Soul 2

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Soul 2 as PDF for free.

More details

  • Words: 1,897
  • Pages: 9
1

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫النفس‬

Soul // l’Âme

The English word ‘soul’ is often used to translate a New Testament word (Greek psuchê [3705]) that covers such meanings as ‘breath’, ‘appetite’, desire’, ‘feelings’, a person's ‘physical life’, and ‘an individual person’. The related term ‘non-spiritual’ (Greek psuchikos [4806]) is also treated below. //On emploie souvent le mot ‘âme’ pour traduire le mot (gr.) psuchê. Psuchê peut embrasser des significations telles que ‘haleine’, ‘appétit’, ‘désir’, ‘sentiments’, ‘la vie physique’ et ‘un individu’. Le terme (gr) psuchikos ‘non-spirituel’ ??? est traité ci-dessous aussi. A. SOUL // âme 1. A person's inner being, the self, the psyche // âme--l’être intérieur, le soi-même, le psyche (a) A person's inner longings and desires//âme; les désirs ardents intérieurs; esprit (d’un même esprit)

.َ‫ َومِنْ ُكلّ فِ ْك ِرك‬،َ‫سك‬ ِ ‫ َومِنْ ُكلّ َن ْف‬،َ‫ل قَ ْل ِبك‬ ّ ‫ن ُك‬ ْ ِ‫حبّ الرّبّ إِل َهكَ م‬ ِ ‫ « ُت‬:ُ‫فَقَا َل لَهُ َيسُوع‬ ":

‫نفس‬ ‫قوّة‬

Mt 22:37

lacking page

[‫مذكورة‬

Acts 4:

‫]غير‬ ‫نفس‬ ‫نفس‬

SVB et al

12

37 :22 ‫مت‬

‫ يوسف‬53 ‫ق نفس‬

V13

‫ نفس‬/ ‫ع‬

Calc Sira (Sira 24:11 - corresponding to Mt 22:39) E

... ،ٌ‫حدٌ َو َنفْسٌ وَاحِ َدة‬ ِ ‫ن آ َمنُوا قَ ْلبٌ وَا‬ َ ‫ج ْمهُورِ الّذِي‬ ُ ‫َوكَانَ ِل‬

32 :4 ‫أع‬ 32

.

‫نفس‬ ‫روح‬ ‫فكر‬ Php 1:

SVB et al TAV, Calc,

‫ نفس‬/ ‫ع‬

Sud

،ِ‫ل ْنجِيل‬ ِ ‫ ُمجَاهِدِينَ َمعًا ِبنَفْسٍ وَاحِ َدةٍ لِيمَانِ ا‬،ٍ‫ َأ ّن ُكمْ َت ْثُبتُونَ فِي رُوحٍ وَاحِد‬...

27 :1 ‫في‬ 27

.

‫نفس‬

SVB, NAV, 1657, S151, V13, Alg, Mor, Sud, J

1

‫‪2‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ع ‪ /‬قلب‪ /‬نفس‬

‫‪2‬‬

‫‪TAV, Sharif‬‬ ‫‪Calc‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫عب ‪12 :4‬‬

‫قلب‬ ‫ضمير‬ ‫فكر‬

‫ق النّفْسِ وَالرّوحِ‬ ‫ف ذِي حَ ّديْنِ‪َ ،‬وخَارِقَةٌ إِلَى مَ ْف َر ِ‬ ‫س ْي ٍ‬ ‫حيّةٌ َو َفعّالَةٌ وََأ ْمضَى مِنْ ُكلّ َ‬ ‫ن كَِلمَةَ الِ َ‬ ‫لَ ّ‬ ‫ل وَا ْل ِمخَاخِ‪َ ،‬و ُم َميّ َزةٌ أَ ْفكَارَ الْقَ ْلبِ وَ ِنيّاتِهِ‪.‬‬ ‫صِ‬ ‫وَا ْل َمفَا ِ‬

‫‪He 4:12‬‬

‫النفس‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫ع ‪ /‬النفس‬ ‫‪See also:‬‬ ‫‪Mark 12:30 and Luke Luke 2:35; 10:27 Luke 2:35; also Eph 6:6 and Col 3:231Th 5:23‬‬ ‫‪(b) A person's feelings or emotions //âme, esprit-- les sentiment ou les émotions‬‬

‫س َهرُوا َمعِي»‪.‬‬ ‫حتّى ا ْل َم ْوتِ‪ُ .‬ا ْم ُكثُوا ه ُهنَا وَا ْ‬ ‫حزِينَةٌ جِدّا َ‬ ‫فَقَا َل َلهُمْ‪َ «:‬ن ْفسِي َ‬

‫مت ‪38 :26‬‬

‫‪38‬‬

‫ق نفس‬

‫‪96‬‬

‫طه‬

‫‪":‬‬

‫‪20‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪SVB et al, E‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫ع ‪ /‬نفس‬

‫‪IT‬‬

‫نفس‬ ‫قلب‬ ‫‪lacking gospel‬‬

‫‪ Sira 28:2‬نفس‬ ‫خ َوةِ‪.‬‬ ‫غرّوا وََأفْسَدُوا ُنفُوسَ الُمَمِ عَلَى الِ ْ‬ ‫غ ْي َر ا ْل ُم ْؤ ِمنِينَ َ‬ ‫ن ا ْل َيهُودَ َ‬ ‫وَلكِ ّ‬

‫أع ‪2 :14‬‬

‫‪Mt 26:‬‬

‫‪Acts 1‬‬

‫‪4:2‬‬

‫ع ‪ /‬فكر‪ /‬قلب‬

‫‪SVB, 1657, Mor, Sud‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪S151, Alg, Chad‬‬ ‫‪Calc‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪S154‬‬

‫‪2‬بط ‪8 :2‬‬

‫نفس‬ ‫عقل‬ ‫قلب‬ ‫فكر‬ ‫]غير مذكورة[‬ ‫‪lacking page‬‬

‫الوثنيين‬ ‫اناس‬

‫لثِيمَةِ‪.‬‬ ‫لاَ‬ ‫ب يَ ْومًا َفيَ ْومًا َن ْفسَهُ ا ْلبَارّةَ بِالَ ْفعَا ِ‬ ‫‪ُ ...‬يعَذّ ُ‬

‫‪2Pe 2:8‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪...‬‬

‫نفس‬

‫‪SVB, J, Sharif, S154‬‬ ‫ع ‪ /‬نفس‬ ‫‪See also:‬‬ ‫‪Mark 14:34; John 10:24; 12:27; Acts 14:22; He 12:3.‬‬ ‫‪(c) The self or person in his relationship with God, that part of a person that relates to God // l’âme‬‬‫‪la partie d’un individu qui a rapport à Dieu‬‬

‫مت ‪28 :10‬‬

‫ح ِريّ مِنَ‬ ‫ل خَافُوا بِا ْل َ‬ ‫جسَ َد وَلكِنّ النّفْسَ لَ َي ْق ِدرُونَ أَنْ يَ ْقتُلُوهَا‪َ ،‬ب ْ‬ ‫ن الّذِينَ يَ ْقُتلُونَ ا ْل َ‬ ‫َولَ َتخَافُوا مِ َ‬ ‫ج َهنّمَ‪.‬‬ ‫س وَا ْلجَسَدَ كَِل ْي ِهمَا فِي َ‬ ‫اّلذِي يَقْ ِدرُ أَنْ ُيهِْلكَ النّفْ َ‬

‫‪Mt 10:28‬‬

‫‪.‬‬

‫‪SVB et al, E‬‬ ‫‪Calc‬‬

‫ع ‪ /‬نفس‪ /‬روح‬

‫‪IT‬‬ ‫‪Sira 12:20‬‬

‫سكُمْ‪.‬‬ ‫صبْ ِركُ ُم ا ْق َتنُوا َأ ْن ُف َ‬ ‫ِب َ‬

‫لو ‪19 :21‬‬

‫ق نفس‬

‫‪TAV‬‬ ‫‪IT‬‬ ‫‪Alg, Sud, Chad‬‬

‫نفس‬

‫‪Matthew not yet available‬‬

‫روح‬

‫‪Luke 21:19‬‬ ‫‪SVB et al, E‬‬

‫ع ‪ /‬نفس‬

‫نفس‬ ‫روح‬

‫‪V13‬‬

‫نفس‬ ‫)غير مذكورة(‬ ‫)نقس (الرجح هي نفس‬ ‫حياة‬

‫‪.‬‬

‫‪chapter not available‬‬ ‫‪Sira 25:9‬‬

‫سكُمْ‬ ‫لجْلِ َأ ْن ُف ِ‬ ‫سرُورٍ ُأنْ ِفقُ َوُأ ْن َفقُ َ‬ ‫وََأمّا َأنَا َفبِ ُكلّ ُ‬

‫‪2‬كو ‪15 :12‬‬

‫‪2Co 12:15‬‬

‫‪ SVB, NAV‬لجل انفسكم‬ ‫‪ Calc‬لجلكم‬ ‫ع ‪ /‬من أجلكم‪ /‬من أجل خاطركم‬ ‫‪ S151, J‬عن نفوسكم‬ ‫‪ V13, 1657‬من اجل انفسكم‬ ‫‪ Alg‬على اجل نفوسكم‬ ‫‪ Mor,‬على مسبّة انفسكم‬ ‫‪ Sud‬في شأن نفوسكم‬ ‫‪ TAV‬في سبيلكم‬ ‫‪ Sharif‬من أجل خاطركم‬ ‫‪ Chad‬في شأنكم‬ ‫حجَابِ‪،‬‬ ‫الّذِي ُهوَ َلنَا َك ِم ْرسَا ٍة لِلنّفْسِ مُ ْؤ َت َمنَةٍ َوثَا ِبتَةٍ‪ ،‬تَ ْدخُلُ إِلَى مَا دَاخِلَ ا ْل ِ‬ ‫عب ‪19 :6‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪.‬‬

‫‪He 6:1‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪.‬‬

‫ق نفس ‪ 105‬هود‬ ‫ع ‪ /‬نفس‬ ‫يع ‪21 :1‬‬

‫‪SVB et al‬‬

‫‪21‬‬

‫‪Calc‬‬

‫نفس‬ ‫روح‬

‫س ُكمْ‪.‬‬ ‫شرّ‪ ،‬فَا ْقبَلُوا ِب َودَاعَةٍ ا ْلكَِلمَ َة ا ْل َم ْغرُوسَةَ ا ْلقَا ِد َرةَ أَنْ ُتخَلّصَ نُفُو َ‬ ‫ط َرحُوا ُكلّ َنجَاسَ ٍة َو َك ْث َرةَ َ‬ ‫لِذِلكَ ا ْ‬ ‫‪James 1:21‬‬

‫‪ SVB et al‬نفس‬ ‫ق نفس ‪ 27‬الفجر ‪89‬‬ ‫‪) Sharif‬كم (ضمير‬ ‫) ع ‪ /‬انتم ‪ ،‬كم ( ضمير‬ ‫‪ Calc‬روح‬ ‫غ ْيرَ الثّا ِبتَةِ‪.‬‬ ‫طيّةِ‪ ،‬خَادِعُونَ النّفُوسَ َ‬ ‫خِ‬ ‫ل َت ُكفّ عَنِ ا ْل َ‬ ‫عيُونٌ َممْلُوّةٌ فِسْقًا‪َ ،‬‬ ‫َلهُمْ ُ‬ ‫‪2‬بط ‪14 :2‬‬

‫‪2Pe 2:1‬‬

‫‪4‬‬

‫ق‪ /‬نفس‬

‫‪53‬‬

‫يوسف‬

‫‪.‬‬ ‫‪12‬‬

‫‪.‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Su d, Chad‬‬

‫إ ‪/‬ذوي النفوس الضعيفة‪ /‬الضعفاء‬

‫‪Sharif‬‬

‫النفوس غير الثابتة‬ ‫‪ ...‬ناس‪/‬انسان‬ ‫الضعفاء‬ ‫النفس التين ليس لهن ثبات‬

‫‪S154‬‬ ‫‪See also:‬‬ ‫‪Mt 11:28-29; Luke 9:56); He 10:39; 13:17; James 5:20; 1Pe 1:9, 22; 2:11, 25; 4:19; 3Jn‬‬ ‫‪2. Synonym for the personal pronouns, a means of referring to someone (especially in verses that‬‬ ‫‪quote the Old Testament) // âme- Synonym pour les pronons personels; une façon de faire‬‬ ‫)‪allusion à quelqu’un (surtout dans les versets qui citent l’Ancien Testament‬‬

‫سرّتْ ِب ِه نَ ْفسِــي‪.‬‬ ‫حبِيبِي اّلذِي ُ‬ ‫خ َت ْرُتهُ‪َ ،‬‬ ‫هُوَذَا َفتَايَ اّلذِي ا ْ‬

‫مت ‪18 :12‬‬

‫‪12:18‬‬

‫‪SVB, NAV, 1657, 1252‬‬

‫ع ‪ /‬سرت به نفسي‬ ‫إ ‪ /‬رضيت عنه‪ /‬يفرحني‪ /‬سرت به نفسي‬

‫‪Calc‬‬ ‫‪S76, V95‬‬ ‫‪V71‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif, J‬‬

‫سرّت به نفسي‬ ‫رضيت عليه نفسي‬ ‫سررت به نفسي‬ ‫به سررت نفسي‬ ‫رضت به نفسي‬ ‫فرحت به نفسي‬ ‫به رضيت‬ ‫يفرّحني‬

‫‪Mt‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Q‬‬ ‫‪1591‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪IT‬‬

‫لو ‪19 :12‬‬

‫احببته‬ ‫سرّت نفسي به‬ ‫فرحت به نفسي‬ ‫انا مبسوط به‬ ‫‪Matthew not yet available‬‬ ‫بروحي(‬

‫‪) Sira 7:4‬مسحته‬ ‫‪ E‬نجبي الذي أرتضيت‬ ‫ستَرِيحِي َوكُلِي وَاشْ َربِي‬ ‫ن َكثِي َرةٍ‪ِ .‬ا ْ‬ ‫سنِي َ‬ ‫ع ٌة ِل ِ‬ ‫ت َكثِي َرةٌ‪ ،‬مَ ْوضُو َ‬ ‫خيْرَا ٌ‬ ‫وََأقُولُ ِلنَ ْفسِي‪ :‬يَا َنفْسُ َلكِ َ‬ ‫وَا ْف َرحِي!‬

‫‪Luke 12:19‬‬

‫‪:‬‬

‫نفس ‪17‬‬

‫ق>‬ ‫ع ‪ /‬نفس‬ ‫أع ‪24 :15‬‬

‫السجدة‬

‫‪.‬‬ ‫‪SVB et al, E‬‬

‫‪32‬‬

‫‪V95. V13‬‬

‫نفسي‬ ‫‪chapter not available‬‬

‫خ َت ِتنُوا‬ ‫ن َت ْ‬ ‫سكُمْ‪َ ،‬وقَائِلِينَ أَ ْ‬ ‫عجُوكُمْ ِبأَ ْقوَال‪ ،‬مُقَّلبِينَ َأ ْن ُف َ‬ ‫ع ْن ِدنَا َأزْ َ‬ ‫ن ُأنَاسًا خَا ِرجِينَ مِنْ ِ‬ ‫س ِم ْعنَا أَ ّ‬ ‫إِذْ قَدْ َ‬ ‫ح َفظُوا النّامُوسَ‪ ،‬الّذِينَ َنحْنُ َلمْ َن ْأ ُمرْهُمْ‪.‬‬ ‫َو َت ْ‬

‫ق> فكر ‪ 219‬البقرة‬ ‫إ‪ /‬انتم ‪ /‬كم ‪ /‬فكر‬

‫‪2‬‬

‫‪Acts 15:24‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif, Alg‬‬

‫نفس‬ ‫فكر‬

‫‪lacking book V13‬‬ ‫‪See also:‬‬ ‫‪Luke 1:46-47; Acts 2:27; He 10:38; 1Th 2:8; Re 18:14.‬‬ ‫‪3. A person, an individual // un individu‬‬ ‫‪(a) A living person // âme, d’âmes d’hommes, toute personne--un individu en vie‬‬

‫ف نَفْسٍ‪.‬‬ ‫ل ِ‬ ‫ل َث ِة آ َ‬ ‫حوُ ثَ َ‬ ‫ع َت َمدُوا‪ ،‬وَا ْنضَ ّم فِي ذِلكَ ا ْل َي ْومِ َن ْ‬ ‫لمَهُ ِب َفرَحٍ‪ ،‬وَا ْ‬ ‫فَ َقبِلُوا كَ َ‬

‫أع ‪41 :2‬‬

‫‪Acts 2:‬‬

‫‪41‬‬

‫‪.‬‬

‫ع‪ /‬شخص ‪ ،‬نفر‬ ‫ق يا بني ادم ‪ 31‬العراف‬ ‫ق نفس ‪ 18‬التكوير‬ ‫ع ‪ /‬شخص‪ /‬نفر‬ ‫رو ‪1 :13‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪Sharif‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫‪81‬‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪V13‬‬

‫نفس‬ ‫شخص‬ ‫َنفَر‬ ‫ناس‪/‬انسان‬ ‫‪lacking book‬‬

‫ن إِلّ مِنَ الِ‪،‬‬ ‫لنّهُ َليْسَ سُ ْلطَا ٌ‬ ‫لطِينِ الْفَائِقَةِ‪َ ،‬‬ ‫خضَعْ ُكلّ نَفْسٍ لِلسّ َ‬ ‫ِل َت ْ‬

‫‪Ro 13:‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪.‬‬

‫‪SVB, NAV, Calc, 1657, S151, V13, Alg, Mor, S155‬‬

‫ق واحد‬

‫‪12‬‬

‫النساء‬

‫‪TAV‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Sharif, Sud‬‬

‫إ‪ /‬واحد‪ /‬إنسان‪ /‬امرء‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪J‬‬

‫رؤ ‪13 :18‬‬

‫نفس‬ ‫انسان‬ ‫واحد‬ ‫نادَم‬ ‫إمريء‬ ‫س النّاسِ‪.‬‬ ‫جسَادًا‪ ،‬وَنُفُو َ‬ ‫َوَأ ْ‬

‫‪Re 18:‬‬

‫‪13‬‬

‫ق عبد‬

‫البقرة‬

‫‪78‬‬

‫‪2‬‬

‫‪SVB, Calc, 1657, Alg, Sud, Chad‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV, J‬‬

‫إ ‪ /‬نفس‬

‫رؤ ‪9 :6‬‬

‫‪Sharif‬‬

‫نفس النسان‬ ‫نفس بشرية‬ ‫نفس بشر‬ ‫انسان بنفسه‬ ‫نفس ذ ابن آدم‬

‫‪Mor‬‬ ‫‪See also:‬‬ ‫‪Acts 2:43; 3:23; 7:14; 27:37; Ro 2:9; 1Co 15:45; 1Pe 3:20; Re 16:3.‬‬ ‫‪(b) A dead person //âme- un individu mort‬‬

‫حتَ ا ْلمَ ْذبَحِ نُفُوسَ اّلذِينَ ُقتِلُوا مِنْ َأجْلِ كَِلمَ ِة الِ‪َ ،‬ومِنْ َأجْلِ‬ ‫ختْ َم ا ْلخَامِسَ‪ ،‬رََأ ْيتُ َت ْ‬ ‫وََلمّا َفتَحَ ا ْل َ‬ ‫ع ْندَهُمْ‪،‬‬ ‫شهَادَةِ الّتِي كَا َنتْ ِ‬ ‫ال ّ‬

‫ع‪ /‬أرواح‬ ‫ع ‪ /‬نفوس ‪ /‬أرواح‬ ‫رؤ ‪4 :20‬‬

‫‪Re 6:9‬‬

‫‪ SVB, TAV, Sharif, Alg, Mor, J‬نفس‬ ‫‪ NAV, Calc‬روح‬ ‫‪ Sud, Chad‬نفس النسان‬ ‫جلِ كَِلمَةِ الِ‬ ‫شهَادَةِ َيسُوعَ َومِنْ َأ ْ‬ ‫جلِ َ‬ ‫َورََأ ْيتُ ُنفُوسَ الّذِينَ ُقتِلُوا مِنْ َأ ْ‬

‫‪Re 20:‬‬

‫‪4‬‬

‫‪SVB, NAV, TAV, sharif, 1657, Alg, Mor, Chad, J‬‬ ‫‪calc‬‬

‫ع ‪ /‬نفوس ‪ /‬أرواح‬ ‫‪1‬كو ‪44 :15‬‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪B. NON-SPIRITUAL (Greek psuchikos [4806]) //non-spirituel‬‬ ‫‪1. Natural, physical ??? // Naturel; physique‬‬

‫سمًا رُوحَا ِنيّا‪.‬‬ ‫جْ‬ ‫ح َيوَا ِنيّا َوُيقَامُ ِ‬ ‫سمًا َ‬ ‫يُزْرَعُ جِ ْ‬

‫ع‪ /‬جسداني ‪ /‬دنيوي ‪ /‬غرائزيّ‬ ‫ق> بشري‬

‫‪154‬‬

‫الشعراء‬

‫نفس‬ ‫روح‬ ‫نفس النسان‬

‫‪.‬‬

‫‪1Co 15:44‬‬

‫‪SVB, Alg, Mor, Chad‬‬ ‫‪NAV, Sharif‬‬

‫‪26‬‬

‫‪TAV, J‬‬

‫‪Calc, 1657, S151, V13, S155‬‬

‫حيواني‬ ‫مادي‬ ‫بشري‬ ‫نفساني‬

‫‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪ Sud‬طبيعي‬ ‫إ ‪ /‬الجسم الذي يدفن في القبر يصلح لحياة الدنيا‪ ،‬وأمّا الجسم الذي يحييه ال‪ ،‬فيصلح للخرة‬ ‫إ ‪ /‬يُدفن جسما دنيويا ويقام جسما سمائيا‬

‫‪See also:‬‬ ‫‪1Co 15: 46.‬‬ ‫‪2. Unspiritual, worldly//non-spirituel, du monde, naturel, charnel‬‬

‫طبِي ِعيّ لَ َي ْقَبلُ مَا ِلرُوحِ الِ‬ ‫ل ْنسَانَ ال ّ‬ ‫وَلكِنّ ا ِ‬

‫‪1‬كو ‪14 :2‬‬

‫‪1Co 2:‬‬

‫‪14‬‬

‫ق>‬

‫دنيوي ‪86‬‬

‫ع ‪ /‬الدنيوي‬

‫يع ‪15 :3‬‬

‫البقرة‬

‫‪2‬‬

‫‪ SVB, Mor‬طبيعي‬ ‫‪ NAV, TAV, J‬بشري‬ ‫‪ Sharif‬دنيوي‬ ‫‪ Calc, Alg‬جسماني‬ ‫‪ 1657, V13, S155‬نفساني‬ ‫‪ S151‬الذي هو بالنفس‬ ‫‪ Sud‬ما عنده روح‬ ‫‪ Chad‬جسدي‬ ‫ش ْيطَا ِنيّةٌ‪.‬‬ ‫ضيّةٌ نَ ْفسَا ِنيّةٌ َ‬ ‫ي َأ ْر ِ‬ ‫ح ْكمَ ُة نَا ِزلَةً مِنْ فَ ْوقُ‪َ ،‬بلْ ِه َ‬ ‫ستْ ه ِذ ِه ا ْل ِ‬ ‫َل ْي َ‬

‫‪James‬‬

‫‪3:15‬‬

‫إ ‪ /‬بشريّة‪ /‬أنانيّة ‪ /‬غرائزيّة‬

‫يهوذا‪:‬‬

‫‪19‬‬

‫ق يتبع الشهوات ‪ 59‬مريم‬

‫‪ SVB, 1657, Calc, Alg‬نفساني‬ ‫‪ NAV, TAV, J‬بشري‬ ‫‪ Sharif‬بشرية‬ ‫‪ S151‬من فكر النفس‬ ‫‪ Mor‬نفساوي‬ ‫‪ Sud‬جسمي‬ ‫‪ Chad‬من نفس نادم‬ ‫‪ S154‬من هموم البشر‬ ‫ح َلهُمْ‪.‬‬ ‫ه ُؤلَءِ ُهمُ ا ْل ُم ْع َت ِزلُونَ ِبَأنْ ُفسِهِمْ‪ ،‬نَ ْفسَا ِنيّونَ لَ رُو َ‬

‫‪SVB, Calc, 1657, S151, Alg‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪Mor‬‬

‫إ‪ /‬يتبعون الشهوات‪ /‬يتبعون غرائزهم الحيوانية‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫نفساني‬ ‫ينساق وراء الغرائزالحيوانية‬ ‫غرائزي‬ ‫يتبع الغرائز الحيوانية‬ ‫نفساوي‬ ‫فكره في حاجات الدنيا‬ ‫جسدي‬

‫‪Jude 19‬‬

8

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫بشريون‬ ‫انفس ليس فيهن روح‬

J S154

8

9

Arabic Translations of Key Biblical Terms

9

Related Documents

Soul 2
November 2019 17
Soul
November 2019 43
American Soul 2
November 2019 18
Soul Eater Volume 2
April 2020 8
Soul Eater Cap 2
June 2020 5
The Soul 2
November 2019 11