Slayers - Slayers Lyrics

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Slayers - Slayers Lyrics as PDF for free.

More details

  • Words: 9,824
  • Pages: 24
Next Sylphiel Song Romaji Lyrics

English Translation

sonna yasashii manazashi de mitsumetari shinai de kokoro ga zawameki dasu wa tooi ano hi no mama da wa konna ni suki datta jibun o kuyanderu motto yuukiareba ima no watashi-tachi chigatta kankei deitaka mo...

Don't look closely at me with such kindness, my heart starts to stir. You are still that remote day, I regret myself who loved you so much. If we had more courage, we would have been a different relation.

* aitakute tadori tsuita kedo anata no yoko ni iru hito (kanji: otome) wa tsumi mo naku mujaki ni egao o kowasu no setsunai mune shirazu ni

* I wanted to see you, so I found my way, but a person who is next to you is... You give off smiles innocently without harm you don't know my painful heart.

zutto, aenakatta toki yori konya wa sabishii wa hitori tsuki o miageteru fukaku jumon o tonaete ano hi ni modoretara mou, nanimo iranai isso, nikumukurai utsureba ii no ni... anata wa mada shiranai

Tonight I'm lonelier than when I couldn't have seen you for a long time, I look up at the moon alone. I deeply utter an incantation, and if I could go back to that day, I don't need anything. We would rather be reflected as well as hate, you don't know yet.

"aishiteru" deatta toki kara iezu ni mune o itameteta kono kimochi towa (kanji: eikyuu) ni kizukazu ni anata wa betsu no yume o miteru no

I couldn't have said "I love you" since I met you, I have grieved over my heart. You aren't conscious of it forever, and you have other dreams.

* repeat

*repeat

Ame no Far away

[T] Far Away From the Rain

Next Image Song

Romaji Lyrics muchuu de aisare shiawase ni sugoshita mainichi ga eien ni futari tsuzuku no to shinjite ita ano hi made wa zutto... hitotsu no kasa ni ude o karameteru no wa kare to soshite, mishira hito daare? "joudan da yo" tte itte! chiisaku naru watashi ni kizuite tsuyoku daite "gokai da yo" to itte kono mune ga itai demo, nani mo kikezuiru no nari mo shinai denwa mitsume fuan ga tsunoru wa ano hi no mama watashi wa hitori ame no naka nukedasezu Far away

English Translation Until that day, I believed that the days when you loved me uncontrollably would last forever. Who was the person you were with, your arms around each other, under one umbrella? Tell me that it was a joke. Please notice my presence getting smaller. Hold me hard. Tell me that it is my misconception. I am hurt but I cannot ask you what is wrong. I cannot do anything, just watching my telephone. My anxiety increases. I have been paralyzed since that day, I am alone in rain. I cannot get out of it. Far away.

hisashiburi no koto, anata kara yobidashi kakaru no wa odoru kono kokoro, osaetemo machiawase ni isogu ashi wa hayai chotto KUURU ni watashi koe o kaketara ano hi no hito anata no yoko, ita no...

You have just called me in a long while. My heart dances. I am in a hurry to come and meet you. When I said hello to you trying to be cool, there was that person right next to you.

* "joudan da yo" tte itte! iiwake nado shinaide mijime ni narudake da wa modorenai to shitta kono mune ga itai demo, namida wa misenai wa KURURI to ima, senaka mukete SAYONARA ageru wa ano hi no mama watashi wa hitori ame no naka nukedasezu Far away

* Tell me that it was a joke. Don't give me an excuse. It just make me feel worse. I cannot go back to you and I am hurt but I will not shed tears. I would just turn around and tell you "good-bye." I have been paralyzed since that day, I am alone in rain. I cannot get out of it. Far away.

* Repeat

* Repeat

[K] Anata wa Takago [T] You Are Octopus Language Romaji Lyrics

From Slayers Premium

English Translation

Oshiete Anata no kokoro "moyoyon muwawan" wakaranai

tell me about your heart "moyoyon muwawan" I can't understand

Oshiete Anata no Ai "tetechichi kakapopo" wakaranai

tell me about your love "tetechichi kakapopo" I can't understand

Tako kutte paa Sondemotte puu Anata no kotoba ga todokanai

eat octopus "paa", then "puu" your words can't reach me

Oshiete Anata no kimochi "sutten parasuke" wakaranai

Tell me about your feelings "sutten parasuke" I can't understand

Oshiete Anata no yume "purarin chirikuri" wakaranai

Tell me about your dream "purarin chirikuri" I can't understand

Tako kutte pee Acchi itte poo Anata no yasashisa todokanai

eat octopus "paa", then "puu" your kindness can't reach me

Brave Souls ~ Give a Reason N/A From Slayers NEXT I can see you wonder, just like always you do. I know you get under your aching sad fire. "Everybody's in vain", you're whispering yourself. You're in trap again that's, no, you don't wanna be. Follow your own heart even though naive. Get ready to start. I truly believe, Taking modesty never ever helps you, Having honesty leads to the way to go. * Don't be afraid of failing in the game. You don't want to care for the name. Don't worry being alone in the dark, For any where, for any time, You will find me by you. Remember technicolor dream once we had,

As we keep it deeply yet still alive, So we hold it tightly yet still in time. We can make it come true with our soul. Let's head up toward the Sun in the sky. It's long overdue to spread wings to fly. We are brave it out with our own pride, Give a reason for life, over again. You are impassive to mate with yesterday. I am aggressive to wait for tomorrow. Why don't you take off your backward desire? That's wrapping you like a heavy coat to tire. We are the team go on together, Having respect for each other. As far as you stick to your own pride, For any where, for any time, You will find me by you. Remember technicolor dream once we had, As we keep it deeply yet still alive, So we hold it tightly yet still time. We can make it come true with our soul. Let's head up toward the Sun in the sky. It's long overdue to spread wings to fly. We are brave it out with our own pride, Catch a season to prove in our style. * repeat [M][K] Breeze [T] N/A Slayers Try Op. Romaji Lyrics (Set me free) (Gonna be alone, ya got to be free) [Instrumental Intro]

English Translation Set me free Gonna be alone, got to be free

takai sora wo tori ni natte tobitai haruka tooi kibou wo mezashite

I want to turn into a bird and fly the high skies heading for the distant, far away hope

mioroshitara chiisa na jibun datte tada gamushara ikite'ru darou ka

When I look down and see my tiny self I wonder if I'm only living recklessly

konna fuu ni ima wo mitsumeru koto dekiru nara kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai...

If only I can keep looking at the present like this nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow

kaze ni notte yume no kanata e tonde yukitai yuuki to yuu tsubasa wo tsukete tori ni natte miorosu kokoro mochitsudzuketai RIARU na hibi ni makenai you...

I want to ride on the wind and fly to the edges of my dreams Fastening on my back these wings called courage I want to turn into a bird and retain my courage to look down [1] I will not give in to the reality of passing days

[Instrumental] (Set me free) (Gonna find my way, 'cuz I wanna be free)

Set me free Gonna find my way, I'm gonna be free

kewashii michi kemono ga erabu you ni kagiwaketara korobu koto mo nai

Like a beast that has to choose between steep paths [2] I won't fall if I can sniff out the right ones

demo ningen nante mayowasarete'ru bakari de kodoku to takakatta tsuyosa wo motanai

But because we humans are led astray all the time we don't have the strength from fighting loneliness

kaze ni notte yume no kanata e kitto yukitai yuuki to yuu hitomi korashite kemono yori mo kewashii michi wo aruite mo mada akiramenai kokoro nakusazu ni

I want to ride on the wind and go to the edges of dreams straining these eyes called courage So that even if I chose roads steeper than any beast would I'd still not lose my will not to give up [3]

[Instrumental] chippoke na jibun wo mitsukeru koto dekiru nara kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai...

If only I can spot my tiny self on the ground nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow

kaze ni notte yume no kanata e tonde yukitai yuuki to yuu tsubasa wo tsukete tori ni natte miorosu kokoro mochitsudzuketai RIARU na hibi ni makenai you...

[K] BUT BUT BUT

[T] N/A

I want to ride on the wind and fly to the edges of my dreams Fastening on my back these wings called courage I want to turn into a bird and retain my courage to look down [1] I will not give in to the reality of passing days

Try Xelloss Image Song

Romaji Lyrics ne, ima made kimi no ita bashou wa donna fuu ni suteki datta no un, sou da ne. kimi no koto dakara seiippai kenage ni ikite kitan darou atarashii sekai sorosoro ikaga desu? boku to isshou ni te to te tsunaide saa tobikomimashou Come on, let's go. zettai daijoubu Are you ok? kitto daijoubu. hoshou wa chotto dekinai keredo... But! saki no mienai ashita totemo wakuwaku da shi sukoshi kurai bouken shimashou datte a-na-ta bouken suki deshou? sou tashika ni kowai ka mo shirenai kimi no kotoba ichiri arimasu

English Translation Tell me, what is it that makes the places you are so special? Of course. Since it's you we're talking about you've done your best to live heroically, right? How about we finally head off into the new world? Together hand in hand let's fly away! Come on, let's go! Everything will be alright. Are you ok? No doubt we'll be alright. I can't make any guarantees... but, although I can't see into tomorrow, I'm really excited. So let's go on a little adventure... Because I know you like adventures, right? Yes, it definitely might be scary... there is some truth in your words.

mou ato ni wa hikenai koto o nantonaku kanjiteru no ka mo

But for some reason I have a feeling that we can't turn back now.

'katsu ka makeru ka?' 'shiro to deru ka kuro to deru ka?' boku no kyara ni wa funiai dakedo tama ni wa ii deshou?

'Will we lose or win?' 'Will it turn out white or black?' This doesn't fit my character too well, but it's okay once in a while, right?

Come on, alright. Zettai daijoubu Are you ok? kitto daijoubu. hoshou wa chotto dekinai keredo... But! saki no mienai ashita totemo dokidoki suru sukoshi kurai kakete mimashou datte a-na-ta gyamburu suki deshou?

Come on, alright. Everything will be alright. Are you ok? No doubt we'll be alright. I can't make any guarantees... but, although I can't see into tomorrow, my heart is beating fast. So let's put a little bit at stake. Because I know you like gambling, right?

Come on, let's go. zettai daijoubu Are you ok? kitto daijoubu. oishii tabemono mo takusan aru. Check! sonna mugendai no kibou ga aru no dakara sukoshi kurai gambarimashou datte a-na-ta gurume na hito deshou?

Come on, let's go. Everything will be alright. Are you ok? No doubt we'll be alright. There will be lots of delicious food there. Check...since you have unlimited hopes, let's persevere at this. Because I know you're a real gourmet, right?

[K] Datte Koi Shitara... WHEN I'M IN LOVE Romaji Lyrics

English Translation

Datte koi shitara itsuno yomo sokurikaesu doki doki tto yaki moki no mainichi dakedo taisetsuna monno wa hyaku no CAPACITY tto ichizuna I NEED YOU

When I'm in love I can become lost In the night's cool air, however it doesn't happen everyday This feels like I have reached 100 percent Capacity At times like this I NEED YOU

toki ni wa ne nebusoku de nanimo tteni tsukanakuttemo

Sometimes I regularly lack sleep And then I wonder if this will become nothing

hoshizora ni wa JAZZ no yoni asa hiniwa BOSSANOVA no yoni shinayakani yukan ni ai o motometeku

By the starry sky, we dance to Jazz In the mornings, we dance to Bossanova This way love may look a bit realistic

datte koi shitara dareka ni kite hoshikunatte uki uki tto ira ira no mainichi dakedo aenai tto wakatteru yoru ni kagitte setsunai I MISS YOU

When I'm in love Wishing someone will be there During the rainy season, however it doesn't happen everyday Tragically you won't be there to lean on Painfully, I MISS YOU

iikotto tto warui kotto BALANCE toretenakutte mo

Sometimes a good thing, can turn out bad I need to regain Balance

kagami no naka utsuru watashi futto kigatsukeba SMILE & TEARDROPS anata e tto tsutsuiteku ai ni yurenagara

In a mirror my relationship is reflected Could it be showing my life as Smiles & Teardrops? Maybe You just don't consider love as I do

DOMINO DOMINO

Domino Domino

iisu no saki wa yami no naka yami no naka DOMINO DOMINO taore komuno wa anata no sube no naka

Dropping and following a darkness one after another Domino Domino I will following you by any means

hoshizora ni wa JAZZ no yoni asa hiniwa BOSSANOVA no yoni shinayakani yukan ni ai o motometeku

By the starry sky, we dance to Jazz In the mornings, we dance to Bossanova This way love may look a bit realistic

kagami no naka utsuru watashi futto kigatsukeba SMILE & TEARDROPS anata e tto tsutsuiteku ai o shinjiteru zutto ai o shinjiteru

In a mirror my relationship is reflected Could it be showing my life as Smiles & Teardrops? Maybe you just don't believe in love But I will believe in love always

[M][K] Don't Be Discouraged [T] N/A Try Ending Song Romaji Lyrics

English Translation

tokimeku mune mienai ashita ni kokoro furuwase kirameku yume tsukamu tame ni susumu no kujiketa toki kizuku no hito wa hitori ja nai tte donna toki mo jibun o akiramenai

my excited heart shakes at the unseen tomorrow I continue on to grab that shining dream when I got discouraged, I found out people arenŐt alone never give up on myself at all times

eranda kono michi tatoe are hatete ite mo sara ni sono saki wa mezashite ita shunkan

even if the chosen path is rough and beaten up beyond that is that moment we sought for

*don't you forget watashi ga iru koto DOJI mo aikyou to waratte I don't forget anata ga iru koto bukiyou na ai de tsuyoku nareru yo

*don't you forget that I'm here please laugh at my cluminess as a part of my sweetness I don't forget that you're here we can become stronger through this clumsy love

samayou kaze futo fuan ni naru yoru mo aru kedo nagareru toki kawarazu ashita wa kuru otoshita namida itsuka kitto chikara ni naru kara ichido kiri no jibun ni makerarenai

the wandering wind, there are nights I become uneasy but time continues and tomorrow will come as usual those tears shed will someday turn into strenght so I can't lose to myself that only exists once

fukuramu IMEEJI naritai watashi ni naru no MANYUARU doori no mirai nante iranai

the expanding image, I'll become the self I want to be I donŐt want any future that follows a manual

**don't be afraid daijoubu jinsei sonna ni suteta mon ja nai I'm not afraid taka ga hyaku nen yo nagasareteru dake ja mottainai

**don't be afraid, it's okay, our lives aren't that wasted I'm not afraid, it's only a hundred years it's such a waste if we just let it flow by nagasareteru dake ja mottainai

eranda kono michi tatoe are hatete ite mo sara ni sono saki wa mezashite ita shunkan

even if the chosen path is rough and beaten up beyond that is that moment we sought for

**Repeat *Repeat

**repeat *repeat

EXIT--->RUNNING

[T] N/A

Romaji Lyrics gimon darake no ame furasete

From Try English Translation I think with the corrupt rain falling,

kasa mo sashikakete wa kurenai konna yo no naka umoretetara nanimo kamo nagasarete yuku yo

I won't quit holding this umbrella. In this world, to be buried, anything and everything is to fall!

SUMOOKII na hibi ni nani wo mitsuke yume wo egake to yuu no ka kuroi KYANBASU me no mae ni shite atama wo kakaeteru

What's to find in smoky days, isn't it describing a dream? A dark canvas, before my eyes, holds my head....

kono mama ja gokyuu suru dake no OBUJEE mitai ni natte shimau aseru kokoro ni ashi wo torare korondemo hitori de tatanakya

Just as my breathing ceases materializing, In impatient hearts the legs freeze, falling down, getting up alone...

daremo shiran kao shiteru naka de sonzai wo sakebitai yo kizutsuku koto mo yogoreru koto mo saketari wa dekinai

Everyone's in apathy, my existence wants to scream! Being hurt, being dirty, unable to avoid it.

* HEY HEY EXIT RUNNING jibun dake ga mitsukedaseru kodou motome EXIT RUNNING kurai yami wo ima, nukedasou

* Hey hey Exit Running only I can search, demanding the beat. Exit Running dark shadows, now slip away!

HEY HEY EXIT RUNNING tachitsukushite mayotteicha hajimaranai EXIT RUNNING shinjita michi hashiritsuzuke, TRY!

Hey hey Exit Running standing tired and confused, not starting Exit Running keep running on the right path, Try!

tsuyogari bakari ja kowareteku kokoro wo toki ni wa sarakedasu sugao wo hajitari wa shinai de sore wa tsuyosa e no PUROROOGU

Just a show of courage broken, when the heart is exposed. Don't disgrace honesty, that's strength's "prologue".

namida no kazu dake miete kuru yo meikyuu kara no deguchi ga yuuki wo motte hokori wo motte kyou mo owarasetai

Just the number of tears comes to be seen. From the maze to the exit... Have courage, have pride, I want to complete this day.

HEY HEY EXIT RUNNING jibun no tame waraeru hi ga ikutsu aru ka EXIT RUNNING kazoeru ma ni toki wa sugiteku

Hey hey Exit Running how many days could I laugh for myself? Exit Running, while counting time passes.

HEY HEY EXIT RUNNING umareta kita imi wa dare mo kureyashinai EXIT RUNNING kono te de shika tsukamenai yo TRY!

Hey hey Exit Running, came to be born being no one. Exit Running, I can't get it with only this hand, Try!

*repeat

*repeat

Fair Wind Printable Version My baby you don't know how much I love you behind of you

Cause (you) always look (at) the front to get your dream in future My baby you don't know whether you meet with an accident It's (a) lonely like a bird but it's a really free like (a) bird I know I just a fair wind, it's OK You can go to everywhere I believe my love and believe your love Go across ocean and blue sky Baby don't be afraid If you try to fly away with a tiny shiny wing, I'll be follow(ing) you everyday and everynight Baby don't be afraid If you stay by breaking heart through the lonely shady night I'll be hug your pain whenever and forever My baby keep in mind how much I love you beside of you This way is hard like hill but it's a really sweet like (a) kiss I know I just a fair wind, it's OK You can go to everywhere I believe my soul and believe your soul Go catch exciting chance and dream

[K] Feel Well Romaji Lyrics

English Translation

Yukkuri to nagarete yuku Kumo no youni Nonbiri ikou Koko kara saki wa

Clouds' drifting along Just to go away It's a time to relax And get rid of this emptiness

Ryoute wo takaku Futte arukou Sesuji nobashite Kokoro no shisen Ue wo muitara Sekai ga kawatta

On a many-sided trail I take a glance around Wondering where I am My heart tells me That I should look above At this different world

Maarui hizashi no mukou Yasashii kaze ga Hakonde kuru Be proud of who you are

Beyond this, you fell a gentle breeze A single drop of light This could make you Be proud of who you are

Itsudatte omotteru yo genki de ite Kinou no namida shitte iru kara Kanashimi wo wasurezuni

Today I'll be ultra peppy and happy so I won't have to remember yesterday's tears Just forget the sadness

Mune ni daki Norikoeyou Hatenai michi Aruiteiku Egao de

Remove the chest pain Take upon laziness Find an unknown path Follow it And smile

Daijoubu da yo Nantoka naru sa Jinsei nante Mou dame da yo to omotta toki ga Hontou no hajimari

It's all right Somehow this will change Becoming something pleasant Time is already useless This has been true since the start

Maarui hoshi no uragawa Atarashii asa Umareteiru Here you're friend, sunny day

A star's silver lining tells of A new morning So this may make you say Here you're friend, sunny day

Hanaretemo omotteru yo Genki de ite Mata aeru hi ha tookunai kara Tobikiri no omoide wo Mune ni daki Massugu ni Kono ippo wo fumishimeyou Koko kara

Today again I'll be peppy and happy Far away from here the sun sets which brings Extraordinary lonely memories Remove the chest pain I'll take the straight path I'll keep taking a step to forget This sadness

Maarui hizashi no mukou Yasashii kaze ga Hakonde kuru Be proud of who you are

Beyond this, you fell a gentle breeze A single drop of light This could make you Be proud of who you are

Itsudatte omotteru yo genki de ite Kinou no namida shitteiru kara Kanashimi wo wasurezuni Mune ni daki Norikoeyou Hatenai michi Aruiteiku Ashita kara wa Egao de

Today I'll be ultra peppy and happy so I won't have to remember yesterday's tears Just forget the sadness Remove the chest pain Take upon laziness Find an unknown path Follow it to tomorrow And smile

[M][K] Get N/A Opening Song Along Romaji/English Only Kanji Only Printable Version Tachi mukau saki ni kawaita kaze Hageshiku fuki aretemo Jumon no hitotsu mo tonaetanara Watashi no PEESU ni naru Dare mo ga urayamu kono PAWAA to Bibou ga yurusanai wa Donna aite demo hirumanai de MANTO o nabikaseru no Are mo shitai, kore mo shitai Onna no ko ni mietatte Yudan shitara jigoku iki yo Jama wa sasenaikara * Far away

omou mama wa ga mama ni

Printable Version with Kanji

Tabi o tsuzukete yukitai Tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo ** Far away ikutsu mo no maryoku daite Kyou o koete yukitai no Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku Kagirinai hodo Get along, Try again Taikutsu na toki wa warui yatsura TAAGETTO ni kibarashi SUTORESU mo tonde otakara made te ni Sureba yamerarenai Okiraku ni chotto asobu tabi ni Mitasareta kibun da wa SURIRINGU na hi no ESSENSU wa Oishiku nakucha dame ne Are mo hoshii kore mo hoshii Onna no ko wa yokubari yo Ikiru koto wa kirei koto ja Toori nukerarenai * Repeat *** Far away itsu demo hitori ja nai Chikara awase haruka saki Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku Kagirinai hodo Get along, Try again * Repeat ** Repeat *** Repeat

[M][K] Give a Reason Romaji Lyrics

English Translation

memagurushii jikan no mure ga hashiri nukeru machi wa SABANNA kawaru ga waru SYU-RU na NYU-SU asu ni nareba daremo wasurete'ru

The crowd of this fast-moving age is running through the city, which is a savanna Surrealist news is happening alternately, and when tomorrow comes, everybody forgets them

ikite-iru, ima ikite-iru sonna naka de nanika wo motome mogaku you ni nukedasu you ni kono chikara wo tameshite mitakute

I'm alive, I'm living now. Seeking something inside of this life While I wriggle myself and slip out, I'm trying to test how strong I am

kitto dokoka ni "kotae" aru umarete-kita kotae ga

There's an "answer" somewhere for sure The answer for why we were born

hito wa minna, sore wo motome yarusenai nogasenai yume ni mukau no

Everyone is seeking for that, going towards helpless dreams he can't set free

kizutsuku koto wa kowakunai dakedo kesshite tsuyokunai tada, nanimo shinai mama de kuyandari wa shitakunai Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai

I'm not afraid of getting hurt! But I'm not strong any way for that Simply, by keeping doing anything, I don't wanna be regretting myself! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody! I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future

[Instrumental]

[Instrumental]

hakari shirenai ooki na yami ga oto wo tatete mukatte kite mo asa ga kireba dareka ga ireba kokoro ni aru zetsubou wa keseru

Even if an unmeasurable big darkness comes towards me making a dreadful noise, When tomorrow comes, after I see someone, the despair in my heart will be erased

motto tsuyoku IME-JI shite hohoende'ru jibun wo shinjite'ru omoi, sore ga nani yori mo dare yori mo chikadzuku

Doing a stronger image of myself, I find myself smiling... I believe in my feelings, it moves me toward my dreams more than anything else, anybody else

yume ni

GO-RU ni motaretari shinai tatoe, tadoritsuitatte atarashii yume ga kitto watashi no senaka osu kara Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai

I won't be leaning on my goal even when I find my way to it Because surely a new dream will push my back again! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future

[Guitar Solo]

[Guitar Solo]

kitto dokoka ni "kotae" aru umarete-kita kotae ga hito wa minna, sore wo motome yarusenai nogasenai yume ni mukau no

There's an "answer" somewhere for sure The answer for why we were born Everyone is seeking for that, going towards helpless dreams he can't set free

kizutsuku koto wa kowakunai dakedo kesshite tsuyokunai tada, nanimo shinai mama de kuyandari wa shitakunai Here we go! go! hashiri-tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai mirai no jibun e to Give a reason for life todoketai

I'm not afraid of getting hurt! But I'm not strong any way for that Simply, by keeping doing anything, I don't wanna be regretting myself! Here we go! go! I'll keep running I won't be stopped by anybody I wanna get along... Give a reason for life ...to the me of the future

[M][K] GLORIA~Kimi ni todoketai Romaji Lyrics

[T] -

From Slayers Great English Translation

kaketa yume, tomadou mune kizutsuku tabi motareta kimi no kokoro ni kono ai wo kasane kikasetai yo GLORIA Speed agete futari wo noseta hoshi ga mawaritsuzukeru demo oitsuite miseru yo hitori botchi ja mekurenai PEEJI mo kimi to isshou nara hayaku sono saki, shiritai Days sugisatta

Broken dreams, a disoriented heart They burned that time I was hurt I add this love to your heart I want you to listen, Gloria We're gaining speed, and the star that's carrying us is still spinning, but I can see it catching up Even though this lonliness is a page I can't turn, If I'm with you we'll hurry to the future I want to know Days have passed by

kuyashikute setsunasugite kirenai denwa wo shite kimi no hitomi ni utsutta jibun ga yasuragu made hanashiteta KYUN to naru hodo nanimo kikazu dakishimete kureta hi ni 'kimochi' no kawari kokoro ni chikatta todoketai yo GLORIA

Bitterly and too painfully, I'm giving you the call I couldn't before We talked about how I reflected in your eyes Until I felt as ease My heart was indeed pounding but you couldn't hear it On the day you hugged me Instead of feelings, I made a vow in my heart I want to reach you, Gloria

BOROBORO no yoru ashita e kagi mo naku furueru kata ni sotto koe kakete kureta hitori botchi ja omosugiru tobira mo kimi to isshou nara karuku hiraite shimau yo Days fushigi da ne

On a crumbling night, without even a key to tomorrow On my trembling shoulders you softly play your voice Even though lonliness is a very heavy door, If I'm with you I can close it completely with ease Days are mysterious, aren't they

yasashikute itoshisugite kaerezu asa ni natte kimi no hitomi ni utsutta jibun ga ichiban SUKI de irareta 'kibou' wa kesshite shini wa shinai kara eien no ENBUREMU terikaesu hi ni kazashite arukeba tooku nai yo GLORIA

Gently and overly lovingly, it becomes a morning we can't return to You were able to say that you loved best the me that reflected in your eyes I will never let wishes die I hold this eternal emblem over my head into the shining sunlight If I walk, it won't be far, Gloria

kuyashikute setsunasugite kirenai denwa wo shite kimi no hitomi ni utsutta jibun ga yasuragu made hanashiteta koboreteku yume tomadou mune kizutsuku tabi motareta kimi no kokoro ni kono ai wo kasane kikasetai yo GLORIA

Bitterly and too painfully, I give you the call I couldn't before We talked about how I reflected in your eyes until I felt at ease. Fallen dreams and a disoriented heart, They burned that time I was hurt I add this love to your heart I want you to listen, Gloria

[M] Going History Romaji Lyrics dareka o kizutsukete ubatta koi na no ni hantoshi mo tatanai uchi ni ai no kakera mo kieta ochikonda tsuka no ma mata, koi o shita kedo ai ja nai, sekishisa o umeru koibito toiu ROZARI o hito ha doushite KISS o shitagaru no

English Translation Even though it was a love I stole by hurting somebody, even the last shred of it was gone before six months was up The moment I got depressed I fell for him again but it's not real love, just a rosary called lover where I could bury my loneliness Why do people kiss each other? Why do people sleep together? We can We can anytime Is this serious or not? My heart is not saying anything

hito ha doushite futari de nemuru no We can We can any time maji ka wakaranai kokoro, nani mo iwanai * kurushii hodo setsunai hodo suki na HITO ni aitai machi ga umare kawaru kurai itoshii HITO ni aitai

* I want to meet someone I like so much that it hurts and pains me inside I want to meet someone I love so much that the whole town feels like new

soshite itsuka furi kaereba natsukashii omoide o atsuku kataru jibun ni naru tame aruku yo History

I press on, so that when I look back on this time someday, I can passionately recount these fond memories, my history

denwa sae nara nai kyuujitsu no heya ni ha yari sugoshita yume ga tada yoko ni yori sotteiru kodoku o kanjiteru kokoro o uchi keshite BEDDO ni soberi konde ha asaga kuru no o matta yume ha doushite tooku he nigeru no yume ha doushite tanin no mono na no We can We can any time maji ni naketekuru asu mo nani mo mienai

On holiday in my empty room where even the phone won't ring there's only a fleeing wisp of dream curling beside me Denying the desolate feeling in my heart I slide deeper into bed and wait for the morning to come Why do dreams elude us and fly far away? Why are dreams something that only other people have? We can We can any time, I'm really going to cry now, I can't see anything, not even tomorrow

** mabushii hodo tsuranuku hodo muchuu na yume mitsuketai toki ga hayaku sugiru kurai tanoshii yume mitsuketai soshite itsuka furi kaereba natsukashii omoide o atsuku kataru jibun ni naru tame aruku yo History

** I want to find a dream so enthralling that it dazzles and penetrates me I want to find a dream so fun that it makes the time pass quickly I press on, so that when I look back on this time someday, I can passionately recount these fond memories, my history

* repeat ** repeat

* repeat ** repeat

Good Luck! N/A [Hayashibara Megumi] aka Ganbare Necromancer Good Luck! tabidatte ichiban kagayaku basho e yume ga aru kyou yori asu chika zu ite itai omoi ga saki bashiru nani kara hajimetara iidarou ki o ochitsu kete aserukotonai "ima" o ikirukoto dare ni datte you ni sarete iru ichiban kagayakeru basho demo mattecha konai kara jibun de ugoki dashite zattou sae uma kusurinu keru hito yoko(no?)ni

uiteru kigashite huto kodo kuni uchi no sareru iie chagau yo speed ja nai "ima" o ikirukoto tsurai toki mo mimi o sumashitene sono me o tojinai de subete o mitodoke you sore wa kitto chikara ni naru dare ni datte you ni sarete iru ichiban kagayakeru basho demo mattecha konai kara jibun to tabida tasete (Good Luck!) donna toki mo sono me o tojinai de subete o mitodoke you sore wa kitto chikara ni naru Honki!!

[T] Seriously!!

Naga Song

Romaji Lyrics bibou to yabou te to te o tsunagi kanpeki sugiru SUTAIRU da wa kowai kurai no honki ga sawaide iru! hoshii mono wa hoshii to ieru jibun ga suki WAGAMAMA mo ki mama mo kawaiikerya IT's OK! jinsei to iu na no DORAMA itsumo shuyaku de itai yume miru dake de owaccha iketeru imi ga nai * bibou to yabou te ni te o totte omoshiro sugiru SUTANSU da wa DOhade na mainichi ikki ni kakenobore! daitan futeki na yume ni dareka soine shinai? ojiketsuiteinai de unmei kakechaeba? guuzen janai deai ga hibana chirasu shunkan mune no naka no DAIYA o minogasu wa suganai

English Translation Beauty and treachery go hand in hand My style is just too perfect. I'm so serious it's scary!

I love that I can say "I just want what I want." Selfishness and whimsy are cute, too, so it's okay! I always want to be the star of the drama called life. Life has no meaning if it ends in a mere dream.

*Beauty and treachery go hand in hand My stance is just too much fun. I'll run to the top of every single glitzy day! Won't someone sleep alongside my daring dream? Don't be intimidated. How about risking fate? When two people are brought together by destiny, there are fireworks But that doesn't mean you should lose sight of the diamond in your heart.

** PIKAPIKA no yume PIKAPIKA no ai WATASHI o kazaru AKUSESARII chouichiryuu no honki o migaiteiru!

#Glittering dreams,glittering love... These are my accessories. Adding sparkle to my greatest seriousness!

gokujou no yume gokujou no ai ichido shittara yamitsuki da wa hageshiku atsuku honki ni furetemite!

The finest dream, the finest love Once you know them, you'll be addicted. With all your intensity, with all your passion, try to touch your seriousness!

risei ni shibarareta jinsei nante tsumannai joushiki mo RUURU mo karuku KURIAA shianakya

A life bound by logic is boring. You have to clear the hurdles of common sense and rules.

bibou to yabou te to te o tsunagi kanpeki sugiru SUTAIRU da wa kowai kuraii no honki ga sawaideiru!

Beauty and treachery go hand in hand My style is just too perfect. I'm so serious it's scary!

gokujou no yume gokujou no ai tameshitemitara? OSUSUME yo

The finest dream, the finest love And if you try to test me? Go ahead!

chouichiryuu no jiken ni shiteageru!

I'll turn it into a super first-class event!

* Repeat ** Repeat

*,# Repeat

[M][K] I & Myself

N/A Slayers Royal Op.

Romaji/English Only Kanji Only Printable Version haretsu shisou na kodou no oto ga hayagame no you ni hibiita binetsu tsudzuki no hibi aruite'ru

Printable Version with Kanji

kowaku wa nai yo, demo nakitai yo kokoro wo aoru SUPI-DO mo kyuu ni BURE-KI de SUPIN ni kawaru kono karada juu no ashita no jibun wo

tsuyosa to yowasa mayoeba shinji sagashi ni deyou

aitai kimi ni Tomorrow World yuuki wo soshite ai wo ippai tsumeta Tomorrow Heart furimuite yobikakete koronda ato no itami wa itsuka kieru kedo okubyou ni naru dakedo hajitari suru koto wa nai takai HA-DORU koerarenakute demo akiramenai jounetsu ga nani yori zutto taisetsu dakara kono karada juu no ashita wo mitsukete

hikari to kage no aida ni yume wo sagashi ni deyou

misetai kimi ni Tomorrow World kibou ga koko ni wa aru utagawanai de Tomorrow Heart oikakete ganbatte aitai kimi ni Tomorrow World yuuki wo soshite ai wo ippai tsumeta Tomorrow Heart furimuite yobikakete sonna kimi ni Tomorrow World kibou ga koko ni wa aru utagawanai de Tomorrow Heart oikakete ganbatte IN THIS ARM Romaji Lyrics sabishigariya no sugao wo kakusu youni kimi wa omoikkiri warau sore wa boku no mune wo shimetsukete iku "tasukete" kokoro no shingou kizamikonda doushitara ii n darou...

English Translation I try my hardest to laugh, as I seek your approval; my concealed face is not made up That is, my chest tightens in awe "Help!" My heart pounds as I am signaled What's the matter with you...

wakaranai yo demo daisuki dakara te wo tsunaide

However, I like you very much, therefore it is painful

tobidesou dareka ga tsukutta sekai nante nanimo nai imi ga nai tada no otogibanashi It's so easy to be happy wa matteru dake ja konai sono te wo nobashite tsukamitore!

To rush out and strike someone is the world's weakness Nothing is dead, the meaning is dead, it's only a fairy tale It's so easy to be happy, set aside your only actions Take the hand of that hero!

"osoroi ja nakya?" nakushita kimi iro no kutsu mou ichido hikikaeru yuuki wo torimodoseba sabishiku nanka nai yo kitto hontou no nakama ni meguriaeru karappo no many yori sukoshi de ii shinjiau kimochi wa attakai n da daisuki tte kotoba wa jibun no tame ni aru egao mo nakigao mo hora SUTEKI dakara Nobody can stop the happiness kowai mono nante NAI sono te wo nobashite tsukamitore! tobidese dareka ga tsukutta sekai nante nanimo nai imi ga nai tada no otogibanashi It's so easy to be happy wa matteru dake ja konai sono te wo nobashite tsukamitore!

[M][K] Jama wa Sasenai

Don't Trouble Me

Romaji/English Only

Kanji Only

"The suit of a fool?" you cry as I ask about your shoes' colour Even things like that are sad if we regain the courage we exchanged even once Surely, true friends only meet by chance From the many emptinesses Come few good beliefs or warm feelings I like a certain someone's good words about me... Look! A lovely smiling face, and a frowning face Nobody can stop the happiness; it's almost frightening Take the hand of that hero! To rush out and strike someone is the world's weakness Nothing is dead, the meaning is dead, it's only a fairy tale It's so easy to be happy, set aside your only actions Take the hand of that hero! Next Ending Song Printable Version

Nani ka ni ayatsurareta jinsei nante yume mo kibou mo nai shi... Ima no your life manzoku na no? "Unmei wa jibun no te de kaerareru" sonna dorama mitai na serifu Un Great ne Shinejite 'ru Seikimatsu ka to omowaseru mainichi ni sonaete Sorosoro enjin kakeyou Sabi-tsuite 'ru joushiki zenbu nugisutete Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Are mo kore mo honki no yume dare hitori jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai tobikiri hajiketa sugoi hito ni Ichi-nen de ichido no Break Ijiketa jibun ni Bye-Bye shimashou It's all right Kidotta riakushon ga niai no anata mo chou-kakko ii kedo Hey! you! Brother Shinjirarenai Kokoro wo kaado shita mama no batoru ja nani mo hajimaranai shi Atsui honne shika kikitaku nai

Printable Version with Kanji

Kodomo no koro ni omotta shourai no sugata wo issho ni nagekakeyou Ano toki to onaji you ni miageta hoshizora e Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Koukai nante zettai 'ya da Akiramenai Jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai hateshinai bouken dekiru hito ni Ichi-nen de mou ichido no Break Yowaki na jibun ni Bye-Bye shimashou It's all right Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Moeagatta honki no yume dare hitori jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai BAITARICHI afureta sugoi hito ni Nando demo kono sai Break Enryo suru kuse ni Bye-Bye shimashou It's all right [M][K] Just Be Conscious N/A From Slayers Return Printable Printable Version with Kanji Version hirogaru omoi kare kata he tsuzuku ima omoi dasu SORA no hate erabi umare ochita konochi de deai to wakare tsuka no ma ni sugiru yume

Romaji/English Only

Kanji Only

hibike omoi yo chikara no kagiri todoke kokoro no oku fukaku hashire ushiro ha buri muka nai de toki ha PUROROOGU o kizamu yokuatsu no naka saigi tomerarete hito o sekimete mo kawara nai unto CHANSU to guuzen to TAIMINGU kokoro togi sumashi kanjiru hito ha kizu o shiru tabi ni tsuyoku yasashiku nareru namida no ato no shinjitsu kakegaenai ima o ikiteru ashita no jibun o suki ni naritai kara kyou no jibun o GYUTTO dakishimeru jibun ga shuyaku no TORAMA gurai ha tanoshima nakucha mottai nai wa HAPPII ENDO dake ja monotari nai toki ni ha namida mo ESSENSU na no naite kizutsuite soshitetachi naotte enjite miseru wa FINAARU made inore kotoba ha sugata o kaeru susume shinjite kono michi o tsukame ryoute ni ima sono yume o yokei na PURAIDO nugisute onaji kuroshimi kurikaeshiteru kizuku made zutto RABIRINSU nukedasu jutsu ha kanarazu aruto mimi o sumashite mitsuke dasu hito ha kodoku o shiru tabi nukumori sagashi motome kizu o iyashite nemuru no

kake ga enai asu ni mukatte shiawase no ka tachi sorezore chigau no yo tanin no kotoba ni mado wasare nai shinjiru mo no ka watashi no genjitsu onkise ga mashii ai nanteira nai sekkaku ima o ikiteiru no dakara suki nakoto tanoshii kotoshi nakucha ANKOORU nante matteirare nai sei ippai no ima ni ganpai! ashita no jibun o suki ni naritai kara kyou no jibun o GYUTTO dakishimeru jibun ga shuyaku no TORAMA gurai ha tanoshima nakucha mottai nai wa HAPPII ENDO dake ja monotari nai toki ni ha namida mo ESSENSU na no naite kizutsuite soshitetachi naotte enjite miseru wa FINAARU made [K] Kagirinai Yokubou no Naka Ni [T] Within Unlimited Desires

Slayers Special Ending Song

Romaji Lyrics

English Translation

naze arasou no naze kizutsuku no kono mune ni taku sareteiru yume ga toki ni omoku naru yo shiawasete daremo ga hoshigaru Ecstasy musabotte te ni shite soredemo motomeru

Why do we fight? Why do we get hurt... The dream I entrusted to my heart, at times, becomes heavy! A happiness everyone wants, ecstasy. Devouring all at hand but still they search on.

*kagirinai yokubou no naka ni ienu gisei mo aru kedo jounetsu to yuuki aru nara arukitsuzukeru shika nai

*Within an unlimited desire, I can't tell of the sacrifices there are but, if you have passion and courage, you can't help but walk on.

naze waraeru no naze hashageru no kanashimi wo norikoeru tame hito wa sore wo yojinobotteku tsurai koto usurete yuku kara To be continued kono mune no kizu sae PARASU ni kaeru wa

Why do we laugh? Why do we leave... In order to get over sadness, people climb over it. Painful experiences go fading from to be continued... Even this heartache can change to a plus.

kagirinai yokubou ga areba tachinaoru koto mo dekiru shiawase wo shiritai no nara arukitsuzukeru shika nai

Within an unlimited desire, it can even help you stand up. If you want to know happiness, you can't help but walk on.

*repeat

*repeat Kono Sekai no Dokoka de [T] Somewhere In This World Romaji Lyrics

Filia Song

English Translation

Yasuraka ni kiyo raka ni ima wa nemuri nasai kizutsu ita sono hane o watashi ni azukete

Please go to sleep In peace, in purity Entrust me With your broken wings

kurayami ni zawameki ni nagasarenai you ni kono inori o sasagemashou anata no makurabe ni

It's whispering in the darkness Like it's close by Let us offer this prayer By your bedside

aa hito wa dare mo hitori kiri ai o sagashite iru no ryoute o hirogete sora o aru kotori no you ni

Aa, we are all alone In this search for love Reach out with both hands Like the small birds dancing in the sky

nemuri kuru kanashimi ni mayoi souna toki mo wasurenaide itsudatte kokoro wa soba ni iru

In the pain that sleep brings In the times when we are lost Don't forget that my heart Will be there by your side

aa anata o michibiku you ni hoshi wa kagayaku deshou namida no katsu dake akogare wa hakenai keredo

Aa, like it is guiding you The star seems to glitter But it's only a victory of tears And the longing remains

asa yake no mabushisa ni mezameru sono hi made wasurenaide itsudatte kokoro wa soba ni iru

In the radiance of sunrise Awaken to this world And don't forget that my heart Will be there by your side

donna tooku hanarete mo anata no soba ni iru

No matter how much that separates us I will be by your side

[M] Kujikenaikara! I'll Never Give Up! Ending Song urewa shiki Stylish monku no tsukeyou mo nai wa gokujou no Smiling tsubura na hitomi ha tsumi kana DOJI na bamen datte URURU to kawashitara dare mo ga ICHIKORO de yurushitaku nacchau watashi no bitoku hokora shiki My life itsumo POJITIBU ga PORISHII dare yori mo Mindful keimareta ko no sainou de yoyuu no mainichi o sugosu sono tsui de ni warui yatsu o katazuketeiku watashi ha ochamena HIROIN KUJIKENAIKARA! My Heart ashita he tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart mune ga kibou de afureru yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be kaguwa shiki Delicious utsukushii hodo no shokuyoku saikou no Diamond ai yori o kane ga genjitsu bishoujo dakaratte suriyotte kitanara itadaku no ha watashi no hou yo kakugoshite nigashite agenai KUJIKENAIKARA! My Heart doko he mo tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart kono mi o kaketaku naru no yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be KUJIKENAIKARA! My Heart ashita he tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart mune ga kibou de afureru yuzurenai nagasenai owarenai yume he to

nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be KUJIKENAIKARA! My Heart doko he mo tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart kono mi o kaketaku naru no yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be [K] Majime na Kikkake

[T] Serious Chance From Slayers EX Romaji Lyrics

English Translation

jiri jiri to ASUFARUTO kogetsu keru taiyou aseban da SHATSU no naka bishou nureru Broken Heart

Falling on the asphalt, I get burned and stuck I get my shirt wet, to cool down, but I'm not smiling, a Broken Heart

Yes! mata ima mo hitori bocchi tama nya kyaku NANPA mo iika... sonna koutou de YAPPA gomakasu no wa rashiku nai ne yame tokou

Yes! Maybe being alone right now will mean I will meet someone later Listening to my voice I can't deceive myself, for the real me is out there somewhere

My Angel give me a love nasake nai koi demo chotto hontou datta demo PURAIDO suteru koto deki nakatta My Angel give me a chance nasake nai koi wa owaritta odori nagara utai nagara wasureteshi maou

My Angel give me a love and sympathy, however that love could die I hope in reality, my pride won't waver, as won't my value My Angel give me a chance, I ask to not let love die Though this secret purpose won't satisfy the devil

masshiro na mizu shibuki toketeyuku sunahama rikkouho shite kita kare WAKUWAKU no Refresh Heart

Splashing around in pure white water at the sandy beach, Announcing submission, is our hero he grows hot not having a Refreshed Heart

Yes! sou kore yo matamete tamo no yasashiku shousho okane mochi aa souda taihen da! mae no kare mo saisho wa kou datta...

Yes! To satisfy this kindness money won't do even though people say that is so! I think it is awful, because if you in love it really shouldn't matter

My Angel give me a love nasake nai koi ga oni ai sonnan janai umare tsuki no ojousama na no ni My Angel give me a chance nasake nai koi nan te UNZAI odori nagara utai nagara wasuretashi maou

My Angel give me a love and sympathy because I'm a monster of love Standing under the moon above wishing that I could be different My angel give me a chance, I beg of you to let love come again Though this secret purpose won't satisfy the devil

nanda ka sukoshi chigatte iru KARA ni mo naku ai nante kanjiru YABAI kono mama ja te okureka mo kami sama no IJIWARU...

To feel sadness, to cry from love how can that be true This could be dangerous, please God don't be wicked

Darlin' give me a love nasake nai koi ga daisuki hiraki na ori kou iu toki onna wa tsuyoi no "CHAKKARI shite ru!" shinyuu ni KUGI sasarete mo odori taino utai taino futai no tame ni

Darlin' give me a love and sympathy, make love more likely Give this girl a time to be in love "You're A Shrewd Hero!" I will come help you Though this secret purpose will make the devil

changeable My Darlin' I love you so hontou no koi wo mitsu keta tsuretta kao URESHII hodo itai yo yume ja nai kore kara saki wa kenkyo ni majime ni ikiyou kansha shimasu kokoro o komete... ARIGATOU kami sama I never wanna leave you [K] Midnight Blue

[T] N/A

My Darlin' I love you so, this love has got a real grip on me My Face shows happiness and my painful dream is shattered Because modesty won't help, you have to be serious Dear God I want to thank you from the depths of my heart I never wanna leave you

Slayers Movie end theme

Romaji Lyrics

English Translation

kizutsuki kokoro ga kowasa wo oboete'ku setsunaki kokoro ga nanika ni motarete'ku tsuyosa wa subete wo tsutsumikonda toride yasashisa namida wo shirazu ni katarenai Tonight...... Tonight...... yureru honoo e to kazashita midnight blue

A wounded heart will remember fear. A pained heart will look to lean on something. Strength is a fortress that holds everything together. Gentleness cannot be felt without knowing the tears. Tonight...... Tonight...... Towards the wavering flame near the midnight blue.

yami yo... ame yo... ima, oshiete tsuki yo... kaze yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no

Darkness....rain.... tell me, now. Moon....wind.... answer me, now. Far....So far....in the distance, far away. At the end of my journey, what is there?

[Instrumental]

[Instrumental]

tsuranuku omoi ga miekakureshite-iru soredemo omoi wa kesshite kie wa shinai tsuyosa wa subete wo mitsumete kita akashi yasashisa toki ni wa jama ni naru orokasa Tonight...... Tonight...... moeru honoo e to kazashita midnight blue

The dreams that pierce can be hidden from view. But the dreams will never disappear. Strength is proof that we all finally realize. Gentleness now is foolishness that will be a burden. Tonight...... Tonight...... Towards the blazing flames near the midnight blue.

tori yo... kumo yo... ima, oshiete nami yo... kage yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no

Birds....clouds.... tell me, now. Waves....shadows.... answer me, now. Far....so far....in the distance, far away. At the end of my journey, what is there?

[Instrumental]

[Instrumental]

yami yo... ame yo... ima, oshiete tsuki yo... kaze yo... ima, kotaete tori yo... kumo yo... ima, oshiete nami yo... kage yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no tooku... tooku... haruka, tooku

Darkness....rain.... tell me, now. Moon....wind.... answer me, now. Far....So far....in the distance, far away. At the end of my journey, what is there? Far....So far....in the distance, far away. At the end of my journey, what is there?

tabi no

hate ni

More Than Words

nani ga aru no

[T] N/A

Try Zelgadiss Image Song

Romaji Lyrics

English Translation

suki datta...hitori sora o miage yuuyami no naka tasogareru no ga wakakatta...dare yori mo tsuyoki de iji o hatteta ore ga nandaka sukoshi okashikute

I used to love it...looking up at the sky alone in the middle of the night, reminiscing. I was young...more stubborn than anyone, and iced over with pride. Something about me was strange.

hitomi tojiru to kokoro o tozashite ikite kita jibun ga tada yukkuri to toozagatte kiete yuku

When I close my eyes, I can see that person I used to be who kept his heart so closed fading away into the distance...

I was so lonely demo ima wa bakageta serifu wazatorashii egao mo nani hitotsu nai sonna nakama ga koko ni iru...aa, dear friends forever.

I was so lonely, but now, I have so many friends here that never make fun of me, or even have to force a smile. Ahh, dear friends forever.

Maboroshi ya kirei koto da to yuujou o azawarai nanigenai takusan no deai o kobami tsuzuketa ore wa sou kakkou tsuketeta dake de

I would laugh at things like friendship, dreams and beauty...and when we would meet in a casual encounter I'd keep refusing to come with you. That's just the way I used to be.

Hiekitteita kono karada kokoro goto atatamerareteku kitto dareka o taisetsu ni omou kimochi ka?

In this cold unmoving body, I feel my heart becoming warmer. Does this feeling mean someone's becoming precious to me?

I believe your everything kore kara wa 'arigatou' nante ienai ore to issho ni kimama ni ikiru sonna nakama mo warukunai aa, dear friends forever.

I believe your everything, from now on. Since you can live so carefree with me, who can't even say a simple thing like 'thank you'...friends like that are not bad at all. Ahh, dear friends forever.

Never say goodbye to my friends Because I make our dreams come true hontou no ore, dear friends forever. uketomete kureta dear my friends forever.

I'll never say goodbye to my friends Because I'll make our dreams come true. This is the real me, dear friends forever. You who snapped me out of it, dear my friends forever.

Naked Mind [T] N/A N->EX Opening Song Romaji Lyrics

English Translation

Mujou ni sugoshite iku taikutsu na jikan Koi ja nai Ai ja nai Hoshii no wa

Going through life with a heart of stone makes for a boring time Not love, not affection; rather, what I want is...

Yume wo motomete ikite kita Yomigaeru fukai kioku

The deep instincts that are reawakened [1] By searching for your dreams!

Onna wo migake! Kokoro atsuku motto feel so good

Refine the girl! With her heart burning, more and more, feel so good [2]

Kawaii dake ja ima wo ikite ikenai Mienai teki ga itsu mo dare ka neratte 'ru Da kara oshimi naku sou hanayaka ni sarakedashite Sakasemashou naked mind

In this day and age, she can't go on by just being cute [3] Unseen enemies are always on the prowl So, without hesitation; yes, with a flourish, let's lay it all out And bloom, naked mind!

Shakai no joushiki ne Daisuki rankingu Minna ga eesu wo kisotte 'ru

Society's common sense is its favorite ranking system Everyone's competing to be the all-around ace [4]

Hotto issoku tsukitai to amaeru kimochi gutto kurae

The moment you wanna take a breath, you'll feel like calling it quits But don't give in!

Otoko wo migake! Kokoro atsuku motto feel so good Yasashii dake ja ima wo ikite ikenai Ayashii wana ga itsu mo dare ka neratte 'ru Da kara dainamikku ni takumashiku sarakedashite Sakasemashou naked mind

Refine the guy! With his heart burning, more and more, feel so good In this day and age, he can't go on by just being gentle A trap is always waiting out there So, staying dynamic and resolute, let's lay it all out And bloom, naked mind!

Onna wo migake! Kokoro atsuku motto feel so good Kirei na dake ja ima wo ikite ikenai Mienai teki ga itsu mo dare ka neratte 'ru Da kara oshimi naku sou hanayaka ni sarakedashite Sakasemashou naked mind

Refine the girl! With her heart burning, more and more, feel so good In this day and age, she can't go on by just being cute Unseen enemies are always on the prowl So, without hesitation; yes, with a flourish, let's lay it all out And bloom, naked mind!

Otoko wo migake! Kokoro atsuku motto feel so good Sou yo dainamikku ni takumashiku sarakedashite Sakasemashou naked mind

Refine the guy! With his heart burning, more and more, feel so good That's right, staying dynamic and resolute, let's lay it all out And bloom, naked mind!

Naritai - arigatou" sunao ni ieru no tte So dareka wo shiawase ni dekiru sukoshi dake demo sou yo SUTEKI na otona ni narou tte iu ka OTTOKO mae ni naritai sasai na koto datta hazu AITSU to oogenka lovex2 demo friends demo nita youna mono de makenki tsuyosa mo sagaranu atama mo omowanu tokoro de ketsumazuku nando ajiwatte mo korinai naa My destiny? "gomen ne" sunao ni ieru no tte So ashita ni tanoshii ga ippai matteiru dakedo tabun wakasa de moesugite itsumo YAKEDO shichau n da kokkei da ne chikara wo kirau jibun ga kizukya motto yowai dareka ni CHOTTO sore tsukatteru KORE motte itte choudai ARE katte kite choudai maa ii yo sore kurai but! chisai koro oshierareta kihonjuu no kihon Thank you wa dooshita?

"arigatou" sunao ni ieru no tte So dareka wo shiawase ni dekiru sukoshi dake demo sore wa oomono no SHOOKO nan dakara kitto shourai yuubou "gomen ne" sunao ni ieru no tte So ashita ni tanoshii ga ippai matteiru kokoro hiroku yawarakai hou ga ii na te to te awasete "arigatou" sunao ni ieru no tte So dareka wo shiawase ni dekiru sukoshi dake demo Nemurenai Yoru wa... On Sleepless Nights... Slayers Great Op.

Related Documents

Slayers - Slayers Lyrics
November 2019 19
Slayers - But But But Lyrics
November 2019 21
Slayers - Alone
November 2019 16
Slayers - Kujikenaikara
November 2019 8
Slayers - Breeze
November 2019 17
Slayers - Naritai
November 2019 15