرَْفعُهُ مَن كَانَ يُرِيدُ اْلعِزّةَ فَلِّلهِ اْل ِعزّةُ جَمِيعًا ِإَليْهِ َي ْ سيّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُ ْوَلئِكَ هُوَ َيبُورُ وَالّذِينَ يَمْ ُكرُونَ ال ّ
10
اور ال ہی نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر نطفے سے پھر تم کو جوڑا جوڑا بنا دیا۔ اور کوئی عورت نہ حاملہ ہوتی ہے اور نہ جنتی ہے مگر اس کے علم سے۔ اور نہ کسی بڑی عمر والے کو عمر زیادہ دی جاتی ہے اور نہ اس کی عمر کم کی جاتی ہے مگر (سب کچھ) کتاب میں (لکھا ہوا) ہے۔ بےشك یہ ال کو آسان ہے
وَاللّهُ خََلقَكُم مّن ُترَابٍ ثُمّ مِن ّن ْطفَةٍ ثُمّ جَعَلَكُمْ َأزْوَاجًا َومَا َتحْ ِملُ مِنْ أُنثَى َولَا َتضَعُ ِإلّا ِبعِلْمِهِ َومَا ُيعَ ّمرُ مِن ّمعَ ّمرٍ َولَا يُنقَصُ مِنْ عُ ُمرِهِ ِإلّا فِي كِتَابٍ ِإنّ َذلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيٌ
11
اور دونوں دریا (مل کر) یکساں نہیں ہوجاتے۔ یہ تو میٹھا ہے پیاس بجھانے وال۔ جس کا پانی خوشگوار ہے اور یہ کھاری ہے کڑوا۔ اور سب سے تم تازہ گوشت کھاتے ہو اور زیور نکالتے ہو جسے پہنتے ہو۔ اور تم دریا میں کشتیوں کو دیکھتے ہو کہ (پانی کو) پھاڑتی چلی آتی ہیں تاکہ تم اس کے فضل سے (معاش) تلش کرو اور تاکہ شکر کرو
َومَا يَسْتَوِي اْلَبحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ ُفرَاتٌ سَائِغٌ َشرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ َومِن كُ ّل سَتخْرِجُونَ حِ ْليَةً تَ ْلبَسُونَهَا وََترَى اْلفُ ْلكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لَِتبَْتغُوا مِن َتأْكُلُونَ َلحْمًا َطرِيّا َوتَ ْ فَضْلِهِ َوَلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ
12
Page 349 of 546
35
35
35
سورة فاطر
سورة فاطر
سورة فاطر
۳
وہی رات کو دن میں داخل کرتا اور (وہی) دن کو رات میں داخل کرتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو کام میں لگا دیا ہے۔ ہر ایك ایك وقت مقرر تك چل رہا ہے۔ یہی ال تمہارا پروردگار ہے اسی کی بادشاہی ہے۔ اور جن لوگوں کو تم اس کے سوا پکارتے ہو وہ کھجور کی گٹھلی کے چھلکے کے برابر بھی تو (کسی چیز کے) مالك نہیں
خرَ الشّمْسَ وَاْلقَمَرَ ُكلّ َيجْرِي لِأَجَلٍ يُولِجُ الّليْلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ وَ َس ّ مّسَمّى َذلِكُمُ الّلهُ رَبّكُمْ لَهُ الْمُ ْلكُ وَالّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن ِقطْمِيٍ
13
اگر تم ان کو پکارو تو وہ تمہاری پکار نہ سنیں اور اگر سن بھی لیں تو تمہاری بات کو قبول نہ کرسکیں۔ اور قیامت کے دن تمہارے شرک سے انکار کردیں گے۔ اور (ال ) باخبر کی طرح تم کو کوئی خبر نہیں دے گا
35
سورة فاطر
إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْ َمعُوا دُعَاءكُمْ َولَوْ سَ ِمعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ َويَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ يَ ْكفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ َولَا يَُنبُّئكَ ِمثْلُ َخبِيٍ
14
35
سورة فاطر
لوگو تم (سب) ال کے محتاج ہو اور ال بےپروا سزاوار (حمد وثنا) ہے
يَا َأيّهَا النّاسُ أَنتُمُ اْل ُف َقرَاء ِإلَى الّلهِ وَالّلهُ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ
15
35
سورة فاطر
اگر چاہے تو تم کو نابود کردے اور نئی مخلوقات ل آباد کرے
شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َوَي ْأتِ ِبخَ ْلقٍ جَدِيدٍ إِن يَ َ
16
35
سورة فاطر
اور یہ ال کو کچھ مشکل نہیں
َومَا َذِلكَ عَلَى الّلهِ ِب َعزِيزٍ
17
35
سورة فاطر
اور کوئی اٹھانے وال دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا۔ اور کوئی بوجھ میں دبا ہوا اپنا بوجھ بٹانے کو کسی کو بلئے تو کوئی اس میں سے کچھ نہ اٹھائے گا اگرچہ قرابت دار ہی ہو۔ (اے پیغمبر) تم انہی لوگوں کو نصیحت کرسکتے ہو جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے اور نماز باللتزام پڑھتے ہیں۔ اور جو شخص پاک ہوتا ہے اپنے ہی لئے پاک ہوتا ہے۔ اور (سب کو) ال ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
َولَا تَ ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُ ْخرَى وَإِن تَدْعُ مُْثقَلَةٌ ِإلَى حِمْلِهَا لَا ُيحْمَلْ مِْنهُ شَيْءٌ َولَوْ كَانَ ذَا ُقرْبَى ِإنّمَا تُنذِرُ الّذِينَ يَخْشَ ْونَ َربّهُم بِال َغيْبِ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ َومَن َتزَكّى فَِإنّمَا َيتَزَكّى لَِنفْسِهِ وَِإلَى اللّهِ الْ َمصِيُ
18
35
سورة فاطر
اور اندھا اور آنکھ وال برابر نہیں
ستَوِي اْلأَعْمَى وَاْلَبصِيُ َومَا يَ ْ
19
35
سورة فاطر
اور نہ اندھیرا اور روشنی
َولَا الظّلُمَاتُ َولَا النّورُ
20
35
سورة فاطر
اور نہ سایہ اور دھوپ
حرُورُ َولَا ال ّظلّ َولَا اْل َ
21
35
سورة فاطر
اور نہ زندے اور مردے برابر ہوسکتے ہیں۔ ال جس کو چاہتا ہے سنا دیتا ہے۔ اور تم ان کو جو قبروں میں مدفون ہیں نہیں سنا سکتے
َومَا يَسْتَوِي اْلأَحْيَاء َولَا اْلَأمْوَاتُ ِإنّ الّلهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مّن فِي اْل ُقبُورِ
22
35
سورة فاطر
ِإنْ أَنتَ ِإلّا نَذِيرٌ
23
35
سورة فاطر
حقّ بَشِيًا َونَذِيرًا وَإِن ّمنْ ُأ ّمةٍ ِإلّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ بِاْل َ
24
35
سورة فاطر
تم تو صرف ڈرانے والے ہو ُ ہم نے تم کو حق کے ساتھ خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بھیجا ہے۔ اور کوئی امت نہیں مگر اس میں ہدایت کرنے وال گزر چکا ہے
Page 350 of 546
۴
اور اگر یہ تمہاری تکذیب کریں تو جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی تکذیب کرچکے ہیں ان کے پاس ان کے پیغمبر نشانیاں اور صحیفے اور روشن کتابیں لے لے کر آتے رہے
وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كَذّبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ َوبِالزّبُرِ َوبِالْ ِكتَابِ الْمُنِيِ
25
35
سورة فاطر
پھر میں نے کافروں کو پکڑ لیا سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب کیسا ہوا
ثُمّ أَخَ ْذتُ الّذِينَ َك َفرُوا فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ
26
35
سورة فاطر
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے آسمان سے مینہ برسایا۔ تو ہم نے اس سے طرح طرح کے رنگوں کے میوے پیدا کئے۔ اور پہاڑوں میں سفید اور سرخ رنگوں کے قطعات ہیں اور (بعض) کالے سیاہ ہیں
جبَالِ َألَمْ َترَ َأنّ اللّهَ أَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفأَ ْخرَ ْجنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مّخْتَِلفًا َألْوَانُهَا َو ِمنَ اْل ِ ختَلِفٌ َألْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُ ْمرٌ ّم ْ
27
35
سورة فاطر
انسانوں اور جانوروں اور چارپایوں کے بھی کئی طرح کے رنگ ہیں۔ ال سے تو اس کے بندوں میں سے وہی ڈرتے ہیں جو صاحب علم ہیں۔ بےشك ال غالب (اور) بخشنے وال ہے
ختَلِفٌ َألْوَانُهُ كَ َذِلكَ ِإنّمَا َيخْشَى اللّهَ مِنْ ِعبَادِهِ َومِنَ النّاسِ وَالدّوَابّ وَاْلأَْنعَامِ ُم ْ اْلعُلَمَاء إِنّ اللّهَ عَزِيزٌ َغفُورٌ
28
35
سورة فاطر
جو لوگ ال کی کتاب پڑھتے اور نماز کی پابندی کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے ہیں وہ اس تجارت (کے فائدے) کے امیدوار ہیں جو کبھی تباہ نہیں ہوگی
ِإنّ الّذِينَ َيتْلُونَ ِكتَابَ اللّهِ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ وَأَن َفقُوا مِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ ِسرّا وَعَلَانَِيةً يَرْجُونَ ِتجَارَةً لّن تَبُورَ
29
35
سورة فاطر
کیونکہ ال ان کو پورا پورا بدلہ دے گا اور اپنے فضل سے کچھ زیادہ بھی دے گا۔ وہ تو بخشنے وال (اور) قدردان ہے
ِليُوَّفيَهُمْ أُجُورَهُمْ َوَيزِيدَهُم مّن َفضِْلهِ ِإّنهُ َغفُورٌ شَكُورٌ
30
35
سورة فاطر
اور یہ کتاب جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے برحق ہے۔ اور ان (کتابوں) کی تصدیق کرتی ہے جو اس سے پہلے کی ہیں۔ بےشك ال اپنے بندوں سے خبردار (اور ان کو) دیکھنے وال ہے
خبِيٌ وَالّذِي أَوْحَْينَا ِإَليْكَ ِمنَ الْكِتَابِ هُوَ اْلحَقّ ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَدَْيهِ ِإنّ اللّهَ ِبعِبَادِهِ َل َ َبصِيٌ
31
پھر ہم نے ان لوگوں کو کتاب کا وارث ٹھیرایا جن کو اپنے بندوں میں سے برگزیدہ کیا۔ تو کچھ تو ان میں سے اپنے آپ پر ظلم کرتے ہیں۔ اور کچھ میانہ رو ہیں۔ اور کچھ ال کے حکم سے نیکیوں میں آگے نکل جانے والے ہیں۔ یہی بڑا فضل ہے (ان لوگوں کے لئے) بہشِت جاودانی (ہیں) جن میں وہ داخل ہوں گے۔ وہاں ان کو سونے کے کنگن اور موتی پہنائے جائیں گے۔ اور ان کی پوشاک ریشمی ہوگی وہ کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے ہم سے غم دور کیا۔ بےشك ہمارا پروردگار بخشنے وال (اور) قدردان ہے ُ جس نے ہم کو اپنے فضل سے ہمیشہ کے رہنے کے گھر میں اتارا۔ یہاں نہ تو ہم کو رنج پہنچے گا اور نہ ہمیں تکان ہی ہوگی اور جن لوگوں نے کفر کیا ان کے لئے دوزخ کی آگ ہے۔ نہ انہیں موت آئے گی کہ مرجائیں اور نہ ان کا عذاب ہی ان سے ہلکا کیا جائے گا۔ ہم ہر ایك ناشکرے کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
35
سورة فاطر
سهِ َومِنْهُم ّم ْقتَصِدٌ َومِنْهُمْ ثُمّ أَوْ َرْثنَا الْكِتَابَ الّذِينَ اصْ َط َفيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَ ِمنْهُمْ ظَالِمٌ ّلَنفْ ِ ضلُ الْكَبِيُ خيْرَاتِ بِِإ ْذنِ الّلهِ ذَِلكَ هُوَ اْلفَ ْ سَابِقٌ بِاْل َ
32
35
سورة فاطر
َجنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا ُيحَلّ ْونَ فِيهَا ِمنْ َأسَا ِورَ مِن ذَ َهبٍ َولُ ْؤلُؤًا َوِلبَاسُهُمْ فِيهَا َحرِيرٌ
33
35
سورة فاطر
ح َزنَ ِإنّ َرّبنَا َل َغفُورٌ شَكُورٌ وَقَالُوا اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي َأذْ َهبَ َعنّا اْل َ
34
35
سورة فاطر
سنَا فِيهَا ُلغُوبٌ صبٌ َولَا يَمَ ّ سنَا فِيهَا َن َ الّذِي أَحَّلنَا دَارَ الْ ُمقَا َمةِ مِن َفضِْلهِ لَا يَمَ ّ
35
35
سورة فاطر
خفّفُ عَنْهُم مّنْ عَذَابِهَا وَالّذِينَ َك َفرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنّمَ لَا ُي ْقضَى عََليْهِمْ َفيَمُوتُوا َولَا ُي َ كَ َذِلكَ َنجْزِي ُكلّ َكفُورٍ
36
Page 351 of 546
35
سورة فاطر
۵
وہ اس میں چلئیں گے کہ اے پروردگار ہم کو نکال لے (اب) ہم نیك عمل کیا کریں گے۔ نہ وہ جو (پہلے) کرتے تھے۔ کیا ہم نے تم کو اتنی عمر نہیں دی تھی کہ اس میں جو سوچنا چاہتا سوچ لیتا اور تمہارے پاس ڈرانے وال بھی آیا۔ تو اب مزے چکھو۔ ظالموں کا کوئی مددگار نہیں بےشك ال ہی آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کا جاننے وال ہے۔ وہ تو دل کے بھیدوں تك سے واقف ہے
وَهُمْ َيصْ َطرِخُونَ فِيهَا َربّنَا أَخْرِ ْجنَا َنعْ َملْ صَالِحًا َغيْرَ الّذِي كُنّا َنعْمَلُ أَ َولَمْ ُنعَمّرْكُم مّا َيتَذَ ّكرُ فِيهِ مَن تَذَ ّكرَ وَجَاءكُمُ النّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظّالِمِيَ مِن نّصِيٍ
37
35
سورة فاطر
ِإنّ الّلهَ عَالِمُ َغْيبِ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
38
35
سورة فاطر
وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں (پہلوں کا) جانشین بنایا۔ تو جس نے کفر کیا اس کے کفر کا ضرر اسی کو ہے۔ اور کافروں کے حق میں ان کے کفر سے پروردگار کے ہاں ناخوشی ہی بڑھتی ہے اور کافروں کو ان کا کفر نقصان ہی زیادہ کرتا ہے
هُوَ الّذِي َجعَلَكُمْ خَلَاِئفَ فِي الَْأ ْرضِ فَمَن َك َفرَ فَعَلَْيهِ ُكفْرُهُ َولَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ ُكفْرُهُمْ عِندَ رَبّهِمْ ِإلّا َم ْقتًا َولَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ ُك ْفرُهُمْ ِإلّا خَسَارًا
39
بھل تم نے اپنے شریکوں کو دیکھا جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو۔ مجھے دکھاؤ کہ انہوں نے زمین سے کون سی چیز پیدا کی ہے یا (بتاؤ کہ) آسمانوں میں ان کی شرکت ہے۔ یا ہم نے ان کو کتاب دی ہے تو وہ اس کی سند رکھتے ہیں (ان میں سے کوئی بات بھی نہیں) بلکہ ظالم جو ایك دوسرے کو وعدہ دیتے ہیں محض فریب ہے
35
سورة فاطر
قُلْ َأرَأَْيتُمْ ُشرَكَاءكُمُ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ َأرُونِي مَاذَا خََلقُوا ِمنَ اْلَأ ْرضِ َأمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السّمَاوَاتِ َأمْ آَتيْنَاهُمْ ِكتَابًا فَهُمْ عَلَى بَّينَةٍ ّمنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظّالِمُونَ َب ْعضُهُم بَعْضًا ِإلّا غُرُورًا
40
35
سورة فاطر
ال ہی آسمانوں اور زمین کو تھامے رکھتا ہے کہ ٹل نہ جائیں۔ اگر وہ ٹل جائیں تو ال کے سوا کوئی ایسا نہیں جو ان کو تھام سکے۔ بےشك وہ بردبار (اور) بخشنے وال ہے
سكُ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضَ أَن تَزُولَا َولَئِن زَاَلتَا ِإنْ َأمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مّن ِإنّ اللّهَ يُمْ ِ َبعْدِهِ إِّنهُ كَانَ حَلِيمًا َغفُورًا
41
35
سورة فاطر
اور یہ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی ہدایت کرنے وال ُ آئے تو ہر ایك امت سے بڑھ کر ہدایت پر ہوں۔ مگر جب ان کے پاس ہدایت کرنے وال آیا تو اس سے ان کو نفرت ہی بڑھی
وَأَقْسَمُوا بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءهُمْ نَذِيرٌ لّيَكُونُنّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الُْأمَمِ فَلَمّا جَاءهُمْ نَذِيرٌ مّا زَادَهُمْ ِإلّا نُفُورًا
42
یعنی (انہوں نے) ملك میں غرور کرنا اور بری چال چلنا (اختیار کیا) اور بری چال کا وبال اس کے چلنے والے ہی پر پڑتا ہے۔ یہ اگلے لوگوں کی روش کے سوا اور کسی چیز کے منتظر نہیں۔ سو تم ال کی عادت میں ہرگز تبدل نہ پاؤ گے۔ اور ال کے طریقے میں کبھی تغیر نہ دیکھو گے
سيّئُ ِإلّا ِبأَهِْلهِ فَهَلْ يَن ُظرُونَ ِإلّا سيّئِ َولَا َيحِيقُ الْمَ ْكرُ ال ّ اسْتِكْبَارًا فِي الَْأ ْرضِ َومَكْرَ ال ّ سّنتِ الّلهِ َتحْوِيلًا سّنتِ الّلهِ تَبْدِيلًا َولَن َتجِدَ لِ ُ سُّنتَ اْلأَ ّولِيَ فَلَن َتجِدَ لِ ُ
43
کیا انہوں نے زمین میں کبھی سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیا ہوا حالنکہ وہ ان سے قوت میں بہت زیادہ تھے۔ اور ال ایسا نہیں کہ آسمانوں اور زمین میں کوئی چیز اس کو عاجز کرسکے۔ وہ علم وال (اور) قدرت وال ہے
أَ َولَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ َفيَن ُظرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدّ ِمنْهُمْ قُوّةً َومَا كَانَ اللّهُ ِلُي ْعجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السّمَاوَاتِ َولَا فِي الَْأ ْرضِ إِّنهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا
44
اور اگر ال لوگوں کو ان کے اعمال کے سبب پکڑنے لگتا۔ تو روئے زمین پر ایك چلنے پھرنے والے کو نہ چھوڑتا۔ لیکن وہ ان کو ایك وقت مقرر تك مہلت دیئے جاتا ہے۔ سو جب ان کا وقت آجائے گا تو (ان کے اعمال کا بدلہ دے گا) ال تو اپنے بندوں کو دیکھ رہا ہے
سبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَ ْهرِهَا مِن دَاّبةٍ وَلَكِن يُؤَخّرُهُمْ ِإلَى َولَوْ يُؤَاخِذُ الّلهُ النّاسَ بِمَا كَ َ أَجَلٍ مّسَمّى فَِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَإِنّ الّلهَ كَانَ بِ ِعبَادِهِ َبصِيًا
45
Page 352 of 546
35
35
35
35
سورة فاطر
سورة فاطر
سورة فاطر
سورة فاطر
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
36
سورة يس
ٰ ٓ یس
يس
1
36
سورة يس
قسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے
وَاْل ُقرْآنِ اْلحَكِيمِ
2
36
سورة يس
اے محمدﷺ) بےشك تم پیغمبروں میں سے ہو
ِإّنكَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ
3
36
سورة يس
سیدھے رستے پر
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ عَلَى ِ
4
36
سورة يس
یہ ال غالب (اور) مہربان نے نازل کیا ہے
تَنِيلَ اْل َعزِيزِ الرّحِيمِ
5
36
سورة يس
تاکہ تم ان لوگوں کو جن کے باپ دادا کو متنبہ نہیں کیا گیا تھا متنبہ کردو وہ غفلت میں پڑے ہوئے ہیں
ِلتُن ِذرَ قَ ْومًا مّا أُن ِذرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
6
36
سورة يس
ان میں سے اکثر پر (ال کی) بات پوری ہوچکی ہے سو وہ ایمان نہیں لئیں گے
َلقَدْ َحقّ اْلقَ ْولُ عَلَى أَ ْكَثرِهِمْ فَهُمْ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ
7
36
سورة يس
ِإنّا َجعَ ْلنَا فِي أَ ْعنَاقِهِمْ أَ ْغلَلً فَهِيَ ِإلَى ا َلذْقَانِ فَهُم ّمقْ َمحُونَ
8
36
سورة يس
صرُونَ شْينَاهُمْ فَهُمْ لَ ُيْب ِ وَ َجعَ ْلنَا مِن َبْينِ َأيْدِيهِمْ سَدّا َو ِمنْ خَ ْلفِهِمْ سَدّا َفأَغْ َ
9
36
سورة يس
َوسَوَاء عََليْهِمْ أَأَن َذ ْرتَهُمْ َأمْ لَمْ تُن ِذرْهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ
10
36
سورة يس
شرْهُ بِ َم ْغ ِفرَةٍ وَأَ ْجرٍ َك ِريٍ ِإنّمَا تُن ِذرُ َمنِ اّتبَعَ الذّ ْكرَ وَخَشِيَ الرّحْمَن بِاْل َغْيبِ َفبَ ّ
11
36
سورة يس
صْينَاهُ فِي ِإمَامٍ ُمبِيٍ حيِي الْمَ ْوتَى َونَ ْكُتبُ مَا قَ ّدمُوا وَآثَارَهُمْ وَ ُكلّ شَ ْيءٍ أ ْح َ حنُ ُن ْ ِإنّا َن ْ
12
36
سورة يس
اور ان سے گاؤں والوں کا قصہ بیان کرو جب ان کے پاس پیغمبر آئے
صحَابَ اْل َق ْرَيةِ ِإذْ جَاءهَا الْ ُم ْرسَلُونَ ض ِربْ لَهُم ّمَثلً َأ ْ وَا ْ
13
36
سورة يس
(یعنی) جب ہم نے ان کی طرف دو (پیغمبر) بھیجے تو انہوں نے ان کو جھٹلیا۔ پھر ہم نے تیسرے سے تقویت دی تو انہوں نے کہا کہ ہم تمہاری طرف پیغمبر ہو کر آئے ہیں
ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهِمُ اْثَنْينِ فَكَ ّذبُوهُمَا َف َع ّز ْزنَا ِبثَاِلثٍ َفقَالُوا ِإنّا ِإَليْكُم ّم ْرسَلُونَ
14
36
سورة يس
وہ بولے کہ تم (اور کچھ) نہیں مگر ہماری طرح کے آدمی (ہو) اور ال نے کوئی چیز نازل نہیں کی تم محض جھوٹ بولتے ہو انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار جانتا ہے کہ ہم تمہاری طرف (پیغام دے کر) بھیجے گئے ہیں
شرٌ ّمثُْلنَا َومَا أَن َزلَ الرّحْمن مِن شَ ْيءٍ ِإنْ أَنتُمْ إِلّ تَكْ ِذبُونَ قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلّ بَ َ
15
36
سورة يس
قَالُوا َرّبنَا َيعْلَمُ ِإنّا ِإَليْكُمْ لَ ُم ْرسَلُونَ
16
36
سورة يس
ہم نے ان کی گردنوں میں طوق ڈال رکھے ہیں اور وہ ٹھوڑیوں تك (پھنسے ہوئے ہیں) تو ُ ان کے سر الل رہے ہیں اور ہم نے ان کے آگے بھی دیوار بنا دی اور ان کے پیچھے بھی۔ پھر ان پر پردہ ڈال دیا تو یہ دیکھ نہیں سکتے اور تم ان کو نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لئے برابر ہے وہ ایمان نہیں لنے کے تم تو صرف اس شخص کو نصیحت کرسکتے ہو جو نصیحت کی پیروی کرے اور ال سے غائبانہ ڈرے سو اس کو مغفرت اور بڑے ثواب کی بشارت سنا دو بےشك ہم مردوں کو زندہ کریں گے اور جو کچھ وہ آگے بھیج چکے اور (جو) ان کے نشان پیچھے رہ گئے ہم ان کو قلمبند کرلیتے ہیں۔ اور ہر چیز کو ہم نے کتاب روشن (یعنی لوح محفوظ) میں لکھ رکھا ہے
۲
Page 353 of 546
لغُ الْ ُمبِيُ َومَا عََلْينَا إِلّ اْلَب َ
17
36
سورة يس
سنّكُم ّمنّا عَذَابٌ َألِيمٌ قَالُوا ِإنّا َت َطّي ْرنَا بِكُمْ َلئِن لّمْ تَنتَهُوا َلَنرْجُ َمنّكُمْ َوَليَمَ ّ
18
36
سورة يس
سرِفُونَ قَالُوا طَاِئرُكُمْ َمعَكُمْ َأئِن ذُ ّك ْرتُم َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ مّ ْ
19
36
سورة يس
سعَى قَالَ يَا قَ ْومِ اّتِبعُوا الْ ُم ْرسَلِيَ وَجَاء ِمنْ أَ ْقصَى الْمَدِيَنةِ رَ ُجلٌ يَ ْ
20
36
سورة يس
ایسوں کے جو تم سے صلہ نہیں مانگتے اور وہ سیدھے رستے پر ہیں
سَألُكُمْ أَ ْجرًا وَهُم مّ ْهتَدُونَ اّتِبعُوا مَن لّ يَ ْ
21
36
سورة يس
اور مجھے کیا ہے میں اس کی پرستش نہ کروں جس نے مجھے پیدا کیا اور اسی کی طرف تم کو لوٹ کر جانا ہے
َومَا لِي لَ أَ ْعبُدُ الّذِي َف َط َرنِي وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ
22
36
سورة يس
کیا میں ان کو چھوڑ کر اوروں کو معبود بناؤں؟ اگر ال میرے حق میں نقصان کرنا چاہے تو ان کی سفارش مجھے کچھ بھی فائدہ نہ دے سکے اور نہ وہ مجھ کو چھڑا ہی سکیں
ضرّ لّ ُت ْغنِ َعنّي َشفَا َعتُهُمْ َشْيئًا وَلَ يُنقِذُونِ أََأّتخِذُ مِن دُوِنهِ آلِ َهةً إِن ُي ِر ْدنِ الرّحْمَن ِب ُ
23
36
سورة يس
تب تو میں صر یح گمراہی میں مبتل ہوگیا
للٍ ّمبِيٍ ضَ ِإنّي ِإذًا ّلفِي َ
24
36
سورة يس
میں تمہارے پروردگار پر ایمان لیا ہوں سو میری بات سن رکھو
ِإنّي آمَنتُ ِب َربّكُمْ فَاسْ َمعُونِ
25
36
سورة يس
حکم ہوا کہ بہشت میں داخل ہوجا۔ بول کاش! میری قوم کو خبر ہو
جّنةَ قَالَ يَا َلْيتَ قَ ْومِي َيعْلَمُونَ قِيلَ ادْ ُخلِ اْل َ
26
36
سورة يس
کہ ال نے مجھے بخش دیا اور عزت والوں میں کیا
بِمَا َغ َفرَ لِي َربّي وَ َجعََلنِي ِمنَ الْمُ ْك َرمِيَ
27
36
سورة يس
ُ ُ اور ہم نے اس کے بعد اس کی قوم پر کوئی لشکر نہیں اتارا اور نہ ہم اتارنے والے تھے ہی
َومَا أَن َزْلنَا عَلَى قَ ْو ِمهِ مِن َبعْدِهِ ِمنْ جُندٍ ّمنَ السّمَاء َومَا ُكنّا مُ ِنلِيَ
28
36
سورة يس
وہ تو صرف ایك چنگھاڑ تھی (آتشین) سو وہ (اس سے) ناگہاں بجھ کر رہ گئے
حةً وَاحِدَةً فَِإذَا هُمْ خَامِدُونَ صْي َ إِن كَاَنتْ إِلّ َ
29
36
سورة يس
بندوں پر افسوس ہے کہ ان کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا مگر اس سے تمسخر کرتے ہیں
ستَ ْهزِؤُون سرَةً عَلَى اْل ِعبَادِ مَا َي ْأتِيهِم مّن ّرسُولٍ إِلّ كَانُوا ِبهِ يَ ْ يَا حَ ْ
30
36
سورة يس
کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے بہت سے لوگوں کو ہلک کردیا تھا اب وہ ان کی طرف لوٹ کر نہیں آئیں گے
َألَمْ َيرَوْا كَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم ّمنْ اْل ُقرُونِ َأنّهُمْ ِإَليْهِمْ لَ َيرْ ِجعُونَ
31
36
سورة يس
اور سب کے سب ہمارے رو برو حاضر کیے جائیں گے
ضرُونَ حَ وَإِن ُكلّ لّمّا جَمِيعٌ لّ َدْينَا ُم ْ
32
36
سورة يس
اور ایك نشانی ان کے لئے زمین مردہ ہے کہ ہم نے اس کو زندہ کیا اور اس میں سے اناج ُ اگایا۔ پھر یہ اس میں سے کھاتے ہیں
وَآَيةٌ لّهُمُ اْلَأ ْرضُ الْ َمْيَتةُ أَ ْحَيْينَاهَا وَأَ ْخرَ ْجنَا ِمنْهَا َحبّا فَ ِمْنهُ َيأْكُلُونَ
33
36
سورة يس
ج ْرنَا فِيهَا ِمنْ اْل ُعيُونِ وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا َجنّاتٍ مِن ّنخِيلٍ وَأَ ْعنَابٍ وََف ّ
34
36
سورة يس
اور ہمارے ذمے تو صاف صاف پہنچا دینا ہے اور بس وہ بولے کہ ہم تم کو نامبارک سمجھتے ہیں۔ اگر تم باز نہ آؤ گے تو ہم تمہیں سنگسار کردیں گے اور تم کو ہم سے دکھ دینے وال عذاب پہنچے گا انہوں نے کہا کہ تمہاری نحوست تمہارے ساتھ ہے۔ کیا اس لئے کہ تم کو نصیحت کی گئی۔ بلکہ تم ایسے لوگ ہو جو حد سے تجاوز کر گئے ہو اور شہر کے پرلے کنارے سے ایك آدمی دوڑتا ہوا آیا کہنے لگا کہ اے میری قوم پیغمبروں کے پیچھے چلو
۳
اور اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس میں چشمے جاری کردیئے
Page 354 of 546
تاکہ یہ ان کے پھل کھائیں اور ان کے ہاتھوں نے تو ان کو نہیں بنایا تو پھر یہ شکر کیوں نہیں کرتے؟ وہ ال پاک ہے جس نے زمین کی نباتات کے اور خود ان کے اور جن چیزوں کی ان کو خبر نہیں سب کے جوڑے بنائے اور ایك نشانی ان کے لئے رات ہے کہ اس میں سے ہم دن کو کھینچ لیتے ہیں تو اس وقت ان پر اندھیرا چھا جاتا ہے اور سورج اپنے مقرر رستے پر چلتا رہتا ہے۔ یہ (ال ) غالب اور دانا کا (مقرر کیا ہوا) اندازہ ہے اور چاند کی بھی ہم نے منزلیں مقرر کردیں یہاں تك کہ (گھٹتے گھٹتے) کھجور کی پرانی شاخ کی طرح ہو جاتا ہے نہ تو سورج ہی سے ہوسکتا ہے کہ چاند کو جا پکڑے اور نہ رات ہی دن سے پہلے آسکتی ہے۔ اور سب اپنے اپنے دائرے میں تیر رہے ہیں
۴
ِلَيأْكُلُوا مِن ثَ َمرِهِ َومَا عَمَِلْتهُ َأيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْ ُكرُونَ
35
36
سورة يس
ُسْبحَانَ الّذِي خََلقَ اْلَأزْوَاجَ كُلّهَا مِمّا تُنِبتُ اْلَأ ْرضُ َو ِمنْ أَنفُسِهِمْ َومِمّا لَا َيعْلَمُونَ
36
36
سورة يس
وَآَيةٌ لّهُمْ الّلْيلُ نَسْلَخُ ِمْنهُ النّهَارَ فَِإذَا هُم ّمظْلِمُونَ
37
36
سورة يس
سَت َقرّ لّهَا َذِلكَ َتقْدِيرُ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ جرِي لِمُ ْ وَالشّمْسُ َت ْ
38
36
سورة يس
وَاْلقَ َمرَ قَ ّد ْرنَاهُ َمنَا ِزلَ َحتّى عَادَ كَاْل ُعرْجُونِ اْلقَ ِديِ
39
36
سورة يس
سَبحُونَ لَا الشّمْسُ يَنَبغِي لَهَا أَن تُ ْدرِكَ اْلقَ َمرَ َولَا الّلْيلُ سَاِبقُ النّهَارِ وَ ُكلّ فِي فََلكٍ يَ ْ
40
36
سورة يس
اور ایك نشانی ان کے لئے یہ ہے کہ ہم نے ان کی اولد کو بھری ہوئی کشتی میں سوار کیا
شحُونِ وَآَيةٌ لّهُمْ َأنّا حَمَ ْلنَا ُذ ّرّيتَهُمْ فِي اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ
41
36
سورة يس
اور ان کے لئے و یسی ہی اور چیز یں پیدا کیں جن پر وہ سوار ہوتے ہیں
وَخََل ْقنَا لَهُم مّن ّمثِْلهِ مَا َيرْ َكبُونَ
42
36
سورة يس
اور اگر ہم چاہیں تو ان کو غرق کردیں۔ پھر نہ تو ان کا کوئی فریاد رس ہوا اور نہ ان کو رہائی ملے
صرِيخَ لَهُمْ َولَا هُمْ يُنقَذُونَ شأْ ُن ْغرِقْهُمْ فَلَا َ وَإِن نّ َ
43
36
سورة يس
مگر یہ ہماری رحمت اور ایك مدت تك کے فائدے ہیں
ِإلّا رَحْ َمةً ّمنّا َو َمتَاعًا ِإلَى حِيٍ
44
36
سورة يس
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو تمہارے آگے اور جو تمہارے پیچھے ہے اس سے ڈرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ اّتقُوا مَا َبْينَ َأيْدِيكُمْ َومَا خَ ْلفَكُمْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ
45
36
سورة يس
اور ان کے پاس ان کے پروردگار کی کوئی نشانی نہیں آتی مگر اس سے منہ پھیر لیتے ہیں
َومَا َت ْأتِيهِم ّمنْ آَيةٍ ّمنْ آيَاتِ َربّهِمْ ِإلّا كَانُوا َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ
46
36
سورة يس
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو رزق ال نے تم کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرو۔ تو کافر مومنوں سے کہتے ہیں کہ بھل ہم ان لوگوں کو کھانا کھلئیں جن کو اگر ال چاہتا تو خود کھل دیتا۔ تم تو صریح غلطی میں ہو
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمّا َرزَقَكُمْ اللّهُ قَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لِلّذِينَ آ َمنُوا َأنُ ْطعِمُ مَن لّوْ يَشَاء الّلهُ َأ ْطعَ َمهُ ِإنْ أَنتُمْ ِإلّا فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
47
36
سورة يس
اور کہتے ہیں اگر تم سچ کہتے ہو تو یہ وعدہ کب (پورا) ہوگا؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
48
36
سورة يس
یہ تو ایك چنگھاڑ کے منتظر ہیں جو ان کو اس حال میں کہ باہم جھگڑ رہے ہوں گے آپکڑے گی
خصّمُونَ حةً وَاحِدَةً َتأْخُذُهُمْ وَهُمْ َي ِ صْي َ مَا يَن ُظرُونَ ِإلّا َ
49
36
سورة يس
پھر نہ وصیت کرسکیں گے اور نہ اپنے گھر والوں میں واپس جاسکیں گے
صَيةً َولَا ِإلَى أَهْلِهِمْ َيرْ ِجعُونَ سَتطِيعُونَ تَ ْو ِ فَلَا يَ ْ
50
36
سورة يس
اور (جس وقت) صور پھونکا جائے گا یہ قبروں سے (نکل کر) اپنے پروردگار کی طرف دوڑ پڑیں گے
َوُنفِخَ فِي الصّورِ فَِإذَا هُم ّمنَ اْلأَجْدَاثِ ِإلَى َربّهِمْ يَنسِلُونَ
51
36
سورة يس
Page 355 of 546
۵
ُ کہیں گے اے ہے ہمیں ہماری خوابگاہوں سے کس نے (جگا) اٹھایا؟ یہ وہی تو ہے جس کا ال نے وعدہ کیا تھا اور پیغمبروں نے سچ کہا تھا
قَالُوا يَا َويَْلنَا مَن َب َعَثنَا مِن ّمرْقَ ِدنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرّحْ َمنُ َوصَ َدقَ الْ ُم ْرسَلُونَ
52
36
سورة يس
صرف ایك زور کی آواز کا ہونا ہوگا کہ سب کے سب ہمارے رو برو آحاضر ہوں گے
ضرُونَ حَ حةً وَاحِدَةً فَِإذَا هُمْ جَمِيعٌ لّ َدْينَا ُم ْ صْي َ إِن كَاَنتْ ِإلّا َ
53
36
سورة يس
اس روز کسی شخص پر کچھ ظلم نہیں کیا جائے گا اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے
جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ فَاْليَ ْومَ لَا ُتظْلَمُ َنفْسٌ َشْيئًا َولَا ُت ْ
54
36
سورة يس
اہل جنت اس روز عیش ونشاط کے مشغلے میں ہوں گے
جّنةِ اْليَ ْومَ فِي ُش ُغلٍ فَاكِهُونَ صحَابَ اْل َ ِإنّ َأ ْ
55
36
سورة يس
وہ بھی اور ان کی بیو یاں بھی سایوں میں تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے
هُمْ وََأزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى اْلَأرَاِئكِ ُمتّكِؤُونَ
56
36
سورة يس
وہاں ان کے لئے میوے اور جو چاہیں گے (موجود ہوگا)
لَهُمْ فِيهَا فَاكِ َهةٌ َولَهُم مّا يَدّعُونَ
57
36
سورة يس
پروردگار مہربان کی طرف سے سلم (کہا جائے گا)
سَلَامٌ قَ ْولًا مِن ّربّ رّحِيمٍ
58
36
سورة يس
اور گنہگارو! آج الگ ہوجاؤ
ج ِرمُونَ وَا ْمتَازُوا اْليَ ْومَ َأيّهَا الْ ُم ْ
59
36
سورة يس
اے آدم کی اولد ہم نے تم سے کہہ نہیں دیا تھا کہ شیطان کو نہ پوجنا وہ تمہارا کھل دشمن ہے
شْيطَانَ ِإّنهُ لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ َألَمْ أَعْهَدْ ِإَليْكُمْ يَا َبنِي آ َدمَ أَن لّا َت ْعبُدُوا ال ّ
60
36
سورة يس
اور یہ کہ میری ہی عبادت کرنا۔ یہی سیدھا رستہ ہے
سَتقِيمٌ صرَاطٌ مّ ْ وََأنْ ا ْعبُدُونِي هَذَا ِ
61
36
سورة يس
اور اس نے تم میں سے بہت سی خلقت کو گمراہ کردیا تھا۔ تو کیا تم سمجھتے نہیں تھے؟
ضلّ مِنكُمْ ِجبِلّا َكثِيًا أَفَلَمْ تَكُونُوا َت ْعقِلُونَ َوَلقَدْ َأ َ
62
36
سورة يس
یہی وہ جہنم ہے جس کی تمہیں خبر دی جاتی ہے
هَذِهِ جَ َهنّمُ اّلتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
63
36
سورة يس
(سو) جو تم کفر کرتے رہے ہو اس کے بدلے آج اس میں داخل ہوجاؤ
اصْلَوْهَا اْليَ ْومَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ
64
36
سورة يس
سبُونَ ختِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ َوتُكَلّ ُمنَا َأيْدِيهِمْ َوتَشْهَدُ َأرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْ ِ اْليَ ْومَ َن ْ
65
36
سورة يس
صرُونَ صرَاطَ َفَأنّى ُيْب ِ سنَا عَلَى أَ ْعُينِهِمْ فَا ْسَتَبقُوا ال ّ َولَوْ نَشَاء َلطَمَ ْ
66
36
سورة يس
ضيّا َولَا َيرْ ِجعُونَ خنَاهُمْ عَلَى مَكَاَنتِهِمْ فَمَا ا ْسَتطَاعُوا ُم ِ سْ َولَوْ نَشَاء لَمَ َ
67
36
سورة يس
سهُ فِي اْلخَ ْلقِ أَفَلَا َي ْعقِلُونَ َو َمنْ ُنعَ ّمرْهُ ُننَكّ ْ
68
36
سورة يس
ش ْعرَ َومَا يَنَبغِي َلهُ ِإنْ هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ وَُقرْآنٌ ّمبِيٌ َومَا عَلّ ْمنَاهُ ال ّ
69
36
سورة يس
آج ہم ان کے مونہوں پر مہر لگا دیں گے اور جو کچھ یہ کرتے رہے تھے ان کے ہاتھ ہم سے بیان کردیں گے اور ان کے پاؤں (اس کی) گواہی دیں گے اور اگر ہم چاہیں تو ان کی آنکھوں کو مٹا کر (اندھا کر) دیں۔ پھر یہ رستے کو دوڑیں تو کہاں دیکھ سکیں گے اور اگر ہم چاہیں تو ان کی جگہ پر ان کی صورتیں بدل دیں پھر وہاں سے نہ آگے جاسکیں اور نہ (پیچھے) لوٹ سکیں اور جس کو ہم بڑی عمر دیتے ہیں تو اسے خلقت میں اوندھا کردیتے ہیں تو کیا یہ سمجھتے نہیں؟ اور ہم نے ان (پیغمبر) کو شعر گوئی نہیں سکھائی اور نہ وہ ان کو شایاں ہے۔ یہ تو محض ُ نصیحت اور صاف صاف قرآن (پرازحکمت) ہے
Page 356 of 546
حقّ اْلقَ ْولُ عَلَى الْكَاِفرِينَ ِليُن ِذرَ مَن كَانَ َحيّا َوَي ِ
70
36
سورة يس
أَ َولَمْ َيرَوْا َأنّا خََل ْقنَا لَهُمْ مِمّا عَمَِلتْ َأيْدِينَا َأْنعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
71
36
سورة يس
َو َذلّ ْلنَاهَا لَهُمْ فَ ِمنْهَا رَكُوبُهُمْ َو ِمنْهَا َيأْكُلُونَ
72
36
سورة يس
اور ان میں ان کے لئے (اور) فائدے اور پینے کی چیزیں ہیں۔ تو یہ شکر کیوں نہیں کرتے؟
َولَهُمْ فِيهَا َمنَافِعُ َومَشَا ِربُ أَفَلَا يَشْ ُكرُونَ
73
36
سورة يس
اور انہوں نے ال کے سوا (اور) معبود بنا لیے ہیں کہ شاید (ان سے) ان کو مدد پہنچے
صرُونَ وَاّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ آلِ َهةً َلعَلّهُمْ يُن َ
74
36
سورة يس
ضرُونَ حَ صرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ ّم ْ سَتطِيعُونَ َن ْ لَا يَ ْ
75
36
سورة يس
سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ حزُنكَ قَ ْولُهُمْ ِإنّا َنعْلَمُ مَا يُ ِ فَلَا َي ْ
76
36
سورة يس
أَ َولَمْ َيرَ الْإِنسَانُ َأنّا خََل ْقنَاهُ مِن ّن ْط َفةٍ فَِإذَا هُوَ َخصِيمٌ ّمبِيٌ
77
36
سورة يس
حيِي اْل ِعظَامَ وَهِيَ َرمِيمٌ ض َربَ َلنَا َمثَلًا َونَسِيَ خَ ْل َقهُ قَالَ َمنْ ُي ْ َو َ
78
36
سورة يس
شأَهَا أَ ّولَ َمرّةٍ وَهُوَ بِ ُكلّ خَ ْلقٍ عَلِيمٌ حيِيهَا الّذِي أَن َ ُقلْ ُي ْ
79
36
سورة يس
ضرِ نَارًا فَِإذَا أَنتُم ّمْنهُ تُوقِدُونَ جرِ اْلأَ ْخ َ شَ الّذِي َج َعلَ لَكُم ّمنَ ال ّ
80
36
سورة يس
أَ َولَيْسَ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ ِبقَادِرٍ عَلَى َأنْ َيخْلُقَ ِمثْلَهُم بَلَى وَهُوَ اْلخَلّاقُ اْلعَلِيمُ
81
36
سورة يس
ِإنّمَا َأ ْمرُهُ ِإذَا َأرَادَ َشْيئًا َأنْ َيقُولَ َلهُ ُكنْ َفيَكُونُ
82
36
سورة يس
سْبحَانَ الّذِي ِبيَدِهِ مَلَكُوتُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ فَ ُ
83
36
سورة يس
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
37
قسم ہے صف باندھنے والوں کی پرا جما کر
صفّا وَالصّافّاتِ َ
1
37
تاکہ اس شخص کو جو زندہ ہو ہدایت کا رستہ دکھائے اور کافروں پر بات پوری ہوجائے کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ جو چیزیں ہم نے اپنے ہاتھوں سے بنائیں ان میں سے ہم نے ان کے لئے چارپائے پیدا کر دیئے اور یہ ان کے مالك ہیں اور ان کو ان کے قابو میں کردیا تو کوئی تو ان میں سے ان کی سواری ہے اور کسی کو یہ کھاتے ہیں
(مگر) وہ ان کی مدد کی (ہرگز) طاقت نہیں رکھتے۔ اور وہ ان کی فوج ہو کر حاضر کیے جائیں گے تو ان کی باتیں تمہیں غمناک نہ کردیں۔ یہ جو کچھ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں ہمیں سب معلوم ہے کیا انسان نے نہیں دیکھا کہ ہم نے اس کو نطفے سے پیدا کیا۔ پھر وہ تڑاق پڑاق جھگڑنے لگا اور ہمارے بارے میں مثالیں بیان کرنے لگا اور اپنی پیدائش کو بھول گیا۔ کہنے لگا کہ (جب) ہڈیاں بوسیدہ ہوجائیں گی تو ان کو کون زندہ کرے گا؟ کہہ دو کہ ان کو وہ زندہ کرے گا جس نے ان کو پہلی بار پیدا کیا تھا۔ اور وہ سب قسم کا پیدا کرنا جانتا ہے (وہی) جس نے تمہارے لئے سبز درخت سے آگ پیدا کی پھر تم اس (کی ٹہنیوں کو رگڑ کر ان) سے آگ نکالتے ہو بھل جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ،کیا وہ اس بات پر قادر نہیں کہ (ان کو پھر) ویسے ہی پیدا کر دے۔ کیوں نہیں۔ اور وہ تو بڑا پیدا کرنے وال اور علم وال ہے اس کی شان یہ ہے کہ جب وہ کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو اس سے فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہوجاتی ہے وہ (ذات) پاک ہے جس کے ہاتھ میں ہر چیز کی بادشاہت ہے اور اسی کی طرف تم کو لوٹ کر جانا ہے
۱
Page 357 of 546
سورة الصافات سورة الصافات
پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر
فَالزّا ِجرَاتِ زَ ْجرًا
2
37
پھر ذکر (یعنی قرآن) پڑھنے والوں کی (غور کرکر)
فَالتّاِليَاتِ ذِ ْكرًا
3
37
کہ تمہارا معبود ایك ہے
ِإنّ ِإلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
4
37
جو آسمانوں اور زمین اور جو چیزیں ان میں ہیں سب کا مالك ہے اور سورج کے طلوع ہونے کے مقامات کا بھی مالك ہے
َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا َو َربّ الْمَشَا ِرقِ
5
37
بےشك ہم ہی نے آسمان دنیا کو ستاروں کی ز ینت سے مز ین کیا
ِإنّا َزّينّا السّمَاء ال ّدْنيَا ِبزِيَنةٍ الْكَوَا ِكبِ
6
37
اور ہر شیطان سرکش سے اس کی حفاظت کی
وَ ِح ْفظًا مّن ُكلّ َشْيطَانٍ مّا ِردٍ
7
37
کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے جاتے ہیں
لَا يَسّ ّمعُونَ ِإلَى الْمَلَإِ اْلأَعْلَى َوُيقْذَفُونَ مِن ُكلّ جَاِنبٍ
8
37
(یعنی وہاں سے) نکال دینے کو اور ان کے لئے دائمی عذاب ہے
صبٌ دُحُورًا َولَهُمْ عَذَابٌ وَا ِ
9
37
ہاں جو کوئی (فرشتوں کی کسی بات کو) چوری سے جھپٹ لینا چاہتا ہے تو جلتا ہوا انگارہ ان کے پیچھے لگتا ہے
خ ْط َفةَ َفَأْتَب َعهُ شِهَابٌ ثَاِقبٌ ِإلّا َمنْ َخ ِطفَ اْل َ
10
37
تو ان سے پوچھو کہ ان کا بنانا مشکل ہے یا جتنی خلقت ہم نے بنائی ہے؟ انہیں ہم نے چپکتے گارے سے بنایا ہے
فَا ْسَت ْفتِهِمْ أَهُمْ َأشَدّ خَ ْلقًا أَم ّمنْ خََل ْقنَا ِإنّا خََل ْقنَاهُم مّن طِيٍ لّا ِزبٍ
11
37
ہاں تم تو تعجب کرتے ہو اور یہ تمسخر کرتے ہیں
خرُونَ سَ جْبتَ َويَ ْ َبلْ َع ِ
12
37
اور جب ان کو نصیحت دی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے
وَِإذَا ذُ ّكرُوا لَا يَذْ ُكرُونَ
13
37
اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو ٹھٹھے کرتے ہیں
خرُونَ سِ ستَ ْ وَِإذَا رَأَوْا آَيةً يَ ْ
14
37
اور کہتے ہیں کہ یہ تو صر یح جادو ہے
حرٌ ّمبِيٌ وَقَالُوا ِإنْ هَذَا ِإلّا ِس ْ
15
37
Page 358 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
۲
بھل جب ہم مرگئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا پھر اٹھائے جائیں گے؟
َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ
16
37
اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)
أَوَآبَا ُؤنَا اْلأَ ّولُونَ
17
37
کہہ دو کہ ہاں اور تم ذلیل ہوگے
ُقلْ َنعَمْ وَأَنتُمْ دَا ِخرُونَ
18
37
وہ تو ایك زور کی آواز ہوگی اور یہ اس وقت دیکھنے لگیں گے
فَِإنّمَا هِيَ زَ ْجرَةٌ وَاحِدَةٌ فَِإذَا هُمْ يَن ُظرُونَ
19
37
اور کہیں گے ،ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے
وَقَالُوا يَا َويَْلنَا هَذَا يَ ْومُ الدّينِ
20
37
(کہا جائے گا کہ ہاں) فیصلے کا دن جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے یہی ہے
صلِ الّذِي كُنتُمْ ِبهِ تُكَ ّذبُونَ هَذَا يَ ْومُ اْل َف ْ
21
37
جو لوگ ظلم کرتے تھے ان کو اور ان کے ہم جنسوں کو اور جن کو وہ پوجا کرتے تھے (سب کو) جمع کرلو
شرُوا الّذِينَ ظَلَمُوا وََأزْوَاجَهُمْ َومَا كَانُوا َي ْعبُدُونَ احْ ُ
22
37
(یعنی جن کو) ال کے سوا (پوجا کرتے تھے) پھر ان کو جہنم کے رستے پر چل دو
جحِيمِ صرَاطِ اْل َ مِن دُونِ الّلهِ فَاهْدُوهُمْ ِإلَى ِ
23
37
اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے
سئُولُونَ وَِقفُوهُمْ ِإنّهُم مّ ْ
24
37
تم کو کیا ہوا کہ ایك دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
صرُونَ مَا لَكُمْ لَا َتنَا َ
25
37
بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں
ستَسْلِمُونَ َبلْ هُمُ اْليَ ْومَ مُ ْ
26
37
اور ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے
وَأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ
27
37
کہیں گے کیا تم ہی ہمارے پاس دائیں (اور بائیں) سے آتے تھے
قَالُوا ِإنّكُمْ كُنتُمْ َت ْأتُوَننَا َعنِ اْليَمِيِ
28
37
وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لنے والے نہ تھے
قَالُوا بَل لّمْ تَكُونُوا مُ ْؤ ِمنِيَ
29
37
Page 359 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
اور ہمارا تم پر کچھ زور نہ تھا۔ بلکہ تم سرکش لوگ تھے
َومَا كَانَ َلنَا عََليْكُم مّن سُ ْلطَانٍ َبلْ كُنتُمْ قَ ْومًا طَاغِيَ
30
37
سو ہمارے بارے میں ہمارے پروردگار کی بات پوری ہوگئی اب ہم مزے چکھیں گے
حقّ عََلْينَا قَ ْولُ َرّبنَا ِإنّا لَذَاِئقُونَ َف َ
31
37
ہم نے تم کو بھی گمراہ کیا (اور) ہم خود بھی گمراہ تھے
َفأَغْ َوْينَاكُمْ ِإنّا ُكنّا غَاوِينَ
32
37
پس وہ اس روز عذاب میں ایك دوسرے کے شر یك ہوں گے
شَترِكُونَ فَِإنّهُمْ يَ ْو َمئِذٍ فِي اْلعَذَابِ مُ ْ
33
37
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
ج ِرمِيَ ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْف َعلُ بِالْ ُم ْ
34
37
ان کا یہ حال تھا کہ جب ان سے کہا جاتا تھا کہ ال کے سوا کوئی معبود نہیں تو غرور کرتے تھے
ستَ ْكِبرُونَ ِإنّهُمْ كَانُوا ِإذَا قِيلَ لَهُمْ لَا ِإَلهَ ِإلّا الّلهُ يَ ْ
35
37
اور کہتے تھے کہ بھل ہم ایك دیوانے شاعر کے کہنے سے کہیں اپنے معبودوں کو چھوڑ دینے والے ہیں
جنُونٍ َوَيقُولُونَ َأِئنّا َلتَارِكُوا آلِ َهِتنَا لِشَا ِعرٍ ّم ْ
36
37
(نہیں) بلکہ وہ حق لے کر آئے ہیں اور (پہلے) پیغمبروں کو سچا کہتے ہیں
حقّ َوصَ ّدقَ الْ ُم ْرسَلِيَ َبلْ جَاء بِاْل َ
37
37
بےشك تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو
ِإنّكُمْ لَذَاِئقُو اْلعَذَابِ اْلَألِيمِ
38
37
اور تم کو بدلہ و یسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے
جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ َومَا ُت ْ
39
37
مگر جو ال کے بندگان خاص ہیں
ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ
40
37
یہی لوگ ہیں جن کے لئے روزی مقرر ہے
أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ ِر ْزقٌ ّمعْلُومٌ
41
37
(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا
فَوَا ِكهُ وَهُم مّ ْك َرمُونَ
42
37
نعمت کے باغوں میں
فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ
43
37
Page 360 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
ایك دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)
عَلَى ُس ُررٍ ّمَتقَابِلِيَ
44
37
شراب لطیف کے جام کا ان میں دور چل رہا ہوگا
ُيطَافُ عََليْهِم بِ َكأْسٍ مِن ّمعِيٍ
45
37
جو رنگ کی سفید اور پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہوگی
َبْيضَاء لَذّةٍ لّلشّا ِربِيَ
46
37
نہ اس سے در ِد سر ہو اور نہ وہ اس سے متوالے ہوں گے
لَا فِيهَا غَ ْولٌ َولَا هُمْ َعنْهَا يُنَفُونَ
47
37
اور ان کے پاس عورتیں ہوں گی جو نگاہیں نیچی رکھتی ہوں گی اور آنکھیں بڑی بڑی
صرَاتُ ال ّط ْرفِ عِيٌ وَ ِعنْدَهُمْ قَا ِ
48
37
گو یا وہ محفوظ انڈے ہیں
َكَأنّ ُهنّ َبيْضٌ مّ ْكنُونٌ
49
37
پھر وہ ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے
َفأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ
50
37
ایك کہنے وال ان میں سے کہے گا کہ میرا ایك ہم نشین تھا
قَالَ قَاِئلٌ ّمنْهُمْ ِإنّي كَانَ لِي َقرِينٌ
51
37
(جو) کہتا تھا کہ بھل تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو
َيقُولُ َأِئّنكَ لَ ِمنْ الْ ُمصَدّقِيَ
52
37
بھل جب ہم مر گئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا ہم کو بدلہ ملے گا؟
َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَمَدِينُونَ
53
37
(پھر) کہے گا کہ بھل تم (اسے) جھانك کر دیکھنا چاہتے ہو؟
قَالَ َهلْ أَنتُم ّمطِّلعُونَ
54
37
(اتنے میں) وہ (خود) جھانکے گا تو اس کو وسط دوزخ میں دیکھے گا
جحِيمِ فَاطّلَعَ َفرَآهُ فِي سَوَاء اْل َ
55
37
ُ کہے گا کہ ال کی قسم تو تو مجھے ہلک ہی کرچکا تھا
قَالَ تَالّلهِ ِإنْ كِدتّ َلُت ْردِينِ
56
37
اور اگر میرے پروردگار کی مہربانی نہ ہوتی تو میں بھی ان میں ہوتا جو (عذاب میں) حاضر کئے گئے ہیں
ضرِينَ حَ َولَ ْولَا ِنعْ َمةُ َربّي لَكُنتُ ِمنَ الْ ُم ْ
57
37
Page 361 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
کیا (یہ نہیں کہ) ہم (آئندہ کبھی) مرنے کے نہیں
حنُ بِ َمّيتِيَ أَفَمَا َن ْ
58
37
ہاں (جو) پہلی بار مرنا (تھا سو مرچکے) اور ہمیں عذاب بھی نہیں ہونے کا
حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ ِإلّا مَ ْوَتَتنَا اْلأُولَى َومَا َن ْ
59
37
بےشك یہ بڑی کامیابی ہے
ِإنّ هَذَا لَهُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ
60
37
ایسی ہی (نعمتوں) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنے چاہئیں
لِ ِمْثلِ هَذَا فَ ْلَيعْ َملْ اْلعَامِلُونَ
61
37
بھل یہ مہمانی اچھی ہے یا تھوہر کا درخت؟
جرَةُ الزّقّومِ َأ َذِلكَ َخْيرٌ ّن ُزلًا َأمْ َش َ
62
37
ہم نے اس کو ظالموں کے لئے عذاب بنا رکھا ہے
ِإنّا َجعَ ْلنَاهَا ِفْتَنةً لّلظّالِمِيَ
63
37
ُ وہ ایك درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اگے گا
جحِيمِ صلِ اْل َ خ ُرجُ فِي َأ ْ جرَةٌ َت ْ ِإنّهَا َش َ
64
37
ُ اس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیطانوں کے سر
شيَاطِيِ طَ ْلعُهَا َكَأّنهُ رُؤُوسُ ال ّ
65
37
سو وہ اسی میں سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھر یں گے
فَِإنّهُمْ لَآكِلُونَ ِمنْهَا فَمَالِؤُونَ ِمنْهَا اْلُبطُونَ
66
37
پھر اس (کھانے) کے ساتھ ان کو گرم پانی مل کر دیا جائے گا
ثُمّ ِإنّ لَهُمْ عََليْهَا لَشَ ْوبًا ّمنْ حَمِيمٍ
67
37
پھر ان کو دوزخ کی طرف لوٹایا جائے گا
جحِيمِ ثُمّ ِإنّ َمرْ ِجعَهُمْ لَِإلَى اْل َ
68
37
انہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ ہی پایا
ِإنّهُمْ َأْلفَوْا آبَاءهُمْ ضَالّيَ
69
37
سو وہ ان ہی کے پیچھے دوڑے چلے جاتے ہیں
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُ ْهرَعُونَ
70
37
اور ان سے پیشتر بہت سے لوگ بھی گمراہ ہوگئے تھے
ضلّ َقبْلَهُمْ أَ ْكَثرُ اْلأَ ّولِيَ َوَلقَدْ َ
71
37
Page 362 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
۳
اور ہم نے ان میں متنبہ کرنے والے بھیجے
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا فِيهِم مّن ِذرِينَ
72
37
سو دیکھ لو کہ جن کو متنبہ کیا گیا تھا ان کا انجام کیسا ہوا
فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُن َذرِينَ
73
37
ہاں ال کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)
ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ
74
37
اور ہم کو نوح نے پکارا سو (دیکھ لو کہ) ہم (دعا کو کیسے) اچھے قبول کرنے والے ہیں
َوَلقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فََلِنعْمَ الْ ُمجِيبُونَ
75
37
اور ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دی
جْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ َوَن ّ
76
37
اور ان کی اولد کو ایسا کیا کہ وہی باقی رہ گئے
وَ َجعَ ْلنَا ُذ ّرّيَتهُ هُمْ اْلبَاقِيَ
77
37
اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (جمیل باقی) چھوڑ دیا
َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ
78
37
یعنی) تمام جہان میں (کہ) نوح پر سلم
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي اْلعَالَمِيَ
79
37
نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ
80
37
بےشك وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھا
ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ
81
37
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا
ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا الْآ َخرِينَ
82
37
اور ان ہی کے پیرووں میں ابراہیم تھے
وَِإنّ مِن شِي َعِتهِ لَِإْبرَاهِيمَ
83
37
جب وہ اپنے پروردگار کے پاس (عیب سے) پاک دل لے کر آئے
ِإذْ جَاء َرّبهُ ِبقَ ْلبٍ سَلِيمٍ
84
37
جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو؟
ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَاذَا َت ْعبُدُونَ
85
37
Page 363 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
کیوں جھوٹ (بنا کر) ال کے سوا اور معبودوں کے طالب ہو؟
َأِئفْكًا آلِ َهةً دُونَ الّلهِ ُترِيدُونَ
86
37
بھل پروردگار عالم کے بارے میں تمہارا کیا خیال ہے؟
فَمَا َظنّكُم ِب َربّ اْلعَالَمِيَ
87
37
تب انہوں نے ستاروں کی طرف ایك نظر کی
َفَن َظرَ َن ْظرَةً فِي الّنجُومِ
88
37
اور کہا میں تو بیمار ہوں
َفقَالَ ِإنّي َسقِيمٌ
89
37
تب وہ ان سے پیٹھ پھیر کر لوٹ گئے
َفتَ َولّوْا َعْنهُ مُ ْدِبرِينَ
90
37
پھر ابراہیم ان کے معبودوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہنے لگے کہ تم کھاتے کیوں نہیں؟
َفرَاغَ ِإلَى آلِ َهتِهِمْ َفقَالَ َألَا َتأْكُلُونَ
91
37
تمہیں کیا ہوا ہے تم بولتے نہیں؟
مَا لَكُمْ لَا تَن ِطقُونَ
92
37
پھر ان کو داہنے ہاتھ سے مارنا (اور توڑنا) شروع کیا
ض ْربًا بِاْليَمِيِ َفرَاغَ عََليْهِمْ َ
93
37
تو وہ لوگ ان کے پاس دوڑے ہوئے آئے
َفأَ ْقبَلُوا ِإَلْيهِ َيزِفّونَ
94
37
انہوں نے کہا کہ تم ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہو جن کو خود تراشتے ہو؟
حتُونَ قَالَ َأَت ْعبُدُونَ مَا َتْن ِ
95
37
حالنکہ تم کو اور جو تم بناتے ہو اس کو ال ہی نے پیدا کیا ہے
وَالّلهُ خََلقَكُمْ َومَا َتعْمَلُونَ
96
37
وہ کہنے لگے کہ اس کے لئے ایك عمارت بناؤ پھر اس کو آگ کے ڈھیر میں ڈال دو
جحِيمِ قَالُوا اْبنُوا َلهُ ُبْنيَانًا َفَأْلقُوهُ فِي اْل َ
97
37
غرض انہوں نے ان کے ساتھ ایك چال چلنی چاہی اور ہم نے ان ہی کو ز یر کردیا
جعَ ْلنَاهُمُ اْلَأ ْسفَلِيَ َفَأرَادُوا ِبهِ َكيْدًا َف َ
98
37
اور ابراہیم بولے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف جانے وال ہوں وہ مجھے رستہ دکھائے گا
وَقَالَ ِإنّي ذَا ِهبٌ ِإلَى َربّي َسيَهْدِينِ
99
37
Page 364 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
اے پروردگار مجھے (اولد) عطا فرما (جو) سعادت مندوں میں سے (ہو)
َربّ َهبْ لِي ِمنَ الصّاِلحِيَ
100
37
تو ہم نے ان کو ایك نرم دل لڑکے کی خوشخبری دی
ش ْرنَاهُ ِبغُلَامٍ حَلِيمٍ َفبَ ّ
101
37
جب وہ ان کے ساتھ دوڑنے (کی عمر) کو پہنچا تو ابراہیم نے کہا کہ بیٹا میں خواب میں دیکھتا ہوں کہ ( گویا) تم کو ذبح کر رہا ہوں تو تم سوچو کہ تمہارا کیا خیال ہے؟ انہوں نے کہا کہ ابا جو آپ کو حکم ہوا ہے وہی کیجیئے ال نے چاہا تو آپ مجھے صابروں میں پایئے گا
حكَ فَان ُظرْ مَاذَا َترَى قَالَ سعْيَ قَالَ يَا بُنَيّ ِإنّي َأرَى فِي الْمَنَامِ َأنّي َأذَْب ُ فَلَمّا بَلَغَ مَ َعهُ ال ّ يَا أَبَتِ ا ْفعَلْ مَا تُ ْؤمَرُ َستَجِ ُدنِي إِن شَاء الّلهُ مِنَ الصّابِرِينَ
102
37
جب دونوں نے حکم مان لیا اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بل لٹا دیا
جبِيِ فَلَمّا َأسْلَمَا َوتَّلهُ لِ ْل َ
103
37
تو ہم نے ان کو پکارا کہ اے ابراہیم
َونَا َدْينَاهُ َأنْ يَا ِإْبرَاهِيمُ
104
37
تم نے خواب کو سچا کر دکھایا۔ ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ قَدْ صَدّ ْقتَ الرّ ْؤيَا ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ
105
37
بلشبہ یہ صر یح آزمائش تھی
ِإنّ هَذَا لَهُوَ اْلبَلَاء الْ ُمبِيُ
106
37
اور ہم نے ایك بڑی قر بانی کو ان کا فدیہ دیا
وَفَ َدْينَاهُ بِ ِذبْحٍ َعظِيمٍ
107
37
اور پیچھے آنے والوں میں ابراہیم کا (ذکر خیر باقی) چھوڑ دیا
َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ
108
37
کہ ابراہیم پر سلم ہو
سَلَامٌ عَلَى ِإْبرَاهِيمَ
109
37
نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ كَ َذِلكَ َن ْ
110
37
وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ
111
37
اور ہم نے ان کو اسحاق کی بشارت بھی دی (کہ وہ) نبی (اور) نیکوکاروں میں سے (ہوں گے)
حقَ َنِبيّا ّمنَ الصّاِلحِيَ ش ْرنَاهُ بِِإ ْس َ َوبَ ّ
112
37
اور ہم نے ان پر اور اسحاق پر برکتیں نازل کی تھیں۔ اور ان دونوں اولد کی میں سے نیکوکار بھی ہیں اور اپنے آپ پر صریح ظلم کرنے والے (یعنی گنہگار) بھی ہیں
سهِ ُمبِيٌ سنٌ َوظَالِمٌ ّلَنفْ ِ حقَ َومِن ُذ ّرّيتِهِمَا ُمحْ ِ َوبَارَ ْكنَا عََلْيهِ وَعَلَى ِإ ْس َ
113
37
Page 365 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
۴
ٰ اور ہم نے موس ی اور ہارون پر بھی احسان کئے
َوَلقَدْ َمَننّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
114
37
اور ان کو اور ان کی قوم کو مصیبت عظیمہ سے نجات بخشی
جْينَاهُمَا وَقَ ْومَهُمَا ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ َوَن ّ
115
37
اور ان کی مدد کی تو وہ غالب ہوگئے
ص ْرنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ اْلغَاِلبِيَ َوَن َ
116
37
اور ان دونوں کو کتاب واضح (المطالب) عنایت کی
سَتبِيَ وَآَتْينَاهُمَا الْ ِكتَابَ الْمُ ْ
117
37
اور ان کو سیدھا رستہ دکھایا
سَتقِيمَ صرَاطَ الْمُ ْ وَهَ َدْينَاهُمَا ال ّ
118
37
اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (خیر باقی) چھوڑ دیا
َوَترَ ْكنَا عََليْهِمَا فِي الْآ ِخرِينَ
119
37
ٰ کہ موس ی اور ہارون پر سلم
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
120
37
بےشك ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ
121
37
وہ دونوں ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
ِإنّهُمَا ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ
122
37
اور الیاس بھی پیغمبروں میں سے تھے
وَِإنّ ِإْليَاسَ لَ ِمنْ الْ ُم ْرسَلِيَ
123
37
جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟
ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َألَا َتّتقُونَ
124
37
کیا تم بعل کو پکارتے (اور اسے پوجتے) ہو اور سب سے بہتر پیدا کرنے والے کو چھوڑ دیتے ہو
سنَ اْلخَاِلقِيَ َأتَدْعُونَ َبعْلًا َوتَ َذرُونَ أَحْ َ
125
37
(یعنی) ال کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہے
وَالّلهَ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ
126
37
تو ان لوگوں نے ان کو جھٹل دیا۔ سو وہ (دوزخ میں) حاضر کئے جائیں گے
ضرُونَ حَ فَكَ ّذبُوهُ فَِإنّهُمْ لَ ُم ْ
127
37
Page 366 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
۵
ہاں ال کے بندگان خاص (مبتلئے عذاب نہیں) ہوں گے
ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ
128
37
اور ان کا ذکر (خیر) پچھلوں میں (باقی) چھوڑ دیا
َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ
129
37
کہ ِال یاسین پر سلم
سَلَامٌ عَلَى ِإلْ يَاسِيَ
130
37
ہم نیك لوگوں کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں
سنِيَ جزِي الْ ُمحْ ِ ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ
131
37
بےشك وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ
132
37
اور لوط بھی پیغمبروں میں سے تھے
وَِإنّ لُوطًا لّ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ
133
37
جب ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو (عذاب سے) نجات دی
جْينَاهُ وَأَهَْلهُ أَجْ َمعِيَ ِإذْ َن ّ
134
37
مگر ایك بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی
ِإلّا َعجُوزًا فِي اْلغَاِبرِينَ
135
37
پھر ہم نے اوروں کو ہلک کردیا
ثُمّ َد ّم ْرنَا الْآ َخرِينَ
136
37
اور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہو
صِبحِيَ وَِإنّكُمْ َلتَ ُمرّونَ عََليْهِم ّم ْ
137
37
اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے
َوبِالّلْيلِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ
138
37
اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھے
وَِإنّ يُونُسَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ
139
37
جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچے
شحُونِ ِإذْ َأَبقَ ِإلَى اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ
140
37
ُ اس وقت قرعہ ڈال تو انہوں نے زک اٹھائی
فَسَاهَمَ فَكَانَ ِمنْ الْمُدْ َحضِيَ
141
37
Page 367 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملمت (کام) کرنے والے تھے
فَاْلَتقَ َمهُ اْلحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
142
37
پھر اگر وہ (ال کی) پاکی بیان نہ کرتے
سّبحِيَ فَلَ ْولَا َأّنهُ كَانَ ِمنْ الْمُ َ
143
37
تو اس روز تك کہ لوگ دو بارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے
لََلِبثَ فِي َب ْطِنهِ ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ
144
37
پھر ہم نے ان کو جب کہ وہ بیمار تھے فراخ میدان میں ڈال دیا
َفَنبَ ْذنَاهُ بِاْل َعرَاء وَهُوَ َسقِيمٌ
145
37
ُ اور ان پر کدو کا درخت اگایا
جرَةً مّن َي ْقطِيٍ وَأَنَبْتنَا عََلْيهِ َش َ
146
37
اور ان کو لکھ یا اس سے زیادہ (لوگوں) کی طرف (پیغمبر بنا کر) بھیجا
وََأ ْرسَ ْلنَاهُ ِإلَى ِمَئةِ َأْلفٍ أَوْ َيزِيدُونَ
147
37
فَآ َمنُوا فَ َمّت ْعنَاهُمْ ِإلَى حِيٍ
148
37
ان سے پوچھو تو کہ بھل تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹے
فَا ْسَت ْفتِهِمْ َأِل َرّبكَ اْلَبنَاتُ َولَهُمُ اْلَبنُونَ
149
37
یا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ (اس وقت) موجود تھے
َأمْ خََل ْقنَا الْمَلَائِ َكةَ ِإنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
150
37
دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیں
َألَا ِإنّهُم ّمنْ إِفْكِهِمْ َلَيقُولُونَ
151
37
کہ ال کے اولد ہے کچھ شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں
َولَدَ الّلهُ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ
152
37
کیا اس نے بیٹوں کی نسبت بیٹیوں کو پسند کیا ہے؟
ص َطفَى اْلَبنَاتِ عَلَى اْلَبنِيَ َأ ْ
153
37
تم کیسے لوگ ہو ،کس طرح کا فیصلہ کرتے ہو
مَا لَكُمْ َكْيفَ َتحْكُمُونَ
154
37
بھل تم غور کیوں نہیں کرتے
أَفَلَا تَذَ ّكرُونَ
155
37
تو وہ ایمان لے آئے سو ہم نے بھی ان کو (دنیا میں) ایك وقت (مقرر) تك فائدے دیتے رہے
Page 368 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
یا تمہارے پاس کوئی صر یح دلیل ہے
َأمْ لَكُمْ سُ ْلطَانٌ ّمبِيٌ
156
37
اگر تم سچے ہو تو اپنی کتاب پیش کرو
َف ْأتُوا بِ ِكتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
157
37
اور انہوں نے ال میں اور جنوں میں رشتہ مقرر کیا۔ حالنکہ جنات جانتے ہیں کہ وہ (ال کے سامنے) حاضر کئے جائیں گے
ضرُونَ حَ جّنةُ ِإنّهُمْ لَ ُم ْ سبًا َوَلقَدْ عَلِ َمتِ اْل ِ جّنةِ نَ َ وَ َجعَلُوا َبْيَنهُ َوَبْينَ اْل ِ
158
37
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں ال اس سے پاک ہے
صفُونَ ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا َي ِ
159
37
مگر ال کے بندگان خالص (مبتلئے عذاب نہیں ہوں گے)
ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ
160
37
سو تم اور جن کو تم پوجتے ہو
فَِإنّكُمْ َومَا َت ْعبُدُونَ
161
37
ال کے خلف بہکا نہیں سکتے
مَا أَنتُمْ عََلْيهِ ِبفَاِتنِيَ
162
37
مگر اس کو جو جہنم میں جانے وال ہے
جحِيمِ ِإلّا َمنْ هُوَ صَالِ اْل َ
163
37
اور (فرشتے کہتے ہیں کہ) ہم میں سے ہر ایك کا ایك مقام مقرر ہے
َومَا ِمنّا ِإلّا َلهُ َمقَامٌ ّمعْلُومٌ
164
37
اور ہم صف باندھے رہتے ہیں
حنُ الصّافّونَ وَِإنّا َلَن ْ
165
37
اور (ال ) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں
سّبحُونَ حنُ الْمُ َ وَِإنّا َلَن ْ
166
37
اور یہ لوگ کہا کرتے تھے
وَِإنْ كَانُوا َلَيقُولُونَ
167
37
کہ اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت (کی کتاب) ہوتی
لَوْ َأنّ عِن َدنَا ذِ ْكرًا ّمنْ اْلأَ ّولِيَ
168
37
تو ہم ال کے خالص بندے ہوتے
لَ ُكنّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ
169
37
Page 369 of 546
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
۱
لیکن (اب) اس سے کفر کرتے ہیں سو عنقریب ان کو (اس کا نتیجہ) معلوم ہوجائے گا
فَ َك َفرُوا ِبهِ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ
170
37
اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہے
َوَلقَدْ َسَب َقتْ كَلِ َمُتنَا ِل ِعبَا ِدنَا الْ ُم ْرسَلِيَ
171
37
کہ وہی (مظفرو) منصور ہیں
ِإنّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
172
37
اور ہمارا لشکر غالب رہے گا
وَِإنّ جُن َدنَا لَهُمُ اْلغَاِلبُونَ
173
37
تو ایك وقت تك ان سے اعراض کئے رہو
َفتَ َولّ َعنْهُمْ َحتّى حِيٍ
174
37
اور انہیں دیکھتے رہو۔ یہ بھی عنقریب (کفر کا انجام) دیکھ لیں گے
صرُونَ صرْهُمْ فَسَ ْوفَ ُيْب ِ وََأْب ِ
175
37
کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں
سَت ْعجِلُونَ أََفِبعَذَاِبنَا يَ ْ
176
37
سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات سورة الصافات
ُ مگر جب وہ ان کے میدان میں آ اترے گا تو جن کو ڈر سنا دیا گیا تھا ان کے لئے برا دن ہوگا
صبَاحُ الْمُن َذرِينَ فَِإذَا َن َزلَ بِسَا َحتِهِمْ فَسَاء َ
177
37
اور ایك وقت تك ان سے منہ پھیرے رہو
َوتَ َولّ َعنْهُمْ َحتّى حِيٍ
178
37
اور دیکھتے رہو یہ بھی عنقریب (نتیجہ) دیکھ لیں گے
صرُونَ صرْ فَسَ ْوفَ ُيْب ِ وََأْب ِ
179
37
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں تمہارا پروردگار جو صاحب عزت ہے اس سے (پاک ہے)
صفُونَ ُسْبحَانَ َرّبكَ َربّ اْل ِعزّةِ عَمّا َي ِ
180
37
اور پیغمبروں پر سلم
َوسَلَامٌ عَلَى الْ ُم ْرسَلِيَ
181
37
اور سب طرح کی تعریف ال رب العالمین کو (سزاوار) ہے
وَاْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
182
37
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
38
سورة ص
ص۔ قسم ہے اس قرآن کی جو نصیحت دینے وال ہے (کہ تم حق پر ہو)
ص وَاْل ُقرْآنِ ذِي الذّ ْكرِ
1
38
سورة ص
Page 370 of 546
َبلِ الّذِينَ َك َفرُوا فِي ِعزّةٍ َو ِشقَاقٍ
2
38
سورة ص
كَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن َقبْلِهِم مّن َق ْرنٍ َفنَادَوْا َولَاتَ حِيَ َمنَاصٍ
3
38
سورة ص
جبُوا أَن جَاءهُم مّن ِذرٌ ّمنْهُمْ وَقَالَ الْكَاِفرُونَ هَذَا سَا ِحرٌ كَذّابٌ وَ َع ِ
4
38
سورة ص
کیا اس نے اتنے معبودوں کی جگہ ایك ہی معبود بنا دیا۔ یہ تو بڑی عجیب بات ہے
أَ َج َعلَ الْآلِ َهةَ ِإلَهًا وَاحِدًا ِإنّ هَذَا لَشَ ْيءٌ ُعجَابٌ
5
38
سورة ص
تو ان میں جو معزز تھے وہ چل کھڑے ہوئے (اور بولے) کہ چلو اور اپنے معبودوں (کی پوجا) پر قائم رہو۔ بےشك یہ ایسی بات ہے جس سے (تم پر شرف وفضلیت) مقصود ہے
صِبرُوا عَلَى آلِ َهتِكُمْ ِإنّ هَذَا لَشَ ْيءٌ ُيرَادُ وَانطََلقَ الْمََلأُ ِمنْهُمْ َأنِ امْشُوا وَا ْ
6
38
سورة ص
مَا سَ ِم ْعنَا بِهَذَا فِي الْمِّلةِ الْآ ِخرَةِ ِإنْ هَذَا ِإلّا ا ْختِلَاقٌ
7
38
سورة ص
أَأُن ِزلَ عََلْيهِ الذّ ْكرُ مِن َبْيِننَا َبلْ هُمْ فِي َشكّ مّن ذِ ْكرِي َبلْ لَمّا يَذُوقُوا عَذَابِ
8
38
سورة ص
َأمْ عِندَهُمْ َخزَاِئنُ رَحْ َمةِ َرّبكَ اْل َعزِيزِ الْوَهّابِ
9
38
سورة ص
َأمْ لَهُم مّ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا فَ ْلَي ْرَتقُوا فِي اْلَأ ْسبَابِ
10
38
سورة ص
یہاں شکست کھائے ہوئے گروہوں میں سے یہ بھی ایك لشکر ہے
جُندٌ مّا ُهنَاِلكَ مَ ْهزُومٌ ّمنَ اْلأَ ْحزَابِ
11
38
سورة ص
ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور میخوں وال فرعون (اور اس کی قوم کے لوگ) بھی جھٹل چکے ہیں
كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَعَادٌ وَِفرْعَ ْونُ ذُو اْلأَ ْوتَادِ
12
38
سورة ص
اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی۔ یہی وہ گروہ ہیں
صحَابُ ا َليْ َكةِ أُ ْوَلِئكَ اْلأَ ْحزَابُ َوثَمُودُ وَقَ ْومُ لُوطٍ وََأ ْ
13
38
سورة ص
(ان) سب نے پیغمبروں کو جھٹلیا تو میرا عذاب (ان پر) آ واقع ہوا
حقّ ِعقَابِ إِن ُكلّ ِإلّا كَ ّذبَ ال ّر ُسلَ َف َ
14
38
سورة ص
حةً وَاحِدَةً مّا لَهَا مِن فَوَاقٍ صْي َ َومَا يَن ُظرُ هَ ُؤلَاء ِإلّا َ
15
38
سورة ص
وَقَالُوا َرّبنَا َعجّل ّلنَا ِق ّطنَا َقْبلَ يَ ْومِ اْلحِسَابِ
16
38
سورة ص
صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ وَاذْ ُكرْ َعبْ َدنَا دَاوُودَ ذَا اْلَأيْدِ ِإّنهُ أَوّابٌ ا ْ
17
38
سورة ص
حنَ بِاْلعَشِيّ وَالِْإ ْشرَاقِ سّب ْ جبَالَ َم َعهُ يُ َ خ ْرنَا اْل ِ ِإنّا َس ّ
18
38
سورة ص
مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں ُ ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو ہلک کردیا تو وہ (عذاب کے وقت) لگے فریاد کرنے اور وہ رہائی کا وقت نہیں تھا اور انہوں نے تعجب کیا کہ ان کے پاس ان ہی میں سے ہدایت کرنے وال آیا اور کافر کہنے لگے کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا
یہ پچھلے مذہب میں ہم نے کبھی سنی ہی نہیں۔ یہ بالکل بنائی ہوئی بات ہے ُ کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (کی کتاب) اتری ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ میری نصیحت کی کتاب سے شك میں ہیں۔ بلکہ انہوں نے ابھی میرے عذاب کا مزہ نہیں چکھا کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کی رحمت کے خزانے ہیں جو غالب اور بہت عطا کرنے وال ہے یا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان میں ہے ان (سب) پر ان ہی کی حکومت ہے۔ تو چاہیئے کہ رسیاں تان کر (آسمانوں) پر چڑھ جائیں
۲
اور یہ لوگ تو صرف ایك زور کی آواز کا جس میں (شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں ہوگا ،انتظار کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو ہمارا حصہ حساب کے دن سے پہلے ہی دے دے (اے پیغمبر) یہ جو کچھ کہتے ہیں اس پر صبر کرو۔ اور ہمارے بندے داؤد کو یاد کرو جو صاحب قوت تھے (اور) بےشك وہ رجوع کرنے والے تھے ہم نے پہاڑوں کو ان کے زیر فرمان کردیا تھا کہ صبح وشام ان کے ساتھ (ال ) پاک (کا) ذکر کرتے تھے
Page 371 of 546
وَال ّطْيرَ َمحْشُورَةً ُكلّ ّلهُ أَوّابٌ
19
38
سورة ص
خطَابِ صلَ اْل ِ َوشَ َد ْدنَا مُلْ َكهُ وَآَتْينَاهُ اْلحِكْ َمةَ وََف ْ
20
38
سورة ص
حرَابَ خصْمِ ِإذْ تَسَ ّورُوا الْ ِم ْ وَ َهلْ َأتَاكَ َنَبأُ اْل َ
21
38
سورة ص
ضنَا عَلَى بَعْضٍ إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ َف َفزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ َخصْمَانِ َبغَى َب ْع ُ ش ِططْ وَاهْدِنَا ِإلَى سَوَاء الصّرَاطِ فَاحْكُم بَْيَننَا بِاْلحَقّ َولَا تُ ْ
22
38
سورة ص
(کیفیت یہ ہے کہ) یہ میرا بھائی ہے اس کے (ہاں) ننانوے دنبیاں ہیں اور میرے ُ (پاس) ایك دنبی ہے۔ یہ کہتا ہے کہ یہ بھی میرے حوالے کردے اور گفتگو میں مجھ پر زبردستی کرتا ہے
جةً َولِيَ َنعْجَةٌ وَاحِدَةٌ َفقَالَ أَ ْكفِ ْلنِيهَا وَعَ ّزنِي فِي سعُونَ َن ْع َ إِنّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ َوتِ ْ اْلخِطَابِ
23
انہوں نے کہا کہ یہ جو تیری دنبی مانگتا ہے کہ اپنی دنبیوں میں مللے بےشك تجھ پر ظلم کرتا ہے۔ اور اکثر شریك ایك دوسرے پر زیادتی ہی کیا کرتے ہیں۔ ہاں جو ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ایسے لوگ بہت کم ہیں۔ اور داؤد نے خیال کیا کہ (اس واقعے سے) ہم نے ان کو آزمایا ہے تو انہوں نے اپنے پروردگار سے مغفرت مانگی اور جھك کر گڑ پڑے اور (ال کی طرف) رجوع کیا
اور پرندوں کو بھی کہ جمع رہتے تھے۔ سب ان کے فرمانبردار تھے اور ہم نے ان کی بادشاہی کو مستحکم کیا اور ان کو حکمت عطا کی اور (خصومت کی) بات کا فیصلہ (سکھایا) بھل تمہارے پاس ان جھگڑنے والوں کی بھی خبر آئی ہے جب وہ دیوار پھاند کر عبادت خانے میں داخل ہوئے جس وقت وہ داؤد کے پاس آئے تو وہ ان سے گھبرا گئے انہوں نے کہا کہ خوف نہ کیجیئے۔ ہم دونوں کا ایك مقدمہ ہے کہ ہم میں سے ایك نے دوسرے پر زیادتی کی ہے تو آپ ہم میں انصاف کا فیصلہ کر دیجیئے اور بےانصافی نہ کیجیئے گا اور ہم کو سیدھا رستہ دکھا دیجیئے
۳
38
سورة ص
جتِكَ ِإلَى ِنعَاجِهِ وَِإنّ َكثِيًا مّنْ اْلخَُلطَاء َلَيبْغِي َبعْضُهُمْ عَلَى قَالَ َلقَدْ ظَلَ َمكَ بِسُؤَالِ َن ْع َ َبعْضٍ ِإلّا الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مّا هُمْ َوظَنّ دَاوُودُ َأنّمَا َفتَنّاهُ فَاسَْت ْغفَرَ َربّهُ وَخَرّ رَا ِكعًا وَأَنَابَ
24
38
سورة ص
تو ہم نے ان کو بخش دیا۔ اور بےشك ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے
سنَ مَآبٍ َف َغ َف ْرنَا َلهُ َذِلكَ وَِإنّ َلهُ عِن َدنَا َل ُزْلفَى وَحُ ْ
25
38
سورة ص
اے داؤد ہم نے تم کو زمین میں بادشاہ بنایا ہے تو لوگوں میں انصاف کے فیصلے کیا کرو اور خواہش کی پیروی نہ کرنا کہ وہ تمہیں ال کے رستے سے بھٹکا دے گی۔ جو لوگ ال کے رستے سے بھٹکتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب (تیار) ہے کہ انہوں نے حساب کے دن کو بھل دیا
يَا دَاوُودُ ِإنّا َجعَ ْلنَاكَ خَلِي َفةً فِي الَْأ ْرضِ فَاحْكُم َبيْنَ النّاسِ بِاْلحَقّ َولَا َتتّبِعِ الْهَوَى َفيُضِلّكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ ِإنّ الّذِينَ يَضِلّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَ ْومَ اْلحِسَابِ
26
38
سورة ص
اور ہم نے آسمان اور زمین کو اور جو کائنات ان میں ہے اس کو خالی از مصلحت نہیں پیدا کیا۔ یہ ان کا گمان ہے جو کافر ہیں۔ سو کافروں کے لئے دوزخ کا عذاب ہے
َومَا خََل ْقنَا السّمَاء وَاْلَأ ْرضَ َومَا بَْينَهُمَا بَاطِلًا َذلِكَ َظنّ الّذِينَ َكفَرُوا فَوَْيلٌ لّلّذِينَ َك َفرُوا مِنَ النّارِ
27
38
سورة ص
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے۔ کیا ان کو ہم ان کی طرح کر دیں گے جو ملك میں فساد کرتے ہیں۔ یا پرہیزگاروں کو بدکاروں کی طرح کر دیں گے
ج َعلُ الْمُّتقِيَ جعَلُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ كَالْ ُمفْسِدِينَ فِي اْلَأ ْرضِ أَمْ َن ْ َأمْ َن ْ كَاْل ُفجّارِ
28
38
سورة ص
(یہ) کتاب جو ہم نے تم پر نازل کی ہے بابرکت ہے تاکہ لوگ اس کی آیتوں میں غور کریں اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں
ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ِإَلْيكَ ُمبَارَكٌ ّليَ ّدّبرُوا آيَاِتهِ َوِلَيتَذَ ّكرَ أُ ْولُوا اْلَأْلبَابِ
29
38
سورة ص
Page 372 of 546
اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا کئے۔ بہت خوب بندے (تھے اور) وہ (ال کی طرف) رجوع کرنے والے تھے
وَوَ َهْبنَا لِدَاوُودَ سَُليْمَانَ ِنعْمَ اْل َعبْدُ ِإّنهُ أَوّابٌ
30
38
سورة ص
جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے
جيَادُ ِإذْ ُع ِرضَ عََلْيهِ بِاْلعَشِيّ الصّاِفنَاتُ اْل ِ
31
38
سورة ص
حجَابِ خْيرِ عَن ذِ ْكرِ َربّي َحتّى تَوَا َرتْ بِاْل ِ َفقَالَ ِإنّي أَ ْحَبْبتُ ُحبّ اْل َ
32
38
سورة ص
سحًا بِالسّوقِ وَاْلأَ ْعنَاقِ ُردّوهَا عَلَيّ َف َط ِفقَ مَ ْ
33
38
سورة ص
َوَلقَدْ َفَتنّا سَُليْمَانَ وََأْل َقْينَا عَلَى ُك ْر ِسّيهِ جَسَدًا ثُمّ َأنَابَ
34
38
سورة ص
قَالَ َربّ ا ْغ ِفرْ لِي وَ َهبْ لِي مُلْكًا لّا يَنَبغِي ِلأَحَدٍ ّمنْ َبعْدِي ِإّنكَ أَنتَ الْوَهّابُ
35
38
سورة ص
جرِي ِبَأ ْمرِهِ رُخَاء َحْيثُ َأصَابَ خ ْرنَا َلهُ الرّيحَ َت ْ سّ فَ َ
36
38
سورة ص
شيَاطِيَ ُكلّ َبنّاء وَغَوّاصٍ وَال ّ
37
38
سورة ص
صفَادِ وَآ َخرِينَ ُم َق ّرنِيَ فِي اْلَأ ْ
38
38
سورة ص
سكْ ِب َغْيرِ حِسَابٍ هَذَا َعطَا ُؤنَا فَا ْمُننْ أَوْ َأمْ ِ
39
38
سورة ص
سنَ مَآبٍ وَِإنّ َلهُ عِن َدنَا َل ُزْلفَى وَحُ ْ
40
38
سورة ص
صبٍ وَعَذَابٍ شْيطَانُ ِبُن ْ سنِيَ ال ّ وَاذْ ُكرْ َعبْ َدنَا َأيّوبَ ِإذْ نَادَى َرّبهُ َأنّي مَ ّ
41
38
سورة ص
سلٌ بَا ِردٌ َو َشرَابٌ ارْكُضْ ِبرِجِْلكَ هَذَا ُم ْغتَ َ
42
38
سورة ص
وَوَ َهْبنَا َلهُ أَهَْلهُ َو ِمثْلَهُم ّمعَهُمْ رَحْ َمةً ّمنّا َوذِ ْكرَى ِلأُ ْولِي اْلَأْلبَابِ
43
38
سورة ص
حَنثْ ِإنّا وَجَ ْدنَاهُ صَاِبرًا ِنعْمَ اْل َعبْدُ ِإّنهُ أَوّابٌ ضرِب ّبهِ َولَا َت ْ ض ْغثًا فَا ْ وَخُذْ ِبيَدِكَ ِ
44
38
سورة ص
حقَ َوَي ْعقُوبَ أُ ْولِي اْلَأيْدِي وَاْلَأْبصَارِ وَاذْ ُكرْ ِعبَا َدنَا إْبرَاهِيمَ وَِإ ْس َ
45
38
سورة ص
ہم نے ان کو ایك (صفت) خاص (آخرت کے) گھر کی یاد سے ممتاز کیا تھا
صةٍ ذِ ْكرَى الدّارِ صنَاهُم ِبخَاِل َ ِإنّا أَخَْل ْ
46
38
سورة ص
اور ہمارے نزدیك منتخب اور نیك لوگوں میں سے تھے
ص َط َفْينَ اْلأَ ْخيَارِ وَِإنّهُمْ عِن َدنَا لَ ِمنَ الْ ُم ْ
47
38
سورة ص
تو کہنے لگے کہ میں نے اپنے پروردگار کی یاد سے (غافل ہو کر) مال کی محبت اختیار کی۔ یہاں تك کہ (آفتاب) پردے میں چھپ گیا (بولے کہ) ان کو میرے پاس واپس لے آؤ۔ پھر ان کی ٹانگوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے لگے اور ہم نے سلیمان کی آزمائش کی اور ان کے تخت پر ایك دھڑ ڈال دیا پھر انہوں نے (ال کی طرف) رجوع کیا (اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشك تو بڑا عطا فرمانے وال ہے پھر ہم نے ہوا کو ان کے زیرفرمان کردیا کہ جہاں وہ پہنچنا چاہتے ان کے حکم سے نرم نرم چلنے لگتی َ اور دیووں کو بھی ( ان کے زیرفرمان کیا) وہ سب عمارتیں بنانے والے اور غوطہ مارنے والے تھے َ اور اوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے
۴
(ہم نے کہا) یہ ہماری بخشش ہے (چاہو) تو احسان کرو یا (چاہو تو) رکھ چھوڑو (تم سے) کچھ حساب نہیں ہے ُ اور بےشك ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے ٰ اور ہمارے بندے ایوب کو یاد کرو جب انہوں نے اپنے رب کو پکارا کہ (بار الہا) شیطان نے مجھ کو ایذا اور تکلیف دے رکھی ہے (ہم نے کہا کہ زمین پر) لت مارو (دیکھو) یہ (چشمہ نکل آیا) نہانے کو ٹھنڈا اور پینے کو ( شیریں) اور ہم نے ان کو اہل و عیال اور ان کے ساتھ ان کے برابر اور بخشے۔ (یہ) ہماری طرف سے رحمت اور عقل والوں کے لئے نصیحت تھی اور اپنے ہاتھ میں جھاڑو لو اور اس سے مارو اور قسم نہ توڑو۔ بےشك ہم نے ان کو ثابت قدم پایا۔ بہت خوب بندے تھے بےشك وہ رجوع کرنے والے تھے اور ہمارے بندوں ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب کو یاد کرو جو ہاتھوں والے اور آنکھوں والے تھے
Page 373 of 546
ٰ اور اس معیل اور الیسع اور ذوالکفل کو یاد کرو۔ وہ سب نیك لوگوں میں سے تھے
وَاذْ ُكرْ ِإسْمَاعِيلَ وَاْليَسَعَ َوذَا الْ ِك ْفلِ وَ ُكلّ ّمنْ اْلأَ ْخيَارِ
48
38
سورة ص
یہ نصیحت ہے اور پرہیزگاروں کے لئے تو عمدہ مقام ہے
سنَ مَآبٍ هَذَا ذِ ْكرٌ وَِإنّ لِلْ ُمّتقِيَ َلحُ ْ
49
38
سورة ص
ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے دروازے ان کے لئے کھلے ہوں گے
حةً لّهُمُ اْلَأبْوَابُ َجنّاتِ عَ ْدنٍ ّم َفّت َ
50
38
سورة ص
ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے
ُمتّ ِكئِيَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا ِبفَاكِ َهةٍ َكثِيَةٍ َو َشرَابٍ
51
38
سورة ص
اور ان کے پاس نیچی نگاہ رکھنے والی (اور) ہم عمر (عورتیں) ہوں گی
صرَاتُ ال ّط ْرفِ َأْترَابٌ وَعِندَهُمْ قَا ِ
52
38
سورة ص
یہ وہ چیز یں ہیں جن کا حساب کے دن کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا تھا
هَذَا مَا تُوعَدُونَ ِليَ ْومِ اْلحِسَابِ
53
38
سورة ص
یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا
ِإنّ هَذَا َل ِرزُْقنَا مَا َلهُ مِن ّنفَادٍ
54
38
سورة ص
یہ (نعمتیں تو فرمانبرداروں کے لئے ہیں) اور سرکشوں کے لئے برا ٹھکانا ہے
شرّ مَآبٍ هَذَا وَِإنّ لِلطّاغِيَ لَ َ
55
38
سورة ص
(یعنی) دوزخ۔ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے
جَ َهنّمَ َيصْلَ ْونَهَا َفِبئْسَ الْمِهَادُ
56
38
سورة ص
یہ کھولتا ہوا گرم پانی اور پیپ (ہے) اب اس کے مزے چکھیں
هَذَا فَ ْليَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسّاقٌ
57
38
سورة ص
اور اسی طرح کے اور بہت سے (عذاب ہوں گے)
وَآ َخرُ مِن شَكِْلهِ َأزْوَاجٌ
58
38
سورة ص
هَذَا فَ ْوجٌ ّم ْقَتحِمٌ ّمعَكُمْ لَا َمرْ َحبًا بِهِمْ ِإنّهُمْ صَالُوا النّارِ
59
38
سورة ص
قَالُوا َبلْ أَنتُمْ لَا َمرْ َحبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَ ّد ْمتُمُوهُ َلنَا َفِبئْسَ اْل َقرَارُ
60
38
سورة ص
ض ْعفًا فِي النّارِ قَالُوا َرّبنَا مَن قَ ّدمَ َلنَا هَذَا َف ِزدْهُ عَذَابًا ِ
61
38
سورة ص
وَقَالُوا مَا َلنَا لَا َنرَى رِجَالًا ُكنّا َنعُدّهُم ّمنَ اْلَأ ْشرَارِ
62
38
سورة ص
کیا ہم نے ان سے ٹھٹھا کیا ہے یا (ہماری) آنکھیں ان (کی طرف) سے پھر گئی ہیں؟
خ ِريّا َأمْ زَا َغتْ َعنْهُمُ اْلَأْبصَارُ َأّتخَ ْذنَاهُمْ ِس ْ
63
38
سورة ص
بےشك یہ اہل دوزخ کا جھگڑنا برحق ہے
حقّ َتخَاصُمُ أَ ْهلِ النّارِ ِإنّ َذِلكَ َل َ
64
38
سورة ص
کہہ دو کہ میں تو صرف ہدایت کرنے وال ہوں۔ اور ال یکتا اور غالب کے سوا کوئی معبود نہیں
ُقلْ ِإنّمَا َأنَا مُن ِذرٌ َومَا ِمنْ ِإَلهٍ ِإلّا الّلهُ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ
65
38
سورة ص
یہ ایك فوج ہے جو تمہارے ساتھ داخل ہوگی۔ ان کو خوشی نہ ہو یہ دوزخ میں جانے والے ہیں کہیں گے بلکہ تم ہی کو خوشی نہ ہو۔ تم ہی تو یہ (بل) ہمارے سامنے لئے سو (یہ) برا ٹھکانا ہے وہ کہیں گے اے پروردگار جو اس کو ہمارے سامنے لیا ہے اس کو دوزخ میں دونا عذاب دے اور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوں کو نہیں دیکھتے جن کو بروں میں شمار کرتے تھے
۵
Page 374 of 546
جو آسمانوں اور زمین اور جو مخلوق ان میں ہے سب کا مالك ہے غالب (اور) بخشنے وال
َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا اْل َعزِيزُ اْل َغفّارُ
66
38
سورة ص
کہہ دو کہ یہ ایك بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے
ُقلْ هُوَ َنَبأٌ َعظِيمٌ
67
38
سورة ص
جس کو تم دھیان میں نہیں لتے
أَنتُمْ َعْنهُ ُم ْع ِرضُونَ
68
38
سورة ص
مجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا
خَتصِمُونَ مَا كَانَ لِي ِمنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ اْلأَعْلَى ِإذْ َي ْ
69
38
سورة ص
میری طرف تو یہی وحی کی جاتی ہے کہ میں کھلم کھل ہدایت کرنے وال ہوں
إِن يُوحَى ِإلَيّ ِإلّا َأنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ
70
38
سورة ص
جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے وال ہوں
شرًا مِن طِيٍ ِإذْ قَالَ َرّبكَ لِلْمَلَائِ َكةِ ِإنّي خَاِلقٌ بَ َ
71
38
سورة ص
جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونك دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا
ختُ فِيهِ مِن رّوحِي َف َقعُوا َلهُ سَاجِدِينَ فَِإذَا سَ ّوْيُتهُ َوَن َف ْ
72
38
سورة ص
تو تمام فرشتوں نے سجدہ کیا
سجَدَ الْمَلَائِ َكةُ كُلّهُمْ أَجْ َمعُونَ فَ َ
73
38
سورة ص
مگر شیطان اکڑ بیٹھا اور کافروں میں ہوگیا
ِإلّا ِإبْلِيسَ ا ْستَ ْكَبرَ وَكَانَ ِمنْ الْكَاِفرِينَ
74
38
سورة ص
ال نے) فرمایا کہ اے ابلیس جس شخص کو میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا اس کے آگے سجدہ کرنے سے تجھے کس چیز نے منع کیا۔ کیا تو غرور میں آگیا یا اونچے درجے والوں میں تھا؟ بول کہ میں اس سے بہتر ہوں (کہ )تو نے مجھ کو کو آگ سے پیدا کیا اور ِاسے مٹی سے بنایا
سجُدَ لِمَا خََل ْقتُ ِبيَ َديّ َأ ْستَ ْكَب ْرتَ َأمْ كُنتَ ِمنَ اْلعَالِيَ قَالَ يَا ِإبْلِيسُ مَا َمَن َعكَ أَن تَ ْ
75
38
سورة ص
قَالَ َأنَا َخْيرٌ ّمْنهُ خََل ْقَتنِي مِن نّارٍ وَخََل ْقَتهُ مِن طِيٍ
76
38
سورة ص
فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے
قَالَ فَا ْخ ُرجْ ِمنْهَا فَِإّنكَ رَجِيمٌ
77
38
سورة ص
اور تجھ پر قیامت کے دن تك میری لعنت (پڑتی) رہے گی
وَِإنّ عََلْيكَ َل ْعَنتِي ِإلَى يَ ْومِ الدّينِ
78
38
سورة ص
کہنے لگا کہ میرے پروردگار مجھے اس روز تك کہ لوگ اٹھائے جائیں مہلت دے
قَالَ َربّ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ
79
38
سورة ص
فرمایا کہ تجھ کو مہلت دی جاتی ہے
قَالَ فَِإّنكَ ِمنَ الْمُن َظرِينَ
80
38
سورة ص
اس روز تك جس کا وقت مقرر ہے
ِإلَى يَ ْومِ الْوَ ْقتِ الْ َمعْلُومِ
81
38
سورة ص
کہنے لگا کہ مجھے تیری عزت کی قسم میں ان سب کو بہکاتا رہوں گا
قَالَ َفِب ِع ّزِتكَ َلأُغْ ِوَينّهُمْ أَجْ َمعِيَ
82
38
سورة ص
سوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں
ِإلّا ِعبَادَكَ ِمنْهُمُ الْ ُمخَْلصِيَ
83
38
سورة ص
Page 375 of 546
۱
فرمایا سچ (ہے) اور میں بھی سچ کہتا ہوں
حقّ أَقُولُ حقّ وَاْل َ قَالَ فَاْل َ
84
38
سورة ص
کہ میں تجھ سے اور جو ان میں سے تیری پیروی کر یں گے سب سے جہنم کو بھر دوں گا
َلَأمَْلَأنّ جَ َهنّمَ مِنكَ َومِمّن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ أَجْ َمعِيَ
85
38
سورة ص
اے پیغمبر کہہ دو کہ میں تم سے اس کا صلہ نہیں مانگتا اور نہ میں بناوٹ کرنے والوں میں ہوں
ُقلْ مَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ َومَا َأنَا ِمنَ الْ ُمتَكَّلفِيَ
86
38
سورة ص
یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے
ِإنْ هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ
87
38
سورة ص
اور تم کو اس کا حال ایك وقت کے بعد معلوم ہوجائے گا
َوَلَتعْلَ ُمنّ َنَبأَهُ َبعْدَ حِيٍ
88
38
سورة ص
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
39
سورة الزمر
ُ اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب (اور) حکمت والے کی طرف سے ہے
تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ
1
39
سورة الزمر
(اے پیغمبر) ہم نے یہ کتاب تمہاری طرف سچائی کے ساتھ نازل کی ہے تو ال کی عبادت کرو (یعنی) اس کی عبادت کو (شرک سے) خالص کرکے
حقّ فَا ْعبُدِ الّلهَ ُمخِْلصًا ّلهُ الدّينَ ِإنّا أَن َزْلنَا ِإَلْيكَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ
2
39
سورة الزمر
دیکھو خالص عبادت ال ہی کے لئے ( زیبا ہے) اور جن لوگوں نے اس کے سوا اور دوست بنائے ہیں۔ (وہ کہتے ہیں کہ) ہم ان کو اس لئے پوجتے ہیں کہ ہم کو ال کا مقرب بنادیں۔ تو جن باتوں میں یہ اختلف کرتے ہیں ال ان میں ان کا فیصلہ کردے گا۔ بےشك ال اس شخص کو جو جھوٹا ناشکرا ہے ہدایت نہیں دیتا
َألَا لِلّهِ الدّينُ اْلخَالِصُ وَالّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُونِهِ أَ ْوِليَاء مَا نَ ْعبُدُهُمْ ِإلّا ِليُ َقرّبُونَا ِإلَى اللّهِ ختَِلفُونَ ِإنّ اللّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ ُزْلفَى إِنّ اللّهَ يَحْكُمُ َبيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ َي ْ َكفّارٌ
3
39
سورة الزمر
اگر ال کسی کو اپنا بیٹا بنانا چاہتا تو اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہتا انتخاب کرلیتا۔ وہ پاک ہے وہی تو ال یکتا (اور) غالب ہے
لَوْ َأرَادَ الّلهُ َأنْ َيّتخِذَ َولَدًا لّاصْ َطفَى مِمّا َيخُْلقُ مَا يَشَاء سُْبحَانَهُ هُوَ اللّهُ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ
4
39
سورة الزمر
اسی نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر کے ساتھ پیدا کیا ہے۔ (اور) وہی رات کو دن پر لپیٹتا ہے اور دن کو رات پر لپیٹتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو بس میں کر رکھا ہے۔ سب ایك وقت مقرر تك چلتے رہیں گے۔ دیکھو وہی غالب (اور) بخشنے وال ہے
حقّ يُكَ ّورُ الّليْلَ عَلَى النّهَارِ وَيُكَ ّورُ النّهَارَ عَلَى الّليْلِ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ بِاْل َ وَسَخّرَ الشّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلّ َيجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمّى َألَا هُوَ الْ َعزِيزُ اْل َغفّارُ
5
39
سورة الزمر
اسی نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا پھر اس سے اس کا جوڑا بنایا اور اسی نے تمہارے لئے چار پایوں میں سے آٹھ جوڑے بنائے۔ وہی تم کو تمہاری ماؤں کے پیٹ میں (پہلے) ایك طرح پھر دوسری طرح تین اندھیروں میں بناتا ہے۔ یہی ال تمہارا پروردگار ہے اسی کی بادشاہی ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پھر تم کہاں پھرے جاتے ہو؟
خََلقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمّ َج َعلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَن َزلَ لَكُم ّمنْ اْلأَْنعَامِ ثَمَاِنيَةَ أَزْوَا ٍ ج َيخُْلقُكُمْ فِي ُبطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ خَ ْلقًا مِن َبعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمْ لَهُ الْمُ ْلكُ لَا ِإلَهَ ِإلّا هُوَ فََأنّى ُتصْرَفُونَ
6
Page 376 of 546
39
سورة الزمر
۲
اگر ناشکری کرو گے تو ال تم سے بےپروا ہے۔ اور وہ اپنے بندوں کے لئے ناشکری پسند نہیں کرتا اور اگر شکر کرو گے تو وہ اس کو تمہارے لئے پسند کرے گا۔ اور کوئی اٹھانے وال دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔ پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹنا ہے۔ پھر جو کچھ تم کرتے رہے وہ تم کو بتائے گا۔ وہ تو دلوں کی پوشیدہ باتوں تك سے آگاہ ہے
إِن تَ ْك ُفرُوا فَِإنّ الّلهَ َغنِيّ عَنكُمْ َولَا يَرْضَى ِل ِعبَادِهِ الْ ُكفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ َولَا تَ ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُ ْخرَى ثُمّ ِإلَى َربّكُم مّرْ ِجعُكُمْ َفيَُنّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ ِإنّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
7
اور جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو اپنے پروردگار کو پکارتا (اور) اس کی طرف دل سے رجوع کرتا ہے۔ پھر جب وہ اس کو اپنی طرف سے کوئی نعمت دیتا ہے تو جس کام کے لئے پہلے اس کو پکارتا ہے اسے بھول جاتا ہے اور ال کا شریك بنانے لگتا ہے تاکہ (لوگوں کو) اس کے رستے سے گمراہ کرے۔ کہہ دو کہ (اے کافر نعمت) اپنی ناشکری ُ سے تھوڑا سا فائدہ اٹھالے۔ پھر تو تو دوزخیوں میں ہوگا
ضرّ دَعَا َربّهُ ُمنِيبًا ِإلَْيهِ ثُمّ ِإذَا خَ ّولَهُ ِنعْمَةً ّمنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو وَِإذَا مَسّ الْإِنسَانَ ُ إِلَْيهِ مِن قَْبلُ وَجَ َعلَ لِّلهِ أَندَادًا لُّيضِلّ عَن سَبِيِلهِ قُلْ تَ َمتّعْ بِ ُكفْرِكَ قَلِيلًا ِإنّكَ مِنْ صحَابِ النّارِ َأ ْ
8
(بھل مشرک اچھا ہے) یا وہ جو رات کے وقتوں میں زمین پر پیشانی رکھ کر اور کھڑے ہو کر عبادت کرتا اور آخرت سے ڈرتا اور اپنے پروردگار کی رحمت کی امید رکھتا ہے۔ کہو بھل جو لوگ علم رکھتے ہیں اور جو نہیں رکھتے دونوں برابر ہوسکتے ہیں؟ (اور) نصیحت تو وہی پکڑتے ہیں جو عقلمند ہیں
َأمّنْ هُوَ قَاِنتٌ آنَاء الّليْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْ َذرُ الْآ ِخرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ َربّهِ ُقلْ هَلْ ستَوِي الّذِينَ َيعْلَمُونَ وَالّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ ِإنّمَا َيتَذَ ّكرُ أُوْلُوا اْلأَْلبَابِ يَ ْ
9
کہہ دو کہ اے میرے بندو جو ایمان لئے ہو اپنے پروردگار سے ڈرو۔ جنہوں نے اس دنیا میں نیکی کی ان کے لئے بھلئی ہے۔ اور ال کی زمین کشادہ ہے۔ جو صبر کرنے والے ہیں ان کو بےشمار ثواب ملے گا
39
39
39
سورة الزمر
سورة الزمر
سورة الزمر
سنَةٌ وََأ ْرضُ اللّهِ ُقلْ يَا ِعبَادِ الّذِينَ آمَنُوا اّتقُوا َربّكُمْ لِلّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ ال ّدنْيَا حَ َ وَا ِسعَةٌ إِنّمَا يُوَفّى الصّابِرُونَ أَجْرَهُم ِبغَْيرِ حِسَابٍ
10
39
سورة الزمر
کہہ دو کہ مجھ سے ارشاد ہوا ہے کہ ال کی عبادت کو خالص کرکے اس کی بندگی کروں
ُقلْ ِإنّي ُأ ِم ْرتُ َأنْ أَ ْعبُدَ الّلهَ ُمخِْلصًا ّلهُ الدّينَ
11
39
سورة الزمر
اور یہ بھی ارشاد ہوا ہے کہ میں سب سے اول مسلمان بنوں
وَُأ ِم ْرتُ ِلَأنْ أَكُونَ أَ ّولَ الْمُسْلِمِيَ
12
39
سورة الزمر
کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کا حکم نہ مانوں تو مجھے بڑے دن کے عذاب سے ڈر لگتا ہے
صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ ُقلْ ِإنّي أَخَافُ ِإنْ َع َ
13
39
سورة الزمر
کہہ دو کہ میں اپنے دین کو (شرک سے) خالص کرکے اس کی عبادت کرتا ہوں
ُقلِ الّلهَ أَ ْعبُدُ ُمخِْلصًا ّلهُ دِينِي
14
39
سورة الزمر
تو تم اس کے سوا جس کی چاہو پرستش کرو۔ کہہ دو کہ نقصان اٹھانے والے وہی لوگ ہیں جنہوں نے قیامت کے دن اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو نقصان میں ڈال۔ دیکھو یہی صریح نقصان ہے
فَا ْعبُدُوا مَا ِشئْتُم مّن دُوِنهِ قُلْ إِنّ اْلخَاسِرِينَ الّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ سرَانُ الْ ُمبِيُ اْلقِيَا َمةِ َألَا َذِلكَ هُوَ اْلخُ ْ
15
39
سورة الزمر
ان کے اوپر تو آگ کے سائبان ہوں گے اور نیچے (اس کے) فرش ہوں گے۔ یہ وہ (عذاب) ہے جس سے ال اپنے بندوں کو ڈراتا ہے۔ تو اے میرے بندو مجھ سے ڈرتے رہو
لَهُم مّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ ّمنَ النّارِ َومِن َتحْتِهِمْ ظُلَلٌ َذلِكَ ُيخَوّفُ اللّهُ ِبهِ ِعبَادَهُ يَا ِعبَادِ فَاّتقُونِ
16
39
سورة الزمر
اور جنہوں نے اس سے اجتناب کیا کہ بتوں کو پوجیں اور ال کی طرف رجوع کیا ان کے لئے بشارت ہے۔ تو میرے بندوں کو بشارت سنا دو
شرْ ِعبَادِ شرَى َفبَ ّ وَالّذِينَ ا ْجَتَنبُوا الطّاغُوتَ أَن َي ْعبُدُوهَا وََأنَابُوا ِإلَى الّلهِ لَهُمُ اْلبُ ْ
17
39
سورة الزمر
Page 377 of 546
۳
جو بات کو سنتے اور اچھی باتوں کی پیروی کرتے ہیں۔ یہی وہ لوگ ہیں جن کو ال نے ہدایت دی اور یہی عقل والے ہیں
سنَهُ أُ ْولَِئكَ الّذِينَ هَدَاهُمُ اللّهُ وَأُ ْولَِئكَ هُمْ أُ ْولُوا الّذِينَ يَسْتَ ِمعُونَ اْلقَوْلَ َفيَّتِبعُونَ أَحْ َ اْلَألْبَابِ
18
39
سورة الزمر
بھل جس شخص پر عذاب کا حکم صادر ہوچکا۔ تو کیا تم (ایسے) دوزخی کو مخلصی دے سکو گے؟
أَفَ َمنْ َحقّ عََلْيهِ كَلِ َمةُ اْلعَذَابِ أََفأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النّارِ
19
39
سورة الزمر
لیکن جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے لئے اونچے اونچے محل ہیں جن کے اوپر بال خانے بنے ہوئے ہیں۔ (اور) ان کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ (یہ) ال کا وعدہ ہے۔ ال وعدے کے خلف نہیں کرتا
لَكِنِ الّذِينَ اّتقَوْا َربّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مّن فَوْقِهَا غُ َرفٌ ّمبِْنيّةٌ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ وَعْدَ الّلهِ لَا ُيخِْلفُ اللّهُ الْمِيعَادَ
20
39
سورة الزمر
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال آسمان سے پانی نازل کرتا پھر اس کو زمین میں چشمے بنا ُ کر جاری کرتا پھر اس سے کھیتی اگاتا ہے جس کے طرح طرح کے رنگ ہوتے ہیں۔ پھر وہ خشك ہوجاتی ہے تو تم اس کو دیکھتے ہو (کہ) زرد (ہوگئی ہے) پھر اسے چورا چورا کر دیتا ہے۔ بےشك اس میں عقل والوں کے لئے نصیحت ہے
خ ِرجُ بِهِ َزرْعًا َألَمْ تَرَ َأنّ اللّهَ أَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي اْلَأ ْرضِ ثُمّ ُي ْ جعَُلهُ ُحطَامًا ِإنّ فِي َذِلكَ لَذِ ْكرَى ِلأُ ْولِي ص َفرّا ثُمّ يَ ْ ختَِلفًا َألْوَاُنهُ ثُمّ يَهِيجُ َفتَرَاهُ مُ ْ ّم ْ اْلَألْبَابِ
21
بھل جس شخص کا سینہ ال نے اسلم کے لئے کھول دیا ہو اور وہ اپنے پروردگار کی طرف سے روشنی پر ہو (تو کیا وہ سخت دل کافر کی طرح ہوسکتا ہے) پس ان پر افسوس ہے جن کے دل ال کی یاد سے سخت ہو رہے ہیں۔ اور یہی لوگ صریح گمراہی میں ہیں
أَفَمَن شَ َرحَ الّلهُ صَ ْدرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مّن رّّبهِ فَ َويْلٌ لّلْقَاسَِيةِ قُلُوبُهُم مّن ذِكْرِ اللّهِ أُ ْوَلئِكَ فِي ضَلَالٍ ُمبِيٍ
22
ال نے نہایت اچھی باتیں نازل فرمائی ہیں (یعنی) کتاب (جس کی آیتیں باہم) ملتی جلتی (ہیں) اور دہرائی جاتی (ہیں) جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے بدن کے (اس سے) رونگٹے کھڑے ہوجاتے ہیں۔ پھر ان کے بدن اور دل نرم (ہو کر) ال کی یاد کی طرف (متوجہ) ہوجاتے ہیں۔ یہی ال کی ہدایت ہے وہ اس سے جس کو چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ اور جس کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں
شعِرّ ِمنْهُ جُلُودُ الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُمْ اللّهُ نَ ّزلَ أَحْسَنَ اْلحَدِيثِ ِكتَابًا مّتَشَابِهًا ّمثَانِيَ َتقْ َ ثُمّ تَلِيُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ ِإلَى ذِ ْكرِ الّلهِ َذلِكَ هُدَى الّلهِ يَهْدِي بِهِ َمنْ يَشَاء َومَن ُيضِْللْ الّلهُ فَمَا لَهُ ِمنْ هَادٍ
23
بھل جو شخص قیامت کے دن اپنے منہ سے برے عذاب کو روکتا ہو (کیا وہ ویسا ہوسکتا ہے جو چین میں ہو) اور ظالموں سے کہا جائے گا کہ جو کچھ تم کرتے رہے تھے اس کے مزے چکھو جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی تکذیب کی تھی تو ان پر عذاب ایسی جگہ سے آگیا کہ ان کو خبر ہی نہ تھی پھر ان کو ال نے دنیا کی زندگی میں رسوائی کا مزہ چکھا دیا۔ اور آخرت کا عذاب تو بہت بڑا ہے۔ کاش یہ سمجھ رکھتے اور ہم نے لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثالیں بیان کی ہیں تاکہ وہ نصیحت پکڑیں ( یہ) قرآن عربی (ہے) جس میں کوئی عیب (اور اختلف) نہیں تاکہ وہ ڈر مانیں
39
39
39
سورة الزمر
سورة الزمر
سورة الزمر
سبُونَ أَفَمَن َيّتقِي بِوَجْ ِههِ سُوءَ اْلعَذَابِ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ وَقِيلَ لِلظّالِمِيَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْ ِ
24
39
سورة الزمر
ش ُعرُونَ كَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َفَأتَاهُمْ اْلعَذَابُ ِمنْ َحْيثُ لَا يَ ْ
25
39
سورة الزمر
حيَاةِ ال ّدْنيَا َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ أَ ْكَبرُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ خ ْزيَ فِي اْل َ َفَأذَاقَهُمُ الّلهُ اْل ِ
26
39
سورة الزمر
ض َرْبنَا لِلنّاسِ فِي هَذَا اْل ُقرْآنِ مِن ُكلّ َمَثلٍ ّلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ َوَلقَدْ َ
27
39
سورة الزمر
قُرآنًا َع َرِبيّا َغْيرَ ذِي عِ َوجٍ ّلعَلّهُمْ َيّتقُونَ
28
39
سورة الزمر
Page 378 of 546
۴
ال ایك مثال بیان کرتا ہے کہ ایك شخص ہے جس میں کئی (آدمی) شریك ہیں۔ (مختلف المزاج اور) بدخو اور ایك آدمی خاص ایك شخص کا (غلم) ہے۔ بھل دونوں کی حالت برابر ہے۔ (نہیں) الحمدلله بلکہ یہ اکثر لوگ نہیں جانتے
ستَوِيَانِ مَثَلًا ضَ َربَ اللّهُ َمثَلًا رّجُلًا فِيهِ ُشرَكَاء ُمتَشَاكِسُونَ َورَجُلًا سَلَمًا ّلرَ ُجلٍ َهلْ يَ ْ اْلحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَ ْكَثرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
29
39
سورة الزمر
(اے پیغمبر) تم بھی مر جاؤ گے اور یہ بھی مر جائیں گے
ِإّنكَ َمّيتٌ وَِإنّهُم ّمّيتُونَ
30
39
سورة الزمر
پھر تم سب قیامت کے دن اپنے پروردگار کے سامنے جھگڑو گے (اور جھگڑا فیصل کردیا جائے گا)
خَتصِمُونَ ثُمّ ِإنّكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ عِندَ َربّكُمْ َت ْ
31
39
سورة الزمر
تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو ال پر جھوٹ بولے اور سچی بات جب اس کے پاس پہنچ جائے تو اسے جھٹلئے۔ کیا جہنم میں کافروں کا ٹھکانا نہیں ہے؟
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمّن كَذَبَ عَلَى الّلهِ وَكَذّبَ بِالصّدْقِ إِذْ جَاءهُ َأَليْسَ فِي جَ َهنّمَ َمثْوًى لّلْكَاِفرِينَ
32
39
سورة الزمر
اور جو شخص سچی بات لے کر آیا اور جس نے اس کی تصدیق کی وہی لوگ متقی ہیں
وَالّذِي جَاء بِالصّ ْدقِ َوصَ ّدقَ ِبهِ أُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمّتقُونَ
33
39
سورة الزمر
وہ جو چاہیں گے ان کے لئے ان کے پروردگار کے پاس (موجود) ہے۔ نیکوکاروں کا یہی بدلہ ہے تاکہ ال ان سے برائیوں کو جو انہوں نے کیں دور کردے اور نیك کاموں کا جو وہ کرتے رہے ان کو بدلہ دے
سنِيَ لَهُم مّا يَشَاءونَ عِندَ َربّهِمْ َذِلكَ َجزَاء الْ ُمحْ ِ
34
39
سورة الزمر
سنِ الّذِي كَانُوا َيعْمَلُونَ ج ِزيَهُمْ أَ ْجرَهُم ِبأَحْ َ ِليُ َك ّفرَ الّلهُ َعنْهُمْ َأسْوَأَ الّذِي عَمِلُوا َوَي ْ
35
39
سورة الزمر
کیا ال اپنے بندوں کو کافی نہیں۔ اور یہ تم کو ان لوگوں سے جو اس کے سوا ہیں (یعنی غیر ال سے) ڈراتے ہیں۔ اور جس کو ال گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت دینے وال نہیں
َأَليْسَ الّلهُ بِكَافٍ َعبْدَهُ َوُيخَوّفُوَنكَ بِالّذِينَ مِن دُوِنهِ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ ِمنْ هَادٍ
36
39
سورة الزمر
اور جس کو ال ہدایت دے اس کو کوئی گمراہ کرنے وال نہیں۔ کیا ال غالب (اور) بدلہ لینے وال نہیں ہے؟
ضلّ َأَليْسَ الّلهُ ِب َعزِيزٍ ذِي انِتقَامٍ َومَن يَهْدِ الّلهُ فَمَا َلهُ مِن ّم ِ
37
39
سورة الزمر
اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو کہہ دیں کہ ال نے۔ کہو کہ بھل دیکھو تو جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو۔ اگر ال مجھ کو کوئی تکلیف پہنچانی چاہے تو کیا وہ اس تکلیف کو دور کرسکتے ہیں یا اگر مجھ پر مہربانی کرنا چاہے تو وہ اس کی مہربانی کو روک سکتے ہیں؟ کہہ دو کہ مجھے ال ہی کافی ہے۔ بھروسہ رکھنے والے اسی پر بھروسہ رکھتے ہیں کہہ دو کہ اے قوم تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں (اپنی جگہ) عمل کئے جاتا ہوں۔ عنقریب تم کو معلوم ہوجائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کرے گا۔ اور کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا ہے ہم نے تم پر کتاب لوگوں (کی ہدایت) کے لئے سچائی کے ساتھ نازل کی ہے۔ تو جو شخص ہدایت پاتا ہے تو اپنے (بھلے کے) لئے اور جو گمراہ ہوتا ہے گمراہی سے تو اپنا ہی نقصان کرتا ہے۔ اور (اے پیغمبر) تم ان کے ذمہ دار نہیں ہو
َوَلئِن سََأْلتَهُم ّمنْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ لََيقُولُنّ اللّهُ قُلْ أََفرََأيْتُم مّا تَدْعُونَ مِن دُو ِن ضرّ هَلْ هُنّ كَا ِشفَاتُ ضُرّهِ أَوْ َأرَا َدنِي ِبرَحْ َمةٍ هَلْ هُنّ مُمْسِكَاتُ الّلهِ ِإنْ أَرَا َدنِيَ اللّهُ ِب ُ رَحْمَِتهِ قُلْ حَسْبِيَ اللّهُ عَلَْيهِ يَتَوَ ّكلُ الْمُتَوَكّلُونَ
38
39
سورة الزمر
ُقلْ يَا قَ ْومِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّي عَا ِملٌ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ
39
39
سورة الزمر
حلّ عََلْيهِ عَذَابٌ ّمقِيمٌ خزِيهِ َوَي ِ مَن َي ْأتِيهِ عَذَابٌ ُي ْ
40
39
سورة الزمر
ضلّ عََليْهَا ِإنّا أَن َزلْنَا عَلَْيكَ الْ ِكتَابَ لِلنّاسِ بِاْلحَقّ فَ َمنِ اهْتَدَى فَِلنَفْسِهِ َومَن ضَلّ فَِإنّمَا َي ِ َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ
41
Page 379 of 546
39
سورة الزمر
۵
ال لوگوں کے مرنے کے وقت ان کی روحیں قبض کرلیتا ہے اور جو مرے نہیں (ان کی روحیں) سوتے میں (قبض کرلیتا ہے) پھر جن پر موت کا حکم کرچکتا ہے ان کو روک رکھتا ہے اور باقی روحوں کو ایك وقت مقرر تك کے لئے چھوڑ دیتا ہے۔ جو لوگ فکر کرتے ہیں ان کے لئے اس میں نشانیاں ہیں کیا انہوں نے ال کے سوا اور سفارشی بنالئے ہیں۔ کہو کہ خواہ وہ کسی چیز کا بھی اختیار نہ رکھتے ہوں اور نہ (کچھ) سمجھتے ہی ہوں کہہ دو کہ سفارش تو سب ال ہی کے اختیار میں ہے۔ اسی کے لئے آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ہے۔ پھر تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے
سكُ اّلتِي َقضَى عََليْهَا الّلهُ يَتَوَفّى اْلأَنفُسَ حِيَ مَ ْوتِهَا وَالّتِي لَمْ تَ ُمتْ فِي َمنَامِهَا فَيُمْ ِ الْمَوْتَ وَيُ ْرسِلُ الْأُخْرَى ِإلَى أَ َجلٍ مُسَمّى إِنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ لّقَ ْومٍ يََتفَ ّكرُونَ
42
39
سورة الزمر
َأمِ اّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ ُش َفعَاء ُقلْ أَ َولَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ َشْيئًا َولَا َي ْعقِلُونَ
43
39
سورة الزمر
شفَا َعةُ جَمِيعًا ّلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ قُل لّّلهِ ال ّ
44
39
سورة الزمر
اور جب تنہا ال کا ذکر کیا جاتا ہے تو جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل منقبض ہوجاتے ہیں۔ اور جب اس کے سوا اوروں کا ذکر کیا جاتا ہے تو خوش ہوجاتے ہیں
وَِإذَا ذُكِرَ اللّهُ وَحْدَهُ اشْ َمَأزّتْ قُلُوبُ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُ ِكرَ الّذِينَ مِن شرُونَ دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسَْتبْ ِ
45
39
سورة الزمر
کہو کہ اے ال (اے) آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے (اور) پوشیدہ اور ظاہر کے جاننے والے تو ہی اپنے بندوں میں ان باتوں کا جن میں وہ اختلف کرتے رہے ہیں فیصلہ کرے گا
ُقلِ اللّهُمّ فَا ِطرَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ عَالِمَ الْ َغْيبِ وَالشّهَادَةِ أَنتَ َتحْكُمُ َبيْنَ عِبَادِكَ فِي ختَِلفُونَ مَا كَانُوا فِيهِ َي ْ
46
39
سورة الزمر
َولَوْ َأنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي اْلَأ ْرضِ جَمِيعًا َو ِمثْلَهُ َم َعهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ اْلعَذَابِ يَوْمَ سبُونَ حتَ ِ اْلقِيَا َمةِ َوبَدَا لَهُم ّمنَ اللّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا َي ْ
47
39
سورة الزمر
ستَ ْه ِزئُون سبُوا وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ َوبَدَا لَهُمْ َسّيئَاتُ مَا كَ َ
48
39
سورة الزمر
جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو ہمیں پکارنے لگتا ہے۔ پھر جب ہم اس کو اپنی طرف سے نعمت بخشتے ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو مجھے (میرے) علم (ودانش) کے سبب ملی ہے۔ (نہیں) بلکہ وہ آزمائش ہے مگر ان میں سے اکثر نہیں جانتے
ضرّ دَعَانَا ثُمّ ِإذَا خَ ّولْنَاهُ ِنعْمَةً ّمنّا قَالَ إِنّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ َبلْ هِيَ فَِإذَا مَسّ الْإِنسَانَ ُ ِفتَْنةٌ َولَكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ
49
39
سورة الزمر
جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی یہی کہا کرتے تھے تو جو کچھ وہ کیا کرتے تھے ان کے کچھ بھی کام نہ آیا
سبُونَ قَدْ قَالَهَا الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَمَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُوا يَكْ ِ
50
39
سورة الزمر
ان پر ان کے اعمال کے وبال پڑ گئے۔ اور جو لوگ ان میں سے ظلم کرتے رہے ہیں ان پر ان کے عملوں کے وبال عنقریب پڑیں گے۔ اور وہ (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے
سبُوا وَمَا فَأَصَابَهُمْ َسيّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَالّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَ ُؤلَاء َسُيصِيبُهُمْ سَّيئَاتُ مَا كَ َ هُم بِ ُم ْعجِزِينَ
51
39
سورة الزمر
کیا ان کو معلوم نہیں کہ ال ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق کو فراخ کردیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ جو لوگ ایمان لتے ہیں ان کے لئے اس میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ أَ َولَمْ َيعْلَمُوا َأنّ الّلهَ َيبْ ُ
اور اگر ظالموں کے پاس وہ سب (مال ومتاع) ہو جو زمین میں ہے اور اس کے ساتھ اسی قدر اور ہو تو قیامت کے روز برے عذاب (سے مخلصی پانے) کے بدلے میں دے دیں۔ اور ان پر ال کی طرف سے وہ امر ظاہر ہوجائے گا جس کا ان کو خیال بھی نہ تھا ُ اور ان کے اعمال کی برائیاں ان پر ظاہر ہوجائیں گی اور جس (عذاب) کی وہ ہنسی اڑاتے تھے وہ ان کو آگھیرے گا
Page 380 of 546
52
39
سورة الزمر
۶
اپنی جانوں پر زیادتی کی ہے ال کی رحمت سے ناامید نہ ہونا۔ ال تو سب گناہوں کو بخش دیتا ہے۔ (اور) وہ تو بخشنے وال مہربان ہے
قُلْ يَا عِبَا ِديَ الّذِينَ َأسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا َت ْقنَطُوا مِن رّحْ َمةِ اللّهِ ِإنّ اللّهَ َي ْغفِرُ الذّنُوبَ جَمِيعًا ِإنّهُ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
53
39
سورة الزمر
اور اس سے پہلے کہ تم پر عذاب آ واقع ہو ،اپنے پروردگار کی طرف رجوع کرو اور اس کے فرمانبردار ہوجاؤ پھر تم کو مدد نہیں ملے گی
صرُونَ وََأنِيبُوا ِإلَى َربّكُمْ وََأسْلِمُوا َلهُ مِن َقْبلِ أَن َي ْأِتيَكُمُ اْلعَذَابُ ثُمّ لَا تُن َ
54
39
سورة الزمر
اور اس سے پہلے کہ تم پر ناگہاں عذاب آجائے اور تم کو خبر بھی نہ ہو اس نہایت اچھی (کتاب) کی جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوئی ہے پیروی کرو
وَاّتبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُن ِزلَ ِإلَيْكُم مّن ّربّكُم مّن َقبْلِ أَن َيأِْتيَكُمُ العَذَابُ َبغَْتةً وَأَنتُمْ لَا ش ُعرُونَ تَ ْ
55
39
سورة الزمر
کہ (مبادا اس وقت) کوئی متنفس کہنے لگے کہ (ہائے ہائے) اس تقصیر پر افسوس ہے جو میں نے ال کے حق میں کی اور میں تو ہنسی ہی کرتا رہا
س َرتَى علَى مَا َفرّطتُ فِي جَنبِ الّلهِ وَإِن كُنتُ لَ ِمنَ السّا ِخرِينَ أَن َتقُولَ َنفْسٌ يَا حَ ْ
56
39
سورة الزمر
أَوْ َتقُولَ لَوْ َأنّ الّلهَ هَدَانِي لَكُنتُ ِمنَ الْ ُمّتقِيَ
57
39
سورة الزمر
سنِيَ أَوْ َتقُولَ حِيَ َترَى اْلعَذَابَ لَوْ َأنّ لِي َكرّةً َفأَكُونَ ِمنَ الْ ُمحْ ِ
58
39
سورة الزمر
بَلَى قَدْ جَاءْتكَ آيَاتِي فَكَ ّذْبتَ بِهَا وَا ْستَ ْكَب ْرتَ وَكُنتَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ
59
39
سورة الزمر
اور جن لوگوں نے ال پر جھوٹ بول تم قیامت کے دن دیکھو گے کہ ان کے منہ کالے ہو رہے ہوں گے۔ کیا غرور کرنے والوں کو ٹھکانا دوزخ میں نہیں ہے
َويَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ َترَى الّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللّهِ وُجُوهُهُم مّسْوَدّةٌ أََليْسَ فِي جَ َهنّمَ َمثْوًى لّلْ ُمتَ َكبّرِينَ
60
39
سورة الزمر
اور جو پرہیزگار ہیں ان کی (سعادت اور) کامیابی کے سبب ال ان کو نجات دے گا نہ تو ان کو کوئی سختی پہنچے گی اور نہ غمناک ہوں گے
ح َزنُونَ َوُيَنجّي الّلهُ الّذِينَ اّتقَوا بِ َمفَا َزتِهِمْ لَا يَمَسّهُمُ السّوءُ َولَا هُمْ َي ْ
61
39
سورة الزمر
ال ہی ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے۔ اور وہی ہر چیز کا نگراں ہے
الّلهُ خَاِلقُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ وَكِيلٌ
62
39
سورة الزمر
اسی کے پاس آسمانوں اور زمین کی کنجیاں ہیں۔ اور جنہوں نے ال کی آیتوں سے کفر کیا ُ وہی نقصان اٹھانے والے ہیں
َلهُ َمقَالِيدُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ الّلهِ أُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ
63
39
سورة الزمر
کہہ دو کہ اے نادانو! تم مجھ سے یہ کہتے ہو کہ میں غیر ال کی پرستش کرنے لگوں
ُقلْ أََف َغْيرَ الّلهِ َت ْأ ُمرُونّي أَ ْعبُدُ َأيّهَا اْلجَاهِلُونَ
64
39
سورة الزمر
اور (اے محمدﷺ) تمہاری طرف اور ان (پیغمبروں) کی طرف جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں یہی وحی بھیجی گئی ہے۔ کہ اگر تم نے شرک کیا تو تمہارے عمل برباد ہوجائیں گے اور تم زیاں کاروں میں ہوجاؤ گے بلکہ ال ہی کی عبادت کرو اور شکرگزاروں میں ہو
یا یہ کہنے لگے کہ اگر ال مجھ کو ہدایت دیتا تو میں بھی پرہیزگاروں میں ہوتا یا جب عذاب دیکھ لے تو کہنے لگے کہ اگر مجھے پھر ایك دفعہ دنیا میں جانا ہو تو میں نیکوکاروں میں ہو جاؤں (ال فرمائے گا) کیوں نہیں میری آیتیں تیرے پاس پہنچ گئی ہیں مگر تو نے ان کو جھٹلیا اور شیخی میں آگیا اور تو کافر بن گیا
۷
حبَطَنّ عَمَُلكَ َولَتَكُونَنّ مِنَ َوَلقَدْ أُوحِيَ إَِلْيكَ وَإِلَى الّذِينَ ِمنْ قَبِْلكَ َلئِنْ َأشْرَ ْكتَ َلَي ْ اْلخَاسِرِينَ
65
39
سورة الزمر
َبلِ الّلهَ فَا ْعبُدْ وَكُن ّمنْ الشّا ِكرِينَ
66
39
سورة الزمر
Page 381 of 546
۸
۱
اور انہوں نے ال کی قدر شناسی جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ اور قیامت کے دن تمام زمین اس کی مٹھی میں ہوگی اور آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپٹے ہوں گے۔ (اور) وہ ان لوگوں کے شرک سے پاک اور عالی شان ہے
َومَا قَدَرُوا اللّهَ حَقّ قَ ْدرِهِ وَالَْأ ْرضُ جَمِيعًا قَْبضَُتهُ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ وَالسّماوَاتُ مَطْ ِويّاتٌ شرِكُونَ ِبيَمِيِنهِ ُسْبحَانَهُ وََتعَالَى عَمّا يُ ْ
67
اور جب صور پھونکا جائے گا تو جو لوگ آسمان میں ہیں اور جو زمین میں ہیں سب بےہوش ہو کر گر پڑیں گے مگر وہ جس کو ال چاہے۔ پھر دوسری دفعہ پھونکا جائے گا تو ً فورا سب کھڑے ہو کر دیکھنے لگیں گے
صعِقَ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي اْلَأ ْرضِ ِإلّا مَن شَاء اللّهُ ثُمّ ُنفِخَ َوُنفِخَ فِي الصّورِ َف َ فِيهِ أُخْرَى فَِإذَا هُم ِقيَامٌ يَن ُظرُونَ
68
ُ اور زمین اپنے پروردگار کے نور سے جگمگا اٹھے گی اور (اعمال کی) کتاب (کھول کر) رکھ دی جائے گی اور پیغمبر اور (اور) گواہ حاضر کئے جائیں گے اور ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کیا جائے گا اور بےانصافی نہیں کی جائے گی
39
39
سورة الزمر سورة الزمر
وََأشْرََقتِ اْلَأ ْرضُ ِبنُورِ َربّهَا وَ ُوضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالّنبِيّيَ وَالشّهَدَاء وَُقضِيَ َبْينَهُم بِاْلحَقّ وَهُمْ لَا ُيظْلَمُونَ
69
39
سورة الزمر
اور جس شخص نے جو عمل کیا ہوگا اس کو اس کا پورا پورا بدلہ مل جائے گا اور جو کچھ یہ کرتے ہیں اس کو سب کی خبر ہے
وَوُّفَيتْ ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا َي ْفعَلُونَ
70
39
سورة الزمر
اور کافروں کو گروہ گروہ بنا کر جہنم کی طرف لے جائیں گے۔ یہاں تك کہ جب وہ اس کے پاس پہنچ جائیں گے تو اس کے دروازے کھول دیئے جائیں گے تو اس کے داروغہ ان سے کہیں گے کہ کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے پیغمبر نہیں آئے تھے جو تم کو تمہارے پروردگار کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور اس دن کے پیش آنے سے ڈراتے تھے کہیں گے کیوں نہیں لیکن کافروں کے حق میں عذاب کا حکم متحقق ہوچکا تھا کہا جائے گا کہ دوزخ کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ ہمیشہ اس میں رہو گے۔ تکبر کرنے والوں کا برا ٹھکانا ہے اور جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کو گروہ گروہ بنا کر بہشت کی طرف لے جائیں گے یہاں تك کہ جب اس کے پاس پہنچ جائیں گے اور اس کے دروازے کھول دیئے جائیں گے تو اس کے داروغہ ان سے کہیں کہ تم پر سلم تم بہت اچھے رہے۔ اب اس میں ہمیشہ کے لئے داخل ہوجاؤ
حتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُ ْم وَسِيقَ الّذِينَ كَ َفرُوا ِإلَى جَ َهنّمَ ُزمَرًا حَتّى إِذَا جَاؤُوهَا فُِت َ خَ َزنَتُهَا َألَمْ يَ ْأتِكُمْ ُرسُلٌ مّنكُمْ َيتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ َربّكُمْ وَيُن ِذرُونَكُمْ لِقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى َولَ ِكنْ َح ّقتْ كَلِمَةُ اْلعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ
71
39
سورة الزمر
قِيلَ ادْخُلُوا َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َفِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ
72
39
سورة الزمر
حتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ وَسِيقَ الّذِينَ اّتقَوْا رَبّهُمْ ِإلَى اْلجَّنةِ ُزمَرًا َحتّى ِإذَا جَاؤُوهَا وَفُِت َ خَ َزنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ِطبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ
73
39
سورة الزمر
وہ کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے اپنے وعدہ کو ہم سے سچا کردیا اور ہم کو اس زمین کا وارث بنا دیا ہم بہشت میں جس مکان میں چاہیں رہیں تو (اچھے) عمل کرنے والوں کا بدلہ بھی کیسا خوب ہے
وَقَالُوا اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي صَدََقنَا وَعْدَهُ وَأَوْ َرَثنَا اْلَأ ْرضَ نََتبَوّأُ مِنَ اْلجَّنةِ َحْيثُ نَشَاء َفِنعْمَ أَجْرُ اْلعَامِلِيَ
74
39
سورة الزمر
تم فرشتوں کو دیکھو گے کہ عرش کے گرد گھیرا باندھے ہوئے ہیں (اور) اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کر رہے ہیں۔ اور ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کیا جائے گا اور کہا جائے گا کہ ہر طرح کی تعریف ال ہی کو سزاوار ہے جو سارے جہان کا مالك ہے
َوتَرَى الْمَلَائِ َكةَ حَافّيَ مِنْ حَوْلِ اْلعَرْشِ يُسَّبحُونَ ِبحَمْدِ رَبّهِمْ وَُقضِيَ بَْينَهُم بِاْلحَقّ وَقِيلَ اْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
75
39
سورة الزمر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
40
سورة غافر
ٰ حم
حم
1
40
سورة غافر
Page 382 of 546
تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ
2
40
سورة غافر
جو گناہ بخشنے وال اور توبہ قبول کرنے وال ہے اور سخت عذاب دینے وال اور صاحب کرم ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اسی کی طرف پھر کر جانا ہے ال کی آیتوں میں وہی لوگ جھگڑتے ہیں جو کافر ہیں۔ تو ان لوگوں کا شہروں میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکے میں نہ ڈال دے ُ ان سے پہلے نوح کی قوم اور ان کے بعد اور امتوں نے بھی (پیغمبروں کی) تکذیب کی۔ اور ُ ہر امت نے اپنے پیغمبر کے بارے میں یہی قصد کیا کہ اس کو پکڑ لیں اور بیہودہ (شہبات سے) جھگڑتے رہے کہ اس سے حق کو زائل کردیں تو میں نے ان کو پکڑ لیا (سو دیکھ لو) میرا عذاب کیسا ہوا اور اسی طرح کافروں کے بارے میں بھی تمہارے پروردگار کی بات پوری ہوچکی ہے کہ وہ اہل دوزخ ہیں
غَاِفرِ الذّنبِ وَقَاِبلِ التّ ْوبِ شَدِيدِ اْل ِعقَابِ ذِي الطّ ْولِ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ ِإَلْيهِ الْ َمصِيُ
3
40
سورة غافر
مَا ُيجَا ِدلُ فِي آيَاتِ الّلهِ ِإلّا الّذِينَ َك َفرُوا فَلَا َي ْغ ُررْكَ َتقَّلبُهُمْ فِي اْلبِلَادِ
4
40
سورة غافر
كَذَّبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَالْأَ ْحزَابُ مِن َبعْدِهِمْ وَهَ ّمتْ كُلّ ُأمّةٍ بِ َرسُولِهِمْ لَِيأْخُذُوهُ وَجَا َدلُوا بِاْلبَا ِطلِ ِليُدْ ِحضُوا بِهِ اْلحَقّ َفأَخَ ْذتُهُمْ فَ َكيْفَ كَانَ عِقَابِ
5
40
سورة غافر
صحَابُ النّارِ وَكَ َذِلكَ َح ّقتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ عَلَى الّذِينَ َك َفرُوا َأنّهُمْ َأ ْ
6
40
سورة غافر
جو لوگ عرش کو اٹھائے ہوئے اور جو اس کے گردا گرد (حلقہ باندھے ہوئے) ہیں (یعنی فرشتے) وہ اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہتے ہیں اور مومنوں کے لئے بخشش مانگتے رہتے ہیں۔ کہ اے ہمارے پروردگار تیری رحمت اور تیرا علم ہر چیز کو احاطہ کئے ہوئے ہے تو جن لوگوں نے توبہ کی اور تیرے رستے پر چلے ان کو بخش دے اور دوزخ کے عذاب سے بچالے
سّبحُونَ ِبحَمْدِ َربّهِمْ وَيُ ْؤمِنُونَ بِهِ وَيَسَْت ْغفِرُو َن الّذِينَ يَحْمِلُونَ اْلعَرْشَ َو َمنْ حَوْلَهُ يُ َ لِلّذِينَ آمَنُوا رَّبنَا وَ ِس ْعتَ كُلّ شَيْءٍ رّحْمَةً وَعِلْمًا فَا ْغ ِفرْ لِلّذِينَ تَابُوا وَاتَّبعُوا سَبِيلَكَ جحِيمِ وَقِهِمْ عَذَابَ اْل َ
7
اے ہمارے پروردگار ان کو ہمیشہ رہنے کے بہشتوں میں داخل کر جن کا تونے ان سے وعدہ کیا ہے اور جو ان کے باپ دادا اور ان کی بیویوں اور ان کی اولد میں سے نیك ہوں ان کو بھی۔ بےشك تو غالب حکمت وال ہے
اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب ودانا کی طرف سے ہے
۲
40
سورة غافر
َربّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنّاتِ عَ ْدنٍ اّلتِي وَعَدتّهُم َومَن صَلَحَ ِمنْ آبَائِهِمْ وََأزْوَاجِهِمْ وَ ُذ ّريّاتِهِمْ ِإنّكَ أَنتَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
8
40
سورة غافر
اور ان کو عذابوں سے بچائے رکھ۔ اور جس کو تو اس روز عذابوں سے بچا لے گا تو بےشك اس پر مہربانی فرمائی اور یہی بڑی کامیابی ہے
سّيئَاتِ يَ ْو َمئِذٍ َفقَدْ رَحِ ْمَتهُ َو َذِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ سّيئَاتِ َومَن َتقِ ال ّ وَقِهِمُ ال ّ
9
40
سورة غافر
جن لوگوں نے کفر کیا ان سے پکار کر کہہ دیا جائے گا کہ جب تم (دنیا میں) ایمان کی طرف بلئے جاتے تھے اور مانتے نہیں تھے تو ال اس سے کہیں زیادہ بیزار ہوتا تھا جس قدر تم اپنے آپ سے بیزار ہو رہے ہو وہ کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار تو نے ہم کو دو دفعہ بےجان کیا اور دو دفعہ جان بخشی۔ ہم کو اپنے گناہوں کا اقرار ہے تو کیا نکلنے کی کوئی سبیل ہے؟ یہ اس لئے کہ جب تنہا ال کو پکارا جاتا تھا تو تم انکار کردیتے تھے۔ اور اگر اس کے ساتھ شریك مقرر کیا جاتا تھا تو تسلیم کرلیتے تھے تو حکم تو ال ہی کا ہے جو (سب سے) اوپر اور (سب سے) بڑا ہے ُ وہی تو ہے جو تم کو اپنی نشانیاں دکھاتا ہے اور تم پر آسمان سے رزق اتارتا ہے۔ اور نصیحت تو وہی پکڑتا ہے جو (اس کی طرف) رجوع کرتا ہے ُ تو ال کی عبادت کو خالص کر کر اسی کو پکارو اگرچہ کافر برا ہی مانیں
ِإنّ الّذِينَ َكفَرُوا يُنَادَوْنَ لَ َم ْقتُ اللّهِ أَكَْبرُ مِن ّم ْقتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ِإذْ تُدْعَ ْونَ ِإلَى الِْإيَانِ فَتَكْ ُفرُونَ
10
40
سورة غافر
قَالُوا َرّبنَا َأ َمّتنَا اْثَنَتْينِ وَأَ ْحَيْيَتنَا اْثَنَتْينِ فَا ْعَترَ ْفنَا بِ ُذنُوِبنَا فَ َهلْ ِإلَى ُخرُوجٍ مّن َسبِيلٍ
11
40
سورة غافر
شرَكْ ِبهِ تُ ْؤ ِمنُوا فَاْلحُكْمُ لِّلهِ اْلعَلِيّ الْ َكبِيِ َذلِكُم ِبَأّنهُ ِإذَا دُعِيَ الّلهُ وَحْدَهُ َك َف ْرتُمْ وَإِن يُ ْ
12
40
سورة غافر
هُوَ الّذِي ُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َوُيَن ّزلُ لَكُم ّمنَ السّمَاء ِرزْقًا َومَا َيتَذَ ّكرُ ِإلّا مَن ُينِيبُ
13
40
سورة غافر
فَادْعُوا الّلهَ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ
14
40
سورة غافر
Page 383 of 546
رَفِيعُ ال ّدرَجَاتِ ذُو اْل َعرْشِ يُ ْلقِي الرّوحَ مِنْ َأمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ لِيُن ِذرَ يَوْمَ التّلَاقِ
15
40
سورة غافر
خفَى عَلَى الّلهِ ِمنْهُمْ شَ ْيءٌ لّ َمنِ الْمُ ْلكُ اْليَ ْومَ لِّلهِ الْوَاحِدِ اْلقَهّارِ يَ ْومَ هُم بَا ِرزُونَ لَا َي ْ
16
40
سورة غافر
سَبتْ لَا ظُلْمَ اْليَ ْومَ ِإنّ الّلهَ َسرِيعُ اْلحِسَابِ جزَى ُكلّ َنفْسٍ بِمَا كَ َ اْليَ ْومَ ُت ْ
17
40
سورة غافر
اور ان کو قریب آنے والے دن سے ڈراؤ جب کہ دل غم سے بھر کر گلوں تك آرہے ہوں گے۔ (اور) ظالموں کا کوئی دوست نہ ہوگا اور نہ کوئی سفارشی جس کی بات قبول کی جائے
حنَاجِرِ كَاظِمِيَ مَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ حَمِيمٍ وَلَا وَأَنذِرْهُمْ يَ ْومَ الْآزَِفةِ ِإذِ اْلقُلُوبُ لَدَى اْل َ َشفِيعٍ ُيطَاعُ
18
40
سورة غافر
وہ آنکھوں کی خیانت کو جانتا ہے اور جو (باتیں) سینوں میں پوشیدہ ہیں (ان کو بھی)
خفِي الصّدُورُ َيعْلَمُ خَاِئَنةَ اْلأَ ْعُينِ َومَا ُت ْ
19
40
سورة غافر
اور ال سچائی کے ساتھ حکم فرماتا ہے اور جن کو یہ لوگ پکارتے ہیں وہ کچھ بھی حکم نہیں دے سکتے۔ بےشك ال سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے
حقّ وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا َي ْقضُونَ بِشَ ْيءٍ ِإنّ اللّهَ هُوَ السّمِيعُ وَاللّهُ َي ْقضِي بِالْ َ الَْبصِيُ
20
40
سورة غافر
کیا انہوں نے زمین میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھ لیتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیسا ہوا۔ وہ ان سے زور اور زمین میں نشانات (بنانے) کے لحاظ سے کہیں بڑھ کر تھے تو ال نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب پکڑ لیا۔ اور ان کو ال (کے عذاب) سے کوئی بھی بچانے وال نہ تھا
(وہ) مالك درجات عالی اور صاحب عرش ہے۔ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے اپنے حکم سے وحی بھیجتا ہے تاکہ ملقات کے دن سے ڈراوے جس روز وہ نکل پڑیں گے ان کی کوئی چیز ال سے مخفی نہ رہے گی۔ آج کس کی بادشاہت ہے؟ ال کی جو اکیل اور غالب ہے آج کے دن ہر شخص کو اس کے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا۔ آج (کسی کے حق میں) بےانصافی نہیں ہوگی۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے
۳
أَوَ لَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ َفيَن ُظرُوا كَْيفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ كَانُوا مِن َقبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ َأشَدّ مِنْهُمْ قُوّةً وَآثَارًا فِي اْلَأ ْرضِ َفأَخَذَهُمُ الّلهُ بِ ُذنُوبِهِمْ َومَا كَانَ لَهُم ّمنَ اللّهِ مِن وَاقٍ
21
40
سورة غافر
یہ اس لئے کہ ان کے پاس پیغمبر کھلی دلیلیں لتے تھے تو یہ کفر کرتے تھے سو ال نے ان کو پکڑ لیا۔ بےشك وہ صاحب قوت (اور) سخت عذاب دینے وال ہے
َذِلكَ بَِأنّهُمْ كَانَت تّ ْأتِيهِمْ رُسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَ َكفَرُوا َفأَخَذَهُمُ اللّهُ إِّنهُ قَ ِويّ شَدِيدُ اْلعِقَابِ
22
40
سورة غافر
ٰ اور ہم نے موس ی کو اپنی نشانیاں اور دلیل روشن دے کر بھیجا
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ
23
40
سورة غافر
(یعنی) فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف تو انہوں نے کہا کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا
ِإلَى ِفرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ َفقَالُوا سَا ِحرٌ كَذّابٌ
24
40
سورة غافر
غرض جب وہ ان کے پاس ہماری طرف سے حق لے کر پہنچے تو کہنے لگے کہ جو اس کے ساتھ (ال پر) ایمان لئے ہیں ان کے بیٹوں کو قتل کردو اور بیٹیوں کو زندہ رہنے دو۔ اور کافروں کی تدبیریں بےٹھکانے ہوتی ہیں
حقّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَْبنَاء الّذِينَ آمَنُوا َم َعهُ وَا ْسَتحْيُوا نِسَاءهُمْ وَمَا فَلَمّا جَاءهُم بِاْل َ كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلّا فِي ضَلَالٍ
25
Page 384 of 546
40
سورة غافر
۴
ٰ اور فرعون بول کہ مجھے چھوڑو کہ موسی کو قتل کردوں اور وہ اپنے پروردگار کو بللے۔ مجھے ڈر ہے کہ وہ (کہیں) تمہارے دین کو نہ بدل دے یا ملك میں فساد (نہ) پیدا کردے ٰ موسی نے کہا کہ میں ہر متکبر سے جو حساب کے دن (یعنی قیامت) پر ایمان نہیں لتا۔ اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ لے چکا ہوں اور فرعون کے لوگوں میں سے ایك مومن شخص جو اپنے ایمان کو پوشیدہ رکھتا تھا کہنے لگا کیا تم ایسے شخص کو قتل کرنا چاہتے ہو جو کہتا ہے کہ میرا پروردگار ال ہے اور وہ تمہارے پروردگار (کی طرف) سے نشانیاں بھی لے کر آیا ہے۔ اور اگر وہ جھوٹا ہوگا تو اس کے جھوٹ کا ضرر اسی کو ہوگا۔ اور اگر سچا ہوگا تو کوئی سا عذاب جس کا وہ تم سے وعدہ کرتا ہے تم پر واقع ہو کر رہے گا۔ بےشك ال اس شخص کو ہدایت نہیں دیتا جو بےلحاظ جھوٹا ہے اے قوم آج تمہاری ہی بادشاہت ہے اور تم ہی ملك میں غالب ہو۔ (لیکن) اگر ہم پر ال کا عذاب آگیا تو (اس کے دور کرنے کے لئے) ہماری مدد کون کرے گا۔ فرعون نے ُ کہا کہ میں تمہیں وہی بات سجھاتا ہوں جو مجھے سوجھی ہے اور وہی راہ بتاتا ہوں جس میں بھلئی ہے تو جو مومن تھا وہ کہنے لگا کہ اے قوم مجھے تمہاری نسبت خوف ہے کہ (مبادا) تم پر ُ اور امتوں کی طرح کے دن کا عذاب آجائے یعنی) نوح کی قوم اور عاد اور ثمود اور جو لوگ ان کے پیچھے ہوئے ہیں ان کے حال کی طرح (تمہارا حال نہ ہوجائے) اور ال تو بندوں پر ظلم کرنا نہیں چاہتا اور اے قوم مجھے تمہاری نسبت پکار کے دن (یعنی قیامت) کا خوف ہے جس دن تم پیٹھ پھیر کر (قیامت کے دن سے) بھاگو گے (اس دن) تم کو کوئی (عذاب) ال سے بچانے وال نہ ہوگا۔ اور جس شخص کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں اور پہلے یوسف بھی تمہارے پاس نشانیاں لے کر آئے تھے تو جو وہ لئے تھے اس سے تم ہمیشہ شك ہی میں رہے۔ یہاں تك کہ جب وہ فوت ہوگئے تو تم کہنے لگے کہ ال اس کے بعد کبھی کوئی پیغمبر نہیں بھیجے گا۔ اسی طرح ال اس شخص کو گمراہ کر دیتا ہے جو حد سے نکل جانے وال اور شك کرنے وال ہو
وَقَالَ ِفرْعَوْنُ َذرُونِي أَ ْقتُلْ مُوسَى َولْيَدْعُ رَّبهُ ِإنّي أَخَافُ أَن يُبَدّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن ُيظْهِرَ فِي الَْأ ْرضِ اْلفَسَادَ
26
40
سورة غافر
وَقَالَ مُوسَى ِإنّي عُ ْذتُ ِب َربّي َو َربّكُم مّن ُكلّ ُمتَ َكّبرٍ لّا يُ ْؤ ِمنُ ِبيَ ْومِ اْلحِسَابِ
27
40
سورة غافر
وَقَالَ رَ ُجلٌ مّ ْؤ ِمنٌ مّنْ آلِ فِرْعَ ْونَ يَكْتُمُ ِإيَانَهُ َأَتقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ َربّيَ الّلهُ وَقَ ْد صبْكُم بَعْضُ جَاءكُم بِالَْبيّنَاتِ مِن رّبّكُمْ وَإِن يَكُ كَا ِذبًا َفعَلَْيهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا ُي ِ الّذِي َيعِدُكُمْ ِإنّ اللّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذّابٌ
28
40
سورة غافر
يَا قَ ْومِ لَكُمُ الْمُ ْلكُ اْليَ ْومَ ظَا ِهرِينَ فِي الَْأ ْرضِ فَمَن يَنصُ ُرنَا مِن َبأْسِ اللّهِ ِإنْ جَاءنَا قَالَ ِفرْعَوْنُ مَا ُأرِيكُمْ ِإلّا مَا َأرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ ِإلّا سَبِيلَ الرّشَادِ
29
40
سورة غافر
وَقَالَ الّذِي آ َمنَ يَا قَ ْومِ ِإنّي أَخَافُ عََليْكُم ّمْثلَ يَ ْومِ اْلأَ ْحزَابِ
30
40
سورة غافر
ِمْثلَ دَْأبِ قَ ْومِ نُوحٍ وَعَادٍ َوثَمُودَ وَالّذِينَ مِن َبعْدِهِمْ َومَا الّلهُ ُيرِيدُ ظُلْمًا لّ ْل ِعبَادِ
31
40
سورة غافر
َويَا قَ ْومِ ِإنّي أَخَافُ عََليْكُمْ يَ ْومَ الّتنَادِ
32
40
سورة غافر
يَ ْومَ تُ َولّونَ مُ ْدِبرِينَ مَا لَكُم ّمنَ الّلهِ ِمنْ عَاصِمٍ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ ِمنْ هَادٍ
33
40
سورة غافر
َوَلقَدْ جَاءكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالَْبيّنَاتِ فَمَا ِزلْتُمْ فِي شَكّ مّمّا جَاءكُم ِبهِ َحتّى إِذَا هََلكَ قُلْتُمْ لَن َيْب َعثَ اللّهُ مِن َبعْدِهِ رَسُولًا كَ َذلِكَ ُيضِلّ اللّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مّرْتَابٌ
34
40
سورة غافر
جو لوگ بغیر اس کے کہ ان کے پاس کوئی دلیل آئی ہو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔ ال کے نزدیك اور مومنوں کے نزدیك یہ جھگڑا سخت ناپسند ہے۔ اسی طرح ال ہر متکبر سرکش کے دل پر مہر لگا دیتا ہے اور فرعون نے کہا کہ ہامان میرے لئے ایك محل بناؤ تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) رستوں پر پہنچ جاؤں
الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاتِ اللّهِ ِب َغيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ َكبُرَ مَ ْقتًا عِندَ الّلهِ وَعِندَ الّذِينَ آ َمنُوا كَ َذِلكَ يَ ْطبَعُ الّلهُ عَلَى كُلّ قَ ْلبِ ُمتَ َكبّرٍ جَبّارٍ
35
40
سورة غافر
صرْحًا ّلعَلّي َأبْلُغُ اْلَأ ْسبَابَ وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ يَا هَامَانُ اْبنِ لِي َ
36
40
سورة غافر
Page 385 of 546
۵
ٰ (یعنی) آسمانوں کے رستوں پر ،پھر موسی کے ال کو دیکھ لوں اور میں تو اسے جھوٹا سمجھتا ہوں۔ اور اسی طرح فرعون کو اس کے اعمال بد اچھے معلوم ہوتے تھے اور وہ رستے سے روک دیا گیا تھا۔ اور فرعون کی تدبیر تو بےکار تھی اور وہ شخص جو مومن تھا اس نے کہا کہ بھائیو میرے پیچھے چلو میں تمہیں بھلئی کا رستہ دکھاؤ ں بھائیو یہ دنیا کی زندگی (چند روزہ) فائدہ اٹھانے کی چیز ہے۔ اور جو آخرت ہے وہی ہمیشہ رہنے کا گھر ہے جو برے کام کرے گا اس کو بدلہ بھی ویسا ہی ملے گا۔ اور جو نیك کام کرے گا مرد ہو یا عورت اور وہ صاحب ایمان بھی ہوگا تو ایسے لوگ بہشت میں داخل ہوں گے وہاں ان کو بےشمار رزق ملے گا اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلتے ہو تم مجھے اس لئے بلتے ہو کہ ال کے ساتھ کفر کروں اور اس چیز کو اس کا شریك مقرر کروں جس کا مجھے کچھ بھی علم نہیں۔ اور میں تم کو (ال ) غالب (اور) بخشنے والے کی طرف بلتا ہوں
أَ ْسبَابَ السّمَاوَاتِ فََأطّلِعَ ِإلَى ِإلَهِ مُوسَى وَإِنّي َلأَ ُظنّهُ كَا ِذبًا وَكَ َذلِكَ زُّينَ ِلفِرْعَوْنَ سبِيلِ َومَا َكيْدُ ِفرْعَوْنَ إِلّا فِي تَبَابٍ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدّ َعنِ ال ّ
37
40
سورة غافر
وَقَالَ الّذِي آ َمنَ يَا قَ ْومِ اّتِبعُونِ أَهْدِكُمْ َسبِيلَ ال ّرشَادِ
38
40
سورة غافر
حيَاةُ ال ّدْنيَا َمتَاعٌ وَِإنّ الْآ ِخرَةَ هِيَ دَارُ اْل َقرَارِ يَا قَ ْومِ ِإنّمَا هَذِهِ اْل َ
39
40
سورة غافر
مَنْ عَمِلَ سَّيئَةً فَلَا يُجْزَى ِإلّا مِثْلَهَا َومَنْ عَ ِملَ صَاِلحًا مّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ َفأُ ْوَلئِكَ يَدْخُلُونَ اْلجَّنةَ يُ ْرزَقُونَ فِيهَا ِبغَْيرِ حِسَابٍ
40
40
سورة غافر
َويَا قَ ْومِ مَا لِي َأدْعُوكُمْ ِإلَى الّنجَاةِ َوتَدْعُوَننِي ِإلَى النّارِ
41
40
سورة غافر
تَدْعُوَننِي ِلأَ ْك ُفرَ بِالّلهِ وَُأ ْشرِكَ ِبهِ مَا َليْسَ لِي ِبهِ عِلْمٌ وََأنَا َأدْعُوكُمْ ِإلَى اْل َعزِيزِ اْل َغفّارِ
42
40
سورة غافر
لَا جَ َرمَ َأنّمَا تَدْعُوَننِي ِإلَْيهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدّْنيَا َولَا فِي الْآخِرَةِ وََأنّ مَ َر ّدنَا ِإلَى اللّهِ صحَابُ النّارِ وَأَنّ الْمُسْرِفِيَ هُمْ َأ ْ
43
40
سورة غافر
جو بات میں تم سے کہتا ہوں تم اسے آگے چل کر یاد کرو گے۔ اور میں اپنا کام ال کے سپرد کرتا ہوں۔ بےشك ال بندوں کو دیکھنے وال ہے ٰ غرض ال نے موسی کو ان لوگوں کی تدبیروں کی برائیوں سے محفوظ رکھا اور فرعون والوں کو برے عذاب نے آگھیرا
ستَذْ ُكرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَ ّوضُ َأ ْمرِي ِإلَى الّلهِ ِإنّ الّلهَ َبصِيٌ بِاْل ِعبَادِ فَ َ
44
40
سورة غافر
فَوَقَاهُ الّلهُ َسّيئَاتِ مَا مَ َكرُوا وَحَاقَ بِآلِ ِفرْعَ ْونَ سُوءُ اْلعَذَابِ
45
40
سورة غافر
یعنی) آتش (جہنم) کہ صبح وشام اس کے سامنے پیش کئے جاتے ہیں۔ اور جس روز قیامت برپا ہوگی (حکم ہوگا کہ) فرعون والوں کو نہایت سخت عذاب میں داخل کرو
شيّا َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ َأدْخِلُوا آلَ ِفرْعَ ْونَ َأشَدّ اْلعَذَابِ النّارُ ُي ْع َرضُونَ عََليْهَا غُدُوّا وَعَ ِ
46
40
سورة غافر
ٰ اور جب وہ دوزخ میں جھگڑیں گے تو ادنی درجے کے لوگ بڑے آدمیوں سے کہیں گے کہ ہم تو تمہارے تابع تھے تو کیا تم دوزخ (کے عذاب) کا کچھ حصہ ہم سے دور کرسکتے ہو؟ بڑے آدمی کہیں گے کہ تم (بھی اور) ہم (بھی) سب دوزخ میں (رہیں گے) ال بندوں میں فیصلہ کرچکا ہے اور جو لوگ آگ میں (جل رہے) ہوں گے وہ دوزخ کے داروغوں سے کہیں گے کہ اپنے پروردگار سے دعا کرو کہ ایك روز تو ہم سے عذاب ہلکا کردے
سچ تو یہ ہے کہ جس چیز کی طرف تم مجھے بلتے ہو اس کو دنیا اور آخرت میں بلنے (یعنی دعا قبول کرنے) کا مقدور نہیں اور ہم کو ال کی طرف لوٹنا ہے اور حد سے نکل جانے والے دوزخی ہیں
ض َعفَاء لِلّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُوا ِإنّا ُكنّا لَكُمْ َتبَعًا فَهَلْ أَنتُم وَِإذْ َيَتحَاجّونَ فِي النّارِ َفيَقُولُ ال ّ مّ ْغنُونَ عَنّا َنصِيبًا ّمنَ النّارِ
47
40
سورة غافر
قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُوا ِإنّا ُكلّ فِيهَا ِإنّ الّلهَ قَدْ حَكَمَ َبْينَ اْل ِعبَادِ
48
40
سورة غافر
خ ّففْ َعنّا يَ ْومًا ّمنَ اْلعَذَابِ خ َزَنةِ جَ َهنّمَ ادْعُوا َربّكُمْ ُي َ وَقَالَ الّذِينَ فِي النّارِ ِل َ
49
40
سورة غافر
Page 386 of 546
قَالُوا أَ َولَمْ تَكُ َتأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِاْلَبيّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا َومَا دُعَاء الْكَافِرِينَ ِإلّا فِي ضَلَالٍ
50
40
سورة غافر
حيَاةِ ال ّدْنيَا َويَ ْومَ َيقُومُ اْلَأشْهَادُ صرُ ُرسَُلنَا وَالّذِينَ آ َمنُوا فِي اْل َ ِإنّا َلنَن ُ
51
40
سورة غافر
يَ ْومَ لَا يَنفَعُ الظّالِمِيَ َمعْ ِذ َرتُهُمْ َولَهُمُ الّل ْعَنةُ َولَهُمْ سُوءُ الدّارِ
52
40
سورة غافر
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْهُدَى وَأَ ْو َرْثنَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ الْ ِكتَابَ
53
40
سورة غافر
عقل والوں کے لئے ہدایت اور نصیحت ہے
هُدًى َوذِ ْكرَى ِلأُولِي اْلَأْلبَابِ
54
40
سورة غافر
تو صبر کرو بےشك ال کا وعدہ سچا ہے اور اپنے گناہوں کی معافی مانگو اور صبح وشام اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہو
صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ وَا ْسَت ْغ ِفرْ لِذَنِبكَ َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ بِاْلعَشِيّ وَالِْإبْكَارِ فَا ْ
55
40
سورة غافر
جو لوگ بغیر کسی دلیل کے جو ان کے پاس آئی ہو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں ان کے دلوں میں اور کچھ نہیں (ارادہٴ) عظمت ہے اور وہ اس کو پہنچنے والے نہیں تو ال کی پناہ مانگو۔ بےشك وہ سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے
وہ کہیں گے کہ کیا تمہارے پاس تمہارے پیغمبر نشانیاں لے کر نہیں آئے تھے۔ وہ کہیں گے کیوں نہیں تو وہ کہیں گے کہ تم ہی دعا کرو۔ اور کافروں کی دعا (اس روز) بےکار ہوگی
۶
۷
ہم اپنے پیغمبروں کی اور جو لوگ ایمان لئے ہیں ان کی دنیا کی زندگی میں بھی مدد کرتے ہیں اور جس دن گواہ کھڑے ہوں گے (یعنی قیامت کو بھی) جس دن ظالموں کو ان کی معذرت کچھ فائدہ نہ دے گی اور ان کے لئے لعنت اور برا گھر ہے ٰ اور ہم نے موسی کو ہدایت (کی کتاب) دی اور بنی اسرائیل کو اس کتاب کا وارث بنایا
ِإنّ الّذِينَ ُيجَادِلُونَ فِي آيَاتِ الّلهِ ِبغَْيرِ سُلْطَانٍ َأتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ ِإلّا ِكبْرٌ مّا هُم ِببَاِلغِيهِ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإنّهُ هُوَ السّمِيعُ اْلَبصِيُ
56
40
سورة غافر
آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا لوگوں کے پیدا کرنے کی نسبت بڑا (کام) ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
َلخَ ْلقُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ أَ ْكَبرُ ِمنْ خَ ْلقِ النّاسِ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ
57
40
سورة غافر
اور اندھا اور آنکھ وال برابر نہیں۔ اور نہ ایمان لنے والے نیکوکار اور نہ بدکار (برابر ہیں) (حقیقت یہ ہے کہ) تم بہت کم غور کرتے ہو
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَاْلَبصِيُ وَالّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َولَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مّا َتتَذَكّرُونَ
58
40
سورة غافر
قیامت آنے والی ہے اس میں کچھ شك نہیں۔ لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں رکھتے
ِإنّ السّا َعةَ لَآِتَيةٌ لّا َرْيبَ فِيهَا َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ
59
40
سورة غافر
اور تمہارے پروردگار نے کہا ہے کہ تم مجھ سے دعا کرو میں تمہاری (دعا) قبول کروں گا۔ جو لوگ میری عبادت سے ازراہ تکبر کنیاتے ہیں۔ عنقریب جہنم میں ذلیل ہو کر داخل ہوں گے
جبْ لَكُمْ إِنّ الّذِينَ يَسْتَكِْبرُونَ َعنْ ِعبَا َدتِي َسيَدْخُلُونَ جَ َهنّمَ وَقَالَ َربّكُمُ ادْعُونِي أَ ْسَت ِ دَاخِرِينَ
60
ال ہی تو ہے جس نے تمہارے لئے رات بنائی کہ اس میں آرام کرو اور دن کو روشن بنایا (کہ اس میں کام کرو) بےشك ال لوگوں پر فضل کرنے وال ہے۔ لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے
40
سورة غافر
ضلٍ عَلَى النّاسِ صرًا إِنّ اللّهَ لَذُو فَ ْ الّلهُ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّليْلَ لِتَسْ ُكنُوا فِيهِ وَالنّهَارَ مُْب ِ َولَ ِكنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَا يَشْ ُكرُونَ
61
40
سورة غافر
یہی ال تمہارا پروردگار ہے جو ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پھر تم کہاں بھٹك رہے ہو؟
َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمْ خَاِلقُ ُكلّ شَ ْيءٍ لّا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َفَأنّى تُؤْفَكُونَ
62
40
سورة غافر
اسی طرح وہ لوگ بھٹك رہے تھے جو ال کی آیتوں سے انکار کرتے تھے
جحَدُونَ كَ َذِلكَ يُؤَْفكُ الّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ الّلهِ َي ْ
63
40
سورة غافر
Page 387 of 546
ال ہی تو ہے جس نے زمین کو تمہارے لئے ٹھیرنے کی جگہ اور آسمان کو چھت بنایا اور تمہاری صورتیں بنائیں اور صورتیں بھی خوب بنائیں اور تمہیں پاکیزہ چیزیں کھانے کو دیں۔ یہی ال تمہارا پروردگار ہے۔ پس ال پروردگار عالم بہت ہی بابرکت ہے وہ زندہ ہے (جسے موت نہیں) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں تو اس کی عبادت کو خالص کر کر اسی کو پکارو۔ ہر طرح کی تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام جہان کا پروردگار ہے (اے محمدﷺ ان سے) کہہ دو کہ مجھے اس بات کی ممانعت کی گئی ہے کہ جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو ان کی پرستش کروں (اور میں ان کی کیونکر پرستش کروں) جب کہ میرے پاس میرے پروردگار (کی طرف) سے کھلی دلیلیں آچکی ہیں اور مجھ کو یہ حکم ہوا ہے کہ پروردگار عالم ہی کا تابع فرمان ہوں
64
40
سورة غافر
هُوَ اْلحَيّ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ فَادْعُوهُ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ اْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ
65
40
سورة غافر
قُلْ ِإنّي نُهِيتُ أَنْ أَ ْعبُدَ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ لَمّا جَاءنِيَ اْلبَّينَاتُ مِن رّبّي وَُأمِ ْرتُ َأنْ ُأسْلِمَ لِ َربّ الْعَالَمِيَ
66
40
سورة غافر
هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن تُرَابٍ ثُمّ مِن نّ ْط َفةٍ ثُمّ مِنْ عََل َقةٍ ثُمّ ُيخْرِجُكُمْ ِطفْلًا ثُمّ لَِتبُْلغُوا أَشُدّكُمْ ثُمّ لِتَكُونُوا ُشيُوخًا َومِنكُم مّن ُيتَوَفّى مِن قَْبلُ َوِلَتبُْلغُوا أَجَلًا مّسَمّى وَلَعَلّكُمْ تَ ْعقِلُونَ
67
40
سورة غافر
حيِي َويُمِيتُ فَِإذَا َقضَى َأ ْمرًا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ هُوَ الّذِي ُي ْ
68
40
سورة غافر
صرَفُونَ َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاتِ الّلهِ َأنّى ُي ْ
69
40
سورة غافر
الّذِينَ كَ ّذبُوا بِالْ ِكتَابِ َوبِمَا َأ ْرسَ ْلنَا ِبهِ ُرسَُلنَا فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ
70
40
سورة غافر
جب کہ ان کی گردنوں میں طوق اور زنجیریں ہوں گی (اور) گھسیٹے جائیں گے
حبُونَ سَ ِإذِ اْلأَغْلَالُ فِي أَ ْعنَاقِهِمْ وَالسّلَا ِسلُ يُ ْ
71
40
سورة غافر
(یعنی) کھولتے ہوئے پانی میں۔ پھر آگ میں جھونك دیئے جائیں گے
جرُونَ سَ فِي اْلحَمِيمِ ثُمّ فِي النّارِ يُ ْ
72
40
سورة غافر
پھر ان سے کہا جائے گا کہ وہ کہاں ہیں جن کو تم (ال کے) شریك بناتے تھے
شرِكُونَ ثُمّ قِيلَ لَهُمْ َأْينَ مَا كُنتُمْ تُ ْ
73
40
سورة غافر
(یعنی غیر ال) کہیں گے وہ تو ہم سے جاتے رہے بلکہ ہم تو پہلے کسی چیز کو پکارتے ہی نہیں تھے۔ اسی طرح ال کافروں کو گمراہ کرتا ہے
مِن دُونِ اللّهِ قَالُوا ضَلّوا َعنّا بَل لّمْ نَكُن نّدْعُو مِن َقبْلُ شَْيئًا كَ َذلِكَ ُيضِلّ اللّهُ الْكَافِرِينَ
74
40
سورة غافر
حقّ َوبِمَا كُنتُمْ تَ ْمرَحُونَ َذلِكُم بِمَا كُنتُمْ َت ْفرَحُونَ فِي اْلَأ ْرضِ ِب َغْيرِ اْل َ
75
40
سورة غافر
ادْخُلُوا َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َفِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ
76
40
سورة غافر
وہی تو ہے جس نے تم کو (پہلے) مٹی سے پیدا کیا۔ ہھر نطفہ بنا کر پھر لوتھڑا بنا کر پھر ّ تم کو نکالتا ہے (کہ تم) بچے (ہوتے ہو) پھر تم اپنی جوانی کو پہنچتے ہو۔ پھر بوڑھے ہوجاتے ہو۔ اور کوئی تم میں سے پہلے ہی مرجاتا ہے اور تم (موت کے) وقت مقرر تك پہنچ جاتے ہو اور تاکہ تم سمجھو
۸
سنَ صُ َورَكُمْ َو َرزَقَكُم الّلهُ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ قَرَارًا وَالسّمَاء بِنَاء وَصَ ّورَكُمْ فَأَحْ َ مّنَ الطّّيبَاتِ َذلِكُمُ الّلهُ رَبّكُمْ َفتَبَارَكَ اللّهُ َربّ الْعَالَمِيَ
وہی تو ہے جو جلتا ہے اور مارتا ہے۔ پھر جب وہ کوئی کام کرنا (اور کسی کو پیدا کرنا) چاہتا ہے تو اس سے کہہ دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ جاتا ہے کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔ یہ کہاں بھٹك رہے ہیں؟ جن لوگوں نے کتاب (ال) کو اور جو کچھ ہم نے پیغمبروں کو دے کر بھیجا اس کو جھٹلیا۔ وہ عنقریب معلوم کرلیں گے
یہ اس کا بدلہ ہے کہ تم زمین میں حق کے بغیر (یعنی اس کے خلف) خوش ہوا کرتے تھے اور اس کی (سزا ہے) کہ اترایا کرتے تھے (اب) جہنم کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ۔ ہمیشہ اسی میں رہو گے۔ متکبروں کا کیا برا ٹھکانا ہے
Page 388 of 546
۹
تو (اے پیغمبر) صبر کرو ال کا وعدہ سچا ہے۔ اگر ہم تم کو کچھ اس میں سے دکھادیں جس کا ہم تم سے وعدہ کرتے ہیں۔ ( یعنی کافروں پر عذاب نازل کریں) یا تمہاری مدت حیات پوری کردیں تو ان کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے
صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ فَِإمّا ُن ِرَيّنكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ َنتَوَّفَيّنكَ فَِإَلْينَا ُيرْ َجعُونَ فَا ْ
77
اور ہم نے تم سے پہلے (بہت سے) پیغمبر بھیجے۔ ان میں کچھ تو ایسے ہیں جن کے حالت تم سے بیان کر دیئے ہیں اور کچھ ایسے ہیں جن کے حالت بیان نہیں کئے۔ اور کسی پیغمبر کا مقدور نہ تھا کہ ال کے حکم کے سوا کوئی نشانی لئے۔ پھر جب ال کا حکم آپہنچا تو انصاف کے ساتھ فیصلہ کردیا گیا اور اہل باطل نقصان میں پڑ گئے
صنَا عََليْكَ َو ِمنْهُم مّن لّمْ َن ْقصُصْ عََليْكَ ص ْ وَلَقَدْ َأ ْرسَلْنَا رُسُلًا مّن َقبْلِكَ ِمنْهُم مّن َق َ َومَا كَانَ ِلرَسُولٍ أَنْ َيأْتِيَ بِآَيةٍ ِإلّا بِِإذْنِ اللّهِ فَِإذَا جَاء َأمْرُ اللّهِ ُقضِيَ بِالْحَقّ وَخَسِرَ ُهنَاِلكَ الْمُْبطِلُونَ
78
40
سورة غافر
الّلهُ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأْنعَامَ ِلَترْ َكبُوا ِمنْهَا َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ
79
40
سورة غافر
َولَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ َوِلَتبُْلغُوا عََليْهَا حَا َجةً فِي صُدُورِكُمْ وَعََليْهَا وَعَلَى اْلفُ ْلكِ ُتحْمَلُونَ
80
40
سورة غافر
َوُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َفَأيّ آيَاتِ الّلهِ تُن ِكرُونَ
81
40
سورة غافر
کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیسا ہوا۔ (حالنکہ) وہ ان سے کہیں زیادہ طاقتور اور زمین میں نشانات (بنانے) کے اعتبار سے بہت بڑھ کر تھے۔ تو جو کچھ وہ کرتے تھے وہ ان کے کچھ کام نہ آیا
أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي الَْأرْضِ فَيَنظُرُوا َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَ ْكَثرَ مِنْهُمْ سبُونَ وَأَشَدّ قُوّةً وَآثَارًا فِي الَْأ ْرضِ فَمَا أَ ْغنَى عَنْهُم مّا كَانُوا يَكْ ِ
82
اور جب ان کے پیغمبر ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے تو جو علم (اپنے خیال میں) ان کے پاس تھا اس پر اترانے لگے اور جس چیز سے تمسخر کیا کرتے تھے اس نے ان کو آ گھیرا
ال ہی تو ہے جس نے تمہارے لئے چارپائے بنائے تاکہ ان میں سے بعض پر سوار ہو اور بعض کو تم کھاتے ہو اور تمہارے لئے ان میں (اور بھی) فائدے ہیں اور اس لئے بھی کہ (کہیں جانے کی) تمہارے دلوں میں جو حاجت ہو ان پر (چڑھ کر وہاں) پہنچ جاؤ۔ اور ان پر اور کشتیوں پر تم سوار ہوتے ہو اور وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھاتا ہے تو تم ال کی کن کن نشانیوں کو نہ مانو گے
۱
40
سورة غافر
40
سورة غافر
فَلَمّا جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلَبيّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم ّمنَ اْلعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا بِهِ ستَهْزِؤُون يَ ْ
83
40
سورة غافر
پھر جب انہوں نے ہمارا عذاب دیکھ لیا تو کہنے لگے کہ ہم ال واحد پر ایمان لئے اور جس چیز کو اس کے ساتھ شریك بناتے تھے اس سے نامعتقد ہوئے
شرِكِيَ فَلَمّا رَأَوْا َب ْأ َسنَا قَالُوا آ َمنّا بِالّلهِ وَحْدَهُ وَ َك َف ْرنَا بِمَا ُكنّا ِبهِ مُ ْ
84
40
سورة غافر
لیکن جب وہ ہمارا عذاب دیکھ چکے (اس وقت) ان کے ایمان نے ان کو کچھ بھی فائدہ نہ دیا۔ (یہ) ال کی عادت (ہے) جو اس کے بندوں (کے بارے) میں چلی آتی ہے۔ اور وہاں کافر گھاٹے میں پڑ گئے
فَلَمْ يَكُ يَن َفعُهُمْ إِيَانُهُمْ لَمّا رَأَوْا َبأْ َسنَا سُّنتَ الّلهِ اّلتِي قَدْ خََلتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ ُهنَاِلكَ الْكَاِفرُونَ
85
40
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
41
ٰ حم
حم
1
41
ٰ ُ (یہ کتاب ال ) رحمن ورحیم (کی طرف) سے اتری ہے
تَنِيلٌ ّمنَ الرّحْ َمنِ الرّحِيمِ
2
41
Page 389 of 546
سورة غافر سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت
۲
سورة فصلت سورة فصلت
(ایسی) کتاب جس کی آیتیں واضح (المعانی) ہیں (یعنی) قرآن عربی ان لوگوں کے لئے جو سمجھ رکھتے ہیں
ِكتَابٌ ُفصَّلتْ آيَاُتهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ
3
41
جو بشارت بھی سناتا ہے اور خوف بھی دلتا ہے لیکن ان میں سے اکثروں نے منہ پھیر لیا اور وہ سنتے ہی نہیں
بَشِيًا َونَذِيرًا َفأَ ْع َرضَ أَ ْكَثرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْ َمعُونَ
4
41
اور کہتے ہیں کہ جس چیز کی طرف تم ہمیں بلتے ہو اس سے ہمارے دل پردوں میں ہیں اور ہمارے کانوں میں بوجھ (یعنی بہراپن) ہے اور ہمارے اور تمہارے درمیان پردہ ہے تو تم (اپنا) کام کرو ہم (اپنا) کام کرتے ہیں
وَقَالُوا قُلُوُبنَا فِي أَ ِكنّةٍ مّمّا تَدْعُونَا إَِليْهِ وَفِي آذَاِننَا وَ ْقرٌ َومِن بَْينِنَا َوبَْينِكَ ِحجَابٌ فَاعْمَلْ ِإنّنَا عَامِلُونَ
5
کہہ دو کہ میں بھی آدمی ہوں جیسے تم۔ (ہاں) مجھ پر یہ وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود ال واحد ہے تو سیدھے اسی کی طرف (متوجہ) رہو اور اسی سے مغفرت مانگو اور مشرکوں پر افسوس ہے
قُلْ إِنّمَا َأنَا بَشَرٌ ّمثْلُكُمْ يُوحَى ِإلَيّ َأنّمَا ِإلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَا ْسَتقِيمُوا ِإلَْيهِ وَا ْسَت ْغفِرُوهُ وَ َويْلٌ لّلْمُشْرِكِيَ
6
41
ٰ جو زکوة نہیں دیتے اور آخرت کے بھی قائل نہیں
الّذِينَ لَا يُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ
7
41
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کے لئے (ایسا) ثواب ہے جو ختم ہی نہ ہو
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُمْ أَ ْجرٌ َغْيرُ مَ ْمنُونٍ
8
41
کہو کیا تم اس سے انکار کرتے ہو جس نے زمین کو دو دن میں پیدا کیا۔ اور (بتوں کو) اس کا مدمقابل بناتے ہو۔ وہی تو سارے جہان کا مالك ہے
جعَلُونَ َلهُ أَندَادًا َذِلكَ رَبّ ُقلْ َأئِنّكُمْ َلتَ ْك ُفرُونَ بِالّذِي خَلَقَ اْلَأ ْرضَ فِي يَ ْومَيْنِ َوَت ْ اْلعَالَمِيَ
9
41
سورة فصلت
اور اسی نے زمین میں اس کے اوپر پہاڑ بنائے اور زمین میں برکت رکھی اور اس میں سب سامان معیشت مقرر کیا (سب) چار دن میں۔ (اور تمام) طلبگاروں کے لئے یکساں
وَ َج َعلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَ ّدرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي َأرَْب َعةِ أَيّامٍ سَوَاء لّلسّائِلِيَ
10
41
سورة فصلت
پھر آسمان کی طرف متوجہ ہوا اور وہ دھواں تھا تو اس نے اس سے اور زمین سے فرمایا کہ دونوں آؤ (خواہ) خوشی سے خواہ ناخوشی سے۔ انہوں نے کہا کہ ہم خوشی سے آتے ہیں
ثُمّ ا ْستَوَى ِإلَى السّمَاء وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا َولِلَْأ ْرضِ اِْئِتيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أََتيْنَا طَاِئعِيَ
11
41
سورة فصلت
پھر دو دن میں سات آسمان بنائے اور ہر آسمان میں اس (کے کام) کا حکم بھیجا اور ہم نے آسمان دنیا کو چراغوں (یعنی ستاروں) سے مزین کیا اور (شیطانوں سے) محفوظ رکھا۔ یہ زبردست (اور) خبردار کے (مقرر کئے ہوئے) اندازے ہیں پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو کہہ دو کہ میں تم کو ایسے چنگھاڑ (کے عذاب) سے آگاہ کرتا ہوں جیسے عاد اور ثمود پر چنگھاڑ (کا عذاب آیا تھا)
41
سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت
َفقَضَاهُنّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْ َميْنِ وَأَوْحَى فِي كُلّ سَمَاء َأ ْمرَهَا َوزَّينّا السّمَاء ال ّدنْيَا بِ َمصَابِيحَ وَ ِحفْظًا َذِلكَ تَقْدِيرُ الْ َعزِيزِ الْعَلِيمِ
12
41
سورة فصلت
فَِإنْ أَ ْع َرضُوا َف ُقلْ أَن َذ ْرتُكُمْ صَا ِع َقةً ّمْثلَ صَا ِع َقةِ عَادٍ َوثَمُودَ
13
41
سورة فصلت
Page 390 of 546
۳
جب ان کے پاس پیغمبر ان کے آگے اور پیچھے سے آئے کہ ال کے سوا (کسی کی) ُ عبادت نہ کرو۔ کہنے لگے کہ اگر ہمارا پروردگار چاہتا تو فرشتے اتار دیتا سو جو تم دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کو نہیں مانتے
ِإذْ جَاءتْهُمُ ال ّرسُلُ مِن بَْينِ أَيْدِيهِمْ وَ ِمنْ خَ ْلفِهِمْ أَلّا َت ْعبُدُوا ِإلّا اللّهَ قَالُوا لَوْ شَاء َربّنَا َلأَنزَلَ مَلَائِ َكةً فَإِنّا بِمَا أُ ْرسِ ْلتُمْ ِبهِ كَاِفرُونَ
14
جو عاد تھے وہ ناحق ملك میں غرور کرنے لگے اور کہنے لگے کہ ہم سے بڑھ کر قوت میں کون ہے؟ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال جس نے ان کو پیدا کیا وہ ان سے قوت میں بہت بڑھ کر ہے۔ اور وہ ہماری آیتوں سے انکار کرتے رہے
41
سورة فصلت
فََأمّا عَادٌ فَاسْتَكَْبرُوا فِي الَْأ ْرضِ ِب َغيْرِ اْلحَقّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدّ مِنّا قُوّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنّ اللّهَ جحَدُونَ الّذِي خََلقَهُمْ هُوَ َأشَدّ ِمنْهُمْ قُوّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا َي ْ
15
41
سورة فصلت
تو ہم نے بھی ان پر نحوست کے دنوں میں زور کی ہوا چلئی تاکہ ان کو دنیا کی زندگی میں ذلت کے عذاب کا مزہ چکھا دیں۔ اور آخرت کا عذاب تو بہت ہی ذلیل کرنے وال ہے اور (اس روز) ان کو مدد بھی نہ ملے گی
حيَاةِ خ ْزيِ فِي اْل َ َفَأرْسَ ْلنَا عَلَيْهِمْ رِيًا صَرْصَرًا فِي َأيّامٍ ّنحِسَاتٍ ّلنُذِيقَهُمْ عَذَابَ اْل ِ صرُونَ ال ّدنْيَا َوَلعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُن َ
16
41
سورة فصلت
اور جو ثمود تھے ان کو ہم نے سیدھا رستہ دکھا دیا تھا مگر انہوں نے ہدایت کے مقابلے میں اندھا دھند رہنا پسند کیا تو ان کے اعمال کی سزا میں کڑک نے ان کو آپکڑا۔ اور وہ ذلت کا عذاب تھا
وََأمّا ثَمُودُ فَهَدَْينَاهُمْ فَا ْسَتحَبّوا اْلعَمَى عَلَى الْهُدَى َفأَخَذَتْهُمْ صَا ِعقَةُ اْلعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
17
41
اور جو ایمان لئے اور پرہیزگاری کرتے رہے ان کو ہم نے بچا لیا
جْينَا الّذِينَ آ َمنُوا وَكَانُوا َيّتقُونَ َوَن ّ
18
41
اور جس دن ال کے دشمن دوزخ کی طرف چلئے جائیں گے تو ترتیب وار کرلیئے جائیں گے
شرُ أَعْدَاء الّلهِ ِإلَى النّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ َويَ ْومَ ُيحْ َ
19
41
یہاں تك کہ جب اس کے پاس پہنچ جائیں گے تو ان کے کان اور آنکھیں اور چمڑے (یعنی دوسرے اعضا) ان کے خلف ان کے اعمال کی شہادت دیں گے
َحتّى ِإذَا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عََليْهِمْ سَ ْمعُهُمْ وََأْبصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
20
41
اور وہ اپنے چمڑوں (یعنی اعضا) سے کہیں گے کہ تم نے ہمارے خلف کیوں شہادت دی؟ وہ کہیں گے کہ جس ال نے سب چیزوں کو نطق بخشا اسی نے ہم کو بھی گویائی دی اور اسی نے تم کو پہلی بار پیدا کیا تھا اور اسی کی طرف تم کو لوٹ کر جانا ہے
وَقَالُوا ِلجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتّمْ عََليْنَا قَالُوا أَن َطقَنَا الّلهُ الّذِي أَن َطقَ كُلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوّلَ مَرّةٍ وَِإلَْيهِ تُرْ َجعُونَ
21
اور تم اس (بات کے خوف) سے تو پردہ نہیں کرتے تھے کہ تمہارے کان اور تمہاری آنکھیں اور چمڑے تمہارے خلف شہادت دیں گے بلکہ تم یہ خیال کرتے تھے کہ ال کو تمہارے بہت سے عملوں کی خبر ہی نہیں
ستَِترُونَ َأنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَ ْمعُكُمْ َولَا أَْبصَارُكُمْ َولَا جُلُودُكُمْ َولَكِن َومَا كُنتُمْ تَ ْ َظنَنتُمْ َأنّ الّلهَ لَا َيعْلَمُ كَثِيًا مّمّا َتعْمَلُونَ
22
41
اور اسی خیال نے جو تم اپنے پروردگار کے بارے میں رکھتے تھے تم کو ہلک کردیا اور تم خسارہ پانے والوں میں ہوگئے
حتُم ّمنْ اْلخَا ِسرِينَ صَب ْ َو َذلِكُمْ َظنّكُمُ الّذِي َظنَنتُم ِب َربّكُمْ َأ ْردَاكُمْ َفَأ ْ
23
41
اب اگر یہ صبر کریں گے تو ان کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور اگر توبہ کریں گے تو ان کی توبہ قبول نہیں کی جائے گی
سَت ْعِتبُوا فَمَا هُم ّمنَ الْ ُم ْعَتبِيَ صِبرُوا فَالنّارُ َمثْوًى لّهُمْ وَإِن يَ ْ فَإِن َي ْ
24
41
Page 391 of 546
41
سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت
۴
۵
اور ہم نے (شیطانوں کو) ان کا ہم نشین مقرر کردیا تھا تو انہوں نے ان کے اگلے اور پچھلے اعمال ان کو عمدہ کر دکھائے تھے اور جنات اور انسانوں کی جماعتیں جو ان سے پہلے گذر چکیں ان پر بھی ال (کے عذاب) کا وعدہ پورا ہوگیا۔ بےشك یہ نقصان اٹھانے والے ہیں
وََقّيضْنَا لَهُمْ قُ َرنَاء َفزَّينُوا لَهُم مّا َبيْنَ أَيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُمْ وَ َحقّ عََليْهِمُ الْقَوْلُ فِي ُأمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِهِم مّنَ اْلجِنّ وَالْإِنسِ إِنّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ
25
41
اور کافر کہنے لگے کہ اس قرآن کو سنا ہی نہ کرو اور (جب پڑھنے لگیں تو) شور مچا دیا کرو تاکہ تم غالب رہو
وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لَا تَسْ َمعُوا لِهَذَا اْل ُقرْآنِ وَاْلغَوْا فِيهِ َلعَلّكُمْ َتغِْلبُونَ
26
41
سو ہم بھی کافروں کو سخت عذاب کے مزے چکھائیں گے اور ان کے برے عملوں کی جو وہ کرتے تھے سزا دیں گے
ج ِزَينّهُمْ َأسْوَأَ الّذِي كَانُوا َيعْمَلُونَ فََلنُذِي َقنّ الّذِينَ َك َفرُوا عَذَابًا شَدِيدًا َوَلَن ْ
27
41
یہ ال کے دشمنوں کا بدلہ ہے (یعنی) دوزخ۔ ان کے لئے اسی میں ہمیشہ کا گھر ہے۔ یہ اس کی سزا ہے کہ ہماری آیتوں سے انکار کرتے تھے
جحَدُونَ َذِلكَ َجزَاء أَعْدَاء الّلهِ النّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ اْلخُلْدِ َجزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاِتنَا َي ْ
28
41
اور کافر کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار جنوں اور انسانوں میں سے جن لوگوں نے ہم کو گمراہ کیا تھا ان کو ہمیں دکھا کہ ہم ان کو اپنے پاؤں کے تلے (روند) ڈالیں تاکہ وہ نہایت ذلیل ہوں
حتَ أَقْدَامِنَا جعَلْهُمَا َت ْ وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا َرّبنَا َأ ِرنَا الّذَْينِ أَضَلّانَا مِنَ اْلجِنّ وَالْإِنسِ َن ْ لِيَكُونَا مِنَ الَْأ ْسفَلِيَ
29
ُ جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار ال ہے پھر وہ (اس پر) قائم رہے ان پر فرشتے اتریں گے (اور کہیں گے) کہ نہ خوف کرو اور نہ غمناک ہو اور بہشت کی جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا خوشی مناؤ
إِنّ الّذِينَ قَالُوا رَّبنَا اللّهُ ثُمّ اسَْتقَامُوا تََتنَ ّزلُ عََليْهِمُ الْمَلَائِ َكةُ َألّا َتخَافُوا َولَا َتحْ َزنُوا شرُوا بِالْجَّنةِ اّلتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ وََأبْ ِ
30
ہم دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے دوست تھے اور آخرت میں بھی (تمہارے رفیق ہیں)۔ اور وہاں جس (نعمت) کو تمہارا جی چاہے گا تم کو (ملے گی) اور جو چیز طلب کرو گے تمہارے لئے (موجود ہوگی)
شتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ َنحْنُ أَ ْوِليَاؤُكُمْ فِي اْلحَيَاةِ الدّْنيَا وَفِي الْآ ِخرَةِ َولَكُمْ فِيهَا مَا تَ ْ فِيهَا مَا تَدّعُونَ
31
41
(یہ) بخشنے والے مہربان کی طرف سے مہمانی ہے
ُن ُزلًا ّمنْ َغفُورٍ رّحِيمٍ
32
41
اور اس شخص سے بات کا اچھا کون ہوسکتا ہے جو ال کی طرف بلئے اور عمل نیك کرے اور کہے کہ میں مسلمان ہوں
سنُ قَ ْولًا مّمّن دَعَا ِإلَى الّلهِ وَعَ ِملَ صَاِلحًا وَقَالَ ِإّننِي ِمنَ الْمُسْلِمِيَ َو َمنْ أَحْ َ
33
41
اور بھلئی اور برائی برابر نہیں ہوسکتی۔ تو (سخت کلمی کا) ایسے طریق سے جواب دو جو بہت اچھا ہو (ایسا کرنے سے تم دیکھو گے) کہ جس میں اور تم میں دشمنی تھی گویا وہ تمہارا گرم جوش دوست ہے
سيَّئةُ ادْفَعْ بِاّلتِي هِيَ أَحْسَنُ فَِإذَا الّذِي َبيَْنكَ وََبيَْنهُ عَدَاوَةٌ سنَةُ َولَا ال ّ ستَوِي اْلحَ َ َولَا تَ ْ َكَأنّهُ َولِيّ حَمِيمٌ
34
41
اور یہ بات ان ہی لوگوں کو حاصل ہوتی ہے جو برداشت کرنے والے ہیں۔ اور ان ہی کو نصیب ہوتی ہے جو بڑے صاحب نصیب ہیں
صَبرُوا َومَا يَُلقّاهَا ِإلّا ذُو َحظّ َعظِيمٍ َومَا يَُلقّاهَا ِإلّا الّذِينَ َ
35
41
اور اگر تمہیں شیطان کی جانب سے کوئی وسوسہ پیدا ہو تو ال کی پناہ مانگ لیا کرو۔ بےشك وہ سنتا جانتا ہے
شْيطَانِ َن ْزغٌ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ وَِإمّا يَنَ َغّنكَ ِمنَ ال ّ
36
41
Page 392 of 546
41
41
سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت
۶
اور رات اور دن اور سورج اور چاند اس کی نشانیوں میں سے ہیں۔ تم لوگ نہ تو سورج کو سجدہ کرو اور نہ چاند کو۔ بلکہ ال ہی کو سجدہ کرو جس نے ان چیزوں کو پیدا کیا ہے اگر تم کو اس کی عبادت منظور ہے
سجُدُوا لِلشّمْسِ َولَا لِ ْلقَ َمرِ وَا ْسجُدُوا لِلّهِ وَ ِمنْ آيَاتِهِ اللّيْلُ وَالنّهَارُ وَالشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ لَا تَ ْ الّذِي خََلقَهُنّ إِن كُنتُمْ إِيّاهُ َتعْبُدُونَ
37
اگر یہ لوگ سرکشی کریں تو (ال کو بھی ان کی پروا نہیں) جو (فرشتے) تمہارے پروردگار کے پاس ہیں وہ رات دن اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں اور (کبھی) تھکتے ہی نہیں
سَأمُونَ سّبحُونَ َلهُ بِالّلْيلِ وَالنّهَارِ وَهُمْ لَا يَ ْ فَِإنِ ا ْستَ ْكَبرُوا فَالّذِينَ عِندَ َرّبكَ يُ َ
38
اور (اے بندے یہ) اسی کی قدرت کے نمونے ہیں کہ تو زمین کو دبی ہوئی (یعنی خشك) دیکھتا ہے۔ جب ہم اس پر پانی برسا دیتے ہیں تو شاداب ہوجاتی اور پھولنے لگتی ہے تو جس نے زمین کو زندہ کیا وہی مردوں کو زندہ کرنے وال ہے۔ بےشك وہ ہر چیز پر قادر ہے
َومِنْ آيَاتِهِ َأنّكَ تَرَى اْلَأ ْرضَ خَا ِشعَةً فَإِذَا أَن َزْلنَا عََليْهَا الْمَاء ا ْهتَ ّزتْ َورََبتْ إِنّ الّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَ ْوتَى إِّنهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
39
جو لوگ ہماری آیتوں میں کج راہی کرتے ہیں وہ ہم سے پوشیدہ نہیں ہیں۔ بھل جو شخص دوزخ میں ڈال جائے وہ بہتر ہے یا وہ جو قیامت کے دن امن وامان سے آئے۔ (تو خیر) جو چاہو سو کرلو۔ جو کچھ تم کرتے ہو وہ اس کو دیکھ رہا ہے
خفَ ْونَ عَلَْينَا أَفَمَن يُ ْلقَى فِي النّارِ َخيْرٌ أَم مّن َيأْتِي آمِنًا ِإنّ الّذِينَ يُ ْلحِدُونَ فِي آيَاِتنَا لَا َي ْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِْئتُمْ إِّنهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
40
41
جن لوگوں نے نصیحت کو نہ مانا جب وہ ان کے پاس آئی۔ اور یہ تو ایك عالی رتبہ کتاب ہے
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا بِالذّ ْكرِ لَمّا جَاءهُمْ وَِإّنهُ لَ ِكتَابٌ َعزِيزٌ
41
41
اس پر جھوٹ کا دخل نہ آگے سے ہوسکتا ہے نہ پیچھے سے۔ (اور) دانا (اور) خوبیوں ُ والے (ال) کی اتاری ہوئی ہے
لَا َي ْأتِيهِ اْلبَا ِطلُ مِن َبْينِ يَ َدْيهِ َولَا ِمنْ خَ ْل ِفهِ تَنِيلٌ ّمنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
42
41
تم سے وہی باتیں کہیں جاتی ہیں جو تم سے پہلے اور پیغمبروں سے کہی گئی تھیں۔ بےشك تمہارا پروردگار بخش دینے وال بھی اور عذاب الیم دینے وال بھی ہے
مَا ُيقَالُ َلكَ ِإلّا مَا قَدْ قِيلَ لِل ّر ُسلِ مِن َقبِْلكَ ِإنّ َرّبكَ لَذُو َم ْغ ِفرَةٍ َوذُو ِعقَابٍ َألِيمٍ
43
41
اور اگر ہم اس قرآن کو غیر زبان عرب میں (نازل) کرتے تو یہ لوگ کہتے کہ اس کی آیتیں ( ہماری زبان میں) کیوں کھول کر بیان نہیں کی گئیں۔ کیا (خوب کہ قرآن تو) عجمی اور (مخاطب) عربی۔ کہہ دو کہ جو ایمان لتے ہیں ان کے لئے (یہ) ہدایت اور شفا ہے۔ اور جو ایمان نہیں لتے ان کے کانوں میں گرانی (یعنی بہراپن) ہے اور یہ ان کے حق میں (موجب) نابینائی ہے۔ گرانی کے سبب ان کو ( گویا) دور جگہ سے آواز دی جاتی ہے
وَلَوْ َجعَ ْلنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَ ِميّا ّلقَالُوا لَ ْولَا ُفصَّلتْ آيَاُتهُ أَأَعْجَمِيّ وَ َعرَبِيّ قُلْ هُوَ لِلّذِينَ آ َمنُوا هُدًى وَ ِشفَاء وَالّذِينَ لَا يُ ْؤمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَ ْقرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُ ْولَِئكَ يُنَادَ ْونَ مِن مّكَانٍ َبعِيدٍ
44
ٰ اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو اس میں اختلف کیا گیا۔ اور اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے ایك بات پہلے نہ ٹھہر چکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور یہ اس (قرآن) سے شك میں الجھ رہے ہیں جو نیك کام کرے گا تو اپنے لئے۔ اور جو برے کام کرے گا تو ان کا ضرر اسی کو ہوگا۔ اور تمہارا پروردگار بندوں پر ظلم کرنے وال نہیں
41
سورة فصلت
41
سورة فصلت
41
41
سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت
َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ فَا ْختُلِفَ فِيهِ َولَ ْولَا كَلِمَةٌ سََب َقتْ مِن رّّبكَ َل ُقضِيَ َبْينَهُمْ وَِإنّهُمْ َلفِي َشكّ ّمنْهُ ُمرِيبٍ
45
41
سورة فصلت
سهِ َو َمنْ َأسَاء َفعََليْهَا َومَا َرّبكَ ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلَنفْ ِ
46
41
سورة فصلت
Page 393 of 546
۱
قیامت کے علم کا حوالہ اسی کی طرف دیا جاتا ہے (یعنی قیامت کا علم اسی کو ہے) اور نہ تو پھل گا بھوں سے نکلتے ہیں اور نہ کوئی مادہ حاملہ ہوتی اور نہ جنتی ہے مگر اس کے علم سے۔ اور جس دن وہ ان کو پکارے گا (اور کہے گا) کہ میرے شریك کہاں ہیں تو وہ کہیں گے کہ ہم تجھ سے عرض کرتے ہیں کہ ہم میں سے کسی کو (ان کی) خبر ہی نہیں
ِإَليْهِ يُ َردّ عِلْمُ السّا َعةِ وَمَا تَخْ ُرجُ مِن ثَ َمرَاتٍ مّنْ أَكْمَامِهَا َومَا َتحْمِلُ ِمنْ أُنثَى وَلَا َتضَعُ ِإلّا ِبعِلْ ِمهِ وَيَ ْومَ ُينَادِيهِمْ أَْينَ ُشرَكَائِي قَالُوا آذَنّاكَ مَا ِمنّا مِن شَهِيدٍ
47
41
اور جن کو پہلے وہ (ال کے سوا) پکارا کرتے تھے (سب) ان سے غائب ہوجائیں گے اور وہ یقین کرلیں گے کہ ان کے لئے مخلصی نہیں
ضلّ َعنْهُم مّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن َقْبلُ َو َظنّوا مَا لَهُم مّن ّمحِيصٍ َو َ
48
41
انسان بھلئی کی دعائیں کرتا کرتا تو تھکتا نہیں اور اگر تکلیف پہنچ جاتی ہے تو ناامید ہوجاتا اور آس توڑ بیٹھتا ہے
شرّ َفيَؤُوسٌ َقنُوطٌ سهُ ال ّ خْيرِ وَإِن مّ ّ سَأمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء اْل َ لَا يَ ْ
49
41
اور اگر تکلیف پہنچنے کے بعد ہم اس کو اپنی رحمت کا مزہ چکھاتے ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو میرا حق تھا اور میں نہیں خیال کرتا کہ قیامت برپا ہو۔ اور اگر (قیامت سچ مچ بھی ہو اور) میں اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا بھی جاؤں تو میرے لئے اس کے ہاں بھی خوشحالی ہے۔ پس کافر جو عمل کیا کرتے وہ ہم ان کو ضرور جتائیں گے اور ان کو سخت عذاب کا مزہ چکھائیں گے
ستْهُ لََيقُوَلنّ هَذَا لِي وَمَا َأظُنّ السّا َعةَ قَائِمَةً َوَلئِنْ َأذَ ْقنَاهُ رَحْمَةً ّمنّا مِن َبعْدِ ضَرّاء مَ ّ َولَئِن رّ ِج ْعتُ ِإلَى رَبّي ِإنّ لِي عِندَهُ لَ ْلحُسْنَى فََلنَُنبَّئنّ الّذِينَ َكفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنّهُم مّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
50
41
اور جب ہم انسان پر کرم کرتے ہیں تو منہ موڑ لیتا ہے اور پہلو پھیر کر چل دیتا ہے۔ اور جب اس کو تکلیف پہنچتی ہے تو لمبی لمبی دعائیں کرنے لگتا ہے
شرّ فَذُو دُعَاء َعرِيضٍ سهُ ال ّ وَِإذَا َأْنعَ ْمنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَ ْع َرضَ َونَأى ِبجَاِنِبهِ وَِإذَا مَ ّ
51
41
کہو کہ بھل دیکھو اگر یہ (قرآن) ال کی طرف سے ہو پھر تم اس سے انکار کرو تو اس سے بڑھ کر کون گمراہ ہے جو (حق کی) پرلے درجے کی مخالفت میں ہو
ضلّ مِ ّمنْ هُوَ فِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ ُقلْ َأرََأْيتُمْ إِن كَانَ ِمنْ عِندِ الّلهِ ثُمّ َك َف ْرتُم ِبهِ َمنْ َأ َ
52
41
ہم عنقریب ان کو اطراف (عالم) میں بھی اور خود ان کی ذات میں بھی اپنی نشانیاں دکھائیں گے یہاں تك کہ ان پر ظاہر ہوجائے گا کہ (قرآن) حق ہے۔ کیا تم کو یہ کافی نہیں کہ تمہارا پروردگار ہر چیز سے خبردار ہے
َسُنرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ َحتّى َيتََبيّنَ لَهُمْ أَّنهُ الْحَقّ أَ َولَمْ يَكْفِ بِ َربّكَ أَنّهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ
53
41
دیکھو یہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے سے شك میں ہیں۔ سن رکھو کہ وہ ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے
َألَا ِإنّهُمْ فِي ِم ْرَيةٍ مّن ّلقَاء َربّهِمْ َألَا ِإّنهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ ّمحِيطٌ
54
41
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
42
ٰ ٓ حم
حم
1
42
ٓ ٓ عسق
عسق
2
42
ال غالب و دانا اسی طرح تمہاری طرف مضامین اور (براہین) بھیجتا ہے جس طرح تم سے پہلے لوگوں کی طرف وحی بھیجتا رہا ہے
كَ َذِلكَ يُوحِي ِإَلْيكَ وَِإلَى الّذِينَ مِن َقبِْلكَ الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
3
42
Page 394 of 546
سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة فصلت سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى
جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور وہ عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے
َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْلعَلِيّ اْل َعظِيمُ
4
قریب ہے کہ آسمان اوپر سے پھٹ پڑیں اور فرشتے اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ اس کی تسبیج کرتے رہتے ہیں اور جو لوگ زمین میں ہیں ان کے لئے معافی مانگتے رہتے ہیں۔ سن رکھو کہ ال بخشنے وال مہربان ہے
سَت ْغفِرُونَ تَكَادُ السّمَاوَاتُ يََتفَ ّط ْرنَ مِن فَوْقِهِنّ وَالْمَلَائِ َكةُ يُسَّبحُونَ ِبحَمْدِ َربّهِمْ َويَ ْ لِمَن فِي الَْأ ْرضِ َألَا ِإنّ اللّهَ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ
5
42
سورة الشورى
وَالّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُوِنهِ أَوِليَاء الّلهُ َحفِيظٌ عََليْهِمْ َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ
6
42
سورة الشورى
وَكَ َذِلكَ أَوْحَْينَا ِإلَْيكَ قُرْآنًا َعرَِبيّا ّلتُن ِذرَ ُأمّ اْلقُرَى َومَنْ حَ ْولَهَا َوتُن ِذرَ يَوْمَ اْلجَمْعِ لَا سعِيِ جنّةِ وَفَرِيقٌ فِي ال ّ َرْيبَ فِيهِ فَرِيقٌ فِي اْل َ
7
42
سورة الشورى
اور اگر ال چاہتا تو ان کو ایك ہی جماعت کردیتا لیکن وہ جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرلیتا ہے اور ظالموں کا نہ کوئی یار ہے اور نہ مددگار
َولَوْ شَاء اللّهُ َلجَعَلَهُمْ ُأ ّمةً وَاحِدَةً َولَكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْ َمتِهِ وَالظّالِمُونَ مَا لَهُم مّن َولِيّ َولَا َنصِيٍ
8
42
سورة الشورى
کیا انہوں نے اس کے سوا کارساز بنائے ہیں؟ کارساز تو ال ہی ہے اور وہی مردوں کو زندہ کرے گا اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
حيِي الَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ َأمِ اّتخَذُوا مِن دُونِهِ أَ ْوِليَاء فَالّلهُ هُوَ الْ َولِيّ وَهُوَ يُ ْ
9
42
سورة الشورى
اور تم جس بات میں اختلف کرتے ہو اس کا فیصلہ ال کی طرف (سے ہوگا) یہی ال میرا پروردگار ہے میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ اور اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں
َومَا ا ْختََل ْفتُمْ فِيهِ مِن شَ ْيءٍ َفحُكْ ُمهُ ِإلَى الّلهِ َذلِكُمُ الّلهُ َربّي عََلْيهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإَلْيهِ ُأنِيبُ
10
42
سورة الشورى
آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (وہی ہے)۔ اسی نے تمہارے لئے تمہاری ہی جنس کے جوڑے بنائے اور چارپایوں کے بھی جوڑے (بنائے اور) اسی طریق پر تم کو پھیلتا رہتا ہے۔ اس جیسی کوئی چیز نہیں۔ اور وہ دیکھتا سنتا ہے
فَا ِطرُ السّمَاوَاتِ وَالْأَ ْرضِ َجعَلَ لَكُم مّنْ أَنفُسِكُمْ َأزْوَاجًا َو ِمنَ اْلأَْنعَامِ َأزْوَاجًا يَ ْذرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَ ْيءٌ وَهُوَ السّمِيعُ الَبصِيُ
11
اور جن لوگوں نے اس کے سوا کارساز بنا رکھے ہیں وہ ال کو یاد ہیں۔ اور تم ان پر داروغہ نہیں ہو ّ اور اسی طرح تمہارے پاس قرآن عربی بھیجا ہے تاکہ تم بڑے گاؤں (یعنی مکے) کے رہنے والوں کو اور جو لوگ اس کے اردگرد رہتے ہیں ان کو رستہ دکھاؤ اور انہیں قیامت کے دن کا بھی جس میں کچھ شك نہیں ہے خوف دلؤ۔ اس روز ایك فریق بہشت میں ہوگا اور ایك فریق دوزخ میں
۲
42
سورة الشورى
آسمانوں اور زمین کی کنجیاں اسی کے ہاتھ میں ہیں۔ وہ جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کردیتا ہے (اور جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے۔ بےشك وہ ہر چیز سے واقف ہے اسی نے تمہارے لئے دین کا وہی رستہ مقرر کیا جس (کے اختیار کرنے کا) نوح کو حکم دیا تھا اور جس کی (اے محمدﷺ) ہم نے تمہاری طرف وحی بھیجی ہے اور جس کا ٰ ٰ ابراہیم اور موسی اور عیسی کو حکم دیا تھا (وہ یہ) کہ دین کو قائم رکھنا اور اس میں پھوٹ نہ ڈالنا۔ جس چیز کی طرف تم مشرکوں کو بلتے ہو وہ ان کو دشوار گزرتی ہے۔ الله جس کو چاہتا ہے اپنی بارگاہ کا برگزیدہ کرلیتا ہے اور جو اس کی طرف رجوع کرے اسے اپنی طرف رستہ دکھا دیتا ہے
سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإّنهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ َلهُ َمقَالِيدُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َيبْ ُ
12
شَ َرعَ لَكُم ّمنَ الدّينِ مَا َوصّى بِهِ نُوحًا وَالّذِي أَوْ َحيْنَا ِإلَْيكَ َومَا َوصّْينَا بِهِ ِإبْرَاهِي َم َومُوسَى وَعِيسَى َأنْ أَقِيمُوا الدّينَ وَلَا َتَتفَرّقُوا فِيهِ كَُبرَ عَلَى الْمُشْرِكِيَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ جتَبِي ِإَليْهِ مَن يَشَاء َويَهْدِي ِإلَْيهِ مَن ُينِيبُ اللّهُ َي ْ
13
Page 395 of 546
42
42
42
سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى
۳
اور یہ لوگ جو الگ الگ ہوئے ہیں تو علم (حق) آچکنے کے بعد آپس کی ضد سے (ہوئے ہیں)۔ اور اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے ایك وقت مقرر تك کے لئے بات نہ ٹھہر چکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور جو لوگ ان کے بعد (ال کی) کتاب کے وارث ہوئے وہ اس (کی طرف) سے شبہے کی الجھن میں (پھنسے ہوئے) ہیں
َومَا َتفَرّقُوا ِإلّا مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ اْلعِلْمُ َب ْغيًا بَْينَهُمْ َولَ ْولَا كَلِ َمةٌ َسَب َقتْ مِن رّّبكَ ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى ّل ُقضِيَ َبيْنَهُمْ وَِإنّ الّذِينَ أُورِثُوا الْ ِكتَابَ مِن َبعْدِهِمْ َلفِي َشكّ ّمنْهُ ُمرِيبٍ
14
تو (اے محمدﷺ) اسی (دین کی) طرف (لوگوں کو) بلتے رہنا اور جیسا تم کو حکم ہوا ہے (اسی پر) قائم رہنا۔ اور ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا۔ اور کہہ دو کہ جو کتاب ال نے نازل فرمائی ہے میں اس پر ایمان رکھتا ہوں۔ اور مجھے حکم ہوا ہے کہ تم میں انصاف کروں۔ ال ہی ہمارا اور تمہارا پروردگار ہے۔ ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمہارے اعمال کا۔ ہم میں اور تم میں کچھ بحث وتکرار نہیں۔ ال ہم (سب) کو اکھٹا کرے گا۔ اور اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
فَلِ َذِلكَ فَادْعُ وَاسَْتقِمْ كَمَا ُأمِ ْرتَ َولَا تَّتبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَُقلْ آمَنتُ بِمَا أَن َزلَ اللّهُ مِن جةَ بَْينَنَا ِكتَابٍ وَُأمِ ْرتُ ِلأَعْ ِدلَ بَْينَكُمُ اللّهُ َربّنَا َو َربّكُمْ َلنَا أَعْمَالُنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا ُح ّ َوبَيْنَكُمُ الّلهُ َيجْمَعُ بَْينَنَا وَِإَليْهِ الْ َمصِيُ
15
اور جو لوگ ال (کے بارے) میں بعد اس کے کہ اسے (مومنوں نے) مان لیا ہو جھگڑتے ہیں ان کے پروردگار کے نزدیك ان کا جھگڑا لغو ہے۔ اور ان پر (ال کا) غضب اور ان کے لئے سخت عذاب ہے
42
42
سورة الشورى
سورة الشورى
ضةٌ عِندَ َربّهِمْ وَعََليْهِمْ وَالّذِينَ ُيحَاجّونَ فِي اللّهِ مِن َبعْدِ مَا ا ْسُتجِيبَ لَهُ حُجّتُهُمْ دَا ِح َ ضبٌ َولَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ َغ َ
16
42
سورة الشورى
ال ہی تو ہے جس نے سچائی کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور (عدل وانصاف کی) ترازو۔ اور تم کو کیا معلوم شاید قیامت قریب ہی آ پہنچی ہو
حقّ وَالْمِيزَانَ َومَا يُ ْدرِيكَ َل َعلّ السّا َعةَ َقرِيبٌ الّلهُ الّذِي أَن َزلَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ
17
42
سورة الشورى
جو لوگ اس پر ایمان نہیں رکھتے وہ اس کے لئے جلدی کر رہے ہیں۔ اور جو مومن ہیں وہ اس سے ڈرتے ہیں۔ اور جانتے ہیں کہ وہ برحق ہے۔ دیکھو جو لوگ قیامت میں جھگڑتے ہیں وہ پرلے درجے کی گمراہی میں ہیں
ش ِفقُونَ مِنْهَا وََيعْلَمُونَ أَنّهَا اْلحَقّ َألَا سَت ْعجِلُ بِهَا الّذِينَ لَا يُ ْؤمِنُونَ بِهَا وَالّذِينَ آمَنُوا مُ ْ يَ ْ ِإنّ الّذِينَ يُمَارُونَ فِي السّاعَةِ َلفِي ضَلَالٍ َبعِيدٍ
18
42
سورة الشورى
ال اپنے بندوں پر مہربان ہے وہ جس کو چاہتا ہے رزق دیتا ہے۔ اور وہ زور وال (اور) زبردست ہے
الّلهُ َلطِيفٌ ِب ِعبَادِهِ َي ْر ُزقُ مَن يَشَاء وَهُوَ اْلقَ ِويّ ال َعزِيزُ
19
42
سورة الشورى
جو شخص آخرت کی کھیتی کا خواستگار ہو اس کو ہم اس میں سے دیں گے۔ اور جو دنیا کی کھیتی کا خواستگار ہو اس کو ہم اس میں سے دے دیں گے۔ اور اس کا آخرت میں کچھ حصہ نہ ہوگا
مَن كَانَ ُيرِيدُ حَ ْرثَ الْآ ِخرَةِ نَ ِزدْ لَهُ فِي حَ ْرثِهِ َومَن كَانَ ُيرِيدُ َحرْثَ ال ّدْنيَا نُؤتِهِ ِمنْهَا َومَا لَهُ فِي الْآ ِخرَةِ مِن ّنصِيبٍ
20
کیا ان کے وہ شریك ہیں جنہوں نے ان کے لئے ایسا دین مقرر کیا ہے جس کا ال نے حکم نہیں دیا۔ اور اگر فیصلے (کے دن) کا وعدہ نہ ہوتا تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا اور جو ظالم ہیں ان کے لئے درد دینے وال عذاب ہے
َأمْ لَهُمْ شُرَكَاء شَرَعُوا لَهُم مّنَ الدّينِ مَا لَمْ َيأْذَن ِبهِ الّلهُ َولَ ْولَا كَلِمَةُ اْل َفصْلِ َل ُقضِيَ َبيْنَهُمْ وَِإنّ الظّالِمِيَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
21
تم دیکھو گے کہ ظالم اپنے اعمال ( کے وبال) سے ڈر رہے ہوں گے اور وہ ان پر پڑے گا۔ اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے وہ بہشت کے باغوں میں ہوں گے۔ وہ جو کچھ چاہیں گے ان کے لیے ان کے پروردگار کے پاس (موجود) ہوگا۔ یہی بڑا فضل ہے
سبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ ش ِفقِيَ مِمّا كَ َ تَرَى الظّالِمِيَ مُ ْ جنّاتِ لَهُم مّا يَشَاؤُونَ عِندَ َربّهِمْ َذلِكَ هُوَ اْل َفضْلُ الكَبِيُ فِي رَ ْوضَاتِ اْل َ
22
Page 396 of 546
42
42
42
سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى
۴
یہی وہ (انعام ہے) جس کی ال اپنے ان بندوں کو جو ایمان لتے اور عمل نیك کرتے ہیں بشارت دیتا ہے۔ کہہ دو کہ میں اس کا تم سے صلہ نہیں مانگتا مگر (تم کو) قرابت کی محبت (تو چاہیئے) اور جو کوئی نیکی کرے گا ہم اس کے لئے اس میں ثواب بڑھائیں گے۔ بےشك ال بخشنے وال قدردان ہے
َذِلكَ الّذِي ُيبَشّرُ اللّهُ ِعبَادَهُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ قُل لّا أَ ْسَألُكُمْ عََليْهِ أَجْرًا إِلّا الْمَ َودّةَ فِي الْ ُقرْبَى وَمَن َيقَْترِفْ حَسََنةً ّنزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ شَكُورٌ
23
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے ال پر جھوٹ باندھ لیا ہے؟ اگر ال چاہے تو (اے محمدﷺ) تمہارے دل پر مہر لگا دے۔ اور ال جھوٹ کو نابود کرتا اور اپنی باتوں سے حق کو ثابت کرتا ہے۔ بےشك وہ سینے تك کی باتوں سے واقف ہے
42
سورة الشورى
شأِ الّلهُ َيخْتِمْ عَلَى قَلِْبكَ وَيَمْحُ اللّهُ الْبَاطِلَ َأمْ َيقُولُونَ ا ْفتَرَى عَلَى اللّهِ كَ ِذبًا فَإِن يَ َ َوُيحِقّ اْلحَقّ بِكَلِمَاتِهِ إِّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
24
42
سورة الشورى
اور وہی تو ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول کرتا اور (ان کے) قصور معاف فرماتا ہے اور جو تم کرتے ہو (سب) جانتا ہے
سّيئَاتِ َوَيعْلَمُ مَا َت ْفعَلُونَ وَهُوَ الّذِي َي ْقَبلُ التّ ْوَبةَ َعنْ ِعبَادِهِ َوَي ْعفُو َعنِ ال ّ
25
42
سورة الشورى
اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کی (دعا) قبول فرماتا ہے اور ان کو اپنے فضل سے بڑھاتا ہے۔ اور جو کافر ہیں ان کے لئے سخت عذاب ہے
ستَجِيبُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َوَيزِيدُهُم مّن َفضْلِهِ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ َويَ ْ شَدِيدٌ
26
42
سورة الشورى
اور اگر ال اپنے بندوں کے لئے رزق میں فراخی کردیتا تو زمین میں فساد کرنے لگتے۔ لیکن وہ جو چیز چاہتا ہے اندازے کے ساتھ نازل کرتا ہے۔ بےشك وہ اپنے بندوں کو جانتا اور دیکھتا ہے
سطَ اللّهُ ال ّر ْزقَ ِلعِبَادِهِ َلَبغَوْا فِي الَْأ ْرضِ َولَكِن ُيَنزّلُ ِبقَ َدرٍ مّا يَشَاء إِّنهُ ِبعِبَادِهِ َولَوْ بَ َ َخبِيٌ َبصِيٌ
27
42
سورة الشورى
اور وہی تو ہے جو لوگوں کے ناامید ہوجانے کے بعد مینہ برساتا اور اپنی رحمت (یعنی بارش) کی برکت کو پھیل دیتا ہے۔ اور وہ کارساز اور سزاوار تعریف ہے
شرُ رَحْ َمَتهُ وَهُوَ الْ َولِيّ اْلحَمِيدُ وَهُوَ الّذِي ُيَن ّزلُ اْل َغْيثَ مِن َبعْدِ مَا َقَنطُوا َويَن ُ
28
42
سورة الشورى
اور اسی کی نشانیوں میں سے ہے آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا اور ان جانوروں کا جو اس نے ان میں پھیل رکھے ہیں اور وہ جب چاہے ان کے جمع کرلینے پر قادر ہے
َومِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَمَا َبثّ فِيهِمَا مِن دَابّةٍ وَهُوَ عَلَى جَ ْمعِهِمْ إِذَا يَشَاء قَدِيرٌ
29
42
سورة الشورى
اور جو مصیبت تم پر واقع ہوتی ہے سو تمہارے اپنے فعلوں سے اور وہ بہت سے گناہ تو معاف ہی کردیتا ہے
سَبتْ َأيْدِيكُمْ َوَي ْعفُو عَن َكثِيٍ َومَا َأصَابَكُم مّن ّمصِيَبةٍ َفبِمَا كَ َ
30
42
اور تم زمین میں (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے۔ اور ال کے سوا نہ تمہارا کوئی دوست ہے اور نہ مددگار
جزِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َومَا لَكُم مّن دُونِ الّلهِ مِن َولِيّ َولَا َنصِيٍ َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ
31
42
اور اسی کی نشانیوں میں سے سمندر کے جہاز ہیں (جو) گویا پہاڑ (ہیں)
حرِ كَاْلأَعْلَامِ َو ِمنْ آيَاِتهِ اْلجَوَارِ فِي اْلَب ْ
32
42
اگر ال چاہے تو ہوا کو ٹھیرا دے اور جہاز اس کی سطح پر کھڑے رہ جائیں۔ تمام صبر اور شکر کرنے والوں کے لئے ان (باتوں) میں قدرت ال کے نمونے ہیں
صبّارٍ إِن يَشَأْ يُسْ ِكنِ الرّيحَ َفيَظْلَ ْلنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ ِإنّ فِي ذَِلكَ لَآيَاتٍ لّكُلّ َ شَكُورٍ
33
42
Page 397 of 546
سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى
یا ان کے اعمال کے سبب ان کو تباہ کردے۔ اور بہت سے قصور معاف کردے
سبُوا َوَي ْعفُ عَن َكثِيٍ أَوْ يُوِبقْ ُهنّ بِمَا كَ َ
34
42
اور (انتقام اس لئے لیا جائے کہ) جو لوگ ہماری آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔ وہ جان لیں کہ ان کے لئے خلصی نہیں
َوَيعْلَمَ الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاِتنَا مَا لَهُم مّن ّمحِيصٍ
35
42
(لوگو) جو (مال ومتاع) تم کو دیا گیا ہے وہ دنیا کی زندگی کا (ناپائدار) فائدہ ہے۔ اور جو کچھ ال کے ہاں ہے وہ بہتر اور قائم رہنے وال ہے (یعنی) ان لوگوں کے لئے جو ایمان لئے اور اپنے پروردگار پر بھروسا رکھتے ہیں
فَمَا أُوتِيتُم مّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ اْلحَيَاةِ ال ّدْنيَا وَمَا عِندَ اللّهِ خَْيرٌ وَأَْبقَى لِلّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى َربّهِمْ يَتَوَكّلُونَ
36
42
اور جو بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے پرہیز کرتے ہیں۔ اور جب غصہ آتا ہے تو معاف کردیتے ہیں
ضبُوا هُمْ َي ْغ ِفرُونَ جَتِنبُونَ َكبَاِئرَ الِْإثْمِ وَاْلفَوَاحِشَ وَِإذَا مَا َغ ِ وَالّذِينَ َي ْ
37
42
اور جو اپنے پروردگار کا فرمان قبول کرتے ہیں اور نماز پڑھتے ہیں۔ اور اپنے کام آپس کے مشورے سے کرتے ہیں۔ اور جو مال ہم نے ان کو عطا فرمایا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں
وَالّذِينَ ا ْسَتجَابُوا ِل َربّهِمْ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ وََأ ْمرُهُمْ شُورَى َبْينَهُمْ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ
38
42
اور جو ایسے ہیں کہ جب ان پر ظلم وتعدی ہو تو ( مناسب طریقے سے) بدلہ لیتے ہیں
صرُونَ وَالّذِينَ ِإذَا َأصَابَهُمُ اْلَبغْيُ هُمْ يَنَت ِ
39
42
اور برائی کا بدلہ تو اسی طرح کی برائی ہے۔ مگر جو درگزر کرے اور (معاملے کو) درست کردے تو اس کا بدلہ ال کے ذمے ہے۔ اس میں شك نہیں کہ وہ ظلم کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا
سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى
حبّ الظّالِمِيَ وَ َجزَاء َسّيَئةٍ َسّيَئةٌ ّمثْلُهَا فَ َمنْ َعفَا وََأصْلَحَ َفأَ ْجرُهُ عَلَى الّلهِ ِإّنهُ لَا ُي ِ
40
42
سورة الشورى
صرَ َبعْدَ ظُلْ ِمهِ َفأُ ْوَلِئكَ مَا عََليْهِم مّن َسبِيلٍ َولَ َم ِن انَت َ
41
42
سورة الشورى
الزام تو ان لوگوں پر ہے جو لوگوں پر ظلم کرتے ہیں اور ملك میں ناحق فساد پھیلتے ہیں۔ یہی لوگ ہیں جن کو تکلیف دینے وال عذاب ہوگا
سبِيلُ عَلَى الّذِينَ يَظْلِمُونَ النّاسَ وََيْبغُونَ فِي الَْأ ْرضِ ِب َغيْرِ اْلحَقّ أُ ْوَلئِكَ لَهُم ِإنّمَا ال ّ عَذَابٌ َألِيمٌ
42
42
سورة الشورى
اور جو صبر کرے اور قصور معاف کردے تو یہ ہمت کے کام ہیں
صَبرَ وَ َغ َفرَ ِإنّ َذِلكَ لَ ِمنْ َع ْزمِ اْلُأمُورِ َولَمَن َ
43
42
سورة الشورى
اور جس شخص کو ال گمراہ کرے تو اس کے بعد اس کا کوئی دوست نہیں۔ اور تم ظالموں کو دیکھو گے کہ جب وہ (دوزخ کا) عذاب دیکھیں گے تو کہیں گے کیا (دنیا میں) واپس جانے کی بھی کوئی سبیل ہے؟
َومَن ُيضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِن َولِيّ مّن َبعْدِهِ َوتَرَى الظّالِمِيَ لَمّا رَأَوُا اْلعَذَابَ َيقُولُونَ هَلْ ِإلَى مَرَدّ مّن سَبِيلٍ
44
اور جس پر ظلم ہوا ہو اگر وہ اس کے بعد انتقام لے تو ایسے لوگوں پر کچھ الزام نہیں
۵
سورة الشورى سورة الشورى
Page 398 of 546
42
سورة الشورى
۱
وََترَاهُمْ ُيعْ َرضُونَ عََليْهَا خَا ِشعِيَ مِنَ ال ّذلّ يَن ُظرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِيّ وَقَالَ الّذِينَ آ َمنُوا سرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ َألَا ِإنّ الظّالِمِيَ فِي عَذَابٍ ِإنّ اْلخَا ِسرِينَ الّذِينَ خَ ِ ّمقِيمٍ
45
42
سورة الشورى
اور ال کے سوا ان کے کوئی دوست نہ ہوں گے کہ ال کے سوا ان کو مدد دے سکیں۔ اور جس کو ال گمراہ کرے اس کے لئے (ہدایت کا) کوئی رستہ نہیں
صرُونَهُم مّن دُونِ الّلهِ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ مِن َسبِيلٍ َومَا كَانَ لَهُم ّمنْ أَ ْوِليَاء يَن ُ
46
42
سورة الشورى
ان سے کہہ دو کہ) قبل اس کے کہ وہ دن جو ٹلے گا نہیں ال کی طرف سے آ موجود ہو اپنے پروردگار کا حکم قبول کرو۔ اس دن تمہارے لئے نہ کوئی جائے پناہ ہوگی اور نہ تم سے گناہوں کا انکار ہی بن پڑے گا
ا ْسَتجِيبُوا لِ َربّكُم مّن َقبْلِ أَن َي ْأتِيَ يَ ْومٌ لّا مَ َردّ َلهُ مِنَ اللّهِ مَا لَكُم مّن مّ ْلجَأٍ يَ ْومَئِذٍ وَمَا لَكُم مّن نّكِيٍ
47
پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو ہم نے تم کو ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجا۔ تمہارا کام تو صرف (احکام کا) پہنچا دینا ہے۔ اور جب ہم انسان کو اپنی رحمت کا مزہ چکھاتے ہیں تو اس سے خوش ہوجاتا ہے۔ اور اگر ان کو ان ہی کے اعمال کے سبب کوئی سختی پہنچتی ہے تو (سب احسانوں کو بھول جاتے ہیں) بےشك انسان بڑا ناشکرا ہے
اور تم ان کو دیکھو گے کہ دوزخ کے سامنے لئے جائیں گے ذلت سے عاجزی کرتے ہوئے چھپی (اور نیچی) نگاہ سے دیکھ رہے ہوں گے۔ اور مومن لوگ کہیں کے کہ خسارہ اٹھانے والے تو وہ ہیں جنہوں نے قیامت کے دن اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو خسارے میں ڈال۔ دیکھو کہ بےانصاف لوگ ہمیشہ کے دکھ میں (پڑے) رہیں گے
42
سورة الشورى
فَِإنْ أَ ْع َرضُوا فَمَا َأ ْرسَلْنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا إِنْ عََليْكَ إِلّا اْلبَلَاغُ وَإِنّا إِذَا َأذَ ْقنَا الْإِنسَانَ مِنّا صبْهُمْ سَّيئَةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ أَيْدِيهِمْ فَِإنّ الْإِنسَانَ َكفُورٌ رَحْمَةً فَ ِرحَ بِهَا وَإِن ُت ِ
48
42
سورة الشورى
(تمام) بادشاہت ال ہی کی ہے آسمانوں کی بھی اور زمین کی بھی۔ وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے۔ جسے چاہتا ہے بیٹیاں عطا کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے بیٹے بخشتا ہے
لِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َيخْلُقُ مَا يَشَاء يَ َهبُ لِ َمنْ يَشَاء ِإنَاثًا َويَ َهبُ لِمَن يَشَاء الذّكُورَ
49
42
سورة الشورى
یا ان کو بیٹے اور بیٹیاں دونوں عنایت فرماتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے بےاولد رکھتا ہے۔ وہ تو جاننے وال (اور) قدرت وال ہے
ج َعلُ مَن يَشَاء َعقِيمًا ِإّنهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ أَوْ ُيزَوّجُهُمْ ذُ ْكرَانًا وَِإنَاثًا َوَي ْ
50
42
سورة الشورى
اور کسی آدمی کے لئے ممکن نہیں کہ ال اس سے بات کرے مگر الہام ( کے ذریعے) سے یا پردے کے پیچھے سے یا کوئی فرشتہ بھیج دے تو وہ ال کے حکم سے جو ال چاہے القا کرے۔ بےشك وہ عالی رتبہ (اور) حکمت وال ہے
شرٍ أَن يُكَلّمَهُ الّلهُ ِإلّا وَ ْحيًا أَوْ مِن َورَاء ِحجَابٍ أَوْ يُ ْرسِلَ رَسُولًا َفيُوحِيَ َومَا كَانَ ِلبَ َ بِإِ ْذنِهِ مَا يَشَاء ِإنّهُ عَلِيّ حَكِيمٌ
51
اور اسی طرح ہم نے اپنے حکم سے تمہاری طرف روح القدس کے ذریعے سے (قرآن) بھیجا ہے۔ تم نہ تو کتاب کو جانتے تھے اور نہ ایمان کو۔ لیکن ہم نے اس کو نور بنایا ہے کہ اس سے ہم اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتے ہیں ہدایت کرتے ہیں۔ اور بےشك (اے محمدﷺ) تم سیدھا رستہ دکھاتے ہو
وَكَذَِلكَ أَوْ َحيْنَا ِإلَْيكَ رُوحًا مّنْ َأمْ ِرنَا مَا كُنتَ تَ ْدرِي مَا الْكِتَابُ َولَا الْإِيَانُ َولَكِن َجعَ ْلنَاهُ نُورًا نّهْدِي ِبهِ مَنْ نّشَاء ِمنْ ِعبَا ِدنَا وَِإنّكَ َلتَهْدِي ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ
52
42
(یعنی) ال کا رستہ جو آسمانوں اور زمین کی سب چیزوں کا مالك ہے۔ دیکھو سب کام ال کی طرف رجوع ہوں گے (اور وہی ان میں فیصلہ کرے گا)
صرَاطِ الّلهِ الّذِي َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َألَا ِإلَى الّلهِ َتصِيُ المُورُ ِ
53
42
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
43
Page 399 of 546
42
سورة الشورى سورة الشورى سورة الشورى سورة الزخرف
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
ٰ حم
حم
1
43
کتاب روشن کی قسم
وَالْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ
2
43
کہ ہم نے اس کو قرآن عر بی بنایا ہے تاکہ تم سمجھو
ِإنّا َجعَ ْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ
3
43
اور یہ بڑی کتاب (یعنی لوح محفوظ) میں ہمارے پاس (لکھی ہوئی اور) بڑی فضیلت اور حکمت والی ہے
وَِإّنهُ فِي ُأمّ الْ ِكتَابِ لَ َدْينَا َلعَلِيّ حَكِيمٌ
4
43
بھل اس لئے کہ تم حد سے نکلے ہوئے لوگ ہو ہم تم کو نصیحت کرنے سے باز رہیں گے
سرِفِيَ ص ْفحًا أَن كُنتُمْ قَ ْومًا مّ ْ ض ِربُ عَنكُمُ الذّ ْكرَ َ أََفَن ْ
5
43
اور ہم نے پہلے لوگوں میں بھی بہت سے پیغمبر بھیجے تھے
وَكَمْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن ّنبِيّ فِي اْلأَ ّولِيَ
6
43
اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے
ستَ ْهزِؤُون َومَا َي ْأتِيهِم مّن ّنبِيّ ِإلّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ
7
43
تو جو ان میں سخت زور والے تھے ان کو ہم نے ہلک کردیا اور اگلے لوگوں کی حالت گزر گئی
َفأَهْلَ ْكنَا َأشَدّ ِمنْهُم َبطْشًا َو َمضَى َمَثلُ اْلأَ ّولِيَ
8
43
اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا ہے تو کہہ دیں گے کہ ان کو غالب اور علم والے (ال) نے پیدا کیا ہے
َوَلئِن َسَأْلتَهُم ّمنْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َلَيقُوُلنّ خََلقَ ُهنّ اْل َعزِيزُ اْلعَلِيمُ
9
43
جس نے تمہارے لئے زمین کو بچھونا بنایا۔ اور اس میں تمہارے لئے رستے بنائے تاکہ تم راہ معلوم کرو
الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ مَهْدًا وَ َج َعلَ لَكُمْ فِيهَا ُسبُلًا ّلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ
10
43
اور جس نے ایك اندازے کے ساتھ آسمان سے پانی نازل کیا۔ پھر ہم نے اس سے شہر مردہ کو زندہ کیا۔ اسی طرح تم زمین سے نکالے جاؤ گے
خرَجُونَ ش ْرنَا ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا كَ َذِلكَ ُت ْ وَالّذِي َن ّزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء ِبقَ َدرٍ َفأَن َ
11
43
اور جس نے تمام قسم کے حیوانات پیدا کئے اور تمہارے لئے کشتیاں اور چارپائے بنائے جن پر تم سوار ہوتے ہو
وَالّذِي خََلقَ اْلَأزْوَاجَ كُلّهَا وَ َج َعلَ لَكُم ّمنَ اْلفُ ْلكِ وَاْلَأْنعَامِ مَا َترْ َكبُونَ
12
43
تاکہ تم ان کی پیٹھ پر چڑھ بیٹھو اور جب اس پر بیٹھ جاؤ پھر اپنے پروردگار کے احسان کو یاد کرو اور کہو کہ وہ (ذات) پاک ہے جس نے اس کو ہمارے زیر فرمان کر دیا اور ہم میں طاقت نہ تھی کہ اس کو بس میں کرلیتے
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمّ تَذْكُرُوا ِنعْمَةَ َربّكُمْ ِإذَا ا ْستَ َويْتُمْ عَلَيْهِ َوَتقُولُوا سُبْحانَ الّذِي َسخّرَ َلنَا هَذَا َومَا ُكنّا َلهُ ُمقْ ِرنِيَ
13
43
سورة الزخرف
اور ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں
وَِإنّا ِإلَى َرّبنَا لَمُنقَِلبُونَ
14
43
سورة الزخرف
Page 400 of 546
۲
۳
اور انہوں نے اس کے بندوں میں سے اس کے لئے اولد مقرر کی۔ بےشك انسان صریح ناشکرا ہے
وَ َجعَلُوا َلهُ ِمنْ ِعبَادِهِ ُج ْزءًا ِإنّ الْإِنسَانَ لَ َكفُورٌ ّمبِيٌ
15
43
کیا اس نے اپنی مخلوقات میں سے خود تو بیٹیاں لیں اور تم کو چن کر بیٹے دیئے
صفَاكُم بِاْلَبنِيَ َأمِ اّتخَذَ مِمّا َيخُْلقُ َبنَاتٍ وََأ ْ
16
43
حالنکہ جب ان میں سے کسی کو اس چیز کی خوشخبری دی جاتی ہے جو انہوں نے ال کے لئے بیان کی ہے تو اس کا منہ سیاہ ہوجاتا اور وہ غم سے بھر جاتا ہے
ض َربَ لِلرّحْ َمنِ َمثَلًا َظلّ وَجْ ُههُ مُسْ َودّا وَهُوَ َكظِيمٌ شرَ أَحَدُهُم بِمَا َ وَِإذَا بُ ّ
17
43
کیا وہ جو زیور میں پرورش پائے اور جھگڑے کے وقت بات نہ کرسکے (ال کی) بیٹی ہوسکتی ہے؟
خصَامِ َغْيرُ ُمبِيٍ شأُ فِي اْلحِ ْلَيةِ وَهُوَ فِي اْل ِ أَ َومَن ُينَ ّ
18
43
اور انہوں نے فرشتوں کو کہ وہ بھی ال کے بندے ہیں (ال کی) بیٹیاں مقرر کیا۔ کیا یہ ان کی پیدائش کے وقت حاضر تھے عنقریب ان کی شہادت لکھ لی جائے گی اور ان سے بازپرس کی جائے گی
وَ َجعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرّحْ َمنِ ِإنَاثًا َأشَهِدُوا خَ ْلقَهُمْ سَتُكَْتبُ شَهَا َدتُهُمْ سَألُونَ َويُ ْ
19
43
اور کہتے ہیں اگر ال چاہتا تو ہم ان کو نہ پوجتے۔ ان کو اس کا کچھ علم نہیں۔ یہ تو صرف اٹکلیں دوڑا رہے ہیں
خ ُرصُونَ وَقَالُوا لَوْ شَاء الرّحْ َمنُ مَا َعبَ ْدنَاهُم مّا لَهُم بِ َذِلكَ ِمنْ عِلْمٍ ِإنْ هُمْ ِإلّا َي ْ
20
43
یا ہم نے ان کو اس سے پہلے کوئی کتاب دی تھی تو یہ اس سے سند پکڑتے ہیں
ستَمْسِكُونَ َأمْ آَتْينَاهُمْ ِكتَابًا مّن َقبِْلهِ فَهُم ِبهِ مُ ْ
21
43
بلکہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایك رستے پر پایا ہے اور ہم انہی کے قدم بقدم چل رہے ہیں
َبلْ قَالُوا ِإنّا وَجَ ْدنَا آبَاءنَا عَلَى ُأ ّمةٍ وَِإنّا عَلَى آثَارِهِم مّ ْهتَدُونَ
22
43
اور اسی طرح ہم نے تم سے پہلے کسی بستی میں کوئی ہدایت کرنے وال نہیں بھیجا مگر وہاں کے خوشحال لوگوں نے کہا کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایك راہ پر پایا اور ہم قدم بقدم ان ہی کے پیچھے چلتے ہیں
وَكَذَِلكَ مَا َأرْسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ فِي َقرْيَةٍ مّن نّذِيرٍ ِإلّا قَالَ مُْترَفُوهَا ِإنّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى ُأمّةٍ وَإِنّا عَلَى آثَارِهِم ّمقْتَدُونَ
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
23
43
سورة الزخرف
پیغمبر نے کہا اگرچہ میں تمہارے پاس ایسا (دین) لؤں کہ جس رستے پر تم نے اپنے باپ دادا کو پایا وہ اس سے کہیں سیدھا رستہ دکھاتا ہے کہنے لگے کہ جو (دین) تم دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کو نہیں مانتے
قَالَ أَ َولَوْ ِجْئتُكُم ِبأَهْدَى مِمّا وَجَدتّمْ عََلْيهِ آبَاءكُمْ قَالُوا ِإنّا بِمَا ُأ ْرسِ ْلتُم ِبهِ كَاِفرُونَ
24
43
سورة الزخرف
تو ہم نے ان سے انتقام لیا سو دیکھ لو کہ جھٹلنے والوں کا انجام کیسا ہوا
فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ
25
43
اور جب ابراہیم نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ جن چیزوں کو تم پوجتے ہو میں ان سے بیزار ہوں
وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ ِإّننِي َبرَاء مّمّا َت ْعبُدُونَ
26
43
ہاں جس نے مجھ کو پیدا کیا وہی مجھے سیدھا رستہ دکھائے گا
ِإلّا الّذِي َف َط َرنِي فَِإّنهُ َسيَهْدِينِ
27
43
Page 401 of 546
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
۴
اور یہی بات اپنی اولد میں پیچھے چھوڑ گئے تاکہ وہ (ال کی طرف) رجوع کریں
وَ َجعَلَهَا كَلِ َمةً بَاِقَيةً فِي َع ِقِبهِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ
28
43
بات یہ ہے کہ میں ان کفار کو اور ان کے باپ دادا کو متمتع کرتا رہا یہاں تك کہ ان کے پاس حق اور صاف صاف بیان کرنے وال پیغمبر آ پہنچا
حقّ َو َرسُولٌ ّمبِيٌ َبلْ َمّت ْعتُ هَ ُؤلَاء وَآبَاءهُمْ َحتّى جَاءهُمُ اْل َ
29
43
اور جب ان کے پاس حق (یعنی قرآن) آیا تو کہنے لگے کہ یہ تو جادو ہے اور ہم اس کو نہیں مانتے ّ اور (یہ بھی) کہنے لگے کہ یہ قرآن ان دونوں بستیوں (یعنی مکے اور طائف) میں سے کسی بڑے آدمی پر کیوں نازل نہ کیا گیا؟
حرٌ وَِإنّا ِبهِ كَاِفرُونَ حقّ قَالُوا هَذَا ِس ْ َولَمّا جَاءهُمُ اْل َ
30
43
وَقَالُوا لَ ْولَا ُن ّزلَ هَذَا اْل ُقرْآنُ عَلَى رَ ُجلٍ ّمنَ اْل َق ْرَيَتْينِ َعظِيمٍ
31
43
کیا یہ لوگ تمہارے پروردگار کی رحمت کو بانٹتے ہیں؟ ہم نے ان میں ان کی معیشت کو دنیا کی زندگی میں تقسیم کردیا اور ایك کے دوسرے پر درجے بلند کئے تاکہ ایك دوسرے سے خدمت لے اور جو کچھ یہ جمع کرتے ہیں تمہارے پروردگار کی رحمت اس سے کہیں بہتر ہے
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
شتَهُمْ فِي اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا َورََفعْنَا أَهُمْ َيقْسِمُونَ رَحْ َمةَ رَّبكَ َنحْنُ قَسَ ْمنَا بَْينَهُم ّمعِي َ خرِيّا َورَحْ َمتُ َربّكَ خَْيرٌ مّمّا َب ْعضَهُمْ فَ ْوقَ َبعْضٍ دَرَجَاتٍ ِلَيّتخِذَ َب ْعضُهُم َبعْضًا ُس ْ َيجْمَعُونَ
32
43
سورة الزخرف
اور اگر یہ خیال نہ ہوتا کہ سب لوگ ایك ہی جماعت ہوجائیں گے تو جو لوگ ال سے انکار کرتے ہیں ہم ان کے گھروں کی چھتیں چاندی کی بنا دیتے اور سیڑھیاں (بھی) جن پر وہ چڑھتے ہیں
جعَلْنَا لِمَن يَ ْكفُرُ بِالرّحْ َمنِ لُِبيُوتِهِمْ ُس ُقفًا مّن َفضّةٍ َولَ ْولَا أَن يَكُونَ النّاسُ ُأمّةً وَاحِدَةً َل َ َو َمعَا ِرجَ عََليْهَا يَظْ َهرُونَ
33
43
سورة الزخرف
اور ان کے گھروں کے دروازے بھی اور تخت بھی جن پر تکیہ لگاتے ہیں
َوِلُبيُوتِهِمْ َأبْوَابًا َو ُس ُررًا عََليْهَا َيتّكِؤُونَ
34
43
اور (خوب) تجمل وآرائش (کردیتے) اور یہ سب دنیا کی زندگی کا تھوڑا سا سامان ہے۔ اور آخرت تمہارے پروردگار کے ہاں پرہیزگاروں کے لئے ہے
حيَاةِ ال ّدْنيَا وَالْآ ِخرَةُ عِندَ َرّبكَ لِلْ ُمّتقِيَ َوزُ ْخرُفًا وَإِن ُكلّ َذِلكَ لَمّا َمتَاعُ اْل َ
35
43
اور جو کوئی ال کی یاد سے آنکھیں بند کرکے (یعنی تغافل کرے) ہم اس پر ایك شیطان مقرر کردیتے ہیں تو وہ اس کا ساتھی ہوجاتا ہے
َومَن َيعْشُ عَن ذِ ْكرِ الرّحْ َمنِ ُن َقيّضْ َلهُ َشْيطَانًا فَهُوَ َلهُ َقرِينٌ
36
43
اور یہ (شیطان) ان کو رستے سے روکتے رہتے ہیں اور وہ سمجھتے ہیں کہ سیدھے رستے پر ہیں
سبُونَ َأنّهُم مّ ْهتَدُونَ سبِيلِ َوَيحْ َ وَِإنّهُمْ َلَيصُدّونَهُمْ َعنِ ال ّ
37
43
یہاں تك کہ جب ہمارے پاس آئے گا تو کہے گا کہ اے کاش مجھ میں اور تجھ میں مشرق ومغرب کا فاصلہ ہوتا تو برا ساتھی ہے
شرَِقْينِ َفِبئْسَ اْل َقرِينُ َحتّى ِإذَا جَاءنَا قَالَ يَا َلْيتَ َبْينِي َوَبْيَنكَ ُبعْدَ الْمَ ْ
38
43
اور جب تم ظلم کرتے رہے تو آج تمہیں یہ بات فائدہ نہیں دے سکتی کہ تم (سب) عذاب میں شریك ہو
شَترِكُونَ َولَن يَن َفعَكُمُ اْليَ ْومَ إِذ ظّلَ ْمتُمْ َأنّكُمْ فِي اْلعَذَابِ مُ ْ
39
43
Page 402 of 546
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
۵
کیا تم بہرے کو سنا سکتے ہو یا اندھے کو رستہ دکھا سکتے ہو اور جو صریح گمراہی میں ہو (اسے راہ پر لسکتے ہو)
أََفأَنتَ تُسْمِعُ الصّمّ أَوْ تَهْدِي اْلعُمْيَ َومَن كَانَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
40
43
اگر ہم تم کو (وفات دے کر) اٹھا لیں تو ان لوگوں سے تو ہم انتقام لے کر رہیں گے
فَِإمّا نَذْ َهَبنّ ِبكَ فَِإنّا ِمنْهُم مّنَتقِمُونَ
41
43
یا (تمہاری زندگی ہی میں) تمہیں وہ (عذاب) دکھا دیں گے جن کا ہم نے ان سے وعدہ کیا ہے ہم ان پر قابو رکھتے ہیں
أَوْ ُن ِرَيّنكَ الّذِي وَعَ ْدنَاهُمْ فَِإنّا عََليْهِم ّم ْقتَ ِدرُونَ
42
43
پس تمہاری طرف جو وحی کی گئی ہے اس کو مضبوط پکڑے رہو۔ بےشك تم سیدھے رستے پر ہو
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ سكْ بِالّذِي أُوحِيَ ِإَلْيكَ ِإّنكَ عَلَى ِ فَا ْستَمْ ِ
43
43
اور یہ (قرآن) تمہارے لئے اور تمہاری قوم کے لئے نصیحت ہے اور (لوگو) تم سے عنقریب پرسش ہوگی
سَألُونَ وَِإّنهُ لَذِ ْكرٌ ّلكَ َوِلقَ ْو ِمكَ َوسَ ْوفَ تُ ْ
44
43
اور (اے محمدﷺ) جو اپنے پیغمبر ہم نے تم سے پہلے بھیجے ہیں ان سے دریافت کرلو۔ ٰ کیا ہم نے (ال ) رحمن کے سوا اور معبود بنائے تھے کہ ان کی عبادت کی جائے
وَا ْسَألْ َمنْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ مِن ّرسُِلنَا أَ َجعَ ْلنَا مِن دُونِ الرّحْ َمنِ آلِ َهةً ُي ْعبَدُونَ
45
43
ٰ اور ہم نے موسی کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے درباریوں کی طرف بھیجا تو انہوں نے کہا کہ میں پروردگار عالم کا بھیجا ہوا ہوں
َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ َفقَالَ ِإنّي َرسُولُ َربّ اْلعَالَمِيَ
46
43
جب وہ ان کے پاس ہماری نشانیاں لے کر آئے تو وہ نشانیوں سے ہنسی کرنے لگے
ضحَكُونَ فَلَمّا جَاءهُم بِآيَاِتنَا ِإذَا هُم ّمنْهَا َي ْ
47
43
اور جو نشانی ہم ان کو دکھاتے تھے وہ دوسری سے بڑی ہوتی تھی اور ہم نے ان کو عذاب میں پکڑ لیا تاکہ باز آئیں
َومَا ُنرِيهِم ّمنْ آَيةٍ ِإلّا هِيَ أَ ْكَبرُ ِمنْ أُ ْختِهَا وَأَخَ ْذنَاهُم بِاْلعَذَابِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ
48
43
اور کہنے لگے کہ اے جادوگر اس عہد کے مطابق جو تیرے پروردگار نے تجھ سے کر رکھا ہے اس سے دعا کر بےشك ہم ہدایت یاب ہو جائیں گے
وَقَالُوا يَا َأيّهَا السّا ِحرُ ا ْدعُ َلنَا َرّبكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ِإّننَا لَمُ ْهتَدُونَ
49
43
سو جب ہم نے ان سے عذاب کو دور کردیا تو وہ عہد شکنی کرنے لگے
ش ْفنَا َعنْهُمُ اْلعَذَابَ ِإذَا هُمْ يَن ُكثُونَ فَلَمّا كَ َ
50
43
اور فرعون نے اپنی قوم سے پکار کر کہا کہ اے قوم کیا مصر کی حکومت میرے ہاتھ میں نہیں ہے۔ اور یہ نہریں جو میرے (محلوں کے) نیچے بہہ رہی ہیں (میری نہیں ہیں) کیا تم دیکھتے نہیں بےشك میں اس شخص سے جو کچھ عزت نہیں رکھتا اور صاف گفتگو بھی نہیں کرسکتا کہیں بہتر ہوں
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
صرَ وَهَذِهِ الَْأنْهَارُ تَجْرِي مِن َونَادَى ِفرْعَ ْونُ فِي قَ ْومِهِ قَالَ يَا قَ ْومِ َأَليْسَ لِي مُلْكُ ِم ْ صرُونَ حتِي أَفَلَا تُْب ِ َت ْ
51
43
سورة الزخرف
َأمْ َأنَا َخْيرٌ ّمنْ هَذَا الّذِي هُوَ مَهِيٌ َولَا يَكَادُ ُيبِيُ
52
43
سورة الزخرف
Page 403 of 546
۶
ُ تو اس پر سونے کے کنگن کیوں نہ اتارے گئے یا (یہ ہوتا کہ) فرشتے جمع ہو کر اس کے ساتھ آتے
فَلَ ْولَا ُأْلقِيَ عََلْيهِ َأسْ ِورَةٌ مّن ذَ َهبٍ أَوْ جَاء َم َعهُ الْمَلَائِ َكةُ ُم ْقَت ِرنِيَ
53
43
غرض اس نے اپنی قوم کی عقل مار دی۔ اور انہوں نے اس کی بات مان لی۔ بےشك وہ نافرمان لوگ تھے
خفّ قَ ْو َمهُ َفَأطَاعُوهُ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ فَا ْسَت َ
54
43
جب انہوں نے ہم کو خفا کیا تو ہم نے ان سے انتقام لے کر اور ان سب کو ڈبو کر چھوڑا
فَلَمّا آ َسفُونَا انَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ أَجْ َمعِيَ
55
43
اور ان کو گئے گزرے کردیا اور پچھلوں کے لئے عبرت بنا دیا
جعَ ْلنَاهُمْ سََلفًا َو َمثَلًا لِلْآ ِخرِينَ َف َ
56
43
ٰ اور جب مریم کے بیٹے (عیسی) کا حال بیان کیا گیا تو تمہاری قوم کے لوگ اس سے ِچل ُ اٹھے ٰ ٰ اور کہنے لگے کہ بھل ہمارے معبود اچھے ہیں یا عیسی؟ انہوں نے عیسی کی جو مثال بیان کی ہے تو صرف جھگڑنے کو۔ حقیقت یہ ہے یہ لوگ ہیں ہی جھگڑالو
ض ِربَ اْبنُ َم ْريَمَ َمثَلًا ِإذَا قَ ْو ُمكَ ِمْنهُ َيصِدّونَ َولَمّا ُ
57
43
ض َربُوهُ َلكَ ِإلّا جَ َدلًا َبلْ هُمْ قَ ْومٌ َخصِمُونَ وَقَالُوا أَآلِ َهُتنَا َخْيرٌ َأمْ هُوَ مَا َ
58
43
وہ تو ہمارے ایسے بندے تھے جن پر ہم نے فضل کیا اور بنی اسرائیل کے لئے ان کو (اپنی قدرت کا) نمونہ بنا دیا
ِإنْ هُوَ ِإلّا َعبْدٌ َأْنعَ ْمنَا عََلْيهِ وَ َجعَ ْلنَاهُ َمثَلًا ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ
59
43
اور اگر ہم چاہتے تو تم میں سے فرشتے بنا دیتے جو تمہاری جگہ زمین میں رہتے
جعَ ْلنَا مِنكُم مّلَائِ َكةً فِي اْلَأ ْرضِ َيخُْلفُونَ َولَوْ نَشَاء َل َ
60
43
اور وہ قیامت کی نشانی ہیں۔ تو (کہہ دو کہ لوگو) اس میں شك نہ کرو اور میرے پیچھے چلو۔ یہی سیدھا رستہ ہے
سَتقِيمٌ صرَاطٌ مّ ْ وَِإّنهُ َلعِلْمٌ لّلسّا َعةِ فَلَا تَ ْمَت ُرنّ بِهَا وَاّتِبعُونِ هَذَا ِ
61
43
اور (کہیں) شیطان تم کو (اس سے) روک نہ دے۔ وہ تو تمہارا اعلینہ دشمن ہے
شْيطَانُ ِإّنهُ لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ َولَا َيصُ ّدنّكُمُ ال ّ
62
43
ٰ اور جب عیسی نشانیاں لے کر آئے تو کہنے لگے کہ میں تمہارے پاس دانائی (کی کتاب) لے کر آیا ہوں۔ نیز اس لئے کہ بعض باتیں جن میں تم اختلف کر رہے ہو تم کو سمجھا دوں۔ تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو
َولَمّا جَاء عِيسَى بِاْلَبيّنَاتِ قَالَ قَدْ جِْئتُكُم بِاْلحِكْ َمةِ َوِلأَُبيّنَ لَكُم َبعْضَ الّذِي َتخْتَِلفُونَ فِيهِ فَاّتقُوا اللّهَ وََأطِيعُونِ
63
43
کچھ شك نہیں کہ ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے پس اسی کی عبادت کرو۔ یہی سیدھا رستہ ہے
سَتقِيمٌ صرَاطٌ مّ ْ ِإنّ الّلهَ هُوَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَذَا ِ
64
43
پھر کتنے فرقے ان میں سے پھٹ گئے۔ سو جو لوگ ظالم ہیں ان کی درد دینے والے دن کے عذاب سے خرابی ہے
فَا ْختََلفَ اْلأَ ْحزَابُ مِن َبْينِهِمْ فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ ظَلَمُوا ِمنْ عَذَابِ يَ ْومٍ َألِيمٍ
65
43
یہ صرف اس بات کے منتظر ہیں کہ قیامت ان پر ناگہاں آموجود ہو اور ان کو خبر تك نہ ہو
ش ُعرُونَ َهلْ يَن ُظرُونَ ِإلّا السّا َعةَ أَن َت ْأِتيَهُم َب ْغَتةً وَهُمْ لَا يَ ْ
66
43
Page 404 of 546
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
۷
(جو آپس میں) دوست (ہیں) اس روز ایك دوسرے کے دشمن ہوں گے۔ مگر پرہیزگار (کہ باہم دوست ہی رہیں گے)
اْلأَخِلّاء يَ ْو َمئِذٍ َب ْعضُهُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ ِإلّا الْ ُمّتقِيَ
67
43
میرے بندو آج تمہیں نہ کچھ خوف ہے اور نہ تم غمناک ہوگے
ح َزنُونَ يَا ِعبَادِ لَا خَ ْوفٌ عََليْكُمُ اْليَ ْومَ َولَا أَنتُمْ َت ْ
68
43
جو لوگ ہماری آیتوں پر ایمان لئے اور فرمانبردار ہوگئے
الّذِينَ آ َمنُوا بِآيَاِتنَا وَكَانُوا مُسْلِمِيَ
69
43
(ان سے کہا جائے گا) کہ تم اور تمہاری بیویاں عزت (واحترام) کے ساتھ بہشت میں داخل ہوجاؤ
حَبرُونَ جّنةَ أَنتُمْ وََأزْوَاجُكُمْ ُت ْ ادْخُلُوا اْل َ
70
43
ان پر سونے کی پرچوں اور پیالوں کا دور چلے گا۔ اور وہاں جو جی چاہے اور جو آنکھوں کو اچھا لگے (موجود ہوگا) اور (اے اہل جنت) تم اس میں ہمیشہ رہو گے
صحَافٍ مّن ذَ َهبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ اْلأَنفُسُ َوتَلَذّ اْلأَعْيُنُ يُطَافُ عََليْهِم بِ ِ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
71
43
اور یہ جنت جس کے تم مالك کر دیئے گئے ہو تمہارے اعمال کا صلہ ہے
جّنةُ اّلتِي أُو ِرْثتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ َوتِ ْلكَ اْل َ
72
43
وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے
لَكُمْ فِيهَا فَاكِ َهةٌ َكثِيَةٌ ِمنْهَا َتأْكُلُونَ
73
43
(اور کفار) گنہگار ہمیشہ دوزخ کے عذاب میں رہیں گے
ج ِرمِيَ فِي عَذَابِ جَ َهنّمَ خَالِدُونَ ِإنّ الْ ُم ْ
74
43
جو ان سے ہلکا نہ کیا جائے گا اور وہ اس میں نامید ہو کر پڑے رہیں گے
لَا ُي َفّترُ َعنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ ُمبْلِسُونَ
75
43
اور ہم نے ان پر ظلم نہیں کیا۔ بلکہ وہی (اپنے آپ پر) ظلم کرتے تھے
َومَا ظَلَ ْمنَاهُمْ َولَكِن كَانُوا هُمُ الظّالِمِيَ
76
43
اور پکاریں گے کہ اے مالك تمہارا پروردگار ہمیں موت دے دے۔ وہ کہے گا کہ تم ہمیشہ (اسی حالت میں) رہو گے
َونَادَوْا يَا مَاِلكُ ِلَيقْضِ عََلْينَا َرّبكَ قَالَ ِإنّكُم مّا ِكثُونَ
77
43
ہم تمہارے پاس حق لے کر آئے ہیں لیکن تم اکثر حق سے ناخوش ہوتے رہے
حقّ كَارِهُونَ حقّ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَكُمْ لِ ْل َ َلقَدْ ِجْئنَاكُم بِاْل َ
78
43
کیا انہوں نے کوئی بات ٹھہرا رکھی ہے تو ہم بھی کچھ ٹھہرانے والے ہیں
َأمْ َأْب َرمُوا َأ ْمرًا فَِإنّا ُمْب ِرمُونَ
79
43
Page 405 of 546
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف
۱
کیا یہ لوگ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کی پوشیدہ باتوں اور سرگوشیوں کو سنتے نہیں؟ ہاں ہاں (سب سنتے ہیں) اور ہمارے فرشتے ان کے پاس (ان کی سب باتیں) لکھ لیتے ہیں
سبُونَ َأنّا لَا نَسْمَعُ ِسرّهُمْ َوَنجْوَاهُم بَلَى َو ُرسُُلنَا لَ َديْهِمْ يَ ْكُتبُونَ َأمْ َيحْ َ
80
43
کہہ دو کہ اگر ال کے اولد ہو تو میں (سب سے) پہلے (اس کی) عبادت کرنے وال ہوں
ُقلْ إِن كَانَ لِلرّحْ َمنِ َولَدٌ َفَأنَا أَ ّولُ اْلعَابِدِينَ
81
43
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں آسمانوں اور زمین کا مالك (اور) عرش کا مالك اس سے پاک ہے
صفُونَ ُسْبحَانَ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َربّ اْل َعرْشِ عَمّا َي ِ
82
43
تو ان کو بك بك کرنے اور کھیلنے دو۔ یہاں تك کہ جس دن کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے اس کو دیکھ لیں
فَ َذرْهُمْ َيخُوضُوا َويَ ْل َعبُوا َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي يُوعَدُونَ
83
43
اور وہی (ایك) آسمانوں میں معبود ہے اور (وہی) زمین میں معبود ہے۔ اور وہ دانا (اور) علم وال ہے
وَهُوَ الّذِي فِي السّمَاء ِإَلهٌ وَفِي اْلَأ ْرضِ ِإَلهٌ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْلعَلِيمُ
84
43
اور وہ بہت بابرکت ہے جس کے لئے آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کی بادشاہت ہے۔ اور اسی کو قیامت کا علم ہے اور اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ گے
َوتَبَارَكَ الّذِي لَهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَمَا بَْينَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السّا َعةِ وَإِلَيْهِ ُترْجَعُونَ
85
43
اور جن کو یہ لوگ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ سفارش کا کچھ اختیار نہیں رکھتے۔ ہاں جو علم ویقین کے ساتھ حق کی گواہی دیں (وہ سفارش کرسکتے ہیں)
حقّ وَهُمْ َيعْلَمُونَ شفَا َعةَ ِإلّا مَن شَهِدَ بِاْل َ َولَا يَمِْلكُ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ ال ّ
86
43
اور اگر تم ان سے پوچھو کہ ان کو کس نے پیدا کیا ہے تو کہہ دیں گے کہ ال نے۔ تو پھر یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں؟
َوَلئِن َسَأْلتَهُم ّمنْ خََلقَهُمْ َلَيقُوُلنّ الّلهُ َفَأنّى يُؤْفَكُونَ
87
43
اور (بسااوقات) پیغمبر کہا کرتے ہیں کہ اے پروردگار یہ ایسے لوگ ہیں کہ ایمان نہیں لتے
وَقِيِلهِ يَا َربّ ِإنّ هَ ُؤلَاء قَ ْومٌ لّا يُ ْؤ ِمنُونَ
88
43
تو ان سے منہ پھیر لو اور سلم کہہ دو۔ ان کو عنقریب (انجام) معلوم ہوجائے گا
صفَحْ َعنْهُمْ وَُقلْ سَلَامٌ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ فَا ْ
89
43
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
44
ٰ حم
حم
1
44
اس کتاب روشن کی قسم
وَالْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ
2
44
Page 406 of 546
سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الزخرف سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان
کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیں
ِإنّا أَن َزْلنَاهُ فِي َليَْلةٍ ّمبَارَ َكةٍ ِإنّا ُكنّا مُن ِذرِينَ
3
44
اسی رات میں تمام حکمت کے کام فیصل کئے جاتے ہیں
فِيهَا ُي ْف َرقُ ُكلّ َأ ْمرٍ حَكِيمٍ
4
44
(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشك ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیں
َأ ْمرًا ّمنْ عِن ِدنَا ِإنّا ُكنّا ُم ْرسِلِيَ
5
44
(یہ) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ وہ تو سننے وال جاننے وال ہے
رَحْ َمةً مّن ّرّبكَ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ
6
44
آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین کرنے والے ہو
َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا إِن كُنتُم مّوِقنِيَ
7
44
اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) ِجلتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے
حيِي َويُمِيتُ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ ُي ْ
8
44
لیکن یہ لوگ شك میں کھیل رہے ہیں
َبلْ هُمْ فِي َشكّ يَ ْل َعبُونَ
9
44
تو اس دن کا انتظار کرو کہ آسمان سے صر یح دھواں نکلے گا
فَا ْرَت ِقبْ يَ ْومَ َت ْأتِي السّمَاء بِدُخَانٍ ّمبِيٍ
10
44
جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے وال عذاب ہے
َيغْشَى النّاسَ هَذَا عَذَابٌ َألِيمٌ
11
44
اے پروردگار ہم سے اس عذاب کو دور کر ہم ایمان لتے ہیں
شفْ َعنّا اْلعَذَابَ ِإنّا مُ ْؤ ِمنُونَ َرّبنَا اكْ ِ
12
44
(اس وقت) ان کو نصیحت کہاں مفید ہوگی جب کہ ان کے پاس پیغمبر آچکے جو کھول کھول کر بیان کر دیتے ہیں
َأنّى لَهُمُ الذّ ْكرَى وَقَدْ جَاءهُمْ َرسُولٌ ّمبِيٌ
13
44
پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہے
جنُونٌ ثُمّ تَ َولّوْا َعْنهُ وَقَالُوا ُمعَلّمٌ ّم ْ
14
44
ہم تو تھوڑے دنوں عذاب ٹال دیتے ہیں (مگر) تم پھر کفر کرنے لگتے ہو
ِإنّا كَا ِشفُو اْلعَذَابِ قَلِيلًا ِإنّكُمْ عَائِدُونَ
15
44
جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑ یں گے تو بےشك انتقام لے کر چھوڑ یں گے
شةَ الْ ُكْبرَى ِإنّا مُنَتقِمُونَ يَ ْومَ َنْبطِشُ اْلَبطْ َ
16
44
Page 407 of 546
سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان
۲
اور ان سے پہلے ہم نے قوم فرعون کی آزمائش کی اور ان کے پاس ایك عالی قدر پیغمبر آئے
َوَلقَدْ َفَتنّا َقبْلَهُمْ قَ ْومَ ِفرْعَ ْونَ وَجَاءهُمْ َرسُولٌ َك ِريٌ
17
44
(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ ال کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
َأنْ َأدّوا ِإلَيّ ِعبَادَ الّلهِ ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ
18
44
اور ال کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا ہوں
وََأنْ لّا َتعْلُوا عَلَى الّلهِ ِإنّي آتِيكُم بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ
19
44
اور اس (بات) سے کہ تم مجھے سنگسار کرو اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں
وَِإنّي عُ ْذتُ ِب َربّي َو َربّكُمْ أَن َترْجُمُونِ
20
44
اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤ
وَِإنْ لّمْ تُ ْؤ ِمنُوا لِي فَا ْعَت ِزلُونِ
21
44
ٰ تب موس ی نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیں
ج ِرمُونَ فَدَعَا َرّبهُ َأنّ هَ ُؤلَاء قَ ْومٌ ّم ْ
22
44
(ال نے فرمایا کہ) میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ اور (فرعونی) ضرور تمہارا تعاقب کریں گے
َفَأ ْسرِ ِب ِعبَادِي َليْلًا ِإنّكُم ّمّتَبعُونَ
23
44
اور دریا سے (کہ) خشك (ہو رہا ہوگا) پار ہو جاؤ (تمہارے بعد) ان کا تمام لشکر ڈبو دیا جائے گا
حرَ رَهْوًا ِإنّهُمْ جُندٌ ّم ْغرَقُونَ وَاْترُكْ اْلَب ْ
24
44
وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے
كَمْ َترَكُوا مِن َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
25
44
اور کھیتیاں اور نفیس مکان
َو ُزرُوعٍ َو َمقَامٍ َك ِريٍ
26
44
اور آرام کی چیز یں جن میں عیش کیا کرتے تھے
َوَنعْ َمةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِيَ
27
44
اسی طرح (ہوا) اور ہم نے دوسرے لوگوں کو ان چیزوں کا مالك بنا دیا
كَ َذِلكَ وَأَ ْو َرْثنَاهَا قَ ْومًا آ َخرِينَ
28
44
پھر ان پر نہ تو آسمان کو اور زمین کو رونا آیا اور نہ ان کو مہلت ہی دی گئی
فَمَا بَ َكتْ عََليْهِمُ السّمَاء وَاْلَأ ْرضُ َومَا كَانُوا مُن َظرِينَ
29
44
اور ہم نے بنی اسرائیل کو ذلت کے عذاب سے نجات دی
جْينَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ ِمنَ اْلعَذَابِ الْمُهِيِ َوَلقَدْ َن ّ
30
44
Page 408 of 546
سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان
۳
(یعنی) فرعون سے۔ بےشك وہ سرکش (اور) حد سے نکل ہوا تھا
سرِفِيَ مِن ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ كَانَ عَاِليًا ّمنَ الْمُ ْ
31
44
اور ہم نے بنی اسرائیل کو اہل عالم سے دانستہ منتخب کیا تھا
َوَلقَدِ ا ْخَت ْرنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى اْلعَالَمِيَ
32
44
اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صر یح آزمائش تھی
وَآَتْينَاهُم ّمنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء ّمبِيٌ
33
44
یہ لوگ یہ کہتے ہیں
ِإنّ هَ ُؤلَاء َلَيقُولُونَ
34
44
ُ کہ ہمیں صرف پہلی دفعہ (یعنی ایك بار) مرنا ہے اور (پھر) اٹھنا نہیں
شرِينَ حنُ بِمُن َ ِإنْ هِيَ ِإلّا مَ ْوَتُتنَا اْلأُولَى َومَا َن ْ
35
44
پس اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لؤ
َف ْأتُوا بِآبَاِئنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
36
44
ُّ بھل یہ اچھے ہیں یا تبع کی قوم اور وہ لوگ جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں۔ ہم نے ان (سب) کو ہلک کردیا۔ بےشك وہ گنہگار تھے
ج ِرمِيَ أَهُمْ َخْيرٌ َأمْ قَ ْومُ ُتبّعٍ وَالّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ أَهْلَ ْكنَاهُمْ ِإنّهُمْ كَانُوا ُم ْ
37
44
اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان میں ہے ان کو کھیلتے ہوئے نہیں بنایا
َومَا خََل ْقنَا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا لَا ِعبِيَ
38
44
ان کو ہم نے تدبیر سے پیدا کیا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
حقّ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ مَا خََل ْقنَاهُمَا ِإلّا بِاْل َ
39
44
ُ کچھ شك نہیں کہ فیصلے کا دن ان سب (کے اٹھنے) کا وقت ہے
صلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْ َمعِيَ ِإنّ يَ ْومَ اْل َف ْ
40
44
جس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ان کو مدد ملے گی
صرُونَ يَ ْومَ لَا ُي ْغنِي مَ ْولًى عَن مّ ْولًى َشْيئًا َولَا هُمْ يُن َ
41
44
مگر جس پر ال مہر بانی کرے۔ وہ تو غالب اور مہر بان ہے
ِإلّا مَن رّحِمَ الّلهُ ِإّنهُ هُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ
42
44
بلشبہ تھوہر کا درخت
جرَةَ الزّقّومِ ِإنّ َش َ
43
44
گنہگار کا کھانا ہے
َطعَامُ اْلَأثِيمِ
44
44
Page 409 of 546
سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان
جیسے پگھل ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا
كَالْمُ ْهلِ َيغْلِي فِي اْلُبطُونِ
45
44
جس طرح گرم پانی کھولتا ہے
َكغَلْيِ اْلحَمِيمِ
46
44
(حکم دیا جائے گا کہ) اس کو پکڑ لو اور کھینچتے ہوئے دوزخ کے بیچوں بیچ لے جاؤ
جحِيمِ خُذُوهُ فَا ْعتِلُوهُ ِإلَى سَوَاء اْل َ
47
44
پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو)
صبّوا فَ ْوقَ رَْأ ِسهِ ِمنْ عَذَابِ اْلحَمِيمِ ثُمّ ُ
48
44
(اب) مزہ چکھ۔ تو بڑی عزت وال (اور) سردار ہے
ُذقْ ِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ الْ َك ِريُ
49
44
یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شك کیا کرتے تھے
ِإنّ هَذَا مَا كُنتُم ِبهِ تَ ْمَترُونَ
50
44
بےشك پرہیزگار لوگ امن کے مقام میں ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َمقَامٍ َأمِيٍ
51
44
(یعنی) باغوں اور چشموں میں
فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
52
44
حر یر کا بار یك اور دبیز لباس پہن کر ایك دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوں گے
يَ ْلبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَِإ ْسَتْب َرقٍ ّمَتقَابِلِيَ
53
44
(وہاں) اس طرح (کا حال ہوگا) اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی سفید رنگ کی عورتوں سے ان کے جوڑے لگائیں گے
كَ َذِلكَ َوزَوّ ْجنَاهُم ِبحُورٍ عِيٍ
54
44
وہاں خاطر جمع سے ہر قسم کے میوے منگوائیں گے (اور کھائیں گے)
يَدْعُونَ فِيهَا بِ ُكلّ فَاكِ َهةٍ آ ِمنِيَ
55
44
(اور) پہلی دفعہ کے مرنے کے سوا (کہ مرچکے تھے) موت کا مزہ نہیں چکھیں گے۔ اور ال ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا
جحِيمِ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَ ْوتَ ِإلّا الْمَ ْوَتةَ اْلأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ اْل َ
56
44
یہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے
َفضْلًا مّن ّرّبكَ َذِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ
57
44
ہم نے اس (قرآن) کو تمہاری زبان میں آسان کردیا ہے تاکہ یہ لوگ نصیحت پکڑیں
س ْرنَاهُ بِلِسَاِنكَ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ فَِإنّمَا يَ ّ
58
44
Page 410 of 546
سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان سورة الدخان
۱
پس تم بھی انتظار کرو یہ بھی انتظار کر رہے ہیں
فَا ْرَت ِقبْ ِإنّهُم ّم ْرَت ِقبُونَ
59
44
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
45
ٰ حم
حم
1
45
ُ اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب (اور) دانا (کی طرف) سے ہے
تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ
2
45
بےشك آسمانوں اور زمین میں ایمان والوں کے لئے (ال کی قدرت کی) نشانیاں ہیں
ِإنّ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ لَآيَاتٍ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ
3
45
اور تمہاری پیدائش میں بھی۔ اور جانوروں میں بھی جن کو وہ پھیلتا ہے یقین کرنے والوں کے لئے نشانیاں ہیں
وَفِي خَ ْلقِكُمْ َومَا َيُبثّ مِن دَاّبةٍ آيَاتٌ ّلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ
4
45
اور رات اور دن کے آگے پیچھے آنے جانے میں اور وہ جو ال نے آسمان سے ( ذریعہٴ) رزق نازل فرمایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرجانے کے بعد زندہ کیا اس میں اور ہواؤں کے بدلنے میں عقل والوں کے لئے نشانیاں ہیں
وَاخْتِلَافِ الّليْلِ وَالنّهَارِ َومَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ السّمَاء مِن ّرزْقٍ َفأَحْيَا بِهِ الَْأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا َوَتصْرِيفِ ال ّريَاحِ آيَاتٌ ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ
5
45
یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو سچائی کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں۔ تو یہ ال اور اس کی آیتوں کے بعد کس بات پر ایمان لئیں گے؟
حقّ َفِبَأيّ حَدِيثٍ َبعْدَ الّلهِ وَآيَاِتهِ يُ ْؤ ِمنُونَ تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ
6
45
ہر جھوٹے گنہگار پر افسوس ہے
َوْيلٌ لّ ُكلّ أَفّاكٍ َأثِيمٍ
7
45
(کہ) ال کی آیتیں اس کو پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو ان کو سن تو لیتا ہے (مگر) پھر غرور سے ضد کرتا ہے کہ گویا ان کو سنا ہی نہیں۔ سو ایسے شخص کو دکھ دینے والے عذاب کی خوشخبری سنا دو ُ اور جب ہماری کچھ آیتیں اسے معلوم ہوتی ہیں تو ان کی ہنسی اڑاتا ہے۔ ایسے لوگوں کے لئے ذلیل کرنے وال عذاب ہے
سورة الدخان سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية
شرْهُ ِبعَذَابٍ َألِيمٍ ستَ ْكِبرًا َكأَن لّمْ يَسْ َمعْهَا َفبَ ّ صرّ مُ ْ يَسْمَعُ آيَاتِ الّلهِ ُتتْلَى عََلْيهِ ثُمّ ُي ِ
8
45
سورة الجاثية
وَِإذَا عَلِمَ ِمنْ آيَاِتنَا َشْيئًا اّتخَذَهَا ُهزُوًا أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ
9
45
سورة الجاثية
ان کے سامنے دوزخ ہے۔ اور جو کام وہ کرتے رہے کچھ بھی ان کے کام نہ آئیں گے۔ اور نہ وہی (کام آئیں گے) جن کو انہوں نے ال کے سوا معبود بنا رکھا تھا۔ اور ان کے لئے بڑا عذاب ہے یہ ہدایت (کی کتاب) ہے۔ اور جو لوگ اپنے پروردگار کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں ان کو سخت قسم کا درد دینے وال عذاب ہوگا
سبُوا َشْيئًا وَلَا مَا اّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ أَ ْوِليَاء مِن َورَائِهِمْ جَ َهنّمُ َولَا يُ ْغنِي عَنْهُم مّا كَ َ َولَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
10
45
سورة الجاثية
هَذَا هُدًى وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ َربّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مّن رّ ْجزٍ َألِيمٌ
11
45
سورة الجاثية
Page 411 of 546
۲
۳
ال ہی تو ہے جس نے دریا کو تمہارے قابو کردیا تاکہ اس کے حکم سے اس میں کشتیاں چلیں اور تاکہ تم اس کے فضل سے (معاش) تلش کرو اور تاکہ شکر کرو
حرَ لِتَجْ ِريَ اْلفُلْكُ فِيهِ ِبَأمْرِهِ َولَِتبَْتغُوا مِن فَضِْلهِ َولَعَلّكُمْ خرَ لَكُمُ الَْب ْ اللّهُ الّذِي س ّ تَشْكُرُونَ
12
اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب کو اپنے (حکم) سے تمہارے کام میں لگا دیا۔ جو لوگ غور کرتے ہیں ان کے لئے اس میں (قدرت ال کی) نشانیاں ہیں
45
سورة الجاثية
خرَ لَكُم مّا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي الَْأ ْرضِ جَمِيعًا ّمنْهُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَوْمٍ وَ َس ّ َيَتفَكّرُونَ
13
45
سورة الجاثية
مومنوں سے کہہ دو کہ جو لوگ ال کے دنوں کی (جو اعمال کے بدلے کے لئے مقرر ہیں) توقع نہیں رکھتے ان سے درگزر کریں۔ تاکہ وہ ان لوگوں کو ان کے اعمال کا بدلے دے
سبُونَ ج ِزيَ قَ ْومًا بِما كَانُوا يَكْ ِ قُل لّلّذِينَ آ َمنُوا َي ْغ ِفرُوا لِلّذِينَ ل َيرْجُون َأيّامَ الّلهِ ِلَي ْ
14
45
سورة الجاثية
جو کوئی عمل نیك کرے گا تو اپنے لئے۔ اور جو برے کام کرے گا تو ان کا ضرر اسی کو ہوگا۔ پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جاؤ گے
سهِ َو َمنْ َأسَاء َفعََليْهَا ثُمّ ِإلَى َربّكُمْ ُترْ َجعُونَ َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلَنفْ ِ
15
45
سورة الجاثية
اور ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب (ہدایت) اور حکومت اور نبوت بخشی اور پاکیزہ چیزیں عطا فرمائیں اور اہل عالم پر فضیلت دی
َوَلقَدْ آتَْينَا بَنِي إِ ْسرَائِيلَ الْكِتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالنّبُوّةَ َورَزَ ْقنَاهُم مّنَ الطّّيبَاتِ وََفضّ ْلنَاهُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ
16
45
سورة الجاثية
اور ان کو دین کے بارے میں دلیلیں عطا کیں۔ تو انہوں نے جو اختلف کیا تو علم آچکنے کے بعد آپس کی ضد سے کیا۔ بےشك تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا جن میں وہ اختلف کرتے تھے فیصلہ کرے گا
وَآتَْينَاهُم َبيّنَاتٍ ّمنَ اْلَأمْرِ فَمَا ا ْختََلفُوا ِإلّا مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمْ اْلعِلْمُ َب ْغيًا بَْينَهُمْ ِإنّ َربّكَ َي ْقضِي َبيْنَهُمْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ َيخْتَِلفُونَ
17
45
سورة الجاثية
پھر ہم نے تم کو دین کے کھلے رستے پر (قائم) کر دیا تو اسی (رستے) پر چلے چلو اور نادانوں کی خواہشوں کے پیچھے نہ چلنا
ثُمّ َجعَ ْلنَاكَ عَلَى َشرِي َعةٍ ّمنَ اْلَأ ْمرِ فَاّتِبعْهَا َولَا َتّتبِعْ أَهْوَاء الّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ
18
45
سورة الجاثية
یہ ال کے سامنے تمہارے کسی کام نہیں آئیں گے۔ اور ظالم لوگ ایك دوسرے کے دوست ہوتے ہیں۔ اور ال پرہیزگاروں کا دوست ہے
ِإنّهُمْ لَن ُي ْغنُوا عَنكَ مِنَ الّلهِ شَيئًا وإِنّ الظّالِمِيَ َب ْعضُهُمْ أَ ْولِيَاء َبعْضٍ وَاللّهُ َولِيّ الْ ُمّتقِيَ
19
45
سورة الجاثية
یہ قرآن لوگوں کے لئے دانائی کی باتیں ہیں اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لئے ہدایت اور رحمت ہے
هَذَا َبصَاِئرُ لِلنّاسِ وَهُدًى َورَحْ َمةٌ ّلقَ ْومِ يُوِقنُونَ
20
45
سورة الجاثية
جو لوگ برے کام کرتے ہیں کیا وہ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کو ان لوگوں جیسا کردیں گے جو ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ان کی زندگی اور موت یکساں ہوگی۔ یہ جو دعوے کرتے ہیں برے ہیں
جعَلَهُمْ كَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ سّيئَاتِ أّن ّن ْ سبَ الّذِينَ ا ْجَترَحُوا ال ّ ًأمْ حَ ِ حيَاهُم َومَمَاتُهُمْ سَاء مَا َيحْكُمُونَ سَوَاء ّم ْ
21
45
سورة الجاثية
اور ال نے آسمانوں اور زمین کو حکمت سے پیدا کیا ہے اور تاکہ ہر شخص اپنے اعمال کا بدلہ پائے اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا
حقّ وَِلُتجْزَى كُلّ َنفْسٍ بِمَا كَسََبتْ وَهُمْ لَا وَخَلَقَ اللّهُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ بِاْل َ ُيظْلَمُونَ
22
45
سورة الجاثية
Page 412 of 546
۴
بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے اپنی خواہش کو معبود بنا رکھا ہے اور باوجود جاننے بوجھنے کے (گمراہ ہو رہا ہے تو) ال نے (بھی) اس کو گمراہ کردیا اور اس کے کانوں اور دل پر مہر لگا دی اور اس کی آنکھوں پر پردہ ڈال دیا۔ اب ال کے سوا اس کو کون راہ پر لسکتا ہے۔ بھل تم کیوں نصیحت نہیں پکڑتے؟
أََفرَأَْيتَ مَنِ اّتخَذَ ِإلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلّهُ اللّهُ عَلَى عِلْمٍ وَ َختَمَ عَلَى سَمْ ِعهِ وَقَ ْلبِهِ وَ َجعَلَ عَلَى َبصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللّهِ أَفَلَا تَذَكّرُونَ
23
اور کہتے ہیں کہ ہماری زندگی تو صرف دنیا ہی کی ہے کہ (یہیں) مرتے اور جیتے ہیں اور ہمیں تو زمانہ مار دیتا ہے۔ اور ان کو اس کا کچھ علم نہیں۔ صرف ظن سے کام لیتے ہیں
45
سورة الجاثية
حيَا َومَا يُهْلِكُنَا ِإلّا الدّ ْهرُ وَمَا لَهُم بِذَِلكَ مِنْ وَقَالُوا مَا هِيَ ِإلّا حَيَاُتنَا ال ّدنْيَا نَمُوتُ وََن ْ عِلْمٍ ِإنْ هُمْ ِإلّا يَ ُظنّونَ
24
45
سورة الجاثية
اور جب ان کے سامنے ہماری کھلی کھلی آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو ان کی یہی حجت ہوتی ہے کہ اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لؤ
جتَهُمْ ِإلّا أَن قَالُوا اْئتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ وَِإذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا َبّينَاتٍ مّا كَانَ ُح ّ صَادِقِيَ
25
45
سورة الجاثية
کہہ دو کہ ال ہی تم کو جان بخشتا ہے پھر (وہی) تم کو موت دیتا ہے پھر تم کو قیامت کے روز جس (کے آنے) میں کچھ شك نہیں تم کو جمع کرے گا لیکن بہت سے لوگ نہیں جانتے
حيِيكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ َيجْ َمعُكُمْ إِلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ لَا رَيبَ فِيهِ َولَكِنّ أَكَثَرَ قُلِ اللّهُ ُي ْ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ
26
45
سورة الجاثية
اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ال ہی کی ہے۔ اور جس روز قیامت برپا ہوگی اس روز اہل باطل خسارے میں پڑ جائیں گے
سرُ الْ ُمْبطِلُونَ َولَّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرضِ َويَومَ َتقُومُ السّا َعةُ يَ ْو َمئِذٍ َيخْ َ
27
45
سورة الجاثية
اور تم ہر ایك فرقے کو دیکھو گے کہ گھٹنوں کے بل بیٹھا ہوگا۔ اور ہر ایك جماعت اپنی کتاب (اعمال) کی طرف بلئی جائے گی۔ جو کچھ تم کرتے رہے ہو آج تم کو اس کا بدلہ دیا جائے گا
جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ َوَترَى ُكلّ ُأ ّمةٍ جَاِثَيةً ُكلّ ُأ ّمةٍ تُدْعَى ِإلَى ِكتَابِهَا اْليَ ْومَ ُت ْ
28
45
سورة الجاثية
یہ ہماری کتاب تمہارے بارے میں سچ سچ بیان کردے گی۔ جو کچھ تم کیا کرتے تھے ہم لکھواتے جاتے ہیں
ستَنسِخُ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ حقّ ِإنّا ُكنّا نَ ْ هَذَا ِكتَاُبنَا يَن ِطقُ عََليْكُم بِاْل َ
29
45
سورة الجاثية
تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کا پروردگار انہیں رحمت (کے باغ) میں داخل کرے گا۔ یہی صریح کامیابی ہے
َفأَمّا الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َفيُدْخِلُهُمْ رَبّهُمْ فِي رَحْ َمتِهِ َذلِكَ هُوَ اْلفَوْزُ الْمُبِيُ
30
45
سورة الجاثية
اور جنہوں نے کفر کیا۔ (ان سے کہا جائے گا کہ) بھل ہماری آیتیں تم کو پڑھ کر سنائی نہیں جاتی تھیں؟ پھر تم نے تکبر کیا اور تم نافرمان لوگ تھے
ج ِرمِيَ وََأمّا الّذِينَ َك َفرُوا أَفَلَمْ تَ ُكنْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَا ْستَ ْكَب ْرتُمْ وَكُنتُمْ قَ ْومًا ّم ْ
31
45
سورة الجاثية
اور جب کہا جاتا تھا کہ ال کا وعدہ سچا ہے اور قیامت میں کچھ شك نہیں تو تم کہتے تھے ہم نہیں جانتے کہ قیامت کیا ہے۔ ہم اس کو محض ظنی خیال کرتے ہیں اور ہمیں یقین نہیں آتا
وَِإذَا قِيلَ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ حَقّ وَالسّا َعةُ لَا َرْيبَ فِيهَا قُ ْلتُم مّا نَ ْدرِي مَا السّاعَةُ إِن ّنظُنّ ِإلّا ستَْي ِقنِيَ حنُ بِمُ ْ ظَنّا َومَا َن ْ
32
ُ اور ان کے اعمال کی برائیاں ان پر ظاہر ہوجائیں گی اور جس (عذاب) کی وہ ہنسی اڑاتے تھے وہ ان کو آگھیرے گا
ستَ ْهزِؤُون َوبَدَا لَهُمْ َسّيئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ Page 413 of 546
33
45
45
سورة الجاثية سورة الجاثية
۱
اور کہا جائے گا کہ جس طرح تم نے اس دن کے آنے کو بھل رکھا تھا۔ اسی طرح آج ہم تمہیں بھل دیں گے اور تمہارا ٹھکانا دوزخ ہے اور کوئی تمہارا مددگار نہیں
صرِينَ وَقِيلَ اْليَ ْومَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ ِلقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا َو َمأْوَاكُمْ النّارُ َومَا لَكُم مّن نّا ِ
34
یہ اس لئے کہ تم نے ال کی آیتوں کو مخول بنا رکھا تھا اور دنیا کی زندگی نے تم کو دھوکے میں ڈال رکھا تھا۔ سو آج یہ لوگ نہ دوزخ سے نکالے جائیں گے اور نہ ان کی توبہ قبول کی جائے گی
خرَجُونَ ِمنْهَا حيَاةُ الدّْنيَا فَاْليَ ْومَ لَا ُي ْ َذلِكُم بَِأنّكُمُ اّتخَذْتُمْ آيَاتِ الّلهِ ُهزُوًا وَ َغ ّرتْكُمُ اْل َ َولَا هُمْ يُسَْتعَْتبُونَ
35
45
پس ال ہی کو ہر طرح کی تعریف (سزاوار) ہے جو آسمانوں کا مالك اور زمین کا مالك اور تمام جہان کا پروردگار ہے
فَلِّلهِ اْلحَمْدُ َربّ السّمَاوَاتِ َو َربّ اْلَأ ْرضِ َربّ اْلعَالَمِيَ
36
45
ُ اور آسمانوں اور زمین میں اسی کے لئے بڑائی ہے۔ اور وہ غالب اور دانا ہے
َوَلهُ الْ ِكْب ِريَاء فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
37
45
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
46
ٰ حم
حم
1
46
(یہ) کتاب ال غالب (اور) حکمت والے کی طرف سے نازل ہوئی ہے
َتْنزِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ
2
46
ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں میں ہے مبنی برحکمت اور ایك وقت مقرر تك کے لئے پیدا کیا ہے۔ اور کافروں کو جس چیز کی نصیحت کی جاتی ہے اس سے منہ پھیر لیتے ہیں
حقّ وَأَجَلٍ مّسَمّى وَالّذِينَ َك َفرُوا عَمّا مَا خََلقْنَا السّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضَ َومَا َبيْنَهُمَا ِإلّا بِاْل َ أُن ِذرُوا ُم ْع ِرضُونَ
3
کہو کہ بھل تم نے ان چیزوں کو دیکھا ہے جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو (ذرا) مجھے بھی تو دکھاؤ کہ انہوں نے زمین میں کون سی چیز پیدا کی ہے۔ یا آسمانوں میں ان کی شرکت ہے۔ اگر سچے ہو تو اس سے پہلے کی کوئی کتاب میرے پاس لؤ۔ یا علم (انبیاء میں) سے کچھ (منقول) چل آتا ہو (تو اسے پیش کرو)
45
46
سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الجاثية سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف
قُلْ َأرََأيْتُم مّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ َأرُونِي مَاذَا خََلقُوا ِمنَ اْلَأ ْرضِ َأمْ لَهُمْ ِشرْكٌ فِي السّمَاوَاتِ اِْئتُونِي بِكِتَابٍ مّن َقبْلِ هَذَا أَوْ َأثَارَةٍ مّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
4
46
سورة الحقاف
اور اس شخص سے بڑھ کر کون گمراہ ہوسکتا ہے جو ایسے کو پکارے جو قیامت تك اسے جواب نہ دے سکے اور ان کو ان کے پکارنے ہی کی خبر نہ ہو
َومَنْ َأضَلّ مِمّن يَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَن لّا يَسْتَجِيبُ َلهُ ِإلَى يَومِ اْل ِقيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ
5
46
سورة الحقاف
اور جب لوگ جمع کئے جائیں گے تو وہ ان کے دشمن ہوں گے اور ان کی پرستش سے انکار کریں گے
شرَ النّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا ِب ِعبَا َدتِهِمْ كَاِفرِينَ وَِإذَا حُ ِ
6
46
اور جب ان کے سامنے ہماری کھلی آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کافر حق کے بارے میں جب ان کے پاس آچکا کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے
حرٌ ّمبِيٌ حقّ لَمّا جَاءهُمْ هَذَا ِس ْ وَِإذَا ُتتْلَى عََليْهِمْ آيَاُتنَا َبّينَاتٍ قَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِ ْل َ
7
46
Page 414 of 546
سورة الحقاف سورة الحقاف
۲
کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے اس کو از خود بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں نے اس کو اپنی طرف سے بنایا ہو تو تم ال کے سامنے میرے (بچاؤ کے) لئے کچھ اختیار نہیں رکھتے۔ وہ اس گفتگو کو خوب جانتا ہے جو تم اس کے بارے میں کرتے ہو۔ وہی میرے اور تمہارے درمیان گواہ کافی ہے۔ اور وہ بخشنے وال مہربان ہے
َأمْ َيقُولُونَ افَْترَاهُ قُلْ ِإنِ ا ْفتَرَْيتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللّهِ َشيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا ُتفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَْينِي َوبَْينَكُمْ وَهُوَ اْلغَفُورُ الرّحِيمُ
8
کہہ دو کہ میں کوئی نیا پیغمبر نہیں آیا۔ اور میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا سلوک کیا جائے گا اور تمہارے ساتھ کیا (کیا جائے گا) میں تو اسی کی پیروی کرتا ہوں جو مجھ پر وحی آتی ہے اور میرا کام تو علنیہ ہدایت کرنا ہے
قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا ّمنْ الرّسُلِ َومَا أَ ْدرِي مَا ُي ْفعَلُ بِي َولَا بِكُمْ ِإنْ َأتّبِعُ ِإلّا مَا يُوحَى ِإلَيّ َومَا أَنَا ِإلّا نَذِيرٌ ّمبِيٌ
9
کہو کہ بھل دیکھو تو اگر یہ (قرآن) ال کی طرف سے ہو اور تم نے اس سے انکار کیا اور بنی اسرائیل میں سے ایك گواہ اسی طرح کی ایك (کتاب) کی گواہی دے چکا اور ایمان لے آیا اور تم نے سرکشی کی (تو تمہارے ظالم ہونے میں کیا شك ہے)۔ بےشك ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
ُقلْ َأرََأيْتُمْ إِن كَانَ ِمنْ عِندِ اللّهِ وَ َكفَ ْرتُم ِبهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مّن َبنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى ِمثْلِهِ فَآمَنَ وَا ْستَ ْكبَ ْرتُمْ ِإنّ الّلهَ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
10
اور کافر مومنوں سے کہتے ہیں کہ اگر یہ (دین) کچھ بہتر ہوتا تو یہ لوگ اس کی طرف ہم سے پہلے نہ دوڑ پڑتے اور جب وہ اس سے ہدایت یاب نہ ہوئے تو اب کہیں گے کہ یہ پرانا جھوٹ ہے
11
ٰ اور اس سے پہلے موسی کی کتاب تھی (لوگوں کے لئے) رہنما اور رحمت۔ اور یہ کتاب عربی زبان میں ہے اسی کی تصدیق کرنے والی تاکہ ظالموں کو ڈرائے۔ اور نیکوکاروں کو خوشخبری سنائے
وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِلّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ َخيْرًا مّا سََبقُونَا ِإلَْيهِ وَإِذْ لَمْ يَ ْهتَدُوا بِهِ فَسََيقُولُونَ هَذَا إِ ْفكٌ قَ ِديٌ َومِن َقبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى ِإمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا ِكتَابٌ ّمصَ ّدقٌ لّسَانًا عَ َربِيّا لّيُنذِرَ الّذِينَ سنِيَ شرَى لِلْ ُمحْ ِ ظَلَمُوا َوبُ ْ
12
46
جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار ال ہے پھر وہ (اس پر) قائم رہے تو ان کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے
ح َزنُونَ ِإنّ الّذِينَ قَالُوا َرّبنَا الّلهُ ثُمّ ا ْسَتقَامُوا فَلَا خَ ْوفٌ عََليْهِمْ َولَا هُمْ َي ْ
13
46
یہی اہل جنت ہیں کہ ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ (یہ) اس کا بدلہ (ہے) جو وہ کیا کرتے تھے
جّنةِ خَالِدِينَ فِيهَا َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ صحَابُ اْل َ أُ ْوَلِئكَ َأ ْ
14
46
اور ہم نے انسان کو اپنے والدین کے ساتھ بھلئی کرنے کا حکم دیا۔ اس کی ماں نے اس کو تکلیف سے پیٹ میں رکھا اور تکلیف ہی سے جنا۔ اور اس کا پیٹ میں رہنا اور دودھ چھوڑنا ڈھائی برس میں ہوتا ہے۔ یہاں تك کہ جب خوب جوان ہوتا ہے اور چالیس برس کو پہنچ جاتا ہے تو کہتا ہے کہ اے میرے پروردگار مجھے توفیق دے کہ تو نے جو احسان مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر گزار ہوں اور یہ کہ نیك عمل ٰ کروں جن کو تو پسند کرے۔ اور میرے لئے میری اولد میں صلح (وتقوی) دے۔ میں تیری طرف رجوع کرتا ہوں اور میں فرمانبرداروں میں ہوں
ض َعتْهُ كُرْهًا وَحَمُْلهُ وَِفصَالُ ُه صيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِ َديْهِ إِحْسَانًا حَمَلَْتهُ ُأ ّمهُ كُرْهًا وَ َو َ وَ َو ّ ثَلَاثُونَ شَهْرًا َحتّى إِذَا بَلَغَ َأشُدّهُ َوبَلَغَ َأرَْبعِيَ َسنَةً قَالَ رَبّ أَ ْوزِ ْعنِي أَنْ أَشْكُرَ ِنعْ َمتَكَ اّلتِي أَْنعَ ْمتَ عَلَيّ وَعَلَى وَالِ َديّ وََأنْ أَعْمَلَ صَاِلحًا تَ ْرضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ُذرّّيتِي إِنّي تُْبتُ ِإلَْيكَ وَإِنّي مِنَ الْمُسْلِمِيَ
15
یہی لوگ ہیں جن کے اعمال نیك ہم قبول کریں گے اور ان کے گناہوں سے درگزر فرمائیں گے اور (یہی) اہل جنت میں (ہوں گے)۔ (یہ) سچا وعدہ (ہے) جو ان سے کیا جاتا ہے
صحَابِ الْجَنّةِ سنَ مَا عَمِلُوا وََنتَجا َوزُ عَن َسيّئَاتِهِمْ فِي َأ ْ أُ ْوَلئِكَ الّذِينَ َنتَ َقبّلُ عَنْهُمْ أَحْ َ وَعْدَ الصّ ْدقِ الّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
16
Page 415 of 546
46
46
46
46
46
46
سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف
سورة الحقاف
۳
ُ ُ اور جس شخص نے اپنے ماں باپ سے کہا کہ اف اف! تم مجھے یہ بتاتے ہو کہ میں (زمین سے) نکال جاؤں گا حالنکہ بہت سے لوگ مجھ سے پہلے گزر چکے ہیں۔ اور وہ دونوں ال کی جناب میں فریاد کرتے (ہوئے کہتے) تھے کہ کم بخت ایمان ل۔ ال کا وعدہ تو سچا ہے۔ تو کہنے لگا یہ تو پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں
وَالّذِي قَالَ لِوَالِ َديْهِ أُفّ لّكُمَا أََتعِدَاِننِي َأنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خََلتْ اْلقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسَْتغِيثَانِ اللّهَ َويَْلكَ آمِنْ ِإنّ وَعْدَ اللّهِ َحقّ فََيقُولُ مَا هَذَا ِإلّا أَسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ
17
ُ یہی وہ لوگ ہیں جن کے بارے میں جنوں اور انسانوں کی (دوسری) امتوں میں سے جو ان سے پہلے گزر چکیں عذاب کا وعدہ متحقق ہوگیا۔ بےشك وہ نقصان اٹھانے والے تھے
46
سورة الحقاف
جنّ وَالْإِنسِ إِنّهُمْ أُ ْوَلئِكَ الّذِينَ حَقّ عَلَيْهِمُ اْلقَوْلُ فِي ُأمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِهِم مّنَ اْل ِ كَانُوا خَاسِرِينَ
18
46
سورة الحقاف
اور لوگوں نے جیسے کام کئے ہوں گے ان کے مطابق سب کے درجے ہوں گے۔ غرض یہ ہے کہ ان کو ان کے اعمال کا پورا بدلہ دے اور ان کا نقصان نہ کیا جائے
َولِ ُكلّ َدرَجَاتٌ مّمّا عَمِلُوا َوِليُوَّفيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا ُيظْلَمُونَ
19
46
سورة الحقاف
اور جس دن کافر دوزخ کے سامنے کئے جائیں گے (تو کہا جائے گا کہ) تم اپنی دنیا کی زندگی میں لذتیں حاصل کرچکے اور ان سے متمتع ہوچکے سو آج تم کو ذلت کا عذاب ہے( ،یہ) اس کی سزا (ہے) کہ تم زمین میں ناحق غرور کیا کرتے تھے۔ اور اس کی بدکرداری کرتے تھے
وَيَوْمَ ُي ْع َرضُ الّذِينَ َكفَرُوا عَلَى النّارِ أَذْ َهْبتُمْ َطيّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ ال ّدنْيَا وَاسْتَمَْت ْعتُم بِهَا فَاْليَ ْومَ ُتجْزَ ْونَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكِْبرُونَ فِي اْلأَرْضِ بِ َغيْرِ اْلحَقّ َوبِمَا سقُونَ كُنتُمْ َتفْ ُ
20
اور (قوم) عاد کے بھائی (ہود) کو یاد کرو کہ جب انہوں نے اپنی قوم کو سرزمین احقاف میں ہدایت کی اور ان سے پہلے اور پیچھے بھی ہدایت کرنے والے گزرچکے تھے کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو۔ مجھے تمہارے بارے میں بڑے دن کے عذاب کا ڈر لگتا ہے کہنے لگے کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ ہم کو ہمارے معبودوں سے پھیر دو۔ اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے ہم پر لے آؤ (انہوں نے) کہا کہ (اس کا) علم تو ال ہی کو ہے۔ اور میں تو جو (احکام)دے کر بھیجا گیا ہوں وہ تمہیں پہنچا رہا ہوں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ تم لوگ نادانی میں پھنس رہے ہو پھر جب انہوں نے اس (عذاب کو) دیکھا کہ بادل (کی صورت میں) ان کے میدانوں کی طرف آرہا ہے تو کہنے لگے یہ تو بادل ہے جو ہم پر برس کر رہے گا۔ (نہیں) بلکہ (یہ) وہ چیز ہے جس کے لئے تم جلدی کرتے تھے یعنی آندھی جس میں درد دینے وال عذاب بھرا ہوا ہے ہر چیز کو اپنے پروردگار کے حکم سے تباہ کئے دیتی ہے تو وہ ایسے ہوگئے کہ ان کے گھروں کے سوا کچھ نظر ہی نہیں آتا تھا۔ گنہگار لوگوں کو ہم اسی طرح سزا دیا کرتے ہیں
46
سورة الحقاف
وَاذْ ُكرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَن َذرَ قَ ْومَهُ بِاْلأَ ْحقَافِ وَقَدْ خََلتْ النّ ُذرُ مِن بَْينِ يَ َديْهِ َومِنْ خَلْ ِفهِ َألّا َتعْبُدُوا ِإلّا اللّهَ إِنّي أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ
21
46
سورة الحقاف
قَالُوا أَ ِجْئَتنَا ِلَتأْفِ َكنَا َعنْ آلِ َهِتنَا َف ْأِتنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ
22
46
سورة الحقاف
قَالَ ِإنّمَا اْلعِلْمُ عِندَ الّلهِ وَُأبَّلغُكُم مّا ُأ ْرسِ ْلتُ ِبهِ َولَ ِكنّي َأرَاكُمْ قَ ْومًا َتجْهَلُونَ
23
46
سورة الحقاف
فَلَمّا رَأَوْهُ عَا ِرضًا مّسَْت ْقبِلَ أَ ْودَِيتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَا ِرضٌ مّ ْمطِ ُرنَا بَلْ هُوَ مَا اسَْت ْعجَ ْلتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ َألِيمٌ
24
46
سورة الحقاف
جزِي اْلقَوْمَ تُدَ ّمرُ كُلّ شَ ْيءٍ بَِأ ْمرِ رَبّهَا َفَأصَْبحُوا لَا يُرَى ِإلّا مَسَا ِكنُهُمْ كَ َذلِكَ َن ْ ج ِرمِيَ الْ ُم ْ
25
46
سورة الحقاف
Page 416 of 546
۴
َولَقَدْ مَكّنّاهُمْ فِيمَا إِن مّ ّكنّاكُمْ فِيهِ وَ َجعَلْنَا لَهُمْ سَ ْمعًا وََأبْصَارًا وَأَ ْفئِدَةً فَمَا أَغْنَى َعنْهُمْ جحَدُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَحَاقَ سَ ْمعُهُمْ َولَا َأْبصَارُهُمْ َولَا أَفْئِدَتُهُم مّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا َي ْ ستَ ْهزِؤُون بِهِم مّا كَانُوا بِهِ يَ ْ
26
46
سورة الحقاف
اور تمہارے اردگرد کی بستیوں کو ہم نے ہلک کر دیا۔ اور بار بار (اپنی) نشانیاں ظاہر کردیں تاکہ وہ رجوع کریں
صرّ ْفنَا الْآيَاتِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ َوَلقَدْ أَهْلَ ْكنَا مَا حَ ْولَكُم ّمنَ اْل ُقرَى َو َ
27
46
سورة الحقاف
تو جن کو ان لوگوں نے تقرب (ال) کے سوا معبود بنایا تھا انہوں نے ان کی کیوں مدد نہ کی۔ بلکہ وہ ان (کے سامنے) سے گم ہوگئے۔ اور یہ ان کا جھوٹ تھا اور یہی وہ افتراء کیا کرتے تھے
فَلَ ْولَا َنصَرَهُمُ الّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُونِ اللّهِ ُقرْبَانًا آلِهَةً َبلْ ضَلّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا َيفَْترُونَ
28
46
سورة الحقاف
اور جب ہم نے جنوں میں سے کئی شخص تمہاری طرف متوجہ کئے کہ قرآن سنیں۔ تو جب وہ اس کے پاس آئے تو (آپس میں) کہنے لگے کہ خاموش رہو۔ جب (پڑھنا) تمام ہوا تو اپنی برادری کے لوگوں میں واپس گئے کہ (ان کو) نصیحت کریں
29
ٰ کہنے لگے کہ اے قوم! ہم نے ایك کتاب سنی ہے جو موسی کے بعد نازل ہوئی ہے۔ جو (کتابیں) اس سے پہلے (نازل ہوئی) ہیں ان کی تصدیق کرتی ہے (اور) سچا (دین) اور سیدھا رستہ بتاتی ہے
صتُوا فَلَمّا جنّ يَسْتَ ِمعُونَ الْ ُقرْآنَ فَلَمّا َحضَرُوهُ قَالُوا أَن ِ وَإِذْ صَرَ ْفنَا ِإَليْكَ َن َفرًا مّنَ اْل ِ ُقضِيَ َولّوْا ِإلَى قَ ْومِهِم مّن ِذرِينَ
اور ہم نے ان کو ایسے مقدور دیئے تھے جو تم لوگوں کو نہیں دیئے اور انہیں کان اور آنکھیں اور دل دیئے تھے۔ تو جب کہ وہ ال کی آیتوں سے انکار کرتے تھے تو نہ تو ان کے کان ہی ان کے کچھ کام آسکے اور نہ آنکھیں اور نہ دل۔ اور جس چیز سے استہزاء کیا کرتے تھے اس نے ان کو آ گھیرا
46
سورة الحقاف
قَالُوا يَا قَ ْومَنَا إِنّا سَ ِمعْنَا كِتَابًا أُن ِزلَ مِن َبعْدِ مُوسَى ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَدَْيهِ يَهْدِي ِإلَى اْلحَقّ وَِإلَى طَرِيقٍ مّسَْتقِيمٍ
30
46
سورة الحقاف
اے قوم! ال کی طرف بلنے والے کی بات قبول کرو اور اس پر ایمان لؤ۔ ال تمہارے گناہ بخش دے گا اور تمہیں دکھ دینے والے عذاب سے پناہ میں رکھے گا
جرْكُم ّمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ يَا قَ ْو َمنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ الّلهِ وَآ ِمنُوا ِبهِ َي ْغ ِفرْ لَكُم مّن ُذنُوبِكُمْ َوُي ِ
31
46
سورة الحقاف
اور جو شخص ال کی طرف بلنے والے کی بات قبول نہ کرے گا تو وہ زمین میں (ال کو) عاجز نہیں کرسکے گا اور نہ اس کے سوا اس کے حمایتی ہوں گے۔ یہ لوگ صریح گمراہی میں ہیں
جزٍ فِي اْلأَرْضِ َوَليْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوِليَاء أُ ْوَلئِكَ فِي جبْ دَاعِيَ اللّهِ فَلَيْسَ بِ ُم ْع ِ َومَن لّا ُي ِ ضَلَالٍ ّمبِيٍ
32
کیا انہوں نے نہیں سمجھا کہ جس ال نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور ان کے پیدا کرنے سے تھکا نہیں۔ وہ اس (بات) پر بھی قادر ہے کہ مردوں کو زندہ کر دے۔ ہاں ہاں وہ ہر چیز پر قادر ہے
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنّ الّلهَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َولَمْ َيعْيَ ِبخَ ْلقِهِنّ ِبقَا ِدرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَ ْوتَى بَلَى ِإنّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
33
اور جس روز آگ کے سامنے کئے جائیں گے (اور کہا جائے گا) کیا یہ حق نہیں ہے؟ تو کہیں گے کیوں نہیں ہمارے پروردگار کی قسم (حق ہے) حکم ہوگا کہ تم جو (دنیا میں) انکار کیا کرتے تھے (اب) عذاب کے مزے چکھو
وَيَ ْومَ يُ ْع َرضُ الّذِينَ َك َفرُوا عَلَى النّارِ َأَليْسَ هَذَا بِاْلحَقّ قَالُوا بَلَى وَ َرّبنَا قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْ ُفرُونَ
34
Page 417 of 546
46
46
46
سورة الحقاف سورة الحقاف سورة الحقاف
پس (اے محمدﷺ) جس طرح اور عالی ہمت پیغمبر صبر کرتے رہے ہیں اسی طرح تم بھی صبر کرو اور ان کے لئے (عذاب) جلدی نہ مانگو۔ جس دن یہ اس چیز کو دیکھیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے تو ( خیال کریں گے کہ) گویا (دنیا میں) رہے ہی نہ تھے مگر گھڑی بھر دن۔ (یہ قرآن) پیغام ہے۔ سو (اب) وہی ہلک ہوں گے جو نافرمان تھے
۱
صَبرَ أُ ْولُوا اْلعَ ْزمِ ِمنَ الرّ ُسلِ َولَا تَسَْت ْعجِل لّهُمْ َكأَنّهُمْ يَ ْومَ َيرَ ْونَ مَا صبِرْ كَمَا َ فَا ْ يُوعَدُونَ لَمْ يَلَْبثُوا ِإلّا سَا َعةً مّن نّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ ِإلّا اْلقَ ْومُ اْلفَا ِسقُونَ
35
46
سورة الحقاف
بسم ال الرحن الرحيم
0
47
سورة محمد
ضلّ أَعْمَالَهُمْ الّذِينَ َك َفرُوا َوصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ َأ َ
1
47
سورة محمد
اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے اور جو (کتاب) محمدﷺ پر نازل ہوئی اسے مانتے رہے اور وہ ان کے پروردگار کی طرف سے برحق ہے ان سے ان کے گناہ دور کردیئے اور ان کی حالت سنوار دی
وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا ُنزّلَ عَلَى مُحَمّدٍ وَهُوَ اْلحَقّ مِن ّربّهِمْ َكفّرَ عَنْهُمْ سَّيئَاتِهِمْ وََأصْلَحَ بَالَهُمْ
2
یہ (حبط اعمال اور اصلح حال) اس لئے ہے کہ جن لوگوں نے کفر کیا انہوں نے جھوٹی بات کی پیروی کی اور جو ایمان لئے وہ اپنے پروردگار کی طرف سے (دین) حق کے پیچھے چلے۔ اسی طرح ال لوگوں سے ان کے حالت بیان فرماتا ہے
َذلِكَ ِبَأنّ الّذِينَ َكفَرُوا اّتَبعُوا اْلبَاطِلَ وََأنّ الّذِينَ آ َمنُوا اتَّبعُوا الْحَقّ مِن رّبّهِمْ كَ َذلِكَ ضرِبُ اللّهُ لِلنّاسِ َأ ْمثَالَهُمْ َي ْ
3
ُ جب تم کافروں سے بھڑ جاؤ تو ان کی گردنیں اڑا دو۔ یہاں تك کہ جب ان کو خوب قتل کرچکو تو (جو زندہ پکڑے جائیں ان کو) مضبوطی سے قید کرلو۔ پھر اس کے بعد یا تو احسان رکھ کر چھوڑ دینا چاہیئے یا کچھ مال لے کر یہاں تك کہ ( فریق مقابل) لڑائی (کے) ہتھیار (ہاتھ سے) رکھ دے۔ (یہ حکم یاد رکھو) اور اگر ال چاہتا تو (اور طرح) ان سے انتقام لے لیتا۔ لیکن اس نے چاہا کہ تمہاری آزمائش ایك (کو) دوسرے سے (لڑوا کر) کرے۔ اور جو لوگ ال کی راہ میں مارے گئے ان کے عملوں کو ہرگز ضائع نہ کرے گا
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے َ جن لوگوں نے کفر کیا اور (اوروں کو) ال کے رستے سے روکا۔ ال نے ان کے اعمال برباد کر دیئے
47
47
سورة محمد سورة محمد
فَإِذا َلقِيتُمُ الّذِينَ َك َفرُوا َفضَرْبَ الرّقَابِ َحتّى إِذَا َأثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدّوا الْ َوثَاقَ فَإِمّا مَنّا حرْبُ أَ ْوزَارَهَا َذِلكَ َولَوْ يَشَاء اللّهُ لَانَتصَرَ ِمنْهُمْ َولَكِن َبعْدُ وَِإمّا فِدَاء َحتّى َتضَعَ اْل َ ضلّ أَعْمَالَهُمْ لَّيبْلُوَ َب ْعضَكُم بَِبعْضٍ وَالّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللّهِ فَلَن ُي ِ
4
47
سورة محمد
(بلکہ) ان کو سیدھے رستے پر چلئے گا اور ان کی حالت درست کر دے گا
َسيَهْدِيهِمْ َوُيصْلِحُ بَالَهُمْ
5
47
سورة محمد
اور ان کو بہشت میں جس سے انہیں شناسا کر رکھا ہے داخل کرے گا
جّنةَ َعرّفَهَا لَهُمْ َويُدْخِلُهُمُ اْل َ
6
47
سورة محمد
اے اہل ایمان! اگر تم ال کی مدد کرو گے تو وہ بھی تمہاری مدد کرے گا اور تم کو ثابت قدم رکھے گا
صرْكُمْ َوُيَثّبتْ أَقْدَامَكُمْ صرُوا الّلهَ يَن ُ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا إِن تَن ُ
7
47
سورة محمد
اور جو کافر ہیں ان کے لئے ہلکت ہے۔ اور وہ ان کے اعمال کو برباد کر دے گا
ضلّ أَعْمَالَهُمْ وَالّذِينَ َك َفرُوا َفَتعْسًا لّهُمْ وََأ َ
8
47
سورة محمد
یہ اس لئے کہ ال نے جو چیز نازل فرمائی انہوں نے اس کو ناپسند کیا تو ال نے بھی ان کے اعمال اکارت کردیئے
َذِلكَ ِبَأنّهُمْ َكرِهُوا مَا أَن َزلَ الّلهُ َفأَ ْحَبطَ أَعْمَالَهُمْ
9
47
سورة محمد
کیا انہوں نے ملك میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیسا ہوا؟ ال نے ان پر تباہی ڈال دی۔ اور اسی طرح کا (عذاب) ان کافروں کو ہوگا
أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَيَن ُظرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ دَ ّمرَ اللّهُ عَلَيْهِمْ َولِلْكَاِفرِينَ َأمْثَالُهَا
10
47
سورة محمد
Page 418 of 546
۲
یہ اس لئے کہ جو مومن ہیں ان کا ال کارساز ہے اور کافروں کا کوئی کارساز نہیں
َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ مَ ْولَى الّذِينَ آ َمنُوا وََأنّ الْكَاِفرِينَ لَا مَ ْولَى لَهُمْ
11
جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کو ال بہشتوں میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل فرمائے گا۔ اور جو کافر ہیں وہ فائدے اٹھاتے ہیں اور (اس طرح) کھاتے ہیں جیسے حیوان کھاتے ہیں۔ اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے
47
سورة محمد
حتِهَا اْلأَنْهَارُ وَالّذِينَ جرِي مِن َت ْ ِإنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َجنّاتٍ َت ْ كَ َفرُوا يَتَمَّتعُونَ َويَأْكُلُونَ كَمَا َتأْكُلُ الَْأْنعَامُ وَالنّارُ مَثْوًى لّهُمْ
12
47
سورة محمد
اور بہت سی بستیاں تمہاری بستی سے جس (کے باشندوں نے تمہیں وہاں) سے نکال دیا زور وقوت میں کہیں بڑھ کر تھیں ہم نے ان کا ستیاناس کردیا اور ان کا کوئی مددگار نہ ہوا
صرَ لَهُمْ وَ َكَأيّن مّن َق ْرَيةٍ هِيَ َأشَدّ قُوّةً مّن َق ْرَيِتكَ اّلتِي أَ ْخرَ َجْتكَ أَهْلَ ْكنَاهُمْ فَلَا نَا ِ
13
47
سورة محمد
بھل جو شخص اپنے پروردگار ( کی مہربانی) سے کھلے رستے پر (چل رہا) ہو وہ ان کی طرح (ہوسکتا) ہے جن کے اعمال بد انہیں اچھے کرکے دکھائی جائیں اور جو اپنی خواہشوں کی پیروی کریں
أَفَمَن كَانَ عَلَى َبّيَنةٍ مّن ّرّبهِ كَمَن ُزّينَ َلهُ سُوءُ عَمَِلهِ وَاّتَبعُوا أَهْوَاءهُمْ
14
47
سورة محمد
جنت جس کا پرہیزگاروں سے وعدہ کیا جاتا ہے۔ اس کی صفت یہ ہے کہ اس میں پانی کی نہریں ہیں جو بو نہیں کرے گا۔ اور دودھ کی نہریں ہیں جس کا مزہ نہیں بدلے گا۔ اور شراب کی نہریں ہیں جو پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہے۔ اور شہد مصفا کی نہریں ہیں (جو حلوت ہی حلوت ہے) اور (وہاں) ان کے لئے ہر قسم کے میوے ہیں اور ان کے پروردگار کی طرف سے مغفرت ہے۔ (کیا یہ پرہیزگار) ان کی طرح (ہوسکتے) ہیں جو ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے اور جن کو کھولتا ہوا پانی پلیا جائے گا تو ان کی انتڑیوں کو کاٹ ڈالے گا
جنّةِ الّتِي وُعِدَ الْ ُمّتقُونَ فِيهَا َأنْهَارٌ مّن مّاء َغيْرِ آ ِسنٍ وََأنْهَارٌ مِن ّلبَنٍ لّمْ َيَتغَيّرْ َمثَلُ اْل َ صفّى َولَهُمْ فِيهَا مِن كُلّ َطعْ ُمهُ وَأَنْهَارٌ مّنْ خَ ْمرٍ لّذّةٍ لّلشّا ِربِيَ وََأنْهَارٌ مّنْ عَسَلٍ ّم َ الثّمَرَاتِ َومَ ْغ ِفرَةٌ مّن ّربّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النّارِ َو ُسقُوا مَاء حَمِيمًا َف َقطّعَ أَ ْمعَاءهُمْ
15
اور ان میں بعض ایسے بھی ہیں جو تمہاری طرف کان لگائے یہاں تك کہ (سب کچھ سنتے ہیں لیکن) جب تمہارے پاس سے نکل کر چلے جاتے ہیں تو جن لوگوں کو علم (دین) دیا گیا ہے ان سے کہتے ہیں کہ (بھل) انہوں نے ابھی کیا کہا تھا؟ یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر ال نے مہر لگا رکھی ہے اور وہ اپنی خواہشوں کے پیچھے چل رہے ہیں
47
سورة محمد
َو ِمنْهُم مّن يَسْتَمِعُ ِإلَْيكَ َحتّى إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ مَاذَا قَالَ آِنفًا أُ ْولَِئكَ الّذِينَ َطبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَاّتَبعُوا أَهْوَاءهُمْ
16
47
سورة محمد
اور جو لوگ ہدایت یافتہ ہیں ان کو وہ ہدایت مز ید بخشتا اور پرہیزگاری عنایت کرتا ہے
وَالّذِينَ ا ْهتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ َتقْواهُمْ
17
47
سورة محمد
اب تو یہ لوگ قیامت ہی کو دیکھ رہے ہیں کہ ناگہاں ان پر آ واقع ہو۔ سو اس کی نشانیاں (وقوع میں) آچکی ہیں۔ پھر جب وہ ان پر آ نازل ہوگی اس وقت انہیں نصیحت کہاں (مفید ہوسکے گی؟)
فَهَلْ يَن ُظرُونَ ِإلّا السّاعَةَ أَن َتأِْتيَهُم َبغَْتةً فَقَدْ جَاء َأشْرَاطُهَا َفأَنّى لَهُمْ ِإذَا جَاءتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ
18
47
سورة محمد
پس جان رکھو کہ ال کے سوا کوئی معبود نہیں اور اپنے گناہوں کی معافی مانگو اور (اور) مومن مردوں اور مومن عورتوں کے لئے بھی۔ اور ال تم لوگوں کے چلنے پھرنے اور ٹھیرنے سے واقف ہے
فَاعْلَمْ َأنّهُ لَا ِإلَهَ ِإلّا اللّهُ وَاسَْت ْغ ِفرْ لِذَنبِكَ َولِلْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ وَالّلهُ يَعْلَمُ ُمَتقَلّبَكُمْ وَ َمثْوَاكُمْ
19
Page 419 of 546
47
سورة محمد
۳
َوَيقُولُ الّذِينَ آمَنُوا لَ ْولَا نُ ّزَلتْ سُورَةٌ فَِإذَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ ّمحْكَمَةٌ َوذُ ِكرَ فِيهَا الْ ِقتَا ُل رََأْيتَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ يَنظُرُونَ ِإَليْكَ نَ َظرَ الْ َمغْشِيّ عََليْهِ مِنَ الْمَوْتِ َفأَ ْولَى لَهُمْ
20
47
سورة محمد
طَا َعةٌ وَقَ ْولٌ ّم ْعرُوفٌ فَِإذَا َع َزمَ اْلَأ ْمرُ فَلَوْ صَدَقُوا الّلهَ لَكَانَ َخْيرًا لّهُمْ
21
47
سورة محمد
سْيتُمْ إِن تَ َوّلْيتُمْ أَن ُتفْسِدُوا فِي اْلَأ ْرضِ َوُت َق ّطعُوا َأرْحَامَكُمْ فَ َهلْ عَ َ
22
47
سورة محمد
أُ ْوَلِئكَ الّذِينَ َل َعنَهُمُ الّلهُ َفَأصَمّهُمْ وَأَعْمَى َأْبصَارَهُمْ
23
47
سورة محمد
بھل یہ لوگ قرآن میں غور نہیں کرتے یا (ان کے) دلوں پر قفل لگ رہے ہیں
أَفَلَا َيتَ َدّبرُونَ اْل ُقرْآنَ َأمْ عَلَى قُلُوبٍ أَ ْقفَالُهَا
24
47
سورة محمد
جو لوگ راہ ہدایت ظاہر ہونے کے بعد پیٹھ دے کر پھر گئے۔ شیطان نے (یہ کام) ان کو مزین کر دکھایا اور انہیں طول (عمر کا وعدہ) دیا
ِإنّ الّذِينَ ا ْرتَدّوا عَلَى أَ ْدبَارِهِم مّن َبعْدِ مَا تََبيّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشّيْطَانُ سَ ّولَ لَهُمْ وََأمْلَى لَهُمْ
25
47
سورة محمد
اور مومن لوگ کہتے ہیں کہ (جہاد کی) کوئی سورت کیوں نازل نہیں ہوتی؟ لیکن جب کوئی صاف معنوں کی سورت نازل ہو اور اس میں جہاد کا بیان ہو تو جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے تم ان کو دیکھو کہ تمہاری طرف اس طرح دیکھنے لگیں جس طرح کسی پر موت کی بےہوشی (طاری) ہو رہی ہو۔ سو ان کے لئے خرابی ہے (خوب کام تو) فرمانبرداری اور پسندیدہ بات کہنا (ہے) پھر جب (جہاد کی) بات پختہ ہوگئی تو اگر یہ لوگ ال سے سچے رہنا چاہتے تو ان کے لئے بہت اچھا ہوتا (اے منافقو!) تم سے عجب نہیں کہ اگر تم حاکم ہو جاؤ تو ملك میں خرابی کرنے لگو اور اپنے رشتوں کو توڑ ڈالو یہی لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی ہے اور ان (کے کانوں) کو بہرا اور (ان کی) آنکھوں کو اندھا کردیا ہے
۴
ُ یہ اس لئے کہ جو لوگ ال کی اتاری ہوئی (کتاب) سے بیزار ہیں یہ ان سے کہتے ہیں کہ بعض کاموں میں ہم تمہاری بات بھی مانیں گے۔ اور ال ان کے پوشیدہ مشوروں سے واقف ہے ُ تو اس وقت (ان کا) کیسا (حال) ہوگا جب فرشتے ان کی جان نکالیں گے اور ان کے مونہوں اور پیٹھوں پر مارتے جائیں گے یہ اس لئے کہ جس چیز سے ال ناخوش ہے یہ اس کے پیچھے چلے اور اس کی ُ خوشنودی کو اچھا نہ سمجھے تو اس نے بھی ان کے عملوں کو برباد کر دیا کیا وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے یہ خیال کئے ہوئے ہیں کہ ال ان کے کینوں کو ظاہر نہیں کرے گا؟
َذِلكَ بَِأنّهُمْ قَالُوا لِلّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزّلَ الّلهُ َسنُطِيعُكُمْ فِي َبعْضِ اْلَأمْرِ وَاللّهُ َيعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
26
47
سورة محمد
ض ِربُونَ وُجُوهَهُمْ وََأ ْدبَارَهُمْ فَ َكْيفَ ِإذَا تَوَّفتْهُمْ الْمَلَائِ َكةُ َي ْ
27
47
سورة محمد
خطَ الّلهَ وَ َكرِهُوا ِرضْوَاَنهُ َفأَ ْحَبطَ أَعْمَالَهُمْ َذِلكَ ِبَأنّهُمُ اّتَبعُوا مَا َأ ْس َ
28
47
سورة محمد
ضغَانَهُمْ خ ِرجَ الّلهُ َأ ْ سبَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ أَن لّن ُي ْ َأمْ حَ ِ
29
47
سورة محمد
اور اگر ہم چاہتے تو وہ لوگ تم کو دکھا بھی دیتے اور تم ان کو ان کے چہروں ہی سے پہچان لیتے۔ اور تم انہیں (ان کے) انداز گفتگو ہی سے پہچان لو گے! اور ال تمہارے اعمال سے واقف ہے
َولَوْ نَشَاء َلَأ َريْنَاكَهُمْ فََلعَرَ ْفتَهُم بِسِيمَاهُمْ َولََت ْعرَِفنّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ وَاللّهُ َيعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ
30
47
سورة محمد
اور ہم تو لوگوں کو آزمائیں گے تاکہ جو تم میں لڑائی کرنے والے اور ثابت قدم رہنے والے ہیں ان کو معلوم کریں۔ اور تمہارے حالت جانچ لیں
َوَلَنبْلُ َونّكُمْ َحتّى َنعْلَمَ الْ ُمجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصّاِبرِينَ َوَنبْلُوَ أَ ْخبَارَكُمْ
31
47
سورة محمد
جن لوگوں کو سیدھا رستہ معلوم ہوگیا (اور) پھر بھی انہوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کی راہ سے روکا اور پیغمبر کی مخالفت کی وہ ال کا کچھ بھی بگاڑ نہیں سکیں گے۔ اور ال ان کا سب کیا کرایا اکارت کردے گا
إِنّ الّذِينَ َكفَرُوا َوصَدّوا عَن سَبِيلِ الّلهِ َوشَاقّوا ال ّرسُولَ مِن َبعْدِ مَا تََبيّنَ لَهُمُ الُدَى حِبطُ أَعْمَالَهُمْ لَن َيضُرّوا اللّهَ َشيْئًا َوسَُي ْ
32
Page 420 of 546
47
سورة محمد
۱
مومنو! ال کا ارشاد مانو اور پیغمبر کی فرمانبرداری کرو اور اپنے عملوں کو ضائع نہ ہونے دو جو لوگ کافر ہوئے اور ال کے رستے سے روکتے رہے پھر کافر ہی مرگئے ال ان کو ہرگز نہیں بخشے گا تو تم ہمت نہ ہارو اور (دشمنوں کو) صلح کی طرف نہ بلؤ۔ اور تم تو غالب ہو۔ اور ال تمہارے ساتھ ہے وہ ہرگز تمہارے اعمال کو کم (اور گم) نہیں کرے گا
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا َأطِيعُوا الّلهَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ َولَا ُتْبطِلُوا أَعْمَالَكُمْ
33
47
سورة محمد
ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا َوصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ ثُمّ مَاتُوا وَهُمْ ُكفّارٌ فَلَن َي ْغ ِفرَ الّلهُ لَهُمْ
34
47
سورة محمد
فَلَا تَ ِهنُوا َوتَدْعُوا ِإلَى السّلْمِ وَأَنتُمُ اْلأَعْلَ ْونَ وَالّلهُ َمعَكُمْ َولَن َيِترَكُمْ أَعْمَالَكُمْ
35
47
سورة محمد
دنیا کی زندگی تو محض کھیل اور تماشا ہے۔ اور اگر تم ایمان لؤ گے اور پرہیزگاری کرو گے تو وہ تم کو تمہارا اجر دے گا۔ اور تم سے تمہارا مال طلب نہیں کرے گا
ليَاةُ ال ّدنْيَا لَ ِعبٌ َولَهْوٌ وَإِن تُ ْؤ ِمنُوا وََتتّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ َولَا يَسَْألْكُمْ أَمْوَالَكُمْ إِنّمَا ا َ
36
47
سورة محمد
اگر وہ تم سے مال طلب کرے اور تمہیں تنگ کرے تو تم بخل کرنے لگو اور وہ (بخل) تمہاری بدنیتی ظاہر کرکے رہے
ضغَانَكُمْ خ ِرجْ َأ ْ حفِكُمْ َتْبخَلُوا َوُي ْ سَألْكُمُوهَا َفُي ْ إِن يَ ْ
37
47
سورة محمد
دیکھو تم وہ لوگ ہو کہ ال کی راہ میں خرچ کرنے کے لئے بلئے جاتے ہو۔ تو تم میں ایسے شخص بھی ہیں جو بخل کرنے لگتے ہیں۔ اور جو بخل کرتا ہے اپنے آپ سے بخل کرتا ہے۔ اور ال بےنیاز ہے اور تم محتاج۔ اور اگر تم منہ پھیرو گے تو وہ تمہاری جگہ اور لوگوں کو لے آئے گا اور وہ تمہاری طرح کے نہیں ہوں گے
هَاأَنتُمْ هَ ُؤلَاء تُدْعَوْنَ لِتُن ِفقُوا فِي َسبِيلِ اللّهِ فَمِنكُم مّن َيْبخَلُ َومَن َيْبخَلْ فَِإنّمَا يَْبخَلُ ستَبْدِلْ قَ ْومًا َغيْرَكُمْ ثُمّ لَا يَكُونُوا عَن نّفْسِهِ وَالّلهُ اْل َغنِيّ وَأَنتُمُ الْ ُف َقرَاء وَإِن َتتَ َولّوْا يَ ْ َأمْثَالَكُمْ
38
47
سورة محمد
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
48
سورة الفتح
(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو فتح دی۔ فتح بھی صریح وصاف
حنَا َلكَ َفْتحًا ّمبِينًا ِإنّا َفَت ْ
1
48
سورة الفتح
تاکہ ال تمہارے اگلے اور پچھلے گناہ بخش دے اور تم پر اپنی نعمت پوری کردے اور تمہیں سیدھے رستے چلئے
ِلَيغْ ِفرَ َلكَ اللّهُ مَا َتقَ ّدمَ مِن ذَنبِكَ َومَا َتأَخّرَ َويُتِمّ ِنعْمََتهُ عَلَْيكَ وَيَهْ ِديَكَ صِرَاطًا سَتقِيمًا مّ ْ
2
48
سورة الفتح
اور ال تمہاری ز بردست مدد کرے
صرًا َعزِيزًا صرَكَ الّلهُ َن ْ َويَن ُ
3
48
سورة الفتح
وہی تو ہے جس نے مومنوں کے دلوں پر تسلی نازل فرمائی تاکہ ان کے ایمان کے ساتھ اور ایمان بڑھے۔ اور آسمانوں اور زمین کے لشکر (سب) ال ہی کے ہیں۔ اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
هُوَ الّذِي أَن َزلَ السّكِيَنةَ فِي قُلُوبِ الْمُ ْؤمِنِيَ ِليَ ْزدَادُوا إِيَانًا مّعَ إِيَانِهِمْ َولِّلهِ ُجنُودُ السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
4
(یہ) اس لئے کہ وہ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو بہشتوں میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے اور ان سے ان کے گناہوں کو دور کردے۔ اور یہ ال کے نزدیك بڑی کامیابی ہے
ِليُدْ ِخلَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َويُ َكفّرَ عَنْهُمْ َسيّئَاتِهِمْ وَكَانَ َذِلكَ عِندَ اللّهِ فَ ْوزًا عَظِيمًا
5
Page 421 of 546
48
48
سورة الفتح سورة الفتح
اور (اس لئے کہ) منافق مردوں اور منافق عورتوں اور مشرک مردوں اور مشرک عورتوں کو جو ال کے حق میں برے برے خیال رکھتے ہیں عذاب دے۔ ان ہی پر برے حادثے واقع ہوں۔ اور ال ان پر غصے ہوا اور ان پر لعنت کی اور ان کے لئے دوزخ تیار کی۔ اور وہ بری جگہ ہے اور آسمانوں اور زمین کے لشکر ال ہی کے ہیں۔ اور ال غالب (اور) حکمت وال ہے
شرِكَاتِ الظّانّيَ بِالّلهِ ظَنّ السّوْءِ َويُعَذّبَ الْمُنَاِفقِيَ وَالْمُنَاِفقَاتِ وَالْمُشْرِكِيَ وَالْمُ ْ ضبَ اللّهُ عَلَيْهِمْ َوَل َعنَهُمْ وَأَعَدّ لَهُمْ جَهَنّمَ وَسَاءتْ َمصِيًا عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السّوْءِ وَ َغ ِ
6
48
سورة الفتح
َولِّلهِ ُجنُودُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا
7
48
سورة الفتح
شرًا َونَذِيرًا ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ شَاهِدًا َو ُمبَ ّ
8
48
سورة الفتح
سّبحُوهُ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا ِلتُ ْؤ ِمنُوا بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ َوُت َع ّزرُوهُ َوتُوَّقرُوهُ َوتُ َ
9
48
سورة الفتح
جو لوگ تم سے بیعت کرتے ہیں وہ ال سے بیعت کرتے ہیں۔ ال کا ہاتھ ان کے ہاتھوں پر ہے۔ پھر جو عہد کو توڑے تو عہد توڑنے کا نقصان اسی کو ہے۔ اور جو اس بات کو جس کا اس نے ال سے عہد کیا ہے پورا کرے تو وہ اسے عنقریب اجر عظیم دے گا
إِنّ الّذِينَ يُبَاِيعُونَكَ إِنّمَا يُبَاِيعُونَ اللّهَ يَدُ اللّهِ فَ ْوقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نّ َكثَ فَإِنّمَا يَنكُثُ عَلَى سهِ وَ َمنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عََليْهُ اللّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا َنفْ ِ
10
جو گنوار پیچھے رہ گئے وہ تم سے کہیں گے کہ ہم کو ہمارے مال اور اہل وعیال نے روک رکھا آپ ہمارے لئے (ال سے) بخشش مانگیں۔ یہ لوگ اپنی زبان سے وہ بات کہتے ہیں جو ان کے دل میں نہیں ہے۔ کہہ دو کہ اگر ال تم (لوگوں) کو نقصان پہنچانا چاہے یا تمہیں فائدہ پہنچانے کا ارادہ فرمائے تو کون ہے جو اس کے سامنے تمہارے لئے کسی بات کا کچھ اختیار رکھے (کوئی نہیں) بلکہ جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے واقف ہے
سََيقُولُ َلكَ الْ ُمخَّلفُونَ مِنَ الْأَ ْعرَابِ شَغََلْتنَا َأمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَا ْسَت ْغفِرْ َلنَا َيقُولُو َن بَِألْسَِنتِهِم مّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمِْلكُ لَكُم ّمنَ اللّهِ شَْيئًا ِإنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرّا أَوْ َأرَادَ بِكُمْ نَ ْفعًا َبلْ كَانَ اللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيًا
11
بات یہ ہے کہ تم لوگ یہ سمجھ بیٹھے تھے کہ پیغمبر اور مومن اپنے اہل وعیال میں کبھی لوٹ کر آنے ہی کے نہیں۔ اور یہی بات تمہارے دلوں کو اچھی معلوم ہوئی۔ اور (اسی وجہ سے) تم نے برے برے خیال کئے اور (آخرکار) تم ہلکت میں پڑ گئے
اور ہم نے (اے محمدﷺ) تم کو حق ظاہر کرنے وال اور خوشخبری سنانے وال اور خوف دلنے وال (بنا کر) بھیجا ہے تاکہ (مسلمانو) تم لوگ ال پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان لؤ اور اس کی مدد کرو اور اس کو بزرگ سمجھو۔ اور صبح وشام اس کی تسبیح کرتے رہو
۲
48
48
سورة الفتح
سورة الفتح
بَلْ َظنَنتُمْ أَن لّن يَنقَِلبَ ال ّرسُولُ وَالْمُؤْ ِمنُونَ ِإلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا َوزُّينَ َذلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ َو َظنَنتُمْ َظنّ السّ ْوءِ وَكُنتُمْ قَ ْومًا بُورًا
12
48
سورة الفتح
اور جو شخص ال پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان نہ لئے تو ہم نے (ایسے) کافروں کے لئے آگ تیار کر رکھی ہے
َومَن لّمْ يُ ْؤمِن بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ فَِإنّا أَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ َسعِيًا
13
48
سورة الفتح
اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ال ہی کی ہے۔ وہ جسے چاہے بخشے اور جسے چاہے سزا دے۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
َولِلّهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َيغْ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَذّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا رّحِيمًا
14
48
سورة الفتح
جب تم لوگ غنیمتیں لینے چلو گے تو جو لوگ پیچھے رہ گئے تھے وہ کہیں گے ہمیں بھی اجازت دیجیئے کہ آپ کے ساتھ چلیں۔ یہ چاہتے ہیں کہ ال کے قول کو بدل دیں۔ کہہ دو کہ تم ہرگز ہمارے ساتھ نہیں چل سکتے۔ اسی طرح ال نے پہلے سے فرما دیا ہے۔ پھر کہیں گے (نہیں) تم تو ہم سے حسد کرتے ہو۔ بات یہ ہے کہ یہ لوگ سمجھتے ہی نہیں مگر بہت کم
سََيقُولُ الْ ُمخَّلفُونَ إِذَا انطََل ْقتُمْ ِإلَى َمغَانِمَ لَِتأْخُذُوهَا َذرُونَا َنتِّبعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَ ّدلُوا كَلَامَ اللّهِ قُل لّن َتتِّبعُونَا كَ َذلِكُمْ قَالَ الّلهُ مِن َقبْلُ فَسََيقُولُونَ بَلْ َتحْسُدُونَنَا َبلْ كَانُوا لَا َي ْفقَهُونَ ِإلّا قَلِيلًا
15
Page 422 of 546
48
سورة الفتح
۳
جو گنوار پیچھے رہ گئے تھے ان سے کہہ دو کہ تم ایك سخت جنگجو قوم کے (ساتھ لڑائی کے) لئے بلئے جاؤ گے ان سے تم (یا تو) جنگ کرتے رہو گے یا وہ اسلم لے آئیں گے۔ اگر تم حکم مانو گے تو ال تم کو اچھا بدلہ دے گا۔ اور اگر منہ پھیر لو گے جیسے پہلی دفعہ پھیرا تھا تو وہ تم کو بری تکلیف کی سزا دے گا
قُل لّلْ ُمخَّلفِيَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَ ْونَ إِلَى قَ ْومٍ أُ ْولِي َبأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُو َن فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ الّلهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَ َولّوْا كَمَا تَ َوّليْتُم مّن َقبْلُ ُيعَ ّذبْكُمْ عَذَابًا َألِيمًا
16
نہ تو اندھے پر گناہ ہے (کہ سفر جنگ سے پیچھے رہ جائے) اور نہ لنگڑے پر گناہ ہے اور نہ بیمار پر گناہ ہے۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کے فرمان پر چلے گا ال اس کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں۔ اور جو روگردانی کرے گا اسے برے دکھ کی سزا دے گا
َليْسَ عَلَى اْلأَعْمَى َح َرجٌ َولَا عَلَى الْأَ ْع َرجِ َحرَجٌ َولَا عَلَى الْمَرِيضِ َح َرجٌ َومَن ُيطِعِ حتِهَا اْلأَنْهَارُ َومَن يَتَوَلّ ُيعَ ّذبْهُ عَذَابًا َألِيمًا جرِي مِن َت ْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ يُدْخِ ْلهُ َجنّاتٍ َت ْ
17
(اے پیغمبر) جب مومن تم سے درخت کے نیچے بیعت کر رہے تھے تو ال ان سے خوش ہوا۔ اور جو (صدق وخلوص) ان کے دلوں میں تھا وہ اس نے معلوم کرلیا۔ تو ان پر تسلی نازل فرمائی اور انہیں جلد فتح عنایت کی اور بہت سی غنیمتیں جو انہوں نے حاصل کیں۔ اور ال غالب حکمت وال ہے ال نے تم سے بہت سی غنیمتوں کا وعدہ فرمایا کہ تم ان کو حاصل کرو گے سو اس نے غنیمت کی تمہارے لئے جلدی فرمائی اور لوگوں کے ہاتھ تم سے روک دیئے۔ غرض یہ تھی کہ یہ مومنوں کے لئے (ال کی) قدرت کا نمونہ ہو اور وہ تم کو سیدھے رستے پر چلئے َ اور اور (غنیمتیں دیں) جن پر تم قدرت نہیں رکھتے تھے (اور) وہ ال ہی کی قدرت میں تھیں۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے اور اگر تم سے کافر لڑتے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتے پھر کسی کو دوست نہ پاتے اور نہ مددگار (یہی) ال کی عادت ہے جو پہلے سے چلی آتی ہے۔ اور تم ال کی عادت کبھی بدلتی نہ دیکھو گے
48
48
سورة الفتح
سورة الفتح
شجَرَةِ َفعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ حتَ ال ّ لَقَدْ رَضِيَ اللّهُ عَنِ الْمُ ْؤمِنِيَ إِذْ ُيبَايِعُوَنكَ َت ْ السّكِيَنةَ عََليْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَْتحًا َقرِيبًا
18
48
سورة الفتح
َو َمغَانِمَ َكثِيَةً َيأْخُذُونَهَا وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا
19
48
سورة الفتح
جلَ لَكُمْ هَذِهِ وَ َكفّ أَيْ ِديَ النّاسِ عَنكُمْ وَعَدَكُمُ اللّهُ َمغَانِمَ َكثِيَةً َتأْخُذُونَهَا َف َع ّ صرَاطًا مّسَْتقِيمًا َولِتَكُونَ آيَةً لّلْمُ ْؤمِنِيَ وَيَهْ ِديَكُمْ ِ
20
48
سورة الفتح
وَأُ ْخرَى لَمْ َتقْ ِدرُوا عََليْهَا قَدْ أَحَاطَ الّلهُ بِهَا وَكَانَ الّلهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرًا
21
48
سورة الفتح
َولَوْ قَاتَلَكُمُ الّذِينَ َك َفرُوا لَ َولّوُا اْلَأ ْدبَارَ ثُمّ لَا َيجِدُونَ َوِليّا َولَا َنصِيًا
22
48
سورة الفتح
سّنةِ الّلهِ َتبْدِيلًا ُسّنةَ الّلهِ اّلتِي قَدْ خََلتْ مِن َقْبلُ َولَن َتجِدَ لِ ُ
23
48
سورة الفتح
اور وہی تو ہے جس نے تم کو ان (کافروں) پر فتحیاب کرنے کے بعد سرحد مکہ میں ان کے ہاتھ تم سے اور تمہارے ہاتھ ان سے روک دیئے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھ رہا ہے
وَهُوَ الّذِي كَفّ َأيْ ِديَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم ِببَطْنِ مَكّةَ مِن َبعْدِ أَنْ َأظْ َفرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيًا
24
یہ وہی لوگ ہیں جنہوں نے کفر کیا اور تم کو مسجد حرام سے روک دیا اور قربانیوں کو بھی کہ اپنی جگہ پہنچنے سے رکی رہیں۔ اور اگر ایسے مسلمان مرد اور مسلمان عورتیں نہ ہوتیں جن کو تم جانتے نہ تھے کہ اگر تم ان کو پامال کر دیتے تو تم کو ان کی طرف سے بےخبری میں نقصان پہنچ جاتا۔ (تو بھی تمہارے ہاتھ سے فتح ہوجاتی مگر تاخیر) اس لئے (ہوئی) کہ ال اپنی رحمت میں جس کو چاہے داخل کرلے۔ اور اگر دونوں فریق الگ الگ ہوجاتے تو جو ان میں کافر تھے ان ہم دکھ دینے وال عذاب دیتے
حرَامِ وَالْهَ ْديَ مَعْكُوفًا أَن َيبْلُغَ َمحِلّهُ َولَ ْولَا سجِدِ اْل َ هُمُ الّذِينَ َكفَرُوا َوصَدّوكُمْ عَنِ الْمَ ْ رِجَالٌ مّ ْؤمِنُونَ َونِسَاء مّؤْ ِمنَاتٌ لّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن َتطَؤُوهُمْ َفُتصِيبَكُم مّنْهُم مّ َعرّةٌ ِبغَيْرِ عِلْمٍ ِليُدْ ِخلَ اللّهُ فِي رَحْ َمتِهِ مَن يَشَاء لَوْ َتزَيّلُوا لَعَ ّذبْنَا الّذِينَ كَ َفرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا َألِيمًا
25
Page 423 of 546
48
48
سورة الفتح
سورة الفتح
۴
۱
جب کافروں نے اپنے دلوں میں ضد کی اور ضد بھی جاہلیت کی۔ تو ال نے اپنے پیغمبر اور مومنوں پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی اور ان کو پرہیزگاری کی بات پر قائم رکھا اور وہ اسی کے مستحق اور اہل تھے۔ اور ال ہر چیز سے خبردار ہے
ِإذْ َجعَلَ الّذِينَ َك َفرُوا فِي قُلُوبِهِمُ اْلحَ ِميّةَ حَ ِميّةَ اْلجَاهِِليّةِ َفأَنزَلَ اللّهُ سَكِيَنتَهُ عَلَى رَسُوِلهِ وَعَلَى الْمُؤْ ِمنِيَ وََأْل َزمَهُمْ كَلِ َمةَ الّتقْوَى وَكَانُوا أَحَقّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمًا
26
بےشك ال نے اپنے پیغمبر کو سچا (اور) صحیح خواب دکھایا۔ کہ تم ال نے چاہا تو مسجد حرام میں اپنے سر منڈوا کر اور اپنے بال کتروا کر امن وامان سے داخل ہوگے۔ اور کسی طرح کا خوف نہ کرو گے۔ جو بات تم نہیں جانتے تھے اس کو معلوم تھی سو اس نے اس سے پہلے ہی جلد فتح کرادی
48
سورة الفتح
سجِدَ اْلحَرَامَ إِن شَاء اللّهُ آمِنِ َ ي لَقَدْ صَ َدقَ الّلهُ َرسُولَهُ الرّؤْيَا بِاْلحَقّ لَتَدْخُلُنّ الْمَ ْ ج َعلَ مِن دُونِ َذلِكَ ُمحَلّقِيَ رُؤُوسَكُمْ َو ُم َقصّرِينَ لَا َتخَافُونَ َفعَلِمَ مَا لَمْ َتعْلَمُوا َف َ فَْتحًا َقرِيبًا
27
48
سورة الفتح
وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت (کی کتاب) اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ اس کو تمام دینوں پر غالب کرے۔ اور حق ظاہر کرنے کے لئے ال ہی کافی ہے
هُوَ الّذِي َأرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى َودِينِ اْلحَقّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدّينِ كُلّهِ وَ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا
28
48
سورة الفتح
محمدﷺ ال کے پیغمبر ہیں اور جو لوگ ان کے ساتھ ہیں وہ کافروں کے حق میں سخت ہیں اور آپس میں رحم دل( ،اے دیکھنے والے) تو ان کو دیکھتا ہے کہ (ال کے آگے) جھکے ہوئے سر بسجود ہیں اور ال کا فضل اور اس کی خوشنودی طلب کر رہے ہیں۔ (کثرت) سجود کے اثر سے ان کی پیشانیوں پر نشان پڑے ہوئے ہیں۔ ان کے یہی اوصاف تورات میں (مرقوم) ہیں۔ اور یہی اوصاف انجیل میں ہیں۔ (وہ) گویا ایك کھیتی ہیں جس نے (پہلے زمین سے) اپنی سوئی نکالی پھر اس کو مضبوط کیا پھر موٹی ہوئی اور پھر اپنی نال پر سیدھی کھڑی ہوگئی اور لگی کھیتی والوں کو خوش کرنے تاکہ کافروں کا جی جلئے۔ جو لوگ ان میں سے ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان سے ال نے گناہوں کی بخشش اور اجر عظیم کا وعدہ کیا ہے
ّمحَمّدٌ ّرسُولُ الّلهِ وَالّذِينَ َم َعهُ َأشِدّاء عَلَى الْ ُكفّارِ رُحَمَاء َبيْنَهُمْ َترَاهُمْ رُ ّكعًا سُجّدًا سجُودِ َذلِكَ مَثَلُهُمْ فِي يَْبَتغُونَ َفضْلًا ّمنَ الّلهِ َو ِرضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مّنْ َأثَرِ ال ّ التّ ْورَاةِ َومَثَلُهُمْ فِي الْإِنِيلِ كَ َز ْرعٍ أَخْرَجَ َشطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسَْتغَْلظَ فَا ْستَوَى عَلَى سُوقِهِ جبُ ال ّزرّاعَ ِلَيغِيظَ بِهِمُ الْ ُكفّارَ وَعَدَ اللّهُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ مِنْهُم ُي ْع ِ ّم ْغ ِفرَةً وَأَ ْجرًا عَظِيمًا
29
48
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
49
مومنو! (کسی بات کے جواب میں) ال اور اس کے رسول سے پہلے نہ بول اٹھا کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال سنتا جانتا ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا ُتقَ ّدمُوا َبْينَ يَ َديِ الّلهِ َو َرسُوِلهِ وَاّتقُوا الّلهَ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
1
49
اے اہل ایمان! اپنی آوازیں پیغمبر کی آواز سے اونچی نہ کرو اور جس طرح آپس میں ایك دوسرے سے زور سے بولتے ہو (اس طرح) ان کے روبرو زور سے نہ بول کرو (ایسا نہ ہو) کہ تمہارے اعمال ضائع ہوجائیں اور تم کو خبر بھی نہ ہو
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَرَْفعُوا َأصْوَاتَكُمْ فَ ْوقَ صَوْتِ النّبِيّ َولَا َتجْهَرُوا َلهُ بِاْلقَوْلِ حَبطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْ ُعرُونَ َكجَ ْهرِ َبعْضِكُمْ لَِبعْضٍ أَن َت ْ
2
ٰ جو لوگ پیغمبر ال کے سامنے دبی آواز سے بولتے ہیں ال نے ان کے دل تقوی کے لئے آزما لئے ہیں۔ ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے
حنَ الّلهُ قُلُوبَهُمْ لِلّتقْوَى ِإنّ الّذِينَ َيغُضّونَ َأصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللّهِ أُ ْوَلئِكَ الّذِينَ امَْت َ لَهُم ّم ْغفِرَةٌ وَأَجْرٌ َعظِيمٌ
3
Page 424 of 546
49
49
سورة الفتح
سورة الحجرات سورة الحجرات سورة الحجرات سورة الحجرات
۲
جو لوگ تم کو حجروں کے باہر سے آواز دیتے ہیں ان میں اکثر بےعقل ہیں
جرَاتِ أَ ْكَثرُهُمْ لَا َي ْعقِلُونَ حُ ِإنّ الّذِينَ ُينَادُوَنكَ مِن َورَاء اْل ُ
4
49
اور اگر وہ صبر کئے رہتے یہاں تك کہ تم خود نکل کر ان کے پاس آتے تو یہ ان کے لئے بہتر تھا۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے
خ ُرجَ ِإَليْهِمْ لَكَانَ َخْيرًا لّهُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ صَبرُوا َحتّى َت ْ َولَوْ َأنّهُمْ َ
5
49
مومنو! اگر کوئی بدکردار تمہارے پاس کوئی خبر لے کر آئے تو خوب تحقیق کرلیا کرو (مبادا) کہ کسی قوم کو نادانی سے نقصان پہنچا دو۔ پھر تم کو اپنے کئے پر نادم ہونا پڑے
صِبحُوا عَلَى يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا إِن جَاءكُمْ فَاسِقٌ بَِنبَأٍ َفَتبَّينُوا أَن ُتصِيبُوا قَ ْومًا ِبجَهَاَلةٍ فَُت ْ مَا َفعَ ْلتُمْ نَا ِدمِيَ
6
49
اور جان رکھو کہ تم میں ال کے پیغمبرﷺ ہیں۔ اگر بہت سی باتوں میں وہ تمہارا کہا مان لیا کریں تو تم مشکل میں پڑ جاؤ لیکن ال نے تم کو ایمان عزیز بنا دیا اور اس کو تمہارے دلوں میں سجا دیا اور کفر اور گناہ اور نافرمانی سے تم کو بیزار کردیا۔ یہی لوگ راہ ہدایت پر ہیں
سورة الحجرات سورة الحجرات سورة الحجرات
وَاعْلَمُوا أَنّ فِيكُمْ َرسُولَ الّلهِ لَوْ ُيطِيعُكُمْ فِي كَثِيٍ مّنَ اْلَأمْرِ َل َعنِتّمْ َولَكِنّ الّلهَ َحبّ َ ب صيَانَ أُ ْوَلئِكَ هُمُ ِإَليْكُمُ الِْإيَانَ وَ َزّينَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَ َكرّهَ ِإلَيْكُمُ الْ ُك ْفرَ وَاْلفُسُوقَ وَاْل ِع ْ الرّاشِدُونَ
7
49
سورة الحجرات
(یعنی) ال کے فضل اور احسان سے۔ اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے
َفضْلًا ّمنَ الّلهِ َوِنعْ َمةً وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
8
49
سورة الحجرات
اور اگر مومنوں میں سے کوئی دو فریق آپس میں لڑ پڑیں تو ان میں صلح کرا دو۔ اور اگر ایك فریق دوسرے پر زیادتی کرے تو زیادتی کرنے والے سے لڑو یہاں تك کہ وہ ال کے حکم کی طرف رجوع لئے۔ پس جب وہ رجوع لئے تو وہ دونوں فریق میں مساوات کے ساتھ صلح کرا دو اور انصاف سے کام لو۔ کہ ال انصاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے
وَإِن طَاِئ َفتَانِ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ اقَْتتَلُوا فَأَصِْلحُوا بَْينَهُمَا فَإِن َب َغتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى اْلأُخْرَى سطُوا َفقَاتِلُوا اّلتِي َتْبغِي َحتّى َتفِيءَ ِإلَى َأمْرِ الّلهِ فَإِن فَاءتْ َفَأصِْلحُوا َبيْنَهُمَا بِاْلعَدْلِ وَأَقْ ِ حبّ الْ ُمقْسِطِيَ ِإنّ اللّهَ ُي ِ
9
49
سورة الحجرات
مومن تو آپس میں بھائی بھائی ہیں۔ تو اپنے دو بھائیوں میں صلح کرادیا کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت کی جائے
ِإنّمَا الْمُ ْؤ ِمنُونَ إِخْوَةٌ َفَأصِْلحُوا َبْينَ أَخَ َويْكُمْ وَاّتقُوا الّلهَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ
10
49
سورة الحجرات
مومنو! کوئی قوم کسی قوم سے تمسخر نہ کرے ممکن ہے کہ وہ لوگ ان سے بہتر ہوں اور نہ عورتیں عورتوں سے ( تمسخر کریں) ممکن ہے کہ وہ ان سے اچھی ہوں۔ اور اپنے (مومن بھائی) کو عیب نہ لگاؤ اور نہ ایك دوسرے کا برا نام رکھو۔ ایمان لنے کے بعد برا نام (رکھنا) گناہ ہے۔ اور جو توبہ نہ کریں وہ ظالم ہیں
خرْ قَومٌ مّن قَ ْومٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَْيرًا مّنْهُمْ َولَا نِسَاء مّن سَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا يَ ْ نّسَاء عَسَى أَن يَ ُكنّ َخيْرًا مّنْهُنّ َولَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ َولَا َتنَاَبزُوا بِالَْأْلقَابِ بِئْسَ الِسْمُ اْلفُسُوقُ َبعْدَ الْإِيَانِ َومَن لّمْ يَُتبْ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ
11
اے اہل ایمان! بہت گمان کرنے سے احتراز کرو کہ بعض گمان گناہ ہیں۔ اور ایك دوسرے کے حال کا تجسس نہ کیا کرو اور نہ کوئی کسی کی غیبت کرے۔ کیا تم میں سے کوئی اس بات کو پسند کرے گا کہ اپنے مرے ہوئے بھائی کا گوشت کھائے؟ اس سے تو تم ضرور نفرت کرو گے۔ (تو غیبت نہ کرو) اور ال کا ڈر رکھو بےشك ال توبہ قبول کرنے وال مہربان ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اجَْتنِبُوا َكثِيًا مّنَ ال ّظنّ ِإنّ َبعْضَ الظّنّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسّسُوا َولَا َي ْغتَب حبّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ َلحْمَ أَخِيهِ مَْيتًا فَ َكرِ ْهتُمُوهُ وَاّتقُوا اللّهَ ِإنّ اللّهَ بّ ْعضُكُم َب ْعضًا َأُي ِ تَوّابٌ رّحِيمٌ
12
Page 425 of 546
49
49
سورة الحجرات
سورة الحجرات
۱
لوگو! ہم نے تم کو ایك مرد اور ایك عورت سے پیدا کیا اور تمہاری قومیں اور قبیلے بنائے۔ تاکہ ایك دوسرے کو شناخت کرو۔ اور ال کے نزدیك تم میں زیادہ عزت وال وہ ہے جو زیادہ پرہیزگار ہے۔ بےشك ال سب کچھ جاننے وال (اور) سب سے خبردار ہے
يَا أَيّهَا النّاسُ ِإنّا خََل ْقنَاكُم مّن ذَ َكرٍ وَأُنثَى وَ َجعَ ْلنَاكُمْ ُشعُوبًا وََقبَائِلَ ِلَتعَارَفُوا إِنّ أَكْ َرمَكُمْ عِندَ اللّهِ َأْتقَاكُمْ ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ خَبِيٌ
13
دیہاتی کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے۔ کہہ دو کہ تم ایمان نہیں لئے (بلکہ یوں) کہو کہ ہم اسلم لئے ہیں اور ایمان تو ہنوز تمہارے دلوں میں داخل ہی نہیں ہوا۔ اور تم ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو گے تو ال تمہارے اعمال سے کچھ کم نہیں کرے گا۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
49
سورة الحجرات
قَاَلتِ الْأَ ْعرَابُ آ َمنّا قُل لّمْ تُ ْؤ ِمنُوا َولَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمّا يَدْخُلِ الْإِيَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن ُتطِيعُوا اللّهَ َورَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم ّمنْ أَعْمَالِكُمْ شَْيئًا ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
14
49
سورة الحجرات
مومن تو وہ ہیں جو ال اور اس کے رسول پر ایمان لئے پھر شك میں نہ پڑے اور ال کی راہ میں مال اور جان سے لڑے۔ یہی لوگ (ایمان کے) سچے ہیں
ِإنّمَا الْمُ ْؤ ِمنُونَ الّذِينَ آ َمنُوا بِاللّهِ َورَسُولِهِ ثُمّ لَمْ َيرْتَابُوا وَجَاهَدُوا ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُ ْوَلئِكَ هُمُ الصّادِقُونَ
15
49
سورة الحجرات
ان سے کہو کیا تم ال کو اپنی دینداری جتلتے ہو۔ اور ال تو آسمانوں اور زمین کی سب چیزوں سے واقف ہے۔ اور ال ہر شے کو جانتا ہے
ُقلْ أَُتعَلّمُونَ اللّهَ بِدِينِكُمْ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَْأ ْرضِ وَاللّهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
16
49
سورة الحجرات
یہ لوگ تم پر احسان رکھتے ہیں کہ مسلمان ہوگئے ہیں۔ کہہ دو کہ اپنے مسلمان ہونے کا مجھ پر احسان نہ رکھو۔ بلکہ ال تم پر احسان رکھتا ہے کہ اس نے تمہیں ایمان کا رستہ دکھایا بشرطیکہ تم سچے (مسلمان) ہو
يَمُنّونَ عَلَْيكَ َأنْ أَسْلَمُوا قُل لّا تَمُنّوا عَلَيّ إِسْلَامَكُم َبلِ الّلهُ يَمُنّ عََليْكُمْ َأنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
17
49
سورة الحجرات
بےشك ال آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو اسے دیکھتا ہے
ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ َغْيبَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّلهُ َبصِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
18
49
سورة الحجرات
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
50
سورة ق
ٓ ق۔ قرآن مجید کی قسم (کہ محمد پیغمبر ال ہیں)
ق وَاْل ُقرْآنِ الْ َمجِيدِ
1
50
سورة ق
لیکن ان لوگوں نے تعجب کیا کہ انہی میں سے ایك ہدایت کرنے وال ان کے پاس آیا تو کافر کہنے لگے کہ یہ بات تو (بڑی) عجیب ہے بھل جب ہم مر گئے اور مٹی ہوگئے (تو پھر زندہ ہوں گے؟) یہ زندہ ہونا (عقل سے) بعید ہے ان کے جسموں کو زمین جتنا (کھا کھا کر) کم کرتی جاتی ہے ہمیں معلوم ہے۔ اور ہمارے پاس تحریری یادداشت بھی ہے بلکہ (عجیب بات یہ ہے کہ) جب ان کے پاس (دین) حق آ پہنچا تو انہوں نے اس کو جھوٹ سمجھا سو یہ ایك الجھی ہوئی بات میں (پڑ رہے) ہیں کیا انہوں نے اپنے اوپر آسمان کی طرف نگاہ نہیں کی کہ ہم نے اس کو کیونکر بنایا اور (کیونکر) سجایا اور اس میں کہیں شگاف تك نہیں
جبُوا أَن جَاءهُمْ مُن ِذرٌ ّمنْهُمْ َفقَالَ الْكَاِفرُونَ هَذَا شَ ْيءٌ َعجِيبٌ َبلْ َع ِ
2
50
سورة ق
َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا َذِلكَ رَجْعٌ َبعِيدٌ
3
50
سورة ق
قَدْ عَلِ ْمنَا مَا تَنقُصُ اْلَأ ْرضُ ِمنْهُمْ وَعِن َدنَا ِكتَابٌ َحفِيظٌ
4
50
سورة ق
حقّ لَمّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي َأ ْمرٍ ّمرِيجٍ َبلْ كَ ّذبُوا بِاْل َ
5
50
سورة ق
أَفَلَمْ يَن ُظرُوا ِإلَى السّمَاء فَوْقَهُمْ َكْيفَ َبَنْينَاهَا َو َزّينّاهَا َومَا لَهَا مِن ُفرُوجٍ
6
50
سورة ق
Page 426 of 546
۲
اور زمین کو (دیکھو اسے) ہم نے پھیلیا اور اس میں پہاڑ رکھ دیئے اور اس میں ہر طرح کی ُ خوشنما چیزیں اگائیں
وَاْلَأ ْرضَ مَ َد ْدنَاهَا وََأْل َقْينَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ زَ ْوجٍ بَهِيجٍ
7
50
سورة ق
تاکہ رجوع لنے والے بندے ہدایت اور نصیحت حاصل کر یں
صرَةً َوذِ ْكرَى لِ ُكلّ َعبْدٍ ّمنِيبٍ َتْب ِ
8
50
سورة ق
ُ ُ اور آسمان سے برکت وال پانی اتارا اور اس سے باغ و بستان اگائے اور کھیتی کا اناج
حصِيدِ َوَن ّزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء ّمبَارَكًا َفأَنَبْتنَا ِبهِ َجنّاتٍ وَ َحبّ اْل َ
9
50
سورة ق
اور لمبی لمبی کھجور یں جن کا گابھا تہہ بہ تہہ ہوتا ہے
خلَ بَا ِسقَاتٍ لّهَا طَلْعٌ ّنضِيدٌ وَالّن ْ
10
50
سورة ق
(یہ سب کچھ) بندوں کو روزی دینے کے لئے (کیا ہے) اور اس (پانی) سے ہم نے شہر مردہ (یعنی زمین افتادہ) کو زندہ کیا۔ (بس) اسی طرح (قیامت کے روز) نکل پڑنا ہے
خرُوجُ ِرزْقًا لّ ْل ِعبَادِ وَأَ ْحَيْينَا ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا كَ َذِلكَ اْل ُ
11
50
سورة ق
ان سے پہلے نوح کی قوم اور کنوئیں والے اور ثمود جھٹل چکے ہیں
صحَابُ الرّسّ َوثَمُودُ كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وََأ ْ
12
50
سورة ق
وَعَادٌ وَِفرْعَ ْونُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
13
50
سورة ق
حقّ وَعِيدِ صحَابُ اْلَأيْ َكةِ وَقَ ْومُ ُتبّعٍ ُكلّ كَ ّذبَ ال ّر ُسلَ َف َ وََأ ْ
14
50
سورة ق
أََف َعيِينَا بِاْلخَ ْلقِ اْلأَ ّولِ َبلْ هُمْ فِي َلبْسٍ ّمنْ خَ ْلقٍ جَدِيدٍ
15
50
سورة ق
حنُ أَ ْق َربُ ِإَلْيهِ ِمنْ َحْبلِ الْ َورِيدِ سهُ َوَن ْ َوَلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ َوَنعْلَمُ مَا تُ َوسْوِسُ ِبهِ َنفْ ُ
16
50
سورة ق
جب (وہ کوئی کام کرتا ہے تو) دو لکھنے والے جو دائیں بائیں بیٹھے ہیں ،لکھ لیتے ہیں
ِإذْ َيتََلقّى الْ ُمتََل ّقيَانِ َعنِ اْليَمِيِ وَ َعنِ الشّمَالِ َقعِيدٌ
17
50
سورة ق
کوئی بات اس کی ز بان پر نہیں آتی مگر ایك نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے
مَا يَ ْل ِفظُ مِن قَ ْولٍ ِإلّا لَ َدْيهِ رَقِيبٌ َعتِيدٌ
18
50
سورة ق
اور موت کی بےہوشی حقیقت کھولنے کو طاری ہوگئی۔ (اے انسان) یہی (وہ حالت) ہے جس سے تو بھاگتا تھا
حقّ َذِلكَ مَا كُنتَ ِمْنهُ َتحِيدُ وَجَاءتْ سَ ْكرَةُ الْمَ ْوتِ بِاْل َ
19
50
سورة ق
اور صور پھونکا جائے گا۔ یہی (عذاب کے) وعید کا دن ہے
َوُنفِخَ فِي الصّورِ َذِلكَ يَ ْومُ الْوَعِيدِ
20
50
سورة ق
وَجَاءتْ ُكلّ َنفْسٍ ّمعَهَا سَاِئقٌ َوشَهِيدٌ
21
50
سورة ق
صرُكَ اْليَ ْومَ حَدِيدٌ ش ْفنَا عَنكَ ِغطَاءكَ َفَب َ َلقَدْ كُنتَ فِي َغفَْلةٍ ّمنْ هَذَا فَكَ َ
22
50
سورة ق
اور اس کا ہم نشین (فرشتہ) کہے گا کہ یہ (اعمال نامہ) میرے پاس حاضر ہے
وَقَالَ َقرِيُنهُ هَذَا مَا لَ َديّ َعتِيدٌ
23
50
سورة ق
(حکم ہوگا کہ) ہر سرکش ناشکرے کو دوزخ میں ڈال دو
َأْل ِقيَا فِي جَ َهنّمَ ُكلّ َكفّارٍ َعنِيدٍ
24
50
سورة ق
اور عاد اور فرعون اور لوط کے بھائی ُّ اور بن کے رہنے والے اور تبع کی قوم۔ (غرض) ان سب نے پیغمبروں کو جھٹلیا تو ہمارا وعید (عذاب) بھی پورا ہو کر رہا کیا ہم پہلی بار پیدا کرکے تھك گئے ہیں؟ (نہیں) بلکہ یہ ازسرنو پیدا کرنے میں شك میں (پڑے ہوئے) ہیں اور ہم ہی نے انسان کو پیدا کیا ہے اور جو خیالت اس کے دل میں گزرتے ہیں ہم ان کو جانتے ہیں۔ اور ہم اس کی رگ جان سے بھی اس سے زیادہ قریب ہیں
اور ہر شخص (ہمارے سامنے) آئے گا۔ ایك (فرشتہ) اس کے ساتھ چلنے وال ہوگا اور ایك (اس کے عملوں کی) گواہی دینے وال ُ (یہ وہ دن ہے کہ) اس سے تو غافل ہو رہا تھا۔ اب ہم نے تجھ پر سے پردہ اٹھا دیا۔ تو آج تیری نگاہ تیز ہے
Page 427 of 546
جو مال میں بخل کرنے وال حد سے بڑھنے وال شبہے نکالنے وال تھا
خْيرِ ُم ْعتَدٍ ّمرِيبٍ ّمنّاعٍ لّ ْل َ
25
50
سورة ق
جس نے ال کے ساتھ اور معبود مقرر کر رکھے تھے۔ تو اس کو سخت عذاب میں ڈال دو
الّذِي َج َعلَ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ َفَأْل ِقيَاهُ فِي اْلعَذَابِ الشّدِيدِ
26
50
سورة ق
قَالَ َقرِيُنهُ َرّبنَا مَا َأ ْط َغْيُتهُ َولَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ َبعِيدٍ
27
50
سورة ق
خَتصِمُوا لَ َديّ وَقَدْ قَ ّد ْمتُ ِإَليْكُم بِالْوَعِيدِ قَالَ لَا َت ْ
28
50
سورة ق
ہمارے ہاں بات بدل نہیں کرتی اور ہم بندوں پر ظلم نہیں کیا کرتے
مَا ُيبَ ّدلُ اْلقَ ْولُ لَ َديّ َومَا َأنَا ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ
29
50
سورة ق
اس دن ہم دوزخ سے پوچھیں گے کہ کیا تو بھر گئی؟ وہ کہے گی کہ کچھ اور بھی ہے؟
يَ ْومَ َنقُولُ ِلجَ َهنّمَ َهلِ ا ْمتََل ْأتِ َوَتقُولُ َهلْ مِن ّمزِيدٍ
30
50
سورة ق
اور بہشت پرہیزگاروں کے قریب کردی جائے گی (کہ مطلق) دور نہ ہوگی
جّنةُ لِلْ ُمّتقِيَ َغْيرَ َبعِيدٍ وَُأ ْزِل َفتِ اْل َ
31
50
سورة ق
یہی وہ چیز ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا (یعنی) ہر رجوع لنے والے حفاظت کرنے والے سے
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِ ُكلّ أَوّابٍ َحفِيظٍ
32
50
سورة ق
جو ال سے بن دیکھے ڈرتا ہے اور رجوع لنے وال دل لے کر آیا
َمنْ خَشِيَ الرّحْمَن بِاْل َغْيبِ وَجَاء ِبقَ ْلبٍ ّمنِيبٍ
33
50
سورة ق
اس میں سلمتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ َذِلكَ يَ ْومُ اْلخُلُودِ
34
50
سورة ق
وہاں وہ جو چاہیں گے ان کے لئے حاضر ہے اور ہمارے ہاں اور بھی (بہت کچھ) ہے ُ اور ہم نے ان سے پہلے کئی امتیں ہلک کر ڈالیں۔ وہ ان سے قوت میں کہیں بڑھ کر تھے وہ شہروں میں گشت کرنے لگے۔ کیا کہیں بھاگنے کی جگہ ہے؟ جو شخص دل (آگاہ) رکھتا ہے یا دل سے متوجہ ہو کر سنتا ہے اس کے لئے اس میں نصیحت ہے اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو (مخلوقات) ان میں ہے سب کو چھ دن میں بنا دیا۔ اور ہم کو ذرا تکان نہیں ہوئی
لَهُم مّا يَشَاؤُونَ فِيهَا َولَ َدْينَا َمزِيدٌ
35
50
سورة ق
وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ هُمْ َأشَدّ ِمنْهُم َبطْشًا َفَن ّقبُوا فِي اْلبِلَادِ َهلْ مِن ّمحِيصٍ
36
50
سورة ق
ِإنّ فِي َذِلكَ لَذِ ْكرَى لِمَن كَانَ َلهُ قَ ْلبٌ أَوْ َأْلقَى السّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
37
50
سورة ق
سنَا مِن ّلغُوبٍ َوَلقَدْ خََل ْقنَا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا فِي ِسّتةِ َأيّامٍ َومَا مَ ّ
38
50
سورة ق
تو جو کچھ یہ (کفار) بکتے ہیں اس پر صبر کرو اور آفتاب کے طلوع ہونے سے پہلے اور اس کے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہو
صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ َقْبلَ طُلُوعِ الشّمْسِ وََقْبلَ اْل ُغرُوبِ فَا ْ
39
50
سورة ق
اور رات کے بعض اوقات میں بھی اور نماز کے بعد بھی اس (کے نام) کی تنزیہ کیا کرو
سجُودِ حهُ وََأ ْدبَارَ ال ّ سّب ْ َو ِمنَ الّلْيلِ فَ َ
40
50
سورة ق
اور سنو جس دن پکارنے وال نزدیك کی جگہ سے پکارے گا
وَا ْستَمِعْ يَ ْومَ ُينَادِ الْ ُمنَادِ مِن مّكَانٍ َقرِيبٍ
41
50
سورة ق
ً جس دن لوگ چیخ یقین ا سن لیں گے۔ وہی نکل پڑنے کا دن ہے
خرُوجِ حقّ َذِلكَ يَ ْومُ اْل ُ حةَ بِاْل َ صْي َ يَ ْومَ يَسْ َمعُونَ ال ّ
42
50
سورة ق
اس کا ساتھی (شیطان) کہے گا کہ اے ہمارے پروردگار میں نے اس کو گمراہ نہیں کیا تھا بلکہ یہ آپ ہی رستے سے دور بھٹکا ہوا تھا (ال) فرمائے گا کہ ہمارے حضور میں ردوکد نہ کرو۔ ہم تمہارے پاس پہلے ہی (عذاب کی) وعید بھیج چکے تھے
۳
Page 428 of 546
۱
ہم ہی تو زندہ کرتے ہیں اور ہم ہی مارتے ہیں اور ہمارے ہی پاس لوٹ کر آنا ہے
حيِي َونُمِيتُ وَِإَلْينَا الْ َمصِيُ حنُ ُن ْ ِإنّا َن ْ
43
50
سورة ق
اس دن زمین ان پر سے پھٹ جائے گی اور وہ جھٹ پٹ نکل کھڑے ہوں گے۔ یہ جمع کرنا ہمیں آسان ہے
شرٌ عََلْينَا يَسِيٌ ش ّققُ اْلَأ ْرضُ َعنْهُمْ ِسرَاعًا َذِلكَ حَ ْ يَ ْومَ تَ َ
44
50
سورة ق
یہ لوگ جو کچھ کہتے ہیں ہمیں خوب معلوم ہے اور تم ان پر زبردستی کرنے والے نہیں ہو۔ پس جو ہمارے (عذاب کی) وعید سے ڈرے اس کو قرآن سے نصیحت کرتے رہو
جبّارٍ فَذَ ّكرْ بِاْل ُقرْآنِ مَن َيخَافُ وَعِيدِ حنُ أَعْلَمُ بِمَا َيقُولُونَ َومَا أَنتَ عََليْهِم ِب َ َن ْ
45
50
سورة ق
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
51
ُ بکھیرنے والیوں کی قسم جو اڑا کر بکھیر دیتی ہیں
وَالذّا ِريَاتِ َذرْوًا
1
51
پھر (پانی کا) بوجھ اٹھاتی ہیں
فَاْلحَامِلَاتِ وِ ْقرًا
2
51
پھر آہستہ آہستہ چلتی ہیں
سرًا فَاْلجَا ِريَاتِ يُ ْ
3
51
پھر چیز یں تقسیم کرتی ہیں
فَالْ ُمقَسّمَاتِ َأ ْمرًا
4
51
کہ جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ سچا ہے
ِإنّمَا تُوعَدُونَ َلصَا ِدقٌ
5
51
اور انصاف (کا دن) ضرور واقع ہوگا
وَِإنّ الدّينَ لَوَاقِعٌ
6
51
اور آسمان کی قسم جس میں رسے ہیں
حُبكِ وَالسّمَاء ذَاتِ اْل ُ
7
51
کہ (اے اہل مکہ) تم ایك متناقض بات میں (پڑے ہوئے) ہو
ختَِلفٍ ِإنّكُمْ َلفِي قَ ْولٍ ّم ْ
8
51
اس سے وہی پھرتا ہے جو (ال کی طرف سے) پھیرا جائے
يُؤَْفكُ َعْنهُ َمنْ أُِفكَ
9
51
اٹکل دوڑانے والے ہلک ہوں
خرّاصُونَ ُقِتلَ اْل َ
10
51
Page 429 of 546
سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات
۲
جو بےخبری میں بھولے ہوئے ہیں
الّذِينَ هُمْ فِي غَ ْمرَةٍ سَاهُونَ
11
51
پوچھتے ہیں کہ جزا کا دن کب ہوگا؟
سَألُونَ َأيّانَ يَ ْومُ الدّينِ يَ ْ
12
51
ُ اس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا
يَ ْومَ هُمْ عَلَى النّارِ ُي ْفَتنُونَ
13
51
ب اپنی شرارت کا مزہ چکھو۔ یہ وہی ہے جس کے لئے تم جلدی مچایا کرتے تھے
سَت ْعجِلُونَ ذُوقُوا ِفْتَنتَكُمْ هَذَا الّذِي كُنتُم ِبهِ تَ ْ
14
51
بےشك پرہیزگار بہشتوں اور چشموں میں (عیش کر رہے) ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ
15
51
اور) جو جو (نعمتیں) ان کا پروردگار انہیں دیتا ہوگا ان کو لے رہے ہوں گے۔ بےشك وہ اس سے پہلے نیکیاں کرتے تھے
سنِيَ آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ َربّهُمْ ِإنّهُمْ كَانُوا َقْبلَ َذِلكَ ُمحْ ِ
16
51
رات کے تھوڑے سے حصے میں سوتے تھے
جعُونَ كَانُوا قَلِيلًا ّمنَ الّلْيلِ مَا يَ ْه َ
17
51
اور اوقات سحر میں بخشش مانگا کرتے تھے
سَت ْغ ِفرُونَ َوبِاْلَأ ْسحَارِ هُمْ يَ ْ
18
51
اور ان کے مال میں مانگنے والے اور نہ مانگنے والے (دونوں) کا حق ہوتا تھا
حرُومِ وَفِي َأمْوَالِهِمْ َحقّ لّلسّاِئلِ وَالْ َم ْ
19
51
اور یقین کرنے والوں کے لئے زمین میں (بہت سی) نشانیاں ہیں
وَفِي اْلَأ ْرضِ آيَاتٌ لّلْمُوِقنِيَ
20
51
اور خود تمہارے نفوس میں تو کیا تم دیکھتے نہیں؟
صرُونَ وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا ُتْب ِ
21
51
اور تمہارا رزق اور جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے آسمان میں ہے
وَفِي السّمَاء ِرزْقُكُمْ َومَا تُوعَدُونَ
22
51
تو آسمانوں اور زمین کے مالك کی قسم! یہ (اسی طرح) قابل یقین ہے جس طرح تم بات کرتے ہو
حقّ ّمْثلَ مَا َأنّكُمْ تَن ِطقُونَ فَ َو َربّ السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ َل َ
23
51
ؑ بھل تمہارے پاس ابراہی م کے معزز مہمانوں کی خبر پہنچی ہے؟
ضْيفِ ِإْبرَاهِيمَ الْمُ ْك َرمِيَ َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ َ
24
51
Page 430 of 546
سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات
جب وہ ان کے پاس آئے تو سلم کہا۔ انہوں نے بھی (جواب میں) سلم کہا (دیکھا تو) ایسے لوگ کہ نہ جان نہ پہچان
ِإذْ دَخَلُوا عََلْيهِ َفقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَ ْومٌ مّن َكرُونَ
25
51
تو اپنے گھر جا کر ایك (بھنا ہوا) موٹا بچھڑا لئے
جلٍ سَمِيٍ َفرَاغَ ِإلَى أَهِْلهِ َفجَاء ِب ِع ْ
26
51
(اور کھانے کے لئے) ان کے آگے رکھ دیا۔ کہنے لگے کہ آپ تناول کیوں نہیں کرتے؟
َف َق ّرَبهُ ِإَليْهِمْ قَالَ َألَا َتأْكُلُونَ
27
51
اور دل میں ان سے خوف معلوم کیا۔ (انہوں نے) کہا کہ خوف نہ کیجیئے۔ اور ان کو ایك دانشمند لڑکے کی بشارت بھی سنائی ّ ؑ تو ابراہیم کی بیوی چلتی آئی اور اپنا منہ پیٹ کر کہنے لگی کہ (اے ہے ایك تو) بڑھیا اور (دوسرے) بانجھ
شرُوهُ ِبغُلَامٍ عَلِيمٍ خفْ َوبَ ّ َفأَوْجَسَ ِمنْهُمْ خِي َفةً قَالُوا لَا َت َ
28
51
صرّةٍ َفصَ ّكتْ وَجْهَهَا وَقَاَلتْ َعجُوزٌ َعقِيمٌ َفأَ ْقبََلتِ ا ْمرََأُتهُ فِي َ
29
51
(انہوں نے) کہا (ہاں) تمہارے پروردگار نے یوں ہی فرمایا ہے۔ وہ بےشك صاحِب حکمت (اور) خبردار ہے
قَالُوا كَ َذِلكَ قَالَ َرّبكِ ِإّنهُ هُوَ اْلحَكِيمُ اْلعَلِيمُ
30
51
ؑ ابراہیم نے کہا کہ فرشتو! تمہارا مدعا کیا ہے؟
قَالَ فَمَا َخ ْطبُكُمْ َأيّهَا الْ ُم ْرسَلُونَ
31
51
انہوں نے کہا کہ ہم گنہگار لوگوں کی طرف بھیجے گئے ہیں
ج ِرمِيَ قَالُوا ِإنّا ُأ ْرسِ ْلنَا ِإلَى قَ ْومٍ ّم ْ
32
51
تاکہ ان پر کھنگر برسائیں
ِلُن ْر ِسلَ عََليْهِمْ ِحجَارَةً مّن طِيٍ
33
51
جن پر حد سے بڑھ جانے والوں کے لئے تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کردیئے گئے ہیں
سرِفِيَ مُسَ ّو َمةً عِندَ َرّبكَ لِلْمُ ْ
34
51
تو وہاں جتنے مومن تھے ان کو ہم نے نکال لیا
َفأَ ْخرَ ْجنَا مَن كَانَ فِيهَا ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
35
51
اور اس میں ایك گھر کے سوا مسلمانوں کا کوئی گھر نہ پایا
فَمَا وَجَ ْدنَا فِيهَا َغْيرَ َبْيتٍ ّمنَ الْمُسْلِمِيَ
36
51
اور جو لوگ عذاب الیم سے ڈرتے ہیں ان کے لئے وہاں نشانی چھوڑ دی
َوَترَ ْكنَا فِيهَا آَيةً لّلّذِينَ َيخَافُونَ اْلعَذَابَ اْلَألِيمَ
37
51
ٰ اور موسی (کے حال) میں (بھی نشانی ہے) جب ہم نے ان کو فرعون کی طرف کھل ہوا معجزہ دے کر بھیجا
وَفِي مُوسَى ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَاهُ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ Page 431 of 546
38
51
سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات
۳
تو اس نے اپنی جماعت (کے گھمنڈ) پر منہ موڑ لیا اور کہنے لگا یہ تو جادوگر ہے یا دیوانہ
جنُونٌ َفتَ َولّى ِبرُ ْكِنهِ وَقَالَ سَا ِحرٌ أَوْ َم ْ
39
51
تو ہم نے اس کو اور اس کے لشکروں کو پکڑ لیا اور ان کو دریا میں پھینك دیا اور وہ کام ہی قابل ملمت کرتا تھا
َفأَخَ ْذنَاهُ وَ ُجنُودَهُ َفَنبَ ْذنَاهُمْ فِي اْليَمّ وَهُوَ مُلِيمٌ
40
51
اور عاد (کی قوم کے حال) میں بھی (نشانی ہے) جب ہم نے ان پر نامبارک ہوا چلئی
وَفِي عَادٍ ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمُ الرّيحَ اْل َعقِيمَ
41
51
وہ جس چیز پر چلتی اس کو ر یزہ ر یزہ کئے بغیر نہ چھوڑتی
مَا تَ َذرُ مِن شَ ْيءٍ َأَتتْ عََلْيهِ ِإلّا َجعََلْتهُ كَال ّرمِيمِ
42
51
اور (قوم) ثمود (کے حال) میں (نشانی ہے) جب ان سے کہا گیا کہ ایك وقت تك فائدہ اٹھالو
وَفِي ثَمُودَ ِإذْ قِيلَ لَهُمْ تَ َمّتعُوا َحتّى حِيٍ
43
51
تو انہوں نے اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی۔ سو ان کو کڑک نے آ پکڑا اور وہ دیکھ رہے تھے
َف َعتَوْا َعنْ َأ ْمرِ َربّهِمْ َفأَخَ َذتْهُمُ الصّا ِع َقةُ وَهُمْ يَن ُظرُونَ
44
51
ُ پھر وہ نہ تو اٹھنے کی طاقت رکھتے تھے اور نہ مقابلہ ہی کرسکتے تھے
صرِينَ فَمَا ا ْسَتطَاعُوا مِن ِقيَامٍ َومَا كَانُوا مُنَت ِ
45
51
اور اس سے پہلے (ہم) نوح کی قوم کو (ہلک کرچکے تھے) بےشك وہ نافرمان لوگ تھے
وَقَ ْومَ نُوحٍ مّن َقْبلُ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ
46
51
اور آسمانوں کو ہم ہی نے ہاتھوں سے بنایا اور ہم کو سب مقدور ہے
وَالسّمَاء َبَنْينَاهَا ِبَأيْدٍ وَِإنّا لَمُو ِسعُونَ
47
51
اور زمین کو ہم ہی نے بچھایا تو (دیکھو) ہم کیا خوب بچھانے والے ہیں
وَاْلَأ ْرضَ َف َر ْشنَاهَا َفِنعْمَ الْمَاهِدُونَ
48
51
اور ہر چیز کی ہم نے دو قسمیں بنائیں تاکہ تم نصیحت پکڑو
َومِن ُكلّ شَ ْيءٍ خََل ْقنَا زَوْ َجْينِ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ
49
51
تو تم لوگ ال کی طرف بھاگ چلو میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے وال ہوں
َف ِفرّوا ِإلَى الّلهِ ِإنّي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ ّمبِيٌ
50
51
َ اور ال کے ساتھ کسی اور کو معبود نہ بناؤ۔ میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے وال ہوں
جعَلُوا مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ ِإنّي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ ّمبِيٌ َولَا َت ْ
51
51
اسی طرح ان سے پہلے لوگوں کے پاس جو پیغمبر آتا وہ اس کو جادوگر یا دیوانہ کہتے
جنُونٌ كَ َذِلكَ مَا َأتَى الّذِينَ مِن َقبْلِهِم مّن ّرسُولٍ ِإلّا قَالُوا سَا ِحرٌ أَوْ َم ْ
52
51
Page 432 of 546
سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات
۱
کیا یہ کہ ایك دوسرے کو اسی بات کی وصیت کرتے آئے ہیں بلکہ یہ شر یر لوگ ہیں
َأتَوَاصَوْا ِبهِ َبلْ هُمْ قَ ْومٌ طَاغُونَ
53
51
تو ان سے اعراض کرو۔ تم کو (ہماری) طرف سے ملمت نہ ہوگی
َفتَ َولّ َعنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
54
51
اور نصیحت کرتے رہو کہ نصیحت مومنوں کو نفع دیتی ہے
َوذَ ّكرْ فَِإنّ الذّ ْكرَى تَنفَعُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ
55
51
اور میں نے جنوں اور انسانوں کو اس لئے پیدا کیا ہے کہ میری عبادت کر یں
جنّ وَالْإِنسَ ِإلّا ِلَي ْعبُدُونِ َومَا خََل ْقتُ اْل ِ
56
51
میں ان سے طالب رزق نہیں اور نہ یہ چاہتا ہوں کہ مجھے (کھانا) کھلئیں
مَا ُأرِيدُ ِمنْهُم مّن ّر ْزقٍ َومَا ُأرِيدُ أَن ُي ْطعِمُونِ
57
51
ال ہی تو رزق دینے وال زور آور اور مضبوط ہے
ِإنّ الّلهَ هُوَ ال ّرزّاقُ ذُو اْلقُوّةِ الْ َمتِيُ
58
51
کچھ شك نہیں کہ ان ظالموں کے لئے بھی (عذاب کی) نوبت مقرر ہے جس طرح ان کے ساتھیوں کی نوبت تھی تو ان کو مجھ سے (عذاب) جلدی نہیں طلب کرنا چاہیئے
سَت ْعجِلُونِ صحَابِهِمْ فَلَا يَ ْ فَِإنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا َذنُوبًا ّمْثلَ َذنُوبِ َأ ْ
59
51
جس دن کا ان کافروں سے وعدہ کیا جاتا ہے اس سے ان کے لئے خرابی ہے
فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ َك َفرُوا مِن يَ ْومِهِمُ الّذِي يُوعَدُونَ
60
51
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
52
(کوہ) طور کی قسم
وَالطّورِ
1
52
اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے
سطُورٍ وَ ِكتَابٍ مّ ْ
2
52
کشادہ اوراق میں
فِي َرقّ مّنشُورٍ
3
52
اور آباد گھر کی
وَاْلَبْيتِ الْ َمعْمُورِ
4
52
اور اونچی چھت کی
س ْقفِ الْ َمرْفُوعِ وَال ّ
5
52
Page 433 of 546
سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الذاريات سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور
اور ابلتے ہوئے در یا کی
سجُورِ حرِ الْمَ ْ وَاْلَب ْ
6
52
کہ تمہارے پروردگار کا عذاب واقع ہو کر رہے گا
ِإنّ عَذَابَ َرّبكَ لَوَاقِعٌ
7
52
(اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گا
مَا َلهُ مِن دَافِعٍ
8
52
جس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کر
يَ ْومَ تَمُورُ السّمَاء مَ ْورًا
9
52
ُ اور پہاڑ اڑنے لگے اون ہو کر
جبَالُ َسْيرًا َوتَسِيُ اْل ِ
10
52
اس دن جھٹلنے والوں کے لئے خرابی ہے
فَ َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لِلْمُكَ ّذبِيَ
11
52
جو خوض (باطل) میں پڑے کھیل رہے ہیں
الّذِينَ هُمْ فِي خَ ْوضٍ يَ ْل َعبُونَ
12
52
جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے
يَ ْومَ يُدَعّونَ ِإلَى نَارِ جَ َهنّمَ دَعّا
13
52
یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے
هَذِهِ النّارُ اّلتِي كُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ
14
52
تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا
صرُونَ حرٌ هَذَا َأمْ أَنتُمْ لَا ُتْب ِ سْ أَفَ ِ
15
52
اس میں داخل ہوجاؤ اور صبر کرو یا نہ کرو تمہارے لئے یکساں ہے۔ جو کام تم کیا کرتے تھے (یہ) انہی کا تم کو بدلہ مل رہا ہے
جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ صِبرُوا سَوَاء عََليْكُمْ ِإنّمَا ُت ْ صِبرُوا أَوْ لَا َت ْ اصْلَوْهَا فَا ْ
16
52
جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نعتموں میں ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ َوَنعِيمٍ
17
52
جو کچھ ان کے پروردگار نے ان کو بخشا اس (کی وجہ) سے خوشحال۔ اور ان کے پروردگار نے ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لیا
جحِيمِ فَاكِهِيَ بِمَا آتَاهُمْ َربّهُمْ وَوَقَاهُمْ َربّهُمْ عَذَابَ اْل َ
18
52
اپنے اعمال کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو
كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
19
52
Page 434 of 546
سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور
۲
تختوں پر جو برابر برابر بچھے ہوئے ہیں تکیہ لگائے ہوئے اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ہم ان کا عقد کر دیں گے
صفُوَفةٍ َوزَوّ ْجنَاهُم ِبحُورٍ عِيٍ ُمتّ ِكئِيَ عَلَى ُس ُررٍ ّم ْ
20
اور جو لوگ ایمان لئے اور ان کی اولد بھی (راہ) ایمان میں ان کے پیچھے چلی۔ ہم ان کی اولد کو بھی ان (کے درجے) تك پہنچا دیں گے اور ان کے اعمال میں سے کچھ کم نہ کریں گے۔ ہر شخص اپنے اعمال میں پھنسا ہوا ہے
حقْنَا بِهِمْ ُذرّّيتَهُمْ َومَا َأَلتْنَاهُم ّمنْ عَمَلِهِم مّن وَالّذِينَ آ َمنُوا وَاّتبَ َعتْهُمْ ُذرّّيتُهُم بِإِيَانٍ َأْل َ شَ ْيءٍ كُلّ امْ ِرئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِيٌ
21
52
اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان کو عطا کر یں گے
شتَهُونَ وََأمْ َد ْدنَاهُم ِبفَاكِ َهةٍ َوَلحْمٍ مّمّا يَ ْ
22
52
وہاں وہ ایك دوسرے سے جام شراب جھپٹ لیا کریں گے جس (کے پینے) سے نہ ہذیان سرائی ہوگی نہ کوئی گناہ کی بات
َيَتنَازَعُونَ فِيهَا َك ْأسًا لّا َلغْوٌ فِيهَا َولَا َت ْأثِيمٌ
23
52
اور نوجوان خدمت گار (جو ایسے ہوں گے) جیسے چھپائے ہوئے موتی ان کے آس پاس پھریں گے
َوَيطُوفُ عََليْهِمْ غِلْمَانٌ لّهُمْ َكَأنّهُمْ لُ ْؤلُؤٌ مّ ْكنُونٌ
24
52
اور ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے آپس میں گفتگو کر یں گے
وَأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ
25
52
کہیں گے کہ اس سے پہلے ہم اپنے گھر میں (ال سے) ڈرتے رہتے تھے
ش ِفقِيَ قَالُوا ِإنّا ُكنّا َقْبلُ فِي أَهِْلنَا مُ ْ
26
52
تو ال نے ہم پر احسان فرمایا اور ہمیں لو کے عذاب سے بچا لیا
فَ َمنّ الّلهُ عََلْينَا وَوَقَانَا عَذَابَ السّمُومِ
27
52
اس سے پہلے ہم اس سے دعائیں کیا کرتے تھے۔ بےشك وہ احسان کرنے وال مہربان ہے
ِإنّا ُكنّا مِن َقْبلُ نَدْعُوهُ ِإّنهُ هُوَ اْلَبرّ الرّحِيمُ
28
52
تو (اے پیغمبر) تم نصیحت کرتے رہو تم اپنے پروردگار کے فضل سے نہ تو کاہن ہو اور نہ دیوانے
جنُونٍ فَذَ ّكرْ فَمَا أَنتَ ِبِنعْ َمتِ َرّبكَ بِكَا ِهنٍ َولَا َم ْ
29
52
کیا کافر کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے (اور) ہم اس کے حق میں زمانے کے حوادث کا انتظار کر رہے ہیں
َأمْ َيقُولُونَ شَا ِعرٌ ّنَت َربّصُ ِبهِ َرْيبَ الْ َمنُونِ
30
52
کہہ دو کہ انتظار کئے جاؤ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
ُقلْ َت َرّبصُوا فَِإنّي َمعَكُم ّمنَ الْ ُمَت َرّبصِيَ
31
52
کیا ان کی عقلیں ان کو یہی سکھاتی ہیں۔ بلکہ یہ لوگ ہیں ہی شر یر
َأمْ َت ْأ ُمرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا َأمْ هُمْ قَ ْومٌ طَاغُونَ
32
52
کیا (کفار) کہتے ہیں کہ ان پیغمبر نے قرآن از خود بنا لیا ہے بات یہ ہے کہ یہ (ال پر) ایمان نہیں رکھتے
َأمْ َيقُولُونَ َتقَ ّوَلهُ بَل لّا يُ ْؤ ِمنُونَ
33
52
Page 435 of 546
52
سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور
اگر یہ سچے ہیں تو ایسا کلم بنا تو لئیں
فَ ْلَي ْأتُوا ِبحَدِيثٍ ّمثِْلهِ إِن كَانُوا صَادِقِيَ
34
52
کیا یہ کسی کے پیدا کئے بغیر ہی پیدا ہوگئے ہیں۔ یا یہ خود (اپنے تئیں) پیدا کرنے والے ہیں
َأمْ خُِلقُوا ِمنْ َغْيرِ شَ ْيءٍ َأمْ هُمُ اْلخَاِلقُونَ
35
52
یا انہوں نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ یقین ہی نہیں رکھتے
َأمْ خََلقُوا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بَل لّا يُوِقنُونَ
36
52
کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کے خزانے ہیں۔ یا یہ (کہیں کے) داروغہ ہیں؟
صْي ِطرُونَ َأمْ عِندَهُمْ َخزَاِئنُ َرّبكَ َأمْ هُمُ الْ ُم َ
37
52
یا ان کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر (چڑھ کر آسمان سے باتیں) سن آتے ہیں۔ تو جو سن آتا ہے وہ صریح سند دکھائے
ستَ ِمعُهُم بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ ستَ ِمعُونَ فِيهِ فَ ْلَي ْأتِ مُ ْ َأمْ لَهُمْ سُلّمٌ يَ ْ
38
52
کیا ال کی تو بیٹیاں اور تمہارے بیٹے
َأمْ َلهُ اْلَبنَاتُ َولَكُمُ اْلَبنُونَ
39
52
(اے پیغمبر) کیا تم ان سے صلہ مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے
سَألُهُمْ أَ ْجرًا فَهُم مّن ّم ْغ َرمٍ ّمْثقَلُونَ َأمْ تَ ْ
40
52
یا ان کے پاس غیب (کا علم) ہے کہ وہ اسے لکھ لیتے ہیں
َأمْ عِندَهُمُ اْل َغْيبُ فَهُمْ يَ ْكُتبُونَ
41
52
کیا یہ کوئی داؤں کرنا چاہتے ہیں تو کافر تو خود داؤں میں آنے والے ہیں
َأمْ ُيرِيدُونَ َكيْدًا فَالّذِينَ َك َفرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
42
52
کیا ال کے سوا ان کا کوئی اور معبود ہے؟ ال ان کے شر یك بنانے سے پاک ہے
شرِكُونَ َأمْ لَهُمْ ِإَلهٌ َغْيرُ الّلهِ ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا يُ ْ
43
52
اور اگر یہ آسمان سے (عذاب) کا کوئی ٹکڑا گرتا ہوا دیکھیں تو کہیں کہ یہ گاڑھا بادل ہے
سفًا ّمنَ السّمَاء سَاِقطًا َيقُولُوا َسحَابٌ ّمرْكُومٌ وَإِن َيرَوْا كِ ْ
44
52
پس ان کو چھوڑ دو یہاں تك کہ وہ روز جس میں وہ بےہوش کردیئے جائیں گے ،سامنے آجائے
ص َعقُونَ فَ َذرْهُمْ َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي فِيهِ ُي ْ
45
52
جس دن ان کا کوئی داؤں کچھ بھی کام نہ آئے اور نہ ان کو (کہیں سے) مدد ہی ملے
صرُونَ يَ ْومَ لَا ُي ْغنِي َعنْهُمْ َكيْدُهُمْ َشْيئًا َولَا هُمْ يُن َ
46
52
اور ظالموں کے لئے اس کے سوا اور عذاب بھی ہے لیکن ان میں کے اکثر نہیں جانتے
وَِإنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ َذِلكَ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ
47
52
Page 436 of 546
سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور سورة الطور
۱
سورة الطور سورة الطور
اور تم اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو۔ تم تو ہماری آنکھوں کے ُ سامنے ہو اور جب اٹھا کرو تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کیا کرو
صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ فَِإّنكَ ِبأَ ْعُيِننَا َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ حِيَ َتقُومُ وَا ْ
48
52
اور رات کے بعض اوقات میں بھی اور ستاروں کے غروب ہونے کے بعد بھی اس کی تنزیہ کیا کرو
حهُ وَِإ ْدبَارَ الّنجُومِ سّب ْ َو ِمنَ الّلْيلِ فَ َ
49
52
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
53
سورة النجم
تارے کی قسم جب غائب ہونے لگے
وَالّنجْمِ ِإذَا هَوَى
1
53
سورة النجم
کہ تمہارے رفیق (محمدﷺ) نہ رستہ بھولے ہیں نہ بھٹکے ہیں
ضلّ صَا ِحبُكُمْ َومَا غَوَى مَا َ
2
53
سورة النجم
اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں
َومَا يَن ِطقُ َعنِ الْهَوَى
3
53
سورة النجم
یہ (قرآن) تو حکم ال ہے جو (ان کی طرف) بھیجا جاتا ہے
ِإنْ هُوَ ِإلّا وَحْيٌ يُوحَى
4
53
سورة النجم
ان کو نہایت قوت والے نے سکھایا
عَلّ َمهُ شَدِيدُ اْلقُوَى
5
53
سورة النجم
(یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے
ذُو ِمرّةٍ فَا ْستَوَى
6
53
سورة النجم
اور وہ (آسمان کے) اونچے کنارے میں تھے
وَهُوَ بِاْلأُُفقِ اْلأَعْلَى
7
53
سورة النجم
َ پھر قر یب ہوئے اور اور آگے بڑھے
ثُمّ َدنَا َفتَ َدلّى
8
53
سورة النجم
تو دو کمان کے فاصلے پر یا اس سے بھی کم
فَكَانَ قَابَ قَ ْو َسْينِ أَوْ َأ ْدنَى
9
53
سورة النجم
پھر ال نے اپنے بندے کی طرف جو بھیجا سو بھیجا
َفأَوْحَى ِإلَى َعبْدِهِ مَا أَوْحَى
10
53
سورة النجم
جو کچھ انہوں نے دیکھا ان کے دل نے اس کو جھوٹ نہ مانا
مَا كَ َذبَ اْلفُؤَادُ مَا رَأَى
11
53
سورة النجم
کیا جو کچھ وہ دیکھتے ہیں تم اس میں ان سے جھگڑتے ہو؟
أََفتُمَارُوَنهُ عَلَى مَا َيرَى
12
53
سورة النجم
اور انہوں نے اس کو ایك بار بھی دیکھا ہے
َوَلقَدْ رَآهُ َن ْزَلةً أُ ْخرَى
13
53
سورة النجم
پرلی حد کی بیری کے پاس
عِندَ سِ ْدرَةِ الْ ُمْنتَهَى
14
53
سورة النجم
اسی کے پاس رہنے کی جنت ہے
عِندَهَا َجّنةُ الْ َمأْوَى
15
53
سورة النجم
Page 437 of 546
۲
جب کہ اس بیری پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا
ِإذْ َيغْشَى السّ ْدرَةَ مَا َيغْشَى
16
53
سورة النجم
ان کی آنکھ نہ تو اور طرف مائل ہوئی اور نہ (حد سے) آگے بڑھی
صرُ َومَا َطغَى مَا زَاغَ اْلَب َ
17
53
سورة النجم
انہوں نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کی کتنی ہی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں
َلقَدْ رَأَى ِمنْ آيَاتِ َرّبهِ الْ ُكْبرَى
18
53
سورة النجم
ٰ بھل تم لوگوں نے لت اور عزی کو دیکھا
أََفرََأْيتُمُ اللّاتَ وَاْل ُعزّى
19
53
سورة النجم
اور تیسرے منات کو (کہ یہ بت کہیں ال ہوسکتے ہیں)
َو َمنَاةَ الثّاِلَثةَ اْلأُ ْخرَى
20
53
سورة النجم
(مشرکو!) کیا تمہارے لئے تو بیٹے اور ال کے لئے بیٹیاں
َألَكُمُ الذّ َكرُ َوَلهُ اْلأُنثَى
21
53
سورة النجم
یہ تقسیم تو بہت بےانصافی کی ہے
تِ ْلكَ ِإذًا قِسْ َمةٌ ضِيزَى
22
53
سورة النجم
وہ تو صرف نام ہی نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے گھڑ لئے ہیں۔ ال نے تو ان کی کوئی سند نازل نہیں کی۔ یہ لوگ محض ظن (فاسد) اور خواہشات نفس کے پیچھے چل رہے ہیں۔ حالنکہ ان کے پروردگار کی طرف سے ان کے پاس ہدایت آچکی ہے
إِنْ هِيَ ِإلّا َأسْمَاء سَ ّميْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مّا أَنزَلَ الّلهُ بِهَا مِن سُ ْلطَانٍ إِن يَّتِبعُونَ ِإلّا ال ّظنّ وَمَا تَهْوَى اْلأَنفُسُ َوَلقَدْ جَاءهُم مّن رّبّهِمُ الْهُدَى
23
53
سورة النجم
کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے
َأمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَ َمنّى
24
53
سورة النجم
آخرت اور دنیا تو الله ہی کے ہاتھ میں ہے
فَلِّلهِ الْآ ِخرَةُ وَاْلأُولَى
25
53
سورة النجم
اور آسمانوں میں بہت سے فرشتے ہیں جن کی سفارش کچھ بھی فائدہ نہیں دیتی مگر اس وقت کہ ال جس کے لئے چاہے اجازت بخشے اور (سفارش) پسند کرے
وَكَم مّن مَّلكٍ فِي السّمَاوَاتِ لَا تُ ْغنِي َشفَا َعتُهُمْ شَْيئًا ِإلّا مِن َبعْدِ أَن َيأْ َذنَ اللّهُ لِمَن يَشَاء َويَ ْرضَى
26
53
سورة النجم
ِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َليُسَمّونَ الْمَلَائِ َكةَ تَسْ ِمَيةَ اْلأُنثَى
27
53
سورة النجم
حقّ َشْيئًا َومَا لَهُم ِبهِ ِمنْ عِلْمٍ إِن َيّتِبعُونَ ِإلّا ال ّظنّ وَِإنّ ال ّظنّ لَا ُي ْغنِي ِمنَ اْل َ
28
53
سورة النجم
حيَاةَ ال ّدْنيَا َفأَ ْع ِرضْ عَن مّن تَ َولّى عَن ذِ ْك ِرنَا َولَمْ ُي ِردْ ِإلّا اْل َ
29
53
سورة النجم
ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِ َمنِ ا ْهتَدَى َذِلكَ َمبَْلغُهُم ّمنَ اْلعِلْمِ ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن َ
30
53
سورة النجم
َولِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ ِلَيجْ ِزيَ الّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا َوَيجْ ِزيَ الّذِينَ سنَى سنُوا بِاْلحُ ْ أَحْ َ
31
53
سورة النجم
جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لتے وہ فرشتوں کو (ال کی) لڑکیوں کے نام سے موسوم کرتے ہیں حالنکہ ان کو اس کی کچھ خبر نہیں۔ وہ صرف ظن پر چلتے ہیں۔ اور ظن یقین کے مقابلے میں کچھ کام نہیں آتا تو جو ہماری یاد سے روگردانی اور صرف دنیا ہی کی زندگی کا خواہاں ہو اس سے تم بھی منہ پھیر لو ان کے علم کی انتہا یہی ہے۔ تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹك گیا اور اس سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چل اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے (اور اس نے خلقت کو) اس لئے (پیدا کیا ہے) کہ جن لوگوں نے برے کام کئے ان کو ان کے اعمال کا (برا) بدل دے اور جنہوں نے نیکیاں کیں ان کو نیك بدلہ دے
Page 438 of 546
۳
الّذِينَ َيجَْتنِبُونَ كَبَائِرَ الِْإثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلّا اللّمَمَ ِإنّ رَّبكَ وَاسِعُ الْ َم ْغ ِفرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُ ْم إِذْ أَنشَأَكُم مّنَ اْلأَرْضِ وَِإذْ أَنتُمْ أَ ِجنّةٌ فِي بُطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اّتقَى
32
53
سورة النجم
بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا
أََفرََأْيتَ الّذِي تَ َولّى
33
53
سورة النجم
اور تھوڑا سا دیا (پھر) ہاتھ روک لیا
وَأَ ْعطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى
34
53
سورة النجم
کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ اس کو دیکھ رہا ہے
أَعِندَهُ عِلْمُ اْل َغْيبِ فَهُوَ َيرَى
35
53
سورة النجم
ٰ کیا جو باتیں موس ی کے صحیفوں میں ہیں ان کی اس کو خبر نہیں پہنچی
حفِ مُوسَى صُ َأمْ لَمْ ُيَنّبأْ بِمَا فِي ُ
36
53
سورة النجم
ؑ اور ابراہیم کی جنہوں نے (حق طاعت ورسالت) پورا کیا
وَِإْبرَاهِيمَ الّذِي وَفّى
37
53
سورة النجم
یہ کہ کوئی شخص دوسرے (کے گناہ) کا بوجھ نہیں اٹھائے گا
َألّا َت ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُ ْخرَى
38
53
سورة النجم
اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی
وَأَن ّليْسَ لِلْإِنسَانِ ِإلّا مَا َسعَى
39
53
سورة النجم
اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی
وََأنّ َس ْعَيهُ سَ ْوفَ ُيرَى
40
53
سورة النجم
پھر اس کو اس کا پورا پورا بدل دیا جائے گا
جزَاء اْلأَوْفَى جزَاهُ اْل َ ثُمّ ُي ْ
41
53
سورة النجم
اور یہ کہ تمہارے پروردگار ہی کے پاس پہنچنا ہے
وََأنّ ِإلَى َرّبكَ الْمُنتَهَى
42
53
سورة النجم
اور یہ کہ وہ ہنساتا اور رلتا ہے
حكَ وََأبْكَى ضَ وََأّنهُ هُوَ َأ ْ
43
53
سورة النجم
اور یہ کہ وہی مارتا اور جلتا ہے
وََأّنهُ هُوَ َأمَاتَ وَأَ ْحيَا
44
53
سورة النجم
اور یہ کہ وہی نر اور مادہ دو قسم (کے حیوان) پیدا کرتا ہے
وََأّنهُ خََلقَ الزّوْ َجْينِ الذّ َكرَ وَاْلأُنثَى
45
53
سورة النجم
(یعنی) نطفے سے جو (رحم میں) ڈال جاتا ہے
مِن ّن ْط َفةٍ ِإذَا تُ ْمنَى
46
53
سورة النجم
اور یہ کہ (قیامت کو) اسی پر دوبارہ اٹھانا لزم ہے
شأَةَ اْلأُ ْخرَى وََأنّ عََلْيهِ النّ ْ
47
53
سورة النجم
اور یہ کہ وہی دولت مند بناتا اور مفلس کرتا ہے
وََأّنهُ هُوَ أَ ْغنَى وَأَ ْقنَى
48
53
سورة النجم
جو صغیرہ گناہوں کے سوا بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے اجتناب کرتے ہیں۔ بےشك تمہارا پروردگار بڑی بخشش وال ہے۔ وہ تم کو خوب جانتا ہے۔ جب اس نے ّ تم کو مٹی سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچے تھے۔ تو اپنے آپ کو پاک صاف نہ جتاؤ۔ جو پرہیزگار ہے وہ اس سے خوب واقف ہے
Page 439 of 546
ٰ اور یہ کہ وہی شعری کا مالك ہے
ش ْعرَى وََأّنهُ هُوَ َربّ ال ّ
49
53
سورة النجم
اور یہ کہ اسی نے عاد اول کو ہلک کر ڈال
وََأّنهُ أَهَْلكَ عَادًا اْلأُولَى
50
53
سورة النجم
َوثَمُودَ فَمَا َأْبقَى
51
53
سورة النجم
وَقَ ْومَ نُوحٍ مّن َقْبلُ ِإنّهُمْ كَانُوا هُمْ َأظْلَمَ وََأ ْطغَى
52
53
سورة النجم
اور اسی نے الٹی ہوئی بستیوں کو دے پٹکا
وَالْمُ ْؤَتفِ َكةَ أَهْوَى
53
53
سورة النجم
پھر ان پر چھایا جو چھایا
َفغَشّاهَا مَا غَشّى
54
53
سورة النجم
تو (اے انسان) تو اپنے پروردگار کی کون سی نعمت پر جھگڑے گا
َفِبَأيّ آلَاء َرّبكَ َتتَمَارَى
55
53
سورة النجم
یہ (محمدﷺ) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایك ڈر سنانے والے ہیں
هَذَا نَذِيرٌ ّمنَ النّ ُذرِ اْلأُولَى
56
53
سورة النجم
آنے والی (یعنی قیامت) قریب آ پہنچی
َأزَِفتْ الْآزَِفةُ
57
53
سورة النجم
اس (دن کی تکلیفوں) کو ال کے سوا کوئی دور نہیں کرسکے گا
َليْسَ لَهَا مِن دُونِ الّلهِ كَا ِش َفةٌ
58
53
سورة النجم
اے منکرین ال) کیا تم اس کلم سے تعجب کرتے ہو؟
جبُونَ أَفَ ِمنْ هَذَا اْلحَدِيثِ َت ْع َ
59
53
سورة النجم
اور ہنستے ہو اور روتے نہیں؟
ضحَكُونَ َولَا َتبْكُونَ َوَت ْ
60
53
سورة النجم
اور تم غفلت میں پڑ رہے ہو
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
61
53
سورة النجم
تو ال کے آگے سجدہ کرو اور (اسی کی) عبادت کرو
فَا ْسجُدُوا لِّلهِ وَا ْعبُدُوا
62
53
سورة النجم
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
54
سورة القمر
قیامت قر یب آ پہنچی اور چاند شق ہوگیا
شقّ اْلقَ َمرُ ا ْقَت َرَبتِ السّا َعةُ وَان َ
1
54
سورة القمر
اور اگر (کافر) کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ ایك ہمیشہ کا جادو ہے
ستَ ِمرّ حرٌ مّ ْ وَإِن َيرَوْا آَيةً ُي ْع ِرضُوا َوَيقُولُوا ِس ْ
2
54
سورة القمر
اور انہوں نے جھٹلیا اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی اور ہر کام کا وقت مقرر ہے
سَت ِقرّ وَكَ ّذبُوا وَاّتَبعُوا أَهْوَاءهُمْ وَ ُكلّ َأ ْمرٍ مّ ْ
3
54
سورة القمر
اور ثمود کو بھی۔ غرض کسی کو باقی نہ چھوڑا ؑ اور ان سے پہلے قوم نوح کو بھی۔ کچھ شك نہیں کہ وہ لوگ بڑے ہی ظالم اور بڑے ہی سرکش تھے
۱
Page 440 of 546
اور ان کو ایسے حالت (سابقین) پہنچ چکے ہیں جن میں عبرت ہے
َوَلقَدْ جَاءهُم ّمنَ اْلأَنبَاء مَا فِيهِ ُم ْزدَ َجرٌ
4
54
سورة القمر
اور کامل دانائی (کی کتاب بھی) لیکن ڈرانا ان کو کچھ فائدہ نہیں دیتا
حِكْ َمةٌ بَاِل َغةٌ فَمَا ُت ْغنِ النّ ُذرُ
5
54
سورة القمر
تو تم بھی ان کی کچھ پروا نہ کرو۔ جس دن بلنے وال ان کو ایك ناخوش چیز کی طرف بلئے گا
َفتَ َولّ َعنْهُمْ يَ ْومَ يَ ْدعُ الدّاعِ ِإلَى شَ ْيءٍ نّ ُكرٍ
6
54
سورة القمر
تو آنکھیں نیچی کئے ہوئے قبروں سے نکل پڑ یں گے گو یا بکھری ہوئی ٹڈیاں
شرٌ خرُجُونَ ِمنَ اْلأَجْدَاثِ َكَأنّهُمْ َجرَادٌ مّنتَ ِ شعًا َأْبصَارُهُمْ َي ْ خُ ّ
7
54
سورة القمر
اس بلنے والے کی طرف دوڑتے جاتے ہوں گے۔ کافر کہیں گے یہ دن بڑا سخت ہے
سرٌ مّ ْه ِطعِيَ ِإلَى الدّاعِ َيقُولُ الْكَاِفرُونَ هَذَا يَ ْومٌ عَ ِ
8
54
سورة القمر
ؑ ان سے پہلے نوح کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی تو انہوں نے ہمارے بندے کو جھٹلیا اور کہا کہ دیوانہ ہے اور انہیں ڈانٹا بھی ٓ تو انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ (بار الہا) میں (ان کے مقابلے میں) کمزور ہوں تو (ان سے) بدلہ لے
جنُونٌ وَا ْزدُ ِجرَ كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ فَكَ ّذبُوا َعبْ َدنَا وَقَالُوا َم ْ
9
54
سورة القمر
صرْ فَدَعَا َرّبهُ َأنّي َمغْلُوبٌ فَانَت ِ
10
54
سورة القمر
پس ہم نے زور کے مینہ سے آسمان کے دہانے کھول دیئے
حنَا َأبْوَابَ السّمَاء بِمَاء ّمنْهَ ِمرٍ َف َفَت ْ
11
54
سورة القمر
اور زمین میں چشمے جاری کردیئے تو پانی ایك کام کے لئے جو مقدر ہوچکا تھا جمع ہوگیا
ج ْرنَا اْلَأ ْرضَ ُعيُونًا فَاْلَتقَى الْمَاء عَلَى َأ ْمرٍ قَدْ قُ ِدرَ وََف ّ
12
54
سورة القمر
ؑ اور ہم نے نو ح کو ایك کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کرلیا
وَحَمَ ْلنَاهُ عَلَى ذَاتِ َألْوَاحٍ َو ُد ُسرٍ
13
54
سورة القمر
وہ ہماری آنکھوں کے سامنے چلتی تھی۔ (یہ سب کچھ) اس شخص کے انتقام کے لئے (کیا گیا) جس کو کافر مانتے نہ تھے
جرِي ِبأَ ْعُيِننَا َجزَاء لّمَن كَانَ ُك ِفرَ َت ْ
14
54
سورة القمر
اور ہم نے اس کو ایك عبرت بنا چھوڑا تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
َوَلقَد ّترَ ْكنَاهَا آَيةً فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ
15
54
سورة القمر
سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟
فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ
16
54
سورة القمر
اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ َوَلقَدْ يَ ّ
17
54
سورة القمر
Page 441 of 546
۲
عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا
كَ ّذَبتْ عَادٌ فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ
18
54
سورة القمر
ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلئی
ستَ ِمرّ صرًا فِي يَ ْومِ َنحْسٍ مّ ْ ص ْر َ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ رِيًا َ
19
54
سورة القمر
وہ لوگوں کو (اس طرح) اکھیڑے ڈالتی تھی گویا اکھڑی ہوئی کھجوروں کے تنے ہیں
خلٍ مّن َق ِعرٍ تَ ِنعُ النّاسَ َكَأنّهُمْ أَ ْعجَازُ َن ْ
20
54
سورة القمر
سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا
فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ
21
54
سورة القمر
اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ َوَلقَدْ يَ ّ
22
54
سورة القمر
ثمود نے بھی ہدایت کرنے والوں کو جھٹلیا
كَ ّذَبتْ ثَمُودُ بِالنّ ُذرِ
23
54
سورة القمر
اور کہا کہ بھل ایك آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟ یوں ہو تو ہم گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے
شرًا ّمنّا وَاحِدًا ّنّتِب ُعهُ ِإنّا ِإذًا ّلفِي ضَلَالٍ َو ُس ُعرٍ َفقَالُوا َأبَ َ
24
54
سورة القمر
کیا ہم سب میں سے اسی پر وحی نازل ہوئی ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ جھوٹا خود پسند ہے
أَ ُؤْلقِيَ الذّ ْكرُ عََلْيهِ مِن َبْيِننَا َبلْ هُوَ كَذّابٌ َأ ِشرٌ
25
54
سورة القمر
ان کو کل ہی معلوم ہوجائے گا کہ کون جھوٹا خود پسند ہے
َسَيعْلَمُونَ غَدًا ّمنِ الْكَذّابُ اْلَأ ِشرُ
26
54
سورة القمر
(اے صالح) ہم ان کی آزمائش کے لئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں تو تم ان کو دیکھتے رہو اور صبر کرو
ص َطِبرْ ِإنّا ُم ْرسِلُو النّاَقةِ ِفْتَنةً لّهُمْ فَا ْرَت ِقبْهُمْ وَا ْ
27
54
سورة القمر
اور ان کو آگاہ کردو کہ ان میں پانی کی باری مقرر کر دی گئی ہے۔ ہر (باری والے کو اپنی) باری پر آنا چاہیئے
ضرٌ حَت َ َوَنّبئْهُمْ َأنّ الْمَاء قِسْ َمةٌ َبْينَهُمْ ُكلّ ِش ْربٍ ّم ْ
28
54
سورة القمر
تو ان لوگوں نے اپنے رفیق کو بلیا اور اس نے (اونٹنی کو پکڑ کر اس کی) کونچیں کاٹ ڈالیں
َفنَادَوْا صَا ِحبَهُمْ َفَتعَاطَى َف َع َقرَ
29
54
سورة القمر
سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا
فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ
30
54
سورة القمر
ہم نے ان پر (عذاب کے لئے) ایك چیخ بھیجی تو وہ ایسے ہوگئے جیسے باڑ والے کی سوکھی اور ٹوٹی ہوئی باڑ
حَت ِظرِ حةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْ ُم ْ صْي َ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ َ
31
54
سورة القمر
Page 442 of 546
۳
اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ َوَلقَدْ يَ ّ
32
54
سورة القمر
لوط کی قوم نے بھی ڈر سنانے والوں کو جھٹلیا تھا
كَ ّذَبتْ قَ ْومُ لُوطٍ بِالنّ ُذرِ
33
54
سورة القمر
تو ہم نے ان پر کنکر بھری ہوا چلئی مگر لوط کے گھر والے کہ ہم نے ان کو پچھلی رات ہی سے بچا لیا
حرٍ سَ جْينَاهُم بِ َ صبًا ِإلّا آلَ لُوطٍ ّن ّ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ حَا ِ
34
54
سورة القمر
اپنے فضل سے۔ شکر کرنے والوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
جزِي مَن شَ َكرَ ِنعْ َمةً ّمنْ عِن ِدنَا كَ َذِلكَ َن ْ
35
54
سورة القمر
ؑ اور لو ط نے ان کو ہماری پکڑ سے ڈرایا بھی تھا مگر انہوں نے ڈرانے میں شك کیا
شَتنَا َفتَمَارَوْا بِالنّ ُذرِ َوَلقَدْ أَن َذرَهُم َبطْ َ
36
54
سورة القمر
اور ان سے ان کے مہمانوں کو لے لینا چاہا تو ہم نے ان کی آنکھیں مٹا دیں سو (اب) میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو
سنَا أَ ْعُينَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي َونُ ُذرِ ضْي ِفهِ َفطَمَ ْ َوَلقَدْ رَا َودُوهُ عَن َ
37
54
سورة القمر
اور ان پر صبح سو یرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا
سَت ِقرّ صّبحَهُم بُ ْكرَةً عَذَابٌ مّ ْ َوَلقَدْ َ
38
54
سورة القمر
تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو
فَذُوقُوا عَذَابِي َونُ ُذرِ
39
54
سورة القمر
اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ َوَلقَدْ يَ ّ
40
54
سورة القمر
اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے
َوَلقَدْ جَاء آلَ ِفرْعَ ْونَ النّ ُذرُ
41
54
سورة القمر
انہوں نے ہماری تمام نشانیوں کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو اس طرح پکڑ لیا جس طرح ایك قوی اور غالب شخص پکڑ لیتا ہے
كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا كُلّهَا َفأَخَ ْذنَاهُمْ أَخْذَ َعزِيزٍ ّم ْقتَ ِدرٍ
42
54
سورة القمر
(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے
أَ ُكفّارُكُمْ َخْيرٌ ّمنْ أُ ْوَلئِكُمْ َأمْ لَكُم َبرَاءةٌ فِي ال ّزُبرِ
43
54
سورة القمر
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے
صرٌ حنُ جَمِيعٌ مّنَت ِ َأمْ َيقُولُونَ َن ْ
44
54
سورة القمر
عنقر یب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے
َسيُ ْه َزمُ اْلجَمْعُ َويُ َولّونَ ال ّدُبرَ
45
54
سورة القمر
Page 443 of 546
۱
ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے
َبلِ السّا َعةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسّا َعةُ َأدْهَى وََأ َمرّ
46
54
سورة القمر
بےشك گنہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتل) ہیں
ج ِرمِيَ فِي ضَلَالٍ َو ُس ُعرٍ ِإنّ الْ ُم ْ
47
54
سورة القمر
اس روز منہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے اب آگ کا مزہ چکھو
حبُونَ فِي النّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسّ َس َقرَ سَ يَ ْومَ يُ ْ
48
54
سورة القمر
ہم نے ہر چیز اندازہٴ مقرر کے ساتھ پیدا کی ہے
ِإنّا ُكلّ شَ ْيءٍ خََل ْقنَاهُ ِبقَ َدرٍ
49
54
سورة القمر
اور ہمارا حکم تو آنکھ کے جھپکنے کی طرح ایك بات ہوتی ہے
صرِ َومَا َأ ْم ُرنَا ِإلّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِاْلَب َ
50
54
سورة القمر
اور ہم تمہارے ہم مذہبوں کو ہلک کرچکے ہیں تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
َوَلقَدْ أَهْلَ ْكنَا َأ ْشيَاعَكُمْ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ
51
54
سورة القمر
اور جو کچھ انہوں نے کیا( ،ان کے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے
وَ ُكلّ شَ ْيءٍ َفعَلُوهُ فِي ال ّزُبرِ
52
54
سورة القمر
(یعنی) ہر چھوٹا اور بڑا کام لکھ دیا گیا ہے
سَت َطرٌ صغِيٍ وَ َكبِيٍ مُ ْ وَ ُكلّ َ
53
54
سورة القمر
جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ َونَ َهرٍ
54
54
سورة القمر
(یعنی) پاک مقام میں ہر طرح کی قدرت رکھنے والے بادشاہ کی بارگاہ میں
فِي َم ْقعَدِ صِ ْدقٍ عِندَ مَلِيكٍ ّم ْقتَ ِدرٍ
55
54
سورة القمر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
55
(ال جو) نہایت مہربان
الرّحْ َمنُ
1
55
اسی نے قرآن کی تعلیم فرمائی
عَلّمَ اْل ُقرْآنَ
2
55
اسی نے انسان کو پیدا کیا
خََلقَ الْإِنسَانَ
3
55
Page 444 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
اسی نے اس کو بولنا سکھایا
عَلّ َمهُ اْلَبيَانَ
4
55
سورج اور چاند ایك حساب مقرر سے چل رہے ہیں
سبَانٍ الشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ ِبحُ ْ
5
55
اور بوٹیاں اور درخت سجدہ کر رہے ہیں
سجُدَانِ جرُ يَ ْ شَ وَالّنجْمُ وَال ّ
6
55
اور اسی نے آسمان کو بلند کیا اور ترازو قائم کی
وَالسّمَاء رََفعَهَا وَ َوضَعَ الْمِيزَانَ
7
55
کہ ترازو (سے تولنے) میں حد سے تجاوز نہ کرو
َألّا َت ْطغَوْا فِي الْمِيزَانِ
8
55
اور انصاف کے ساتھ ٹھیك تولو۔ اور تول کم مت کرو
سرُوا الْمِيزَانَ سطِ َولَا ُتخْ ِ وَأَقِيمُوا الْ َو ْزنَ بِاْلقِ ْ
9
55
اور اسی نے خلقت کے لئے زمین بچھائی
ضعَهَا لِ ْلَأنَامِ وَاْلَأ ْرضَ َو َ
10
55
اس میں میوے اور کھجور کے درخت ہیں جن کے خوشوں پر غلف ہوتے ہیں
خلُ ذَاتُ اْلأَكْمَامِ فِيهَا فَاكِ َهةٌ وَالّن ْ
11
55
اور اناج جس کے ساتھ بھس ہوتا ہے اور خوشبودار پھول
صفِ وَال ّرْيحَانُ حبّ ذُو اْل َع ْ وَاْل َ
12
55
تو (اے گروہ جن وانس) تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
13
55
اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی مٹی سے بنایا
خََلقَ الْإِنسَانَ مِن صَ ْلصَالٍ كَاْل َفخّارِ
14
55
اور جنات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا
وَخََلقَ اْلجَانّ مِن مّا ِرجٍ مّن نّارٍ
15
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
16
55
وہی دونوں مشرقوں اور دونوں مغربوں کا مالك (ہے)
شرَِقْينِ َو َربّ الْ َم ْغ ِرَبْينِ َربّ الْمَ ْ
17
55
Page 445 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
۲
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
18
55
اسی نے دو در یا رواں کئے جو آپس میں ملتے ہیں
ح َرْينِ يَ ْلَت ِقيَانِ َم َرجَ اْلَب ْ
19
55
دونوں میں ایك آڑ ہے کہ (اس سے) تجاوز نہیں کرسکتے
َبْينَهُمَا َب ْر َزخٌ لّا َيْب ِغيَانِ
20
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
21
55
دونوں در یاؤں سے موتی اور مونگے نکلتے ہیں
خ ُرجُ ِمنْهُمَا اللّ ْؤلُؤُ وَالْ َمرْجَانُ َي ْ
22
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
23
55
اور جہاز بھی اسی کے ہیں جو در یا میں پہاڑوں کی طرح اونچے کھڑے ہوتے ہیں
حرِ كَاْلأَعْلَامِ َوَلهُ اْلجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي اْلَب ْ
24
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
25
55
جو (مخلوق) زمین پر ہے سب کو فنا ہونا ہے
ُكلّ َمنْ عََليْهَا فَانٍ
26
55
اور تمہارے پروردگار ہی کی ذات (بابرکات) جو صاحب جلل وعظمت ہے باقی رہے گی
َوَيْبقَى وَ ْجهُ َرّبكَ ذُو اْلجَلَالِ وَالْإِ ْكرَامِ
27
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
28
55
آسمان اور زمین میں جتنے لوگ ہیں سب اسی سے مانگتے ہیں۔ وہ ہر روز کام میں مصروف رہتا ہے
سَأُلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُكلّ يَ ْومٍ هُوَ فِي َش ْأنٍ يَ ْ
29
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
30
55
اے دونوں جماعتو! ہم عنقریب تمہاری طرف متوجہ ہوتے ہیں
َسَن ْف ُرغُ لَكُمْ َأيّهَا الّثقَلَانِ
31
55
Page 446 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
32
55
سورة الرحمن
اے گروِہ جن وانس اگر تمہیں قدرت ہو کہ آسمان اور زمین کے کناروں سے نکل جاؤ تو نکل جاؤ۔ اور زور کے سوا تم نکل سکنے ہی کے نہیں
شرَ الْجِنّ وَالْإِنسِ ِإنِ اسَْت َطعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَ ْقطَارِ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ فَانفُذُوا يَا َمعْ َ لَا تَنفُذُونَ ِإلّا بِسُلْطَانٍ
33
55
سورة الرحمن
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
34
55
تم پر آگ کے شعلے اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا تو پھر تم مقابلہ نہ کرسکو گے
صرَانِ ُي ْر َسلُ عََليْكُمَا شُوَاظٌ مّن نّارٍ َوُنحَاسٌ فَلَا تَنَت ِ
35
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
36
55
پھر جب آسمان پھٹ کر تیل کی تلچھٹ کی طرح گلبی ہوجائے گا (تو) وہ کیسا ہولناک دن ہوگا
ش ّقتِ السّمَاء فَكَاَنتْ َو ْردَةً كَالدّهَانِ فَِإذَا ان َ
37
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
38
55
اس روز نہ تو کسی انسان سے اس کے گناہوں کے بارے میں پرسش کی جائے گی اور نہ کسی جن سے
سَألُ عَن ذَنِبهِ إِنسٌ َولَا جَانّ َفيَ ْو َمئِذٍ لّا يُ ْ
39
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
40
55
گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ لئے جائیں گے
ج ِرمُونَ بِسِيمَاهُمْ َفيُؤْخَذُ بِالنّوَاصِي وَاْلأَقْدَامِ ُي ْع َرفُ الْ ُم ْ
41
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
42
55
یہی وہ جہنم ہے جسے گنہگار لوگ جھٹلتے تھے
ج ِرمُونَ هَذِهِ جَ َهنّمُ اّلتِي يُكَ ّذبُ بِهَا الْ ُم ْ
43
55
وہ دوزخ اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان گھومتے پھر یں گے
َيطُوفُونَ َبْينَهَا َوَبْينَ حَمِيمٍ آنٍ
44
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
45
55
Page 447 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
۳
اور جو شخص اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرا اس کے لئے دو باغ ہیں
َولِ َمنْ خَافَ َمقَامَ َرّبهِ َجّنتَانِ
46
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
47
55
ان دونوں میں بہت سی شاخیں (یعنی قسم قسم کے میووں کے درخت ہیں)
ذَوَاتَا أَ ْفنَانٍ
48
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
49
55
ان میں دو چشمے بہہ رہے ہیں
ج ِريَانِ فِيهِمَا َعْينَانِ َت ْ
50
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
51
55
ان میں سب میوے دو دو قسم کے ہیں
فِيهِمَا مِن ُكلّ فَاكِ َهةٍ زَوْجَانِ
52
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
53
55
(اہل جنت) ایسے بچھونوں پر جن کے استرا طلس کے ہیں تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے۔ اور دونوں باغوں کے میوے قریب (جھك رہے) ہیں
جّنَتْينِ دَانٍ ُمتّ ِكئِيَ عَلَى ُفرُشٍ َبطَاِئنُهَا ِمنْ ِإ ْسَتْب َرقٍ وَ َجنَى اْل َ
54
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
55
55
ان میں نیچی نگاہ والی عورتیں ہیں جن کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا اور نہ کسی جن نے
صرَاتُ ال ّط ْرفِ لَمْ َيطْ ِمثْ ُهنّ إِنسٌ َقبْلَهُمْ َولَا جَانّ فِي ِهنّ قَا ِ
56
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
57
55
گو یا وہ یاقوت اور مرجان ہیں
َكَأنّ ُهنّ اْليَاقُوتُ وَالْ َمرْجَانُ
58
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
59
55
Page 448 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہے
َهلْ َجزَاء الْإِحْسَانِ ِإلّا الْإِحْسَانُ
60
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
61
55
اور ان باغوں کے علوہ دو باغ اور ہیں
َومِن دُونِهِمَا َجّنتَانِ
62
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
63
55
دونوں خوب گہرے سبز
مُدْهَا ّمتَانِ
64
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
65
55
ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں
فِيهِمَا َعْينَانِ َنضّا َختَانِ
66
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
67
55
ان میں میوے اور کھجور یں اور انار ہیں
خلٌ َو ُرمّانٌ فِيهِمَا فَاكِ َهةٌ َوَن ْ
68
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
69
55
ان میں نیك سیرت (اور) خوبصورت عورتیں ہیں
فِي ِهنّ َخْيرَاتٌ حِسَانٌ
70
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
71
55
(وہ) حوریں (ہیں جو) خیموں میں مستور (ہیں)
خيَامِ حُورٌ ّم ْقصُورَاتٌ فِي اْل ِ
72
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
73
55
Page 449 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن
۱
ان کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا اور نہ کسی جن نے
لَمْ َيطْ ِمثْ ُهنّ إِنسٌ َقبْلَهُمْ َولَا جَانّ
74
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
75
55
سبز قالینوں اور نفیس مسندوں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے
ضرٍ وَ َعْب َق ِريّ حِسَانٍ ُمتّ ِكئِيَ عَلَى رَ ْف َرفٍ ُخ ْ
76
55
تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟
َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ
77
55
(اے محمدﷺ) تمہارا پروردگار جو صاحب جلل وعظمت ہے اس کا نام بڑا بابرکت ہے
َتبَارَكَ اسْمُ َرّبكَ ذِي اْلجَلَالِ وَالْإِ ْكرَامِ
78
55
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
56
جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے
ِإذَا وََق َعتِ الْوَاِق َعةُ
1
56
اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں
َليْسَ لِوَ ْق َعتِهَا كَا ِذَبةٌ
2
56
کسی کو پست کرے کسی کو بلند
ضةٌ رّاِف َعةٌ خَاِف َ
3
56
جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے
ِإذَا رُ ّجتِ اْلَأ ْرضُ رَجّا
4
56
اور پہاڑ ٹوٹ کر ر یزہ ر یزہ ہوجائیں
جبَالُ بَسّا ستِ اْل ِ َوبُ ّ
5
56
ُ پھر غبار ہو کر اڑنے لگیں
فَكَاَنتْ َهبَاء مّنَبثّا
6
56
اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ
وَكُنتُمْ َأزْوَاجًا ثَلَاَثةً
7
56
تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں
صحَابُ الْ َميْ َمَنةِ صحَابُ الْ َميْ َمَنةِ مَا َأ ْ َفَأ ْ
8
56
Page 450 of 546
سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الرحمن سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں
شَأ َمةِ صحَابُ الْمَ ْ شَأ َمةِ مَا َأ ْ صحَابُ الْمَ ْ وََأ ْ
9
56
اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں
وَالسّاِبقُونَ السّاِبقُونَ
10
56
وہی (ال کے) مقرب ہیں
أُ ْوَلِئكَ الْ ُم َق ّربُونَ
11
56
نعمت کے بہشتوں میں
فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ
12
56
وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے
ثُّلةٌ ّمنَ اْلأَ ّولِيَ
13
56
اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے
وَقَلِيلٌ ّمنَ الْآ ِخرِينَ
14
56
(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر
عَلَى ُس ُررٍ مّ ْوضُوَنةٍ
15
56
آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے
ُمتّ ِكئِيَ عََليْهَا ُمَتقَابِلِيَ
16
56
نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایك ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے
َيطُوفُ عََليْهِمْ ِولْدَانٌ ّمخَلّدُونَ
17
56
یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلس لے لے کر
ِبأَكْوَابٍ وََأبَارِيقَ وَ َكأْسٍ مّن ّمعِيٍ
18
56
اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی
لَا ُيصَدّعُونَ َعنْهَا َولَا يُنِفُونَ
19
56
اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں
خّيرُونَ وَفَاكِ َهةٍ مّمّا َيَت َ
20
56
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
شتَهُونَ َوَلحْمِ َطْيرٍ مّمّا يَ ْ
21
56
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حور یں
وَحُورٌ عِيٌ
22
56
Page 451 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی
َكَأ ْمثَالِ اللّ ْؤلُؤِ الْمَ ْكنُونِ
23
56
یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے
َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
24
56
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ
لَا يَسْ َمعُونَ فِيهَا َلغْوًا َولَا َت ْأثِيمًا
25
56
ہاں ان کا کلم سلم سلم (ہوگا)
ِإلّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
26
56
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں
صحَابُ اْليَمِيِ صحَابُ اْليَمِيِ مَا َأ ْ وََأ ْ
27
56
(یعنی) بےخار کی بیریوں
خضُودٍ فِي سِ ْدرٍ ّم ْ
28
56
اور تہہ بہ تہہ کیلوں
َوطَلْحٍ مّنضُودٍ
29
56
اور لمبے لمبے سایوں
َو ِظلّ مّمْدُودٍ
30
56
اور پانی کے جھرنوں
َومَاء مّسْكُوبٍ
31
56
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
وَفَاكِ َهةٍ َكثِيَةٍ
32
56
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے
لّا َم ْقطُو َعةٍ َولَا مَ ْمنُو َعةٍ
33
56
اور اونچے اونچے فرشوں میں
وَُفرُشٍ ّمرْفُو َعةٍ
34
56
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا
ش ْأنَا ُهنّ إِنشَاء ِإنّا أَن َ
35
56
تو ان کو کنوار یاں بنایا
جعَ ْلنَا ُهنّ َأبْكَارًا َف َ
36
56
Page 452 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
۲
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر
ُع ُربًا َأْترَابًا
37
56
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے
صحَابِ اْليَمِيِ ّلَأ ْ
38
56
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں
ثُّلةٌ ّمنَ اْلأَ ّولِيَ
39
56
اور بہت سے پچھلوں میں سے
َوثُّلةٌ ّمنَ الْآ ِخرِينَ
40
56
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں
صحَابُ الشّمَالِ صحَابُ الشّمَالِ مَا َأ ْ وََأ ْ
41
56
(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
42
56
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں
َو ِظلّ مّن َيحْمُومٍ
43
56
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما
لّا بَا ِردٍ َولَا َك ِريٍ
44
56
یہ لوگ اس سے پہلے عی ِش نعیم میں پڑے ہوئے تھے
ِإنّهُمْ كَانُوا َقْبلَ َذِلكَ ُمْترَفِيَ
45
56
اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے
صرّونَ عَلَى اْلحِنثِ اْل َعظِيمِ وَكَانُوا ُي ِ
46
56
اور کہا کرتے تھے کہ بھل جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو ُ کیا ہمیں پھر اٹھنا ہوگا؟
وَكَانُوا َيقُولُونَ َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ
47
56
اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟
أَوَ آبَا ُؤنَا اْلأَ ّولُونَ
48
56
کہہ دو کہ بےشك پہلے اور پچھلے
ُقلْ ِإنّ اْلأَ ّولِيَ وَالْآ ِخرِينَ
49
56
(سب) ایك روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے
لَ َمجْمُوعُونَ ِإلَى مِيقَاتِ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ
50
56
Page 453 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
پھر تم اے جھٹلنے والے گمرا ہو!
ثُمّ ِإنّكُمْ َأيّهَا الضّالّونَ الْمُكَ ّذبُونَ
51
56
تھوہر کے درخت کھاؤ گے
جرٍ مّن زَقّومٍ لَآكِلُونَ مِن َش َ
52
56
اور اسی سے پیٹ بھرو گے
فَمَالِؤُونَ ِمنْهَا اْلُبطُونَ
53
56
اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے
فَشَا ِربُونَ عََلْيهِ ِمنَ اْلحَمِيمِ
54
56
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں
فَشَا ِربُونَ ُش ْربَ الْهِيمِ
55
56
جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی
هَذَا ُن ُزلُهُمْ يَ ْومَ الدّينِ
56
56
ُ ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم ( دوبارہ اٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟
حنُ خََل ْقنَاكُمْ فَلَ ْولَا ُتصَدّقُونَ َن ْ
57
56
دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو
أََفرََأْيتُم مّا تُ ْمنُونَ
58
56
کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟
حنُ اْلخَاِلقُونَ أَأَنتُمْ َتخُْلقُوَنهُ َأمْ َن ْ
59
56
ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں
سبُوقِيَ حنُ بِمَ ْ حنُ قَ ّد ْرنَا َبْينَكُمُ الْمَ ْوتَ َومَا َن ْ َن ْ
60
56
کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں
شئَكُمْ فِي مَا لَا َتعْلَمُونَ عَلَى أَن ّنبَ ّدلَ َأ ْمثَالَكُمْ َونُن ِ
61
56
اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟
شأَةَ اْلأُولَى فَلَ ْولَا تَذ ّكرُونَ َوَلقَدْ عَلِ ْمتُمُ النّ ْ
62
56
بھل دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو
ح ُرثُونَ أََفرََأْيتُم مّا َت ْ
63
56
ُ ُ تو کیا تم اسے اگاتے ہو یا ہم اگاتے ہیں؟
حنُ الزّارِعُونَ أَأَنتُمْ َت ْزرَعُوَنهُ َأمْ َن ْ
64
56
Page 454 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
جعَ ْلنَاهُ ُحطَامًا َفظَلَ ْلتُمْ َتفَكّهُونَ لَوْ نَشَاء َل َ
65
56
(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے
ِإنّا لَ ُم ْغ َرمُونَ
66
56
بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب
حرُومُونَ حنُ َم ْ َبلْ َن ْ
67
56
بھل دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو
ش َربُونَ أََفرََأْيتُمُ الْمَاء الّذِي تَ ْ
68
56
کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟
حنُ الْمُ ِنلُونَ أَأَنتُمْ أَن َزْلتُمُوهُ ِمنَ الْ ُم ْزنِ َأمْ َن ْ
69
56
اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟
لَوْ نَشَاء َجعَ ْلنَاهُ أُجَاجًا فَلَ ْولَا تَشْ ُكرُونَ
70
56
بھل دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو
أََفرََأْيتُمُ النّارَ اّلتِي تُورُونَ
71
56
کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟
حنُ الْمُنشِؤُونَ ج َرتَهَا َأمْ َن ْ ش ْأتُمْ َش َ أَأَنتُمْ أَن َ
72
56
ہم نے اسے یاد دلنے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے
حنُ َجعَ ْلنَاهَا تَذْ ِكرَةً َو َمتَاعًا لّلْ ُمقْوِينَ َن ْ
73
56
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو
سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ فَ َ
74
56
ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ الّنجُومِ
75
56
اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے
وَِإّنهُ َلقَسَمٌ لّوْ َتعْلَمُونَ َعظِيمٌ
76
56
کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے
ِإّنهُ َل ُقرْآنٌ َك ِريٌ
77
56
(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے)
فِي ِكتَابٍ مّ ْكنُونٍ
78
56
اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ
۳
Page 455 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں
سهُ ِإلّا الْ ُمطَ ّهرُونَ لّا يَمَ ّ
79
56
ُ پروردگار عالم کی طرف سے اتارا گیا ہے
تَنِيلٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ
80
56
کیا تم اس کلم سے انکار کرتے ہو؟
أََفبِهَذَا اْلحَدِيثِ أَنتُم مّدْ ِهنُونَ
81
56
اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلتے ہو
جعَلُونَ ِرزْقَكُمْ َأنّكُمْ تُكَ ّذبُونَ َوَت ْ
82
56
بھل جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے
فَلَ ْولَا ِإذَا بََل َغتِ اْلحُ ْلقُومَ
83
56
اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو
وَأَنتُمْ حِيَنئِذٍ تَن ُظرُونَ
84
56
اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیك ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے
صرُونَ حنُ أَ ْق َربُ ِإَلْيهِ مِنكُمْ َولَكِن لّا ُتْب ِ َوَن ْ
85
56
پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو
فَلَ ْولَا إِن كُنتُمْ َغْيرَ مَدِينِيَ
86
56
تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟
َترْ ِجعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
87
56
پھر اگر وہ (ال کے) مقربوں میں سے ہے
َفَأمّا إِن كَانَ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ
88
56
تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں
َفرَ ْوحٌ َو َرْيحَانٌ وَ َجّنةُ َنعِيمٍ
89
56
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے
صحَابِ اْليَمِيِ وََأمّا إِن كَانَ ِمنَ َأ ْ
90
56
تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلم
صحَابِ اْليَمِيِ فَسَلَامٌ ّلكَ ِمنْ َأ ْ
91
56
اور اگر وہ جھٹلنے والے گمراہوں میں سے ہے
وََأمّا إِن كَانَ ِمنَ الْمُكَ ّذبِيَ الضّالّيَ
92
56
Page 456 of 546
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة
۱
تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے
َفُن ُزلٌ ّمنْ حَمِيمٍ
93
56
اور جہنم میں داخل کیا جانا
َوَتصِْلَيةُ َجحِيمٍ
94
56
ً یہ (داخل کیا جانا یقینا صحیح یعنی) حق الیقین ہے
ِإنّ هَذَا لَهُوَ َحقّ اْلَيقِيِ
95
56
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو
سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ فَ َ
96
56
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
57
جو مخلوق آسمانوں اور زمین میں ہے ال کی تسبیح کرتی ہے۔ اور وہ غالب (اور) حکمت وال ہے
َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
1
57
آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ (وہی) زندہ کرتا اور مارتا ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
حيِي َويُمِيتُ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُي ْ
2
57
وہ (سب سے) پہل اور (سب سے) پچھل اور (اپنی قدرتوں سے سب پر) ظاہر اور (اپنی ذات سے) پوشیدہ ہے اور وہ تمام چیزوں کو جانتا ہے
هُوَ اْلأَ ّولُ وَالْآ ِخرُ وَالظّا ِهرُ وَاْلبَا ِطنُ وَهُوَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ
3
57
وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ جو ُ چیز زمین میں داخل ہوتی اور جو اس سے نکلتی ہے اور جو آسمان سے اترتی اور جو اس کی طرف چڑھتی ہے سب اس کو معلوم ہے۔ اور تم جہاں کہیں ہو وہ تمہارے ساتھ ہے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھ رہا ہے
هُوَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ فِي سِّتةِ َأيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ خ ُرجُ ِمنْهَا َومَا يَنِلُ مِنَ السّمَاء َومَا َيعْ ُرجُ فِيهَا وَهُوَ َمعَكُمْ َأيْنَ مَا فِي اْلأَرْضِ وَمَا يَ ْ كُنتُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
4
57
آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ اور سب امور اسی کی طرف رجوع ہوتے ہیں
َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ
5
57
(وہی) رات کو دن میں داخل کرتا اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے۔ اور وہ دلوں کے بھیدوں تك سے واقف ہے
يُولِجُ الّلْيلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّلْيلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
6
57
(تو) ال پر اور اس کے رسول پر ایمان لؤ اور جس (مال) میں اس نے تم کو (اپنا) نائب بنایا ہے اس میں سے خرچ کرو۔ جو لوگ تم میں سے ایمان لئے اور (مال) خرچ کرتے رہے ان کے لئے بڑا ثواب ہے
ستَخْلَفِيَ فِيهِ فَالّذِينَ آ َمنُوا مِنكُمْ وَأَن َفقُوا آ ِمنُوا بِاللّهِ َورَسُولِهِ وَأَن ِفقُوا مِمّا َجعَلَكُم مّ ْ لَهُمْ أَ ْجرٌ كَبِيٌ
7
Page 457 of 546
57
سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الواقعة سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد سورة الحديد
۲
اور تم کیسے لوگ ہو کہ ال پر ایمان نہیں لتے۔ حالنکہ (اس کے) پیغمبر تمہیں بل رہے ہیں کہ اپنے پروردگار پر ایمان لؤ اور اگر تم کو باور ہو تو وہ تم سے (اس کا) عہد بھی لے چکا ہے
َومَا لَكُمْ لَا تُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَال ّرسُولُ يَدْعُوكُمْ ِلتُ ْؤمِنُوا ِبرَبّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ
8
وہی تو ہے جو اپنے بندے پر واضح (المطالب) آیتیں نازل کرتا ہے تاکہ تم کو اندھیروں میں سے نکال کر روشنی میں لئے۔ بےشك ال تم پر نہایت شفقت کرنے وال (اور) مہربان ہے
هُوَ الّذِي يَُنزّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ َبيّنَاتٍ ِلُيخْرِجَكُم ّمنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ وَِإنّ اللّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ
9
اور تم کو کیا ہوا ہے کہ ال کے رستے میں خرچ نہیں کرتے حالنکہ آسمانوں اور زمین کی وراثت ال ہی کی ہے۔ جس شخص نے تم میں سے فتح (مکہ) سے پہلے خرچ کیا اور لڑائی کی وہ (اور جس نے یہ کام پیچھے کئے وہ) برابر نہیں۔ ان کا درجہ ان لوگوں سے کہیں بڑھ کر ہے جنہوں نے بعد میں خرچ (اموال) اور (کفار سے) جہاد وقتال کیا۔ اور ال نے سب سے (ثواب) نیك (کا) وعدہ تو کیا ہے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال ان سے واقف ہے
57
سورة الحديد
57
سورة الحديد
ستَوِي مِنكُم مّنْ وَمَا لَكُمْ َألّا تُن ِفقُوا فِي َسبِيلِ اللّهِ َولِلّهِ مِيَاثُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ لَا يَ ْ أَنفَقَ مِن َقبْلِ اْل َفتْحِ وَقَاتَلَ أُ ْولَِئكَ أَعْظَمُ َدرَجَةً مّنَ الّذِينَ أَن َفقُوا مِن َبعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلّا وَعَدَ الّلهُ اْلحُسْنَى وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيٌ
10
57
سورة الحديد
کون ہے جو ال کو (نیت) نیك (اور خلوص سے) قرض دے تو وہ اس کو اس سے دگنا کرے اور اس کے لئے عزت کا صلہ (یعنی جنت) ہے
سنًا َفُيضَا ِع َفهُ َلهُ َوَلهُ أَ ْجرٌ َك ِريٌ مَن ذَا الّذِي ُي ْق ِرضُ الّلهَ َق ْرضًا حَ َ
11
57
سورة الحديد
جس دن تم مومن مردوں اور مومن عورتوں کو دیکھو گے کہ ان (کے ایمان) کا نور ان کے آگے آگے اور داہنی طرف چل رہا ہے (تو ان سے کہا جائے گا کہ) تم کو بشارت ہو (کہ آج تمہارے لئے) باغ ہیں جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں ان میں ہمیشہ رہو گے۔ یہی بڑی کامیابی ہے ُ اس دن منافق مرد اور منافق عورتیں مومنوں سے کہیں گے کہ ہماری طرف سے (شفقت) کیجیئے کہ ہم بھی تمہارے نور سے روشنی حاصل کریں۔ تو ان سے کہا جائے گا کہ پیچھے کو لوٹ جاؤ اور (وہاں) نور تلش کرو۔ پھر ان کے بیچ میں ایك دیوار کھڑی کر دی جائے گی۔ جس میں ایك دروازہ ہوگا جو اس کی جانب اندرونی ہے اس میں تو رحمت ہے اور جو جانب بیرونی ہے اس طرف عذاب (واذیت)
سعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ َوِبأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ يَ ْومَ تَرَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ يَ ْ حتِهَا اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َذلِكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ جرِي مِن َت ْ َجنّاتٌ َت ْ
12
يَ ْومَ َيقُولُ الْمُنَاِفقُونَ وَالْمُنَاِفقَاتُ لِلّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا َن ْقتَبِسْ مِن نّورِكُمْ قِيلَ ارْ ِجعُوا َورَاءكُمْ فَاْلتَمِسُوا نُورًا َفضُ ِربَ بَْينَهُم بِسُورٍ لّهُ بَابٌ بَاطُِنهُ فِيهِ الرّحْ َمةُ وَظَاهِرُهُ مِن ِقبَلِهِ اْلعَذَابُ
13
تو منافق لوگ مومنوں سے کہیں گے کہ کیا ہم (دنیا میں) تمہارے ساتھ نہ تھے وہ کہیں گے کیوں نہیں تھے۔ لیکن تم نے خود اپنے تئیں بل میں ڈال اور (ہمارے حق میں حوادث کے) منتظر رہے اور (اسلم میں) شك کیا اور (لطائل) آرزوؤں نے تم کو دھوکہ دیا یہاں تك کہ ال کا حکم آ پہنچا اور ال کے بارے میں تم کو (شیطان) دغاباز دغا دیتا رہا تو آج تم سے معاوضہ نہیں لیا جائے گا اور نہ (وہ) کافروں ہی سے (قبول کیا جائے گا) تم سب کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ (کہ) وہی تمہارے لئق ہے اور وہ بری جگہ ہے
57
57
سورة الحديد سورة الحديد
صتُمْ وَا ْرتَْبتُمْ وَغَ ّرتْكُمُ يُنَادُونَهُمْ َألَمْ نَكُن ّمعَكُمْ قَالُوا بَلَى َولَ ِكنّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وََترَّب ْ الَْأمَانِيّ حَتّى جَاء َأمْرُ اللّهِ وَغَرّكُم بِالّلهِ اْل َغرُورُ
14
57
سورة الحديد
فَاْليَ ْومَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدَْيةٌ َولَا مِنَ الّذِينَ َك َفرُوا مَأْوَاكُمُ النّارُ هِيَ مَ ْولَاكُمْ َوِبئْسَ الْمَصِيُ
15
57
سورة الحديد
Page 458 of 546
۳
کیا ابھی تك مومنوں کے لئے اس کا وقت نہیں آیا کہ ال کی یاد کرنے کے وقت اور (قرآن) جو (ال ) برحق (کی طرف) سے نازل ہوا ہے اس کے سننے کے وقت ان کے دل نرم ہوجائیں اور وہ ان لوگوں کی طرف نہ ہوجائیں جن کو (ان سے) پہلے کتابیں دی گئی تھیں۔ پھر ان پر زمان طویل گزر گیا تو ان کے دل سخت ہوگئے۔ اور ان میں سے اکثر نافرمان ہیں
َألَمْ يَ ْأنِ لِلّذِينَ آ َمنُوا أَن َتخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللّهِ َومَا نَ َزلَ مِنَ اْلحَقّ َولَا يَكُونُوا ستْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيٌ ّمنْهُمْ فَا ِسقُونَ كَالّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ مِن َقبْلُ فَطَالَ عََليْهِمُ الَْأمَدُ فَقَ َ
16
57
سورة الحديد
جان رکھو کہ ال ہی زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ ہم نے اپنی نشانیاں تم سے کھول کھول کر بیان کردی ہیں تاکہ تم سمجھو
حيِي اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا قَدْ َبّينّا لَكُمُ الْآيَاتِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ اعْلَمُوا َأنّ الّلهَ ُي ْ
17
57
سورة الحديد
جو لوگ خیرات کرنے والے ہیں مرد بھی اور عورتیں بھی۔ اور ال کو (نیت) نیك (اور خلوص سے) قرض دیتے ہیں ان کو دوچند ادا کیا جائے گا اور ان کے لئے عزت کا صلہ ہے
سنًا ُيضَا َعفُ لَهُمْ َولَهُمْ أَ ْجرٌ َك ِريٌ ِإنّ الْ ُمصّدّقِيَ وَالْ ُمصّدّقَاتِ وَأَ ْق َرضُوا الّلهَ َق ْرضًا حَ َ
18
57
سورة الحديد
اور جو لوگ ال اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے یہی اپنے پروردگار کے نزدیك صدیق اور شہید ہیں۔ ان کے لئے ان (کے اعمال) کا صلہ ہوگا۔ اور ان (کے ایمان) کی روشنی۔ اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہی اہل دوزخ ہیں
وَالّذِينَ آ َمنُوا بِاللّهِ َو ُرسُلِهِ أُ ْوَلئِكَ هُمُ الصّدّيقُونَ وَالشّهَدَاء عِندَ َربّهِمْ لَهُمْ أَ ْجرُهُمْ جحِيمِ صحَابُ اْل َ َونُورُهُمْ وَالّذِينَ كَ َفرُوا وَكَذّبُوا بِآيَاِتنَا أُ ْولَِئكَ أَ ْ
19
جان رکھو کہ دنیا کی زندگی محض کھیل اور تماشا اور زینت (وآرائش) اور تمہارے آپس میں فخر (وستائش) اور مال واولد کی ایك دوسرے سے زیادہ طلب (وخواہش) ہے ُ (اس کی مثال ایسی ہے) جیسے بارش کہ (اس سے کھیتی اگتی اور) کسانوں کو کھیتی بھلی لگتی ہے پھر وہ خوب زور پر آتی ہے پھر (اے دیکھنے والے) تو اس کو دیکھتا ہے کہ (پك کر) زرد پڑ جاتی ہے پھر چورا چورا ہوجاتی ہے اور آخرت میں (کافروں کے لئے) عذاب شدید اور (مومنوں کے لئے) ال کی طرف سے بخشش اور خوشنودی ہے۔ اور دنیا کی زندگی تو متاع فریب ہے
حيَاةُ الدّْنيَا َل ِعبٌ َولَهْوٌ َوزِينَةٌ َوَتفَاخُرٌ َبيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي اْلأَمْوَالِ وَالْأَ ْولَا ِد اعْلَمُوا َأنّمَا اْل َ ص َفرّا ثُمّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآ ِخرَةِ جبَ الْ ُكفّارَ َنبَاتُهُ ثُمّ يَهِيجُ َفتَرَاهُ مُ ْ كَمََثلِ َغْيثٍ أَعْ َ عَذَابٌ شَدِيدٌ َو َم ْغفِرَةٌ مّنَ الّلهِ َو ِرضْوَانٌ َومَا اْلحَيَاةُ ال ّدْنيَا ِإلّا َمتَاعُ اْل ُغرُورِ
20
(بندو) اپنے پروردگار کی بخشش کی طرف اور جنت کی( طرف) جس کا عرض آسمان اور زمین کے عرض کا سا ہے۔ اور جو ان لوگوں کے لئے تیار کی گئی ہے جو ال پر اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے ہیں لپکو۔ یہ ال کا فضل ہے جسے چاہے عطا فرمائے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
57
57
سورة الحديد
سورة الحديد
سَاِبقُوا ِإلَى مَ ْغ ِفرَةٍ مّن ّربّكُمْ وَجَّنةٍ َع ْرضُهَا كَ َع ْرضِ السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ أُعِ ّدتْ لِلّذِينَ ضلُ اللّهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو اْل َفضْلِ اْلعَظِيمِ آمَنُوا بِالّلهِ َورُسُلِهِ َذِلكَ فَ ْ
21
57
سورة الحديد
کوئی مصیبت ملك پر اور خود تم پر نہیں پڑتی مگر پیشتر اس کے کہ ہم اس کو پیدا کریں ایك کتاب میں (لکھی ہوئی) ہے۔ (اور) یہ (کام) ال کو آسان ہے
مَا َأصَابَ مِن مّصِيبَةٍ فِي اْلأَرْضِ َولَا فِي أَنفُسِكُمْ ِإلّا فِي ِكتَابٍ مّن قَْبلِ أَن ّنبْرَأَهَا إِنّ َذِلكَ عَلَى اللّهِ يَسِيٌ
22
57
سورة الحديد
تاکہ جو (مطلب) تم سے فوت ہوگیا ہو اس کا غم نہ کھایا کرو اور جو تم کو اس نے دیا ہو اس پر اترایا نہ کرو۔ اور ال کسی اترانے اور شیخی بگھارنے والے کو دوست نہیں رکھتا
ختَالٍ َفخُورٍ حبّ ُكلّ ُم ْ لِ َكيْلَا َت ْأسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ َولَا َت ْفرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَالّلهُ لَا ُي ِ
23
57
سورة الحديد
جو خود بھی بخل کریں اور لوگوں کو بھی بخل سکھائیں اور جو شخص روگردانی کرے تو ال بھی بےپروا (اور) وہی سزاوار حمد (وثنا) ہے
خلِ َومَن َيتَ َولّ فَِإنّ الّلهَ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ الّذِينَ َيْبخَلُونَ َوَي ْأ ُمرُونَ النّاسَ بِاْلُب ْ
24
57
سورة الحديد
Page 459 of 546
۴
۱
ُ ہم نے اپنے پیغمبروں کو کھلی نشانیاں دے کر بھیجا۔ اور ان پر کتابیں نازل کیں اور ترازو (یعنی قواعد عدل) تاکہ لوگ انصاف پر قائم رہیں۔ اور لوہا پیدا کیا اس میں (اسلحہٴ جنگ کے لحاظ سے) خطرہ بھی شدید ہے۔ اور لوگوں کے لئے فائدے بھی ہیں اور اس لئے کہ جو لوگ بن دیکھے ال اور اس کے پیغمبروں کی مدد کرتے ہیں ال ان کو معلوم کرے۔ بےشك ال قوی (اور) غالب ہے اور ہم نے نوح اور ابراہیم کو (پیغمبر بنا کر) بھیجا اور ان کی اولد میں پیغمبری اور کتاب ً ً (کے سلسلے) کو (وقتا فوقتا جاری) رکھا تو بعض تو ان میں سے ہدایت پر ہیں۔ اور اکثر ان میں سے خارج از اطاعت ہیں
سطِ وَأَن َزلْنَا َلقَدْ َأرْسَلْنَا رُسَُلنَا بِالَْبيّنَاتِ وَأَن َزْلنَا َمعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ ِلَيقُومَ النّاسُ بِالْقِ ْ اْلحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ َومَنَافِعُ لِلنّاسِ َولَِيعْلَمَ اللّهُ مَن يَنصُرُهُ َورُسَُلهُ بِاْلغَْيبِ إِنّ اللّهَ قَ ِويّ عَزِيزٌ
25
57
سورة الحديد
َوَلقَدْ َأرْسَ ْلنَا نُوحًا وَِإبْرَاهِيمَ وَ َجعَلْنَا فِي ُذرّّيتِهِمَا الّنبُوّةَ وَالْ ِكتَابَ فَ ِمنْهُم مّ ْهتَدٍ وَ َكثِيٌ مّنْهُمْ فَا ِسقُونَ
26
57
سورة الحديد
ؑ پھر ان کے پیچھے انہی کے قدموں پر (اور) پیغمبر بھیجے اور ان کے پیچھے مریم کے بیٹے ٰ عیسی کو بھیجا اور ان کو انجیل عنایت کی۔ اور جن لوگوں نے ان کی پیروی کی ان کے دلوں میں شفقت اور مہربانی ڈال دی۔ اور لذات سے کنارہ کشی کی تو انہوں نے خود ایك نئی بات نکال لی ہم نے ان کو اس کا حکم نہیں دیا تھا مگر (انہوں نے اپنے خیال میں) ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے (آپ ہی ایسا کرلیا تھا) پھر جیسا اس کو نباہنا چاہیئے تھا نباہ بھی نہ سکے۔ پس جو لوگ ان میں سے ایمان لئے ان کو ہم نے ان کا اجر دیا اور ان میں بہت سے نافرمان ہیں
ثُمّ َق ّفيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِ ُرسُلِنَا وََقفّْينَا ِبعِيسَى ابْنِ مَ ْريَمَ وَآَتيْنَاهُ الْإِنِيلَ وَ َجعَ ْلنَا فِي قُلُوبِ الّذِينَ اتَّبعُوهُ رَأَْفةً وَرَحْمَةً َورَ ْهبَانِّيةً ابْتَدَعُوهَا مَا َكتَْبنَاهَا عَلَيْهِمْ ِإلّا اْبِتغَاء ِرضْوَانِ اللّهِ فَمَا رَعَوْهَا َحقّ رِعَايَتِهَا فَآَتيْنَا الّذِينَ آ َمنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَ َكثِيٌ ّمنْهُمْ فَا ِسقُونَ
27
مومنو! ال سے ڈرو اور اس کے پیغمبر پر ایمان لؤ وہ تمہیں اپنی رحمت سے دگنا اجر عطا فرمائے گا اور تمہارے لئے روشنی کردے گا جس میں چلو گے اور تم کو بخش دے گا۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
جعَل لّكُمْ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اّتقُوا الّلهَ وَآ ِمنُوا بِ َرسُولِهِ يُؤْتِكُمْ ِكفْلَيْنِ مِن رّحْمَِتهِ وََي ْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ َويَ ْغ ِفرْ لَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ
28
(یہ باتیں) اس لئے (بیان کی گئی ہیں) کہ اہل کتاب جان لیں کہ وہ ال کے فضل پر کچھ بھی قدرت نہیں رکھتے۔ اور یہ کہ فضل ال ہی کے ہاتھ ہے جس کو چاہتا ہے دیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
57
57
سورة الحديد
سورة الحديد
ضلِ اللّهِ وََأنّ اْل َفضْلَ ِبيَدِ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ ِلئَلّا َيعْلَمَ أَهْلُ الْ ِكتَابِ َألّا َيقْ ِدرُونَ عَلَى شَيْءٍ مّن فَ ْ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو اْل َفضْلِ اْلعَظِيمِ
29
57
سورة الحديد
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
58
سورة المجادلة
(اے پیغمبر) جو عورت تم سے اپنے شوہر کے بارے میں بحث جدال کرتی اور ال سے شکایت (رنج وملل) کرتی تھی۔ ال نے اس کی التجا سن لی اور ال تم دونوں کی گفتگو سن رہا تھا۔ کچھ شك نہیں کہ ال سنتا دیکھتا ہے
شتَكِي ِإلَى اللّهِ وَاللّهُ يَسْمَعُ تَحَا ُورَكُمَا قَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الّتِي ُتجَا ِدلُكَ فِي زَوْجِهَا َوتَ ْ ِإنّ اللّهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ
1
جو لوگ تم میں سے اپنی عورتوں کو ماں کہہ دیتے ہیں وہ ان کی مائیں نہیں (ہوجاتیں)۔ ان کی مائیں تو وہی ہیں جن کے بطن سے وہ پیدا ہوئے۔ بےشك وہ نامعقول اور جھوٹی بات کہتے ہیں اور ال بڑا معاف کرنے وال (اور) بخشنے وال ہے
الّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مّن نّسَائِهِم مّا ُهنّ ُأمّهَاتِهِمْ ِإنْ ُأمّهَاتُهُمْ ِإلّا اللّائِي وَلَ ْدنَهُمْ وَإِنّهُمْ لََيقُولُونَ مُنكَرًا مّنَ اْلقَ ْولِ وَزُورًا وَِإنّ اللّهَ َل َعفُوّ َغفُورٌ
2
Page 460 of 546
58
58
سورة المجادلة سورة المجادلة
۲
اور جو لوگ اپنی بیویوں کو ماں کہہ بیٹھیں پھر اپنے قول سے رجوع کرلیں تو (ان کو) ہم بستر ہونے سے پہلے ایك غلم آزاد کرنا (ضروری) ہے۔ (مومنو) اس (حکم) سے تم کو نصیحت کی جاتی ہے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے خبردار ہے
حرِيرُ رََقبَةٍ مّن قَْبلِ أَن يَتَمَاسّا وَالّذِينَ ُيظَاهِرُونَ مِن نّسَائِهِمْ ثُمّ َيعُودُونَ لِمَا قَالُوا َفَت ْ َذلِكُمْ تُوعَظُونَ ِبهِ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيٌ
3
جس کو غلم نہ ملے وہ مجامعت سے پہلے متواتر دو مہینے کے روزے (رکھے) جس کو اس کا بھی مقدور نہ ہوا (اسے) ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلنا (چاہیئے)۔ یہ (حکم) اس لئے (ہے) کہ تم ال اور اسکے رسول کے فرمانبردار ہوجاؤ۔ اور یہ ال کی حدیں ہیں۔ اور نہ ماننے والوں کے لئے درد دینے وال عذاب ہے
فَمَن لّمْ َيجِدْ َفصِيَامُ شَ ْهرَْينِ ُمتَتَاِبعَيْنِ مِن َقبْلِ أَن يَتَمَاسّا فَمَن لّمْ يَسَْتطِعْ فَِإ ْطعَامُ سِتّيَ مِسْكِينًا َذِلكَ ِلتُ ْؤ ِمنُوا بِاللّهِ َورَسُولِهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َولِلْكَاِفرِينَ عَذَابٌ َألِيمٌ
4
جو لوگ ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں وہ (اسی طرح) ذلیل کئے جائیں گے جس طرح ان سے پہلے لوگ ذلیل کئے گئے تھے اور ہم نے صاف اور صریح آیتیں نازل کردی ہیں۔ جو نہیں مانتے ان کو ذلت کا عذاب ہوگا جس دن ال ان سب کو جل اٹھائے گا تو جو کام وہ کرتے رہے ان کو جتائے گا۔ ال کو وہ سب (کام) یاد ہیں اور یہ ان کو بھول گئے ہیں اور ال ہر چیز سے واقف ہے
58
58
سورة المجادلة سورة المجادلة
ِإنّ الّذِينَ ُيحَادّونَ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ كُِبتُوا كَمَا ُكِبتَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ وَقَدْ أَن َزْلنَا آيَاتٍ بَّينَاتٍ َولِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مّهِيٌ
5
58
سورة المجادلة
يَ ْومَ يَْب َعثُهُمُ الّلهُ جَمِيعًا َفيَُنبّئُهُم بِمَا عَمِلُوا أَ ْحصَاهُ الّلهُ َونَسُوهُ وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
6
58
سورة المجادلة
َألَمْ َترَ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ مَا يَكُونُ مِن ّنجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلّا هُوَ رَاِبعُهُمْ َولَا خَمْسَةٍ إِلّا هُوَ سَادِسُهُمْ َولَا أَ ْدنَى مِن ذَلِكَ َولَا أَ ْكثَرَ ِإلّا هُوَ َمعَهُمْ َأيْنَ مَا كَانُوا ثُمّ يَُنّبئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ ِإنّ اللّهَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ
7
َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ نُهُوا عَنِ الّنجْوَى ثُمّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا َعنْهُ َويََتنَاجَ ْونَ بِالِْإثْ ِم وَاْلعُدْوَانِ َو َم ْعصَِيتِ الرّسُولِ وَإِذَا جَاؤُوكَ حَيّوْكَ بِمَا لَمْ ُيحَّيكَ بِهِ اللّهُ َويَقُولُونَ فِي سبُهُمْ جَهَنّمُ يَصْلَ ْونَهَا َفِبئْسَ الْمَصِيُ أَنفُسِهِمْ لَ ْولَا ُيعَذُّبنَا اللّهُ بِمَا َنقُولُ حَ ْ
8
مومنو! جب تم آپس میں سرگوشیاں کرنے لگو تو گناہ اور زیادتی اور پیغمبر کی نافرمانی کی باتیں نہ کرنا بلکہ نیکوکاری اور پرہیزگاری کی باتیں کرنا۔ اور ال سے جس کے سامنے جمع کئے جاؤ گے ڈرتے رہنا
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا إِذَا َتنَاجَْيتُمْ فَلَا تََتنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ َو َم ْعصَِيتِ ال ّرسُولِ َوتَنَاجَوْا بِاْلبِرّ وَالّتقْوَى وَاّتقُوا اللّهَ الّذِي ِإلَْيهِ تُحْشَرُونَ
9
کافروں کی) سرگوشیاں تو شیطان (کی حرکات) سے ہیں (جو) اس لئے (کی جاتی ہیں) کہ مومن (ان سے) غمناک ہوں مگر ال کے حکم کے سوا ان سے انہیں کچھ نقصان نہیں پہنچ سکتا۔ تو مومنو کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسہ رکھیں
حزُنَ الّذِينَ آمَنُوا َوَليْسَ ِبضَارّهِمْ شَْيئًا ِإلّا بِإِ ْذنِ الّلهِ وَعَلَى إِنّمَا الّنجْوَى ِمنَ الشّيْطَانِ لَِي ْ اللّهِ فَ ْليَتَوَكّلِ الْمُ ْؤمِنُونَ
10
کیا تم کو معلوم نہیں کہ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ال کو سب معلوم ہے۔ (کسی جگہ) تین (شخصوں) کا (مجمع اور) کانوں میں صلح ومشورہ نہیں ہوتا مگر وہ ان میں چوتھا ہوتا ہے اور نہ کہیں پانچ کا مگر وہ ان میں چھٹا ہوتا ہے اور نہ اس سے کم یا زیادہ مگر وہ ان کے ساتھ ہوتا ہے خواہ وہ کہیں ہوں۔ پھر جو جو کام یہ کرتے رہے ہیں قیامت کے دن وہ (ایك ایك) ان کو بتائے گا۔ بےشك ال ہر چیز سے واقف ہے کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو سرگوشیاں کرنے سے منع کیا گیا تھا۔ پھر جس (کام) سے منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگے اور یہ تو گناہ اور ظلم اور رسول (ال) کی نافرمانی کی سرگوشیاں کرتے ہیں۔ اور جب تمہارے پاس آتے ہیں تو جس (کلمے) سے ال نے تم کو دعا نہیں دی اس سے تمہیں دعا دیتے ہیں۔ اور اپنے دل میں کہتے ہیں کہ (اگر یہ واقعی پیغمبر ہیں تو) جو کچھ ہم کہتے ہیں ال ہمیں اس کی سزا کیوں نہیں دیتا؟ (اے پیغمبر) ان کو دوزخ (ہی کی سزا) کافی ہے۔ یہ اسی میں داخل ہوں گے۔ اور وہ بری جگہ ہے
Page 461 of 546
58
58
58
58
سورة المجادلة
سورة المجادلة
سورة المجادلة سورة المجادلة
۳
مومنو! جب تم سے کہا جائے کہ مجلس میں کھل کر بیٹھو تو کھل بیٹھا کرو۔ ال تم کو ُ ُ کشادگی بخشے گا۔ اور جب کہا جائے کہ اٹھ کھڑے ہو تو اٹھ کھڑے ہوا کرو۔ جو لوگ تم میں سے ایمان لئے ہیں اور جن کو علم عطا کیا گیا ہے ال ان کے درجے بلند کرے گا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے
سحُوا َيفْسَحِ اللّهُ لَكُمْ وَإِذَا يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا قِيلَ لَكُمْ َتفَسّحُوا فِي الْ َمجَالِسِ فَافْ َ شزُوا َيرْفَعِ اللّهُ الّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَالّلهُ بِمَا قِيلَ انشُزُوا فَان ُ َتعْمَلُونَ َخبِيٌ
11
مومنو! جب تم پیغمبر کے کان میں کوئی بات کہو تو بات کہنے سے پہلے (مساکین کو) کچھ خیرات دے دیا کرو۔ یہ تمہارے لئے بہت بہتر اور پاکیزگی کی بات ہے۔ اور اگر خیرات تم کو میسر نہ آئے تو ال بخشنے وال مہربان ہے
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا نَا َجيْتُمُ الرّسُولَ َفقَ ّدمُوا َبيْنَ يَ َديْ َنجْوَاكُمْ صَدََقةً َذلِكَ خَيْرٌ لّكُمْ وََأطْهَرُ فَإِن لّمْ َتجِدُوا فَِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
12
کیا تم اس سےکہ پیغمبر کے کان میں کوئی بات کہنے سے پہلے خیرات دیا کرو ڈر گئے؟ ٰ پھر جب تم نے (ایسا) نہ کیا اور ال نے تمہیں معاف کردیا تو نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہو اور ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرتے رہو۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے خبردار ہے بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو ایسوں سے دوستی کرتے ہیں جن پر ال کا غضب ہوا۔ وہ نہ تم میں ہیں نہ ان میں۔ اور جان بوجھ کر جھوٹی باتوں پر قسمیں کھاتے ہیں
58
58
سورة المجادلة سورة المجادلة
أَأَ ْش َف ْقتُمْ أَن ُتقَ ّدمُوا َبيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَِإذْ لَمْ َت ْفعَلُوا وَتَابَ الّلهُ عَلَيْكُمْ َفأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وََأطِيعُوا اللّهَ َورَسُولَهُ وَاللّهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
13
58
سورة المجادلة
ضبَ الّلهُ عََليْهِم مّا هُم مّنكُمْ َولَا ِمنْهُمْ وََيحِْلفُونَ عَلَى َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ تَ َولّوْا قَ ْومًا َغ ِ الْكَ ِذبِ وَهُمْ َيعْلَمُونَ
14
58
سورة المجادلة
أَعَدّ الّلهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
15
58
انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا لیا اور (لوگوں کو) ال کے راستے سے روک دیا ہے سو ان کے لئے ذلت کا عذاب ہے
اّتخَذُوا َأيْمَانَهُمْ ُجّنةً َفصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ
16
58
ال کے (عذاب کے) سامنے نہ تو ان کا مال ہی کچھ کام آئے گا اور نہ اولد ہی (کچھ فائدہ دے گی)۔ یہ لوگ اہل دوزخ ہیں اس میں ہمیشہ (جلتے) رہیں گے
صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا لَن ُتغْنِيَ عَنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَا أَ ْولَادُهُم مّنَ الّلهِ َشْيئًا أُوْلَِئكَ َأ ْ خَالِدُونَ
17
58
جس دن ال ان سب کو جل اٹھائے گا تو جس طرح تمہارے سامنے قسمیں کھاتے (اسی طرح) ال کے سامنے قسمیں کھائیں گے اور خیال کریں گے کہ (ایسا کرنے سے) کام لے نکلے ہیں۔ دیکھو یہ جھوٹے (اور برسر غلط) ہیں
ً ال نے ان کے لئے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ یہ جو کچھ کرتے ہیں یقینا برا ہے
سورة المجادلة سورة المجادلة سورة المجادلة
يَوْمَ َيْبعَثُهُمُ اللّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا َيحِْلفُونَ لَكُمْ وََيحْسَبُونَ أَنّهُمْ عَلَى شَيْءٍ َألَا ِإنّهُمْ هُمُ الْكَا ِذبُونَ
18
58
سورة المجادلة
شیطان نے ان کو قابو میں کرلیا ہے۔ اور ال کی یاد ان کو بھل دی ہے۔ یہ (جماعت) شیطان کا لشکر ہے۔ اور سن رکھو کہ شیطان کا لشکر نقصان اٹھانے وال ہے
اسْتَحْ َوذَ عََليْهِمُ الشّْيطَانُ َفأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللّهِ أُ ْوَلئِكَ ِح ْزبُ الشّيْطَانِ َألَا ِإنّ حِزْبَ شيْطَانِ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ ال ّ
19
58
سورة المجادلة
جو لوگ ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں وہ نہایت ذلیل ہوں گے
ِإنّ الّذِينَ ُيحَادّونَ الّلهَ َو َرسُوَلهُ أُ ْوَلِئكَ فِي ا َل َذلّيَ
20
58
سورة المجادلة
Page 462 of 546
۱
ال کا حکم ناطق ہے کہ میں اور میرے پیغمبر ضرور غالب رہیں گے۔ بےشك ال زورآور (اور) زبردست ہے
َكَتبَ الّلهُ َلأَغِْلَبنّ َأنَا َو ُرسُلِي ِإنّ الّلهَ قَ ِويّ َعزِيزٌ
21
جو لوگ ال پر اور روز قیامت پر ایمان رکھتے ہیں تم ان کو ال اور اس کے رسول کے دشمنوں سے دوستی کرتے ہوئے نہ دیکھو گے۔ خواہ وہ ان کے باپ یا بیٹے یا بھائی یا خاندان ہی کے لوگ ہوں۔ یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں میں ال نے ایمان (پتھر پر لکیر کی طرح) تحریر کردیا ہے اور فیض غیبی سے ان کی مدد کی ہے۔ اور وہ ان کو بہشتوں میں جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ ال ان سے خوش اور وہ ال سے خوش۔ یہی گروہ ال کا لشکر ہے۔ (اور) سن رکھو کہ ال ہی کا لشکر مراد حاصل کرنے وال ہے
لَا َتجِدُ قَ ْومًا يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادّونَ مَنْ حَادّ اللّهَ َو َرسُولَهُ َولَوْ كَانُوا آبَاءهُمْ أَوْ َأبْنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيَتَهُمْ أُ ْوَلئِكَ َكَتبَ فِي قُلُوبِهِمُ الِْإيَانَ وَأَيّدَهُم بِرُوحٍ مّْنهُ وَيُدْخِلُهُمْ َجنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َرضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ َورَضُوا عَْنهُ أُ ْولَِئكَ ِحزْبُ اللّهِ َألَا ِإنّ ِح ْزبَ الّلهِ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
22
58
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
59
جو چیزیں آسمانوں میں ہیں اور جو چیزیں زمین میں ہیں (سب) ال کی تسبیح کرتی ہیں۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے
َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
1
59
وہی تو ہے جس نے کفار اہل کتاب کو حشر اول کے وقت ان کے گھروں سے نکال دیا۔ تمہارے خیال میں بھی نہ تھا کہ وہ نکل جائیں گے اور وہ لوگ یہ سمجھے ہوئے تھے کہ ان کے قلعے ان کو ال (کے عذاب) سے بچا لیں گے۔ مگر ال نے ان کو وہاں سے آ لیا جہاں سے ان کو گمان بھی نہ تھا۔ اور ان کے دلوں میں دہشت ڈال دی کہ اپنے گھروں کو ُ خود اپنے ہاتھوں اور مومنوں کے ہاتھوں سے اجاڑنے لگے تو اے (بصیرت کی) آنکھیں رکھنے والو عبرت پکڑو
شرِ مَا َظنَنتُمْ أَن هُوَ الّذِي أَ ْخرَجَ الّذِينَ َكفَرُوا ِمنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوّلِ اْلحَ ْ سبُوا حتَ ِ خرُجُوا َو َظنّوا أَنّهُم مّاِن َعتُهُمْ ُحصُونُهُم ّمنَ الّلهِ فََأتَاهُمُ الّلهُ ِمنْ حَْيثُ لَمْ َي ْ َي ْ خرِبُونَ ُبيُوتَهُم بَِأيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُ ْؤمِنِيَ فَاعَْتبِرُوا يَا أُولِي وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرّ ْعبَ ُي ْ اْلأَْبصَارِ
2
59
اور اگر ال نے ان کے بارے میں جلوطن کرنا نہ لکھ رکھا ہوتا تو ان کو دنیا میں بھی عذاب دے دیتا۔ اور آخرت میں تو ان کے لئے آگ کا عذاب (تیار) ہے
َولَ ْولَا أَن َكَتبَ الّلهُ عََليْهِمُ اْلجَلَاء َلعَ ّذبَهُمْ فِي ال ّدْنيَا َولَهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ عَذَابُ النّارِ
3
59
یہ اس لئے کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول کی مخالفت کی۔ اور جو شخص ال کی مخالفت کرے تو ال سخت عذاب دینے وال ہے
َذِلكَ ِبَأنّهُمْ شَاقّوا الّلهَ َو َرسُوَلهُ َومَن يُشَاقّ الّلهَ فَِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ
4
59
(مومنو) کھجور کے جو درخت تم نے کاٹ ڈالے یا ان کو اپنی جڑوں پر کھڑا رہنے دیا سو ال کے حکم سے تھا اور مقصود یہ تھا کہ وہ نافرمانوں کو رسوا کرے
خ ِزيَ اْلفَا ِسقِيَ مَا َق َط ْعتُم مّن لّيَنةٍ أَوْ َترَ ْكتُمُوهَا قَائِ َمةً عَلَى ُأصُولِهَا َفبِِإ ْذنِ الّلهِ َوِلُي ْ
5
59
اور جو (مال) ال نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ لیکن ال اپنے پیغمبروں کو جن پر چاہتا ہے مسلط کردیتا ہے۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے
َومَا أَفَاء الّلهُ عَلَى َرسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْ َجفْتُمْ عََليْهِ ِمنْ َخيْلٍ َولَا رِكَابٍ وَلَكِنّ اللّهَ يُسَلّطُ رُسَُلهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
6
Page 463 of 546
58
59
سورة المجادلة سورة المجادلة سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر
۲
مّا أَفَاء اللّهُ عَلَى َرسُوِلهِ مِنْ أَهْلِ اْلقُرَى فَلِّلهِ َولِل ّرسُولِ َولِذِي الْ ُق ْربَى وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيِ وَاْبنِ السّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً َبيْنَ اْلأَغِْنيَاء مِنكُمْ َومَا آتَاكُمُ ال ّرسُولُ َفخُذُوهُ َومَا نَهَاكُمْ َعنْهُ فَانتَهُوا وَاّتقُوا اللّهَ ِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْلعِقَابِ
7
59
سورة الحشر
(اور) ان مفلسان تارک الوطن کے لئے بھی جو اپنے گھروں اور مالوں سے خارج (اور جدا) کر دیئے گئے ہیں (اور) ال کے فضل اور اس کی خوشنودی کے طلبگار اور ال اور اس کے پیغمبر کے مددگار ہیں۔ یہی لوگ سچے (ایماندار) ہیں
لِ ْل ُفقَرَاء الْمُهَا ِجرِينَ الّذِينَ أُ ْخرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وََأمْوَالِهِمْ َيْبتَغُونَ فَضْلًا مّنَ اللّهِ صرُونَ اللّهَ َورَسُولَهُ أُ ْوَلئِكَ هُمُ الصّادِقُونَ َو ِرضْوَانًا َويَن ُ
8
59
سورة الحشر
اور (ان لوگوں کے لئے بھی) جو مہاجرین سے پہلے (ہجرت کے) گھر (یعنی مدینے) میں مقیم اور ایمان میں (مستقل) رہے (اور) جو لوگ ہجرت کرکے ان کے پاس آتے ہیں ان سے محبت کرتے ہیں اور جو کچھ ان کو مل اس سے اپنے دل میں کچھ خواہش (اور خلش) نہیں پاتے اور ان کو اپنی جانوں سے مقدم رکھتے ہیں خواہ ان کو خود احتیاج ہی ہو۔ اور جو شخص حرص نفس سے بچا لیا گیا تو ایسے لوگ مراد پانے والے ہیں
حبّونَ مَنْ هَاجَرَ ِإَليْهِمْ َولَا َيجِدُونَ فِي وَالّذِينَ َتبَوّؤُوا الدّارَ وَالْإِيَانَ مِن َقبْلِهِمْ ُي ِ صُدُورِهِمْ حَاجَةً مّمّا أُوتُوا َويُ ْؤِثرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ َولَوْ كَانَ بِهِمْ َخصَاصَةٌ َومَن يُو َ ق سهِ َفأُوَْلِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ شُحّ َنفْ ِ
9
اور (ان کے لئے بھی) جو ان ( مہاجرین) کے بعد آئے (اور) دعا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہمارے اور ہمارے بھائیوں کے جو ہم سے پہلے ایمان لئے ہیں گناہ معاف فرما اور مومنوں کی طرف سے ہمارے دل میں کینہ (وحسد) نہ پیدا ہونے دے۔ اے ہمارے پروردگار تو بڑا شفقت کرنے وال مہربان ہے
وَالّذِينَ جَاؤُوا مِن َبعْدِهِمْ َيقُولُونَ َربّنَا ا ْغ ِفرْ لَنَا َولِإِخْوَاِننَا الّذِينَ سََبقُونَا بِالِْإيَانِ َولَا جعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلّا لّلّذِينَ آمَنُوا َربّنَا إِّنكَ رَؤُوفٌ رّحِيمٌ َت ْ
10
کیا تم نے ان منافقوں کو نہیں دیکھا جو اپنے کافر بھائیوں سے جو اہل کتاب ہیں کہا کرتے ہیں کہ اگر تم جل وطن کئے گئے تو ہم بھی تمہارے ساتھ نکل چلیں گے اور تمہارے بارے میں کبھی کسی کا کہا نہ مانیں گے۔ اور اگر تم سے جنگ ہوئی تو تمہاری مدد کریں گے۔ مگر ال ظاہر کئے دیتا ہے کہ یہ جھوٹے ہیں
َألَمْ تَر ِإلَى الّذِينَ نَاَفقُوا َيقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الّذِينَ َك َفرُوا مِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ لَِئنْ أُخْرِجْتُمْ صرَنّكُمْ وَاللّهُ يَشْهَدُ إِنّهُمْ خرُجَنّ َمعَكُمْ َولَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِ ْلتُمْ َلنَن ُ لََن ْ لَكَا ِذبُونَ
11
اگر وہ نکالے گئے تو یہ ان کے ساتھ نہیں نکلیں گے۔ اور اگر ان سے جنگ ہوئی تو ان کی مدد نہیں کریں گے۔ اگر مدد کریں گے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے۔ پھر ان کو (کہیں سے بھی) مدد نہ ملے گی
جو مال ال نے اپنے پیغمبر کو دیہات والوں سے دلوایا ہے وہ ال کے اور پیغمبر کے اور (پیغمبر کے) قرابت والوں کے اور یتیموں کے اور حاجتمندوں کے اور مسافروں کے لئے ہے۔ تاکہ جو لوگ تم میں دولت مند ہیں ان ہی کے ہاتھوں میں نہ پھرتا رہے۔ سو جو چیز تم کو پیغمبر دیں وہ لے لو۔ اور جس سے منع کریں (اس سے) باز رہو۔ اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال سخت عذاب دینے وال ہے
59
59
59
سورة الحشر سورة الحشر سورة الحشر
لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا َيخْرُجُونَ مَعَهُمْ َوَلئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ َوَلئِن ّنصَرُوهُمْ لَيُ َولّنّ الَْأدْبَارَ ثُمّ لَا يُنصَرُونَ
12
59
سورة الحشر
(مسلمانو!) تمہاری ہیبت ان لوگوں کے دلوں میں ال سے بھی بڑھ کر ہے۔ یہ اس لئے کہ یہ سمجھ نہیں رکھتے
َلأَنتُمْ َأشَدّ رَ ْهَبةً فِي صُدُورِهِم ّمنَ الّلهِ َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّا َي ْفقَهُونَ
13
59
سورة الحشر
یہ سب جمع ہو کر بھی تم سے (بالمواجہہ) نہیں لڑ سکیں گے مگر بستیوں کے قلعوں میں (پناہ لے کر) یا دیواروں کی اوٹ میں (مستور ہو کر) ان کا آپس میں بڑا رعب ہے۔ تم شاید خیال کرتے ہو کہ یہ اکھٹے (اور ایك جان) ہیں مگر ان کے دل پھٹے ہوئے ہیں یہ اس لئے کہ یہ بےعقل لوگ ہیں
صنَةٍ أَوْ مِن َورَاء جُ ُدرٍ َبأْسُهُمْ َبيْنَهُمْ شَدِيدٌ لَا ُيقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا ِإلّا فِي قُرًى مّحَ ّ سبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتّى َذِلكَ بَِأنّهُمْ قَ ْومٌ لّا يَ ْعقِلُونَ َتحْ َ
14
Page 464 of 546
59
سورة الحشر
۳
۱
ان کا حال ان لوگوں کا سا ہے جو ان سے کچھ ہی پیشتر اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ چکے ہیں۔ اور (ابھی) ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب (تیار) ہے
كَ َمَثلِ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َقرِيبًا ذَاقُوا َوبَالَ َأ ْمرِهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
15
59
سورة الحشر
منافقوں کی) مثال شیطان کی سی ہے کہ انسان سے کہتا رہا کہ کافر ہوجا۔ جب وہ کافر ہوگیا تو کہنے لگا کہ مجھے تجھ سے کچھ سروکار نہیں۔ مجھ کو ال رب العالمین سے ڈر لگتا ہے
شيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْ ُفرْ فَلَمّا َكفَرَ قَالَ ِإنّي بَرِيءٌ مّنكَ ِإنّي أَخَافُ اللّهَ كَ َمثَلِ ال ّ َربّ اْلعَالَمِيَ
16
59
سورة الحشر
تو دونوں کا انجام یہ ہوا کہ دونوں دوزخ میں (داخل ہوئے) ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ اور بےانصافوں کی یہی سزا ہے
فَكَانَ عَاِقَبتَهُمَا َأنّهُمَا فِي النّارِ خَالِ َدْينِ فِيهَا َو َذِلكَ َجزَاء الظّالِمِيَ
17
59
سورة الحشر
اے ایمان والوں! ال سے ڈرتے رہو اور ہر شخص کو دیکھنا چاہیئے کہ اس نے کل (یعنی فردائے قیامت) کے لئے کیا (سامان) بھیجا ہے اور (ہم پھر کہتے ہیں کہ) ال سے ڈرتے رہو بےشك ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا اّتقُوا اللّهَ َوْلتَن ُظرْ َنفْسٌ مّا قَ ّد َمتْ ِلغَدٍ وَاّتقُوا الّلهَ ِإنّ اللّهَ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
18
59
سورة الحشر
اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جنہوں نے ال کو بھل دیا تو ال نے انہیں ایسا کردیا کہ خود اپنے تئیں بھول گئے۔ یہ بدکردار لوگ ہیں
َولَا تَكُونُوا كَالّذِينَ نَسُوا الّلهَ َفأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ
19
59
اہل دوزخ اور اہل بہشت برابر نہیں۔ اہل بہشت تو کامیابی حاصل کرنے والے ہیں
جّنةِ هُمُ اْلفَاِئزُونَ صحَابُ اْل َ جّنةِ َأ ْ صحَابُ اْل َ صحَابُ النّارِ وََأ ْ ستَوِي َأ ْ لَا يَ ْ
20
59
اگر ہم یہ قرآن کسی پہاڑ پر نازل کرتے تو تم اس کو دیکھتے کہ ال کے خوف سے دبا اور پھٹا جاتا ہے۔ اور یہ باتیں ہم لوگوں کے لئے بیان کرتے ہیں تاکہ وہ فکر کریں
شيَةِ اللّهِ َوتِلْكَ اْلأَ ْمثَالُ لَوْ أَن َزْلنَا هَذَا اْلقُرْآنَ عَلَى َجبَلٍ ّلرََأيَْتهُ خَا ِشعًا مَّتصَدّعًا مّنْ خَ ْ َنضْ ِربُهَا لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ َيَتفَكّرُونَ
21
59
سورة الحشر
وہی ال ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال ہے وہ بڑا مہربان نہایت رحم وال ہے
هُوَ الّلهُ الّذِي لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ هُوَ الرّحْ َمنُ الرّحِيمُ
22
59
سورة الحشر
وہی ال ہے جس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں۔ بادشاہ (حقیقی) پاک ذات (ہر عیب سے) سلمتی امن دینے وال نگہبان غالب زبردست بڑائی وال۔ ال ان لوگوں کے شریك مقرر کرنے سے پاک ہے
هُوَ اللّهُ الّذِي لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ الْمَلِكُ اْلقُدّوسُ السّلَامُ الْمُ ْؤمِنُ الْمُهَيْمِنُ اْلعَزِيزُ اْلجَبّارُ الْمُتَكَّبرُ سُْبحَانَ اللّهِ عَمّا يُشْرِكُونَ
23
59
سورة الحشر
وہی ال (تمام مخلوقات کا) خالق۔ ایجاد واختراع کرنے وال صورتیں بنانے وال اس کے سب اچھے سے اچھے نام ہیں۔ جتنی چیزیں آسمانوں اور زمین میں ہیں سب اس کی تسبیح کرتی ہیں اور وہ غالب حکمت وال ہے شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
سورة الحشر سورة الحشر
سبّحُ َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ هُوَ اللّهُ اْلخَاِلقُ اْلبَا ِرئُ الْ ُمصَ ّورُ لَهُ الَْأسْمَاء الْحُسْنَى يُ َ وَالَْأ ْرضِ وَهُوَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ
24
59
سورة الحشر
بسم ال الرحن الرحيم
0
60
سورة الممتحنة
Page 465 of 546
۲
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا َتّتخِذُوا عَدُوّي وَعَدُوّكُمْ أَ ْولِيَاء تُ ْلقُونَ ِإَليْهِم بِالْمَ َودّةِ وَقَ ْد خرِجُونَ الرّسُولَ وَِإيّاكُمْ أَن تُ ْؤمِنُوا بِالّلهِ رَبّكُمْ إِن َك َفرُوا بِمَا جَاءكُم مّنَ اْلحَقّ ُي ْ كُنتُمْ خَرَ ْجتُمْ جِهَادًا فِي َسبِيلِي وَابِْتغَاء مَ ْرضَاتِي تُسِرّونَ ِإَليْهِم بِالْمَوَدّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَ ْخفَْيتُمْ َومَا أَعْلَنتُمْ َومَن َي ْفعَ ْلهُ مِنكُمْ َفقَدْ ضَلّ سَوَاء السّبِيلِ
1
60
سورة الممتحنة
اگر یہ کافر تم پر قدرت پالیں تو تمہارے دشمن ہوجائیں اور ایذا کے لئے تم پر ہاتھ (بھی) چلئیں اور زبانیں (بھی) اور چاہتے ہیں کہ تم کسی طرح کافر ہوجاؤ
سَنتَهُم بِالسّوءِ وَ َودّوا لَوْ إِن َيثْ َقفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء َويَبْسُطُوا إَِليْكُمْ َأيْدِيَهُمْ وََألْ ِ تَ ْكفُرُونَ
2
60
سورة الممتحنة
قیامت کے دن نہ تمہارے رشتے ناتے کام آئیں گے اور نہ اولد۔ اس روز وہی تم میں فیصلہ کرے گا۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھتا ہے
صلُ َبْينَكُمْ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ لَن تَن َفعَكُمْ َأرْحَامُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َي ْف ِ
3
60
سورة الممتحنة
تمہیں ابراہیم اور ان کے رفقاء کی نیك چال چلنی (ضرور) ہے۔ جب انہوں نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ ہم تم سے اور ان (بتوں) سے جن کو تم ال کے سوا پوجتے ہو بےتعلق ہیں (اور) تمہارے (معبودوں کے کبھی) قائل نہیں (ہوسکتے) اور جب تك تم ال واحد پر ؑ ایمان نہ لؤ ہم میں تم میں ہمیشہ کھلم کھل عداوت اور دشمنی اں ابراہیم نے اپنے باپ سے یہ (ضرور) کہا کہ میں آپ کے لئے مغفرت مانگوں گا اور ال کے سامنے آپ کے بارے میں کسی چیز کا کچھ اختیار نہیں رکھتا۔ اے ہمارے پروردگار تجھ ہی پر ہمارا بھروسہ ہے اور تیری ہی طرف ہم رجوع کرتے ہیں اور تیرے ہی حضور میں (ہمیں) لوٹ کر آنا ہے
مومنو! اگر تم میری راہ میں لڑنے اور میری خوشنودی طلب کرنے کے لئے (مکے سے) نکلے ہو تو میرے اور اپنے دشمنوں کو دوست نہ بناؤ۔ تم تو ان کو دوستی کے پیغام بھیجتے ہو اور وہ (دین) حق سے جو تمہارے پاس آیا ہے منکر ہیں۔ اور اس باعث سے کہ ٰ تم اپنے پروردگار ال تعالی پر ایمان لئے ہو پیغمبر کو اور تم کو جلوطن کرتے ہیں۔ تم ان کی طرف پوشیدہ پوشیدہ دوستی کے پیغام بھیجتے ہو۔ اور جو کچھ تم مخفی طور پر اور جو ٰ علی العلن کرتے ہو وہ مجھے معلوم ہے۔ اور جو کوئی تم میں سے ایسا کرے گا وہ سیدھے راستے سے بھٹك گیا
قَدْ كَاَنتْ لَكُمْ ُأسْوَةٌ حَسََنةٌ فِي إِْبرَاهِيمَ وَالّذِينَ َمعَهُ إِذْ قَالُوا ِلقَ ْومِهِمْ ِإنّا بُرَاء مِنكُ ْم َومِمّا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ َك َفرْنَا بِكُمْ وَبَدَا َبيَْننَا َوبَْينَكُمُ اْلعَدَاوَةُ وَالَْب ْغضَاء أَبَدًا حَتّى تُ ْؤ ِمنُوا بِاللّهِ وَحْدَهُ ِإلّا قَوْلَ إِْبرَاهِيمَ لَِأبِيهِ َلأَ ْستَ ْغ ِف َرنّ َلكَ َومَا َأمْلِكُ لَكَ ِمنَ الّلهِ مِن شَيْءٍ ّربّنَا عََليْكَ تَوَكّ ْلنَا وَِإَليْكَ أََنبْنَا وَِإَليْكَ الْ َمصِيُ
4
60
سورة الممتحنة
اے ہمارے پروردگار ہم کو کافروں کے ہاتھ سے عذاب نہ دلنا اور اے پروردگار ہمارے ہمیں معاف فرما۔ بےشك تو غالب حکمت وال ہے
جعَ ْلنَا ِفْتَنةً لّلّذِينَ َك َفرُوا وَا ْغ ِفرْ َلنَا َرّبنَا ِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ َرّبنَا لَا َت ْ
5
60
سورة الممتحنة
تم (مسلمانوں) کو یعنی جو کوئی ال (کے سامنے جانے) اور روز آخرت (کے آنے) کی امید رکھتا ہو اسے ان لوگوں کی نیك چال چلنی (ضرور) ہے۔ اور روگردانی کرے تو ال بھی بےپرواہ اور سزاوار حمد (وثنا) ہے
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ ُأسْوَةٌ حَسََنةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو اللّهَ وَاْليَ ْومَ الْآخِرَ َومَن َيتَوَلّ فَإِنّ اللّهَ هُوَ اْل َغنِيّ الْحَمِيدُ
6
60
سورة الممتحنة
عجب نہیں کہ ال تم میں اور ان لوگوں میں جن سے تم دشمنی رکھتے ہو دوستی پیدا کردے۔ اور ال قادر ہے اور ال بخشنے وال مہربان ہے
جعَلَ َبيْنَكُمْ وََبيْنَ الّذِينَ عَا َدْيتُم ّمنْهُم مّوَدّةً وَالّلهُ قَدِيرٌ وَاللّهُ َغفُورٌ عَسَى الّلهُ أَن َي ْ رّحِيمٌ
7
60
سورة الممتحنة
جن لوگوں نے تم سے دین کے بارے میں جنگ نہیں کی اور نہ تم کو تمہارے گھروں سے نکال ان کے ساتھ بھلئی اور انصاف کا سلوک کرنے سے ال تم کو منع نہیں کرتا۔ ال تو انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے
لَا َينْهَاكُمُ الّلهُ َعنِ الّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدّينِ َولَمْ ُيخْرِجُوكُم مّن ِديَارِكُمْ أَن حبّ الْ ُمقْسِطِيَ َتبَرّوهُمْ َوُتقْسِطُوا ِإلَيْهِمْ إِنّ الّلهَ يُ ِ
8
Page 466 of 546
60
سورة الممتحنة
۱
ال ان ہی لوگوں کے ساتھ تم کو دوستی کرنے سے منع کرتا ہے جنہوں نے تم سے دین کے بارے میں لڑائی کی اور تم کو تمہارے گھروں سے نکال اور تمہارے نکالنے میں اوروں کی مدد کی۔ تو جو لوگ ایسوں سے دوستی کریں گے وہی ظالم ہیں
إِنّمَا يَنْهَاكُمُ الّلهُ َعنِ الّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدّينِ وَأَخْرَجُوكُم مّن ِديَارِكُمْ َوظَا َهرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَن تَ َولّوْهُمْ َومَن َيتَ َولّهُمْ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ
9
مومنو! جب تمہارے پاس مومن عورتیں وطن چھوڑ کر آئیں تو ان کی آزمائش کرلو۔ (اور) ال تو ان کے ایمان کو خوب جانتا ہے۔ سو اگر تم کو معلوم ہو کہ مومن ہیں تو ان کو کفار کے پاس واپس نہ بھیجو۔ کہ نہ یہ ان کو حلل ہیں اور نہ وہ ان کو جائز۔ اور جو کچھ انہوں نے (ان پر) خرچ کیا ہو وہ ان کو دے دو۔ اور تم پر کچھ گناہ نہیں کہ ان عورتوں کو مہر دے کر ان سے نکاح کرلو اور کافر عورتوں کی ناموس کو قبضے میں نہ رکھو (یعنی کفار کو واپس دے دو) اور جو کچھ تم نے ان پر خرچ کیا ہو تم ان سے طلب کرلو اور جو کچھ انہوں نے (اپنی عورتوں پر) خرچ کیا ہو وہ تم سے طلب کرلیں۔ یہ ال کا حکم ہے جو تم میں فیصلہ کئے دیتا ہے اور ال جاننے وال حکمت وال ہے
حنُوهُنّ اللّهُ أَعْلَمُ بِِإيَانِهِ ّن يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْ ِمنَاتُ مُهَا ِجرَاتٍ فَامَْت ِ فَِإنْ عَلِمْتُمُوهُنّ مُؤْ ِمنَاتٍ فَلَا تَرْ ِجعُوهُنّ إِلَى الْ ُكفّارِ لَا هُنّ ِحلّ لّهُمْ َولَا هُمْ َيحِلّونَ لَ ُهنّ وَآتُوهُم مّا أَنفَقُوا َولَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَن ِكحُوهُنّ إِذَا آتَْيتُمُوهُنّ أُجُورَ ُهنّ َولَا سَألُوا مَا أَن َفقُوا َذلِكُمْ حُكْمُ الّلهِ َيحْكُمُ تُمْسِكُوا ِب ِعصَمِ الْكَوَافِرِ وَا ْسأَلُوا مَا أَن َف ْقتُمْ َوْليَ ْ َبيْنَكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
10
اور اگر تمہاری عورتوں میں سے کوئی عورت تمہارے ہاتھ سے نکل کر کافروں کے پاس چلی جائے (اور اس کا مہر وصول نہ ہوا ہو) پھر تم ان سے جنگ کرو (اور ان سے تم کو غنیمت ہاتھ لگے) تو جن کی عورتیں چلی گئی ہیں ان کو (اس مال میں سے) اتنا دے دو جتنا انہوں نے خرچ کیا تھا اور ال سے جس پر تم ایمان لئے ہو ڈرو
وَإِن فَاتَكُمْ شَ ْيءٌ مّنْ َأزْوَاجِكُمْ ِإلَى الْ ُكفّارِ َفعَاقَْبتُمْ فَآتُوا الّذِينَ ذَهََبتْ أَزْوَاجُهُم مّثْلَ مَا أَن َفقُوا وَاّتقُوا اللّهَ الّذِي أَنتُم ِبهِ مُ ْؤمِنُونَ
11
اے پیغمبر! جب تمہارے پاس مومن عورتیں اس بات پر بیعت کرنے کو آئیں کہ ال کے ساتھ نہ شرک کریں گی نہ چوری کریں گی نہ بدکاری کریں گی نہ اپنی اولد کو قتل کریں گی نہ اپنے ہاتھ پاؤں میں کوئی بہتان باندھ لئیں گی اور نہ نیك کاموں میں تمہاری نافرمانی کریں گی تو ان سے بیعت لے لو اور ان کے لئے ال سے بخشش مانگو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
سرِقْنَ شرِكْنَ بِالّلهِ َشيْئًا وَلَا يَ ْ يَا أَيّهَا الّنبِيّ إِذَا جَاءكَ الْمُ ْؤ ِمنَاتُ ُيبَاِيعَْنكَ عَلَى أَن لّا يُ ْ َولَا يَ ْزنِيَ َولَا َي ْقتُلْنَ أَ ْولَادَهُنّ َولَا يَ ْأتِيَ ِببُ ْهتَانٍ َي ْفتَرِيَنهُ بَْينَ َأيْدِي ِهنّ وََأرْجُلِهِنّ َولَا َي ْعصِيَنكَ فِي مَ ْعرُوفٍ فَبَاِيعْ ُهنّ وَا ْسَت ْغفِرْ لَهُنّ اللّهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
12
مومنو! ان لوگوں سے جن پر ال غصے ہوا ہے دوستی نہ کرو (کیونکہ) جس طرح کافروں ُ کو مردوں (کے جی اٹھنے) کی امید نہیں اسی طرح ان لوگوں کو بھی آخرت (کے آنے) کی امید نہیں
ضبَ الّلهُ عََليْهِمْ قَدْ َيئِسُوا ِمنَ الْآخِرَةِ كَمَا َيئِسَ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَتَ َولّوْا قَ ْومًا َغ ِ صحَابِ الْ ُقبُورِ الْ ُكفّارُ مِنْ َأ ْ
13
60
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
61
جو چیز آسمانوں میں ہے اور زمین میں ہے سب ال کی تنزیہ کرتی ہے اور وہ غالب حکمت وال ہے
َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
1
61
مومنو! تم ایسی باتیں کیوں کہا کرتے ہو جو کیا نہیں کرتے
يَا َأيّهَا الّذِينَ َآ َمنُوا لِمَ َتقُولُونَ مَا لَا َت ْفعَلُونَ
2
61
ال اس بات سے سخت بیزار ہے کہ ایسی بات کہو جو کرو نہیں
َكُبرَ َم ْقتًا عِندَ الّلهِ أَن َتقُولُوا مَا لَا َت ْفعَلُونَ
3
61
Page 467 of 546
60
60
60
60
سورة الممتحنة
سورة الممتحنة
سورة الممتحنة سورة الممتحنة سورة الممتحنة سورة الصف سورة الصف سورة الصف سورة الصف
جو لوگ ال کی راہ میں (ایسے طور پر) پرے جما کر لڑتے کہ گویا سیسہ پلئی دیوار ہیں وہ بےشك محبوب کردگار ہیں ٰ اور وہ وقت یاد کرنے کے لئق ہے جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ اے قوم! تم مجھے کیوں ایذا دیتے ہو حالنکہ تم جانتے ہو کہ میں تمہارے پاس ال کا بھیجا ہوا آیا ہوں۔ تو جب ان لوگوں نے کج روی کی ال نے بھی ان کے دل ٹیڑھے کردیئے۔ اور ال نافرمانوں کو ہدایت نہیں دیتا ٰ ؑ اور (وہ وقت بھی یاد کرو) جب مریم کے بیٹے عیسی نے کہا کے اے بنی اسرائیل میں تمہارے پاس ال کا بھیجا ہوا آیا ہوں (اور) جو (کتاب) مجھ سے پہلے آچکی ہے (یعنی) تورات اس کی تصدیق کرتا ہوں اور ایك پیغمبر جو میرے بعد آئیں گے جن کا نام احمدﷺ ہوگا ان کی بشارت سناتا ہوں۔ (پھر) جب وہ ان لوگوں کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے تو کہنے لگے کہ یہ تو صریح جادو ہے
۲
صفّا َكَأنّهُم بُنيَانٌ ّم ْرصُوصٌ حبّ الّذِينَ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيِلهِ َ ِإنّ الّلهَ ُي ِ
4
61
سورة الصف
وَإِذْ قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُ ْؤذُوَننِي وَقَد ّتعْلَمُونَ َأنّي َرسُولُ الّلهِ ِإَليْكُمْ فَلَمّا زَاغُوا َأزَاغَ الّلهُ قُلُوبَهُمْ وَالّلهُ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ اْلفَا ِسقِيَ
5
61
سورة الصف
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ َمرْيَمَ يَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ ِإنّي َرسُولُ الّلهِ ِإَليْكُم ّمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديّ شرًا ِبرَسُولٍ يَ ْأتِي مِن َبعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمّا جَاءهُم بِاْلبَّينَاتِ قَالُوا مِنَ التّ ْورَاةِ َو ُمبَ ّ هَذَا سِحْرٌ ّمبِيٌ
6
61
سورة الصف
اور اس سے ظالم کون کہ بلیا تو جائے اسلم کی طرف اور وہ ال پر جھوٹ بہتان باندھے۔ اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
َومَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَهُوَ يُدْعَى ِإلَى الْإِسْلَامِ وَاللّهُ لَا يَهْدِي اْلقَوْمَ الظّالِمِيَ
7
61
سورة الصف
یہ چاہتے ہیں کہ ال کے (چراغ) کی روشنی کو منہ سے (پھونك مار کر) بجھا دیں۔ حالنکہ ال اپنی روشنی کو پورا کرکے رہے گا خواہ کافر ناخوش ہی ہوں
ُيرِيدُونَ ِلُي ْطفِؤُوا نُورَ الّلهِ ِبأَفْوَاهِهِمْ وَالّلهُ ُمتِمّ نُورِهِ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ
8
61
سورة الصف
وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ اسے اور سب دینوں پر غالب کرے خواہ مشرکوں کو برا ہی لگے
هُوَ الّذِي أَ ْرسَلَ َرسُوَلهُ بِالْهُدَى وَدِينِ اْلحَقّ ِليُظْهِرَهُ عَلَى الدّينِ كُّلهِ َولَوْ َكرِهَ الْمُشْرِكُونَ
9
61
سورة الصف
مومنو! میں تم کو ایسی تجارت بتاؤں جو تمہیں عذاب الیم سے مخلصی دے
يَا َأيّهَا الّذِينَ َآ َمنُوا َهلْ َأ ُدلّكُمْ عَلَى ِتجَارَةٍ تُنجِيكُم ّمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ
10
61
سورة الصف
(وہ یہ کہ) ال پر اور اس کے رسولﷺ پر ایمان لؤ اور ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے جہاد کرو۔ اگر سمجھو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے
تُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ َورَسُولِهِ وَُتجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ ِبأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
11
61
سورة الصف
وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور تم کو باغہائے جنت میں جن میں نہریں بہہ رہیں ہیں اور پاکیزہ مکانات میں جو بہشت ہائے جاودانی میں (تیار) ہیں داخل کرے گا۔ یہ بڑی کامیابی ہے اور ایك اور چیز جس کو تم بہت چاہتے ہو (یعنی تمہیں) ال کی طرف سے مدد (نصیب ہوگی) اور فتح عنقریب ہوگی اور مومنوں کو (اس کی) خوشخبری سنا دو
حتِهَا اْلَأنْهَارُ َومَسَا ِكنَ طَّيبَةً فِي جرِي مِن َت ْ َي ْغفِرْ لَكُمْ ُذنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ َجنّاتٍ َت ْ َجنّاتِ عَ ْدنٍ َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ
12
61
سورة الصف
شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ صرٌ ّمنَ الّلهِ وََفتْحٌ َقرِيبٌ َوبَ ّ حبّونَهَا َن ْ وَأُ ْخرَى ُت ِ
13
61
سورة الصف
Page 468 of 546
۱
ٰ مومنو! ال کے مددگار بن جاؤ جیسے عیسی ابن مریم نے حواریوں سے کہا کہ بھل کون ہیں جو ال کی طرف (بلنے میں) میرے مددگار ہوں۔ حواریوں نے کہا کہ ہم ال کے مددگار ہیں۔ تو بنی اسرائیل میں سے ایك گروہ تو ایمان لے آیا اور ایك گروہ کافر رہا۔ آخر المر ہم نے ایمان لنے والوں کو ان کے دشمنوں کے مقابلے میں مدد دی اور وہ غالب ہوگئے
يَا َأيّهَا الّذِينَ َآمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ َمرْيَمَ لِ ْلحَوَا ِريّيَ مَ ْن حنُ أَنصَارُ الّلهِ فَ َآ َمنَت طّاِئفَةٌ مّن َبنِي إِ ْسرَائِيلَ أَنصَارِي ِإلَى الّلهِ قَالَ اْلحَوَارِيّونَ َن ْ وَ َكفَرَت طّاِئفَةٌ فََأيّدْنَا الّذِينَ َآمَنُوا عَلَى عَدُوّهِمْ َفَأصْبَحُوا ظَاهِرِينَ
14
61
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
62
جو چیز آسمانوں میں ہے اور جو چیز زمین میں ہے سب ال کی تسبیح کرتی ہے جو بادشاہ حقیقی پاک ذات زبردست حکمت وال ہے
سبّحُ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ الْمَِلكِ اْلقُدّوسِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ يُ َ
1
62
وہی تو ہے جس نے ان پڑھوں میں ان ہی میں سے (محمدﷺ) کو پیغمبر (بنا کر) بھیجا جو ان کے سامنے اس کی آیتیں پڑھتے اور ان کو پاک کرتے اور (ال کی) کتاب اور دانائی سکھاتے ہیں۔ اور اس ے پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے
هُوَ الّذِي َب َعثَ فِي اْلُأمّيّيَ رَسُولًا ّمنْهُمْ َيتْلُو عََليْهِمْ آيَاتِهِ وَُيزَكّيهِمْ وَُيعَلّمُهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَإِن كَانُوا مِن َقبْلُ َلفِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ
2
62
اور ان میں سے اور لوگوں کی طرف بھی (ان کو بھیجا ہے) جو ابھی ان (مسلمانوں سے) نہیں ملے۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے
حقُوا بِهِمْ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ وَآ َخرِينَ ِمنْهُمْ لَمّا يَ ْل َ
3
62
یہ ال کا فضل ہے جسے چاہتا ہے عطا کرتا ہے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك ہے
ضلِ اْل َعظِيمِ ضلُ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو اْل َف ْ َذِلكَ َف ْ
4
62
جن لوگوں (کے سر) پر تورات لدوائی گئی پھر انہوں نے اس (کے بار تعمیل) کو نہ اٹھایا ان کی مثال گدھے کی سی ہے جن پر بڑی بڑی کتابیں لدی ہوں۔ جو لوگ ال کی آیتوں کی تکذیب کرتے ہیں ان کی مثال بری ہے۔ اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
مََثلُ الّذِينَ حُمّلُوا التّ ْورَاةَ ثُمّ لَمْ َيحْمِلُوهَا كَ َمثَلِ اْلحِمَارِ َيحْمِلُ َأ ْسفَارًا ِبئْسَ مَثَلُ الْقَ ْومِ الّذِينَ كَذّبُوا بِآيَاتِ اللّهِ وَالّلهُ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ
5
ٰ کہہ دو کہ اے یہود اگر تم کو دعوی ہو کہ تم ہی ال کے دوست ہو اور لوگ نہیں تو اگر تم سچے ہو تو (ذرا) موت کی آرزو تو کرو
62
سورة الصف سورة الجمعة سورة الجمعة سورة الجمعة سورة الجمعة سورة الجمعة سورة الجمعة
قُلْ يَا َأيّهَا الّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ َأنّكُمْ أَ ْولِيَاء لِّلهِ مِن دُونِ النّاسِ فَتَمَنّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
6
62
سورة الجمعة
اور یہ ان (اعمال) کے سبب جو کرچکے ہیں ہرگز اس کی آرزو نہیں کریں گے۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے
َولَا َيتَ َمنّ ْوَنهُ َأبَدًا بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ
7
62
سورة الجمعة
کہہ دو کہ موت جس سے تم گریز کرتے ہو وہ تو تمہارے سامنے آ کر رہے گی۔ پھر تم پوشیدہ اور ظاہر کے جاننے والے (ال) کی طرف لوٹائے جاؤ گے پھر جو کچھ تم کرتے رہے ہو وہ سب تمہیں بتائے گا
ُقلْ ِإنّ الْمَ ْوتَ الّذِي َتفِرّونَ مِْنهُ فَإِّنهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمّ تُ َردّونَ إِلَى عَالِمِ اْلغَْيبِ وَالشّهَادَةِ فَُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
8
Page 469 of 546
62
سورة الجمعة
۲
۱
مومنو! جب جمعے کے دن نماز کے لئے اذان دی جائے تو ال کی یاد (یعنی نماز) کے لئے جلدی کرو اور ( خریدو) فروخت ترک کردو۔ اگر سمجھو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصّلَاةِ مِن يَ ْومِ اْلجُ ُمعَةِ فَاسْعَوْا ِإلَى ذِكْرِ اللّهِ َوذَرُوا اْلبَيْعَ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
9
62
سورة الجمعة
پھر جب نماز ہوچکے تو اپنی اپنی راہ لو اور ال کا فضل تلش کرو اور ال کو بہت بہت یاد کرتے رہو تاکہ نجات پاؤ
ضلِ الّلهِ وَاذْ ُكرُوا الّلهَ كَثِيًا ضَيتِ الصّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي اْلَأ ْرضِ وَابَْتغُوا مِن َف ْ فَِإذَا ُق ِ ّلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ
10
62
سورة الجمعة
اور جب یہ لوگ سودا بکتا یا تماشا ہوتا دیکھتے ہیں تو ادھر بھاگ جاتے ہیں اور تمہیں (کھڑے کا) کھڑا چھوڑ جاتے ہیں۔ کہہ دو کہ جو چیز ال کے ہاں ہے وہ تماشے اور سودے سے کہیں بہتر ہے اور ال سب سے بہتر رزق دینے وال ہے
وَإِذَا رَأَوْا ِتجَارَةً أَوْ لَهْوًا ان َفضّوا ِإَليْهَا َوتَرَكُوكَ قَائِمًا ُقلْ مَا عِندَ الّلهِ َخيْرٌ ّمنَ اللّهْوِ وَ ِمنَ الّتجَارَةِ وَالّلهُ َخيْرُ الرّازِقِيَ
11
62
سورة الجمعة
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
63
سورة المنافقون
(اے محمدﷺ) جب منافق لوگ تمہارے پاس آتے ہیں تو (از راہ نفاق) کہتے ہیں کہ ہم اقرار کرتے ہیں کہ آپ بےشك ال کے پیغمبر ہیں اور ال جانتا ہے کہ درحقیقت تم اس کے پیغمبر ہو لیکن ال ظاہر کئے دیتا ہے کہ منافق (دل سے اعتقاد نہ رکھنے کے لحاظ سے) جھوٹے ہیں
إِذَا جَاءكَ الْ ُمنَاِفقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ ِإنّكَ لَ َرسُولُ الّلهِ وَاللّهُ َيعْلَمُ ِإنّكَ لَ َرسُولُهُ وَاللّهُ يَشْهَدُ إِنّ الْمُنَاِفقِيَ لَكَا ِذبُونَ
1
63
انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا رکھا ہے اور ان کے ذریعے سے (لوگوں کو) راہ ال سے روک رہے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ جو کام یہ کرتے ہیں برے ہیں
اّتخَذُوا َأيْمَانَهُمْ ُجّنةً َفصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ
2
63
یہ اس لئے کہ یہ (پہلے تو) ایمان لئے پھر کافر ہوگئے تو ان کے دلوں پر مہر لگادی گئی۔ سو اب یہ سمجھتے ہی نہیں
َذِلكَ ِبَأنّهُمْ آ َمنُوا ثُمّ َك َفرُوا َف ُطبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا َي ْفقَهُونَ
3
63
سورة المنافقون سورة المنافقون سورة المنافقون
اور جب تم ان (کے تناسب اعضا) کو دیکھتے ہو تو ان کے جسم تمہیں (کیا ہی) اچھے معلوم ہوتے ہیں۔ اور جب وہ گفتگو کرتے ہیں تو تم ان کی تقریر کو توجہ سے سنتے ہو (مگر فہم وادراک سے خالی) گویا لکڑیاں ہیں جو دیواروں سے لگائی گئی ہیں۔ (بزدل ایسے کہ) ہر زور کی آواز کو سمجھیں (کہ) ان پر بل آئی۔ یہ (تمہارے) دشمن ہیں ان سے بےخوف نہ رہنا۔ ال ان کو ہلک کرے۔ یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں
شبٌ مّسَنّدَةٌ جبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَ ْولِهِمْ َكأَنّهُمْ خُ ُ وَإِذَا رَأَْيتَهُمْ ُت ْع ِ حةٍ عََليْهِمْ هُمُ اْلعَدُوّ فَاحْ َذرْهُمْ قَاتَلَهُمُ الّلهُ َأنّى يُؤْفَكُونَ َيحْسَبُونَ كُلّ صَْي َ
4
63
سورة المنافقون
اور جب ان سے کہا جائے کہ آؤ رسول ال تمہارے لئے مغفرت مانگیں تو سر ہل دیتے ہیں اور تم ان کو دیکھو کہ تکبر کرتے ہوئے منہ پھیر لیتے ہیں
وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْا يَسَْت ْغفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللّهِ لَوّوْا رُؤُوسَهُمْ َورََأيْتَهُمْ َيصُدّونَ وَهُم مّسْتَكِْبرُونَ
5
63
سورة المنافقون
تم ان کے لئے مغفرت مانگو یا نہ مانگو ان کے حق میں برابر ہے۔ ال ان کو ہرگز نہ بخشے گا۔ بےشك ال نافرمانوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا
سَت ْغفِرْ لَهُمْ لَن َي ْغفِرَ اللّهُ لَهُمْ ِإنّ اللّهَ لَا يَهْدِي سَوَاء عَلَيْهِمْ أَ ْسَت ْغفَ ْرتَ لَهُمْ َأمْ لَمْ تَ ْ الْقَ ْومَ اْلفَا ِسقِيَ
6
63
سورة المنافقون
Page 470 of 546
۲
۱
یہی ہیں جو کہتے ہیں کہ جو لوگ رسول ال کے پاس (رہتے) ہیں ان پر (کچھ) خرچ نہ کرو۔ یہاں تك کہ یہ (خود بخود) بھاگ جائیں۔ حالنکہ آسمانوں اور زمین کے خزانے ال ہی کہ ہیں لیکن منافق نہیں سمجھتے
هُمُ الّذِينَ َيقُولُونَ لَا تُن ِفقُوا عَلَى َمنْ عِندَ َرسُولِ الّلهِ َحتّى يَن َفضّوا َولِّلهِ خَزَائِنُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َولَكِنّ الْ ُمنَاِفقِيَ لَا َيفْقَهُونَ
7
کہتے ہیں کہ اگر ہم لوٹ کر مدینے پہنچے تو عزت والے ذلیل لوگوں کو وہاں سے نکال باہر کریں گے۔ حالنکہ عزت ال کی ہے اور اس کے رسول کی اور مومنوں کی لیکن منافق نہیں جانتے
63
سورة المنافقون
َيقُولُونَ َلئِن رّ َج ْعنَا ِإلَى الْمَدِينَةِ َلُيخْرِ َجنّ اْلأَعَزّ مِنْهَا اْلَأذَلّ َولِلّهِ اْلعِزّةُ َولِ َرسُولِهِ َولِلْمُ ْؤ ِمنِيَ َولَكِنّ الْ ُمنَاِفقِيَ لَا َيعْلَمُونَ
8
63
سورة المنافقون
مومنو! تمہارا مال اور اولد تم کو ال کی یاد سے غافل نہ کردے۔ اور جو ایسا کرے گا تو وہ لوگ خسارہ اٹھانے والے ہیں
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تُلْهِكُمْ َأمْوَالُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ
9
63
سورة المنافقون
اور جو (مال) ہم نے تم کو دیا ہے اس میں سے اس (وقت) سے پیشتر خرچ کرلو کہ تم میں سے کسی کی موت آجائے تو (اس وقت) کہنے لگے کہ اے میرے پروردگار تو نے مجھے تھوڑی سی اور مہلت کیوں نہ دی تاکہ میں خیرات کرلیتا اور نیك لوگوں میں داخل ہوجاتا
وَأَن ِفقُوا مِن مّا َرزَقْنَاكُم مّن َقبْلِ أَن َيأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ َفَيقُولَ رَبّ لَ ْولَا أَخّ ْرتَنِي ِإلَى أَ َجلٍ قَرِيبٍ فَأَصّ ّدقَ وَأَكُن مّنَ الصّاِلحِيَ
10
63
اور جب کسی کی موت آجاتی ہے تو ال اس کو ہرگز مہلت نہیں دیتا اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے خبردار ہے
َولَن يُؤَ ّخرَ الّلهُ َنفْسًا ِإذَا جَاء أَجَلُهَا وَالّلهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ
11
63
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
64
جو چیز آسمانوں میں ہے اور جو چیز زمین میں ہے (سب) ال کی تسبیح کرتی ہے۔ اسی کی سچی بادشاہی ہے اور اسی کی تعریف (لمتناہی) ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
يُسَبّحُ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَْأ ْرضِ لَهُ الْمُلْكُ َولَهُ اْلحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
1
64
وہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا پھر کوئی تم میں کافر ہے اور کوئی مومن۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھتا ہے
هُوَ الّذِي خََلقَكُمْ فَمِنكُمْ كَاِفرٌ َومِنكُم مّ ْؤ ِمنٌ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ
2
64
اسی نے آسمانوں اور زمین کو مبنی برحکمت پیدا کیا اور اسی نے تمہاری صورتیں بنائیں اور صورتیں بھی پاکیزہ بنائیں۔ اور اسی کی طرف (تمہیں) لوٹ کر جانا ہے
سنَ صُ َورَكُمْ وَِإَلْيهِ الْ َمصِيُ حقّ َوصَ ّورَكُمْ َفأَحْ َ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْل َ
3
64
جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے وہ سب جانتا ہے اور جو کچھ تم چھپا کر کرتے ہو اور جو کھلم کھل کرتے ہو اس سے بھی آگاہ ہے۔ اور ال دل کے بھیدوں سے واقف ہے
سرّونَ َومَا ُتعِْلنُونَ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وََيعْلَمُ مَا تُ ِ الصّدُورِ
4
64
سورة التغابن
کیا تم کو ان لوگوں کے حال کی خبر نہیں پہنچی جو پہلے کافر ہوئے تھے تو انہوں نے اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ لیا اور (ابھی) دکھ دینے وال عذاب (اور) ہونا ہے
َألَمْ َي ْأتِكُمْ َنَبأُ الّذِينَ َك َفرُوا مِن َقْبلُ فَذَاقُوا َوبَالَ َأ ْمرِهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
5
64
سورة التغابن
Page 471 of 546
سورة المنافقون سورة المنافقون سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن
یہ اس لئے کہ ان کے پاس پیغمبر کھلی نشانیاں لے کر آئے تو یہ کہتے کہ کیا آدمی ہمارے ہادی بنتے ہیں؟ تو انہوں نے (ان کو) نہ مانا اور منہ پھیر لیا اور ال نے بھی بےپروائی کی۔ اور ال بےپروا (اور) سزاوار حمد (وثنا) ہے
شرٌ يَهْدُونَنَا فَ َكفَرُوا وَتَ َولّوا وّا ْسَتغْنَى َذِلكَ بَِأنّهُ كَانَت ّتأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالَْبيّنَاتِ َفقَالُوا َأبَ َ اللّهُ وَالّلهُ َغنِيّ حَمِيدٌ
6
جو لوگ کافر ہیں ان کا اعتقاد ہے کہ وہ ( دوبارہ) ہرگز نہیں اٹھائے جائیں گے۔ کہہ دو کہ ہاں ہاں میرے پروردگار کی قسم تم ضرور اٹھائے جاؤ گے پھر جو کام تم کرتے رہے ہو وہ تمہیں بتائے جائیں گے اور یہ (بات) ال کو آسان ہے
زَعَمَ الّذِينَ َكفَرُوا أَن لّن يُْب َعثُوا قُلْ بَلَى َو َربّي َلتُْب َعثُنّ ثُمّ َلتُنَبّ ُؤنّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَ َذلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيٌ
7
64
تو ال پر اور اس کے رسول پر اور نور (قرآن) پر جو ہم نے نازل فرمایا ہے ایمان لؤ۔ اور ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے
فَآ ِمنُوا بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ وَالنّورِ الّذِي أَن َزْلنَا وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ
8
64
جس دن وہ تم کو اکھٹا ہونے (یعنی قیامت) کے دن اکھٹا کرے گا وہ نقصان اٹھانے کا دن ہے۔ اور جو شخص ال پر ایمان لئے اور نیك عمل کرے وہ اس سے اس کی برائیاں دور کردے گا اور باغہائے بہشت میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا۔ ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے
يَوْمَ َيجْ َمعُكُمْ ِليَ ْومِ الْجَمْعِ َذِلكَ يَ ْومُ الّتغَابُنِ َومَن يُ ْؤمِن بِالّلهِ َوَيعْ َملْ صَاِلحًا يُ َكفّرْ عَنْهُ حتِهَا اْلَأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ َسيّئَاِتهِ َويُدْخِ ْلهُ َجنّاتٍ تَجْرِي مِن تَ ْ
9
64
اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہی اہل ذوزخ ہیں۔ ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ اور وہ بری جگہ ہے
صحَابُ النّارِ خَالِدِينَ فِيهَا َوِبئْسَ الْ َمصِيُ وَالّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا أُ ْوَلِئكَ َأ ْ
10
64
کوئی مصیبت نازل نہیں ہوتی مگر ال کے حکم سے۔ اور جو شخص ال پر ایمان لتا ہے وہ اس کے دل کو ہدایت دیتا ہے۔ اور ال ہر چیز سے باخبر ہے
مَا َأصَابَ مِن ّمصِيَبةٍ ِإلّا بِِإ ْذنِ الّلهِ َومَن يُ ْؤمِن بِالّلهِ يَهْدِ قَ ْلَبهُ وَالّلهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ
11
64
اور ال کی اطاعت کرو اور اس کے رسول کی اطاعت کرو۔ اگر تم منہ پھیر لو گے تو ہمارے پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام کا کھول کھول کر پہنچا دینا ہے
وََأطِيعُوا الّلهَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ فَإِن تَ َوّلْيتُمْ فَِإنّمَا عَلَى َرسُوِلنَا اْلبَلَاغُ الْ ُمبِيُ
12
64
ال (جو معبود برحق ہے اس) کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں تو مومنوں کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسا رکھیں
الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ
13
64
مومنو! تمہاری عورتیں اور اولد میں سے بعض تمہارے دشمن (بھی) ہیں سو ان سے بچتے رہو۔ اور اگر معاف کردو اور درگزر کرو اور بخش دو تو ال بھی بخشنے وال مہربان ہے
يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَ ْولَادِكُمْ عَدُوّا لّكُمْ فَاحْ َذرُوهُمْ وَإِن َت ْعفُوا ص َفحُوا َوَت ْغفِرُوا فَِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ َوَت ْ
14
64
سورة التغابن
تمہارا مال اور تمہاری اولد تو آزمائش ہے۔ اور ال کے ہاں بڑا اجر ہے
ِإنّمَا َأمْوَالُكُمْ وَأَ ْولَادُكُمْ ِفْتَنةٌ وَالّلهُ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ
15
64
سورة التغابن
فَاتّقُوا اللّهَ مَا اسَْت َطعْتُمْ وَاسْ َمعُوا وَأَطِيعُوا وَأَن ِفقُوا َخيْرًا لّأَنفُسِكُمْ َومَن يُوقَ شُحّ نَفْسِهِ َفأُوَْلئِكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ
16
سو جہاں تك ہوسکے ال سے ڈرو اور (اس کے احکام کو) سنو اور (اس کے) فرمانبردار رہو اور (اس کی راہ میں) خرچ کرو (یہ) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور جو شخص طبعیت کے بخل سے بچایا گیا تو ایسے ہی لوگ راہ پانے والے ہیں
Page 472 of 546
64
سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن
64
سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن سورة التغابن
سورة التغابن
۱
اگر تم ال کو (اخلص اور نیت) نیك (سے) قرض دو گے تو وہ تم کو اس کا دوچند دے گا اور تمہارے گناہ بھی معاف کردے گا۔ اور ال قدر شناس اور بردبار ہے
سنًا ُيضَا ِع ْفهُ لَكُمْ َوَي ْغ ِفرْ لَكُمْ وَالّلهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ إِن ُت ْق ِرضُوا الّلهَ َق ْرضًا حَ َ
17
64
پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال غالب اور حکمت وال ہے
عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ
18
64
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
65
اے پیغمبر (مسلمانوں سے کہہ دو کہ) جب تم عورتوں کو طلق دینے لگو تو عدت کے شروع میں طلق دو اور عدت کا شمار رکھو۔ اور ال سے جو تمہارا پروردگار ہے ڈرو۔ (نہ تو تم ہی) ان کو (ایام عدت میں) ان کے گھروں سے نکالو اور نہ وہ (خود ہی) نکلیں۔ ہاں اگر وہ صریح بےحیائی کریں (تو نکال دینا چاہیئے) اور یہ ال کی حدیں ہیں۔ جو ال کی حدوں سے تجاوز کرے گا وہ اپنے آپ پر ظلم کرے گا۔ (اے طلق دینے والے) تجھے کیا معلوم شاید ال اس کے بعد کوئی (رجعت کی) سبیل پیدا کردے
يَا أَيّهَا الّنبِيّ إِذَا طَّلقْتُمُ النّسَاء فَطَّلقُوهُنّ ِلعِدّتِهِنّ وَأَ ْحصُوا اْلعِدّةَ وَاّتقُوا اللّهَ رَبّكُمْ لَا خرِجُو ُهنّ مِن ُبيُوتِ ِهنّ َولَا يَخْرُجْنَ ِإلّا أَن َيأْتِيَ ِبفَاحِشَةٍ ّمبَّينَةٍ َوتِ ْلكَ حُدُودُ اللّهِ وَمَن ُت ْ َيَتعَدّ حُدُودَ الّلهِ فَقَدْ ظَلَمَ َنفْسَهُ لَا تَ ْدرِي َل َعلّ الّلهَ ُيحْ ِدثُ َبعْدَ َذِلكَ َأمْرًا
1
پھر جب وہ اپنی میعاد (یعنی انقضائے عدت) کے قریب پہنچ جائیں تو یا تو ان کو اچھی طرح (زوجیت میں) رہنے دو یا اچھی طرح سے علیحدہ کردو اور اپنے میں سے دو منصف مردوں کو گواہ کرلو اور (گواہ ہو!) ال کے لئے درست گواہی دینا۔ ان باتوں سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتا ہے۔ اور جو کوئی ال سے ڈرے گا وہ اس کے لئے (رنج ومحن سے) مخلصی (کی صورت) پیدا کرے گا
فَِإذَا بََلغْنَ أَجَلَهُنّ َفأَمْسِكُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَ َويْ عَدْ ٍل مّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشّهَادَةَ لِلّهِ َذلِكُمْ يُو َعظُ ِبهِ مَن كَانَ يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ الْآخِرِ َومَن َيتّقِ جعَل لّهُ مَخْرَجًا اللّهَ َي ْ
2
اور اس کو ایسی جگہ سے رزق دے گا جہاں سے (وہم و) گمان بھی نہ ہو۔ اور جو ال پر بھروسہ رکھے گا تو وہ اس کو کفایت کرے گا۔ ال اپنے کام کو (جو وہ کرنا چاہتا ہے) پورا کردیتا ہے۔ ال نے ہر چیز کا اندازہ مقرر کر رکھا ہے
سبُ َومَن َيتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ فَهُوَ حَسُْبهُ ِإنّ الّلهَ بَالِغُ َأمْرِهِ قَدْ حتَ ِ وََيرْزُ ْقهُ مِنْ َحْيثُ لَا َي ْ َج َعلَ الّلهُ لِ ُكلّ شَيْءٍ قَ ْدرًا
3
اور تمہاری (مطلقہ) عورتیں جو حیض سے ناامید ہوچکی ہوں اگر تم کو (ان کی عدت کے بارے میں) شبہ ہو تو ان کی عدت تین مہینے ہے اور جن کو ابھی حیض نہیں آنے ّ لگا (ان کی عدت بھی یہی ہے) اور حمل والی عورتوں کی عدت وضع حمل (یعنی بچہ جننے) تك ہے۔ اور جو ال سے ڈرے گا ال اس کے کام میں سہولت پیدا کردے گا یہ ال کے حکم ہیں جو ال نے تم پر نازل کئے ہیں۔ اور جو ال سے ڈرے گا وہ اس سے اس کے گناہ دور کر دے گا اور اسے اجر عظیم بخشے گا
65
65
65
سورة التغابن سورة التغابن سورة الطلق سورة الطلق
سورة الطلق سورة الطلق
سنَ مِنَ الْ َمحِيضِ مِن نّسَائِكُمْ ِإنِ ا ْرتَْبتُمْ َفعِدّتُهُنّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللّائِي لَ ْم وَاللّائِي َيئِ ْ ض ْعنَ حَمْلَهُنّ وَمَن يَّتقِ الّلهَ يَجْعَل لّهُ مِنْ َأ ْمرِهِ ضنَ وَأُ ْولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنّ أَن يَ َ ح ْ َي ِ يُسْرًا
4
65
سورة الطلق
َذِلكَ َأ ْمرُ الّلهِ أَن َزَلهُ ِإَليْكُمْ َومَن َيّتقِ الّلهَ يُ َك ّفرْ َعْنهُ َسّيئَاِتهِ َوُي ْعظِمْ َلهُ أَ ْجرًا
5
65
سورة الطلق
Page 473 of 546
۲
(مطلقہ) عورتوں کو (ایام عدت میں) اپنے مقدور کے مطابق وہیں رکھو جہاں خود رہتے ّ ہو اور ان کو تنگ کرنے کے لئے تکلیف نہ دو اور اگر حمل سے ہوں تو بچہ جننے تك ان کا ّ خرچ دیتے رہو۔ پھر اگر وہ بچے کو تمہارے کہنے سے دودھ پلئیں تو ان کو ان کی اجرت ّ دو۔ اور (بچے کے بارے میں) پسندیدہ طریق سے مواقفت رکھو۔ اور اگر باہم ضد (اور ّ نااتفاقی) کرو گے تو (بچے کو) اس کے (باپ کے) کہنے سے کوئی اور عورت دودھ پلئے گی
ضيّقُوا عَلَيْهِنّ وَإِن كُ ّن أَسْكِنُوهُنّ ِمنْ َحيْثُ سَكَنتُم مّن وُجْدِكُمْ َولَا تُضَارّوهُنّ لُِت َ ض ْعنَ لَكُمْ فَآتُوهُنّ أُجُورَهُنّ ضعْنَ حَمْلَهُنّ فَِإنْ َأ ْر َ أُولَاتِ حَمْلٍ َفأَن ِفقُوا عَلَيْهِنّ َحتّى َي َ وَْأتَ ِمرُوا َبيْنَكُم بِ َمعْرُوفٍ وَإِن َتعَاسَ ْرتُمْ فَسَُت ْرضِعُ لَهُ أُخْرَى
6
صاحب وسعت کو اپنی وسعت کے مطابق خرچ کرنا چاہیئے۔ اور جس کے رزق میں تنگی ہو وہ جتنا ال نے اس کو دیا ہے اس کے موافق خرچ کرے۔ ال کسی کو تکلیف نہیں دیتا مگر اسی کے مطابق جو اس کو دیا ہے۔ اور ال عنقریب تنگی کے بعد کشائش بخشے گا
لِيُن ِفقْ ذُو َسعَةٍ مّن سَ َعتِهِ َومَن قُ ِدرَ عََليْهِ رِزْقُهُ فَ ْليُن ِفقْ مِمّا آتَاهُ الّلهُ لَا يُكَلّفُ اللّهُ َنفْسًا جعَلُ اللّهُ َبعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا ِإلّا مَا آتَاهَا َسَي ْ
7
اور بہت سی بستیوں (کے رہنے والوں)نے اپنے پروردگار اور اس کے پیغمبروں کے احکام سے سرکشی کی تو ہم نے ان کو سخت حساب میں پکڑ لیا اور ان پر (ایسا) عذاب نازل کیا جو نہ دیکھا تھا نہ سنا
65
سورة الطلق
وَكََأيّن مّن قَ ْريَةٍ عََتتْ عَنْ َأ ْمرِ َربّهَا َورُسُلِهِ َفحَاسَْبنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَ ّذبْنَاهَا عَذَابًا نّكْرًا
8
65
سورة الطلق
سرًا فَذَاَقتْ َوبَالَ َأ ْمرِهَا وَكَانَ عَاِقَبةُ َأ ْمرِهَا خُ ْ
9
65
سورة الطلق
ال نے ان کے لئے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ تو اے ارباب دانش جو ایمان لئے ہو ال سے ڈرو۔ ال نے تمہارے پاس نصیحت (کی کتاب) بھیجی ہے
أَعَدّ الّلهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتّقُوا الّلهَ يَا أُوْلِي اْلَأْلبَابِ الّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ الّلهُ ِإلَيْكُمْ ذِ ْكرًا
10
65
سورة الطلق
(اور اپنے) پیغمبر (بھی بھیجے ہیں) جو تمہارے سامنے ال کی واضح المطالب آیتیں پڑھتے ہیں تاکہ جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ہیں ان کو اندھیرے سے نکال کر روشنی میں لے آئیں اور جو شخص ایمان لئے گا اور عمل نیك کرے گا ان کو باغہائے بہشت میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہیں ہیں ابد الآباد ان میں رہیں گے۔ ال نے ان کو خوب رزق دیا ہے
ّرسُولًا َيتْلُو عََليْكُمْ آيَاتِ اللّهِ مَُبيّنَاتٍ ّلُيخْ ِرجَ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ مِ َن حتِهَا جرِي مِن َت ْ الظّلُمَاتِ إِلَى النّورِ َومَن يُ ْؤمِن بِالّلهِ َوَيعْ َملْ صَاِلحًا يُدْخِ ْلهُ َجنّاتٍ َت ْ اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا قَدْ أَحْسَنَ الّلهُ لَهُ رِزْقًا
11
ال ہی تو ہے جس نے سات آسمان پیدا کئے اور ایسی ہی زمینیں۔ ان میں (ال کے) ُ حکم اترتے رہتے ہیں تاکہ تم لوگ جان لو کہ ال چیز پر قادر ہے۔ اور یہ کہ ال اپنے علم سے ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے
سو انہوں نے اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ لیا اور ان کا انجام نقصان ہی تو تھا
۱
65
سورة الطلق
65
سورة الطلق
الّلهُ الّذِي خََلقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ َومِنَ اْلَأ ْرضِ مِثْلَ ُهنّ َيتََنزّلُ اْلأَ ْمرُ بَْينَهُنّ ِلَتعْلَمُوا َأنّ اللّهَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وََأنّ الّلهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عِلْمًا
12
65
سورة الطلق
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
66
سورة التحريم
اے پیغمبر جو چیز ال نے تمہارے لئے جائز کی ہے تم اس سے کنارہ کشی کیوں کرتے ہو؟ (کیا اس سے) اپنی بیویوں کی خوشنودی چاہتے ہو؟ اور ال بخشنے وال مہربان ہے
ح ّرمُ مَا أَ َحلّ الّلهُ َلكَ َتْبَتغِي َم ْرضَاتَ َأزْوَا ِجكَ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ يَا َأيّهَا الّنبِيّ لِمَ ُت َ
1
66
سورة التحريم
ال نے تم لوگوں کے لئے تمہاری قسموں کا کفارہ مقرر کردیا ہے۔ اور ال ہی تمہارا کارساز ہے۔ اور وہ دانا (اور) حکمت وال ہے
قَدْ َف َرضَ الّلهُ لَكُمْ َتحِّلةَ َأيْمَانِكُمْ وَالّلهُ مَ ْولَاكُمْ وَهُوَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ
2
66
سورة التحريم
Page 474 of 546
۲
اور (یاد کرو) جب پیغمبر نے اپنی ایك بی بی سے ایك بھید کی بات کہی تو (اس نے دوسری کو بتا دی)۔ جب اس نے اس کو افشاء کیا اور ال نے اس (حال) سے پیغمبر کو آگاہ کردیا تو پیغمبر نے ان (بی بی کو وہ بات) کچھ تو بتائی اور کچھ نہ بتائی۔ تو جب وہ ان کو جتائی تو پوچھنے لگیں کہ آپ کو کس نے بتایا؟ انہوں نے کہا کہ مجھے اس نے بتایا ہے جو جاننے وال خبردار ہے
وَِإذْ أَ َسرّ الّنبِيّ ِإلَى َبعْضِ َأزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمّا َنبَّأتْ بِهِ وََأظْ َهرَهُ الّلهُ عََليْهِ عَ ّرفَ َب ْعضَهُ وَأَعْرَضَ عَن َبعْضٍ فَلَمّا نَّبأَهَا بِهِ قَاَلتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ َنبَّأنِيَ اْلعَلِيمُ اْلخَبِيُ
3
اگر تم دونوں ال کے آگے توبہ کرو (تو بہتر ہے کیونکہ) تمہارے دل کج ہوگئے ہیں۔ اور اگر پیغمبر (کی ایذا) پر باہم اعانت کرو گی تو ال اور جبریل اور نیك کردار مسلمان ان کے حامی (اور دوستدار) ہیں۔ اور ان کے علوہ (اور) فرشتے بھی مددگار ہیں
ص َغتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عََليْهِ فَِإنّ اللّهَ هُوَ مَ ْولَاهُ وَجِبْرِيلُ إِن تَتُوبَا ِإلَى اللّهِ َفقَدْ َ َوصَالِحُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمَلَائِكَةُ َبعْدَ َذِلكَ ظَهِيٌ
4
اگر پیغمبر تم کو طلق دے دیں تو عجب نہیں کہ ان کا پروردگار تمہارے بدلے ان کو تم سے بہتر بیبیاں دے دے۔ مسلمان ،صاحب ایمان فرمانبردار توبہ کرنے والیاں عبادت گذار روزہ رکھنے والیاں بن شوہر اور کنواریاں
عَسَى رَّبهُ إِن طَّلقَ ُكنّ أَن ُيبْ ِدلَهُ َأزْوَاجًا َخيْرًا مّنكُنّ مُسْلِمَاتٍ مّؤْ ِمنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَاِئبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ َثيّبَاتٍ وََأبْكَارًا
5
مومنو! اپنے آپ کو اور اپنے اہل عیال کو آتش (جہنم) سے بچاؤ جس کا ایندھن آدمی اور پتھر ہیں اور جس پر تند خو اور سخت مزاج فرشتے (مقرر) ہیں جو ارشاد ال ان کو فرماتا ہے اس کی نافرمانی نہیں کرتے اور جو حکم ان کو ملتا ہے اسے بجا لتے ہیں
66
66
66
سورة التحريم سورة التحريم سورة التحريم
حجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النّاسُ وَاْل ِ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا َي ْعصُونَ الّلهَ مَا َأ َمرَهُمْ َوَيفْعَلُونَ مَا يُؤْ َمرُونَ
6
66
سورة التحريم
کافرو! آج بہانے مت بناؤ۔ جو عمل تم کیا کرتے ہو ان ہی کا تم کو بدلہ دیا جائے گا
جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ يَا َأيّهَا الّذِينَ َك َفرُوا لَا َت ْعتَ ِذرُوا اْليَ ْومَ ِإنّمَا ُت ْ
7
66
سورة التحريم
مومنو! ال کے آگے صاف دل سے توبہ کرو۔ امید ہے کہ وہ تمہارے گناہ تم سے دور کر دے گا اور تم کو باغہائے بہشت میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا۔ اس دن پیغمبر کو اور ان لوگوں کو جو ان کے ساتھ ایمان لئے ہیں رسوا نہیں کرے گا (بلکہ) ان کا نور ایمان ان کے آگے اور داہنی طرف (روشنی کرتا ہوا) چل رہا ہوگا۔ اور وہ ال سے التجا کریں گے کہ اے پروردگار ہمارا نور ہمارے لئے پورا کر اور ہمیں معاف کرنا۔ بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے اے پیغمبر! کافروں اور منافقوں سے لڑو اور ان پر سختی کرو۔ ان کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور وہ بہت بری جگہ ہے ؑ ؑ ال نے کافروں کے لئے نوح کی بیوی اور لوط کی بیوی کی مثال بیان فرمائی ہے۔ دونوں ہمارے دو نیك بندوں کے گھر میں تھیں اور دونوں نے ان کی خیانت کی تو وہ ال کے مقابلے میں اور ان عورتوں کے کچھ بھی کام نہ آئے اور ان کو حکم دیا گیا کہ اور داخل ہونے والوں کے ساتھ تم بھی دوزخ میں داخل ہو جاؤ اور مومنوں کے لئے (ایك) مثال (تو) فرعون کی بیوی کی بیان فرمائی کہ اس نے ال سے التجا کی کہ اے میرے پروردگار میرے لئے بہشت میں اپنے پاس ایك گھر بنا اور مجھے فرعون اور اس کے اعمال (زشت مآل) سے نجات بخش اور ظالم لوگوں کے ہاتھ سے مجھ کو مخلصی عطا فرما
يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا تُوبُوا ِإلَى الّلهِ تَ ْوبَةً ّنصُوحًا عَسَى رَبّكُمْ أَن يُ َكفّرَ عَنكُمْ سَّيئَاتِكُ ْم خزِي الّلهُ النّبِيّ وَالّذِينَ آمَنُوا َمعَهُ َويُدْخِلَكُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ يَ ْومَ لَا ُي ْ سعَى َبيْنَ أَيْدِيهِمْ َوبَِأيْمَانِهِمْ َيقُولُونَ رَّبنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَا ْغ ِفرْ َلنَا ِإنّكَ عَلَى نُورُهُمْ يَ ْ كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
8
66
سورة التحريم
يَا َأيّهَا الّنبِيّ جَاهِدِ الْ ُكفّارَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ وَاغُْلظْ عََليْهِمْ َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ
9
66
سورة التحريم
حتَ عَبْدَْينِ مِنْ عِبَادِنَا ضَ َربَ اللّهُ َمثَلًا لّلّذِينَ َك َفرُوا ِامْرَأَةَ نُوحٍ وَِامْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا َت ْ صَاِلحَْينِ َفخَاَنتَاهُمَا فَلَمْ ُي ْغنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّهِ َشيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النّارَ مَعَ الدّاخِلِيَ
10
66
سورة التحريم
َوضَ َربَ اللّهُ َمثَلًا لّلّذِينَ آ َمنُوا ِا ْمرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَاَلتْ رَبّ اْبنِ لِي عِندَكَ َبيْتًا فِي اْلجَنّةِ جنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ َوَنجّنِي مِنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ َوَن ّ
11
66
سورة التحريم
Page 475 of 546
۱
ؑ اور (دوسری) عمران کی بیٹی مریم کی جنہوں نے اپنی شرمگاہ کو محفوظ رکھا تو ہم نے اس میں اپنی روح پھونك دی اور اپنے پروردگار کے کلم اور اس کی کتابوں کو برحق سمجھتی تھیں اور فرمانبرداروں میں سے تھیں
خنَا فِيهِ مِن رّو ِحنَا وَصَدَّقتْ بِكَلِمَاتِ صَنتْ فَرْجَهَا فََن َف ْ َو َمرْيَمَ اْبَنتَ عِمْرَانَ الّتِي أَ ْح َ رَبّهَا وَكُُتبِهِ وَكَاَنتْ مِنَ اْلقَاِنتِيَ
12
66
سورة التحريم
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
67
سورة الملك
وہ (ال) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے بڑی برکت وال ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
َتبَارَكَ الّذِي ِبيَدِهِ الْمُ ْلكُ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ
1
67
سورة الملك
اسی نے موت اور زندگی کو پیدا کیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے کہ تم میں کون اچھے عمل کرتا ہے۔ اور وہ زبردست (اور) بخشنے وال ہے
سنُ عَمَلًا وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْل َغفُورُ حيَاةَ ِلَيبْلُوَكُمْ َأيّكُمْ أَحْ َ الّذِي خََلقَ الْمَ ْوتَ وَاْل َ
2
67
سورة الملك
ٰ اس نے سات آسمان اوپر تلے بنائے۔ (اے دیکھنے والے) کیا تو (ال) رحمن کی آفرنیش میں کچھ نقص دیکھتا ہے؟ ذرا آنکھ اٹھا کر دیکھ بھل تجھ کو (آسمان میں) کوئی شکاف نظر آتا ہے؟
الّذِي خََلقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ِطبَاقًا مّا َترَى فِي خَلْقِ الرّحْمَنِ مِن َتفَاوُتٍ فَارْجِعِ الَْبصَرَ َهلْ تَرَى مِن ُفطُورٍ
3
67
سورة الملك
پھر دو بارہ (سہ بارہ) نظر کر ،تو نظر (ہر بار) تیرے پاس ناکام اور تھك کر لوٹ آئے گی
صرُ خَا ِسأً وَهُوَ حَسِيٌ صرَ َك ّرَتْينِ يَنقَِلبْ ِإَلْيكَ اْلَب َ ثُمّ ارْجِعِ اْلَب َ
4
67
سورة الملك
اور ہم نے قریب کے آسمان کو (تاروں کے) چراغوں سے زینت دی۔ اور ان کو شیطان کے مارنے کا آلہ بنایا اور ان کے لئے دہکتی آگ کا عذاب تیار کر رکھا ہے
َوَلقَدْ زَّينّا السّمَاء ال ّدنْيَا بِ َمصَابِيحَ وَ َجعَ ْلنَاهَا رُجُومًا لّلشّيَاطِيِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السّعِيِ
5
67
سورة الملك
اور جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے انکار کیا ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے۔ اور وہ برا ٹھکانہ ہے
َولِلّذِينَ َك َفرُوا ِب َربّهِمْ عَذَابُ جَ َهنّمَ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ
6
67
سورة الملك
جب وہ اس میں ڈالے جائیں گے تو اس کا چیخنا چلنا سنیں گے اور وہ جوش مار رہی ہوگی
ِإذَا ُأْلقُوا فِيهَا سَ ِمعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ َتفُورُ
7
67
سورة الملك
گویا مارے جوش کے پھٹ پڑے گی۔ جب اس میں ان کی کوئی جماعت ڈالی جائے گی تو دوزخ کے داروغہ ان سے پوچھیں گے کہ تمہارے پاس کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا تھا؟
تَكَادُ تَ َمّيزُ ِمنَ اْل َغْيظِ كُلّمَا ُأْلقِيَ فِيهَا فَ ْوجٌ َسَألَهُمْ َخ َزَنتُهَا َألَمْ َي ْأتِكُمْ نَذِيرٌ
8
67
سورة الملك
وہ کہیں گے کیوں نہیں ضرور ہدایت کرنے وال آیا تھا لیکن ہم نے اس کو جھٹل دیا اور کہا کہ ال نے تو کوئی چیز نازل ہی نہیں کی۔ تم تو بڑی غلطی میں (پڑے ہوئے) ہو
قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذّْبنَا وَقُ ْلنَا مَا َنزّلَ اللّهُ مِن شَ ْيءٍ ِإنْ أَنتُمْ إِلّا فِي ضَلَالٍ َكبِيٍ
9
67
سورة الملك
اور کہیں گے اگر ہم سنتے یا سمجھتے ہوتے تو دوزخیوں میں نہ ہوتے
سعِيِ صحَابِ ال ّ وَقَالُوا لَوْ ُكنّا نَسْمَعُ أَوْ َن ْع ِقلُ مَا ُكنّا فِي َأ ْ
10
67
سورة الملك
Page 476 of 546
۲
پس وہ اپنے گناہ کا اقرار کرلیں گے۔ سو دوزخیوں کے لئے (رحمت ال سے) دور ہی ہے
سعِيِ صحَابِ ال ّ حقًا ّلَأ ْ سْ فَا ْعَترَفُوا بِذَنبِهِمْ فَ ُ
11
67
سورة الملك
(اور) جو لوگ بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے
ِإنّ الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُم بِاْل َغْيبِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َكبِيٌ
12
67
سورة الملك
اور تم (لوگ) بات پوشیدہ کہو یا ظاہر۔ وہ دل کے بھیدوں تك سے واقف ہے
وََأ ِسرّوا قَ ْولَكُمْ أَوِ اجْ َهرُوا ِبهِ ِإّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ
13
67
سورة الملك
بھل جس نے پیدا کیا وہ بےخبر ہے؟ وہ تو پوشیدہ باتوں کا جاننے وال اور (ہر چیز سے) آگاہ ہے
خبِيُ َألَا َيعْلَمُ َمنْ خََلقَ وَهُوَ الّلطِيفُ اْل َ
14
67
سورة الملك
وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے زمین کو نرم کیا تو اس کی راہوں میں چلو پھرو اور ال کا (دیا ہو) رزق کھاؤ اور تم کو اسی کے پاس (قبروں سے) نکل کر جانا ہے
هُوَ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ َذلُولًا فَامْشُوا فِي َمنَا ِكبِهَا وَكُلُوا مِن ّرزِْقهِ وَِإَلْيهِ النّشُورُ
15
67
سورة الملك
کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے بےخوف ہو کہ تم کو زمین میں دھنسا دے اور وہ اس وقت حرکت کرنے لگے
سفَ بِكُمُ ا َل ْرضَ فَِإذَا هِيَ تَمُورُ أََأمِنتُم مّن فِي السّمَاء أَن َيخْ ِ
16
67
سورة الملك
کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے نڈر ہو کہ تم پر کنکر بھری ہوا چھوڑ دے۔ سو تم عنقریب جان لو گے کہ میرا ڈرانا کیسا ہے
سَتعْلَمُونَ َكْيفَ نَذِيرِ صبًا فَ َ َأمْ َأمِنتُم مّن فِي السّمَاء أَن ُي ْر ِسلَ عََليْكُمْ حَا ِ
17
67
سورة الملك
اور جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی جھٹلیا تھا سو (دیکھ لو کہ) میرا کیسا عذاب ہوا
َوَلقَدْ كَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ
18
67
سورة الملك
کیا انہوں نے اپنے سروں پر اڑتے ہوئے جانوروں کو نہیں دیکھا جو پروں کو پھیلئے رہتے ہیں اور ان کو سکیڑ بھی لیتے ہیں۔ ال کے سوا انہیں کوئی تھام نہیں سکتا۔ بےشك وہ ہر چیز کو دیکھ رہا ہے
ضنَ مَا يُمْسِكُهُنّ ِإلّا الرّحْ َمنُ ِإنّهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ أَ َولَمْ يَرَوْا ِإلَى الطّْيرِ فَوْقَهُمْ صَافّاتٍ وََي ْقبِ ْ َبصِيٌ
19
67
سورة الملك
بھل ایسا کون ہے جو تمہاری فوج ہو کر ال کے سوا تمہاری مدد کرسکے۔ کافر تو دھوکے میں ہیں
صرُكُم مّن دُونِ الرّحْ َمنِ ِإنِ الْكَاِفرُونَ ِإلّا فِي ُغرُورٍ َأ ّمنْ هَذَا الّذِي هُوَ جُندٌ لّكُمْ يَن ُ
20
67
سورة الملك
بھل اگر وہ اپنا رزق بند کرلے تو کون ہے جو تم کو رزق دے؟ لیکن یہ سرکشی اور نفرت میں پھنسے ہوئے ہیں
سكَ ِرزَْقهُ بَل ّلجّوا فِي ُعتُوّ َوُنفُورٍ َأ ّمنْ هَذَا الّذِي َي ْرزُقُكُمْ ِإنْ َأمْ َ
21
67
سورة الملك
بھل جو شخص چلتا ہوا منہ کے بل گر پڑتا ہے وہ سیدھے رستے پر ہے یا وہ جو سیدھے رستے پر برابر چل رہا ہو؟
سَتقِيمٍ صرَاطٍ مّ ْ أَفَمَن يَمْشِي مُ ِكبّا عَلَى وَجْ ِههِ أَهْدَى َأمّن يَمْشِي سَ ِويّا عَلَى ِ
22
67
سورة الملك
کہو وہ ال ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا۔ اور تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے (مگر) تم کم احسان مانتے ہو
شأَكُمْ وَ َج َعلَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلَأْبصَارَ وَاْلأَ ْفئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْ ُكرُونَ ُقلْ هُوَ الّذِي أَن َ
23
67
سورة الملك
کہہ دو کہ وہی ہے جس نے تم کو زمین میں پھیلیا اور اسی کے روبرو تم جمع کئے جاؤ گے
شرُونَ ُقلْ هُوَ الّذِي َذرَأَكُمْ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإَلْيهِ ُتحْ َ
24
67
سورة الملك
Page 477 of 546
۱
اور کافر کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعید کب (پورا) ہوگا؟
َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ
25
67
سورة الملك
کہہ دو اس کا علم ال ہی کو ہے۔ اور میں تو کھول کھول کر ڈر سنانے دینے وال ہوں
ُقلْ ِإنّمَا اْلعِلْمُ عِندَ الّلهِ وَِإنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ
26
67
سورة الملك
سو جب وہ دیکھ لیں گے کہ وہ (وعدہ) قریب آگیا تو کافروں کے منہ برے ہوجائیں گے اور (ان سے) کہا جائے گا کہ یہ وہی ہے جس کے تم خواستگار تھے
فَلَمّا رَأَوْهُ ُزْل َفةً سِيَئتْ وُجُوهُ الّذِينَ َك َفرُوا وَقِيلَ هَذَا الّذِي كُنتُم ِبهِ تَدّعُونَ
27
67
سورة الملك
کہو کہ بھل دیکھو تو اگر ال مجھ کو اور میرے ساتھیوں کو ہلک کردے یا ہم پر مہربانی کرے۔ تو کون ہے کافروں کو دکھ دینے والے عذاب سے پناہ دے؟ ٰ کہہ دو کہ وہ جو (ال) رحمن (ہے) ہم اسی پر ایمان لئے اور اسی پر بھروسا رکھتے ہیں۔ تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ صریح گمراہی میں کون پڑ رہا تھا
ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ أَهْلَ َكنِيَ الّلهُ َومَن ّمعِيَ أَوْ رَحِ َمنَا فَمَن ُيجِيُ الْكَاِفرِينَ ِمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ
28
67
سورة الملك
سَتعْلَمُونَ َمنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ ُقلْ هُوَ الرّحْ َمنُ آ َمنّا ِبهِ وَعََلْيهِ تَوَكّ ْلنَا فَ َ
29
67
سورة الملك
کہو کہ بھل دیکھو تو اگر تمہارا پانی (جو تم پیتے ہو اور برتے ہو) خشك ہوجائے تو (ال کے) سوا کون ہے جو تمہارے لئے شیریں پانی کا چشمہ بہا لئے
صبَحَ مَاؤُكُمْ غَ ْورًا فَمَن َي ْأتِيكُم بِمَاء ّمعِيٍ ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ َأ ْ
30
67
سورة الملك
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
68
سورة القلم
ٓ ن۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم
س ُطرُونَ ن وَاْلقَلَمِ َومَا يَ ْ
1
68
سورة القلم
کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو
جنُونٍ مَا أَنتَ ِبِنعْ َمةِ َرّبكَ بِ َم ْ
2
68
سورة القلم
اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے
وَِإنّ َلكَ َلأَ ْجرًا َغْيرَ مَ ْمنُونٍ
3
68
سورة القلم
اور اخلق تمہارے بہت (عالی) ہیں
وَِإّنكَ َلعَلى خُُلقٍ َعظِيمٍ
4
68
سورة القلم
سو عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور یہ (کافر) بھی دیکھ لیں گے
صرُونَ صرُ َوُيْب ِ سُتْب ِ فَ َ
5
68
سورة القلم
کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے
ِبأَييّكُمُ الْ َم ْفتُونُ
6
68
سورة القلم
تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹك گیا اور ان کو بھی خوب جانتا ہے جو سیدھے راستے پر چل رہے ہیں
ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن َ
7
68
سورة القلم
تو تم جھٹلنے والوں کا کہا نہ ماننا
فَلَا ُتطِعِ الْمُكَ ّذبِيَ
8
68
سورة القلم
یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تم نرمی اختیار کرو تو یہ بھی نرم ہوجائیں
َودّوا لَوْ تُدْ ِهنُ َفيُدْ ِهنُونَ
9
68
سورة القلم
اور کسی ایسے شخص کے کہے میں نہ آجانا جو بہت قسمیں کھانے وال ذلیل اوقات ہے
َولَا ُتطِعْ ُكلّ حَلّافٍ مّهِيٍ
10
68
سورة القلم
Page 478 of 546
طعن آمیز اشارتیں کرنے وال چغلیاں لئے پھرنے وال
هَمّازٍ مّشّاء ِبنَمِيمٍ
11
68
سورة القلم
مال میں بخل کرنے وال حد سے بڑھا ہوا بدکار
خْيرِ ُم ْعتَدٍ َأثِيمٍ َمنّاعٍ لّ ْل َ
12
68
سورة القلم
سخت خو اور اس کے علوہ بدذات ہے
ُعُتلّ َبعْدَ َذِلكَ َزنِيمٍ
13
68
سورة القلم
اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے
أَن كَانَ ذَا مَالٍ َوَبنِيَ
14
68
سورة القلم
جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں
ِإذَا ُتتْلَى عََلْيهِ آيَاُتنَا قَالَ َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ
15
68
سورة القلم
ہم عنقر یب اس کی ناک پر داغ لگائیں گے
خ ْرطُومِ َسنَسِ ُمهُ عَلَى اْل ُ
16
68
سورة القلم
ہم نے ان لوگوں کی اسی طرح آزمائش کی ہے جس طرح باغ والوں کی آزمائش کی تھی۔ جب انہوں نے قسمیں کھا کھا کر کہا کہ صبح ہوتے ہوتے ہم اس کا میوہ توڑ لیں گے
صِبحِيَ ص ِر ُمنّهَا ُم ْ جّنةِ ِإذْ أَقْسَمُوا َلَي ْ صحَابَ اْل َ ِإنّا بَلَ ْونَاهُمْ كَمَا بَلَ ْونَا َأ ْ
17
68
سورة القلم
اور انشاء ال نہ کہا
سَتْثنُونَ َولَا يَ ْ
18
68
سورة القلم
سو وہ ابھی سو ہی رہے تھے کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے (راتوں رات) اس پر ایك آفت پھر گئی
َفطَافَ عََليْهَا طَاِئفٌ مّن ّرّبكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
19
68
سورة القلم
تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی
ص ِريِ حتْ كَال ّ صَب َ َفَأ ْ
20
68
سورة القلم
جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایك دوسرے کو پکارنے لگے
صِبحِيَ َفَتنَادَوا ُم ْ
21
68
سورة القلم
اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سو یرے ہی جا پہنچو
َأنِ اغْدُوا عَلَى َح ْرثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَا ِرمِيَ
22
68
سورة القلم
تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے
فَانطََلقُوا وَهُمْ َيَتخَاَفتُونَ
23
68
سورة القلم
آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے
أَن لّا يَدْخَُلنّهَا اْليَ ْومَ عََليْكُم مّسْكِيٌ
24
68
سورة القلم
اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے ( گویا کھیتی پر) قادر ہیں
وَغَدَوْا عَلَى َح ْردٍ قَا ِدرِينَ
25
68
سورة القلم
فَلَمّا رَأَوْهَا قَالُوا ِإنّا َلضَالّونَ
26
68
سورة القلم
حرُومُونَ حنُ َم ْ َبلْ َن ْ
27
68
سورة القلم
سّبحُونَ قَالَ أَ ْو َسطُهُمْ َألَمْ أَقُل لّكُمْ لَ ْولَا تُ َ
28
68
سورة القلم
جب باغ کو دیکھا تو ( ویران) کہنے لگے کہ ہم رستہ بھول گئے ہیں نہیں بلکہ ہم (برگشتہ نصیب) بےنصیب ہیں ُ ایك جو ان میں فرزانہ تھا بول کہ کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟
Page 479 of 546
(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشك ہم ہی قصوروار تھے
قَالُوا ُسْبحَانَ َرّبنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ
29
68
سورة القلم
پھر لگے ایك دوسرے کو رو در رو ملمت کرنے
َفأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَلَا َومُونَ
30
68
سورة القلم
کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے
قَالُوا يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا طَاغِيَ
31
68
سورة القلم
عَسَى َرّبنَا أَن ُيبْ ِدَلنَا َخْيرًا ّمنْهَا ِإنّا ِإلَى َرّبنَا رَا ِغبُونَ
32
68
سورة القلم
كَ َذِلكَ اْلعَذَابُ َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ أَ ْكَبرُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ
33
68
سورة القلم
پرہیزگاروں کے لئے ان کے پروردگار کے ہاں نعمت کے باغ ہیں
ِإنّ لِلْ ُمّتقِيَ عِندَ َربّهِمْ َجنّاتِ الّنعِيمِ
34
68
سورة القلم
کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟
ج ِرمِيَ ج َعلُ الْمُسْلِمِيَ كَالْ ُم ْ أََفَن ْ
35
68
سورة القلم
تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجو یز یں کرتے ہو؟
مَا لَكُمْ َكْيفَ َتحْكُمُونَ
36
68
سورة القلم
کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو
َأمْ لَكُمْ ِكتَابٌ فِيهِ تَ ْد ُرسُونَ
37
68
سورة القلم
کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی
خّيرُونَ ِإنّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا َيَت َ
38
68
سورة القلم
یا تم نے ہم سے قسمیں لے رکھی ہیں جو قیامت کے دن تك چلی جائیں گی کہ جس شے کا تم حکم کرو گے وہ تمہارے لئے حاضر ہوگی
َأمْ لَكُمْ َأيْمَانٌ عََلْينَا بَاِل َغةٌ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَا َمةِ ِإنّ لَكُمْ لَمَا َتحْكُمُونَ
39
68
سورة القلم
ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟
سَلْهُم َأيّهُم بِ َذِلكَ زَعِيمٌ
40
68
سورة القلم
شرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِيَ َأمْ لَهُمْ ُشرَكَاء فَ ْلَي ْأتُوا بِ ُ
41
68
سورة القلم
سَتطِيعُونَ سجُودِ فَلَا يَ ْ شفُ عَن سَاقٍ َويُدْعَ ْونَ ِإلَى ال ّ يَ ْومَ يُكْ َ
42
68
سورة القلم
سجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ خَا ِش َعةً َأْبصَارُهُمْ َترْ َهقُهُمْ ِذّلةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَ ْونَ ِإلَى ال ّ
43
68
سورة القلم
ستَ ْدرِجُهُم ّمنْ َحْيثُ لَا َيعْلَمُونَ فَ َذ ْرنِي َومَن يُكَ ّذبُ بِهَذَا اْلحَدِيثِ َسنَ ْ
44
68
سورة القلم
اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے
وَُأمْلِي لَهُمْ ِإنّ َكيْدِي َمتِيٌ
45
68
سورة القلم
کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے
سَألُهُمْ أَ ْجرًا فَهُم مّن ّم ْغ َرمٍ ّمْثقَلُونَ َأمْ تَ ْ
46
68
سورة القلم
یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں
َأمْ عِندَهُمُ اْل َغْيبُ فَهُمْ يَ ْكُتبُونَ
47
68
سورة القلم
امید ہے کہ ہمارا پروردگار اس کے بدلے میں ہمیں اس سے بہتر باغ عنایت کرے ہم اپنے پروردگار کی طرف سے رجوع لتے ہیں (دیکھو) عذاب یوں ہوتا ہے۔ اور آخرت کا عذاب اس سے کہیں بڑھ کر ہے۔ کاش! یہ لوگ جانتے ہوتے
۲
کیا (اس قول میں) ان کے اور بھی شریك ہیں؟ اگر یہ سچے ہیں تو اپنے شریکوں کو ل سامنے کریں جس دن پنڈلی سے کپڑا اٹھا دیا جائے گا اور کفار سجدے کے لئے بلئے جائیں گے تو سجدہ نہ کرسکیں گے ُ ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی اور ان پر ذلت چھا رہی ہوگی حالنکہ پہلے (اس وقت) سجدے کے لئے بلتے جاتے تھے جب کہ صحیح وسالم تھے تو مجھ کو اس کلم کے جھٹلنے والوں سے سمجھ لینے دو۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ ایسے طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی
Page 480 of 546
۱
تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (ال) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے
صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ َولَا تَكُن َكصَا ِحبِ اْلحُوتِ ِإذْ نَادَى وَهُوَ مَ ْكظُومٌ فَا ْ
48
68
سورة القلم
اگر تمہارے پروردگار کی مہربانی ان کی یاوری نہ کرتی تو وہ چٹیل میدان میں ڈال دیئے جاتے اور ان کا حال ابتر ہوجاتا
لَ ْولَا أَن تَدَارَ َكهُ ِنعْ َمةٌ مّن ّرّبهِ َلُنبِذَ بِاْل َعرَاء وَهُوَ مَ ْذمُومٌ
49
68
سورة القلم
پھر پروردگار نے ان کو برگز یدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا
جعََلهُ ِمنَ الصّاِلحِيَ فَا ْجَتبَاهُ َرّبهُ َف َ
50
68
سورة القلم
اور کافر جب (یہ) نصیحت (کی کتاب) سنتے ہیں تو یوں لگتے ہیں کہ تم کو اپنی نگاہوں سے پھسل دیں گے اور کہتے یہ تو دیوانہ ہے
جنُونٌ وَإِن يَكَادُ الّذِينَ َك َفرُوا َلُي ْزِلقُوَنكَ ِبَأْبصَارِهِمْ لَمّا سَ ِمعُوا الذّ ْكرَ َوَيقُولُونَ ِإّنهُ لَ َم ْ
51
68
سورة القلم
اور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے
َومَا هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ
52
68
سورة القلم
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
69
سچ مچ ہونے والی
اْلحَاّقةُ
1
69
وہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟
مَا اْلحَاّقةُ
2
69
اور تم کو کیا معلوم ہے کہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا اْلحَاّقةُ
3
69
(وہی) کھڑکھڑانے والی (جس) کو ثمود اور عاد (دونوں) نے جھٹلیا
كَ ّذَبتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِاْلقَارِ َعةِ
4
69
سو ثمود تو کڑک سے ہلک کردیئے گئے
َفَأمّا ثَمُودُ َفأُهْلِكُوا بِالطّا ِغَيةِ
5
69
رہے عاد تو ان کا نہایت تیز آندھی سے ستیاناس کردیا گیا
صرٍ عَاِتَيةٍ ص ْر َ وََأمّا عَادٌ َفأُهْلِكُوا ِبرِيحٍ َ
6
69
ال نے اس کو سات رات اور آٹھ دن لگاتار ان پر چلئے رکھا تو (اے مخاطب) تو لوگوں کو اس میں (اس طرح) ڈھئے (اور مرے) پڑے دیکھے جیسے کھجوروں کے کھوکھلے تنے
صرْعَى كََأنّهُمْ أَ ْعجَازُ َسخّرَهَا عََليْهِمْ سَبْعَ َليَالٍ وَثَمَانَِيةَ َأيّامٍ حُسُومًا فََترَى اْلقَ ْومَ فِيهَا َ خلٍ خَاوَِيةٍ َن ْ
7
69
سورة الحاقة
بھل تو ان میں سے کسی کو بھی باقی دیکھتا ہے؟
فَ َهلْ َترَى لَهُم مّن بَاِقَيةٍ
8
69
سورة الحاقة
Page 481 of 546
سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة
اور فرعون اور جو لوگ اس سے پہلے تھے اور وہ جو الٹی بستیوں میں رہتے تھے سب گناہ کے کام کرتے تھے
وَجَاء ِفرْعَ ْونُ َومَن َقبَْلهُ وَالْمُ ْؤَتفِكَاتُ بِاْلخَا ِطَئةِ
9
69
انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغمبر کی نافرمانی کی تو ال نے بھی ان کو بڑا سخت پکڑا
َف َعصَوْا َرسُولَ َربّهِمْ َفأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رّاِبَيةً
10
69
جب پانی طغیانی پر آیا تو ہم نے تم (لوگوں )کو کشتی میں سوار کرلیا
ِإنّا لَمّا َطغَى الْمَاء حَمَ ْلنَاكُمْ فِي اْلجَا ِرَيةِ
11
69
تاکہ اس کو تمہارے لئے یادگار بنائیں اور یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں
جعَلَهَا لَكُمْ تَذْ ِكرَةً َوَت ِعيَهَا ُأ ُذنٌ وَا ِعَيةٌ ِلَن ْ
12
69
تو جب صور میں ایك (بار) پھونك مار دی جائے گی
خةٌ وَاحِدَةٌ فَِإذَا ُنفِخَ فِي الصّورِ َن ْف َ
13
69
اور زمین اور پہاڑ دونوں اٹھا لئے جائیں گے۔ پھر ایك بارگی توڑ پھوڑ کر برابر کردیئے جائیں گے
جبَالُ فَدُ ّكتَا دَ ّكةً وَاحِدَةً وَحُمَِلتِ اْلَأ ْرضُ وَاْل ِ
14
69
تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی
َفيَ ْو َمئِذٍ وََق َعتِ الْوَاِق َعةُ
15
69
اور آسمان پھٹ جائے گا تو وہ اس دن کمزور ہوگا
ش ّقتِ السّمَاء فَهِيَ يَ ْو َمئِذٍ وَا ِهَيةٌ وَان َ
16
69
ُ اور فرشتے اس کے کناروں پر (اتر آئیں گے) اور تمہارے پروردگار کے عرش کو اس روز آٹھ ُ فرشتے اپنے سروں پر اٹھائے ہوں گے
وَالْمََلكُ عَلَى َأرْجَائِهَا َوَيحْ ِملُ َعرْشَ َرّبكَ فَوْقَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ ثَمَاِنَيةٌ
17
69
اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی
خفَى مِنكُمْ خَاِفَيةٌ يَ ْو َمئِذٍ ُت ْع َرضُونَ لَا َت ْ
18
69
تو جس کا (اعمال) نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ (دوسروں سے) کہے گا کہ لیجیئے میرا نامہ (اعمال) پڑھیئے
َفَأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ ِبيَمِيِنهِ َفَيقُولُ هَا ُؤمُ ا ْقرَؤُوا ِكتَابِيهْ
19
69
مجھے یقین تھا کہ مجھ کو میرا حساب (کتاب) ضرور ملے گا
ِإنّي َظنَنتُ َأنّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
20
69
پس وہ (شخص) من مانے عیش میں ہوگا
ضَيةٍ شةٍ رّا ِ فَهُوَ فِي عِي َ
21
69
(یعنی) اونچے (اونچے محلوں) کے باغ میں
فِي َجّنةٍ عَاِلَيةٍ
22
69
Page 482 of 546
سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة
جن کے میوے جھکے ہوئے ہوں گے
ُقطُوفُهَا دَاِنَيةٌ
23
69
جو (عمل) تم ایام گزشتہ میں آگے بھیج چکے ہو اس کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو
كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا َأسَْل ْفتُمْ فِي اْلَأيّامِ اْلخَاِلَيةِ
24
69
اور جس کا نامہ (اعمال) اس کے بائیں ہاتھ میں یاد جائے گا وہ کہے گا اے کاش مجھ کو میرا (اعمال) نامہ نہ دیا جاتا
وََأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ بِشِمَاِلهِ َفَيقُولُ يَا َلْيَتنِي لَمْ أُوتَ ِكتَابِيهْ
25
69
اور مجھے معلوم نہ ہو کہ میرا حساب کیا ہے
َولَمْ َأ ْدرِ مَا حِسَابِيهْ
26
69
اے کاش موت (ابد الآباد کے لئے میرا کام) تمام کرچکی ہوتی
ضَيةَ يَا َلْيتَهَا كَاَنتِ اْلقَا ِ
27
69
( آج) میرا مال میرے کچھ بھی کام بھی نہ آیا
مَا أَ ْغنَى َعنّي مَالِيهْ
28
69
(ہائے) میری سلطنت خاک میں مل گئی
هََلكَ َعنّي سُ ْلطَانِيهْ
29
69
(حکم ہوگا کہ) اسے پکڑ لو اور طوق پہنا دو
خُذُوهُ َفغُلّوهُ
30
69
پھر دوزخ کی آگ میں جھونك دو
جحِيمَ صَلّوهُ ثُمّ اْل َ
31
69
پھر زنجیر سے جس کی ناپ ستر گز ہے جکڑ دو
ثُمّ فِي سِلْسَِلةٍ َذرْعُهَا َسْبعُونَ ِذرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
32
69
یہ نہ تو ال جل شانہ پر ایمان لتا تھا
ِإّنهُ كَانَ لَا يُ ْؤ ِمنُ بِالّلهِ اْل َعظِيمِ
33
69
اور نہ فقیر کے کھانا کھلنے پر آمادہ کرتا تھا
َولَا َيحُضّ عَلَى َطعَامِ الْمِسْكِيِ
34
69
سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں
فََليْسَ َلهُ اْليَ ْومَ هَا ُهنَا حَمِيمٌ
35
69
اور نہ پیپ کے سوا (اس کے لئے) کھانا ہے
َولَا َطعَامٌ ِإلّا ِمنْ غِسْلِيٍ
36
69
Page 483 of 546
سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة
۲
جس کو گنہگاروں کے سوا کوئی نہیں کھائے گا
لَا َيأْكُُلهُ ِإلّا اْلخَاطِؤُونَ
37
69
تو ہم کو ان چیزوں کی قسم جو تم کو نظر آتی ہیں
صرُونَ فَلَا أُقْسِمُ بِمَا ُتْب ِ
38
69
اور ان کی جو نظر میں نہیں آتیں
صرُونَ َومَا لَا ُتْب ِ
39
69
کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے
ِإّنهُ َلقَ ْولُ َرسُولٍ َك ِريٍ
40
69
اور یہ کسی شاعر کا کلم نہیں۔ مگر تم لوگ بہت ہی کم ایمان لتے ہو
َومَا هُوَ ِبقَ ْولِ شَا ِعرٍ قَلِيلًا مَا تُ ْؤ ِمنُونَ
41
69
اور نہ کسی کاہن کے مزخرفات ہیں۔ لیکن تم لوگ بہت ہی کم فکر کرتے ہو
َولَا ِبقَ ْولِ كَا ِهنٍ قَلِيلًا مَا تَذَ ّكرُونَ
42
69
ُ یہ تو) پروردگار عالم کا اتارا (ہوا) ہے
تَنِيلٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ
43
69
اگر یہ پیغمبر ہماری نسبت کوئی بات جھوٹ بنا لتے
َولَوْ َتقَ ّولَ عََلْينَا َبعْضَ اْلأَقَاوِيلِ
44
69
تو ہم ان کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے
َلأَخَ ْذنَا ِمْنهُ بِاْليَمِيِ
45
69
پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
ثُمّ َل َق َط ْعنَا ِمْنهُ الْ َوتِيَ
46
69
پھر تم میں سے کوئی (ہمیں) اس سے روکنے وال نہ ہوتا
فَمَا مِنكُم ّمنْ أَحَدٍ َعْنهُ حَا ِجزِينَ
47
69
اور یہ (کتاب) تو پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے
وَِإّنهُ َلتَذْ ِكرَةٌ لّلْ ُمّتقِيَ
48
69
اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض اس کو جھٹلنے والے ہیں
وَِإنّا َلَنعْلَمُ َأنّ مِنكُم مّكَ ّذبِيَ
49
69
نیز یہ کافروں کے لئے (موجب) حسرت ہے
سرَةٌ عَلَى الْكَاِفرِينَ وَِإّنهُ َلحَ ْ
50
69
Page 484 of 546
سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة سورة الحاقة
۱
اور کچھ شك نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے
حقّ اْلَيقِيِ وَِإّنهُ َل َ
51
69
سو تم اپنے پروردگار عزوجل کے نام کی تنز یہ کرتے رہو
سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ فَ َ
52
69
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
70
ایك طلب کرنے والے نے عذاب طلب کیا جو نازل ہو کر رہے گا
َسَألَ سَاِئلٌ ِبعَذَابٍ وَاقِعٍ
1
70
(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گ
لّلْكَافِرينَ َليْسَ َلهُ دَافِعٌ
2
70
(اور وہ) ال صاحب درجات کی طرف سے (نازل ہوگا)
ّمنَ الّلهِ ذِي الْ َمعَا ِرجِ
3
70
جس کی طرف روح (المین) اور فرشتے پڑھتے ہیں (اور) اس روز (نازل ہوگا) جس کا اندازہ پچاس ہزار برس کا ہوگا
َت ْع ُرجُ الْمَلَائِ َكةُ وَالرّوحُ ِإَلْيهِ فِي يَ ْومٍ كَانَ ِمقْدَارُهُ خَمْسِيَ َأْلفَ َسَنةٍ
4
70
(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہو
صْبرًا جَمِيلًا صِبرْ َ فَا ْ
5
70
وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہے
ِإنّهُمْ َيرَ ْوَنهُ َبعِيدًا
6
70
اور ہماری نظر میں نزدیك
َوَنرَاهُ َقرِيبًا
7
70
جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھل ہوا تانبا
يَ ْومَ تَكُونُ السّمَاء كَالْمُ ْهلِ
8
70
اور پہاڑ (ایسے) جیسے (دھنکی ہوئی) رنگین اون
جبَالُ كَاْلعِ ْهنِ َوتَكُونُ اْل ِ
9
70
اور کوئی دوست کسی دوست کا پرسان نہ ہوگا
سَألُ حَمِيمٌ حَمِيمًا َولَا يَ ْ
10
70
(حالنکہ) ایك دوسرے کو سامنے دیکھ رہے ہوں گے (اس روز) گنہگار خواہش کرے گا کہ کسی طرح اس دن کے عذاب کے بدلے میں (سب کچھ) دے دے یعنی اپنے بیٹے
ج ِرمُ لَوْ َي ْفتَدِي ِمنْ عَذَابِ يَ ْو ِمئِذٍ ِبَبنِيهِ صرُونَهُمْ يَ َودّ الْ ُم ْ ُيَب ّ Page 485 of 546
11
70
سورة الحاقة سورة الحاقة سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج
اور اپنی بیوی اور اپنے بھائی
َوصَا ِحَبِتهِ وَأَخِيهِ
12
70
اور اپنا خاندان جس میں وہ رہتا تھا
وََفصِيَلِتهِ اّلتِي تُؤْويهِ
13
70
اور جتنے آدمی زمین میں ہیں (غرض) سب (کچھ دے دے) اور اپنے تئیں عذاب سے چھڑا لے
َومَن فِي اْلَأ ْرضِ جَمِيعًا ثُمّ يُنجِيهِ
14
70
(لیکن) ایسا ہرگز نہیں ہوگا وہ بھڑکتی ہوئی آگ ہے
كَلّا ِإنّهَا َلظَى
15
70
کھال ادھیڑ ڈالنے والی
َنزّا َعةً لّلشّوَى
16
70
ان لوگوں کو اپنی طرف بلئے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا
تَدْعُو َمنْ َأ ْدَبرَ َوتَ َولّى
17
70
اور (مال )جمع کیا اور بند کر رکھا
وَجَمَعَ َفأَوْعَى
18
70
کچھ شك نہیں کہ انسان کم حوصلہ پیدا ہوا ہے
ِإنّ الْإِنسَانَ خُِلقَ هَلُوعًا
19
70
جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے
شرّ َجزُوعًا سهُ ال ّ ِإذَا مَ ّ
20
70
اور جب آسائش حاصل ہوتی ہے تو بخیل بن جاتا ہے
خْيرُ َمنُوعًا سهُ اْل َ وَِإذَا مَ ّ
21
70
مگر نماز گزار
ِإلّا الْ ُمصَلّيَ
22
70
جو نماز کا التزام رکھتے (اور بلناغہ پڑھتے) ہیں
الّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
23
70
اور جن کے مال میں حصہ مقرر ہے
وَالّذِينَ فِي َأمْوَالِهِمْ َحقّ ّمعْلُومٌ
24
70
(یعنی) مانگنے والے کا۔ اور نہ مانگے والے وال کا
حرُومِ لّلسّاِئلِ وَالْ َم ْ
25
70
Page 486 of 546
سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج
۲
اور جو روز جزا کو سچ سمجھتے ہیں
وَالّذِينَ ُيصَدّقُونَ ِبيَ ْومِ الدّينِ
26
70
اور جو اپنے پروردگار کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں
ش ِفقُونَ وَالّذِينَ هُم ّمنْ عَذَابِ َربّهِم مّ ْ
27
70
بےشك ان کے پروردگار کا عذاب ہے ہی ایسا کہ اس سے بےخوف نہ ہوا جائے
ِإنّ عَذَابَ َربّهِمْ َغْيرُ َم ْأمُونٍ
28
70
اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ ِل ُفرُوجِهِمْ حَاِفظُونَ
29
70
مگر اپنی بیویوں یا لونڈیوں سے کہ (ان کے پاس جانے پر) انہیں کچھ ملمت نہیں
ِإلّا عَلَى َأزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَِإنّهُمْ َغْيرُ مَلُومِيَ
30
70
اور جو لوگ ان کے سوا اور کے خواستگار ہوں وہ حد سے نکل جانے والے ہیں
فَ َمنِ اْبَتغَى َورَاء َذِلكَ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلعَادُونَ
31
70
اور جو اپنی امانتوں اور اقراروں کا پاس کرتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ ِلَأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
32
70
اور جو اپنی شہادتوں پر قائم رہتے ہیں
وَالّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
33
70
اور جو اپنی نماز کی خبر رکھتے ہیں
وَالّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ ُيحَاِفظُونَ
34
70
یہی لوگ باغہائے بہشت میں عزت واکرام سے ہوں گے
أُ ْوَلِئكَ فِي َجنّاتٍ مّ ْك َرمُونَ
35
70
تو ان کافروں کو کیا ہوا ہے کہ تمہاری طرف دوڑے چلے آتے ہیں
فَمَالِ الّذِينَ َك َفرُوا ِقبََلكَ مُ ْه ِطعِيَ
36
70
( اور) دائیں بائیں سے گروہ گروہ ہو کر (جمع ہوتے جاتے ہیں)
َعنِ اْليَمِيِ وَ َعنِ الشّمَالِ ِعزِينَ
37
70
کیا ان میں سے ہر شخص یہ توقع رکھتا ہے کہ نعمت کے باغ میں داخل کیا جائے گا
َأَيطْمَعُ ُكلّ ا ْم ِرئٍ ّمنْهُمْ أَن يُدْ َخلَ َجّنةَ َنعِيمٍ
38
70
ہرگز نہیں۔ ہم نے ان کو اس چیز سے پیدا کیا ہے جسے وہ جانتے ہیں
كَلّا ِإنّا خََل ْقنَاهُم مّمّا َيعْلَمُونَ
39
70
Page 487 of 546
سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج
۱
سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج سورة المعارج
ہمیں مشرقوں اور مغر بوں کے مالك کی قسم کہ ہم طاقت رکھتے ہیں
فَلَا أُقْسِمُ ِب َربّ الْمَشَا ِرقِ وَالْ َمغَا ِربِ ِإنّا َلقَا ِدرُونَ
40
70
(یعنی) اس بات پر (قادر ہیں) کہ ان سے بہتر لوگ بدل لئیں اور ہم عاجز نہیں ہیں
سبُوقِيَ حنُ بِمَ ْ عَلَى أَن ّنبَ ّدلَ َخْيرًا ّمنْهُمْ َومَا َن ْ
41
70
تو (اے پیغمبر) ان کو باطل میں پڑے رہنے اور کھیل لینے دو یہاں تك کہ جس دن کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ان کے سامنے آ موجود ہو
فَ َذرْهُمْ َيخُوضُوا َويَ ْل َعبُوا َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي يُوعَدُونَ
42
70
اس دن یہ قبر سے نکل کر (اس طرح) دوڑیں گے جیسے (شکاری) شکار کے جال کی طرف دوڑتے ہیں
صبٍ يُوِفضُونَ خرُجُونَ ِمنَ اْلأَجْدَاثِ ِسرَاعًا َكَأنّهُمْ ِإلَى ُن ُ يَ ْومَ َي ْ
43
70
ان کی آنکھیں جھك رہی ہوں گی اور ذلت ان پر چھا رہی ہوگی۔ یہی وہ دن ہے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا تھا
خَا ِش َعةً َأْبصَارُهُمْ َترْ َهقُهُمْ ِذّلةٌ َذِلكَ اْليَ ْومُ الّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
44
70
بسم ال الرحن الرحيم
0
71
سورة نوح
ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ َأنْ أَن ِذرْ قَ ْو َمكَ مِن َقْبلِ أَن َي ْأِتيَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ
1
71
سورة نوح
انہوں نے کہا کہ اے قوم! میں تم کو کھلے طور پر نصیحت کرتا ہوں
قَالَ يَا قَ ْومِ ِإنّي لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ
2
71
سورة نوح
کہ ال کی عبات کرو اور اس سے ڈرو اور میرا کہا مانو
َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ وَاّتقُوهُ وََأطِيعُونِ
3
71
سورة نوح
وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور (موت کے) وقت مقررہ تك تم کو مہلت عطا کرے گا۔ جب ال کا مقرر کیا ہوگا وقت آجاتا ہے تو تاخیر نہیں ہوتی۔ کاش تم جانتے ہوتے
َيغْ ِفرْ لَكُم مّن ُذنُوبِكُمْ َويُؤَخّرْكُمْ ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى إِنّ أَجَلَ اللّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَ ّخرُ لَوْ كُنتُمْ َتعْلَمُونَ
4
71
سورة نوح
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے ؑ ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا کہ پیشتر اس کے کہ ان پر درد دینے وال عذاب واقع ہو اپنی قوم کو ہدایت کردو
ؑ جب لوگوں نے نہ مانا تو (نوح نے) ال سے عرض کی کہ پروردگار میں اپنی قوم کو رات دن بلتا رہا
قَالَ َربّ ِإنّي دَعَ ْوتُ قَ ْومِي َليْلًا َونَهَارًا
5
71
سورة نوح
لیکن میرے بلنے سے وہ اور ز یادہ گز یر کرتے رہے
فَلَمْ َي ِزدْهُمْ دُعَائِي ِإلّا ِفرَارًا
6
71
سورة نوح
جب جب میں نے ان کو بلیا کہ ( توبہ کریں اور) تو ان کو معاف فرمائے تو انہوں نے اپنے کانوں میں انگلیاں دے لیں اور کپڑے اوڑھ لئے اور اڑ گئے اور اکڑ بیٹھے
صرّوا وَإِنّي كُلّمَا دَعَ ْوتُهُمْ ِلتَ ْغ ِفرَ لَهُمْ َجعَلُوا َأصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَا ْسَتغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وََأ َ وَا ْستَ ْكبَرُوا ا ْستِ ْكبَارًا
7
71
سورة نوح
پھر میں ان کو کھلے طور پر بھی بلتا رہا
ثُمّ ِإنّي دَعَ ْوتُهُمْ جِهَارًا
8
71
سورة نوح
اور ظاہر اور پوشیدہ ہر طرح سمجھاتا رہا
ثُمّ ِإنّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وََأ ْس َر ْرتُ لَهُمْ ِإ ْسرَارًا
9
71
سورة نوح
Page 488 of 546
۲
اور کہا کہ اپنے پروردگار سے معافی مانگو کہ وہ بڑا معاف کرنے وال ہے
َفقُ ْلتُ ا ْسَت ْغ ِفرُوا َربّكُمْ ِإّنهُ كَانَ َغفّارًا
10
71
سورة نوح
وہ تم پر آسمان سے لگاتار مینہ برسائے گا
ُي ْر ِسلِ السّمَاء عََليْكُم مّ ْدرَارًا
11
71
سورة نوح
اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد فرمائے گا اور تمہیں باغ عطا کرے گا اور ان میں تمہارے لئے نہریں بہا دے گا
جعَل لّكُمْ َأنْهَارًا جعَل لّكُمْ َجنّاتٍ َوَي ْ َويُمْ ِددْكُمْ ِبَأمْوَالٍ َوَبنِيَ َوَي ْ
12
71
سورة نوح
تم کو کیا ہوا ہے کہ تم ال کی عظمت کا اعتقاد نہیں رکھتے
مّا لَكُمْ لَا َترْجُونَ لِّلهِ وَقَارًا
13
71
سورة نوح
حالنکہ اس نے تم کو طرح طرح (کی حالتوں) کا پیدا کیا ہے
وَقَدْ خََلقَكُمْ َأطْوَارًا
14
71
سورة نوح
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے سات آسمان کیسے او پر تلے بنائے ہیں
َألَمْ َترَوْا َكْيفَ خََلقَ الّلهُ َسبْعَ سَمَاوَاتٍ ِطبَاقًا
15
71
سورة نوح
اور چاند کو ان میں (زمین کا) نور بنایا ہے اور سورج کو چراغ ٹھہرایا ہے
وَ َج َعلَ اْلقَ َمرَ فِي ِهنّ نُورًا وَ َج َعلَ الشّمْسَ ِسرَاجًا
16
71
سورة نوح
اور ال ہی نے تم کو زمین سے پیدا کیا ہے
وَالّلهُ أَنَبتَكُم ّمنَ اْلَأ ْرضِ َنبَاتًا
17
71
سورة نوح
پھر اسی میں تمہیں لوٹا دے گا اور (اسی سے) تم کو نکال کھڑا کرے گا
خرِجُكُمْ إِ ْخرَاجًا ثُمّ ُيعِيدُكُمْ فِيهَا َوُي ْ
18
71
سورة نوح
اور ال ہی نے زمین کو تمہارے لئے فرش بنایا
وَالّلهُ َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ بِسَاطًا
19
71
سورة نوح
تاکہ اس کے بڑے بڑے کشادہ رستوں میں چلو پھرو
ِلتَسْلُكُوا ِمنْهَا ُسبُلًا ِفجَاجًا
20
71
سورة نوح
(اس کے بعد) نوح نے عرض کی کہ میرے پروردگار! یہ لوگ میرے کہنے پر نہیں چلے اور ایسوں کے تابع ہوئے جن کو ان کے مال اور اولد نے نقصان کے سوا کچھ فائدہ نہیں دیا
قَالَ نُوحٌ ّربّ ِإنّهُمْ َعصَ ْونِي وَاّتَبعُوا مَن لّمْ َي ِزدْهُ مَاُلهُ وَ َولَدُهُ ِإلّا خَسَارًا
21
71
سورة نوح
اور وہ بڑی بڑی چالیں چلے
َومَ َكرُوا مَ ْكرًا ُكبّارًا
22
71
سورة نوح
سرًا وَقَالُوا لَا تَ َذ ُرنّ آلِ َهتَكُمْ َولَا تَ َذ ُرنّ َودّا َولَا سُوَاعًا َولَا َيغُوثَ َوَيعُوقَ َونَ ْ
23
71
سورة نوح
وَقَدْ َأضَلّوا َكثِيًا َولَا َت ِزدِ الظّالِمِيَ ِإلّا ضَلَالًا
24
71
سورة نوح
مِمّا َخطِيئَاتِهِمْ أُ ْغرِقُوا َفُأدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ َيجِدُوا لَهُم مّن دُونِ الّلهِ أَنصَارًا
25
71
سورة نوح
وَقَالَ نُوحٌ ّربّ لَا تَ َذرْ عَلَى اْلَأ ْرضِ ِمنَ الْكَاِفرِينَ َديّارًا
26
71
سورة نوح
ِإّنكَ إِن تَ َذرْهُمْ ُيضِلّوا ِعبَادَكَ َولَا يَلِدُوا ِإلّا فَا ِجرًا َكفّارًا
27
71
سورة نوح
اور کہنے لگے کہ اپنے معبودوں کو ہرگز نہ چھوڑنا اور ود اور سواع اور یغوث اور یعقوب اور نسر کو کبھی ترک نہ کرنا ُ (پروردگار) انہوں نے بہت لوگوں کو گمراہ کردیا ہے۔ تو تو ان کو اور گمراہ کردے (آخر) وہ اپنے گناہوں کے سبب پہلے غرقاب کردیئے گئے پھر آگ میں ڈال دیئے گئے۔ تو انہوں نے ال کے سوا کسی کو اپنا مددگار نہ پایا ؑ اور (پھر) نوح نے (یہ) دعا کی کہ میرے پروردگار اگر کسی کافر کو روئے زمین پر بسا نہ رہنے دے اگر تم ان کو رہنے دے گا تو تیرے بندوں کو گمراہ کریں گے اور ان سے جو اولد ہوگی وہ بھی بدکار اور ناشکر گزار ہوگی
Page 489 of 546
۱
رَبّ ا ْغفِرْ لِي َولِوَالِ َديّ َولِمَن دَخَلَ بَْيتِيَ مُ ْؤمِنًا وَلِلْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُؤْ ِمنَاتِ وَلَا َتزِدِ الظّالِمِيَ ِإلّا َتبَارًا
28
71
سورة نوح
بسم ال الرحن الرحيم
0
72
سورة الجن
جبًا جنّ َفقَالُوا ِإنّا سَ ِم ْعنَا ُقرْآنًا َع َ ُقلْ أُوحِيَ ِإلَيّ َأّنهُ ا ْستَمَعَ َن َفرٌ ّمنَ اْل ِ
1
72
سورة الجن
شرِكَ ِب َرّبنَا أَحَدًا يَهْدِي ِإلَى ال ّرشْدِ فَآ َمنّا ِبهِ َولَن نّ ْ
2
72
سورة الجن
وََأّنهُ َتعَالَى جَدّ َرّبنَا مَا اّتخَذَ صَا ِحَبةً َولَا َولَدًا
3
72
سورة الجن
اور یہ کہ ہم میں سے بعض بےوقوف ال کے بارے میں جھوٹ افتراء کرتا ہے
وََأّنهُ كَانَ َيقُولُ َسفِي ُهنَا عَلَى الّلهِ َش َططًا
4
72
سورة الجن
اور ہمارا (یہ) خیال تھا کہ انسان اور جن ال کی نسبت جھوٹ نہیں بولتے
جنّ عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا وََأنّا َظَننّا أَن لّن َتقُولَ الْإِنسُ وَاْل ِ
5
72
سورة الجن
اور یہ کہ بعض بنی آدم بعض جنات کی پناہ پکڑا کرتے تھے (اس سے) ان کی سرکشی اور بڑھ گئی تھی
جنّ َفزَادُوهُمْ رَ َهقًا وََأّنهُ كَانَ رِجَالٌ ّمنَ الْإِنسِ َيعُوذُونَ ِبرِجَالٍ ّمنَ اْل ِ
6
72
سورة الجن
اور یہ کہ ان کا بھی یہی اعتقاد تھا جس طرح تمہارا تھا کہ ال کسی کو نہیں جلئے گا
وََأنّهُمْ َظنّوا كَمَا َظنَنتُمْ أَن لّن َيْب َعثَ الّلهُ أَحَدًا
7
72
سورة الجن
اور یہ کہ ہم نے آسمان کو ٹٹول تو اس کو مضبوط چوکیداروں اور انگاروں سے سے بھرا پایا
سنَا السّمَاء فَوَجَ ْدنَاهَا مُِلَئتْ َح َرسًا شَدِيدًا َوشُ ُهبًا وََأنّا لَمَ ْ
8
72
سورة الجن
ستَمِعِ الْآنَ َيجِدْ َلهُ شِهَابًا ّرصَدًا وََأنّا ُكنّا َن ْقعُدُ ِمنْهَا َمقَاعِدَ لِلسّمْعِ فَمَن يَ ْ
9
72
سورة الجن
وََأنّا لَا نَ ْدرِي َأ َشرّ ُأرِيدَ بِمَن فِي اْلَأ ْرضِ َأمْ َأرَادَ بِهِمْ َربّهُمْ َرشَدًا
10
72
سورة الجن
وََأنّا ِمنّا الصّاِلحُونَ َو ِمنّا دُونَ َذِلكَ ُكنّا َطرَاِئقَ قِ َددًا
11
72
سورة الجن
جزَهُ َه َربًا جزَ الّلهَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَن ّن ْع ِ وََأنّا َظَننّا أَن لّن نّع ِ
12
72
سورة الجن
وََأنّا لَمّا سَ ِم ْعنَا الْهُدَى آ َمنّا ِبهِ فَمَن يُ ْؤمِن ِب َرّبهِ فَلَا َيخَافُ َبخْسًا َولَا رَ َهقًا
13
72
سورة الجن
حرّوْا َرشَدًا وََأنّا ِمنّا الْمُسْلِمُونَ َو ِمنّا اْلقَا ِسطُونَ فَ َمنْ َأسْلَمَ َفأُ ْوَلِئكَ َت َ
14
72
سورة الجن
وََأمّا اْلقَا ِسطُونَ فَكَانُوا ِلجَ َهنّمَ َح َطبًا
15
72
سورة الجن
اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور جو ایمان ل کر میرے گھر میں آئے اس کو اور تمام ایمان والے مردوں اور ایمان والی عورتوں کو معاف فرما اور ظالم لوگوں کے لئے اور زیادہ تباہی بڑھا شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے (اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ میرے پاس وحی آئی ہے کہ جنوں کی ایك جماعت نے (اس کتاب کو) سنا تو کہنے لگے کہ ہم نے ایك عجیب قرآن سنا جو بھلئی کا رستہ بتاتا ہے سو ہم اس پر ایمان لے آئے۔ اور ہم اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریك نہیں بنائیں گے اور یہ کہ ہمارے پروردگار کی عظمت (شان) بہت بڑی ہے اور وہ نہ بیوی رکھتا ہے نہ اولد
اور یہ کہ پہلے ہم وہاں بہت سے مقامات میں ( خبریں) سننے کے لئے بیٹھا کرتے تھے۔ اب کوئی سننا چاہے تو اپنے لئے انگارا تیار پائے اور یہ کہ ہمیں معلوم نہیں کہ اس سے اہل زمین کے حق میں برائی مقصود ہے یا ان کے پروردگار نے ان کی بھلئی کا ارادہ فرمایا ہے اور یہ کہ ہم میں کوئی نیك ہیں اور کوئی اور طرح کے۔ ہمارے کئی طرح کے مذہب ہیں اور یہ کہ ہم نے یقین کرلیا ہے کہ ہم زمین میں (خواہ کہیں ہوں) ال کو ہرا نہیں سکتے اور نہ بھاگ کر اس کو تھکا سکتے ہیں اور جب ہم نے ہدایت (کی کتاب) سنی اس پر ایمان لے آئے۔ تو جو شخص اپنے پروردگار پر ایمان لتا ہے اس کو نہ نقصان کا خوف ہے نہ ظلم کا اور یہ کہ ہم میں بعض فرمانبردار ہیں اور بعض (نافرمان) گنہگار ہیں۔ تو جو فرمانبردار ہوئے وہ سیدھے رستے پر چلے اور جو گنہگار ہوئے وہ دوزخ کا ایندھن بنے
Page 490 of 546
اور (اے پیغمبر) یہ (بھی ان سے کہہ دو) کہ اگر یہ لوگ سیدھے رستے پر رہتے تو ہم ان کے پینے کو بہت سا پانی دیتے تاکہ اس سے ان کی آزمائش کریں۔ اور جو شخص اپنے پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے گا وہ اس کو سخت عذاب میں داخل کرے گا
وََألّوِ ا ْسَتقَامُوا عَلَى ال ّطرِي َقةِ َلَأ ْس َقْينَاهُم مّاء غَدَقًا
16
72
سورة الجن
صعَدًا ِلَن ْفِتنَهُمْ فِيهِ َومَن ُي ْع ِرضْ عَن ذِ ْكرِ َرّبهِ يَسْلُ ْكهُ عَذَابًا َ
17
72
سورة الجن
وََأنّ الْمَسَاجِدَ لِّلهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ الّلهِ أَحَدًا
18
72
سورة الجن
وََأّنهُ لَمّا قَامَ َعبْدُ الّلهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عََلْيهِ ِلبَدًا
19
72
سورة الجن
ُقلْ ِإنّمَا َأدْعُو َربّي َولَا ُأ ْشرِكُ ِبهِ أَحَدًا
20
72
سورة الجن
(یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہارے حق میں نقصان اور نفع کا کچھ اختیار نہیں رکھتا
ضرّا َولَا َرشَدًا ُقلْ ِإنّي لَا َأمِْلكُ لَكُمْ َ
21
72
سورة الجن
(یہ بھی) کہہ دو کہ ال (کے عذاب) سے مجھے کوئی پناہ نہیں دے سکتا۔ اور میں اس کے سوا کہیں جائے پناہ نہیں دیکھتا
ُقلْ ِإنّي لَن ُيجِ َينِي ِمنَ الّلهِ أَحَدٌ َوَلنْ أَجِدَ مِن دُوِنهِ مُ ْلَتحَدًا
22
72
سورة الجن
ہاں ال کی طرف سے احکام کا اور اس کے پیغاموں کا پہنچا دینا (ہی) میرے ذمے ہے۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کی نافرمانی کرے گا تو ایسوں کے لئے جہنم کی آگ ہے ہمیشہ ہمیشہ اس میں رہیں گے
اور یہ کہ مسجدیں (خاص) ال کی ہیں تو ال کے ساتھ کسی اور کی عبادت نہ کرو
۲
اور جب ال کے بندے (محمدﷺ) اس کی عبادت کو کھڑے ہوئے تو کافر ان کے گرد ہجوم کرلینے کو تھے کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار ہی کی عبادت کرتا ہوں اور کسی کو اس کا شریك نہیں بناتا
ِإلّا بَلَاغًا ّمنَ الّلهِ وَ ِرسَالَاتِهِ َومَن َيعْصِ اللّهَ َورَسُولَهُ فَِإنّ َلهُ نَارَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا
23
72
سورة الجن
صرًا وَأََقلّ عَ َددًا ض َعفُ نَا ِ سَيعْلَمُونَ َمنْ َأ ْ َحتّى ِإذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَ َ
24
72
سورة الجن
ج َعلُ َلهُ َربّي َأمَدًا ُقلْ ِإنْ َأ ْدرِي أََقرِيبٌ مّا تُوعَدُونَ َأمْ َي ْ
25
72
سورة الجن
(وہی) غیب (کی بات) جاننے وال ہے اور کسی پر اپنے غیب کو ظاہر نہیں کرتا
عَالِمُ اْل َغْيبِ فَلَا ُيظْ ِهرُ عَلَى َغْيِبهِ أَحَدًا
26
72
سورة الجن
ہاں جس پیغمبر کو پسند فرمائے تو اس (کو غیب کی باتیں بتا دیتا اور اس) کے آگے اور پیچھے نگہبان مقرر کر دیتا ہے
ِإلّا َمنِ ا ْرَتضَى مِن ّرسُولٍ فَِإّنهُ يَسُْلكُ مِن َبْينِ يَ َدْيهِ َو ِمنْ خَ ْل ِفهِ َرصَدًا
27
72
سورة الجن
تاکہ معلوم فرمائے کہ انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغام پہنچا دیئے ہیں اور (یوں تو) اس نے ان کی سب چیزوں کو ہر طرف سے قابو کر رکھا ہے اور ایك ایك چیز گن رکھی ہے
ِلَيعْلَمَ أَن قَدْ َأبَْلغُوا ِرسَالَاتِ َربّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَ َديْهِمْ وَأَ ْحصَى ُكلّ شَ ْيءٍ عَ َددًا
28
72
سورة الجن
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
73
اے (محمدﷺ) جو کپڑے میں لپٹ رہے ہو
يَا َأيّهَا الْ ُم ّز ّملُ
1
73
رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات
قُمِ الّلْيلَ ِإلّا قَلِيلًا
2
73
یہاں تك کہ جب یہ لوگ وہ (دن) دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے تب ان کو معلوم ہو جائے گا کہ مددگار کس کے کمزور اور شمار کن کا تھوڑا ہے کہہ دو کہ جس (دن) کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے میں نہیں جانتا کہ وہ (عن) قریب (آنے وال ہے) یا میرے پروردگار نے اس کی مدت دراز کر دی ہے
۱
Page 491 of 546
سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل
سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل
(قیام) آدھی رات (کیا کرو)
ص َفهُ أَوِ انقُصْ ِمْنهُ قَلِيلًا ِن ْ
3
73
یا اس سے کچھ کم یا کچھ ز یادہ اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھا کرو
أَوْ ِزدْ عََلْيهِ َو َرّتلِ اْل ُقرْآنَ َت ْرتِيلًا
4
73
ہم عنقر یب تم پر ایك بھاری فرمان نازل کر یں گے
ِإنّا َسنُ ْلقِي عََلْيكَ قَ ْولًا َثقِيلًا
5
73
کچھ شك نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر بھی خوب درست ہوتا ہے
طءًا وَأَقْ َومُ قِيلًا ِإنّ نَا ِشَئةَ الّلْيلِ هِيَ َأشَدّ َو ْ
6
73
دن کے وقت تو تمہیں اور بہت سے شغل ہوتے ہیں
ِإنّ َلكَ فِي اَلنّهَارِ َسْبحًا طَوِيلًا
7
73
تو اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرو اور ہر طرف سے بےتعلق ہو کر اسی کی طرف متوجہ ہوجاؤ
وَاذْ ُكرِ اسْمَ َرّبكَ َوَتَبّتلْ ِإَلْيهِ َتْبتِيلًا
8
73
(وہی) مشرق اور مغرب کا مالك (ہے اور) اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو اپنا کارساز بناؤ
ش ِرقِ وَالْ َم ْغ ِربِ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ فَاّتخِذْهُ وَكِيلًا َربّ الْمَ ْ
9
73
اور جو جو (دل آزار) باتیں یہ لوگ کہتے ہیں ان کو سہتے رہو اور اچھے طریق سے ان سے کنارہ کش رہو
جرًا جَمِيلًا جرْهُمْ َه ْ صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ وَا ْه ُ وَا ْ
10
73
اور مجھے ان جھٹلنے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی مہلت دے دو
َو َذ ْرنِي وَالْمُكَ ّذبِيَ أُولِي الّنعْ َمةِ َومَهّلْهُمْ قَلِيلًا
11
73
کچھ شك نہیں کہ ہمارے پاس بیڑ یاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے
ِإنّ لَ َدْينَا أَنكَالًا وَ َجحِيمًا
12
73
اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے وال عذاب (بھی) ہے
صةٍ وَعَذَابًا َألِيمًا َو َطعَامًا ذَا ُغ ّ
13
73
جبَالُ َكثِيبًا مّهِيلًا جبَالُ وَكَاَنتِ اْل ِ يَ ْومَ َترْ ُجفُ اْلَأ ْرضُ وَاْل ِ
14
73
ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْكُمْ َرسُولًا شَاهِدًا عََليْكُمْ كَمَا َأ ْرسَ ْلنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َرسُولًا
15
73
سورة المزمل
َف َعصَى ِفرْعَ ْونُ ال ّرسُولَ َفأَخَ ْذنَاهُ أَخْذًا َوبِيلًا
16
73
سورة المزمل
جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے ( گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں ٰ (اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسی کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا (اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمدﷺ) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں گواہ ہوں گے سو فرعون نے (ہمارے) پیغمبر کا کہا نہ مانا تو ہم نے اس کو بڑے وبال میں پکڑ لیا
Page 492 of 546
ّ اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچوں کو بوڑھا کر دے گا
ج َعلُ الْ ِولْدَانَ شِيبًا فَ َكْيفَ َتّتقُونَ إِن َك َف ْرتُمْ يَ ْومًا َي ْ
17
73
(اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا۔ یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا
السّمَاء مُن َف ِطرٌ ِبهِ كَانَ وَعْدُهُ َم ْفعُولًا
18
73
یہ (قرآن) تو نصیحت ہے۔ سو جو چاہے اپنے پروردگار تك (پہنچنے کا) رستہ اختیار کرلے
ِإنّ هَذِهِ تَذْ ِكرَةٌ فَمَن شَاء اّتخَذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا
19
73
۲
تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے کہ تم اور تمہارے ساتھ کے لوگ (کبھی) دو تہائی رات کے قریب اور (کبھی) آدھی رات اور (کبھی) تہائی رات قیام کیا کرتے ہو۔ اور ال تو رات اور دن کا اندازہ رکھتا ہے۔ اس نے معلوم کیا کہ تم اس کو نباہ نہ سکو گے تو اس نے تم پر مہربانی کی۔ پس جتنا آسانی سے ہوسکے (اتنا) قرآن پڑھ لیا کرو۔ اس نے جانا کہ تم میں بعض بیمار بھی ہوتے ہیں اور بعض ال کے فضل (یعنی معاش) کی تلش میں ملك میں سفر کرتے ہیں اور بعض ال کی راہ میں لڑتے ہیں۔ تو جتنا آسانی سے ہوسکے اتنا پڑھ ٰ لیا کرو۔ اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة ادا کرتے رہو اور ال کو نیك (اور خلوص نیت سے) قرض دیتے رہو۔ اور جو عمل نیك تم اپنے لئے آگے بھیجو گے اس کو ال کے ہاں بہتر اور صلے میں بزرگ تر پاؤ گے۔ اور ال سے بخشش مانگتے رہو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے
صفَهُ َوثُلَُثهُ وَطَاِئفَةٌ ّمنَ الّذِينَ َمعَ َ ك ِإنّ َرّبكَ َيعْلَمُ َأنّكَ َتقُومُ َأدْنَى مِن ثُُلثَيِ اللّْيلِ وَِن ْ حصُوهُ فَتَابَ عََليْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسّرَ ِمنَ اْل ُقرْآنِ وَاللّهُ ُيقَ ّدرُ الّليْلَ وَالنّهَارَ عَلِمَ أَن لّن ُت ْ عَلِمَ أَن َسيَكُونُ مِنكُم ّم ْرضَى وَآ َخرُونَ َيضْ ِربُونَ فِي الَْأ ْرضِ َيْبتَغُونَ مِن َفضْلِ اللّهِ وَآخَرُونَ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ اللّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسّرَ ِمنْهُ وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ سنًا َومَا ُتقَ ّدمُوا ِلأَنفُسِكُم مّنْ َخيْرٍ َتجِدُوهُ عِندَ اللّهِ هُوَ َخيْرًا وَأَقْرِضُوا الّلهَ قَ ْرضًا حَ َ وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسَْت ْغفِرُوا الّلهَ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ
20
73
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
74
اے (محمدﷺ) جو کپڑا لپیٹے پڑے ہو
يَا َأيّهَا الْمُ ّدّثرُ
1
74
ُ اٹھو اور ہدایت کرو
قُمْ َفأَن ِذرْ
2
74
اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو
َو َرّبكَ فَ َكّبرْ
3
74
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
َوِثيَاَبكَ َفطَ ّهرْ
4
74
اور ناپاکی سے دور رہو
جرْ وَالرّ ْجزَ فَا ْه ُ
5
74
اور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو
ستَ ْكِثرُ َولَا تَ ْمنُن تَ ْ
6
74
Page 493 of 546
سورة المزمل سورة المزمل سورة المزمل
سورة المزمل
سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر
اور اپنے پروردگار کے لئے صبر کرو
صِبرْ َوِل َرّبكَ فَا ْ
7
74
جب صور پھونکا جائے گا
فَِإذَا ُن ِقرَ فِي النّاقُورِ
8
74
وہ دن کا مشکل دن ہوگا
فَ َذِلكَ يَ ْو َمئِذٍ يَ ْومٌ عَسِيٌ
9
74
(یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا
عَلَى الْكَاِفرِينَ َغْيرُ يَسِيٍ
10
74
ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیل پیدا کیا
َذ ْرنِي َو َمنْ خََل ْقتُ وَحِيدًا
11
74
اور مال کثیر دیا
وَ َجعَ ْلتُ َلهُ مَالًا مّمْدُودًا
12
74
اور (ہر وقت اس کے پاس) حاضر رہنے والے بیٹے دیئے
َوَبنِيَ شُهُودًا
13
74
اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی
َومَهّدتّ َلهُ تَمْهِيدًا
14
74
ابھی خواہش رکھتا ہے کہ اور ز یادہ دیں
ثُمّ َيطْمَعُ َأنْ َأزِيدَ
15
74
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ یہ ہماری آیتیں کا دشمن رہا ہے
كَلّا ِإّنهُ كَانَ لِآيَاِتنَا َعنِيدًا
16
74
ہم اسے صعود پر چڑھائیں گے
صعُودًا َسُأرْ ِه ُقهُ َ
17
74
اس نے فکر کیا اور تجو یز کی
ِإّنهُ فَ ّكرَ وَقَ ّدرَ
18
74
یہ مارا جائے اس نے کیسی تجو یز کی
َف ُقِتلَ َكْيفَ قَ ّدرَ
19
74
پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجو یز کی
ثُمّ ُقِتلَ َكْيفَ قَ ّدرَ
20
74
Page 494 of 546
سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر
پھر تامل کیا
ثُمّ َن َظرَ
21
74
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا
سرَ ثُمّ َعبَسَ َوبَ َ
22
74
پھر پشت پھیر کر چل اور (قبول حق سے) غرور کیا
ثُمّ َأ ْدَبرَ وَا ْستَ ْكَبرَ
23
74
پھر کہنے لگا کہ یہ تو جادو ہے جو (اگلوں سے) منتقل ہوتا آیا ہے
حرٌ يُ ْؤَثرُ َفقَالَ ِإنْ هَذَا ِإلّا ِس ْ
24
74
(پھر بول) یہ (ال کا کلم نہیں بلکہ) بشر کا کلم ہے
شرِ ِإنْ هَذَا ِإلّا قَ ْولُ اْلبَ َ
25
74
ہم عنقر یب اس کو سقر میں داخل کر یں گے
َسُأصْلِيهِ َس َقرَ
26
74
اور تم کیا سمجھے کہ سقر کیا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا َس َقرُ
27
74
(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی
لَا ُتْبقِي َولَا تَ َذرُ
28
74
اور بدن جھلس کر سیاہ کردے گی
شرِ لَوّا َحةٌ لّ ْلبَ َ
29
74
ُ اس پر انیس داروغہ ہیں
شرَ س َعةَ عَ َ عََليْهَا تِ ْ
30
74
اور ہم نے دوزخ کے داروغہ فرشتے بنائے ہیں۔ اور ان کا شمار کافروں کی آزمائش کے لئے مقرر کیا ہے (اور) اس لئے کہ اہل کتاب یقین کریں اور مومنوں کا ایمان اور زیادہ ہو اور اہل کتاب اور مومن شك نہ لئیں۔ اور اس لئے کہ جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے اور (جو) کافر (ہیں) کہیں کہ اس مثال (کے بیان کرنے) سے ال کا مقصد کیا ہے؟ اسی طرح ال جس کو چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور تمہارے پروردگار کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور یہ تو بنی آدم کے لئے نصیحت ہے
سَتيْقِنَ صحَابَ النّارِ ِإلّا مَلَائِكَةً َومَا َجعَ ْلنَا عِ ّدتَهُمْ ِإلّا ِفتَْنةً لّلّذِينَ َكفَرُوا ِليَ ْ َومَا جَعَلْنَا َأ ْ الّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ وَيَ ْزدَادَ الّذِينَ آ َمنُوا إِيَانًا َولَا َيرْتَابَ الّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ َولَِيقُولَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا َأرَادَ الّلهُ بِهَذَا َمثَلًا كَ َذلِكَ ُيضِلّ الّلهُ مَن يَشَاء َويَهْدِي مَن يَشَاء َومَا َيعْلَمُ جُنُودَ رَّبكَ ِإلّا هُوَ َومَا هِيَ ِإلّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ
31
Page 495 of 546
74
سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر
سورة المدثر
۲
ہاں ہاں (ہمیں) چاند کی قسم
كَلّا وَاْلقَ َمرِ
32
74
اور رات کی جب پیٹھ پھیرنے لگے
وَالّلْيلِ ِإذْ َأ ْدَبرَ
33
74
اور صبح کی جب روشن ہو
صبْحِ ِإذَا َأ ْس َفرَ وَال ّ
34
74
کہ وہ (آگ) ایك بہت بڑی (آفت) ہے
ِإنّهَا لَإِحْدَى الْ ُكَبرِ
35
74
(اور) بنی آدم کے لئے مؤجب خوف
شرِ نَذِيرًا لّ ْلبَ َ
36
74
جو تم میں سے آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہنا چاہے
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن َيَتقَ ّدمَ أَوْ َيَتأَ ّخرَ
37
74
ہر شخص اپنے اعمال کے بدلے گرو ہے
سَبتْ رَهِيَنةٌ ُكلّ َنفْسٍ بِمَا كَ َ
38
74
مگر داہنی طرف والے (نیك لوگ)
صحَابَ اْليَمِيِ ِإلّا َأ ْ
39
74
(کہ) وہ باغہائے بہشت میں (ہوں گے اور) پوچھتے ہوں گے
فِي َجنّاتٍ َيتَسَاءلُونَ
40
74
(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے
ج ِرمِيَ َعنِ الْ ُم ْ
41
74
کہ تم دوزخ میں کیوں پڑے؟
مَا سَلَكَكُمْ فِي َس َقرَ
42
74
وہ جواب دیں گے کہ ہم نماز نہیں پڑھتے تھے
قَالُوا لَمْ َنكُ ِمنَ الْ ُمصَلّيَ
43
74
اور نہ فقیروں کو کھانا کھلتے تھے
َولَمْ َنكُ ُن ْطعِمُ الْمِسْكِيَ
44
74
اور اہل باطل کے ساتھ مل کر (حق سے) انکار کرتے تھے
وَ ُكنّا َنخُوضُ مَعَ اْلخَاِئضِيَ
45
74
Page 496 of 546
سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر
۱
اور روز جزا کو جھٹلتے تھے
وَ ُكنّا نُكَ ّذبُ ِبيَ ْومِ الدّينِ
46
74
یہاں تك کہ ہمیں موت آگئی
َحتّى َأتَانَا اْلَيقِيُ
47
74
(تو اس حال میں) سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے حق میں کچھ فائدہ نہ دے گی
فَمَا تَن َفعُهُمْ َشفَا َعةُ الشّاِفعِيَ
48
74
ان کو کیا ہوا ہے کہ نصیحت سے روگرداں ہو رہے ہیں
فَمَا لَهُمْ َعنِ التّذْ ِكرَةِ ُم ْع ِرضِيَ
49
74
گو یا گدھے ہیں کہ بدک جاتے ہیں
ستَن ِفرَةٌ َكَأنّهُمْ حُ ُمرٌ مّ ْ
50
74
(یعنی) شیر سے ڈر کر بھاگ جاتے ہیں
َف ّرتْ مِن قَسْ َورَةٍ
51
74
اصل یہ ہے کہ ان میں سے ہر شخص یہ چاہتا ہے کہ اس کے پاس کھلی ہوئی کتاب آئے
شرَةً حفًا ّمنَ ّ صُ َبلْ ُيرِيدُ ُكلّ ا ْم ِرئٍ ّمنْهُمْ أَن يُ ْؤتَى ُ
52
74
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان کو آخرت کا خوف ہی نہیں
كَلّا بَل لَا َيخَافُونَ الْآ ِخرَةَ
53
74
کچھ شك نہیں کہ یہ نصیحت ہے
كَلّا ِإّنهُ تَذْ ِكرَةٌ
54
74
تو جو چاہے اسے یاد رکھے
فَمَن شَاء ذَ َكرَهُ
55
74
اور یاد بھی تب ہی رکھیں گے جب ال چاہے۔ وہی ڈرنے کے لئق اور بخشش کا مالك ہے
َومَا يَذْ ُكرُونَ ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ هُوَ أَ ْهلُ الّتقْوَى وَأَ ْهلُ الْ َم ْغ ِفرَةِ
56
74
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
75
ہم کو روز قیامت کی قسم
لَا أُقْسِمُ ِبيَ ْومِ اْل ِقيَا َمةِ
1
75
اور نفس لوامہ کی (کہ سب لوگ اٹھا کر) کھڑے کئے جائیں گے
َولَا أُقْسِمُ بِالّنفْسِ اللّوّا َمةِ
2
75
Page 497 of 546
سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة المدثر سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة
سبُ الْإِنسَانُ َألّن َنجْمَعَ ِعظَا َمهُ َأَيحْ َ
3
75
ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں
بَلَى قَا ِدرِينَ عَلَى أَن نّسَ ّويَ َبنَاَنهُ
4
75
مگر انسان چاہتا ہے کہ آگے کو خود سری کرتا جائے
جرَ َأمَا َمهُ َبلْ ُيرِيدُ الْإِنسَانُ ِلَي ْف ُ
5
75
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟
سَألُ َأيّانَ يَ ْومُ اْل ِقيَا َمةِ يَ ْ
6
75
جب آنکھیں چندھیا جائیں
صرُ فَِإذَا َب ِرقَ اْلَب َ
7
75
اور چاند گہنا جائے
سفَ اْلقَ َمرُ وَخَ َ
8
75
اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں
وَجُمِعَ الشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ
9
75
اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں؟
َيقُولُ الْإِنسَانُ يَ ْو َمئِذٍ َأْينَ الْ َم َفرّ
10
75
بےشك کہیں پناہ نہیں
كَلّا لَا َو َزرَ
11
75
اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے
سَت َقرّ ِإلَى َرّبكَ يَ ْو َمئِذٍ الْمُ ْ
12
75
اس دن انسان کو جو (عمل) اس نے آگے بھیجے اور پیچھے چھوڑے ہوں گے سب بتا دیئے جائیں گے
ُيَنّبأُ الْإِنسَانُ يَ ْو َمئِذٍ بِمَا قَ ّدمَ وَأَ ّخرَ
13
75
بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے
سهِ َبصِيَةٌ َبلِ الْإِنسَانُ عَلَى َنفْ ِ
14
75
اگرچہ عذر ومعذرت کرتا رہے
َولَوْ َأْلقَى َمعَاذِيرَهُ
15
75
اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلیا کرو کہ اس کو جلد یاد کرلو
جلَ ِبهِ حرّكْ ِبهِ لِسَاَنكَ ِلَت ْع َ لَا ُت َ
16
75
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے؟
Page 498 of 546
سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة
اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمے ہے
ِإنّ عََلْينَا جَ ْم َعهُ وَُقرْآَنهُ
17
75
جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو
فَِإذَا َقرَْأنَاهُ فَاّتبِعْ ُقرْآَنهُ
18
75
پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے
ثُمّ ِإنّ عََلْينَا َبيَاَنهُ
19
75
مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو
حبّونَ اْلعَاجَِلةَ كَلّا َبلْ ُت ِ
20
75
اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو
َوتَ َذرُونَ الْآ ِخرَةَ
21
75
اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے
ضرَةٌ وُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ نّا ِ
22
75
(اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے
ِإلَى َربّهَا نَا ِظرَةٌ
23
75
اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
وَوُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ بَا ِسرَةٌ
24
75
خیال کر یں گے کہ ان پر مصیبت واقع ہونے کو ہے
َت ُظنّ أَن ُي ْف َعلَ بِهَا فَاِقرَةٌ
25
75
دیکھو جب جان گلے تك پہنچ جائے
كَلّا ِإذَا بََل َغتْ الّترَاقِيَ
26
75
اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونك کرنے وال ہے
وَقِيلَ َمنْ رَاقٍ
27
75
اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے
َو َظنّ َأّنهُ اْل ِفرَاقُ
28
75
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے
وَاْلَت ّفتِ السّاقُ بِالسّاقِ
29
75
اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے
ِإلَى َرّبكَ يَ ْو َمئِذٍ الْمَسَاقُ
30
75
Page 499 of 546
سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة
۲
۱
تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلم ال) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی
فَلَا صَ ّدقَ َولَا صَلّى
31
75
بلکہ جھٹلیا اور منہ پھیر لیا
َولَكِن كَ ّذبَ َوتَ َولّى
32
75
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا
ثُمّ ذَ َهبَ ِإلَى أَهِْلهِ َيتَ َمطّى
33
75
افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
أَ ْولَى َلكَ َفأَ ْولَى
34
75
پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
ثُمّ أَ ْولَى َلكَ َفأَ ْولَى
35
75
کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یوں ہی چھوڑ دیا جائے گا؟
سبُ الْإِنسَانُ أَن ُيْترَكَ سُدًى َأَيحْ َ
36
75
کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایك قطرہ نہ تھا؟
َألَمْ َيكُ ُن ْط َفةً مّن ّمنِيّ يُ ْمنَى
37
75
پھر لوتھڑا ہوا پھر (ال نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا
ثُمّ كَانَ عََل َقةً َفخََلقَ فَسَوّى
38
75
پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایك) مرد اور (ایك) عورت
ج َعلَ ِمْنهُ الزّوْ َجْينِ الذّ َكرَ وَاْلأُنثَى َف َ
39
75
ُ کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جل اٹھائے؟
حيِيَ الْمَ ْوتَى َأَليْسَ َذِلكَ ِبقَا ِدرٍ عَلَى أَن ُي ْ
40
75
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
76
بےشك انسان پر زمانے میں ایك ایسا وقت بھی آچکا ہے کہ وہ کوئی چیز قابل ذکر نہ تھی
َهلْ َأتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِيٌ ّمنَ الدّ ْهرِ لَمْ يَكُن َشْيئًا مّذْكُورًا
1
76
ہم نے انسان کو نطفہٴ مخلوط سے پیدا کیا تاکہ اسے آزمائیں تو ہم نے اس کو سنتا دیکھتا بنایا
جعَ ْلنَاهُ سَمِيعًا َبصِيًا ِإنّا خََل ْقنَا الْإِنسَانَ مِن ّن ْط َفةٍ َأمْشَاجٍ ّنْبتَلِيهِ َف َ
2
76
(اور) اسے رستہ بھی دکھا دیا۔ (اب) وہ خواہ شکرگزار ہو خواہ ناشکرا
سبِيلَ ِإمّا شَا ِكرًا وَِإمّا َكفُورًا ِإنّا هَ َدْينَاهُ ال ّ
3
76
Page 500 of 546
سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة القيامة سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان
ہم نے کافروں کے لئے زنجیر اور طوق اور دہکتی آگ تیار کر رکھی ہے
ِإنّا أَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا َو َسعِيًا
4
76
جو نیکو کار ہیں اور وہ ایسی شراب نوش جان کر یں گے جس میں کافور کی آمیزش ہوگی
ش َربُونَ مِن َكأْسٍ كَانَ ِمزَاجُهَا كَافُورًا ِإنّ اْلَأْبرَارَ يَ ْ
5
76
یہ ایك چشمہ ہے جس میں سے ال کے بندے پئیں گے اور اس میں سے (چھوٹی چھوٹی) نہریں نکالیں گے
جرُونَهَا َت ْفجِيًا ش َربُ بِهَا ِعبَادُ الّلهِ ُي َف ّ َعْينًا يَ ْ
6
76
یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف رکھتے ہیں
سَتطِيًا يُوفُونَ بِالنّ ْذرِ َوَيخَافُونَ يَ ْومًا كَانَ َشرّهُ مُ ْ
7
76
اور باوجود یہ کہ ان کو خود طعام کی خواہش (اور حاجت) ہے فقیروں اور یتیموں اور قیدیوں کو کھلتے ہیں
َوُي ْطعِمُونَ ال ّطعَامَ عَلَى ُحّبهِ مِسْكِينًا َوَيتِيمًا وََأسِيًا
8
76
(اور کہتے ہیں کہ) ہم تم کو خالص ال کے لئے کھلتے ہیں۔ نہ تم سے عوض کے خواستگار ہیں نہ شکرگزاری کے (طلبگار)
ِإنّمَا ُن ْطعِمُكُمْ لِوَ ْجهِ الّلهِ لَا ُنرِيدُ مِنكُمْ َجزَاء َولَا شُكُورًا
9
76
ہم کو اپنے پروردگار سے اس دن کا ڈر لگتا ہے (جو چہروں کو) کریہہ المنظر اور (دلوں کو) سخت (مضطر کر دینے وال) ہے
ِإنّا َنخَافُ مِن ّرّبنَا يَ ْومًا َعبُوسًا قَ ْم َطرِيرًا
10
76
تو ال ان کو اس دن کی سختی سے بچالے گا اور تازگی اور خوش دلی عنایت فرمائے گا
ضرَةً َو ُسرُورًا فَوَقَاهُمُ الّلهُ َشرّ َذِلكَ اْليَ ْومِ َوَلقّاهُمْ َن ْ
11
76
اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے گا
صَبرُوا َجّنةً وَ َحرِيرًا وَ َجزَاهُم بِمَا َ
12
76
ان میں وہ تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے۔ وہاں نہ دھوپ (کی حدت) دیکھیں گے نہ سردی کی شدت
ُمتّ ِكئِيَ فِيهَا عَلَى اْلَأرَاِئكِ لَا َيرَ ْونَ فِيهَا شَمْسًا َولَا َزمْ َهرِيرًا
13
76
ان سے (ثمردار شاخیں اور) ان کے سائے قریب ہوں گے اور میوؤں کے گچھے جھکے ہوئے لٹك رہے ہوں گے
َودَاِنَيةً عََليْهِمْ ظِلَالُهَا َو ُذلَّلتْ ُقطُوفُهَا تَ ْذلِيلًا
14
76
خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت شفاف) گلس
ضةٍ وَأَكْوَابٍ كَاَنتْ قَوَارِيرَا َوُيطَافُ عََليْهِم بِآِنَيةٍ مّن ِف ّ
15
76
اور شیشے بھی چاندی کے جو ٹھیك اندازے کے مطابق بنائے گئے ہیں
ضةٍ قَ ّدرُوهَا َتقْدِيرًا قَوَارِيرَ مِن ِف ّ
16
76
اور وہاں ان کو ایسی شراب (بھی) پلئی جائے گی جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی
سقَ ْونَ فِيهَا َك ْأسًا كَانَ ِمزَاجُهَا زَ َنبِيلًا َويُ ْ
17
76
Page 501 of 546
سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان
۲
یہ بہشت میں ایك چشمہ ہے جس کا نام سلسبیل ہے
سبِيلًا َعْينًا فِيهَا تُسَمّى سَلْ َ
18
76
اور ان کے پاس لڑکے آتے جاتے ہوں گے جو ہمیشہ (ایك ہی حالت پر) رہیں گے۔ جب تم ان پر نگاہ ڈالو تو خیال کرو کہ بکھرے ہوئے موتی ہیں
سْبتَهُمْ لُ ْؤلُؤًا مّنثُورًا َوَيطُوفُ عََليْهِمْ ِولْدَانٌ ّمخَلّدُونَ ِإذَا رََأْيتَهُمْ حَ ِ
19
76
اور بہشت میں (جہاں) آنکھ اٹھاؤ گے کثرت سے نعمت اور عظیم (الشان) سلطنت دیکھو گے
وَِإذَا رََأْيتَ ثَمّ رََأْيتَ َنعِيمًا َومُلْكًا َكبِيًا
20
76
ان (کے بدنوں) پر دیبا سبز اور اطلس کے کپڑے ہوں گے۔ اور انہیں چاندی کے کنگن پہنائے جائیں گے اور ان کا پروردگار ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلئے گا
ضرٌ وَإِ ْستَْبرَقٌ وَحُلّوا أَسَا ِورَ مِن ِفضّةٍ َو َسقَاهُمْ رَبّهُمْ شَرَابًا عَاِليَهُمْ ِثيَابُ سُندُسٍ خُ ْ طَهُورًا
21
76
یہ تمہارا صلہ اور تمہاری کوشش (ال کے ہاں) مقبول ہوئی
ِإنّ هَذَا كَانَ لَكُمْ َجزَاء وَكَانَ َس ْعيُكُم مّشْكُورًا
22
76
اے محمد(ﷺ) ہم نے تم پر قرآن آہستہ آہستہ نازل کیا ہے
حنُ َن ّزْلنَا عََلْيكَ اْل ُقرْآنَ تَنِيلًا ِإنّا َن ْ
23
76
تو اپنے پروردگار کے حکم کے مطابق صبر کئے رہو اور ان لوگوں میں سے کسی بد عمل اور ناشکرے کا کہا نہ مانو
صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ َولَا ُتطِعْ ِمنْهُمْ آثِمًا أَوْ َكفُورًا فَا ْ
24
76
اور صبح وشام اپنے پروردگار کا نام لیتے رہو
وَاذْ ُكرِ اسْمَ َرّبكَ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا
25
76
اور رات کو بڑی رات تك سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو
حهُ َليْلًا طَوِيلًا َو ِمنَ الّلْيلِ فَا ْسجُدْ َلهُ َو َسّب ْ
26
76
یہ لوگ دنیا کو دوست رکھتے ہیں اور (قیامت کے) بھاری دن کو پس پشت چھوڑے دیتے ہیں
حبّونَ اْلعَاجَِلةَ َويَ َذرُونَ َورَاءهُمْ يَ ْومًا َثقِيلًا ِإنّ هَ ُؤلَاء ُي ِ
27
76
ہم نے ان کو پیدا کیا اور ان کے مقابل کو مضبوط بنایا۔ اور اگر ہم چاہیں تو ان کے بدلے ان ہی کی طرح اور لوگ لے آئیں
حنُ خََل ْقنَاهُمْ َوشَ َد ْدنَا َأ ْسرَهُمْ وَِإذَا ِشْئنَا بَ ّدْلنَا َأ ْمثَالَهُمْ َتبْدِيلًا َن ْ
28
76
یہ تو نصیحت ہے۔ جو چاہے اپنے پروردگار کی طرف پہنچنے کا رستہ اختیار کرے
ِإنّ هَذِهِ تَذْ ِكرَةٌ فَمَن شَاء اّتخَذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا
29
76
اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر جو ال کو منظور ہو۔ بےشك ال جاننے وال حکمت وال ہے
َومَا تَشَاؤُونَ ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
30
76
جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرلیتا ہے اور ظالموں کے لئے اس نے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے
يُدْ ِخلُ مَن يَشَاء فِي رَحْ َمِتهِ وَالظّالِمِيَ أَعَدّ لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا
31
76
Page 502 of 546
سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان سورة النسان
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
77
ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں
وَالْ ُم ْرسَلَاتِ ُعرْفًا
1
77
پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
صفًا صفَاتِ َع ْ فَاْلعَا ِ
2
77
اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیل دیتی ہیں
شرًا وَالنّا ِشرَاتِ نَ ْ
3
77
پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں
فَاْلفَارِقَاتِ َفرْقًا
4
77
پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لتے ہیں
فَالْمُ ْل ِقيَاتِ ذِ ْكرًا
5
77
تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے
عُ ْذرًا أَوْ نُ ْذرًا
6
77
کہ جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ہو کر رہے گی
ِإنّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
7
77
جب تاروں کی چمك جاتی رہے
ستْ فَِإذَا الّنجُومُ طُمِ َ
8
77
اور جب آسمان پھٹ جائے
وَِإذَا السّمَاء ُفرِ َجتْ
9
77
ُ ُ اور جب پہاڑ اڑے اڑے پھر یں
س َفتْ جبَالُ نُ ِ وَِإذَا اْل ِ
10
77
اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں
وَِإذَا ال ّر ُسلُ أُّقَتتْ
11
77
بھل (ان امور میں) تاخیر کس دن کے لئے کی گئی؟
ِلَأيّ يَ ْومٍ أُجَّلتْ
12
77
فیصلے کے دن کے لئے
صلِ ِليَ ْومِ اْل َف ْ
13
77
Page 503 of 546
سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت
اور تمہیں کیا خبر کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟
صلِ َومَا َأ ْدرَاكَ مَا يَ ْومُ اْل َف ْ
14
77
اس دن جھٹلنے والوں کے لئے خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
15
77
کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلک نہیں کر ڈال
َألَمْ نُهِْلكِ اْلأَ ّولِيَ
16
77
پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں
ثُمّ ُنْتِبعُهُمُ الْآ ِخرِينَ
17
77
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
ج ِرمِيَ كَ َذِلكَ َن ْف َعلُ بِالْ ُم ْ
18
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
19
77
کیا ہم نے تم کو حقیر پانی سے نہیں پیدا کیا؟
َألَمْ َنخْلُقكّم مّن مّاء مّهِيٍ
20
77
(پہلے) اس کو ایك محفوظ جگہ میں رکھا
جعَ ْلنَاهُ فِي َقرَارٍ مّكِيٍ َف َ
21
77
ایك وقت معین تك
ِإلَى قَ َدرٍ ّمعْلُومٍ
22
77
پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں
َفقَ َد ْرنَا َفِنعْمَ اْلقَا ِدرُونَ
23
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
24
77
کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا
ج َعلِ اْلَأ ْرضَ ِكفَاتًا َألَمْ َن ْ
25
77
(یعنی) زندوں اور مردوں کو
أَ ْحيَاء وََأمْوَاتًا
26
77
(بنایا) اور اس پر اونچے اونچے پہاڑ رکھ دیئے اور تم لوگوں کو میٹھا پانی پلیا
وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَا ِمخَاتٍ وََأ ْس َقْينَاكُم مّاء ُفرَاتًا
27
77
Page 504 of 546
سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت
۲
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ ي ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
28
77
جس چیز کو تم جھٹلیا کرتے تھے۔ (اب) اس کی طرف چلو
انطَِلقُوا ِإلَى مَا كُنتُم ِبهِ تُكَ ّذبُونَ
29
77
(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں
انطَِلقُوا ِإلَى ِظلّ ذِي ثَلَاثِ ُش َعبٍ
30
77
نہ ٹھنڈی چھاؤں اور نہ لپٹ سے بچاؤ
لَا ظَلِيلٍ َولَا ُي ْغنِي ِمنَ اللّ َهبِ
31
77
ُ اس سے (آگ کی اتنی اتنی بڑی) چنگاریاں اڑتی ہیں جیسے محل
صرِ ش َررٍ كَاْل َق ْ ِإنّهَا َت ْرمِي بِ َ
32
77
گو یا زرد رنگ کے اونٹ ہیں
ص ْفرٌ َكَأّنهُ جِمَاَلتٌ ُ
33
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
34
77
یہ وہ دن ہے کہ( لوگ) لب تك نہ ہل سکیں گے
هَذَا يَ ْومُ لَا يَن ِطقُونَ
35
77
اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں
َولَا يُ ْؤ َذنُ لَهُمْ َفَي ْعتَ ِذرُونَ
36
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
37
77
یہی فیصلے کا دن ہے (جس میں) ہم نے تم کو اور پہلے لوگوں کو جمع کیا ہے
صلِ جَ َم ْعنَاكُمْ وَاْلأَ ّولِيَ هَذَا يَ ْومُ اْل َف ْ
38
77
اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو
فَإِن كَانَ لَكُمْ َكيْدٌ فَكِيدُونِ
39
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
40
77
بےشك پرہیزگار سایوں اور چشموں میں ہوں گے
ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي ظِلَالٍ وَ ُعيُونٍ
41
77
Page 505 of 546
سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت
۱
سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت سورة المرسلت
اور میؤوں میں جو ان کو مرغوب ہوں
شتَهُونَ وَفَوَا ِكهَ مِمّا يَ ْ
42
77
اور جو عمل تم کرتے رہے تھے ان کے بدلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو
كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ
43
77
ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں
جزِي الْ ُمحْسِنيَ ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ
44
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہوگی
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
45
77
ُ (اے جھٹلنے والو!) تم کسی قدر کھا لو اور فائدے اٹھا لو تم بےشك گنہگار ہو
ج ِرمُونَ كُلُوا َوتَ َمّتعُوا قَلِيلًا ِإنّكُم ّم ْ
46
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
47
77
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ (ال کے آگے) جھکو تو جھکتے نہیں
وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْ َكعُوا لَا َيرْ َكعُونَ
48
77
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
49
77
اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لئیں گے؟
َفِبَأيّ حَدِيثٍ َبعْدَهُ يُ ْؤ ِمنُونَ
50
77
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
78
سورة النبأ
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
عَمّ َيتَسَاءلُونَ
1
78
سورة النبأ
(کیا) بڑی خبر کی نسبت؟
َعنِ الّنبَإِ اْل َعظِيمِ
2
78
سورة النبأ
جس میں یہ اختلف کر رہے ہیں
ختَِلفُونَ الّذِي هُمْ فِيهِ ُم ْ
3
78
سورة النبأ
دیکھو یہ عنقر یب جان لیں گے
كَلّا َسَيعْلَمُونَ
4
78
سورة النبأ
پھر دیکھو یہ عنقر یب جان لیں گے
ثُمّ كَلّا َسَيعْلَمُونَ
5
78
سورة النبأ
کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا
ج َعلِ اْلَأ ْرضَ مِهَادًا َألَمْ َن ْ
6
78
سورة النبأ
Page 506 of 546
اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)
جبَالَ أَ ْوتَادًا وَاْل ِ
7
78
سورة النبأ
(بے شك بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا
وَخََل ْقنَاكُمْ َأزْوَاجًا
8
78
سورة النبأ
اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا
وَ َجعَ ْلنَا نَ ْومَكُمْ ُسبَاتًا
9
78
سورة النبأ
اور رات کو پردہ مقرر کیا
وَ َجعَ ْلنَا الّلْيلَ ِلبَاسًا
10
78
سورة النبأ
اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا
وَ َجعَ ْلنَا النّهَارَ َمعَاشًا
11
78
سورة النبأ
اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے
َوَبَنْينَا فَوْقَكُمْ َسْبعًا شِدَادًا
12
78
سورة النبأ
اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا
وَ َجعَ ْلنَا ِسرَاجًا وَهّاجًا
13
78
سورة النبأ
اور نچڑتے بادلوں سے موسل دھار مینہ برسایا
صرَاتِ مَاء َثجّاجًا وَأَن َزْلنَا ِمنَ الْ ُم ْع ِ
14
78
سورة النبأ
تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کر یں
خ ِرجَ ِبهِ َحبّا َوَنبَاتًا ِلُن ْ
15
78
سورة النبأ
اور گھنے گھنے باغ
وَ َجنّاتٍ َأْلفَافًا
16
78
سورة النبأ
بےشك فیصلہ کا دن مقرر ہے
صلِ كَانَ مِيقَاتًا ِإنّ يَ ْومَ اْل َف ْ
17
78
سورة النبأ
جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے
يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َفَت ْأتُونَ أَفْوَاجًا
18
78
سورة النبأ
اور آسمان کھول جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے
حتِ السّمَاء فَكَاَنتْ َأبْوَابًا وَُفِت َ
19
78
سورة النبأ
اور پہاڑ چلئے جائیں گے تو وہ ر یت ہو کر رہ جائیں گے
جبَالُ فَكَاَنتْ َسرَابًا َو ُسّي َرتِ اْل ِ
20
78
سورة النبأ
بےشك دوزخ گھات میں ہے
ِإنّ جَ َهنّمَ كَاَنتْ ِم ْرصَادًا
21
78
سورة النبأ
(یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے
لِ ْلطّاغِيَ مَآبًا
22
78
سورة النبأ
اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے
لَاِبثِيَ فِيهَا أَ ْحقَابًا
23
78
سورة النبأ
وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا)
لّا يَذُوقُونَ فِيهَا َب ْردًا َولَا َشرَابًا
24
78
سورة النبأ
مگر گرم پانی اور بہتی پیپ
ِإلّا حَمِيمًا وَغَسّاقًا
25
78
سورة النبأ
Page 507 of 546
۲
(یہ) بدلہ ہے پورا پورا
َجزَاء وِفَاقًا
26
78
سورة النبأ
یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے
ِإنّهُمْ كَانُوا لَا َيرْجُونَ حِسَابًا
27
78
سورة النبأ
اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلتے رہتے تھے
وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا كِذّابًا
28
78
سورة النبأ
اور ہم نے ہر چیز کو لکھ کر ضبط کر رکھا ہے
صْينَاهُ ِكتَابًا وَ ُكلّ شَ ْيءٍ أَ ْح َ
29
78
سورة النبأ
سو (اب) مزہ چکھو۔ ہم تم پر عذاب ہی بڑھاتے جائیں گے
فَذُوقُوا فَلَن ّنزِيدَكُمْ ِإلّا عَذَابًا
30
78
سورة النبأ
بے شك پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے
ِإنّ لِلْ ُمّتقِيَ َمفَازًا
31
78
سورة النبأ
(یعنی) باغ اور انگور
حَدَاِئقَ وَأَ ْعنَابًا
32
78
سورة النبأ
اور ہم عمر نوجوان عورتیں
وَكَوَا ِعبَ َأْترَابًا
33
78
سورة النبأ
اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلس
وَ َك ْأسًا دِهَاقًا
34
78
سورة النبأ
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)
لّا يَسْ َمعُونَ فِيهَا َلغْوًا َولَا كِذّابًا
35
78
سورة النبأ
یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر
َجزَاء مّن ّرّبكَ َعطَاء حِسَابًا
36
78
سورة النبأ
َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا الرحْ َمنِ لَا يَمْلِكُونَ ِمْنهُ ِخطَابًا
37
78
سورة النبأ
صفّا لّا َيتَكَلّمُونَ ِإلّا َمنْ َأ ِذنَ َلهُ الرحْ َمنُ وَقَالَ صَوَابًا يَ ْومَ َيقُومُ الرّوحُ وَالْمَلَائِ َكةُ َ
38
78
سورة النبأ
یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے
حقّ فَمَن شَاء اّتخَذَ ِإلَى َرّبهِ مَآبًا َذِلكَ اْليَ ْومُ اْل َ
39
78
سورة النبأ
ہم نے تم کو عذاب سے جو عنقریب آنے وال ہے آگاہ کر دیا ہے جس دن ہر شخص ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ اے کاش میں مٹی ہوتا
ِإنّا أَنذَ ْرنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَ ْومَ يَن ُظرُ الْمَ ْرءُ مَا قَدّ َمتْ يَدَاهُ وََيقُولُ الْكَافِرُ يَا لَْيتَنِي كُنتُ ُترَابًا
40
78
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
79
ان (فرشتوں) کی قسم جو ڈوب کر کھینچ لیتے ہیں
وَالنّازِعَاتِ َغرْقًا
1
79
وہ جو آسمانوں اور زمین اور جو ان دونوں میں ہے سب کا مالك ہے بڑا مہربان کسی کو اس سے بات کرنے کا یارا نہیں ہوگا جس دن روح (المین) اور فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے تو کوئی بول نہ سکے گا ٰ مگر جس کو (ال رحمن) اجازت بخشے اور اس نے بات بھی درست کہی ہو
۱
Page 508 of 546
سورة النبأ سورة النازعات سورة النازعات
اور ان کی جو آسانی سے کھول دیتے ہیں
شطًا وَالنّا ِشطَاتِ نَ ْ
2
79
اور ان کی جو تیرتے پھرتے ہیں
وَالسّاِبحَاتِ َسْبحًا
3
79
پھر لپك کر آگے بڑھتے ہیں
فَالسّاِبقَاتِ َسْبقًا
4
79
پھر (دنیا کے) کاموں کا انتظام کرتے ہیں
فَالْمُ َدّبرَاتِ َأ ْمرًا
5
79
(کہ وہ دن آ کر رہے گا) جس دن زمین کو بھونچال آئے گا
يَ ْومَ َترْ ُجفُ الرّا ِج َفةُ
6
79
پھر اس کے پیچھے اور (بھونچال) آئے گا
َتْتَبعُهَا الرّادَِفةُ
7
79
اس دن (لوگوں) کے دل خائف ہو رہے ہوں گے
قُلُوبٌ يَ ْو َمئِذٍ وَا ِج َفةٌ
8
79
اور آنکھیں جھکی ہوئی
َأْبصَارُهَا خَا ِش َعةٌ
9
79
(کافر) کہتے ہیں کیا ہم الٹے پاؤں پھر لوٹ جائیں گے
َيقُولُونَ َأِئنّا لَ َم ْردُودُونَ فِي اْلحَاِفرَةِ
10
79
بھل جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)
خرَةً َأئِذَا ُكنّا ِعظَامًا ّن ِ
11
79
کہتے ہیں کہ یہ لوٹنا تو( موجب) زیاں ہے
قَالُوا تِ ْلكَ ِإذًا َكرّةٌ خَا ِسرَةٌ
12
79
وہ تو صرف ایك ڈانٹ ہوگی
فَِإنّمَا هِيَ زَ ْجرَةٌ وَاحِدَةٌ
13
79
اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے
فَِإذَا هُم بِالسّا ِهرَةِ
14
79
ٰ بھل تم کو موسی کی حکایت پہنچی ہے
َهلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
15
79
Page 509 of 546
سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات
۲
ٰ ُ جب ان کے پروردگار نے ان کو پاک میدان (یعنی) طوی میں پکارا
ِإذْ نَادَاهُ َرّبهُ بِالْوَادِ الْ ُمقَدّسِ طُوًى
16
79
(اور حکم دیا) کہ فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
اذْ َهبْ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ َطغَى
17
79
اور (اس سے) کہو کہ کیا تو چاہتا ہے کہ پاک ہو جائے؟
َف ُقلْ هَل ّلكَ ِإلَى أَن َتزَكّى
18
79
اور میں تجھے تیرے پروردگار کا رستہ بتاؤں تاکہ تجھ کو خوف (پیدا) ہو
وَأَهْ ِدَيكَ ِإلَى َرّبكَ َفَتخْشَى
19
79
غرض انہوں نے اس کو بڑی نشانی دکھائی
َفَأرَاهُ الْآَيةَ الْ ُكْبرَى
20
79
مگر اس نے جھٹلیا اور نہ مانا
فَكَ ّذبَ وَ َعصَى
21
79
پھر لوٹ گیا اور تدبیر یں کرنے لگا
سعَى ثُمّ َأ ْدَبرَ يَ ْ
22
79
اور (لوگوں کو) اکٹھا کیا اور پکارا
شرَ َفنَادَى َفحَ َ
23
79
کہنے لگا کہ تمہارا سب سے بڑا مالك میں ہوں
َفقَالَ َأنَا َربّكُمُ اْلأَعْلَى
24
79
تو ال نے اس کو دنیا اور آخرت (دونوں) کے عذاب میں پکڑ لیا
َفأَخَذَهُ الّلهُ نَكَالَ الْآ ِخرَةِ وَاْلأُولَى
25
79
جو شخص (ال سے) ڈر رکھتا ہے اس کے لیے اس (قصے) میں عبرت ہے
ِإنّ فِي َذِلكَ َل ِعْبرَةً لّمَن َيخْشَى
26
79
بھل تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایا
أَأَنتُمْ َأشَدّ خَ ْلقًا َأمِ السّمَاء َبنَاهَا
27
79
اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّاهَا
28
79
اور اسی نے رات کو تاریك بنایا اور (دن کو) دھوپ نکالی
ضحَاهَا وَأَ ْغطَشَ َليْلَهَا وَأَ ْخ َرجَ ُ
29
79
Page 510 of 546
سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات
اور اس کے بعد زمین کو پھیل دیا
وَاْلَأ ْرضَ َبعْدَ َذِلكَ دَحَاهَا
30
79
اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکال اور چارا اگایا
أَ ْخ َرجَ ِمنْهَا مَاءهَا َو َمرْعَاهَا
31
79
اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا
جبَالَ َأ ْرسَاهَا وَاْل ِ
32
79
یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے فائدے کے لیے (کیا )
َمتَاعًا لّكُمْ َوِلَأْنعَامِكُمْ
33
79
تو جب بڑی آفت آئے گی
فَِإذَا جَاءتِ الطّا ّمةُ الْ ُكْبرَى
34
79
اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گا
يَ ْومَ َيتَذَ ّكرُ الْإِنسَانُ مَا َسعَى
35
79
اور دوزخ دیکھنے والے کے سامنے نکال کر رکھ دی جائے گی
جحِيمُ لِمَن َيرَى َوُب ّر َزتِ اْل َ
36
79
تو جس نے سرکشی کی
َفَأمّا مَن َطغَى
37
79
اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھا
حيَاةَ ال ّدْنيَا وَآَثرَ اْل َ
38
79
اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے
جحِيمَ هِيَ الْ َمأْوَى فَِإنّ اْل َ
39
79
اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہا
وََأمّا َمنْ خَافَ َمقَامَ َرّبهِ َونَهَى الّنفْسَ َعنِ الْهَوَى
40
79
اس کا ٹھکانہ بہشت ہے
جّنةَ هِيَ الْ َمأْوَى فَِإنّ اْل َ
41
79
(اے پیغمبر ،لوگ )تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہو گا؟
سَألُوَنكَ َعنِ السّا َعةِ َأيّانَ ُم ْرسَاهَا يَ ْ
42
79
سو تم اس کے ذکر سے کس فکر میں ہو
فِيمَ أَنتَ مِن ذِ ْكرَاهَا
43
79
Page 511 of 546
سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات
۱
سورة النازعات سورة النازعات سورة النازعات
اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے)
ِإلَى َرّبكَ مُنتَهَاهَا
44
79
جو شخص اس سے ڈر رکھتا ہے تم تو اسی کو ڈر سنانے والے ہو
ِإنّمَا أَنتَ مُن ِذرُ مَن َيخْشَاهَا
45
79
جب وہ اس کو دیکھیں گے ( تو ایسا خیال کریں گے) کہ گویا( دنیا میں صرف) ایك شام یا صبح رہے تھے
ضحَاهَا شّيةً أَوْ ُ َكَأنّهُمْ يَ ْومَ َيرَ ْونَهَا لَمْ يَ ْلَبثُوا ِإلّا عَ ِ
46
79
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
80
سورة عبس
ٰ ُ (محمد مصطفےﷺ) ترش رو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے
َعبَسَ َوتَ َولّى
1
80
سورة عبس
کہ ان کے پاس ایك نابینا آیا
أَن جَاءهُ اْلأَعْمَى
2
80
سورة عبس
اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا
َومَا يُ ْدرِيكَ َلعَّلهُ َيزّكّى
3
80
سورة عبس
یا سوچتا تو سمجھانا اسے فائدہ دیتا
أَوْ يَذّ ّكرُ َفتَن َف َعهُ الذّ ْكرَى
4
80
سورة عبس
جو پروا نہیں کرتا
َأمّا َمنِ ا ْسَت ْغنَى
5
80
سورة عبس
اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو
َفأَنتَ َلهُ َتصَدّى
6
80
سورة عبس
حالنکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں
َومَا عََلْيكَ َألّا َيزّكّى
7
80
سورة عبس
اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا آیا
سعَى وََأمّا مَن جَاءكَ يَ ْ
8
80
سورة عبس
اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا آیا < >۸اور (ال سے) ڈرتا ہے
وَهُوَ َيخْشَى
9
80
سورة عبس
اس سے تم بےرخی کرتے ہو
َفأَنتَ َعْنهُ تَلَهّى
10
80
سورة عبس
دیکھو یہ (قرآن) نصیحت ہے
كَلّا ِإنّهَا تَذْ ِكرَةٌ
11
80
سورة عبس
پس جو چاہے اسے یاد رکھے
فَمَن شَاء ذَ َكرَهُ
12
80
سورة عبس
قابل ادب ورقوں میں (لکھا ہوا)
حفٍ مّ َك ّر َمةٍ صُ فِي ُ
13
80
سورة عبس
جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں
ّمرْفُو َعةٍ ّمطَ ّهرَةٍ
14
80
سورة عبس
Page 512 of 546
(ایسے) لکھنے والوں کے ہاتھوں میں
ِبَأيْدِي َس َفرَةٍ
15
80
سورة عبس
جو سردار اور نیکو کار ہیں
ِكرَامٍ َب َررَةٍ
16
80
سورة عبس
انسان ہلک ہو جائے کیسا ناشکرا ہے
ُقِتلَ الْإِنسَانُ مَا أَ ْك َفرَهُ
17
80
سورة عبس
ُ اسے (ال نے) کس چیز سے بنایا؟
ِمنْ َأيّ شَ ْيءٍ خََل َقهُ
18
80
سورة عبس
نطفے سے بنایا پھر اس کا اندازہ مقرر کیا
مِن ّن ْط َفةٍ خََل َقهُ َفقَ ّدرَهُ
19
80
سورة عبس
پھر اس کے لیے رستہ آسان کر دیا
سرَهُ سبِيلَ يَ ّ ثُمّ ال ّ
20
80
سورة عبس
پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا
ثُمّ َأمَاَتهُ َفأَ ْقَبرَهُ
21
80
سورة عبس
پھر جب چاہے گا اسے اٹھا کھڑا کرے گا
شرَهُ ثُمّ ِإذَا شَاء أَن َ
22
80
سورة عبس
کچھ شك نہیں کہ ال نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا
كَلّا لَمّا َيقْضِ مَا َأ َمرَهُ
23
80
سورة عبس
تو انسان کو چاہیئے کہ اپنے کھانے کی طرف نظر کرے
فَ ْليَن ُظرِ الْإِنسَانُ ِإلَى َطعَا ِمهِ
24
80
سورة عبس
بے شك ہم ہی نے پانی برسایا
صبّا صَبْبنَا الْمَاء َ َأنّا َ
25
80
سورة عبس
پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا
ثُمّ َش َق ْقنَا اْلَأ ْرضَ َشقّا
26
80
سورة عبس
پھر ہم ہی نے اس میں اناج اگایا
َفأَنَبْتنَا فِيهَا َحبّا
27
80
سورة عبس
اور انگور اور ترکاری
ضبًا وَ ِعَنبًا وََق ْ
28
80
سورة عبس
اور ز یتون اور کھجور یں
َو َزْيتُونًا َوَنخْلًا
29
80
سورة عبس
اور گھنے گھنے باغ
وَحَدَاِئقَ غُ ْلبًا
30
80
سورة عبس
اور میوے اور چارا
وَفَاكِ َهةً وََأبّا
31
80
سورة عبس
(یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے لیے بنایا
ّمتَاعًا لّكُمْ َوِلَأْنعَامِكُمْ
32
80
سورة عبس
تو جب (قیامت کا) غل مچے گا
فَِإذَا جَاءتِ الصّا ّخةُ
33
80
سورة عبس
Page 513 of 546
۱
اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا
يَ ْومَ َي ِفرّ الْ َم ْرءُ ِمنْ أَخِيهِ
34
80
سورة عبس
اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے
وَُأ ّمهِ وََأبِيهِ
35
80
سورة عبس
اور اپنی بیوی اور اپنے بیٹے سے
َوصَا ِحَبِتهِ َوَبنِيهِ
36
80
سورة عبس
ہر شخص اس روز ایك فکر میں ہو گا جو اسے( مصروفیت کے لیے) بس کرے گا
لِ ُكلّ ا ْم ِرئٍ ّمنْهُمْ يَ ْو َمئِذٍ َش ْأنٌ ُي ْغنِيهِ
37
80
سورة عبس
اور کتنے منہ اس روز چمك رہے ہوں گے
س ِفرَةٌ وُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ مّ ْ
38
80
سورة عبس
خنداں و شاداں (یہ مومنان نیکو کار ہیں)
شرَةٌ سَتبْ ِ ضَاحِ َكةٌ مّ ْ
39
80
سورة عبس
اور کتنے منہ ہوں گے جن پر گرد پڑ رہی ہو گی
وَوُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ عََليْهَا َغَبرَةٌ
40
80
سورة عبس
(اور) سیاہی چڑھ رہی ہو گی
َترْ َهقُهَا َقَترَةٌ
41
80
سورة عبس
یہ کفار بدکردار ہیں
جرَةُ أُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ َك َفرَةُ اْل َف َ
42
80
سورة عبس
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
81
جب سورج لپیٹ لیا جائے گا
ِإذَا الشّمْسُ كُ ّو َرتْ
1
81
جب تارے بےنور ہو جائیں گے
وَِإذَا الّنجُومُ انكَ َد َرتْ
2
81
اور جب پہاڑ چلئے جائیں گے
جبَالُ ُسّي َرتْ وَِإذَا اْل ِ
3
81
اور جب بیانے والی اونٹنیاں بےکار ہو جائیں گی
وَِإذَا اْلعِشَارُ ُعطَّلتْ
4
81
اور جب وحشی جانور جمع اکٹھے ہو جائیں گے
ش َرتْ وَِإذَا الْوُحُوشُ حُ ِ
5
81
اور جب در یا آگ ہو جائیں گے
ج َرتْ وَِإذَا اْلِبحَارُ ُس ّ
6
81
Page 514 of 546
سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير
اور جب روحیں (بدنوں سے) مل دی جائیں گی
وَِإذَا الّنفُوسُ زُوّ َجتْ
7
81
اور جب لڑکی سے جو زندہ دفنا دی گئی ہو پوچھا جائے گا
وَِإذَا الْمَوْؤُودَةُ ُسئَِلتْ
8
81
کہ وہ کس گناہ پرماری گئی
ِبَأيّ ذَنبٍ ُقتَِلتْ
9
81
اور جب (عملوں کے) دفتر کھولے جائیں گے
ش َرتْ حفُ نُ ِ صُ وَِإذَا ال ّ
10
81
اور جب آسمانوں کی کھال کھینچ لی جائے گی
ش َطتْ وَِإذَا السّمَاء كُ ِ
11
81
اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی
جحِيمُ ُس ّع َرتْ وَِإذَا اْل َ
12
81
اور بہشت جب قر یب لئی جائے گی
جّنةُ ُأ ْزِل َفتْ وَِإذَا اْل َ
13
81
تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے
ض َرتْ عَلِ َمتْ َنفْسٌ مّا أَ ْح َ
14
81
ہم کو ان ستاروں کی قسم جو پیچھے ہٹ جاتے ہیں
خنّسِ فَلَا أُقْسِمُ بِاْل ُ
15
81
(اور) جو سیر کرتے اور غائب ہو جاتے ہیں
اْلجَوَارِ الْ ُكنّسِ
16
81
اور رات کی قسم جب ختم ہونے لگتی ہے
سعَسَ وَالّلْيلِ ِإذَا عَ ْ
17
81
اور صبح کی قسم جب نمودار ہوتی ہے
صبْحِ ِإذَا َتَنفّسَ وَال ّ
18
81
کہ بےشك یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے
ِإّنهُ َلقَ ْولُ َرسُولٍ َك ِريٍ
19
81
جو صاحب قوت مالك عرش کے ہاں اونچے درجے وال ہے
ذِي قُوّةٍ عِندَ ذِي اْل َعرْشِ مَكِيٍ
20
81
Page 515 of 546
سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير
۱
سردار (اور) امانت دار ہے
ُمطَاعٍ ثَمّ َأمِيٍ
21
81
اور (مکے والو) تمہارے رفیق (یعنی محمدﷺ) دیوانے نہیں ہیں
جنُونٍ َومَا صَا ِحبُكُم بِ َم ْ
22
81
بےشك انہوں نے اس (فرشتے) کو( آسمان کے کھلے یعنی) مشرقی کنارے پر دیکھا ہے
َوَلقَدْ رَآهُ بِاْلأُُفقِ الْ ُمبِيِ
23
81
اور وہ پوشیدہ باتوں (کے ظاہر کرنے) میں بخیل نہیں
ضنِيٍ َومَا هُوَ عَلَى اْل َغْيبِ ِب َ
24
81
اور یہ شیطان مردود کا کلم نہیں
َومَا هُوَ ِبقَ ْولِ َشْيطَانٍ رَجِيمٍ
25
81
پھر تم کدھر جا رہے ہو
َفَأْينَ تَذْ َهبُونَ
26
81
یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے
ِإنْ هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ
27
81
(یعنی) اس کے لیے جو تم میں سے سیدھی چال چلنا چاہے
سَتقِيمَ لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَ ْ
28
81
اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر وہی جو ال رب العالمین چاہے
َومَا تَشَاؤُونَ ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ َربّ اْلعَالَمِيَ
29
81
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
82
جب آسمان پھٹ جائے گا
ِإذَا السّمَاء ان َف َط َرتْ
1
82
اور جب تارے جھڑ پڑ یں گے
ب انَتَث َرتْ وَِإذَا الْكَوَا ِك ُ
2
82
اور جب دریا بہہ (کر ایك دوسرے سے مل) جائیں گے
ج َرتْ وَِإذَا اْلِبحَارُ ُف ّ
3
82
اور جب قبر یں اکھیڑ دی جائیں گی
وَِإذَا اْل ُقبُورُ ُب ْعِث َرتْ
4
82
Page 516 of 546
سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة التكوير سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار
تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا
عَلِ َمتْ َنفْسٌ مّا قَ ّد َمتْ وَأَ ّخ َرتْ
5
82
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا
يَا َأيّهَا الْإِنسَانُ مَا َغرّكَ ِب َرّبكَ الْ َك ِريِ
6
82
(وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیك کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھا
الّذِي خََل َقكَ فَسَوّاكَ َفعَ َدَلكَ
7
82
اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا
فِي َأيّ صُورَةٍ مّا شَاء رَ ّكَبكَ
8
82
اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا < >۸مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلتے ہو
كَلّا َبلْ تُكَ ّذبُونَ بِالدّينِ
9
82
حالنکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں
وَِإنّ عََليْكُمْ َلحَاِفظِيَ
10
82
عالی قدر( تمہاری باتوں کے) لکھنے والے
ِكرَامًا كَاِتبِيَ
11
82
جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں
َيعْلَمُونَ مَا َت ْفعَلُونَ
12
82
بے شك نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے
ِإنّ اْلَأْبرَارَ َلفِي َنعِيمٍ
13
82
اور بدکردار دوزخ میں
وَِإنّ اْل ُفجّارَ َلفِي َجحِيمٍ
14
82
(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے
َيصْلَ ْونَهَا يَ ْومَ الدّينِ
15
82
اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے
َومَا هُمْ َعنْهَا ِبغَاِئبِيَ
16
82
اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا يَ ْومُ الدّينِ
17
82
پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
ثُمّ مَا َأ ْدرَاكَ مَا يَ ْومُ الدّينِ
18
82
Page 517 of 546
سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار سورة النفطار
۱
جس روز کوئی کسی کا بھل نہ کر سکے گا اور حکم اس روز ال ہی کا ہو گا
يَ ْومَ لَا تَمِْلكُ َنفْسٌ ّلَنفْسٍ َشْيئًا وَاْلَأ ْمرُ يَ ْو َمئِذٍ لِّلهِ
19
82
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
83
ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے
َوْيلٌ لّلْ ُم َط ّففِيَ
1
83
جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں
ستَوْفُونَ الّذِينَ ِإذَا ا ْكتَالُواْ عَلَى النّاسِ يَ ْ
2
83
اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں
سرُونَ وَِإذَا كَالُوهُمْ أَو ّو َزنُوهُمْ ُيخْ ِ
3
83
کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے
َألَا َي ُظنّ أُوَلِئكَ َأنّهُم ّمْبعُوثُونَ
4
83
(یعنی) ایك بڑے (سخت) دن میں
ِليَ ْومٍ َعظِيمٍ
5
83
جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
يَ ْومَ َيقُومُ النّاسُ ِل َربّ اْلعَالَمِيَ
6
83
ّ سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال س جین میں ہیں
كَلّا ِإنّ ِكتَابَ ال ُفجّارِ َلفِي ِسجّيٍ
7
83
ّ اور تم کیا جانتے ہوں کہ س جین کیا چیز ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا ِسجّيٌ
8
83
ایك دفتر ہے لکھا ہوا
ِكتَابٌ ّمرْقُومٌ
9
83
اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے
َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ
10
83
(یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلتے ہیں
الّذِينَ يُكَ ّذبُونَ ِبيَ ْومِ الدّينِ
11
83
اور اس کو جھٹلتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے وال گنہگار ہے
َومَا يُكَ ّذبُ ِبهِ ِإلّا ُكلّ ُم ْعتَدٍ َأثِيمٍ
12
83
Page 518 of 546
سورة النفطار سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين
جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں
ِإذَا ُتتْلَى عََلْيهِ آيَاُتنَا قَالَ َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ
13
83
دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے
سبُونَ كَلّا َبلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مّا كَانُوا يَكْ ِ
14
83
بےشك یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں
حجُوبُونَ كَلّا ِإنّهُمْ عَن ّربّهِمْ يَ ْو َمئِذٍ لّ َم ْ
15
83
پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے
جحِيمِ ثُمّ ِإنّهُمْ َلصَالُوا اْل َ
16
83
پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلتے تھے
ثُمّ ُيقَالُ هَذَا الّذِي كُنتُم ِبهِ تُكَ ّذبُونَ
17
83
(یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں
كَلّا ِإنّ ِكتَابَ اْلَأْبرَارِ َلفِي عِّليّيَ
18
83
اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا عِّليّونَ
19
83
ایك دفتر ہے لکھا ہوا
ِكتَابٌ ّمرْقُومٌ
20
83
جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں
يَشْهَدُهُ الْ ُم َق ّربُونَ
21
83
بےشك نیك لوگ چین میں ہوں گے
ِإنّ اْلَأْبرَارَ َلفِي َنعِيمٍ
22
83
تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کر یں گے
عَلَى اْلَأرَاِئكِ يَن ُظرُونَ
23
83
تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے
ضرَةَ الّنعِيمِ َت ْع ِرفُ فِي وُجُوهِهِمْ َن ْ
24
83
ان کو خالص شراب سر بمہر پلئی جائے گی
ختُومٍ سقَ ْونَ مِن رّحِيقٍ ّم ْ يُ ْ
25
83
جس کی مہر مشك کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں
سكٌ وَفِي َذِلكَ فَ ْلَيَتنَافَسِ الْ ُمَتنَافِسُونَ ِختَا ُمهُ مِ ْ
26
83
Page 519 of 546
سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين
۱
اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی
سنِيمٍ َو ِمزَا ُجهُ مِن تَ ْ
27
83
وہ ایك چشمہ ہے جس میں سے (ال کے) مقرب پیئیں گے
ش َربُ بِهَا الْ ُم َق ّربُونَ َعْينًا يَ ْ
28
83
جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے
ضحَكُونَ ِإنّ الّذِينَ أَ ْج َرمُوا كَانُواْ ِمنَ الّذِينَ آ َمنُوا َي ْ
29
83
اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے
وَِإذَا َمرّواْ بِهِمْ َيَتغَا َمزُونَ
30
83
اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے
وَِإذَا انقََلبُواْ ِإلَى أَهْلِهِمُ انقََلبُواْ فَكِهِيَ
31
83
اور جب ان( مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں
وَِإذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا ِإنّ هَ ُؤلَاء َلضَالّونَ
32
83
حالنکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے
َومَا ُأ ْرسِلُوا عََليْهِمْ حَاِفظِيَ
33
83
تو آج مومن کافروں سے ہنسی کر یں گے
ضحَكُونَ فَاْليَ ْومَ الّذِينَ آ َمنُواْ ِمنَ الْ ُكفّارِ َي ْ
34
83
(اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے
عَلَى اْلَأرَاِئكِ يَن ُظرُونَ
35
83
تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا )بدلہ مل گیا
َهلْ ثُ ّوبَ الْ ُكفّارُ مَا كَانُوا َي ْفعَلُونَ
36
83
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
84
جب آسمان پھٹ جائے گا
ش ّقتْ ِإذَا السّمَاء ان َ
1
84
اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لئے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے
وََأ ِذَنتْ ِل َربّهَا وَ ُح ّقتْ
2
84
اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی
وَِإذَا اْلَأ ْرضُ مُ ّدتْ
3
84
Page 520 of 546
سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة المطففين سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق
جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی
وََأْل َقتْ مَا فِيهَا َوَتخَّلتْ
4
84
اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لزم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)
وََأ ِذَنتْ ِل َربّهَا وَ ُح ّقتْ
5
84
اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوِشش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا
يَا َأيّهَا الْإِنسَانُ ِإّنكَ كَا ِدحٌ ِإلَى َرّبكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
6
84
تو جس کا نامہٴ (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا
َفَأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ ِبيَمِيِنهِ
7
84
اس سے حساب آسان لیا جائے گا
فَسَ ْوفَ ُيحَا َسبُ حِسَابًا يَسِيًا
8
84
اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا
سرُورًا َويَنقَِلبُ ِإلَى أَهِْلهِ مَ ْ
9
84
اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
وََأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ َورَاء ظَ ْهرِهِ
10
84
وہ موت کو پکارے گا
فَسَ ْوفَ يَدْعُو ُثبُورًا
11
84
اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا
َوَيصْلَى َسعِيًا
12
84
یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا
سرُورًا ِإّنهُ كَانَ فِي أَهِْلهِ مَ ْ
13
84
اور خیال کرتا تھا کہ (ال کی طرف) پھر کر نہ جائے گا
ِإّنهُ َظنّ أَن لّن َيحُورَ
14
84
ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا
بَلَى ِإنّ َرّبهُ كَانَ ِبهِ َبصِيًا
15
84
ہمیں شام کی سرخی کی قسم
ش َفقِ فَلَا أُقْسِمُ بِال ّ
16
84
اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی
وَالّلْيلِ َومَا َو َسقَ
17
84
Page 521 of 546
سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق
۱
اور چاند کی جب کامل ہو جائے
سقَ وَاْلقَ َمرِ ِإذَا اتّ َ
18
84
ٰ کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہٴ اعلی پر) چڑھو گے
َلَترْ َكُبنّ َطَبقًا عَن َطَبقٍ
19
84
تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لتے
فَمَا لَهُمْ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ
20
84
اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے
سجُدُونَ وَِإذَا ُق ِرئَ عََليْهِمُ اْل ُقرْآنُ لَا يَ ْ
21
84
بلکہ کافر جھٹلتے ہیں
َبلِ الّذِينَ َك َفرُواْ يُكَ ّذبُونَ
22
84
اور ال ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے
وَالّلهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23
84
تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو
شرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ َفبَ ّ
24
84
ہاں جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے
ِإلّا الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَهُمْ أَ ْجرٌ َغْيرُ مَ ْمنُونٍ
25
84
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
85
آسمان کی قسم جس میں برج ہیں
وَالسّمَاء ذَاتِ اْلُبرُوجِ
1
85
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
وَاْليَ ْومِ الْمَوْعُودِ
2
85
اور حاضر ہونے والے کی اور جو اس کے پاس حاضر کیا جائے اسکی
َوشَاهِدٍ َومَشْهُودٍ
3
85
کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلک کر دیئے گئے
صحَابُ اْلأُخْدُودِ ُقِتلَ َأ ْ
4
85
(یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونك رکھا) تھا
النّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
5
85
Page 522 of 546
سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة النشقاق سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج
سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج
جب کہ وہ ان (کے کناروں) پر بیٹھے ہوئے تھے
ِإذْ هُمْ عََليْهَا ُقعُودٌ
6
85
اور جو( سختیاں) اہل ایمان پر کر رہے تھے ان کو سامنے دیکھ رہے تھے
وَهُمْ عَلَى مَا َي ْفعَلُونَ بِالْمُ ْؤ ِمنِيَ شُهُودٌ
7
85
ان کو مومنوں کی یہی بات بری لگتی تھی کہ وہ ال پر ایمان لئے ہوئے تھے جو غالب (اور) قابل ستائش ہے
َومَا َنقَمُوا ِمنْهُمْ ِإلّا أَن يُ ْؤ ِمنُوا بِالّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَمِيدِ
8
85
وہی جس کی آسمانوں اور زمین میں بادشاہت ہے۔ اور ال ہر چیز سے واقف ہے
الّذِي َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّلهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ
9
85
جن لوگوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیفیں دیں اور توبہ نہ کی ان کو دوزخ کا (اور) عذاب بھی ہوگا اور جلنے کا عذاب بھی ہوگا
إِنّ الّذِينَ َفَتنُوا الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ ثُمّ لَمْ َيتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنّمَ َولَهُمْ عَذَابُ اْلحَرِيقِ
10
85
سورة البروج
(اور) جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کے لیے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ یہ ہی بڑی کامیابی ہے
إِنّ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُمْ جَنّاتٌ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ َذِلكَ اْلفَوْزُ الْكَبِيُ
11
85
سورة البروج
بےشك تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے
ِإنّ َبطْشَ َرّبكَ لَشَدِيدٌ
12
85
وہی پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ( زندہ) کرے گا
ِإّنهُ هُوَ ُيبْ ِدئُ َوُيعِيدُ
13
85
اور وہ بخشنے وال اور محبت کرنے وال ہے
وَهُوَ اْل َغفُورُ الْ َودُودُ
14
85
اور وہ بخشنے وال اور محبت کرنے وال ہے < >۱۴عرش کا مالك بڑی شان وال
ذُو اْل َعرْشِ الْ َمجِيدُ
15
85
جو چاہتا ہے کر دیتا ہے
َفعّالٌ لّمَا ُيرِيدُ
16
85
بھل تم کو لشکروں کا حال معلوم ہوا ہے
جنُودِ َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ اْل ُ
17
85
(یعنی) فرعون اور ثمود کا
ِفرْعَ ْونَ َوثَمُودَ
18
85
Page 523 of 546
سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج
۱
لیکن کافر (جان بوجھ کر) تکذیب میں (گرفتار) ہیں
َبلِ الّذِينَ َك َفرُوا فِي تَكْذِيبٍ
19
85
اور ال (بھی) ان کو گردا گرد سے گھیرے ہوئے ہے
وَالّلهُ مِن َورَائِهِم ّمحِيطٌ
20
85
(یہ کتاب ہزل و بطلن نہیں) بلکہ یہ قرآن عظیم الشان ہے
َبلْ هُوَ ُقرْآنٌ ّمجِيدٌ
21
85
لوح محفوظ میں (لکھا ہوا)
حفُوظٍ فِي لَ ْوحٍ ّم ْ
22
85
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
86
آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
وَالسّمَاء وَالطّا ِرقِ
1
86
اور تم کو کیا معلوم کہ رات کے وقت آنے وال کیا ہے
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا الطّا ِرقُ
2
86
وہ تارا ہے چمکنے وال
الّنجْمُ الثّاِقبُ
3
86
کہ کوئی متنفس نہیں جس پر نگہبان مقرر نہیں
إِن ُكلّ َنفْسٍ لّمّا عََليْهَا حَاِفظٌ
4
86
تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے
فَ ْليَن ُظرِ الْإِنسَانُ مِمّ خُِلقَ
5
86
وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے
خُِلقَ مِن مّاء دَاِفقٍ
6
86
جو پیٹھ اور سینے کے بیچ میں سے نکلتا ہے
خ ُرجُ مِن َبْينِ الصّ ْلبِ وَالّترَاِئبِ َي ْ
7
86
بےشك ال اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے
ِإّنهُ عَلَى رَ ْج ِعهِ َلقَا ِدرٌ
8
86
جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے
سرَاِئرُ يَ ْومَ ُتبْلَى ال ّ
9
86
Page 524 of 546
سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة البروج سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق
۱
تو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا
صرٍ فَمَا َلهُ مِن قُوّةٍ َولَا نَا ِ
10
86
آسمان کی قسم جو مینہ برساتا ہے
وَالسّمَاء ذَاتِ الرّجْعِ
11
86
اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے
وَاْلَأ ْرضِ ذَاتِ الصّ ْدعِ
12
86
کہ یہ کلم (حق کو باطل سے) جدا کرنے وال ہے
صلٌ ِإّنهُ َلقَ ْولٌ َف ْ
13
86
اور بیہودہ بات نہیں ہے
َومَا هُوَ بِالْ َه ْزلِ
14
86
یہ لوگ تو اپنی تدبیروں میں لگ رہے ہیں
ِإنّهُمْ يَكِيدُونَ َكيْدًا
15
86
اور ہم اپنی تدبیر کر رہے ہیں
وَأَكِيدُ َكيْدًا
16
86
تو تم کافروں کو مہلت دو بس چند روز ہی مہلت دو
فَمَ ّهلِ الْكَاِفرِينَ َأمْهِلْهُمْ رُ َويْدًا
17
86
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
87
(اے پیغمبر) اپنے پروردگار جلیل الشان کے نام کی تسبیح کرو
َسبّحِ اسْمَ َرّبكَ اْلأَعْلَى
1
87
جس نے (انسان کو) بنایا پھر( اس کے اعضاء کو) درست کیا
الّذِي خََلقَ فَسَوّى
2
87
اور جس نے( اس کا)اندازہ ٹہرایا (پھر اس کو) رستہ بتایا
وَالّذِي قَ ّدرَ فَهَدَى
3
87
اور جس نے چارہ اگایا
وَالّذِي أَ ْخ َرجَ الْ َمرْعَى
4
87
پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا
جعََلهُ ُغثَاء أَحْوَى َف َ
5
87
Page 525 of 546
سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة الطارق سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى
ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے
َسُن ْقرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
6
87
مگر جو ال چاہے۔ وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی
خفَى ِإلّا مَا شَاء الّلهُ ِإّنهُ َيعْلَمُ اْلجَ ْهرَ َومَا َي ْ
7
87
ہم تم کو آسان طر یقے کی توفیق دیں گے
سرَى سرُكَ لِ ْليُ ْ َوُنيَ ّ
8
87
سو جہاں تك نصیحت (کے) نافع( ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو
فَذَ ّكرْ إِن ّن َف َعتِ الذّ ْكرَى
9
87
جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا
َسيَذّ ّكرُ مَن َيخْشَى
10
87
اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا
جّنبُهَا اْلَأ ْشقَى َوَيَت َ
11
87
جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
الّذِي َيصْلَى النّارَ الْ ُكْبرَى
12
87
پھر وہاں نہ مرے گا اور نہ جئے گا
حيَى ثُمّ لَا يَمُوتُ فِيهَا َولَا َي ْ
13
87
بے شك وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
قَدْ أَفْلَحَ مَن َتزَكّى
14
87
اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا
َوذَ َكرَ اسْمَ َرّبهِ َفصَلّى
15
87
مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو
حيَاةَ ال ّدْنيَا َبلْ تُ ْؤِثرُونَ اْل َ
16
87
حالنکہ آخرت بہت بہتر اور پائندہ تر ہے
وَالْآ ِخرَةُ َخْيرٌ وََأْبقَى
17
87
یہ بات پہلے صحیفوں میں (مرقوم) ہے
حفِ اْلأُولَى صُ ِإنّ هَذَا َلفِي ال ّ
18
87
ٰ (یعنی) ابراہیم اور موسی کے صحیفوں میں
حفِ ِإْبرَاهِيمَ َومُوسَى صُ ُ
19
87
Page 526 of 546
سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى سورة العلى
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
88
بھل تم کو ڈھانپ لینے والی (یعنی قیامت کا) حال معلوم ہوا ہے
َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ اْلغَا ِشَيةِ
1
88
اس روز بہت سے منہ (والے) ذلیل ہوں گے
وُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ خَا ِش َعةٌ
2
88
سخت محنت کرنے والے تھکے ماندے
صَبةٌ عَامَِلةٌ نّا ِ
3
88
دہکتی آگ میں داخل ہوں گے
َتصْلَى نَارًا حَا ِمَيةً
4
88
ایك کھولتے ہوئے چشمے کا ان کو پانی پلیا جائے گا
سقَى ِمنْ َعْينٍ آِنَيةٍ تُ ْ
5
88
اور خار دار جھاڑ کے سوا ان کے لیے کوئی کھانا نہیں (ہو گا)
ضرِيعٍ ّليْسَ لَهُمْ َطعَامٌ ِإلّا مِن َ
6
88
جو نہ فر بہی لئے اور نہ بھوک میں کچھ کام آئے
لَا يُسْ ِمنُ َولَا ُي ْغنِي مِن جُوعٍ
7
88
اور بہت سے منہ (والے) اس روز شادماں ہوں گے
وُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ نّاعِ َمةٌ
8
88
اپنے اعمال (کی جزا )سے خوش دل
ضَيةٌ س ْعيِهَا رَا ِ لِ َ
9
88
بہشت بر یں میں
فِي َجّنةٍ عَاِلَيةٍ
10
88
وہاں کسی طرح کی بکواس نہیں سنیں گے
لّا تَسْمَعُ فِيهَا لَا ِغَيةً
11
88
اس میں چشمے بہ رہے ہوں گے
فِيهَا َعْينٌ جَا ِرَيةٌ
12
88
وہاں تخت ہوں گے اونچے بچھے ہوئے
فِيهَا ُس ُررٌ ّمرْفُو َعةٌ
13
88
Page 527 of 546
سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية
۱
اور آبخورے ( قرینے سے) رکھے ہوئے
وَأَكْوَابٌ مّ ْوضُو َعةٌ
14
88
اور گاؤ تکیے قطار کی قطار لگے ہوئے
صفُوَفةٌ َونَمَا ِرقُ َم ْ
15
88
اور نفیس مسندیں بچھی ہوئی
َو َزرَابِيّ َمْبثُوَثةٌ
16
88
یہ لوگ اونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے (عجیب )پیدا کیے گئے ہیں
أَفَلَا يَن ُظرُونَ ِإلَى الِْإِبلِ َكْيفَ خُِل َقتْ
17
88
اور آسمان کی طرف کہ کیسا بلند کیا گیا ہے
وَِإلَى السّمَاء َكْيفَ رُِف َعتْ
18
88
اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح کھڑے کیے گئے ہیں
صَبتْ جبَالِ َكْيفَ ُن ِ وَِإلَى اْل ِ
19
88
اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی
حتْ وَِإلَى اْلَأ ْرضِ َكْيفَ ُس ِط َ
20
88
تو تم نصیحت کرتے رہو کہ تم نصیحت کرنے والے ہی ہو
فَذَ ّكرْ ِإنّمَا أَنتَ مُذَ ّكرٌ
21
88
تم ان پر داروغہ نہیں ہو
صْي ِطرٍ ستَ عََليْهِم بِ ُم َ لّ ْ
22
88
ہاں جس نے منہ پھیرا اور نہ مانا
ِإلّا مَن تَ َولّى وَ َك َفرَ
23
88
تو ال اس کو بڑا عذاب دے گا
َفُيعَ ّذُبهُ الّلهُ اْلعَذَابَ اْلأَ ْكَبرَ
24
88
بےشك ان کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے
ِإنّ ِإَلْينَا ِإيَابَهُمْ
25
88
پھر ہم ہی کو ان سے حساب لینا ہے
ثُمّ ِإنّ عََلْينَا حِسَابَهُمْ
26
88
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
89
Page 528 of 546
سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الغاشية سورة الفجر
فجر کی قسم
جرِ وَاْل َف ْ
1
89
سورة الفجر
اور دس راتوں کی
شرٍ َوَليَالٍ عَ ْ
2
89
سورة الفجر
اور جفت اور طاق کی
شفْعِ وَالْ َوْترِ وَال ّ
3
89
سورة الفجر
اور رات کی جب جانے لگے
سرِ وَالّلْيلِ ِإذَا يَ ْ
4
89
سورة الفجر
اور بے شك یہ چیزیں عقلمندوں کے نزدیك قسم کھانے کے لئق ہیں کہ (کافروں کو ضرور عذاب ہو گا)
جرٍ َهلْ فِي َذِلكَ قَسَمٌ لّذِي ِح ْ
5
89
سورة الفجر
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے عاد کے ساتھ کیا کیا
َألَمْ َترَ َكْيفَ َف َعلَ َرّبكَ ِبعَادٍ
6
89
سورة الفجر
(جو) ارم (کہلتے تھے اتنے) دراز قد
ِإ َرمَ ذَاتِ اْلعِمَادِ
7
89
سورة الفجر
کہ تمام ملك میں ایسے پیدا نہیں ہوئے تھے
اّلتِي لَمْ ُيخَْلقْ ِمثْلُهَا فِي اْلبِلَادِ
8
89
سورة الفجر
ٰ اور ثمود کے ساتھ (کیا کیا) جو وادِئ (قری) میں پتھر تراشتے تھے (اور گھر بناتے) تھے
خرَ بِالْوَادِ صْ َوثَمُودَ الّذِينَ جَابُوا ال ّ
9
89
سورة الفجر
اور فرعون کے ساتھ (کیا کیا) جو خیمے اور میخیں رکھتا تھا
وَِفرْعَ ْونَ ذِي اْلأَ ْوتَادِ
10
89
سورة الفجر
یہ لوگ ملکوں میں سرکش ہو رہے تھے
الّذِينَ َطغَوْا فِي اْلبِلَادِ
11
89
سورة الفجر
اور ان میں بہت سی خرابیاں کرتے تھے
َفأَ ْكَثرُوا فِيهَا اْلفَسَادَ
12
89
سورة الفجر
تو تمہارے پروردگار نے ان پر عذاب کا کوڑا نازل کیا
صبّ عََليْهِمْ َرّبكَ سَ ْوطَ عَذَابٍ َف َ
13
89
سورة الفجر
بے شك تمہارا پروردگار تاک میں ہے
ِإنّ َرّبكَ َلبِالْ ِم ْرصَادِ
14
89
سورة الفجر
Page 529 of 546
مگر انسان (عجیب مخلوق ہے کہ) جب اس کا پروردگار اس کو آزماتا ہے تو اسے عزت دیتا اور نعمت بخشتا ہے۔ تو کہتا ہے کہ (آہا) میرے پروردگار نے مجھے عزت بخشی
َفَأمّا الْإِنسَانُ ِإذَا مَا اْبتَلَاهُ َرّبهُ َفأَ ْك َر َمهُ َوَنعّ َمهُ َفَيقُولُ َربّي أَ ْك َر َمنِ
15
89
سورة الفجر
اور جب (دوسری طرح) آزماتا ہے کہ اس پر روزی تنگ کر دیتا ہے تو کہتا ہے کہ (ہائے) میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کیا
وََأمّا ِإذَا مَا اْبتَلَاهُ َفقَ َدرَ عََلْيهِ ِرزَْقهُ َفَيقُولُ َربّي أَهَاَننِ
16
89
سورة الفجر
نہیں بلکہ تم لوگ یتیم کی خاطر نہیں کرتے
كَلّا بَل لّا تُ ْك ِرمُونَ اْلَيتِيمَ
17
89
سورة الفجر
اور نہ مسکین کو کھانا کھلنے کی ترغیب دیتے ہو
َولَا َتحَاضّونَ عَلَى َطعَامِ الْمِسْكِيِ
18
89
سورة الفجر
اور میراث کے مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو
َوَتأْكُلُونَ الّترَاثَ أَكْلًا لّمّا
19
89
سورة الفجر
اور مال کو بہت ہی عز یز رکھتے ہو
حبّونَ الْمَالَ ُحبّا جَمّا َوُت ِ
20
89
سورة الفجر
تو جب زمین کی بلندی کوٹ کوٹ کو پست کر دی جائے گی
كَلّا ِإذَا دُ ّكتِ اْلَأ ْرضُ دَكّا دَكّا
21
89
سورة الفجر
اور تمہارا پروردگار (جلوہ فرما ہو گا) اور فرشتے قطار باندھ باندھ کر آ موجود ہوں گے
صفّا صفّا َ وَجَاء َرّبكَ وَالْمََلكُ َ
22
89
سورة الفجر
اور دوزخ اس دن حاضر کی جائے گی تو انسان اس دن متنبہ ہو گا مگر تنبہ (سے) اسے (فائدہ) کہاں (مل سکے گا)
وَجِيءَ يَ ْو َمئِذٍ ِبجَ َهنّمَ يَ ْو َمئِذٍ َيتَذَ ّكرُ الْإِنسَانُ وََأنّى َلهُ الذّ ْكرَى
23
89
سورة الفجر
کہے گا کاش میں نے اپنی زندگی (جاودانی کے لیے) کچھ آگے بھیجا ہوتا
حيَاتِي َيقُولُ يَا َلْيَتنِي قَ ّد ْمتُ ِل َ
24
89
سورة الفجر
تو اس دن نہ کوئی ال کے عذاب کی طرح کا (کسی کو) عذاب دے گا
َفيَ ْو َمئِذٍ لّا ُيعَ ّذبُ عَذَاَبهُ أَحَدٌ
25
89
سورة الفجر
اور نہ کوئی و یسا جکڑنا جکڑے گا
َولَا يُوِثقُ َوثَاَقهُ أَحَدٌ
26
89
سورة الفجر
اے اطمینان پانے والی روح!
يَا َأّيتُهَا الّنفْسُ الْ ُمطْ َمِئّنةُ
27
89
سورة الفجر
اپنے پروردگار کی طرف لوٹ چل۔ تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی
ضّيةً ضَيةً ّم ْر ِ ارْ ِجعِي ِإلَى َرّبكِ رَا ِ
28
89
سورة الفجر
Page 530 of 546
۱
تو میرے (ممتاز) بندوں میں شامل ہو جا
فَادْخُلِي فِي ِعبَادِي
29
89
سورة الفجر
اور میری بہشت میں داخل ہو جا
وَادْخُلِي َجّنتِي
30
89
سورة الفجر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
90
سورة البلد
ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا اْلبَلَدِ
1
90
سورة البلد
اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو
وَأَنتَ ِحلّ بِهَذَا اْلبَلَدِ
2
90
سورة البلد
اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولد کی قسم
وَوَالِدٍ َومَا َولَدَ
3
90
سورة البلد
کہ ہم نے انسان کو تکلیف (کی حالت) میں (رہنے وال) بنایا ہے
َلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ فِي َكبَدٍ
4
90
سورة البلد
کیا وہ خیال رکھتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پائے گا
سبُ أَن لّن َيقْ ِدرَ عََلْيهِ أَحَدٌ َأَيحْ َ
5
90
سورة البلد
کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال برباد کیا
َيقُولُ أَهْلَ ْكتُ مَالًا ّلبَدًا
6
90
سورة البلد
کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں
سبُ أَن لّمْ َيرَهُ أَحَدٌ َأَيحْ َ
7
90
سورة البلد
بھل ہم نےاس کو دو آنکھیں نہیں دیں؟
جعَل ّلهُ َعْيَنْينِ َألَمْ َن ْ
8
90
سورة البلد
اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں دیئے)
َولِسَانًا َو َش َفَتْينِ
9
90
سورة البلد
( یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے
وَهَ َدْينَاهُ الّنجْ َدْينِ
10
90
سورة البلد
مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا
فَلَا ا ْقَتحَمَ اْل َع َقَبةَ
11
90
سورة البلد
اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا اْل َع َقَبةُ
12
90
سورة البلد
کسی (کی) گردن کا چھڑانا
َفكّ رََقَبةٍ
13
90
سورة البلد
یا بھوک کے دن کھانا کھلنا
س َغَبةٍ أَوْ ِإ ْطعَامٌ فِي يَ ْومٍ ذِي مَ ْ
14
90
سورة البلد
یتیم رشتہ دار کو
َيتِيمًا ذَا َم ْق َرَبةٍ
15
90
سورة البلد
Page 531 of 546
۱
یا فقیر خاکسار کو
أَوْ مِسْكِينًا ذَا َمْت َرَبةٍ
16
90
سورة البلد
پھر ان لوگوں میں بھی (داخل) ہو جو ایمان لئے اور صبر کی نصیحت اور (لوگوں پر) شفقت کرنے کی وصیت کرتے رہے
صْبرِ َوتَوَاصَوْا بِالْ َمرْحَ َمةِ ثُمّ كَانَ ِمنَ الّذِينَ آ َمنُوا َوتَوَاصَوْا بِال ّ
17
90
سورة البلد
یہی لوگ صاحب سعادت ہیں
صحَابُ الْ َميْ َمَنةِ أُ ْوَلِئكَ َأ ْ
18
90
سورة البلد
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں
شَأ َمةِ صحَابُ الْمَ ْ وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاِتنَا هُمْ َأ ْ
19
90
سورة البلد
یہ لوگ آگ میں بند کر دیئے جائیں گے
عََليْهِمْ نَارٌ مّ ْؤصَدَةٌ
20
90
سورة البلد
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
91
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
ضحَاهَا وَالشّمْسِ َو ُ
1
91
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے
وَاْلقَ َمرِ ِإذَا تَلَاهَا
2
91
ُ اور دن کی جب اسے چمکا دے
وَالنّهَارِ ِإذَا جَلّاهَا
3
91
ُ اور رات کی جب اسے چھپا لے
وَالّلْيلِ ِإذَا َيغْشَاهَا
4
91
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا
وَالسّمَاء َومَا َبنَاهَا
5
91
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلیا
وَاْلَأ ْرضِ َومَا َطحَاهَا
6
91
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا
َوَنفْسٍ َومَا سَوّاهَا
7
91
پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی
َفَألْهَمَهَا ُفجُورَهَا َوَتقْوَاهَا
8
91
کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكّاهَا
9
91
Page 532 of 546
سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس
۱
سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس سورة الشمس
اور جس نے اسے خاک میں ملیا وہ خسارے میں رہا
وَقَدْ خَابَ مَن َدسّاهَا
10
91
(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلیا
كَ ّذَبتْ ثَمُودُ ِب َطغْوَاهَا
11
91
جب ان میں سے ایك نہایت بدبخت اٹھا
ِإ ِذ انَب َعثَ َأ ْشقَاهَا
12
91
تو ال کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ ال کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو
َفقَالَ لَهُمْ َرسُولُ الّلهِ نَاَقةَ الّلهِ َو ُس ْقيَاهَا
13
91
مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلیا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو ال نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلک کر کے) برابر کر دیا
فَكَ ّذبُوهُ َف َع َقرُوهَا فَ َدمْ َدمَ عََليْهِمْ َربّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوّاهَا
14
91
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں
َولَا َيخَافُ ُع ْقبَاهَا
15
91
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
92
سورة الليل
رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے
وَالّلْيلِ ِإذَا َيغْشَى
1
92
سورة الليل
اور دن کی قسم جب چمك اٹھے
وَالنّهَارِ ِإذَا َتجَلّى
2
92
سورة الليل
اور اس (ذات) کی قسم جس نے نر اور مادہ پیدا کیے
َومَا خََلقَ الذّ َكرَ وَاْلأُنثَى
3
92
سورة الليل
کہ تم لوگوں کی کوششں طرح طرح کی ہے
شتّى ِإنّ َس ْعيَكُمْ لَ َ
4
92
سورة الليل
تو جس نے (ال کے رستے میں مال) دیا اور پرہیز گاری کی
َفَأمّا مَن أَ ْعطَى وَاّتقَى
5
92
سورة الليل
اور نیك بات کو سچ جانا
سنَى َوصَ ّدقَ بِاْلحُ ْ
6
92
سورة الليل
اس کو ہم آسان طر یقے کی توفیق دیں گے
سرَى سرُهُ لِ ْليُ ْ سُنيَ ّ فَ َ
7
92
سورة الليل
اور جس نے بخل کیا اور بےپروا بنا رہا
خلَ وَا ْسَت ْغنَى وََأمّا مَن َب ِ
8
92
سورة الليل
اور نیك بات کو جھوٹ سمجھا
سنَى وَكَ ّذبَ بِاْلحُ ْ
9
92
سورة الليل
اسے سختی میں پہنچائیں گے
سرَى سرُهُ لِ ْلعُ ْ سُنيَ ّ فَ َ
10
92
سورة الليل
Page 533 of 546
۱
اور جب وہ (دوزخ کے گڑھے میں) گرے گا تو اس کا مال اس کے کچھ کام نہ آئے گا
َومَا ُي ْغنِي َعْنهُ مَاُلهُ ِإذَا َت َردّى
11
92
سورة الليل
ہمیں تو راہ دکھا دینا ہے
ِإنّ عََلْينَا لَلْهُدَى
12
92
سورة الليل
اور آخرت او ردنیا ہماری ہی چیز یں ہیں
وَِإنّ َلنَا لَلْآ ِخرَةَ وَاْلأُولَى
13
92
سورة الليل
سو میں نے تم کو بھڑکتی آگ سے متنبہ کر دیا
َفأَن َذ ْرتُكُمْ نَارًا تََلظّى
14
92
سورة الليل
اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے
لَا َيصْلَاهَا ِإلّا اْلَأ ْشقَى
15
92
سورة الليل
جس نے جھٹلیا اور منہ پھیرا
الّذِي كَ ّذبَ َوتَ َولّى
16
92
سورة الليل
اور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا
جّنبُهَا اْلَأْتقَى َو َسُي َ
17
92
سورة الليل
جو مال دیتا ہے تاکہ پاک ہو
الّذِي يُ ْؤتِي مَاَلهُ َيَتزَكّى
18
92
سورة الليل
اور (اس لیے) نہیں( دیتا کہ) اس پر کسی کا احسان (ہے) جس کا وہ بدلہ اتارتا ہے
جزَى َومَا ِلأَحَدٍ عِندَهُ مِن ّنعْ َمةٍ ُت ْ
19
92
سورة الليل
ٰ بلکہ اپنے خداوند اعل ی کی رضامندی حاصل کرنے کے لیے دیتا ہے
ِإلّا اْبِتغَاء وَ ْجهِ َرّبهِ اْلأَعْلَى
20
92
سورة الليل
اور وہ عنقر یب خوش ہو جائے گا
َولَسَ ْوفَ َي ْرضَى
21
92
سورة الليل
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
93
آفتاب کی روشنی کی قسم
ضحَى وَال ّ
1
93
اور رات ( کی تاریکی) کی جب چھا جائے
وَالّلْيلِ ِإذَا َسجَى
2
93
کہ (اے محمدﷺ) تمہارے پروردگار نے نہ تو تم کو چھوڑا اور نہ( تم سے )ناراض ہوا
مَا َودّ َعكَ َرّبكَ َومَا قَلَى
3
93
اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے
َولَلْآ ِخرَةُ َخْيرٌ ّلكَ ِمنَ اْلأُولَى
4
93
اور تمہیں پروردگار عنقر یب وہ کچھ عطا فرمائے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے
َولَسَ ْوفَ ُي ْعطِيكَ َرّبكَ َفَت ْرضَى
5
93
Page 534 of 546
سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى
۱
بھل اس نے تمہیں یتیم پا کر جگہ نہیں دی؟ (بےشك دی)
َألَمْ َيجِدْكَ َيتِيمًا فَآوَى
6
93
اور رستے سے ناواقف دیکھا تو رستہ دکھایا
وَوَجَدَكَ ضَالّا فَهَدَى
7
93
اور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا
وَوَجَدَكَ عَائِلًا َفأَ ْغنَى
8
93
تو تم بھی یتیم پر ستم نہ کرنا
َفَأمّا اْلَيتِيمَ فَلَا َتقْ َهرْ
9
93
اور مانگنے والے کو جھڑکی نہ دینا
وََأمّا السّاِئلَ فَلَا َتنْ َهرْ
10
93
اور اپنے پروردگار کی نعمتوں کا بیان کرتے رہنا
وََأمّا ِبِنعْ َمةِ َرّبكَ َفحَ ّدثْ
11
93
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
94
(اے محمدﷺ) کیا ہم نے تمہارا سینہ کھول نہیں دیا؟ (بےشك کھول دیا)
ش َرحْ َلكَ صَ ْدرَكَ َألَمْ نَ ْ
1
94
اور تم پر سے بوجھ بھی اتار دیا
ض ْعنَا عَنكَ ِو ْزرَكَ وَ َو َ
2
94
جس نے تمہاری پیٹھ توڑ رکھی تھی
الّذِي أَنقَضَ ظَ ْهرَكَ
3
94
اور تمہارا ذکر بلند کیا
َورََف ْعنَا َلكَ ذِ ْكرَكَ
4
94
ہاں ہاں مشکل کے ساتھ آسانی بھی ہے
سرًا سرِ يُ ْ فَِإنّ مَعَ اْلعُ ْ
5
94
(اور) بے شك مشکل کے ساتھ آسانی ہے
سرًا سرِ يُ ْ ِإنّ مَعَ اْلعُ ْ
6
94
تو جب فارغ ہوا کرو تو (عبادت میں) محنت کیا کرو
صبْ فَِإذَا َفرَ ْغتَ فَان َ
7
94
Page 535 of 546
سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الضحى سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح سورة الشرح
۱
۱
سورة الشرح
اور اپنے پروردگار کی طرف متوجہ ہو جایا کرو
وَِإلَى َرّبكَ فَارْ َغبْ
8
94
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
95
سورة التين
انجیر کی قسم اور ز یتون کی
وَالتّيِ وَال ّزْيتُونِ
1
95
سورة التين
اور اس امن والے شہر کی
َوطُورِ سِينِيَ
2
95
سورة التين
کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے
وَهَذَا اْلبَلَدِ اْلَأمِيِ
3
95
سورة التين
کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے
سنِ َتقْ ِويٍ َلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْ َ
4
95
سورة التين
پھر (رفتہ رفتہ) اس (کی حالت) کو (بدل کر) پست سے پست کر دیا
ثُمّ َر َد ْدنَاهُ َأ ْس َفلَ سَافِلِيَ
5
95
سورة التين
مگر جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے انکے لیے بےانتہا اجر ہے
ِإلّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَلَهُمْ أَ ْجرٌ َغْيرُ مَ ْمنُونٍ
6
95
سورة التين
تو (اے آدم زاد) پھر تو جزا کے دن کو کیوں جھٹلتا ہے؟
فَمَا يُكَ ّذُبكَ َبعْدُ بِالدّينِ
7
95
سورة التين
کیا ال سب سے بڑا حاکم نہیں ہے؟
َأَليْسَ الّلهُ ِبأَحْكَمِ اْلحَاكِمِيَ
8
95
سورة التين
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
96
سورة العلق
(اے محمدﷺ) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا
ا ْقرَأْ بِاسْمِ َرّبكَ الّذِي خََلقَ
1
96
سورة العلق
جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا
خََلقَ الْإِنسَانَ ِمنْ عََلقٍ
2
96
سورة العلق
پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کر یم ہے
ا ْقرَأْ َو َرّبكَ اْلأَ ْك َرمُ
3
96
سورة العلق
جس نے قلم کے ذر یعے سے علم سکھایا
الّذِي عَلّمَ بِاْلقَلَمِ
4
96
سورة العلق
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
عَلّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ َيعْلَمْ
5
96
سورة العلق
مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
كَلّا ِإنّ الْإِنسَانَ َلَي ْطغَى
6
96
سورة العلق
جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے
أَن رّآهُ ا ْسَت ْغنَى
7
96
سورة العلق
کچھ شك نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
ِإنّ ِإلَى َرّبكَ الرّ ْجعَى
8
96
سورة العلق
Page 536 of 546
۱
۱
بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
َأرََأْيتَ الّذِي َينْهَى
9
96
سورة العلق
(یعنی) ایك بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے
َعبْدًا ِإذَا صَلّى
10
96
سورة العلق
بھل دیکھو تو اگر یہ راِہ راست پر ہو
َأرََأْيتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
11
96
سورة العلق
یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)
أَوْ َأ َمرَ بِالّتقْوَى
12
96
سورة العلق
اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلیا اور اس سے منہ موڑا (تو کیا ہوا)
َأرََأْيتَ إِن كَ ّذبَ َوتَ َولّى
13
96
سورة العلق
کیااس کو معلوم نہیں کہ ال دیکھ رہا ہے
َألَمْ َيعْلَمْ ِبَأنّ الّلهَ َيرَى
14
96
سورة العلق
دیکھو اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی کے بال پکڑ گھسیٹیں گے
صَيةِ س َفعًا بِالنّا ِ كَلّا َلئِن لّمْ يَنَتهِ َلنَ ْ
15
96
سورة العلق
یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
صَيةٍ كَا ِذَبةٍ خَا ِطَئةٍ نَا ِ
16
96
سورة العلق
تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بللے
فَ ْليَ ْدعُ نَا ِديَه
17
96
سورة العلق
ہم بھی اپنے موکل ِن دوزخ کو بل لیں گے
َسنَ ْدعُ ال ّزبَاِنَيةَ
18
96
سورة العلق
دیکھو اس کا کہا نہ ماننا اور قرِب (ال) حاصل کرتے رہنا
كَلّا لَا ُت ِط ْعهُ وَا ْسجُدْ وَا ْقَت ِربْ
19
96
سورة العلق
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
97
سورة القدر
ہم نے اس( قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا
ِإنّا أَن َزْلنَاهُ فِي َليَْلةِ اْلقَ ْدرِ
1
97
سورة القدر
اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا َليَْلةُ اْلقَ ْدرِ
2
97
سورة القدر
شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے
َليَْلةُ اْلقَ ْدرِ َخْيرٌ ّمنْ َأْلفِ شَ ْهرٍ
3
97
سورة القدر
اس میں روح (المین) اور فرشتے ہر کام کے (انتظام کے) لیے اپنے پروردگار کے حکم سے اترتے ہیں
َتَن ّزلُ الْمَلَائِ َكةُ وَالرّوحُ فِيهَا بِِإ ْذنِ َربّهِم مّن ُكلّ َأ ْمرٍ
4
97
سورة القدر
یہ( رات) طلوع صبح تك (امان اور) سلمتی ہے
جرِ سَلَامٌ هِيَ َحتّى َمطْلَعِ اْل َف ْ
5
97
سورة القدر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
98
سورة البينة
جو لوگ کافر ہیں (یعنی) اہل کتاب اور مشرک وہ (کفر سے) باز رہنے والے نہ تھے جب تك ان کے پاس کھلی دلیل (نہ) آتی
شرِكِيَ مُنفَكّيَ َحتّى َت ْأِتيَهُمُ اْلَبّيَنةُ لَمْ يَ ُكنِ الّذِينَ َك َفرُوا ِمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ وَالْمُ ْ
1
98
سورة البينة
Page 537 of 546
۱
(یعنی) ال کے پیغمبر جو پاک اوراق پڑھتے ہیں
حفًا ّمطَ ّهرَةً صُ َرسُولٌ ّمنَ الّلهِ َيتْلُو ُ
2
98
سورة البينة
جن میں( مستحکم) آیتیں لکھی ہوئی ہیں
فِيهَا ُكُتبٌ َقيّ َمةٌ
3
98
سورة البينة
اور اہل کتاب جو متفرق (و مختلف) ہوئے ہیں تو دلیل واضح آنے کے بعد( ہوئے ہیں)
َومَا َت َف ّرقَ الّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ ِإلّا مِن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ اْلَبّيَنةُ
4
98
سورة البينة
اور ان کو حکم تو یہی ہوا تھا کہ اخلص عمل کے ساتھ ال کی عبادت کریں (اور) یکسو ٰ ہو کراورنماز پڑھیں اور زکوة دیں اور یہی سچا دین ہے
َومَا ُأ ِمرُوا ِإلّا ِلَيعْبُدُوا الّلهَ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ حَُنفَاء َوُيقِيمُوا الصّلَاةَ َويُ ْؤتُوا الزّكَاةَ وَ َذلِكَ دِينُ اْلقَيّمَةِ
5
98
سورة البينة
جو لوگ کافر ہیں (یعنی) اہل کتاب اور مشرک وہ دوزخ کی آگ میں پڑیں گے (اور) ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ یہ لوگ سب مخلوق سے بدتر ہیں
إِنّ الّذِينَ َكفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ وَالْمُشْرِكِيَ فِي نَارِ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَِئكَ هُمْ شَرّ اْلبَ ِريّةِ
6
98
سورة البينة
(اور) جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے وہ تمام خلقت سے بہتر ہیں
ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ أُ ْوَلِئكَ هُمْ َخْيرُ اْلَب ِرّيةِ
7
98
سورة البينة
ان کا صلہ ان کے پروردگار کے ہاں ہمیشہ رہنے کے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ابدالباد ان میں رہیں گے۔ ال ان سے خوش اور وہ اس سے خوش۔ یہ (صلہ) اس کے لیے ہے جو اپنے پروردگار سے ڈرتا رہا
حتِهَا اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا ّرضِيَ اللّهُ َجزَاؤُهُمْ عِندَ َربّهِمْ َجنّاتُ عَ ْدنٍ َتجْرِي مِن َت ْ َعنْهُمْ َو َرضُوا َعنْهُ َذِلكَ لِ َمنْ خَشِيَ َربّهُ
8
98
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
99
جب زمین بھونچال سے ہل دی جائے گی
ِإذَا ُزْل ِزَلتِ اْلَأ ْرضُ ِزْلزَالَهَا
1
99
اور زمین اپنے (اندر) کے بوجھ نکال ڈالے گی
وَأَ ْخرَ َجتِ اْلَأ ْرضُ َأْثقَالَهَا
2
99
اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
3
99
اس روز وہ اپنے حالت بیان کردے گی
يَ ْو َمئِذٍ ُتحَ ّدثُ أَ ْخبَارَهَا
4
99
کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا )
ِبَأنّ َرّبكَ أَوْحَى لَهَا
5
99
اس دن لوگ گروہ گروہ ہو کر آئیں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں
يَ ْو َمئِذٍ َيصْ ُدرُ النّاسُ َأ ْشتَاتًا ّلُيرَوْا أَعْمَالَهُمْ
6
99
Page 538 of 546
سورة البينة سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة الزلزلة
۱
تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہو گی وہ اس کو دیکھ لے گا
فَمَن َيعْ َملْ ِمْثقَالَ َذرّةٍ َخْيرًا َيرَهُ
7
99
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا
َومَن َيعْ َملْ ِمْثقَالَ َذرّةٍ َشرّا َيرَهُ
8
99
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
100
ان سر پٹ دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم جو ہانپ اٹھتےہیں
ضْبحًا وَاْلعَا ِديَاتِ َ
1
100
پھر (پتھروں پر نعل) مار کر آگ نکالتے ہیں
فَالْمُو ِريَاتِ قَدْحًا
2
100
پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں
صْبحًا فَالْ ُمغِيَاتِ ُ
3
100
پھر اس میں گرد اٹھاتے ہیں
َفَأَث ْرنَ ِبهِ َن ْقعًا
4
100
پھر اس وقت دشمن کی فوج میں جا گھستے ہیں
فَ َو َس ْطنَ ِبهِ جَ ْمعًا
5
100
کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے
ِإنّ الْإِنسَانَ ِل َرّبهِ لَ َكنُودٌ
6
100
اور وہ اس سے آگاہ بھی ہے
وَِإّنهُ عَلَى َذِلكَ لَشَهِيدٌ
7
100
وہ تو مال سے سخت محبت کرنے وال ہے
خْيرِ لَشَدِيدٌ حبّ اْل َ وَِإّنهُ ِل ُ
8
100
کیا وہ اس وقت کو نہیں جانتا کہ جو( مردے) قبروں میں ہیں وہ باہر نکال لیے جائیں گے
أَفَلَا َيعْلَمُ ِإذَا ُب ْعِثرَ مَا فِي اْل ُقبُورِ
9
100
اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے
صلَ مَا فِي الصّدُورِ وَ ُح ّ
10
100
بےشك ان کا پروردگار اس روز ان سے خوب واقف ہوگا
خبِيٌ ِإنّ َربّهُم بِهِمْ يَ ْو َمئِذٍ ّل َ
11
100
Page 539 of 546
سورة الزلزلة سورة الزلزلة سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات سورة العاديات
۱
۱
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
101
کھڑ کھڑانے والی
اْلقَارِ َعةُ
1
101
کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟
مَا اْلقَارِ َعةُ
2
101
اور تم کیا جانوں کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا اْلقَارِ َعةُ
3
101
(وہ قیامت ہے) جس دن لوگ ایسے ہوں گے جیسے بکھرے ہوئے پتنگے
يَ ْومَ يَكُونُ النّاسُ كَاْل َفرَاشِ الْ َمْبثُوثِ
4
101
اور پہاڑ ایسے ہو جائیں گے جیسے دھنکی ہوئی رنگ برنگ کی اون
جبَالُ كَاْلعِ ْهنِ الْمَنفُوشِ َوتَكُونُ اْل ِ
5
101
تو جس کے (اعمال کے) وزن بھاری نکلیں گے
َفَأمّا مَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ
6
101
وہ دل پسند عیش میں ہو گا
ضَيةٍ شةٍ رّا ِ فَهُوَ فِي عِي َ
7
101
اور جس کے وزن ہلکے نکلیں گے
وََأمّا َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ
8
101
اس کا مرجع ہاو یہ ہے
َفُأ ّمهُ هَا ِوَيةٌ
9
101
اور تم کیا سمجھے کہ ہاو یہ کیا چیز ہے؟
َومَا َأ ْدرَاكَ مَا ِهَيهْ
10
101
(وہ) دہکتی ہوئی آگ ہے
نَارٌ حَا ِمَيةٌ
11
101
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
102
(لوگو) تم کو(مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
َألْهَاكُمُ التّكَاُثرُ
1
102
Page 540 of 546
سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة القارعة سورة التكاثر سورة التكاثر
۱
۱
یہاں تك کہ تم نے قبر یں جا دیکھیں
َحتّى ُز ْرتُمُ الْ َمقَاِبرَ
2
102
دیکھو تمہیں عنقر یب معلوم ہو جائے گا
كَلّا سَ ْوفَ َتعْلَمُونَ
3
102
پھر دیکھو تمہیں عنقر یب معلوم ہو جائے گا
ثُمّ كَلّا سَ ْوفَ َتعْلَمُونَ
4
102
دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)
كَلّا لَوْ َتعْلَمُونَ عِلْمَ اْلَيقِيِ
5
102
تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے
جحِيمَ َلَترَ ُونّ اْل َ
6
102
پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا )
ثُمّ َلَترَ ُونّهَا َعْينَ اْلَيقِيِ
7
102
پھر اس روز تم سے (شکر) نعمت کے بارے میں پرسش ہو گی
سَأُلنّ يَ ْو َمئِذٍ َعنِ الّنعِيمِ ثُمّ َلتُ ْ
8
102
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
103
عصر کی قسم
صرِ وَاْل َع ْ
1
103
کہ انسان نقصان میں ہے
سرٍ ِإنّ الْإِنسَانَ َلفِي خُ ْ
2
103
مگر وہ لوگ جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے اور آپس میں حق (بات) کی تلقین اور صبر کی تاکید کرتے رہے
صْبرِ حقّ َوتَوَاصَوْا بِال ّ ِإلّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َوتَوَاصَوْا بِاْل َ
3
103
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
104
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے
َوْيلٌ لّ ُكلّ هُ َمزَةٍ لّ َمزَةٍ
1
104
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
الّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَ ّددَهُ
2
104
Page 541 of 546
سورة التكاثر سورة التكاثر سورة التكاثر سورة التكاثر سورة التكاثر سورة التكاثر سورة التكاثر سورة العصر سورة العصر سورة العصر سورة العصر سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة
۱
۱
سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة سورة الهمزة
(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا
سبُ َأنّ مَاَلهُ أَخْلَدَهُ َيحْ َ
3
104
ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈال جائے گا
حطَ َمةِ كَلّا َليُنبَ َذنّ فِي اْل ُ
4
104
اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟
حطَ َمةُ َومَا َأ ْدرَاكَ مَا اْل ُ
5
104
وہ ال کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے
نَارُ الّلهِ الْمُوقَدَةُ
6
104
جو دلوں پر جا لپٹے گی
اّلتِي َتطّلِعُ عَلَى اْلأَ ْفئِدَةِ
7
104
(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے
ِإنّهَا عََليْهِم مّ ْؤصَدَةٌ
8
104
(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں
فِي عَمَدٍ مّمَ ّددَةٍ
9
104
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
105
سورة الفيل
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ تمہارے پروردگار نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا
صحَابِ اْلفِيلِ َألَمْ َترَ َكْيفَ َف َعلَ َرّبكَ ِبَأ ْ
1
105
سورة الفيل
کیا ان کا داؤں غلط نہیں کیا؟ (گیا)
ج َعلْ َكيْدَهُمْ فِي َتضْلِيلٍ َألَمْ َي ْ
2
105
سورة الفيل
اور ان پر جھلڑ کے جھلڑ جانور بھیجے
وََأ ْر َسلَ عََليْهِمْ َطْيرًا َأبَابِيلَ
3
105
سورة الفيل
جو ان پر کھنگر کی پتھر یاں پھینکتے تھے
حجَارَةٍ مّن ِسجّيلٍ َت ْرمِيهِم ِب ِ
4
105
سورة الفيل
تو ان کو ایسا کر دیا جیسے کھایا ہوا بھس
صفٍ ّمأْكُولٍ جعَلَهُمْ َك َع ْ َف َ
5
105
سورة الفيل
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
106
سورة قريش
Page 542 of 546
۱
۱
قر یش کے مانوس کرنے کے سبب
لِإِيلَافِ ُق َريْشٍ
1
106
(یعنی) ان کو جاڑے اور گرمی کے سفر سے مانوس کرنے کے سبب
صْيفِ شتَاء وَال ّ إِيلَافِهِمْ رِحَْلةَ ال ّ
2
106
لوگوں کو چاہیئے کہ (اس نعمت کے شکر میں) اس گھر کے مالك کی عبادت کریں
فَ ْلَي ْعبُدُوا َربّ هَذَا اْلَبْيتِ
3
106
جس نے ان کو بھوک میں کھانا کھلیا اور خوف سے امن بخشا
الّذِي َأ ْطعَمَهُم مّن جُوعٍ وَآ َمنَهُم ّمنْ خَ ْوفٍ
4
106
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
107
بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جو (روِز) جزا کو جھٹلتا ہے؟
َأرََأْيتَ الّذِي يُكَ ّذبُ بِالدّينِ
1
107
یہ وہی (بدبخت) ہے ،جو یتیم کو دھکے دیتا ہے
فَ َذِلكَ الّذِي يَ ُدعّ اْلَيتِيمَ
2
107
اور فقیر کو کھانا کھلنے کے لیے( لوگوں کو) ترغیب نہیں دیتا
َولَا َيحُضّ عَلَى َطعَامِ الْمِسْكِيِ
3
107
تو ایسے نماز یوں کی خرابی ہے
فَ َوْيلٌ لّلْ ُمصَلّيَ
4
107
جو نماز کی طرف سے غافل رہتے ہیں
الّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
5
107
جو ر یا کاری کرتے ہیں
الّذِينَ هُمْ ُيرَاؤُونَ
6
107
ً اور برتنے کی چیز یں عار یت ہ نہیں دیتے
َويَ ْمَنعُونَ الْمَاعُونَ
7
107
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
108
(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو کوثر عطا فرمائی ہے
ِإنّا أَ ْع َطْينَاكَ الْكَ ْوَثرَ
1
108
Page 543 of 546
سورة قريش سورة قريش سورة قريش سورة قريش سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة الماعون سورة التكاثر سورة التكاثر
۱
۱
۱
سورة التكاثر سورة التكاثر سورة الكافرون سورة الكافرون سورة الكافرون سورة الكافرون سورة الكافرون سورة الكافرون سورة الكافرون
تو اپنے پروردگار کے لیے نماز پڑھا کرو اور قر بانی دیا کرو
حرْ صلّ ِل َرّبكَ وَاْن َ َف َ
2
108
کچھ شك نہیں کہ تمہارا دشمن ہی بےاولد رہے گا
ِإنّ شَاِنَئكَ هُوَ اْلَأْبَترُ
3
108
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
109
(اے پیغمبر ان منکران اسلم سے) کہہ دو کہ اے کافرو!
ُقلْ يَا َأيّهَا الْكَاِفرُونَ
1
109
جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا
لَا أَ ْعبُدُ مَا َت ْعبُدُونَ
2
109
اور جس (ال) کی میں عبادت کرتا ہوں اس کی تم عبادت نہیں کرتے
َولَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَ ْعبُدُ
3
109
اور( میں پھر کہتا ہوں کہ) جن کی تم پرستش کرتے ہوں ان کی میں پرستش کرنے وال نہیں ہوں
َولَا َأنَا عَابِدٌ مّا َعبَدتّمْ
4
109
اور نہ تم اس کی بندگی کرنے والے (معلوم ہوتے) ہو جس کی میں بندگی کرتا ہوں
َولَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَ ْعبُدُ
5
109
تم اپنے دین پر میں اپنے دین پر
لَكُمْ دِينُكُمْ َولِيَ دِينِ
6
109
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
110
سورة النصر
جب ال کی مدد آ پہنچی اور فتح (حاصل ہو گئی)
صرُ الّلهِ وَاْل َفتْحُ ِإذَا جَاء َن ْ
1
110
سورة النصر
اور تم نے دیکھ لیا کہ لوگ غول کے غول ال کے دین میں داخل ہو رہے ہیں
َورََأْيتَ النّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ الّلهِ أَفْوَاجًا
2
110
سورة النصر
تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرو اور اس سے مغفرت مانگو ،بے شك وہ معاف کرنے وال ہے
سبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ وَا ْسَت ْغ ِفرْهُ ِإّنهُ كَانَ تَوّابًا فَ َ
3
110
سورة النصر
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
111
سورة المسد
Page 544 of 546
۱
۱
سورة المسد سورة المسد سورة المسد سورة المسد سورة المسد سورة الخلص سورة الخلص سورة الخلص سورة الخلص سورة الخلص
ابولہب کے ہاتھ ٹوٹیں اور وہ ہلک ہو
َتّبتْ يَدَا َأبِي لَ َهبٍ َوَتبّ
1
111
نہ تو اس کا مال ہی اس کے کچھ کام آیا اور نہ وہ جو اس نے کمایا
سبَ مَا أَ ْغنَى َعْنهُ مَاُلهُ َومَا كَ َ
2
111
وہ جلد بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہو گا
َسَيصْلَى نَارًا ذَاتَ لَ َهبٍ
3
111
اور اس کی جورو بھی جو ایندھن سر پر اٹھائے پھرتی ہے
ح َطبِ وَا ْمرََأُتهُ حَمّاَلةَ اْل َ
4
111
ّ اس کے گلے میں مونج کی رسی ہو گی
فِي جِيدِهَا َحْبلٌ مّن مّسَدٍ
5
111
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
112
کہو کہ وہ (ذات پاک جس کا نام) الله (ہے) ایك ہے
ُقلْ هُوَ الّلهُ أَحَدٌ
1
112
(وہ) معبود برحق جو بےنیاز ہے
الّلهُ الصّمَدُ
2
112
نہ کسی کا باپ ہے اور نہ کسی کا بیٹا
لَمْ يَلِدْ َولَمْ يُولَدْ
3
112
اور کوئی اس کا ہمسر نہیں
َولَمْ يَكُن ّلهُ ُكفُوًا أَحَدٌ
4
112
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
113
سورة الفلق
کہو کہ میں صبح کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں
ُقلْ أَعُوذُ ِب َربّ اْلفََلقِ
1
113
سورة الفلق
ہر چیز کی بدی سے جو اس نے پیدا کی
مِن َشرّ مَا خََلقَ
2
113
سورة الفلق
اور شب تار یکی کی برائی سے جب اس کااندھیرا چھا جائے
َومِن َشرّ غَا ِسقٍ ِإذَا وََقبَ
3
113
سورة الفلق
Page 545 of 546
۱
اور گنڈوں پر (پڑھ پڑھ کر) پھونکنے والیوں کی برائی سے
َومِن َشرّ الّنفّاثَاتِ فِي اْل ُعقَدِ
4
113
سورة الفلق
اور حسد کرنے والے کی برائی سے جب حسد کرنے لگے
َومِن َشرّ حَاسِدٍ ِإذَا حَسَدَ
5
113
سورة الفلق
شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے
بسم ال الرحن الرحيم
0
114
کہو کہ میں لوگوں کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں
ُقلْ أَعُوذُ ِب َربّ النّاسِ
1
114
(یعنی) لوگوں کے حقیقی بادشاہ کی
مَِلكِ النّاسِ
2
114
لوگوں کے معبود برحق کی
ِإَلهِ النّاسِ
3
114
(شیطان) وسوسہ انداز کی برائی سے جو (ال کا نام سن کر) پیچھے ہٹ جاتا ہے
خنّاسِ مِن َشرّ الْ َوسْوَاسِ اْل َ
4
114
جو لوگوں کے دلوں میں وسوسے ڈالتا ہے
الّذِي يُ َوسْوِسُ فِي صُدُورِ النّاسِ
5
114
ّ (خواہ) وہ جنات میں سے (ہو) یا انسانوں میں سے
جّنةِ وَ النّاسِ ِمنَ اْل ِ
6
114
صدق ال العظيم
Page 546 of 546
سورة الناس سورة الناس سورة الناس سورة الناس سورة الناس سورة الناس سورة الناس