Yesterday - Planetarium Lyrics Translated

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Yesterday - Planetarium Lyrics Translated as PDF for free.

More details

  • Words: 691
  • Pages: 3
Chúng ta từng hứa với nhau một giấc mơ Bây giờ anh vẫn còn thấy Chúng ta bước cùng nhau, đường lất phất hoa rơi. Không ai nói lời nào, Chẳng sao cả Anh vẫn nghĩ giây phút đó sẽ kéo dài vĩnh viễn Hãy gặp lại nhau trên đại lộ phủ tán anh đào Và rồi bốn mùa sẽ qua Tóc em vẫn bay trong gió Mà anh chỉ có thể đứng đó lặng nhìn Thời gian thì vẫn cứ trôi rất nhanh Giấc mơ của chúng ta, cũng thế, đã thay đổi rồi Anh bước một mình Con đường vốn đầy lầm lỗi Vẫn muốn bên em, vẫn muốn xem như chưa có chuyện gì xảy ra Thật ra có những thứ không thể xóa nhòa Em xa lại càng xa… Nếu chúng ta gặp lại lần nữa dưới tán anh đào trên đại lộ Liệu có còn giống như ta những ngày xưa Dưới cơn mưa tầm tã bỗng dưng bật khóc vì hôm qua. Anh muốn lấp đầy khoảng cách giữa chúng ta Anh muốn ôm lấy tim em Nụ cười thân quen của em Không nói gì cả, cũng chẳng sao Anh vẫn nghĩ giây phút đó sẽ kéo dài vĩnh viễn Chúng ta sẽ gặp lại nhé Dưới tán anh đào, Trên đại lộ Và rồi bốn mùa sẽ qua Gọi lớn trong mưa Anh nhớ hôm qua Thế giới sẽ đổi, rồi sẽ đổi Nhưng chúng ta sẽ vẫn cùng nhau đi tới ngày mai Nụ cười em trong nắng mai, thật sự là ánh sáng duy nhất của anh Hình ảnh giấc mơ ngày nào ta hứa với nhau Chính là bài ca ngày hôm qua Anh vẫn đang hát trong hơi thở mùa xuân

Hò hẹn sao? "Sẽ gặp lại nhé... dưới tán anh đào. " Để em tin...một lần, rằng ... anh muốn bước về phía em

Để em đứng...một lần...bên cạnh anh lúc cần. Để em khóc..một lần... trên vai anh thật sự. Để anh nói hết câu anh muốn nói Để em quay lại mỉm cười. Để em cảm nhận được một lần...rằng em được yêu thương. Để em hiểu mãi mãi...rằng "bốn mùa đã qua". Không yêu người năm 18, vì chúng ta bướng bỉnh như nhau Không yêu người năm 20, tay quá nhỏ, lời quá xa, người quá lớn. Không yêu người năm 22, chúng ta không cách một cái ôm.. mà cách hai người... mà cách một ước mơ... mà cách vài lời chân thật... Sẽ yêu người không năm 24? Anh đào bay bay... Thật ra ta gặp nhau vì lẽ gì...

PLANETARIUM Ánh trăng chiếu. Đường tối dần Giọng nói của lũ trẻ lùi vào đêm Em tin, đâu đó trên trời, anh vẫn dõi nhìn em Những ngày cuối hè Cùng lang thang Cùng tìm được nơi này. Anh có còn nhớ chòm sao hôm đó? Nhớ nhau không thể ở canh nhau. Pháo hoa nở bùng, mùi hương quen thuộc. Tìm anh trong hạnh phúc của ký ức cũ xưa Em muốn đi , muốn đi… đến nơi có anh Em muốn chạy, chạy ngay bây giờ Sân quá tối, đuờng không thấy, sợ hãi bao trùm. Sao trên trời mãi mãi vẫn thế, lặng lẽ nhìn xuống, Có thấy em không.

Không khóc, sẽ không khóc Vì đã từng được cùng anh nhìn thấy bầu trời đẹp thế này. Tiếng giày vang vọng trên đường Em đối diện với bóng mình mà tự hỏi liệu anh có còn nghĩ đến em không. Cố quay lưng nhưng nỗi buồn bám riết Cố kìm nhưng lòng đau không xua được Anh đã chẳng còn đây Pháo hoa bay Ký ức xưa Dù ta không ở bên nhau, em vẫn muốn mỉm cười Muốn đi , đi đến cạnh anh, nắm lấy bàn tay nhỏ Yêu anh nhất trên đời, dù cho trên trời anh chỉ là vì sao nhỏ nhất Muốn khóc, khóc trời đêm nay quá đẹp Sao băng vụt thoáng Nhắm mắt mơ Nếu em hứa không khóc, Có phải điều ước sẽ băng qua đêm, chạm được đến trời?

Related Documents

Planetarium
October 2019 12
Yesterday
October 2019 20
Yesterday
June 2020 15
Yesterday
April 2020 11
Go Planetarium
June 2020 8