Toi Thuong Bi Mat

  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Toi Thuong Bi Mat as PDF for free.

More details

  • Words: 10,603
  • Pages: 16
Mật Tạng Bộ 4_ No.1288 (Tr.358_ Tr.361)

PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN THƯỢNG_ Hán dịch: Tây Thiên Dịch Kinh Tam Tạng_ Triều Phụng Đại Phu Thí Quang LỘc Khanh_ Minh GIáo Đại Sư (kẻ bầy tôi là) PHÁP HIỀN phụng chiếu dịch Việt dịch: Sa Môn THÍCH QUẢNG TRÍ TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU NGHI QUỸ _ PHẦN THỨ NHẤT_ Ta nghe như vầy, một thời Phật tại Tì Sa Môn cung cùng đại Bồ Tát Ma Ha Tát chúng đầy đủ. Đại Bí mật chủ Kim Cang Thủ Bồ Tát làm thượng thủ (đứng đầu) và vô số Thiên Long, Dạ Xoa, Càn Thác Bà Atula, Ca lầu la, Khẩn Na La Ma Hầu La Đà và Thích Phạm Hộ Thế Na La Diên Thiên Đại Tự Tại Thiên Bảo Hiền Thiên, Mãn Hiền Thiên, Lực Thiên, Đại Lực Thiên, Nan Nễ Thập Thuyết La Thiên, Ma Ba Ca La Thiên, Y Chủ Thiên và các Thiên Hậu v.v.mỗi điều có vô lượng trăm ngàn quyến thuộc đầy đủ. Sau lại có Đại La Sát Chúng, đó là Kim Sắc La Sát Chủ, Bảo Mật La Sát Chủ, Hành Mật La Sát Chủ, Vô Biên Mật La Sát Chủ, Phổ Biến Mật LA Sát Chủ, Thượng Thọ La Sát Chủ, Ác Nha La Sát Chủ, Lợi Nha La Sát Chủ, Ô Xá Bá Nại Sa La Sát Chủ, Tượng Đầu La Sát Chủ, như vậy các La Sát Chủ mỗi thống lãnh trăm ngàn cu chi quyến thuộc đều đến tập hội. Lại có Đại Dạ Xoa chúng như là Nhân Tiện Dạ xoa Chủ, Thiện Điều Dạ Xoa Chủ, Phát Quang Dạ Xoa Chủ, Thiện Dung Dạ Xoa Chủ, Diệu Quang Dạ Xoa Chủ, Diệu Mục Dạ Xoa Chủ, Vĩ Sắc Nổ Dạ Xoa Chủ, Diệu Phát Dạ Xoa Chủ, Ác Tướng Dạ Xoa Chủ, Đắc Thắng Dạ Xoa Chủ, Xí Thanh Dạ Xoa Chủ, Hỏa Đảnh Dạ Xoa Chủ, Danh Xưng Dạ Xoa Chủ, Bán Tức Dạ Xoa Chủ, Hoa Thọ Dạ Xoa Chủ, Hoa Kế Dạ Xoa Chủ, Bảo Kế Dạ Xoa Chủ, Quảng Tài Dạ Xoa Chủ, Thiện Giác Dạ Xoa Chủ, Thiện Hạnh Dạ Xoa Chủ, Diệu Tỳ Dạ Xoa Chủ, Diệu Trang Dạ Xoa Chủ, Châu Nha Dạ Xoa Chủ, Tô Lị Dã Dạ Xoa Chủ, Nhật Quang Dạ Xoa Chủ, Nhật Hỉ Dạ Xoa Chủ, Lộ Xỉ Dạ Xoa Chủ, Xí Thạnh Quang Dạ Xoa Chủ, Úy Diện Dạ Xoa Chủ, Thiện Chiếu Dạ Xoa Chủ, như vậy các Dạ Xoa Chủ đủ đại dai lực bay trong hư không mà đến, mỗi đều thống lãnh vô số trăm ngàn cu chi quyến thuộc đều đến tập hội. Lại có Trì Minh Thiên Chúng cho đến các Đại Tiên Chúng đều đến tập hội. Đại Tì Sa Môn Thiên Vương cùng trăm ngàn cu chi quyến thuộc vây quanh Đức Thế Tôn. Khi ấy có vị trời tên là Na Nõa, sắc tướng thù diệu, mặt mày hớn hở tươi cười. Tay bưng Nhật, Nguyệt cùng các khí tượng dùng các báu trang nghiêm sáng như Nhật, Nguyệt dùng Nan Đà, Ô Bà Nan Đà hai rồng quấn nơi nách, Đức Xoa Ra làm dây cột với bụng (eo) có oai lực lớn như Na Ca Diên đều lại tập hội, ngồi ở trước Phật. Bấy giờ Tỳ Sa Môn Thiên Vương từ chỗ ngồi đứng dậy, dùng các hoa báu và hoa Bát Nạp Ma (sen hồng),Cu mẫu nại hoa, Bôn nõa lợi ca hoa, Ưu bát la hoa, Tao hiến thị ca hoa, Phạ lị thỉ ca hoa, Chiêm bặc ca hoa, Mạn đà la hoa, Ma ha mạn đà la hoa, như vậy các hoa từ nước sanh hoa đều đem cúng dường nơi Phật. Nhiễu quanh ngàn vòng lễ chân Phật xong rồi bạch Phật rằng: Thế Tôn! Con thấy trong hội đây chúng Đại Dạ Xoa, chúng Đại La Sát hiện các thứ tướng ăn thịt người. 1

Lại thấy chhúng Đại Bồ Tát và Trì Minh Thiên, các Đại Tiên cho đến Trời, Rồng, Dạ Xoa, La Sát, A Tu La, Ca Hầu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Dà, như vậy các chúng đều lại đây tập hội vây quanh Thế Tôn. Đây là việc con chưa từng thấy. Thế Tôn nay muốn nói pháp nào? Là nói pháp Bí Mật Mạn Đà La, là nói pháp Tam Mụội.Bạch Thế Tôn đây đúng là phải lúc, nguyện xin nói ra. Bấy giờ Thế Tôn nhận lời Tì Sa Môn thỉnh xong liền bảo rằng: Thiên vương, ta thấy thế gian hết thảy chúng sanh trong ngày đêm có sự sợ hãi lớn, bởi vì vô lượng đại có Dạ Xoa, La Sát chúng cùng cầu sai sử mà bức hại. Thiên Vương Các Đại Ác Dạ Xoa La Sát kia, khiến cho qui y nơi trong giáo pháp của ta. Thọ tam qui y vá thọ giới pháp, không cần xâm hại các hữu tình. Khi ấy Thế Tôn an ủi Tì Sa Môn Thiên Vương rồi liền nhập điều phục Dạ Xoa Xí Thạnh Phổ Quang Tam Ma Địa, nơi rong định phóng ánh sáng lớn. Ánh sáng chiếu khắp ba ngán đại thiên thế giới, chỗ có hết thảy đại ác Dạ Xoa La Sát, Tỳ Xá Tả, Bộ đa cùng các rồng ác cho đến tú diệu (sao) ánh sáng của Phật chiếu đến thảy điều cảnh giác. Ánh sáng quay lại nhiễu quanh Phật ba vòng rồi nhập vào đảnh Phật. Sau đó từ nơi mặt phóng ra ánh sáng bảy màu nhập vào đảnh Na Nõa Thiên. Khi nhập vào nơi đảnh xong thời Na Nõa Thiên hiện thân lớn như núi Tu Di, mặt mày hung dữ, há miệng cười lớn, có một ngàn tay. Tay cầm Ô Bà La cùng các khí tượng ,dùng da cọp làm quần, dùng yến ba la trang nghiêm có hào quang rực rỡ, có đai cực lớn. Khi Na Nõa Thiên hiện thân này rồi, đại địa chấn động các hữu tinh đều sợ hãi. Thời Na Nõa Thiên chắp tay hướng về Phật mà nói rằng: con có tâm minh, khéohay điều phục chúng A Tu La và hết thảy Dạ Xoa, La Sát chúng. Bộ Đa Tỳ Xá Già, cho đến Đại Phạm Thiên Vương, Na La Diên, Đại Tự Tại thảy điều qui phục cũng hay câu triệu hết thảy chúng trời, rồng. Thế Tôn , tâm minh của con là phát thành tựu hết thảy tối thượng tri minh, cho nên trong hội này con tới trước Như Lai nói rõ ràng vì khiến các tri minh được pháp thành tựu mau đầy đủ hết thảy mọi mong cầu trong tâm chúng sanh. Thế Tôn lại tâm minh đây nơi hết thảy chổ niệm tụng điều thành tựu, cho đến được vào hết thảy Mạn Đà La và Tam Muội, nơi Như Lai Bộ, Kim Cang Bộ, Bảo Bộ, Liên Hoa Bộ, Yết Ma Bộ, nơi hết thảy Mạn Đà La các Bộ tụng tâm minh của con đều thành tựu và được vào hết thảy Mạn đà La ấn pháp, cho đến được Đại Tổng trì. Thế Tôn nơi các Bộ Mạn Đà La Tam Muội, minh, ngôn, ấm tuớng cúi xin Thế Tôn vui vẻ nhiếp tha cho con được nói. Bấy giờ Thế Tôn bảo Na Nõa Thiên rằng: chỗ có các Bộ bình đẳng Tam Muội, Man Đà La pháp minh ngôn ấm tướng, ta cũng tùy hỉ.Người Na Nõa Thiên vì hết thảy người trì minh nên mau nói đi. Thời Na Nõa Thiên thừa Phật Thánh chỉ vì lợi ích nên nhiễu Phật ba vòng rồi đứng trước nói Tâm đại minh rằng: A tha đô nhập phạ lị đa hốt đa phạ đô tất đát bát đa, cát ma cát mạt ni thất sơ ra ế hê duệ, hê cô tất a tra tra ha , sa mạt ni bát ra lãng phạ ha, sa phiêu đà ha ra sa tức đương hiệt lật đa la tán nại na nghiệt sô đốt mô sắc ca tát cật rị, đa tán na ái thiết li lam ma ha mi rô mạn nại ra đà ra phạ ra nghiêm tì ra, tô ra nghiệt nõa, nhĩ tô nại nang đà ra đà ra ni đà ra nghiêm tì ra đề ra, tì ra tì ra, mạt tì ra mạt tì ra a tô ra nghiệt nõa nhị tô nại noan mạt lị nại, nang đát lị nhạ, vĩ tát phổ lăng, tiết a nhị đa cát la noa bát ra bà nậu ra tức đa mạn noa la cát bá đà ra phạ phạ đường nhạ tra, tra ha sá cô lãng nhỉ lị mạt lãng tam tam bạt la, mạn sa nghiệt ra tô mê bát lị phạ đa đa trì đa lãm nghiệt tát ra thất a ra , đà đổ sái ra bá nại na cát lam tán tổ lan nõa, na cát lãm a mộ dà noa nại xá nhĩ đa mạn noa la, thiết thất cát ra nõa mao lệ sĩ đà la a tả ra vĩ mạt la tát yết ra nhu tát na nại khất rị đa a phạ bà sa cốt lãng bát ra mạt tha nang a tô ra bà phạ ra cốt ra na thiết nang là ra cát xoa 2

hiệt dân nại ra rô nại ra na mạt tăc ngật rị đương mạn nhỉ đương bố nhị đương a lị tức đương, tát lị phạ vĩ nê dã đà rana mô tắc khất rị đương cật sa dao sa địa tất đà hiến đà lị phạ bố nhị đương ma ha mê rô tì nõa ra đà lãm phạ ra dã ngu bát vi đa đà lãm bộ nương nghiệt đa xoa cát phạ tô cát sa nghiệt ra nan nô bát nan nại mạn đà cát bá ra. Mê kha đã ra lãng ngật rị đa cát trì tát nại dụ đề lị đa cát bá. Đá ra lãng ngật rị đa thiết lị lãng thất phạ bát ra. Tán lệ sĩ đa mao lệ sĩ đà lãm, phạ dụ bát phạ na vi nghiệt nhạ phạ lị cang tán đô lãm nghiệt tát cát ra tán ra nõan kha nghiệt tán ra nõan. A bát ra mê dã phạ ra phạ ra, phạ nhật ra mẫu tát ra tàn ni yết nại nga đổ mạt ra, tát khất ra, a tất mẫu sa ra đát lị, thú ra mẫu nại nga, ra bát ra ba ra noan, na nõa cô bát lãm, phạ ra cô bát lãm tô vi thượng tô, nhị đát lãm tô phạ cát đát lãm tô nga hê dã cang tất đà tê na, bát đinh na nõa cô bát lãm na phạ lật đát duệ thiết dã mật đát nĩnh tha: úm ế hê duệ, hê bà nga vam, na nõa cô bát ra, hiệt ra hiệt sa mạt sa mạt sa, cô rô cô rô đốt rô đốt rô, tổ rô tổ rô, vĩ lị vĩ lị, tức trì tức trì, vĩ tức trì vĩ tức trì, phạ nhật lãng, phạ nhật ra phạ, phạ nhật lãng, hồng hồng hồng hổ đa, cát hiệt na cát hiệt na, vĩ trí võng, tát dã vĩ trí võng tát dã vĩ nại ra, bát dã vĩ nại ra, bát dã ốt tha nại dã ốt tha nại dã cô bát ra cô bát ra. Na nõa cô bár ra, phạ ra cô bát ra, cô bát ra cô bát ra ngu hê dã, cô bát ra thâu bà cô bát ra, dược xoa cô bát ra, ngu hê dã cô bát ra mạt lị nại, mạt lị nại,nghịệt lị nhạ nghiệt lị nhạ, na lị tả na lị tả, yết hiệt lị, a na dã yết hiệt na, yết hiệt lị yết hiệt lị lộ tả na ra khất đa lộ tả na, nhỉ ra lộ tả na, tất đa la tả na, ra khất đa, lộ tả na, khất lị sắc nõa,lộ tả na, vĩ khất rị đa lộ tả na, nễ phạ dã lộ tả na, tô phạ lan nõa lộ tả na, tất địa lộ tả na, mê da mê ca cu số nổ bà phạ mẫu nổ bà, phạ ha đá ra cát hiệt ra thiết một nại cát ra bát dã, hê hê na nõa cô bát ra, hệ hệ na nõa cô bát ra cô bát ra tát ra cô bát ra,a vĩ xả a vĩ xả cô bát ra cô bát ra, phạ ra cô bát ra, tán ra tán ra, mao lệ sĩ đà ra, tả ra dã tả ra dã, phạ nhật lãng la ngổ la ngổ kiết nại ngang, cu rô cu rô a tra tra ha, sa cu lãng, tam cu ra cu lãng, cát ra cát ra, cát lệ sĩ cát lệ sĩ,cu lộ cu lộ, muộn tả muộn tả, thiết một nại cu lãng, na nõa mẫu nại nga ra ha nõa cô bát ra, phạ ra phạ ra phạ nhật ra, đà ra bát nại ma đà ra mẫu sa ra đà ra, tát khất ra đa ra, lãng ngu ra đà ra bát ra thú đà ra, bá thiết đà ra, a du mẫu sa ra bát ra ha, ra nõa đà ra đà ra ni đà ra tán nại sa,tô lị dã, ma dã đà ra, nặc xoa đát ra, đa ra nga ra yết hiệt nọan nõa ra đà ra. Noa nại xả nhỉ đa nhập phá đa ra, đế nặc cát ra, bát ra đà nậu ra tức đa, mạn nõa la, sa nghiệt ra tát ra vĩ vĩ thâu sát nõa cát ra, mạt tha mạt cát ra thất thú ma ra ngật rị, đa bá thiết đà ra a tô ra nghiệt nõa nang mạt lị nại, na cát ra cùng bàn nõa dược xoa, ra xoa sa bật rị nại du na mạt nại na cát phạ tát đát lam bà nga vam. Na nõa cô bát ra cô bát ra, na lị tả na lị tả, át hiệt lị át hiệt lị át hiệt lị lộ tả na lộ tả na vĩ hật rị đa lộ tả na tô phạ lan nõa, lộ tả na, tất đà lộ tả na, a vĩ xả a vĩ xả thi ca lam tất điện đô mạn đà ra bát nại sa phạ ha. Khi Na Nõa Thiên nói minh này xong lại bạch Phật rằng: Thế Tôn, tâm minh của con nếu có ngưỡng Pháp trì tụng được thuần thục, tất hay thành tựu ngàn việc. nếu có người muốn ngưng sấm sét thì dùng đao kiếm hoặc cành thạch lựu, hoặc cành ất la vĩ la hoặc tro, hoặc nước, các thứ đây lấy chú đây gia trì một biến, sau đó dùng tức ngưng sấm sét. Lại Pháp nếu có người bị các ác Dạ Xoa, La Sát chấp trì ( bị dịch) nếu muốn trừ tức dùng an tức hương dùng chú đây gia trì một biến, sau đó đem xông người kia, nghe mùi hương đây liền nói rõ lý do rồi bỏ đi.

3

Lại Pháp nếu có nguời muốn câu triệu hết thảy Thiên Long Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La,Ma Hầu La Đà, La Sát Bộ Đa, Tì Xá Tả v.v.dùng an tức hương gia trì một biến mà thiện rồi đuổi đi. Lại Pháp nếu muốn bát nói chuyện và cử động, lấy bát đựng đầy tro để trong Mạn Đà La tụng chú đây, gia trì an tức hương mà đốt sau lại tụng chú một biến thì bát tức nói ra tiếng người và vì đó mà nói các việc cùng cử động. Lại Pháp nếu muốn bát ứ già nói chuyện và cử động. Nên lấy ứ già tòan màu trắng mới sạch.Dùng bạch đàn và cung cụ ma hương v.v. lấy đồ hương mà đồ (xoa, thoa, bơi) đựng đầy nước sạch và các hoa tốt thơm, tụng chú đây gia trì một biến an trong Mạn Đà La.Đốt an tức hương tụng tâm minh một biến thì bình y như trên nói các việc và cử động, sau tụng tâm minh gia trì bạch giới tử ném vào bình. Bình liền chuyển động rời khỏi đất tám chỉ, tùy ý vòng quanh Mạn Đà La. Lại Pháp muốn Tát chiêu bà cử động. Trước dùng bạch đàn và cúng cụ ma hương làm đồ hương mà bôi, sau đó đốt an tức hương, bật ngón tay tụng Tâm minh gia trì, Tát chiêu bà tự nhiên cử động sau đó trở về chỗ cũ. Lại Pháp nếu muốn cho bàng sanh nói năng, đốt an tức hương xông tro và bạch giới tứ tung tâm minh gia trì hai mốt biến xong sau đó lại tụng tâm minh , dùng tro giới tử ném lên thân súc sanh, súc sanh tức nói năng các việc. Lại Pháp muốn khiến đồng nữ nói các việc dùng cù ma di chưa rớt xuống đất đồ bốn phương Mạn Đà La, lại chọn đồng nữ tướng mạo đoan trang, thân thể đầy đủ, tắm rửa sạch sẽ mặc quần áo mới trắng sạch ngồi trong Mạn Đà La dùng các thứ hoa cúng dường đốt an tức hương, đồng nữ tức nói các việc quá khứ vị lai. Lại muốn đồng nam nói chuyện dùng bạch giới tử cùng tro tức đế trộn lại gia trì tâm minh một biến,đốt an tức hương mà xông xong rãi trên đầu đồng tử, đồng tức nói các việc. Lại Pháp muốn ngăn cấm lửa không cháy dùng củi tụng tâm minh gia trì một biến, đốt an tức hương xông củi, rồi ném vào trong lửa, lửa tức lạnh như tuyết. Lại Pháp muốn ngăn cấm các tà chú, dùng dây lụa trắng sạch. tụng tâm minh gia trì một biến, đốt an tức hương xông dây, xong đeo nơi cánh tay trái hết thảy tà chú điều bị chế phục. Lại Pháp muốn một nạp nga ra thành tựu, dùng cù ma di không rớt xuống đất đồ mạn noa la, lấy mật nạp nga ra an trong Mạn Đà La, lấy các thứ hoa cúng dường, đốt an tức hương mà xông, tụng tâm minh gia trì một biến. Một nạp nga ra hay làm các việc thành tựu, lại hay khiến tùy ý cử động một nạp nga ra đây đi vào trong trận chiến lần lượt thắng. Cho đến cây cối núi đá cũng hay làm cho ngã nát đếu do ý của người tu hành. Lại Pháp muốn thành tựu cung. Đốt an tức hương, tụng tâm minh gia trì một biến, đốt hương tức hay tùy ý làm các việc. Lại Pháp muốn thành tựu tam xoa như trên, làm Mạn Đà La sau đó tụng tâm minh một biến gia trì an tức hương mà xông tam xoa, rồi để tam xoa trong Mạn Đà La, tụng tâm minh một biến thời tam xoa phóng ánh sáng rực rỡ, cử động rời khỏi đất bay đi bốn phương, sau đó lại trở về trong Mạn Đà La làm theo ý người tu hành. Lại muốn thành tựu kiếm cũng dùng an tức hương tụng tâm minh gia trì một biến mà xông cũng hay làm các việc thành tựu. Lại pháp muốn yết mộ nga thành tựu, dùng tro tức đế , tụng tâm minh gia trì một biến, bôi nơi yết mộ nga, cũng hay làm các việc thành tựu.

4

Lại Pháp muốn kiếp ba la thành tựu, y pháp trước đồ Mạn Đà La xong, y pháp chọn kiếp ba la sạch sẽ, dùng bạch đàn hương mà bôi, để trong Mạn Đà La, đốt an tức hương tụng tâm minh gia trì một biến tức hay làm các việc, cử động nói việc ba đời. Lại dùng kiếm bén tụng tâm minh gia trì một biến, đốt an tức hương mà xông, sau đó lớn tiếng tụng chữ Hồng gia trì nơi kiếm, kiếm tức phóng ánh sáng bay lên trong hư không rồi quay về chỗ cũ. Nếu vào trong trận thì quân địch thối lui bỏ chạy. Lại Pháp muốn hình tượng trong các miếu cử động. Nơi trước tượng đốt an tức hương tụng tâm minh một biến, tượng tức tùy ý cử động. Lại Pháp tùy theo nơi nào nghi có phục tàng nếu muốn lấy, tức nơi đó làm Mạn Đà La, đốt an tức hương tụng tâm minh một biến, phục tàng xuất hiện. Lại Pháp dùng bạch giới tử, tụng tâm minh gia trì một biến. Dùng giới tử đây tùy chỗ mà ném, hoặc nơi thành ấp , trong nhà trống, trước tượng thiên nước, tháp nước, cho đến ao rồng trên đỉnh núi, tùy chỗ mà ném. Đốt an tức hương, tụng tâm minh gia trì một biến nếu có phục tàng thảy đều hiện ra. Lại pháp dùng giới tử tụng tâm minh một biến gia trì ném giới tử nơi thân tượng (voi), đốt an tức hương mà xông, lại tụng tâm minh một biến, tượng tùy ý người làm các việc thiện ác khiến phá, khiến đốt rồi cũng được tùy ý. Lại Pháp nếu muốn vì người trừ bệng rét hoặc ủng hộ. Lấy tro cùng bạch giới tử hòa nước, tụng tâm minh gia trì một biến. Đốt an tức hương xông xong đeo nơi thân bệnh rét tức hết được ủng hộ. Lại Pháp muốn dừng các việc sợ hãi. Lấy dây trắng, đốt an tức hương mà xông, tụng tâm minh gia trì một biến đeo nơi cổ tức trừ các sợ hãi. Lại Pháp muốn trừ các bệnh. Dùng an tức hương ,tụng tâm minh gia trì một biến đốt xông nơi người bệnh, bệnh tức trừ. Lại Pháp nếu muốn thiết đốt rô nhật phạ sa dùng an tức hương tụng tâm minh gia trì một biến tức có thể khiến cả ngàn thiết đốt tả đê lị tha ca nhập phạ ra sống lại dùng ngỗ ma sa cùng an tức hương trộn lại, tụng tâm minh gia trì một biến đọc tên thiết đốt rô, làm hộ ma bảy biến tức được tả đô lị tha ca nhập sa. Nếu muốn ngưng cũng dùng an tức hương, tụng tâm minh gia trì một biến, làm hộ ma bảy biến tức ngưng. Lại Pháp muốn thiết đốt rô ngột ra ha chấp trì, dùng an tức hương, tụng tâm minh và tên thiết đốt rô gia trì bảy biến, ném vào trong lửa, tức bị ngột ra ha chấp trì, nếu muốn dùng tro gia trì một biến, để nơi đảnh tức được. Lại muốn trì các bệnh rét dùng dây đem tụng tâm minh gia trì một biến, đeo nơi cánh tay tức hết. Lại muốn trừ các bệnh tật,dùng bảy thứ lúa và bạch giới tử trộn lại, lấy bỏ mà lan tụng tâm minh hộ ma tức hết. Lại muốn giỏi các thuốc độc, dùng lông đuôi chim công, tụng tâm minh gia trì xong quét nơi thân người bị trúng độc tức được giải. Các Pháp như trên đều dùng an tức hương, tụng tâm minh gia trì thảy đều được thành tưu. PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN THƯỢNG (Hết)_

5

Mật Tạng Bộ 4_ No.1288 (Tr.361_ Tr.364)

PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN TRUNG_ Hán dịch: Tây Thiên Dịch Kinh Tam Tạng_ Triều Phụng Đại Phu Thí Quang Lộc Khanh_ Minh GIáo Đại Sư (kẻ bầy tôi là) PHÁP HIỀN phụng chiếu dịch Việt dịch: Sa Môn THÍCH QUẢNG TRÍ THÀNH TỰU NGHI QUỸ _PHẦN THỨ HAI_ Bấy giờ Na Nõa Thiên lại nói đại minh rằng: Na mô ra đát na đát ra dạ dã. Na mô phệ thiết ra, phạ nõa tả, ma hạ sa nhạ tả. na mô na nõa cô bát ra tả ngu hê dã, ca địa bát đế. Na mô cô bát ra ma phạ lặc đa, duệ sa dã mật rô bán a nậu bát mạt rô bán tô rô bán. Na mô cô bát lãm cô bát ra, tán nại rô cang na lật đa cang hê mạt cang bột ra mạt cang na nõa na nõa. Na nõa cô bát lãm, phạ sa phạ ra cô bát ra. Ma ha ngu hê dã cang phạ át xoa hiệt phạ lãng, phạ yết xoa hiệt phạ lãng, bố lô bố lô cô bát ra na nõa, cô bát ra sa phạ ha. Khi Na Nõa Thiên nói Đại minh xong lại bạch Phật rằng: Thế tôn Đại minh của con đây là Tối thượng Đại vô úy khéo hay điều phục các Dạ xoa làm các pháp thành tựu. Mật niệm quyết định đều thành. Niệm Đại minh đây đầy đủ các việc tối thượng. Nếu có người tụng Đại minh đây được thuợc lòng, sau đó có thể làm cácviệc. Nếu người muốn xa lìa thiết đốt rô dùng cây khư nhi la làm cái then dài tám chỉ, gia trì Đại minh một biến xong đóng nơi thiết đốt rô tức mau xa lìa. Nếu muốn giải trừ thì lấy then đóng tức được giải trừ. Lại Pháp nếu muốn thiết đốt rô ôn nạp ma đa dùng bạch giới tử gia trì một biến xong ném trong thiết lị ha, tức được ôn nạp ma đa. Nếu muốn trừ giải dùng an tức hương, tụng Đại minh gia trì một biến xong đốt trong thiết lị ha tức được. Lại Pháp muốn làm li tán( chia lìa) dùng ma nổ sa tất đế làm cái then dài tám chỉ, tụng Đại minh gia trì một biến, đốt an tức hương xông, sau dùng then đây mà đóng, tức bị nao ra, trong ba đêm tức li tán. Lại Pháp muốn phá họai thiết đốt rô, nên lấy a dục mật dã một nại nga ra, cùng kêu tên kia tụng Đại minh gia trì một biến, đóng xuống đất.Kẻ kia tức bị phá họai. Nếu muốn giải trừ lấy một nại nga ra lên tức được giải trừ. Hoặc đóng trong thấp ma xá na, thiết đốt rô tức bị Bộ đa chấp trì. Nếu lấy một nại nga ra lên tức giải trừ, hoặc đóng vũ nhĩ dã nga ra, kẻ kia bị tỳ xá tả ngật ra ha chấp trì. Lấy lên tức giải, hoặc đóng trước ngật ra ma noa ra. Kẻ kia tức bị ấn nại lị dã cật trói, lấy lên tức giải, hoặc đóng nơi đồng trống, tức bỏ nơi chốn mà đi. Chạy vào trong núi non một mình như khỉ ,nai. Lấy lên tức giải. Như vậy các Pháp đây tụng Đại minh gia trì một biến, đốt an tức hương đều thành tựu. Lại Pháp muốn xua đuổi Dạ xoa, La sát, nên làm Mạn đa xa vuông, đồt an tức hương, dùng Mật nại nga ra đóng nơi Mạn đà la. Dạ xoa, La sát cùng quyến thuộc thảy đều chạy xa. 6

Lại Pháp muốn sai khiến Dạ xoa, La sát họa, đắp hình kẻ kia, sau đó tụng Đại minh gia trì một nại nga ra một biến, đóng nơi hình kia. Dạ xoa ,La sát tức hiện bổn thân, tùy theo ý người tu hành làm các vịệc, hoặc chỉ chỗ có phục tàng, cho đến tiền bạc lúa gạo đều cung cấp , hết thảy đều làm theo như là tôi tớ. Lại Pháp muốn cầu tỳ sa môn cung cấp, nên đắp vẽ tượng kia. Đốt an tức hương mà xông, tụng Đại minh một nại nga ra mà đóng, tỳ sa môn liền hiện bổn thân ban cho hành giả hết thảy điều cầu nguyện, lúa gạo tiền bạc đều ban cho. Lại Pháp cầu thành tựu tỳ sa môn. Đi đến nơi có tượng tỳ sa môn lấy tay chận nơi chân tỳ sa môn. Tụng Đại minh bảy biến tượng liền đứng dậy. Nếu không mau đứng dậy thì đầu bị bể làm bảy phần. Lại gia trì bạch giới tử ném nơi mặt tượng, tượng liền nói với hành giả, tùy theo lời hỏi tùy ý mà nói cho đến dẫn đi chỉ chỗ có phục tàng. Lại lấy bạch giới tử và tro trộn lại, tụng Đại minh gia trì bảy biến để nơi đảnh tỳ sa môn, đốt an tức hương, lại tụng Đại minh một biến. Tỳ sa môn cùng trăm quyến thuộc cầm tài bảo hiện đến trước mặt, muốn điều gì đều được thành tựu. Lại muốn cầu Na la diên thành tựu Pháp.Đến nơi có tượng Na la diên, đốt an tức hương, lấy tay đè chân tượng tụng Đại minh, tượng liền cử động. Lại tụng Đại minh gia trì bạch giới tử ném nơi tượng, tượng liền nói và ban cho hành giả các điều mong cầu đều thành tựu và hay thành tựu hết thảy nghi quỉ. Lại Pháp muốn cầu thành tựu Đại tự tại thiên. Nên chọn một Át bà ra đầy đủ. Tụng Đại minh gia trì bạch giới tử bảy biến đổ đầy trong yết bà ra để trên đảnh tượng. Bấy giờ thiên kia ban cho hành nhân hết thảy thành tựu. Sau đó nơi trước tượng , đốt an tức hương, tụng Đại minh, tượng liền nói: Người cầu việc gì ta đều làm cho, cho đến cung cấp các thứ cần dùng. Lại Pháp muốn cầu thành tựu Phạm thiên hành nhân. Đi đến chỗ có tượng Phạm thiên lấy sữa bò xối lên thiên tượng. Đốt an tức hương tụng Đại minh đây, thời Phạm thiên hiện bổn tướng đến trước hành nhân hỏi rằng: Tùy người cầu xin thành tựu hết thãy nghi quĩ đều ban cho sữa tắm. Tuợng hành nhân tự uống từ đây trở về sau, Pháp chưa từng nghe đều được nghe. Học nhiều hiểu rộng như biển lớn. lời nói vi diệu như Na la diên, ba nghiệp thanh tịnh sống lâu ngàn năm, cho đến hết thảy nghi quỉ đều thành tựu. Lại Pháp nếu muốn hàng phục Rồng. Đắp Rồng an trong Mạn đà la dùng hương hoa cúng dường, dùng nhánh ất ra vĩ ra, tụng đại minh gia trì một biến đánh vào thân Rồng, tụng Đại minh gia trì nơi Rồng. Rồng tức hiện thân, mưa xối xả cho đến làm theo tất cả việc. Lại muốn ngừng sấm sét bảo tố v.v làm hình Rồng. Lấy cây thạch lựu, tụng Đại minh gia trì một biến, đánh thân Rồng, bảo tố sấm sét liền dừng. Lại muốn phá thiết đốt rô, dùng cành yết ra vĩ ra. Đốt an tức hương xông. Tụng Đại minh gia trì một biến, đánh yết ba ra, tức phá thiết đốt rô. Dùng Pháp đây phá hết thảy Dạ xoa, La sát đều tùy ý. Như vậy chỗ làm pháp thành tựu Đại minh đây đều đốt an tức hương gia trì đều được thành tựu TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU NGHI QUỸ _PHẦN THỨ BA_ Bấy giờ Na Nõa thiên lại nói Đại minh rằng: Na mô phệ thiết ra, phạ nõa tô đá dã.Na nõa cô bát ra, dã, nhĩ vĩ dã, vĩ ma na tản lị đá dã, hê mạt ma đã ra tì nõa ra thất lợi ra dã, dược xoa ra xoa xoa sa mạn nhĩ 7

đá dã. Đát võng ba nga vam a phạ lật đa duệ sa dã. Mật đát nĩnh tha: mạt ni mạt ni Cốt tra, cốt tra, cốt cốt cốt cốt bát ra bát ra, bố ra bố ra, cố bát ra cô bát ra na nõa cô bát ra, nhĩ vĩ dã vĩ ma ra tì nõa lê đốt trí đốt trí sa phạ ha. Khi Na nõa thiên nói Đại minh này xong lại nói Pháp thành tựu. Nếu có người tu hành muuốn cầu thành tựu Pháp Dạ xoa, dùng cây Ni câu đà làm một miếng ván. Trên mặt ván dùng các màu sắc tốt đẹp vẽ tượng Dạ xoa kia. Mặt màu xanh lục, tướng rất hung ác, răng nanh lòi ra, dùng các báu trang nghiêm nơi thân. Tay trái cầm yết bà ra, tay phải thí nguyện. Như vậy vẽ tượng xong , hành giả thanh tịnh ăn bạch thực nơi trước tượng. Tụng Đại minh tám ngàn biến. Đủ biến số rồi Dạ xoa liền hiện thân đứng trước mặt hành giả liền dâng bạch thực và ứ già v.v.Dạ xoa liền hỏi: người cầu việc gì. Hành giả trả lời: Ta cầu…việc…Dạ xoa liền bảo: người được tùy ý, cho đến bay trong hư không được tự tại tùy ý hành giả, sống lâu trăm tuổi. Lại Pháp nếu hành giả muốn cầu La sát thành tựu. Trước cần chọn đất thấp ma xá na, sau đó tắm gội sạch sẽ, y pháp mặt áo nơi chỗ đất kia để đồ ăn xuất sanh và bát ứ già. Lấy rô địa la hộ ma mười hai ngày đêm. Đủ ngày rồi La sát hiện bổn thân, tướng hung ác có bốn tay. Tay cầm tam xoa phủ việt, đảo chữ linh v.v.Cưỡi sư tử đứng trước hành giả bảo rằng: Ta muốn ăn thịt ngươi. Hành giả thấy vậy cũng đừng nên sợ hãi, tay cầm đồ ăn mà nói với La sát rằng: Đồ ăn đây Na la diên chỉ nên như pháp mà ăn. Nói xong liền dâng đồ ăn và hiến ứ già. La sát ăn xong bảo hành nhân rằng: người cầu việc gì. Hảnh giả nói: vì ta làm tất cả việc. La sát nói: đúng vậy, đúng vậy, người cầu việc gì ta đều làm cho. Lại hành giả muốn cầu thánh dược thành tựu. Dùng hùng hòang hòa rô đề ra. Y pháp đựng dầy trong yết mộ ca. tụng Đại minh gia trì tám trăm biến. Khi đang tụng Đại minh dùng cành yết ra vĩ ra trộn thuốc, được yết bà ra ấm,nóng, phát lửa, tức thành thánh dược. Nếu lấy thuốc này chấm nơi trán thành trì minh thiên bay đi trong hư không được tự tại. Chấm nơi tim tức được ẩn thân, hành nhân đi đứng không có chướng ngại. Chấm nơi mắt liền thấy hết thảy phục tàng cho đến được vào hang ATu La và Long cung. Nếu uống vào sống lâu trăm ngàn kiếp. Biến thân tướng như chuyển luân vương, được âm thanh vi diệu như Na La Diên và Phạm thiên. Nếu dùng bôi thân, thân túc kiên cố như Kim cang. Lại Pháp nếu hành giả muốn tành tựu thánh dược. Lấy bơ của con dê đực và bơ của con bò trộn lại y pháp đốt đèn .Lấy khói đèn đây cùng tao vĩ la dược hòa lại. Tụng Đại minh gia trì hai mốt biến, tức thành thánh dược. Lấy thuốc này nhỏ vào mắt, người này có oai lực lớn mọi người đều thương kính. Lại Pháp muốn cầu thánh dược thành tựu. Lấy ngưu hòang, tụng Đại minh đây gia trì hai mốt biến tức thành. Nếu lấy thuốc đây chấm nơi trán được oai lực lớn mọi người kính trọng. Nếu uống thuốc đây nơi tất cả chỗ luận nghị được đắc thắng, cho đến thành tựu tất cả việc. Lại Pháp hành nhân nếu muốn điều phục thiết đốt rô. Trước cần chọn thấp ma xá na địa hắc nguyệt ngày muời bốn, ngồi nơi đất kia làm pháp cầu triệu. Cầu triệu Bộ đa Dạ xoa, La sát tỳ xá tả v.v. Đốt an tức hương, tụng Đại minh hai mốt biến. Đủ số rồi các lọai kia hiện thân đứng trước hành giả. Hành giả lại tụng Đại minh, các La sát v.v. nói với hành giả rằng: người kêu ta làm gì. Hành giả nói: các người chấp thiết đốt rô. Dạ xoa, La sát liền đến chỗ kia mà chấp thiết đốt rô. Người bị chấp không thể giải được. Nếu hành giả mà giải thì phải bị bệnh tật. Lại Pháp hành nhân muốn trừ thiết đốt rô. Thiêu thấp ma xá na, tro xông chân Na nõa thiên. Lấy tro đây làm hình thiết đốt rô, dùng cây then Na ra a tất đế đóng thiết 8

đốt rô ngật rị nại dã. Lại lấy chân trái đạp hình kẻ kia, dùng tâm giận dữ tụng Đại minh đây, chỗ có thiết đốt rô đều bị diệt trừ. Lại Pháp hành nhân muốn làm mưa bão, sấm sét. Lấy cây Ất la vĩ la màu đỏ, y pháp làm cái then. Tụng Đại minh gia trì đóng nơi cây. Nơi chỗ đóng đinh thường có sấm sét, muốn hết lấy đinh lên tức hết. Như vậy các Pháp đều lấy an tức hương mà thiêu, hết thảy Pháp đều thành tựu. TỐI THƯỢNG MẠN NOA LA NGHI QUỸ THÀNH TỰU _PHẦN THỨ TƯ_ Bấy giờ Na nõa thiên lại nói tối thượng Đại Mạn Đà La Pháp. Mạn noa la đây hay thành hết thảy Thiên cho đến Phạm vương Na La Diên, Đại Tự Tại Thiên đều lại quy y. Cho đến Chư Tiên cũng thường khen ngợi, Chư Phật BồTát đều nhiếp thọ. Các Dạ xoa, La sát đều được Tam muội. Các Minh ngôn và hết thảy Nghi quỉ đều thành tựu. Nếu có hành nhân muốn làm Mạn Đà La đây, trước cần y pháp chọn lựa đất cát tường thành tựu. Sau đó chọn ngày bạch nguyệt, sao tốt trực nhật mới có thể bắt đầu. Trước cần tắm rửa sạch sẽ, mặc áo mới sạch, ăn uống bạch thực, sau đó lấy cù ma di chưa rớt xuống đất làm mạn đà la ba trùng. Trùng thứ nhất bên ngòai vuông vức ba mươi hai khuỷu, phân lượng đầy đủ, bốn hướng mở bốn cửa. Mạn noa la biến khắp mọi nơi. Trong trùng thứ hai dùng bạch đàn hương vuông vức tám khuỷu. Trong trùng thứ ba dùng long não và cung cụ ma hương vuông vức bốn khủyu. Chính giữa trùng thứ ba Mạn đà la vẽ Phật Thích Ca, cầm chày Kim cang và bánh xe. Trước Phật vẽ Na Nõa Thiên tướng trang nghiêm có mười sáu tay cầm các khí tượng và dùng các báu trang nghiêm. Trong trùng thứ hai y pháp vẽ các Đại Thiên, Đại Phạm Vương, Na La Diên, Đại Tự Tại Thiên. Nơi bốn góc vẽ bốn Đại Thiên Vương. Ngòai trùng thứ nhất vẽ Đại Dạ xoa Chủ, bốn cửa vẽ Mẫu Hiền Thiên, Bảo Hiền Thiên, Nan Nễ Thập Thiết La Thiên. Vẻ như vậy xong, sau đó trước Phật để bốn bát vàng. Ngòai Mạn Đà La ở Phương Nam y pháp an hai mươi lăm bình ứ già, hai mươi lăm lư hương, tám bát bằng bạc. Cho đến ba phương kia cũng đều y như vậy, lại an các thứ hoa quả đồ ăn uống xuất sanh. Hoa quả mỗi thứ tám trăm, tám trăm chén đèn, đồ ăn xuất sanh tám trăm phần, sau dâng sáu mươi bốn vị ăn uống. Một trăm tám phần, lại an các thứ cờ xí. Lại giữa các tiêu xí an tám trăm bát, an ba mươi hai cây kiếm, phan một trăm tám cái. An tám một nại nga ra, tám mươi ba xoa bốn luân bốn loa. Thiết ngật để ba mươi hai, chày Kim cang bốn cái, chày dã bốn, bốn linh, bốn đổ ma ra cùng các thứ hương hoav.v. sau lại nơi bốn cửa, bốn góc.Mỗi góc lập một hình người mang giáp, tay cầm khí tượng. ngòai bốn mặt dùng năm thứ lụa màu trần thiết trang nghiêm. Lại tấu các thứ kỷ nhạc.Mỗi mỗi hiến dâng đồ ăn uống cúng dường,như vậy an bố theo nghi tắc. An bố xong , hành nhân y pháp một ngày ba thời hiến đồ ăn xuất sanh. Đồ ăn đây cần gia trì bảy biến mới hiến cho Hiền Thánh. Sau đó dùng an tức hương, bạch giới tử , hương du trộn lại nơi trước Mạn đà la y pháp hộ ma. Na Nõa Thiên liền hiện bổn thân. Như tướng trước trong Mạn đà la lễ chân Thế Tôn xong rồi bảo với hành nhân rằng: nay ta đến đây ngươi có cầu nguyện gì ta sẽ ban cho. Tức thời hành nhân dâng hiến ứ già xong rồi nói việc cầu nguyện. Na Nõa Thiên tùy theo ý của hành nhân. Như muốn làm Trì Minh Thiên, Thiên Đế Thích hoặc Hộ thế chuyển luân vương vị cho đến Phạm Thiên, Đại Tự Tại Thiên, Na La Diên v.v. cũng được tùy ý huống là các việc thế gian: sống lâu,đa văn, trân bảo,tài cốc, hết thảy chúng sanh tôn trọng hoặc chế phục tà pháp, bảo bàng sanh nói chuyện hoặc lấy phục tàng cũng được tùy ý. Cho đến phục Long vào Long cung, cầu thánh dược, pháp ẩn thân, cho đến thiên nhãn túc mạng trí, Dạ xoa, La sát v.v.như vậy các việc đều thành tựu tùy ý. Hoặc không làm 9

Mạn đà la.Hành nhân chỉ khởi thương phẩm dõng mãnh kiên cố tâm. Trì tụng Đại minh mãn một ngàn biến. Chỗ làm đều thành. Hành y đầy đủ các nguyện rồi chí thành tạ hết thảy các Hiền thánh, tức tụng Đại Minh Phụng tống Na nõa thiên trở về chỗ cũ. Đại minh rằng: - Na mô phệ thất ra phạ nõa tô đa dã. Na nõa cô bát ra dã. Úm sa ra sa ra vĩ sa ra vĩ sa ra na tra na tra. Nghiệt sai nghiệt sai sa bà phạ nang na nõa cô bát ra dã tha. Tô ha tát đát võng dược xưng mại ra sa ha Hành nhân dùng hoa gia trì Đại minh một biến. Đốt an tức hương, xông hoa mà hiến dâng. Na nõa thiên tức ẩn mất không hiện. TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU HỌA TƯỢNG NGHI QUỸ _PHẦN THỨ NĂM_ Bấy giờ Na nõa thiên lại muốn nói pháp vẽ tượng. Nếu người tu hành muốn vẽ tượng Na nõa thiên nên dùng lụa trắng mới sạch, đủ đầu đuôi vuông bốn khủyu. Được tấm lụa này xong y pháp chọn chỗ thù thắng, bảo người thợ vẽ thanh tịnh thọ trai giới, rồi mới bắt đầu họa. Dùng các màu sắc sạch mới để trong đồ đựng. Ở giữa vẽ Na nõa thiên tướng đoan nghiêm có mười sáu tay, mỗi đều cầm khí tượng. Hai bên vẽ Phạm Thiên na la diên thiên, Đại tự tại thiên Tỳ sa môn thiên, Bảo hiền thiên, Mãn hiền thiên, lực thiên. Đại lực thiên, Các tường thiên, Biện tài thiên. Ờ dưới vẽ chư Thiên tử và chư Thiên tiên, ở ngòai vẽ Đại Dạ xoa chủ, như vậy y pháp vẽ xong, sau đó y pháp cúng dường các thứ, hành nhân muốn làm các pháp thành tựu. Nơi trước tượng tụng Đại minh một ngàn biến, chỗ làm đều được thành tựu PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN TRUNG (Hết)_

10

Mật Tạng Bộ 4_ No.1288 (Tr.364_ Tr.366)

PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN HẠ_ Hán dịch: Tây Thiên Dịch Kinh Tam Tạng_ Triều Phụng Đại Phu Thí Quang LỘc Khanh_ Minh GIáo Đại Sư (kẻ bầy tôi là) PHÁP HIỀN phụng chiếu dịch Việt dịch: Sa Môn THÍCH QUẢNG TRÍ TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU CÚNG DƯỜNG ĐẠI MINH _PHẦN THỨ SÁU_ Bấy giờ Na Nõa thiên nói hiến cố già Đại minh. - Na mô phệ thiết ra phạ nõa tô đa. Na Nõa cô bát ra dã. Úm Na Nõa cô bát ra bôn nặc sa ha. Dùng Đại minh đây gia trì nước ứ già bảy biến hiến dâng hiền thánh. Lại nói kết giới Đại minh. - Na mô bà nga phạ đổ Na Nõa cô bát ra dã phệ thiết ra phạ na tô đa dã, bố lị cang nhĩ thương ra xứng đổ xã ma nại xúy na phạ tô, nhỉ phạ bát thất tức ma phạ sô kể uất đát ra a độ na nga. Ốt lặt trí võng, nhu để vĩ nễ du phạ du, tất lị sắc tra đa. Tát lị vi ngu hê dã lạc xoa cô lị võng để mạn noa lãng đát ninh tha a.Tất trí lê, bát ra tất trí lê, đô trí đô trí đô ni đô ni, cô bát ra cô bát ra na nõa cô bát ra nghê dã, bát dã để, để sắc diễm đô ma để thiết ra Na nõa ra sa ha. Tụng Minh đây gia trì bạch giới tử nước bảy biến xong kiết giới. Lai nói hiến hương Đại minh. - Na mô phệ thiết ra phạ na tô đa dã. Na nõa cô bát ra dã. Đa tả na mô tắc khuất sệ tát. Úm tát ra tát ra ma tra na tra nõa nõa nõa nõa Na nõa cô bát ra nghệ dã bát dã để sa ha. Tụng Đại minh đây bảy biến gia trì hương đốt. Lại nói Hộ ma Đại minh. - Na mô bà nga phạ đổ Na nõa cô bát ra dã phệ thất ra phạ na tô đô dã. Úm yết hiệt na yết hiệt na nhập phạ ra hê na nõa cô bát ra cô bát ra nhập phạ ra cô bát ra sa ha. Tụng Đại minh đây gia trì vật hộ ma bảy biến làm hộ ma. Lại nói Đại minh tắm gội. - Na mô Na nõa cô bát ra dã. Úm khế lệ khế lệ nhập phạ lệ nễ sa ha. Tụng Đại minh đây bảy biến gia trì nước bạch giới tử để tẩy rửa. Lại nói khiết tịnh Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra dã. Úm yết hiệt na nghi rị phạ rô nõa phạ để dược xoa cô bát ra sa ha. Tụng Đại minh đây gia trì nước bảy biến làm khiết tinh. Lại nói Hoa Đại minh. - Na mô phệ thất ra ma na tô đa dã. Na nõa cô bát ra dã. Úm đốt rô đốt rô bố sắc bà phạ để mẫu rô mẫu rô bát ra ma ngu hê dã. Na nõa cô bát ra sa ha. Tụng Đại minh đây bảy biến gia trì hoa cúng dường. Lại nói Đồ hương (hương xoa) Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra dã, nễ vĩ dã vĩ ma na tạt ra. Dã cát rị cát rị tam mãn đà hiến đề. Úm vĩ thuật địa sa ha. 11

Tụng Đại minh nầy bảy biến gia trì đồ hương hiến dâng. Lại nói Đăng Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra tả nhập phạ lệ đa đế nhạ đà ra tả nhập phạ ra đồ. Úm đốt trí sa ha. Tụng Đại minh nầy bảy biến gia trì đăng mà hiến dâng. Lại nói Xuất sanh Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra tả phệ thất ra ma nõa tô đa tả. Úmvĩ yết tra dã vĩ nhạ dã bát ra phạ ra cô bát ra dã sa ha. Tụng Đại minh đây bảy biến gia trì đồ xuất sanh. Lại nói Thất kha phạ đà Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra dã. Tát lị phạ nễ phạ đa mãn nễ đa dã. Úm cát lị cát lị cô bát ra cô bát ra để sắt trí thất khế sa ha. Tụng đại minh này bảy biến xong nên làm thất kha phạ đà. Lại nói ủng hộ Đại minh. - Na mô Na nõa cô bát ra tỏa, Úm tổ rô tổ rô cô bát ra cô bát ra khất ra ma thiết lị, lãm ra xoa ra xoa ma ma tát lị phạ ca lãng độ trí độ trí sa ha. Tụng Đại minh đây ủng hộ tự thân và thân kẻ khác. Hoặc dùng dây dùng nước bạch giới tử, tro đốt an tức hương, gia trì các vật trên hai mốt biến làm ủng hộ. TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU ẤN TƯỚNG ĐẠI MINH _PHẦN THỨ BẢY_ Bấy giờ Na nõa thiên lại nói ấn tướng pháp. Ấn tướng đây là pháp thành tựu tối thượng. Hành giả muốn làm pháp kiết ấn, trước hai tay cần phải thanh tịnh sạch sẽ. Sau lấy hương xoa tay mới có thể kiết ấn. Na nõa thiên căn bản ấn. Hai tay chắp lại, ngón giữa ngón út thẳng, ngón cái như câu ngón giữa sau đó co như cái võng, ngón trỏ cũng như đây. Ấn nầy có đại dai đức khéo làm tất cả việc. cho đến khiến các lọai cữ động nói các việc, cùng điều phục Dạ xoa La sát, cũng có thể làm câu triệu. như vậy các việc đều thành tựu lại hay thành tựu hết thảy pháp. Kiết ấn tụng Đại minh rằng. - Úm đốt trí đốt trí cô bát ra sa ha. Mẫu nại nga ra ấn. Như ấn trên ngón cái đầu co lại ngón giữa như kim cang an nơi đảnh. Kiết ấn đây tụng Đại minh. - Úm tức trí tức trí mẫu nại nga sa hồng. Ấn và Đại minh đây hay thành tựu mọi việc. Na nõa thiên tâm ấn. Như ấn trên , hai tay như kim cang, ngón trỏ co như mặt trăng. Kiết ấn đây tụng Đại minh. - Úm đốt rô trí đốt rô trí sa ha. Ấn và Đại minh đây hay điều phục Dạ xoa La sát các rồng cho đến các ác. Chư thiên tâm ấn. Như ấn trên co hai ngón trỏ thẳng, hai ngón cái kiết ấn đây tụng Đại minh rằng - Úm Na nõa lị ni nễ phạ nhạ dã hồng phấn tra. Ấn và Đại minh đây hay làm hết thảy pháp thành tựu. Nhất thiết Dạ xoa La sát tâm ấn. 12

Hai bàn tay bằng nhau, ngón trỏ , ngón giữa, ngón cái dựa nhau tức thành. Kiết ấn đây tụng Đại minh. -Úm na mô túy đô đế, thuyết ra dã na nõa cô bát ra tả, nổ ma đô ma hạ nghiệt na, địa bát đế nang phệ thiết ra phạ nõan tô đa hồng tức trí sa ha. Ấn và Đại minh đây hay điều các sao hết thảy Dạ xoa La sát Bộ Đa. Kiết ấn và tụng Đại minh nầy, Dạ xoa v.v. thảy đều tiêu tán, nếu không thì đầu bị bể làm bảy phần. Chư Thiên ấn. Không đổi ấn trên. Mở hai ngón trỏ, duỗi hai ngón út. Kiết ấn này tụng Đại minh. -Úm bát ra ma ngu hê da tả nhập phạ ra bát ra nhập phạ ra hồng. Ấn và Đại minh đây hay làm thành hết thảy Pháp. Na nõa Thiên tâm ấn. Không đổi ấn trên, hai ngón trỏ như cái võng, hai ngón giữa như câu, mở hai ngón út thành ấn. Kiết ấn đây tụng Tâm minh. - Úm yết hiệt ra yết hiệt ra bát ra yết hiệt ra sa ha. Khi Na nõa thiên nói ấn chú xong lại nói Nếu có người làm các pháp thành tựu cần nên làm tam mật tức là tam muội và ấn tướng Đại minh y pháp làm các việc đều thành tựu TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU KÍNH ÁI HỘ MA PHÁP _PHẦN THỨ TÁM_ Bấy giờ Na Noã Thiên lại nói Đại minh. - Na mô Na noã cô bát ra dã, phệ thiết ra phạ na tô ra dã. Đát nĩnh tha: Nga ra tất ma ha, nga ra tất nễ, hê lị hê lị hê lị. Mi lị mi lị sa ha, a mẫu can mê tất hê ra niên tất tô pha lan noãn, tất khế nễ dã, phổ phạ bế dã tát đát ra, lãng ca ra noãn, phạ thiết ma na dã sa ha. Nếu người tu hành muốn làm hộ ma. Dùng củi ốt đa ma, bạch giới tử a đát ma, rô địa la tụng Đại minh làm hộ ma, hết thảy đều thành tựu. Nếu muốn mọi người kính ái, dùng an tức hương gia trì Đại minh hai mốt biến, đốt lên xông thân hết thảy thấy đều kính ái. Nếu muốn nơi luận nghị được thắng, lấy xương bồ tụng Đại minh gia trì hai mốt biến, ngậm trong miệng chỗ luận nghị được thắng. Nếu muốn vào trận chiến được thắng lấy thanh mộc hương tụng Đại minh gia trì hai mốt biến đốt xông nơi thân tức được thắng. Lại nói Đại minh rằng. - A phạ sa ra a phạ sa ra nghiệt sai nghiệt sai thiết bà phạ nang sa ha. Nếu muốn phụng tống Na noã thiên trở về chỗ cũ, trước tụng Đại minh ở trước làm hộ ma xong sau tụng Đại minh đây bảy biến thời Na noã thiên liền trở về chỗ cũ. ĐẠI MINH MẠN NOA LA THÀNH TỰU NGHI QUỸ _PHẦN THỨ CHÍN_ Bấy giờ Na Noã Thiên lại nói Đại minh _ Na mô Na Noã cô bát ra tả phệ thiết ra phạ noã tô đa toả ma ha ngu hê dã. Khẩn nại ra tả, nà bĩ dã. Vĩ ma na phạ, tất na tả, a tha đô Na noã cô bát ra tả, ma ha ngu hê dã khẩn nại ra tả. Hật rị nại dã ma phạ lật đa, Dã sa dã nù a pha yết hiệt nang a vĩ xẻ nang bố ra bát nang lãm nga bát nang mãn đà nang ma ra noãn 13

bát ra tát nang đa lị nhạ nang. Tát đam bà nang ngoại bà nang tát lị phạ mật đát ra noãn bát ra ma tha nang. Na mô na noã cô bát a dã, na mô phệ thất ra phạ na dã. Na mô vĩ rô bát xoa dã na mô vĩ rô trà ca dã. Na mô đặc lị đế ra sắc tra ra dã. Na mô nhạ trì ra dã. Na mô dược xoa tê na dã. Na mô ma ni bạt nại ra dã. Na mô bố lan nõa bạt nại ra dã. Na mô tát li phạ vĩ nễ dã mãn đát ra bố nhị đa dã. Ma ha bát ra yết hiệt ra noa đa ra dã, tì ma na nại dã. Bà dã bát ra nại dã nhập phạ lê đa man na. Bát ra yết hiệt na ra yết hiệt tát tha dã, tô vĩ ma ra vĩ thất đa, bát ra ha ra na lãng khất lị,thiết rị ra dã, tát lị phạ nễ phạ tê na nại vãn dã, đa dã tán nại ra tô lị dã, Tắc kiện đà đạt ra dã. Na noã cô bát ra dã, ê hê duệ hê một ra cảm ma tát đế duệ, na nễ phạ tát đế duệ na phạ du bộ đô bộ đoả, bát ra vĩ thiết nhất man thiết lợi lãm tát lị phạ nhĩ phạ nhất man nga ra ha ma phạ, yết hiệt diễn đống.A vĩ thiết diễn đống, phạ tát bát diễn đống, ma ra bát diễn đống, a nhã du nhạ na thiết đát tế đô dã nễ mật ra cảm ma. Lộ yết tê đát dã, nễ phạ phạ rô na ra diễm ấn nại ra. Tê đô phạ vĩ sô nỗ lộ tả tế đô tất phạ. Tô ma tô lị dã. Tế đô tất phạ tát đát đa sa đát võng. Na noã cô bát ra a yết trà dã. A ca lị sa dã. Bà nga vam Na noã cô bát ra mẫu nại nga ra mẫu sa ra tát khất ra bá ni ra nghê dã bát dã đế bố rị phạ nễ thương ấn nại ra nại xoa na nễ thất dã ma sa đa tha nễ. thất bát tất tả. mi phạ rô noã na nga ất đa rị na phệ thất ra phạ na sa nại ê đế nễ thiết bá ra a nghê dã.Bát dã đa nễ đa thiết bộ bộ na noã cô bát ra ma lị nại ma lị nại bát ra ma lị nại bát ra ma lị nại , cô bát ra cô bát ra bố sắc bà cô bát ra hật rị nại dã cô bát ra. Hô đô hô đô, mẫu đô mẫu đô yết hiệt na yết hiệt na nại yết hiệt nại yết hiệt bát tả bát tả, thân mại thân mại, tần nại tần nại ha ha ha ha. Na noã cô bát ra hệ hệ hệ hệ na noã cô bát ra, bố ra bố ra, bố ra dã cô bát ra, nễ vĩ dã cô bát ra, a nghê dã bát dã đô ngu hê dã, yết. na noã na noã na noã. Nễ ni nễ ni, hồng hồng, đa trì đa trì, đô trì đô trì tức trì tức trì, tức bát trì sa ha. Đại minh đây có oai lực lớn, dùng Đại minh đây gia trì an tức hương mà đốt làm các pháp tú diệu (sao) đều thành tựu. Lại người tu hành trước cần thanh tịnh sạch sẽ sau đó mới tụng Đại minh đây gia trì an tức hương hai mốt biến. Lấy hương đây đốt trước tượng Na noã thiên và dâng hiến bạch thực sau đó hành giả tụng Đại minh đây ngàn biến, đủ số rồi tượng vẽ liền cử động và phóng ánh sáng bảo hành giả rằng: Người ở nơi nghi quỉ Mạn đà la của Na noã thiên được các pháp thành tựu. Hành giả thấy tướng đây liền dâng ứ già, từ đây về sau chỗ làm được thành tựu. Lại pháp dùng an tức hương tụng Đại minh đây gia trì xong, đốt hương xông kiến, kiến tức động đậy, phóng ánh sáng làm các việc tuỳ ý. Cho đến tam xoa, luân, kim cang chuỳ , đảo chuỳ, mạo nại nga ra v.v. Pháp tiên gia trì an tức hương mà đốt xông tức cử động phóng ánh sáng hay làm các việc tuỳ ý. Sau lại dùng bạch giới tử tụng Đại minh gia trì xong đem ném thiên tượng lại tụng Đại minh đốt an tức hương xông tượng, tượng liền phóng quang, cho đến Phạm thiên, Na la diên, Đại tự tại thiên, Tỳ sa môn thiên, Ma ha ca la thiên v.v. y như pháp trên đốt an tức hương mà xông tụng Đại minh gia trì đều phóng quang. Lại hành nhân y pháp làm Mạn đà la dùng hương hoa cúng dường. Lại y pháp lấy bình ứ già đựng đầy nước thơm để trong Mạn đà la, đốt an tức hương tụng Đại minh gia trì thì bình ứ già tự cử động và phóng quang. Lại như trên làm MẠn đà la, dùng các hương hoa cúng dường sau đó lấy cái kiếng sạch bôi hương nơi mặt sau kiếng để trong Mạn đà la, lại dùng bạch giới tử, hoa. Tụng Đại minh gia trì ném nơi mặt kiếng, đốt an tức hương tụng Đại minh ba biến. Kiếng tức cử động và phóng quang nơi trong mặt kiếng hiện các việc quá khứ, hiện 14

tại, vị lai, cũng thấy được việc trên cõi tứ thiên vương, dưới đến Long cung thảy đều thấy. Tự thân và tha thân thọ lượng đều được biết. Lại hành nhân trước tự trai giới sạch sẽ, mặc quần áo mới sạch, sau đó y pháp. Lấy một yết bà la đầy đủ tướng, lấy nước thơm rửa cho thật sạch. Dùng hương xoa mà xoa, lại dùng dầu thơm mà xoa. Hành nhân dùng phấn (bột) năm màu, y pháp làm tứ phương Mạn đà la an bốn bình ứ già đựng đầy nước thơm. Bốn bát bằng bạc dựng đầy đồ ăn xuất sanh, bốn bát hoa, bốn cây kiếm và phướng năm màu, an bố xung quanh. Ở giữa Mạn đà la an ba yết ba la trước yết ba la gia trì Đại minh bảy biến. Để yết ba la ở trên lại đốt an tức hương tụng Đại minh gia trì đàn chỉ ba lần. Yết ba la liền phóng quang, hành nhân nhìn thấy các việc như trong kiếng ở trên cho đến thấy Na noã thiên cùng các quyến thuộc bảo với hành nhân rằng: hành nhân cầu gì đều tuỳ ý. Mạn đà la như trên cho đến thành tựu pháp yết bà la. Nam tử nữ nhân đây phải có tâm mạnh mẽ bền chắc lợi lạc ra làm pháp nầy đều được thành tựu. Chỉ trừ tội năm nghịch hủy báng Phật pháp, không nhớ ân đức, thì không được thành tựu cũng không thấy nghe pháp nầy. Lại hành nhân muốn vào cung A tu la và cung Rồng, y pháp tụng Đại minh hai mốt biến đốt an tức hương tức được vào. Lại đốt an tức hương tụng Đại minh, dùng bạch giới tử ném nơi ao sông lại lấy cây khư nhi la làm cái then (cọc) đóng nơi giữa ao tức cột trói. Nếu muốn trở lại như cũ lấy cọc lên và đốt an tức hương. Nếu muốn chế phục oán hận, dùng sắc làm cái cọc, y pháp tụng Đại minh gia trì hai mốt biến, đốt an tức hương mà xông. Đóng dưới gốc cây lớn, tức chế oán hận. Muốn giải lấy cọc lên tức được như cũ. Muốn giải các tú diệu chấp trì, đốt an tức hương xông người bị nhập, tụng Đại minh gia trì bạch giới tử và nước, ném vãi trên thân người kia tức trừ, muốn trừ bệnh rét dùng dây năm màu gia trì Đại minh xong đốt an tức hương xông dây đeo cho người bệnh tức hết. Nếu muốn giải thoát cột trói, tụng Đại minh tám trăm biến, tất cả cột trói đều được giải thoát. Muốn giải mở cột khoá tụng Đại minh gia trì đốt an tức hương xông bạch giới tử, ném tức mở ra. Nếu muốn sấm sét dời đi nơi khác, dùng cây thạch lựu, nếu muốn ngưng mưa dùng cây yết ra vĩ ra. Nếu cầu lúa gạo dùng bảy thứ lúa hộ ma tức được tuỳ ý. Muốn cầu mưa dùng chi ma và cánh mễ hộ ma tức mưa. Muốn trừ Dạ xoa dùng đường hộ ma. Muốn trừ các bệnh dùng chi ma du hộ ma. Muốn dời độc đi nơi khác dùng đuôi chim công. Muốn cầu an vui chí thành trì tụng tức được an vui. Đại minh đây hay làm trăm ngàn các việc thành tựu, y pháp niệm tụng đốt an tức hương các pháp điều thành, trong các pháp là hơn hết PHẬT NÓI KINH TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN _QUYỂN HẠ (Hết)_ 2008

15

16

Related Documents

Toi Thuong Bi Mat
April 2020 12
Gui Nguoi Toi Thuong
November 2019 9
Bi Mat Buc Tranh
November 2019 13
Bi Mat Tren Dtdd
November 2019 11
Chuyen Bi An Thuong Ngay
December 2019 5
1 Bi Mat
June 2020 11