T-touch

  • Uploaded by: Rob van Herpt
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View T-touch as PDF for free.

More details

  • Words: 2,852
  • Pages: 14
T-Touch, multifunctions Gebruiksaanwijzing Minutenwijzer Correctie + / chrono

Urenwijzer

Draaibare ring

Activeren / bevestigen

Correctie - / chrono

Digitaal display Krasvast saffier aanraakglas

Bladzijde 9 6 9 Synchronisatie

4

Weergave modus

4

Op tijd zetten

5

Instellen van de datum

5

Keuze van de eenheden

Aanraakzone

6 7 8 8

110_nl / 08.05

1/14

www.tissot.ch

Gefeliciteerd Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor een chronograaf horloge van het merk TISSOT, één van de beroemdste Zwitserse merken. In uw T-Touch horloge zijn de laatste technische innovaties toegepast. Het biedt een permanente analoge weergave van de tijd en een gevarieerde digitale weergave. Daarnaast zijn de volgende functies beschikbaar door eenvoudig het glas aan te raken: weerstation, hoogtemeter, chronograaf, kompas, wekker en thermometer.

Belangrijk Voor een optimale temperatuurmeting moet u het horloge afdoen en 15 tot 30 minuten wachten. Zie voor meer informatie de uitleg van de thermometer op bladzijde 13. Voor een betrouwbare weergave van de hoogtemeter moet u deze zo vaak mogelijk ijken. Zie voor meer informatie de uitleg van de hoogtemeter op bladzijde 12. De weerstation functie geeft een tendens aan. Wijzers boven elkaar links van 12 uur = slecht weer, op 12 uur = stabiel weer, rechts van 12 uur = mooi weer. Zie voor meer informatie de uitleg van de weerstation functie op bladzijde 10. Uw T-Touch is waterdicht tot 30 m, maar het is geen instrument voor sportduikers. Wij raden u af onder water de drukknoppen te gebruiken. Als het glas in contact is met een vloeistof kan geen enkele functie worden geactiveerd.

Algemene gebruiksinformatie • Activeer het glas door op te drukken • Als het glas is geactiveerd, verschijnt een knipperende balk op het digitale display. • Kies een functie door de overeenkomende plaats op het glas aan te raken. • Korte druk op de drukknoppen = stap voor stap beweging van de wijzers of toename (of afname) op het digitale display. • Lange druk op de drukknoppen = continu beweging of toename (of afname). • Verkeerde bediening van de drukknoppen = ander geluidssignaal dan het normale signaal. • Geen enkele bediening binnen 30 secondes = automatische deactivering van het glas. • Geen enkele bediening binnen 3 secondes tijdens het instellen = de instelfunctie wordt verlaten.

www.tissot.ch

2/14

110_nl / 08.05

Gebruik:

Instellen:

Aanraking (zonder drukken)

Geluidssignaal

Horen / Zien

Indruktijd op de drukknoppen (bijv. 2 secondes)

Aanvullende informatie

Herhaaldelijke acties

Indicatie van de stand van de wijzers

Vervangen van het batterijtje Type: Renata CR 1632

Verzorging en onderhoud Wij adviseren het horloge regelmatig schoon te maken met een in lauw water gedrenkte zachte doek. Na zwemmen in zout water, spoelt u het horloge af met zoet water en laat u het geheel drogen. Stel het niet bloot aan sterke veranderingen van de temperatuur of de vochtigheid, aan de felle zon of sterke magnetische velden.

110_nl / 08.05

3/14

www.tissot.ch

(1)

Synchronisatie

Activeren van het glas

1”

Keuze van de “eenheden” modus Met behulp van de drukknoppen en , zet u de 2 wijzers precies op 12 uur

5”

Toename van de minutenwijzer (3 stappen = 1 minuut) Toename van de urenwijzer (3 stappen = 1 minuut) Bevestigen van de instelling (1) Procedure voor het synchroniseren van de digitale weergave met de wijzers. N.B.: Als het digitale display en de wijzers dezelfde tijd aangeven, is deze synchronisatie niet nodig.

(u-m-s/datum/eenheden)

Weergave modus Activeren van het glas

1” h-m-s

Selecteren modus

van

de

weergave

datum(1) eenhede(2)

Terug naar u-m-s modus(3) (1) De “u-m-s” en “datum” modi blijven actief. (2) De “eenheden” modus is een tijdelijke modus voor het instellen. (3) Deze procedure kan gebruikt worden als het glas is geactiveerd voor de functies ALTIMETER (hoogtemeter), CHRONO (chronometer), COMPASS (kompas), ALARM (wekker), THERMO (thermometer) en METEO (weerstation). www.tissot.ch

4/14

110_nl / 08.05

Op tijd zetten

Activeren van het glas

1”

Keuze van de “u-m-s” modus (bijv. 8 h 34’ 20’’) 2”

Activeren van de instelling(1) Een minuut vooruit of achteruit(2)

+ of - 1 minuut

Bevestigen van de instelling, de secondes beginnen weer bij nul

ou

Bevestigen van de instelling, de secondes gaan normaal door (1) Nauwkeurigheid: -0.3 tot +0.5 seconde / dag. (2) Door een continue druk op of is de instelling van de tijd mogelijk. Na een complete omwenteling, stopt de minutenwijzer en gaat de urenwijzer met stappen van een uur vooruit.

Instellen van de datum

(1)

Activeren van het glas

1”

Keuze van de “datum” modus (bijv. 5 juli) Activeren van de instelling

2”

Een dag vooruit of achteruit

+ of - 1 dag

Bevestigen van de instelling (1) De kalender is semi-eeuwigdurend, dat wil zeggen dat het aantal dagen per maand voorgedefinieerd is. Voor de maand februari betekent dit, dat de datum gecorrigeerd moet worden als deze 28 dagen telt. 110_nl / 08.05

5/14

www.tissot.ch

Keuze van de eenheden

Activeren van het glas

1”

Keuze van de “eenheden” modus

2”

Activeren van de instelling Keuze “graden Celsius / meter” of “graden Fahrenheit / voet” Keuze “12” of “24” uren(1) Bevestigen van de keuzes

(1) Door het kiezen van de “12” uren modus wisselt automatisch de weergave van de (Juli 5) in plaats van (5 juli). kalender. Voorbeeld:

Geeft de meteorologische tendens aan(1)

1”

METEO

Activeren van het glas

Activeren van de weerstation functie(2) (1) Zie voor meer informatie de uitleg van de weerstation functie op bladzijde 10. (2) De twee wijzers geven een tendens aan terwijl het digitale display een berekende druk aangeeft in hectoPascal (absolute druk). Na 30 secondes gaat de digitale weergave terug naar de “u-m-s” modus.

www.tissot.ch

6/14

110_nl / 08.05

CHRONO

Nauwkeurige meting van een tijdsduur

Activeren van het glas

1”

Activeren van de chronograaf(1)

Starten van de chronograaf Stoppen van de chronograaf (bijv. 10’’ en 34/100) Op nul terugzetten van de chronograaf(2) (1) Resolutie: 1/100e seconde Meetbereik: 9 u 59’ 59’’ en “99/100”. (2) Na 30 secondes, geven de wijzers opnieuw de tijd aan, maar het digitale display blijft in de CHRONO modus. Na 10 uren gaat het digitale display terug naar de “u-m-s” modus.

CHRONO (split)

Nauwkeurige meting van een tijdsduur met tussentijden

Activeren van het glas

1”

Activeren van de chronograaf

Starten van de chronograaf Weergave van de tussentijd (bijv. 48 ‘’ en 15/100) Opnieuw starten van de chronograaf rekening houdend met de verstreken tijd Stoppen van de chronograaf (bijv. 2’54’’ en 88/100) Op nul terugzetten van de chronograaf

110_nl / 08.05

7/14

www.tissot.ch

Kompas Indicatie van het geografische Noorden

1”

COMPASS

Activeren van het glas N

Activeren van de kompas functie(1) S

Activeren van het instellen van de magnetische declinatie(2)

2”

+ of - 1 graad

Instellen van de magnetische declinatie naar het Oosten (+) of het Westen (-) Bevestigen van de instelling (bijv. 2° Oosten)

(1) De minutenwijzer geeft het Noorden aan. De grootste nauwkeurigheid wordt bereikt als u de T-Touch horizontaal houdt. Het digitale display geeft de ingestelde magnetische declinatie aan. Na 30 secondes gaat het digitale display terug naar de “u-m-s” modus. (2) Zie voor meer informatie de uitleg van de magnetische declinatie op bladzijde 11.

ALARM 1”

Activeren van het glas Activeren van de wekker functie (bijv. 12u19’)

1”

Activeren van de wekker Deactiveren van de wekker

2”

Instellen van de tijd + of - 1 minuut

Een minuut vooruit of achteruit Bevestigen van de instelling(1)

(1) Als de geprogrammeerde tijd is bereikt, kunt u de wekker stoppen door op een van de drukknoppen te drukken. Het weksignaal duurt 30 sec. zonder herhaling. www.tissot.ch 8/14 110_nl / 08.05

van de hoogte ten opzichte van ALTIMETER Indicatie het zeeniveau

Activeren van het glas

1”

Activeren van de hoogtemeter functie(1)

IJken van de hoogte(2)

2”

Hoger of lager (1 m of 3 ft)

+ of - 1 stap

Bevestigen van de instelling (1) De hoogte wordt weergegeven in meters of in voeten, afhankelijk van de keuze van de eenheden (zie “Keuze van de eenheden” op bladzijde 6). Na 30 secondes, geven de wijzers opnieuw de tijd aan, maar het digitale display blijft in de ALTIMETER modus. Na 10 uren gaat het digitale display terug naar de “u-m-s” modus. (2) Door het ijken wordt de hoogtemeter ingesteld op de werkelijke hoogte. Zie voor meer informatie de uitleg van de hoogmeter op bladzijde 12.

THERMO

Indicatie van de temperatuur(1)

1”

Activeren van het glas Activeren van de thermometer functie(2)

(1) Om een optimale meting te krijgen, moet u het horloge afdoen en ongeveer 15 tot 30 minuten wachten. Zie voor meer informatie de uitleg van de thermometer op bladzijde 13. (2) De temperatuur wordt weergegeven in graden Celsius of in graden Fahrenheit, afhankelijk van de keuze van de eenheden (zie “Keuze van de eenheden” op bladzijde 6). Na 30 secondes, geven de wijzers opnieuw de tijd aan, maar het digitale display blijft in de THERMO modus.

110_nl / 08.05

9/14

www.tissot.ch

Indicatie van de meteorologische tendens Beschrijving van de functie In de METEO modus gaan de wijzers boven elkaar staan om de meteorologische tendens aan te geven.

Storm

Variable

Uitleg De weersveranderingen houden verband met het veranderen van de atmosferische druk. Uw T-Touch horloge meet deze drukveranderingen en geeft de meteorologische tendens aan voor de komende 24 uur.

Sunny

Woordenlijst

METEO

Als de atmosferische druk hoger wordt, klaart het weer op. De wijzers gaan dan naar rechts. Deze zone wordt “hogedrukgebied” of “anticycloon” genoemd (A). Als de atmosferische druk lager wordt, wordt het weer slechter. De wijzers gaan dan naar links. Deze zone wordt “lagedrukgebied” of “depressie” genoemd (D).

Hoogte [m]/[ft]

Barometer Relatieve druk [hPa]

T-Touch Absolute druk [hPa]

0 1000 / 3281 2000 / 6562

1013.25 1013.25 1013.25

1013.25 900.8 798.5

12

10

*

6

D 990 995

1000

10

24

1005

10

Vergelijking als het weer stabiel is:

6

42

10

De drukverandering wordt gemeten en weergegeven met behulp van de wijzers, die de volgende 7 standen kunnen innemen, afhankelijk van de meteorologische ontwikkelingen: -6’ : Sterke drukdaling, snelle weersverslechtering -4’ : Matige drukdaling, mogelijke weersverslechtering -2’ : Geringe drukdaling, mogelijk enige weersverslechtering 12u: Geen opmerkelijke weersverandering +2’ : Geringe drukstijging, mogelijk enige weersverbetering +4’ : Matige drukstijging, mogelijke weersverbetering +6’ : Sterke drukstijging, snelle weersverbetering Het digitale display geeft de waarde van de absolute atmosferische druk in hectoPascal [hPa]. A 1020 Barometers en weerkaarten geven de waarden voor de 1015 drukken omgerekend naar zeeniveau. 1010 Voorbeeld: *-1010- : Relatieve druk in hPa

15 10 020 1 A

(D):Lagedrukgebied (A): Hogedrukgebied

Diverse informatie Het programma van uw T-Touch houdt rekening met de variatie van de atmosferische druk gedurende de laatste 8 uren om de weer te geven tendens te berekenen, en daarmee een zo groot mogelijke betrouwbaarheid en nauwkeurigheid te geven, terwijl een “mechanische” barometer slechts een momentane tendens kan aangeven. Bovendien wordt een drukverandering die het gevolg is van een snelle hoogteverandering, gedetecteerd door het programma en automatisch gecompenseerd. Deze heeft dus geen invloed op de barometrische tendens. Omrekening van de eenheden: 1 hectoPascal [hPa] = 1 millibar [mb] Karakteristieken van de functie Meetbereik: 300 hPa tot 1100 hPa Nauwkeurigheid: ± 3 hPa Resolutie: 1 hPa www.tissot.ch

10/14

110_nl / 08.05

Woordenlijst

COMPASS Kompas, indicatie van het geografische Noorden Beschrijving van de functie In de COMPASS modus geeft uw T-Touch de geografische Noordpool aan, rekening houdend met de magnetische declinatie.

N

S

Uitleg Op de aardbol, komen de verticale lijnen (meridianen) samen op de geografische noordpool (Ng) en geven de richting ernaartoe aan. De naald van een klassiek kompas wijst naar de magnetische noordpool (Nm). De hoek (a) tussen deze twee richtingen wordt de magnetische declinatie genoemd. De waarde van de magnetische declinatie is dus afhankelijk van de plaats waar men zich bevindt op de globe. Bovendien verplaatst de magnetische noordpool zich permanent. De waarde van de magnetische declinatie is dus ook afhankelijk van de datum. Wanneer de correcte waarde (volgens de plaats en de datum) van de magnetische declinatie is ingesteld (zie de instelprocedure op bladzijde 12), wijst de minutenwijzer van uw T-Touch naar het geografische Noorden (Ng). De waarden en data van de magnetische declinatie staan vermeld op topografische kaarten of kunnen worden gevonden met specifieke software op internet.

Ng Nm

Diverse informatie Als de magnetische declinatie is ingesteld op 0, geeft uw T-Touch het magnetische Noorden (Nm) aan.

W

N

E

Dankzij de draaibare ring, kunt u zich met uw T-Touch horloge oriënteren en een kaart oriënteren. Deze ring heeft de volgende gradenverdeling: - 30°tussen twee punten; - 15°tussen een kardinaal punt (N, O, W, Z) en de dichtstbijzijnde punten. Voor een correcte aanwijzing van het Noorden, moet het horloge zo horizontaal mogelijk worden gehouden.

15˚ 30˚

S

De COMPASS functie mag niet, net als ieder ander kompas, gebruikt worden in de nabijheid van een metalen of magnetische massa.

Karakteristieken van de functie Nauwkeurigheid: ± 8˚ Resolutie: 1˚ 110_nl / 08.05

11/14

www.tissot.ch

Woordenlijst

ALTIMETER Indicatie van de hoogte ten opzichte van het zeeniveau Beschrijving van de functie In de ALTIMETER modus verandert uw T-Touch in een barometrische hoogtemeter en toont deze de hoogte ten opzichte van het gemiddelde zeeniveau. Uitleg Omdat dit instrument werkt als een type barometer, berekent het de hoogte aan de hand van de atmosferische druk. Hoe groter de hoogte, hoe lager de druk, en omgekeerd. De hoogtemeter meet daarom het drukverschil en toont de hoogte. Het id daardoor het ideale instrument voor het meten van verticale verplaatsingen. (bijv. tijdens bergwandelingen).

2000m 1500m 1000m 500m 0m P = druk

Let op ! Doordat de hoogtemeter de druk gebruikt voor het berekenen van de hoogte, is de hoogtemeter gevoelig voor de variaties van de atmosferische druk als het weer verandert. In één nacht kan men de aangegeven hoogte soms met 100 m zien veranderen. De getoonde waarde kan dus variëren zonder dat de werkelijke hoogte is veranderd. Weersverandering = drukvariatie = wijziging van de getoonde hoogte

540 m

540 m

Daarom moet men de hoogtemeter zo vaak mogelijk “ijken”. N.B.: Bij het “ijken” van een hoogtemeter wordt deze ingesteld op de werkelijke hoogte van een bekend punt (zie de ijkprocedure op bladzijde 9). De werkelijke hoogtes zijn op diverse manieren aangegeven: informatiepanelen, hoogtelijnen en meetpunten op kaarten. De hoogte wordt “geijkt” ten opzichte van de atmosferische druk 540 m ter plaatse.

780 m

540 m

Diverse informatie Uw T-Touch is gecompenseerd voor de temperatuur. De getoonde hoogte wordt dus automatisch gecorrigeerd. De hoogtemeter voert iedere 10 secondes een meting uit. Omdat in een verkeersvliegtuig de cabine onder (constante) druk staat, geeft uw hoogtemeter geen hoogteveranderingen aan. Omrekening van de eenheden: 1 meter [m] = 3.281 voet [ft] 1 voet [ft] = 0.305 meter [m] Gemiddelde druk op zeeniveau: 1013.25 hPa Gemiddelde variatie van druk en temperatuur naargelang de hoogte Hoogte [m] / [ft]

Druk [hPa]

Temperatuur [˚C]/[˚F]

0

1013.25

20 / 68

114 / 374

1000

19.3 / 66.7

1007 / 3304

900

13.6 / 56.4

1985 / 6513

800

7.3 / 45.2

Karakteristieken van de functie Meetbereik: - 400 m tot +9000 m - 1300 ft tot +29500 ft Resolutie: 1m 3 ft www.tissot.ch 12/14

110_nl / 08.05

Woordenlijst

THERMO Indicatie van de temperatuur Beschrijving van de functie In de THERMO modus verandert uw T-Touch in een thermometer en geeft het de omgevingstemperatuur aan.

T˚ Uitleg De weergegeven temperatuur is de temperatuur van de kast van het horloge. Deze temperatuur wordt dus beïnvloedt door de lichaamstemperatuur. Daardoor kan de weergegeven temperatuur afwijken van de omgevingstemperatuur.

T˚ Om de werkelijke omgevingstemperatuur te kunnen zien, moet u het horloge afdoen en ongeveer 15 tot 30 minuten wachten, zodat er geen invloed meer is van de lichaamstemperatuur.

T˚ Diverse informatie De temperatuur kan worden weergegeven in graden Celsius [ C] of in graden Fahrenheit [ F]. (zie de procedure voor het veranderen van de eenheden op bladzijde 6). Omrekenformules:

5 T°C = (T°F - 32) x 9 T°F = T°C x 9- + 32 5 Karakteristieken van de functie Meetbereik: -10˚C tot +60˚C Nauwkeurigheid: ± 1˚C Resolutie: 0.4˚C

110_nl / 08.05

13/14

15˚F tot 140˚F ± 1.8˚F 0.7˚F

www.tissot.ch

Woordenlijst

Problemen oplossen Probleem

Oorzaak

Oplossin

Het display toont afwisselend «bat» en de tijd (EOL) Het display dooft en de wijzers stoppen Het batterijtje is leeg Laat een erkende Tissot agent het batterijtje vervangen

In de weerstation modus, geeft het display geen waarde aan voor «hpa» De druksensor is defect Laat een erkende Tissot agent het horloge herstellen

In de weerstation modus, staan de twee wijzers niet exact op 12 uur Normale werking van het horloge (tendens tussen -6 en +6 minuten) Zie de beschrijving van de weerstation functie (METEO) op bladzijde 6 Zie de woordenlijst, uitleg van de weerstation functie (METEO) op bladzijde 10

Als de functies ALTIMETER/CHRONO/ALARM/THERMO zijn gekozen, staan de twee wijzers niet precies boven elkaar De tijd die de wijzers aangeven verschilt van die van het digitale display De wijzers zijn niet meer gesynchroniseerd Voer een synchronisatie uit, zie bladzijde 4

Het kompas wijst niet naar het geografische Noorden De declinatie is niet goed ingesteld Stel de declinatie is, zie bladzijde 8 Het kompas is defect Laat een erkende Tissot agent het horloge herstellen

Ik heb gisteren de hoogte ingesteld en vandaag wordt een ander waarde aangegeven Normale werking van het horloge (drukverschil) Zie de beschrijving van de hoogtemeter functie (ALTIMETER) op bladzijde 9

www.tissot.ch

14/14

110_nl / 08.05

More Documents from "Rob van Herpt"

7s26_25_35_36_manual
December 2019 7
Tissotnavigator3000
December 2019 14
T-touch
December 2019 14