الشعارات
للدورة المكثفة للغة العربية (كبار) للطلبة الشهادة الثانوية والعالية 1.
Penduan untuk pembaca slogan : Sebelum: saya (nama anda) Ketua/ wakil Kumpulan Satu/ dua/tiga/empat lima “Kibar” SMA/STAM ingin melaungkan slogan. Slogan kita hari ini ialah: (baca slogan yang telah disediakan)
ة ُ َ "أَنــا أ ِ َل للْفِْرق ْ (اذ ْكُرِ ا:ِي الله َ س ْ ُ خوْك ٍ ْ كَوَكِي/ س ِ مف ِ مك) كََرئِيـــ موْعَةِ "كبار" إيس عيم َ ال/ِ الَّراِبعَة/ِ الثَّالِثَة/ِ الثَّانِيَة/اْلُوْلَى ِ خا ْ م َ م ُ ج َِ سةِ ل ُ َ يسُرن ِي أ، ستام/إسه :َ هُو،م ْ ْ ّ ُ َ َ ْم "شعار الكبار " الْيَو ْ ُ ي إِلَيــك َ ِن ألـــق ْ )َّستَعَد ِ (اقَْرأ ْ م ُ ْ شعَاَر ال 2.
Selepas: Terima kasih atas kesudian anda semua mendengarakan slogan itu tadi. Semoga kita semua mengambil manfaat daripadanya.
َ ُ ميْعًا إن ِ ما ِ ج َ ن يَنــفَعَنَا ْ سى أ ُ جزيــل ً ع َلَى َ َ م وَع ْ نا ْ ح ْ ُ عك َ ِ ست ِ َ شكًْرا ِ س .شاء الله !م عليكم ورحمة الله وبركاته ُ والسل
: يوم الثنين ُ ِّ ُ ي ك ْ َ ست َ َّ ة اْلعََربِي َ َم الل ّغ ِميَّة ِ ْت الْيَو ِ سبَا ِ منَا ُ ِ خد ْ َ هَيَّا بِنَا ن-1 ُ ْ ل ال ْ َة ف 1. Marilah sama-sama kita menggunakan Bahasa Arab pada semua situasi harian. ُ َ َ منُوْع ُ الَّرطَانَةِ طِوَا .ِمكَثَّفَةِ لِل ّغَةِ الْعََربِي ّة ْ َم-2 ُ ْ ل الدَّوَْرةِ ال 2.
Dilarang bercakap selain dari Bahasa Arab sepanjang Kursus Intensif Bahasa Arab (KIBAR) ini.
: يوم الثلثاء َ ُ َة النَبي ولُغ .ِجنَّة ُ َي لُغ ُ َّ ة اْلعََربِي ُ َالْلُغ-3 َ ل اْل ِ ْة أه َ ّ ِ ِ ّ ُ َن وَلُغ ِ ة الْقُْرءَا َ ِة ه 3. Bahans Arab adalah bahasa Al-Quran, bahasa Nabi (Saw) dan bahasa ahli syurga. َ ،انـويَّةِ فافر ِ َ سل ِ سةِ ال ْ ِ دّيـــنِيَّةِ اْل َ مدَْر َ ْ ب ال ِ ِ كَطَال-4 ِ ّ ميَّةِ الث 4.
Sebagai seorang pelajar SMAIP,
َ َ . ِم بِالْلُغَةِ العََربِيَّة ْ ستَطِعْ أ ٌ ع َيــ ْ َم ن َ ّ ن نَتَكَل ْ َ ب كَبِيٌْر لَنَا إِذ َا ل Adalah sangat memalukan jika kita tidak berupaya bercakap dalam Bahasa Arab.
: يوم الربعاء
1
َ ُّ جاءَنَا ال معَنَا َ ن اْل ُ ْضيُو ِ ف ِ س َ ب إِذ َا َ م ُ ّ خارِِج تـتَكَل ِ ْ ن الْعَي َ ألَــيـ-5 َ م َ م ِبِالْلُغَةِ اْلعََربِيَّة َ س هَذِهِ الْلُغَةِ؟ ْ َ وَن ْ ستَطِعْ أ ْ َم ن ْ َن ل ُ ح ِ ْن نَُردَّه ُ بِنَف 5. Tidakkah kita merasa malu seandainya pelawat dari luar datang mengajak kita bercakap dalam Bahasa Arab sedangkan kita tidak mampu menjawabnya dengan bahasa yang serupa?
ُ ة ُ س ِ َ ست ِ ح ُ ِ مهَاَرة ُ التَّكَل ّم َ ماَر ْ م َ ماَر َ م ُ وَال،ِمَّرة ُ سةِ ال َ م ُ ت بَعْد َ ال ْ َ صل َ -6 َ َ ُتُدَافِع ن ْ ك إِلَى أ 6.
Kemahiran bertutur terhasil setelah penggunaan yang berterusan, penggunaan yang berterusan mendorong anda ke arah
ْ َ ك َما قَا.بهذه الْلُغَة ت ُ َي الْلُغ ِ ِ َِ ْ َ " ت:ل ُ ْمو ُ َ ل وَت َ ْة بِالِع َ ْ ل َرأيُ ال َ ِ ِ ما َ ح ِ َ مث berfikir “Thinking” dengan menggunaka bahasa itu. Seperti kata pepatah Arab “Hidupnya bahasa itu dengan praktik dan matinya (bahasa itu)
تَتَفَكََّر
."ل ْ ِ بِاْل َ ه ِ ما
dengan (sebab) diabaikan.
: يوم الخميس َ ْ ال-7 ِّ متَكَل م النَّا َ َ ح هُوَ ال ّذِيْ ل َ ي َ ْ ن الْغَلْطَةِ وَال ُ خا ِ ِ خطَأ ُ ج َعنْد ِ ُ ُ ِ َف ع ُ ،ِالتَّكَل ّم 7.
Seorang penutur yang berjaya ialah mereka yang tidak takut melakukan kesalahan dan kesilapan (dalam pertuturannya)
َ َ ُ ِجع .ه َ ْ ة وَال َ َ ل الْغَلْط ْ ُه ي ُ َ ِ لنـــ ً ِّ معَل ُ خطَأ ُ َ ما ل Kerana ia menjadikan kesalahan dan kesilapan itu sebagai guru kepadanya. ُ َ ن َ َه ل َ ي ُ خا َ ماَر ُ َ سةِ التَّكَل ّم ِ لنـــ َ م ُ ي َ ل ْ ِصغِيْرٍ ف ٍ ْن كَطِف ْ ُ ك-8 ِ َف ع ،ن ِ الْغَلْطَا 8.
Jadilah seperti anak kecil dalam pembiasaan bertutur kerana dia tidak takut melakukan kesalahan,
َّ ه ال .ب ُ وَالْغَلْطَا َ صـوَا ُ م ُ ِّ ن يُعَل
dan kesilapan itu mengajarnya yang mana betul.
: يوم الجمعة َ َ و ع َلَي،صدور متى شئ ْت أَظْهرته ي َ َ ِ ْ ُ ُّ ي ال ْ َن ت ْ كأ ْ ُ َ حفَظ َ ِ ُ ْ اْلعِل-9 َ ُ َ ْ َ ِ هف ِ مف َك وَ ل َ ِصدْر َ 2
9.
Ilmu itu tersimpan di dalam dada bila-bila anda kehendaki anda keluarkannya, sudah menjadi tanggungjawab andalah menjaga/menyimpannya di dalam dada anda dan jangan
.ب ُ ي ُ ْ تَتُْرك ِ سطُوْرِ الْكِتَا ِ هف Membiarkannya (hanya) berada dalam barisan (ayat) di dalam buku. ُ َ َ ُّ ح ة ِ َب اْللُغ ِ بَل ِّلُوْا ألــ-10 َ نأ َ و َ ِم بِالتَّكَل ّم ِ بِاْللُغَةِ اْلعََربِيَة ْ ُ سنَتَك ْ ُ حتَى تَك .م ْ ُ لَك 10.
Basahkanlah lidah kamu dengan menuturkan Bahasa Arab sehingga ia menjadi bahasa yang paling kamu sukai .
: يوم السبت َ ما وَافِيًا ْ ستَطِيْعُ أ َ َ م كَل ْ َي َ َن يَفْه ً ْم اللهِ فَه ُ ُ ُ َ .ِمه ِّ مةِ بِلغَةِ أ ِ بِوَا ُ سطةِ الت ّْر َ ج 11.
ِم بِاْللُغَةِ الْعََربِيَّة ُ ِّ متَكَل ُ ْ ال-11 َّ بَدَل ً م ه ُ م ُ ن يَفْ َه ْ م
Penutur Bahasa Arab itu mampu memahami “Kalam Allah-Al-Quran” dengan fahaman yang jelas berbanding dengan orang yang memahaminya melalui terjemahan bahasanya sendiri.
ُ َ َّ ة الذَّهَبِي َ ص ُ َمكَثَّف ِة لِل ّغَةِ الْعََربِيَّة ُ ْ اَلدَّوَْرة ُ ال،ة َ ِانْتـهُِزوْا هَذِهِ اْلفُْر-12 ي ُ ح َ مقْتََر ُ ْ ال ِ ةف 12. Jangan lepaskan peluang keemasan ini, KIBAR yang dianjurkan di ُ ُ َ ستُقْب ٌ َي تَطَل ّع ٍمهَاَرة َ ة إلى َ مدَْر ْ م َ ْ هَذِهِ ال ُ ُ حيَاتِك َ ْب ذ ُو ُ ْ م ال ٍ ِ ل كَطَال َ ِ سةِ ه ي ِ ف Sekolah ini adalah satu wawasan kehidupan masa depan anda sebagai seorang pelajar mahir dalam
.ِمة َ ِّمتَقَد ُ ْ بِلَد ِ ال Sebuah negara maju.
3