021.311.85.55 Stimata doamna Petre, Va informam ca pentru a intra in posesia numarului de reprezentant este necesar sa contactati Departamentul de Relatii cu Clientii de luni pana vineri in intervalul orar 09:00 - 21:30 la numarul de telefon 021.311.85.55 pentru confirmarea datelor personale. Va multumim! Cu stima, Carmen Ciobotaru Departamentul de Relatii cu Clientii Avon Cosmetics Romania Tel 021 - 311.85.55 Fax 021 - 311.85.58
Stimate Domnule/Doamna,
Va adresez aceasta Scrisoare de Intentie ca raspuns la anuntul dumneavoastra pentru postul vacant pe care il aveti in companie, anunt publicat in 2.09.2009. Deoarece am absolvit studiile in cadrul Liceului Economic-profil comert, am SPECIALIZARE ASISTENTA MANAGERIALA BIROTICA SI SECRETARIAT,am lucrat pe post similar, consider ca am acumulat multe cunostinte in acest domeniu.In speranta ca v-am convins astept cu nerabdare sa-mi pun in practica experienta mea. Sunt o persoana dinamica, cu aptitudini foarte bune de comunicare, dobandite in experienta mea ,sunt responsabila, hotarata,serioasa, interesata in perfectionarea profesionala in domeniul asistent manager. Mi-as dori sa am sansa de a lucra in compania dvs. unde as putea sa-mi pun in evidenta capacitatile intelectuale si experienta acumulata (conform CV anexat) pentru a indeplini sarcinile si scopurile companiei cat si pentru dezvoltarea carierei mele. Daca veti considera ca motivatia si calificarea mea sunt oportune pentru obtinerea unui loc in cadrul companiei dumneavoastra sunt disponibil in orice moment pentru a fi contactat in vederea discutarii detaliilor unei posibile colaborari.
Va multumesc, Cu respect si consideratie, Erica Petre
Erica Petre •
burebista nr.4, Pitesti , Arges
•
0740004370;
[email protected]
•
F, 35 ani, Casatorita
Obiectiv MANAGER, ASISTENT MANAGER, SECRETARIAT/ADMINISTRATIV COORDONATOR LOGISTICA
Experienta • ○ ASISTENT MANAGER ○ 2006.01 - 2008.11 ○ -, domeniu Secretariat ○ Pitesti, ROMANIA ELIBERARE DOCUMENTE INTOCMIRE DOCUMENTE APLICARI PC CORESPONDENTA POSTA DEPUNERE DOCUMENTE LA MAPA PENTRU SEMNAT ANUNTURI TELEFONICE/FAX ORGANIZARE ANUMITE ACTIVITATI RESPECTAREA REGULAMENTULUI INTERN INREGISTRARI DOCUMENTE INTRARI/IESIRI
Educatie • ○ FACULTATEA DE STIINTE ALE EDUCATIEI ○ Facultate (absolvent) ○ 2006 - 2009, Slatina ○ ASISTENTA MANAGERIALA SI SECRETARIAT , • ○ LICEUL ECONOMIC ADMINISTRATIVMARIA TEIULEANU ○ Liceu ○ 1993 - 1996, Pitesti
○ Administratie publica si servicii , ESTE VALABILA IN DOMENIUL COMERT,CONTABILITATE,BIROTICA,ALIMENTATIE PUBLICA • ○ OPERARE PC - EUROPEAN CDL ○ 2006 - 2006, Pitesti ○ AU FOST CURSURI DE INITIERE OPERARE PC IN VEDEREA UTILIZARII PC PE ANUMITE PROGRAME
Abilitati •
Limbi straine cunoscute: Italiana (Incepator), Franceza (Avansat), Engleza (Incepator),
•
Permis(e) de conducere: B (2007),
•
Nu detin autoturism.
•
cunostinte operare pc (word,excell,internet,power point)
•
curs PC - Ecdl curs asistent medicina generala ,,CRUCEA ROSIE" specializari ASISTENTA MANAGERIALA BIROTICA SI SECRETARIAT-FACULTATE
•
Hobby: DOMENIUL IN CARE LUCREZ
ALFABETO Alfabeto A B C D E F G
a b c d e f g
H I L M N O P
h i l m n o p
Q R S T U V Z
• SIGNOS Signos de puntuación y signos ortográficos. , la virgola. ; il punto e virgola. : i due punti. . il punto fermo
coma punto y coma dos puntos punto final
q r s t u v z
? ! ... "" * () [] _ ´ ` ' ¨
il punto interrogativo il punto esclamativo. i puntini suspensive. la linetta. le virgolette. l'asterisco. le parentesi tonde. le parentesi quadre. il trattino l'accento acuto. l'accento grave. l'apostrofo. la dieresi.
signo de interrogación. signo de exclamación. puntos suspensivos. raya comillas asterisco paréntesis corchetes guión acento agudo. acento grave. apóstrofo diéresis
• PRONUNCIACION Letra/Sílaba Ce Ci + consonante Ci + a Ci + e Ci + o Ci + u Che Chi Ge Gi + consonante Gi + a Gi + o Gi + u Ghe Ghi Gue Qu Sce Sci + consonante Sci + a Sci + o Sci + u Sche Schi Gli Gn Gge Ggi Z Zz
Ejemplo cento (cien) cinema (cinematógrafo) cialda (oblea) cielo (cielo) ciofo (villano) ciuco (burro) cherubino (querubín) chiaro (claro) gemello (gemelo) gigante (gigante) giado (jade) giocata (jugada) giuliano (juliano) ghetto (gueto) ghinea (Guinea) guerra (guerra) quarto (cuarto) scenico (escénico) scibile (sabiduría) sciabola (sable) sciopero (huelga) sciupio (derroche) scherzo (broma) schiappa (astilla) quegli (aquel) campagna (campo) legge (ley) reggimento (regimiento) residenza (residencia) pizza (pizza)
Pronunciación equivalente en Castellano. suena como chento suena como chinema suena como chalda suena como chelo suena como chofo suena como chuco suena como querubino suena como quiaro suena como yemelo suena como yigante suena como yado suena como yocata suena como yuliano suena como guetto suena como guinea suena como güerra suena como cuarto suena como shenico suena como shibile suena como shabola suena como shopero suena como shupio suena como squerdzo suena como squiappa suena como cuelli suena como campaña suena como ledye suena como redyimento suena como residendza suena como pitza
• APOCOPE Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al final de una palabra,esto sucede cuando dos palabras están estrechamente unidas en la pronunciación; a continuación se detallan los siguientes casos:
Ejemplo de supresión de una vocal Un cane. Mar nero. Ejemplo de supresión de una sílaba Bel cane. Bel libro.
Buon uomo.
Quel quaderno.
No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN, PS, S+consonante, Z. Ejemplo de cuando no hay apócope. Uno zio. Bello spirito.
Nessuno psicologo.
es obligatorio efectuar el apócope con: uno,alcuno,nessuno,buono,quello y bello.Teniendo en cuenta las excepciones mencionadas anteriormente. Ejemplo de apócope. Nessun amico.
Buon affare.
Quel tavolo.
Bel libro.
• ELISION Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra, siempre y cuando la palabra siguiente comience con vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo. Es obligatoria la elisión en lo, la, una. Ejemplo de lo, la, una. Incorrecto Correcto La anima. L'anima.
Incorrecto Lo uomo.
Correcto L'uomo.
Incorrecto Una aquila.
Correcto Un'aquila.
También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y sus correspondientes formas femeninas bella, quella, grande, santa. Ejemplos Bell'uomo. Quell'altare. Grand'anima. Sant'Antonio. • SILABAS Diferencias que existen entre los dos idiomas en la formación de las sílabas. • Si la consonante es doble como bb,cc,ll,mm,nn,pp,tt,ss,zz, etc;la primer consonante forma sílaba con la vocal precedente y la otra con la siguiente. Ejemplos con consonante doble ll, mm, rr y zz. Pal-li-na Di-lem-ma bir-ra Piz-za • Los siguientes pares de consonantes forman sílaba con la vocal siguiente. La letra s seguida de una consonante.(distinta de s) So-sta-re A-stu-to Sti-ma-to El par de consonantes gn. Gno-mo
Ma-gni-fi-co
El par de consonantes ps. Ra-pso-do
Psi-che
El par de consonantes pn y tm. I-pno-si
Co-gna-to
Pseu-do-ni-mo
Pneu-ma-ti-co
Re-sto
Ra-gna-re
Psi-chi-co
Ri-tmo
• ACENTO En el idioma italiano la mayoría de las palabras se acentúan (acento tónico) en la penúltima sílaba, es decir, son palabras graves. Como particularidad el acento gráfico se señala únicamente en la ultima sílaba,dichas palabras son agudas. El acento agudo(el que se utiliza en el idioma castellano) solo se señala en la vocal e. El acento grave se señala en las vocales a , e, i, o, u. A continuación se analizan los siguientes casos de acentuación. Ejemplos con acento gráfico en a. Attualità (actualidad) Città (ciudad)
Curiosità (curiosidad)
Ejemplos con acento gráfico en e. (agudo) Né (ni) Primaché (antes que)
Perché (porque)
Ejemplos con acento gráfico en e. (grave) Cioè (es decir) Ohimè (¡ay de mi!) Ejemplos con acento gráfico en i. così (así) Ejemplos con acento gráfico en o. Ciò (esto) Ejemplos con acento gráfico en u. Giù (abajo)
Metà (mitad)
Giovedì (jueves)
Poiché (ya que)
Caffè (cafe)
Ejemplos de acentuación en la conjugación de los verbos. è (es/esta) Sarà (sera/estara) Amerò (amaré)
Tè (te)
Lì (allí)
Sì (sí)
Perciò (por esto)
Più (mas)
Verità (verdad)
Però (pero)
Virtù (virtud)
Temerà (temerá)
Partì (partió)
Ejemplos de cambio de significado según posean o no acento grafico. Acentuada Significado Sin acentuar Significado è (verbo) es/esta e (conjuncion) y là (adverbio de lugar) allá la(articulo) la né (conjuncion) ni ne(pronombre) *no tiene una traduccion literal,depende del contexto.* sé (pronombre) sí se(conjuncion) si sì (adverbio) sí si(pronombre) se Ejemplos de palabras similares en los dos idiomas y que difieren en la posición del acento tónico. acrobazia agenzia burocrazia democrazia diplomazia enciclopedia epidemia farmacia filatelia magia nostalgia ortopedia parodia siderurgia strategia terapia
©2002 JLG
Arriba
ARTICULO DETERMINADO El articulo determinado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Masculino
Singular IL (EL)
Plural I(LOS)
El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS. Segunda forma Singular Plural Masculino LO (EL) GLI(LOS) El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal,S+consonante,Z,GN,PS. Adelante de una palabra que comienza con vocal LO se apostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante de una palabra que comienza con I. Forma Singular Plural Femenino LA (LA) LE (LAS) El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de una palabra femenina, teniendo presente que el singular LA se apostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal. • ARTICULO INDETERMINADO El articulo indeterminado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Singular Masculino UN El articulo indeterminado UN se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal o consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS. Segunda forma Singular Masculino UNO El articulo indeterminado UNO se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en S+consonante,Z,GN,PS. Forma Singular Femenino UNA El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una palabra femenina que comienza en consonante y se apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal. • El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni y alcune que se traducen como unos y unas respectivamente. Forma Masculino
Singular un cane. (un perro)
Forma Femenino
Singular una cagna. (un perra) ©2002 JLG
Plural alcuni cani. (unos perros) Plural alcune cagne. (unas perras) Arriba
GENERO En el idioma italiano se utilizan dos géneros, el masculino y el femenino.Para cambiar de genero como así también para pasar al plural,se reemplaza la ultima vocal o sílaba por otra. A continuación se analizan los diversos casos que se presentan. Generalmente son masculinos los nombres que terminan en O. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Il ragazzo (El joven) L'alunno (El alumno) Lo zio (El tio)
Generalmente son femeninos los nombres que terminan en A. Ejemplo 1 Ejemplo 2 La sera (La tarde) L'arancia (La naranja) Algunos nombres terminados en O son femeninos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 La mano(La mano) La radio (La radio) Algunos nombres terminados en A son masculinos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Il poeta(El poeta) L'aroma (El aroma) Nombres que terminan en E o en I y son masculinos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Il leone(El leon) Il cane(El perro) Nombres que terminan en E o en I y son femeninos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 La luce(La luz) L'analisi (El analisis )
Ejemplo 3 La stella (La estrella)
Ejemplo 3 La dinamo(La dinamo)
Ejemplo 3 Il poema(El poema)
Ejemplo 3 Il brindisi(El brindis)
Ejemplo 3 La nave(La nave)
• FORMACION DEL FEMENINO Formación del femenino. En general Ejemplo 1 o a il bambino = la bambina e a il signore = la signora Excepciones tore trice l'attore = l'attrice * essa lo studente = la studentessa Irregulares il re = la regina Otros l'uomo = la donna Invariables il giovane = la giovane
Ejemplo 2 il ragazzo = la ragazza il pastore = la pastora l'imperatore = l'imperatrice il barone = la baronessa il cane = la cagna il fratello = la sorella il nipote = la nipote
• FORMACION DE PLURAL Formación del plural masculino. En general Ejemplo 1 o i il bambino = i bambini e i il cane = i cani Excepciones a i il poeta = i poeti ca chi il monarca = i monarchi co chi il carico = i carichi ga ghi il collega = i colleghi go ghi il dialogo = i dialoghi io i il leggio = i leggi Invariables il sofà = i sofà Formación del plural femenino. En general Ejemplo 1 a e la ragazza = le ragazze e i la neve = le nevi Excepciones ca che la monaca = le monache ga ghe la toga = le toghe
Ejemplo 2 l'amico = gli amici il dente = i denti il dramma = i drammi il patriarca = i patriarchi il fuoco = i fuochi lo stratega = gli strateghi il fango = i fanghi lo zico = gli zii il caffè = i caffè Ejemplo 2 la bambina = le bambine la madre = le madri la barca = le barche la maga = le maghe
cia ce gia ge Invariables
la caccia = le cacce la valigia = le valige la bontà = le bontà
la fascia = le fasce la pioggia = le piogge la specie = le specie
©2002 JLG
Arriba
PRONOMBRES PERSONALES Personales Io Tu Lui , lei , Lei Noi Voi Loro
Yo Tú Él , ella , Ud. Nosotros Vosotros Ellos , ellas.
Mi Ti Si Ci Vi Si
• PRONOMBRES POSESIVOS Posesivos Masculinos Singulares Io il Mio Tu il Tuo Lui il Suo Noi il Nostro Voi il Vostro Loro il Loro
Mío Tuyo Suyo Nuestro Vuestro Suyo
Posesivos Femeninos Singulares Io la Mia Tu la Tua Lei la Sua Noi la Nostra Voi la Vostra Loro la Loro
Mía Tuya Suya Nuestra Vuestra Suya
Posesivos Masculinos Plurales Io i Miei Tu i Tuoi Lui i Suoi Noi i Nostri Voi i Vostri Loro i Loro
Míos Tuyos Suyos Nuestros Vuestros Suyos
Posesivos Femeninos Plurales Io le Mie Tu le Tue Lei le Sue Noi le Nostre Voi le Vostre Loro le Loro
Mías Tuyas Suyas Nuestras Vuestras Suyas
• PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Algunos pronombres demostrativos ciò
eso
Me Te Se Nos Os Se
Me Te
Mi Ti
quegli quello questo stesso tale
aquél aquello esto mismo tal
• PRONOMBRES INDEFINIDOS Algunos pronombres indefinidos alcuno ciascuno nessuno ognuno qualquno uno molto poco troppo tutto tanto
alguno cada uno ninguno cada uno alguien uno mucho poco demasiado todo tanto
• PRONOMBRES RELATIVOS Algunos pronombres relativos il quale la quale i quale le quale che chi cui
el cual la cual los cuales las cuales que quien los cuales
• PRONOMBRES INTERROGATIVOS Ejemplo de pronombres interrogativos. Che ? Che leggi? Chi ? Chi viene con me? Quale ? Qual'è tuo fratello? Quanto ? Quanto spendi ogni giorno?
¿Que lees? ¿Quien viene conmigo? ¿Cual es tu hermano? ¿Cuanto gastas cada dia?
• OBJETO DIRECTO • Pronombres LO, LA, LI y LE. Singular Plural • Ejemplo masculino/singular. Chi fa il tè? Lo faccio io. • Ejemplo masculino/plural. Chi fa i maccheroni?
Masculino LO (lo) LI (los)
Femenino LA(la) LE(las)
Li faccio io. • Ejemplo femenino/singular. Chi fa la braciola? La faccio io. • Ejemplo femenino/plural. Chi fa le polpette? Le faccio io. • OBJETO INDIRECTO • Pronombres GLI y LE. Masculino GLI (le) GLI (les)
Singular Plural
Femenino LE(le) GLI(les)
• Ejemplo masculino/singular. Chi parla a Marco? Gli parlo io. • Ejemplo masculino/plural. Chi parla ai nostri ragazzi? Gli parlo io. • Ejemplo femenino/singular. Chi parla a Laura? Le parlo io. • Ejemplo femenino/plural. Chi parla alle nostre ragazze? Gli parlo io. • PRONOMBRE NE El pronombre ne no tiene una correspondencia directa en el idioma Castellano; se utiliza como un comodín para sustituir una referencia a personas o cosas, sustituye entre otros a los pronombres di lui, di lei, di questo,di quello, etc. Ejemplo de la utilización del pronombre ne. Hai molti libri?, ne ho pochi. En este caso ne sustituye a libri. (ne=libri) La sorella prende la torta e ne distribuisce una En este caso ne sustituye a la sorella. (ne=la sorella) razione a ciascuno. En este caso sustituiría a di lui o di lei según Io ne parlo sempre bene. corresponda.(ne=di lui o di lei)
©2002 JLG
Arriba
ADVERBIO DE MODO Algunos adverbios de modo. bene benone male così
bien muy bien mal así
adagio almeno sottovoce volentieri
despacio al menos en voz baja de buena gana
• ADVERBIO DE LUGAR Algunos adverbios de lugar. quassù quaggiù lassù laggiù di qua di là per di là di qui di lì di dove
aquí arriba aquí abajo allá arriba allá abajo hacia acá hacia allá por allí por aquí por allí de donde
• ADVERBIO DE TIEMPO Algunos adverbios de tiempo. ieri l'altro ieri domani dopodomani domani mattina oggi oggigiorno domani sera al più tardi di rado mai mai più tra poco poco fa tempo fa
ayer anteayer mañana pasado mañana mañana por la mañana hoy hoy dia mañana por la tarde lo más tarde raramente nunca nunca más dentro de poco hace poco hace tiempo
• ADVERBIO DE CANTIDAD Algunos adverbios de cantidad. poco, po' molto / assai più tanto quanto troppo soltanto quasi niente neanche
poco mucho más tanto cuanto demasiado tan solo casi nada ni siquiera
• ADVERBIO AFIRMATIVO - NEGATIVO - DUBITATIVOS Algunos adverbios afirmativos - negativos - dubitativos. sì sí sicuro seguro indubbiamente indudablemente senza dubbio sin duda sicuramente seguramente davvero de veras certamente ciertamente no,non no giammai jamás forse tal vez chissà quíen sabe
ADVERBIOS EN MENTE Se forma agregando a un adjetivo el sufijo mente, teniendo en cuenta los siguientes casos: • Si termina en vocal+LE o vocal+RE, el adjetivo pierde la e y se agrega el sufijo mente. Ejemplo 1 Ejemplo 2 abile abilmente probabile Probabilmente • Si termina en o, se agrega el sufijo mente a la forma femenina del adjetivo. Ejemplo 1 Ejemplo 2 sincero sinceramente sicuro
sicuramente
• Si el adjetivo termina en e y es distinto a vocal+LE o vocal+RE, se agrega el sufijo mente. Ejemplo 1 Ejemplo 2 decente decentemente dolce dolcemente
©2002 JLG
Arriba
PRINCIPALES PREPOSICIONES •A La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos: • Cuando nos referimos a una ciudad o lugar. Abito a Firenze. (Habito en Firenze.) Vivo a Parigi. (Vivo en París.) Ti vedo a casa. (Te veo en casa.) Vado a casa tua. (Voy a tu casa.) • Cuando nos referimos a una acción en el tiempo. Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.) La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en llegar.) Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.) Ho recitato a memoria. (He recitado de memoria.) • DA La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber:
• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar. Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.) Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.) • Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de. Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.) Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.) • Cuando nos referimos a un determinado suceso. Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.) Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.) • Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado). Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.) La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.) • DI La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica. • Especifica cualidad. Un musico di talento. (Un músico de talento.) • Especifica materia. Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.) • Especifica medida. Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.) • Especifica nombre. Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.) • Especifica origen. Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.) • Especifica pertenencia. Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.) • IN La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos. • Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes. Abito in Italia. (Habito en Italia.) Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.) • Cuando nos referimos a una Via en una ciudad. Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.) Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.) • Cuando nos referimos a una instancia de tiempo. Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.) In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.) • SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos. Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.) Il piatto è sulla tavola. (El plato esta sobre la mesa.) • CON La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos. Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.) Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.) • PER La preposición PER se divide en los siguientes casos. • Cuando nos referimos a un lugar. Partirò per Parigi. (Partiré para París.) Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.) • Cuando nos referimos a una acción determinada. Lo faccio per me. (Lo hago por mi.) Grida per la squadra. (Grita por el equipo.)
• PREPOSICIONES ARTICULADAS La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el articulo el. Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano. a + el al de + el del Preposiciones articuladas il(el) i(los) a al ai da dal dai di del dei in nel nei su sul sui con col coi per pel pei
lo(el) allo dallo dello nello sullo
gli(los) agli dagli degli negli sugli
la(la) alla dalla della nella sulla
le(las) alle dalle delle nelle sulle
VERBOS AUXILIARES • AVERE(tener/haber) y ESSERE(ser/estar), son utilizados en los tiempos compuestos como auxiliares. Infinitivo Participio pasado Gerundio simple Auxiliar AVERE (tener/haber) AVUTO (habido) AVENDO (habiendo) Avere PRESENTE (presente) FUTURO SEMPLICE (futuro imperfecto)
io tu lui noi voi loro
ho yo tengo / he hai tú tienes / has ha él tiene / ha abbiamo nosotros tenemos / hemos avete vosotros teneis / habeis hanno ellos tienen / han IMPERFETTO (pretérito imperfecto) io avevo yo tenía / había tu avevi tú tenías / habías lui aveva él tenía / había teníamos / noi avevamo nosotros habíamos voi avevate vosotros teníais / habíais loro avevano ellos tenían / habían PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) io ho avuto yo he tenido / habido tu hai avuto tú has tenido / habido lui ha avuto él ha tenido / habido abbiamo hemos tenido / noi nosotros avuto habido habéis tenido / voi avete avuto vosotros habido
io tu lui noi voi loro io tu lui
avrò yo tendré / habré avrai tú tendrás / habrás avrà él tendrá / habrá avremo nosotros tendremos / habremos avrete vosotros tendréis / habréis avranno ellos tendrán / habrán PASSATO REMOTO (pretérito indefinido) ebbi yo tuve / hube avesti tú tuviste / hubiste ebbe él tuvo / hubo
noi avemmo
nosotros tuvimos / hubimos
voi aveste vosotros tuvisteis / hubisteis loro ebbero ellos tuvieron / hubieron FUTURO ANTERIORE (futuro perfecto) io avrò avuto yo habré tenido / habido tu avrai avuto tú habrás tenido / habido lui avrà avuto él habrá tenido / habido avremo noi nosotros habremos tenido / habido avuto avrete voi vosotros habréis tenido / habido avuto avranno loro hanno avuto ellos han tenido / habido loro ellos habrán tenido / habido avuto CONGIUNTIVO PRESENTE (subjuntivo IMPERFETTO (subjuntivo pretérito imperfecto) presente) tuviera o tuviese / hubiera o che io abbia yo tenga / haya che io avessi yo hubiese tuvieras o tuvieses / hubieras o che tu abbia tú tengas / hayas che tu avessi tú hubieses tuviera o tuviese / hubiera o che lui abbia él tenga / haya che lui avesse él hubiese tengamos che noi tuviéramos o tuviésemos / che noi abbiamo nosotros nosotros /hayamos avessimo hubiéramos o hubiésemos tuvierais o tuvieseis / hubierais o che voi abbiate vosotros tengáis / hayáis che voi aveste vosotros hubieseis che loro tuvieran o tuviesen / hubieran o che loro abbiano ellos tengan/hayan ellos avessero hubiesen CONDIZIONALE PRESENTE (potencial IMPERATIVO (imperativo) simple) io avrei yo tendría / habría tu avresti tú tendrías / habrías abbi tu ten/he tú lui avrebbe él tendría / habría abbia lui tenga /haya él tendríamos / noi avremmo nosotros abbiamo noi tengamos /hayamos nosotros habríamos voi avreste vosotros tendríais / habríais abbiate voi tened /habed vosotros loro avrebbero ellos tendrían / habrían abbiano loro tengan / hayan ellos • El auxiliar ESSERE se utiliza en los verbos que indican movimiento, entre otros ANDARE(ir) y VENIRE(venir). Infinitivo Participio pasado Gerundio simple Auxiliar ESSERE (ser/estar) STATO (estado/sido) ESSENDO (siendo) Essere
PRESENTE (presente) sono yo soy/estoy sei tú eres / estas è él es / esta siamo nosotros somos / estamos siete vosotros sois / estais sono ellos son / estan IMPERFETTO (pretérito imperfecto) io ero yo era / estaba tu eri tú eras / estabas lui era él era / estaba éramos / noi eravamo nosotros estábamos voi eravate vosotros erais / estabais loro erano ellos eran / estaban PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) sono io yo he sido / estado stato/a io tu lui noi voi loro
tu
sei stato/a tú
lui
él
è stato/a siamo noi stati/e
has sido / estado
ha sido / estado hemos sido / nosotros estado habeis sido / voi siete stati/e vosotros estado loro sono stati/e ellos
han sido / estado
io tu lui noi voi loro io tu lui
FUTURO SEMPLICE (futuro imperfecto) sarò yo seré / estaré sarai tú serás / estarás sarà él será / estará saremo nosotros seremos / estaremos sarete vosotros seréis / estaréis saranno ellos serán / estarán PASSATO REMOTO (pretérito indefinido) fui yo fui / estuve fosti tú fuiste / estuviste fu él fue / estuvo
noi fummo
voi foste vosotros fuisteis / estuvisteis loro furono ellos fueron / estuvieron FUTURO ANTERIORE (futuro perfecto) io
sarò stato/a yo
sarai tú stato/a lui sarà stato/a él saremo noi nosotros stati/e sarete voi vosotros stati/e saranno loro ellos stati/e tu
CONGIUNTIVO PRESENTE (subjuntivo presente) sea/esté
che io fossi
che tu sia
tú
seas / estés
che
che lui sia
él
sea / esté
che
che noi siamo
nosotros seamos / estemos
che
che voi siate
vosotros seáis / estéis
che
che loro siano
ellos
che
•VERBOS REGULARES
habrás sido / estado habrá sido / estado habremos sido / estado habréis sido / estado habrán sido / estado
fuera o fuese / estuviera o estuviese fueras o fueses / estuvieras o tu fossi tú estuvieses fuera o fuese / estuviera o lui fosse él estuviese fuéramos o fuésemos / noi fossimo nosotros estuviéramos o estuviésemos fuerais o fueseis / estuvierais o voi foste vosotros estuvieseis fueran o fuesen / estuvieran o loro fossero ellos estuviesen
yo
CONDIZIONALE PRESENTE (potencial simple) io sarei yo sería / estaría tu saresti tú serías / estarías lui sarebbe él sería / estaría seríamos / noi saremmo nosotros estaríamos voi sareste vosotros seríais/estaríais loro sarebbero ellos serían / estarían
habré sido / estado
IMPERFETTO (subjuntivo pretérito imperfecto)
che io sia
sean / estén
nosotros fuimos / estuvimos
yo
IMPERATIVO (imperativo) sii tu sia lui
sé / está tú sea / esté él
siamo noi
seamos / estemos nosotros
siate voi siano loro
sed / estad vosotros sean / estén ellos
•VERBOS IRREGULARES • ESSERCI
El verbo Esserci se utiliza en la tercera persona del singular y plural. Infinitivo Gerundio simple Auxiliar ESSERCI (haber) ESSENDOCI (habiendo) Essere PRESENTE (presente) FUTURO SEMPLICE (futuro imperfecto) 3° persona singular c'è hay/esta 3° persona singular ci sarà habrá 3° persona plural ci sono hay/estan 3° persona plural ci saranno habrán IMPERFETTO (pretérito imperfecto) PASSATO REMOTO (pretérito indefinido) 3° persona singular c'era había 3° persona singular ci fu hubo 3° persona plural c'erano habían 3° persona plural ci furono hubieron PASSATO PROSSIMO (pretérito perfecto) FUTURO ANTERIORE (futuro perfecto) 3° persona singular c'è stato/a ha habido 3° persona singular ci sarà stato/a habrá habido 3° persona plural ci sono stati/e han habido 3° persona plural ci saranno stati/e habrán habido CONGIUNTIVO PRESENTE (subjuntivo presente) IMPERFETTO (subjuntivo pretérito imperfecto) 3° persona singular che ci sia que haya 3° persona singular che ci fosse que hubiera 3° persona plural che ci siano que hayan 3° persona plural che ci fossero que hubieran CONDIZIONALE PRESENTE (potencial simple) CONDIZIONALE PASSATO (potencial compuesto) 3° persona singular ci sarebbe habría 3° persona singular ci sarebbero habría 3° persona plural ci sarebbe stato-a habrían 3° persona plural ci sarebbero stati-e habrían habido • DESINENCIAS TERMINACION DE VERBOS REGULARES [IRREGULARIDAD ISC] (terminación en castellano) ARE (ar) ERE (er) IRE (ir) ARE (ar) ERE (er) IRE (ir) PRESENTE (presente) FUTURO SEMPLICE (futuro imperfecto) O (o) O (o) O [ISCO] (o) ERÒ (aré) ERÒ (eré) IRÒ (iré) I (as) I (es) I [ISCI] (es) ERAI (arás) ERAI (erás) IRAI (irás) A (a) E (e) E [ISCE] (e) ERÀ (ará) ERÀ (erá) IRÀ (irá) IAMO (amos) IAMO (emos) IAMO (imos) EREMO (aremos) EREMO (eremos) IREMO (iremos) ATE (áis) ETE (éis) ITE (is) ERETE (aréis) ERETE (eréis) IRETE (iréis) ANO (an) ONO (en) ONO [ISCONO] (en) ERANNO (arán) ERENNO (erán) IRANNO (irán) IMPERFETTO (pretérito imperfecto) PASSATO REMOTO (pretérito indefinido) AVO (aba) EVO (ía) IVO (ía) AI (é) EI (í) II (í) AVI (aba) EVI (ías) IVI (ías) ASTI (aste) ESTI (iste) ISTI (iste) AVA (aba) EVA (ia) IVA (ia) Ò (ó) È (ió) Ì (ió) AVAMO (ábamos) EVAMO (íamos) IVAMO (íamos) AMMO (amos) EMMO (imos) IMMO (imos) AVATE (abais) EVATE (íais) IVATE (íais) ASTE (asteis) ESTE (isteis) ISTE (isteis) AVANO (aban) EVANO (ían) IVANO (ían) ARONO (aron) ERONO (ieron) IRONO (ieron) CONGIUNTIVO PRESENTE (subjuntivo presente) I (e) A (a) A [ISCA] (a)
IMPERFETTO (subjuntivo pretérito imperfecto) ASSI (ara / ese)
ESSI (iera / iese)
ISSI (iera / iese)
I (es) A (as) I (e) A (a) IAMO IAMO (emos) (amos) IATE (éis) IATE (áis) INO (an)
ANO (en)
A [ISCA] (as) A [ISCA] (a)
ASSI (aras / ases) ESSI (ieras / ieses) ISSI (ieras / ieses) ASSE (ara / ase) ESSE (iera / iese) ISSI (iera / iese) ASSIMO (áramos / ESSIMO (iéramos / ISSIMO (iéramos / IAMO (amos) asemos) iésemos) iésemos) IATE (áis) ASTE (arais / aseis ) ESTE (ierais / ieseis) ISTE (ierais / ieseis) ANO [ISCANO] ASSERO (aran / ESSERO (ieran / ISSERO (ieran / (en) asen) iesen) iesen)
CONDIZIONALE PRESENTE (potencial simple) EREI (aría) EREI (ería) IREI (iría) ERESTI (arías) ERESTI (erías) IRESTI (irías) EREBBE (aría) EREBBE (ería) IREBBE (iría) EREMMO IREMMO EREMMO (aríamos) (eríamos) (iríamos) ERESTE (arías) ERESTE (eríais) IRESTE (eríais) EREBBERO (arían) EREBBERO (erían) IREBBERO (irían)
IMPERATIVO (imperativo) A (a) I (e) IAMO (emos) ATE (ad) INO (en)
MISCELÁNEAS • CONJUNCIONES Algunas conjunciones. affinché anzi appena benché che cioè come dunque eccetto ma mentre perché però poiché quindi siccome e o né
para que mas bien apenas aunque que es decir como luego excepto pero mientras porque pero puesto que por consiguiente como y o ni
• EXPRESIONES Algunas expresiones Bravo! Bene! Forza! Macché Aiuto! Che peccato! Felice te! Magari!
¡Bravo! ¡Bien! ¡Animo! ¡Que va! ¡Socorro! ¡Que lastima! ¡Dichoso de ti! ¡Ojala!
I (e) A (a) IAMO (amos) ETE (ed) ANO (an)
I[ISCI] (e) A[ISCA] (a) IAMO (amos) ITE (id) ANO[ISCANO] (an)
Ma ti pare, figurati! A presto! Occhio me! Grazie mille!
¡Te parece, figurate! ¡Hasta pronto! ¡Ojo! ¡Mil gracias!
CRUCIGRAMA INTERACTIVO ESPAÑOL-ITALIANO. • Instrucciones. Consideraciones generales. El crucigrama español-italiano consiste básicamente en traducir palabras del idioma Castellano al idioma Italiano, teniendo en cuenta las siguientes características; si la palabra está en MAYÚSCULA se traduce directamente al idioma Italiano, cuando figura una definición en minúscula, como por ejemplo: En el día de., se traduce como ADDI, cuando se tiene que traducir un verbo conjugado, en la definición puede figurar lo siguiente: tú AMAS (amar). se traduce como AMI, se antepone el pronombre personal cuando corresponde y además entre paréntesis figura el verbo en infinitivo. Teclado virtual. Se utiliza para ingresar las letras al crucigrama, la tecla Del sirve para borrar una letra y por último la tecla Horizontal y/o Vertical se utiliza para cambiar el sentido de ingreso de una palabra. Lista de definiciones. Existen dos pares de listas de definiciones, un par está al costado del crucigrama y se utilizan para seleccionar la definición que quiero completar, para desplazarme utilizo las flechas que están al costado del titulo HORIZONTALES y de los VERTICALES. El otro par se encuentra debajo del crucigrama, en este caso se visualizan todas las definiciones horizontales y verticales. Confección del crucigrama. Se puede empezar de dos formas: 1) Seleccionando en el crucigrama una determinada posición; o bien, 2) Seleccionando de la lista de definiciones una en particular. A continuación se utiliza el teclado virtual para ingresar las letras correspondientes. Sentido de ingreso. El sentido de ingreso se indica en él teclado virtual y en él titulo de la lista de definiciones, para cambiar el sentido se hace un click en la tecla más grande del teclado virtual o sobre él titulo de las definiciones que no esta marcado. Por otro lado si seleccionamos desde la lista de definiciones el sentido se asigna automáticamente Requerimientos. El crucigrama fue programado en Flash 5® de Macromedia, por lo tanto se requiere tener cargado el shockwave correspondiente, en caso de no estar instalado el navegador solicitara la autorización correspondiente. Si eres usuario Linux, puedes descargarlo desde la siguiente url: www.macromedia.com/shockwave/download/alternates