Schindler9300ae.pdf

  • Uploaded by: Tiago Rodrigues
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Schindler9300ae.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 6,634
  • Pages: 13
Schindler 9300AE A escada rolante líder mundial para o transporte seguro e confiável de passageiros.

Escadas Rolantes Schindler

Com as suas necessidades em mente. Schindler 9300AE. Sua segurança, nossa responsabilidade. A escada rolante Schindler 9300AE foi projetada para atender aos mais altos padrões do mercado. Garantimos que cada passageiro tenha uma viagem segura e confortável.

Eficiência energética, respeito ao meio ambiente. Integrada à nossa mais moderna tecnologia de economia de energia, a escada rolante Schindler 9300AE é um produto altamente eficiente: performance superior de acionamento, gerenciamento inteligente de energia em momentos de baixo fluxo e componentes de baixo consumo.

Atendimento local, experiência global. Projetada com componentes de alta qualidade, a Schindler 9300AE é um equipamento de performance e confiabilidade superiores. Produto de sucesso global com atendimento local para permitir o entendimento das necessidades específicas de nossos clientes.

Opções de design elegantes e adaptáveis. A escada rolante Schindler 9300AE, além da linha básica, oferece também opções de design personalizado, o que a torna facilmente adaptável a diferentes projetos.

2

Escadas Rolantes Schinder

Schindler 9300AE

3

Sua segurança, nossa responsabilidade. No Grupo Schindler, a segurança vem em primeiro lugar. Este é o lema de nossa empresa há mais de cem anos. Com um alto padrão de qualidade, nos importamos com cada passageiro, garantindo que todos desfrutem de uma viagem segura e confortável nas escadas rolantes dos shopping centers, lojas especializadas, hotéis, arenas, áreas de grande tráfego e transporte público, como aeroportos, estações ferroviárias e metrô.

... unidos no pacote de segurança mais abrangente do segmento.

Botão de parada de emergência

Escova na área de entrada do corrimão*

Iluminação do vão do degrau

Proteção contra escalada da balaustrada 16

Desde soluções de segurança...

... a durabilidade de seus componentes...

MICONIC F – inteligente comando microprocessado: dois circuitos de segurança independentes controlam cada dispositivo de segurança em tempo real. Um recurso exclusivo Schindler.

Degrau – mais resistentes e seguros do mercado: Os degraus de alumínio da Schindler definem o mais alto padrão do mercado. Garantem uma viagem segura mesmo após anos em operação. Placa principal

Carga excêntrica de ruptura acima do ferrolho Schindler: 13 kN Concorrente: 8 kN

19

18

20 25

19

26

21 27 7

22

8

24

6

14

9 14

Centro de ruptura de teste estático Schindler: 25 kN Concorrente: 12 kN

15

Placa secundária 17 13

28 Sinalização amarela para degraus (opcional): • Resistente a óleo sintético • Resistente a incêndios, Classe V0 • Instalação sem parafusos

Dispositivo elétrico antirreversão e monitoramento de fase: Estes recursos exclusivos impedem mudanças inesperadas de direção.

1

2

3

2

29

Verificação antirreversão: A velocidade e a direção são monitoradas 1 no eixo motor, 2 nos degraus e 3 no corrimão.

Degrau compacto: • Peça única fabricada em alumínio, oferecendo alto grau de segurança ao usuário • Resistência à oxidação

3

31

14

Escadas Rolantes Schinder

Escova na área de entrada do corrimão*

14

Escovas de rodapé

23

Monitor do corrimão*

Componentes de segurança

15

Dispositivo antilevantamento de degrau

24

Dispositivo elétrico antirreversão*

5 Proteção contra escalada

16

Contato de antilevantamento de degrau

25

Relé de monitoramento de fase*

17

Contato de quebra de degrau

6

da balaustrada Freio de segurança do eixo motor

18

Contatos de placa-pente*

7

Freio de serviço*

19

Contatos de rodapé*

Recursos de segurança adicionais: 26 Proteção do motor*

8

Corrente duplex*

20

Contatos na área de entrada do corrimão*

27

Monitor de alinhamento do freio

9

Monitor da corrente de transmissão

28

Contato de incêndio

2 Iluminação da placa-pente*

10

Contatos tensores da corrente de degrau*

Antirreversão

29

Detector de fumaça

3 Indicadores de direção

11

Placa de proteção para manutenção

21

Monitor de velocidade*

30

Contato de nível de água

4 Botão de parada de

12

Proteção da corrente de degrau

22

Monitor dos degraus*

31

Contato da placa piso*

22

30

12

Indicadores de segurança 1 Iluminação demarcatória sob os degraus*

Indicadores de direção

4

13

4

Você sabia que a Schindler é a única empresa do setor que produz internamente os degraus da escada rolante? Todos os degraus devem passar por testes regulatórios de carga de ruptura estática e de carga de ruptura excêntrica acima do ferrolho antes de saírem da fábrica, os quais superam as exigências da Norma EN 115-1.

Freio de serviço

Antienrosco

1 23

11 10

Corrente duplex* Monitor da corrente de transmissão

Freio de segurança do eixo do motor

5

Nota: A lista inclui todos os itens de segurança requeridos pelas normas de segurança vigentes como configuração básica e também especifica itens opcionais extras. *Itens padrão Schindler

emergência*



Schindler 9300AE

5

Eficiência energética, respeito ao meio ambiente. A escada rolante Schindler 9300AE conta com três soluções que aumentam a eficiência energética: sistemas de acionamento mais eficientes, componentes que exigem menos energia e software de gestão inteligente de energia. Este é o chamado Schindler-E3 de economia de energia.

Escolha o seu pacote ECOLINE*: ECOLINE

ECO

ECO Plus

ECO Premium

ECO Premium Plus

Consumo de energia*

–3,001 kWh –25%

–4,273 kWh –36%

–3,888 kWh –32%

–4,196 kWh –35%

Modo de Operação

Operação contínua com o recurso ECO Power: ajuste de potência do motor baseado na carga de passageiros.

Operação intermitente com o recurso ECO Power: a escada rolante interrompe o funcionamento quando não há passageiros.

Operação em baixa velocidade com o recurso ECO Power: A escada rolante desacelera quando não há passageiros.

Operação intermitente e em baixa velocidade com o recurso ECO Power: a escada rolante interrompe o funcionamento após intervalo de tempo ajustável operando em baixa velocidade.

Funcionamento

Para tráfego contínuo médio e intenso de passageiros.

Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros

Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros

Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros

• Redução do consumo de energia em até 36%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Aumento da vida útil da escada rolante.

Benefícios

• • • •

• Manutenção do fluxo de passageiros, uma vez que a escada rolante entra em movimento quando os passageiros se aproximam. • Redução do consumo de energia em até 32%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Redução do desgaste dos componentes.

• Manutenção do fluxo de passageiros, uma vez que a escada rolante entra em movimento quando os passageiros se aproximam. • Redução do consumo de energia em até 35%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Redução do desgaste dos componentes. • Aumento da vida útil da escada rolante.

Pegada de Carbono

Menos 4.500 kg por ano.

Menos 6.410 kg por ano.

Menos 5.830 kg por ano.

Menos 6.290 kg por ano.

Amortização*

Menos de 0,5 ano.

Menos de 1,5 ano.

Menos de 2 anos.

Menos de 2 anos.

E3 – a abordagem exclusiva da Schindler para economia de energia. E1 – Sistema de acionamento eficiente Com a mais moderna tecnologia de acionamento, o Schindler Premium Power Package aumenta a eficiência total de acionamento em 23% em comparação aos sistemas convencionais.

E2 – Pacotes de Gestão de Energia ECOLINE O sistema de gestão de energia ECOLINE da Schindler reduz o consumo de energia em até 36% em comparação aos sistemas convencionais de operação contínua.

E3 – Projeto ecológico Degraus de alumínio Com 10,5 kg, os degraus da Schindler são os mais leves do mercado. Redução de peso em 40% em comparação aos degraus de aço e eficiência 5% maior. Iluminação LED da Schindler O uso de lâmpadas LED reduz o consumo de energia em até 80% e aumenta a vida útil em 100%.

6

Escadas Rolantes Schinder

EFICIÊNCIA TOTAL DE ACIONAMENTO

23%

CONSUMO DE ENERGIA

36%

REDUÇÃO DE PESO

40%

CONSUMO DE ENERGIA

80%

5%

EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

100%

VIDA ÚTIL PROLONGADA

Manutenção do fluxo de passageiros. Redução do consumo de energia em até 25%. Redução de emissão de CO2 de usinas. Curto período de amortização.

*) Valores baseados nos cálculos teóricos de uma escada rolante Schindler 9300AE-10. Valor médio para duas escadas rolantes operadas em direções opostas: 4,5 m. Largura do degrau: 1.000 mm. Velocidade: 0,5 m/s. Perfil de carga: 11 horas por dia, 365 dias por ano. 2,5 h – 0% 7 h – 25% 1 h – 50% 0,5 h – 75% 0 h – 100%

) Modo de operação padrão: 11.967 kWh, operação 100% contínua. * ) Amortização dependendo do custo nacional de energia.

Schindler 9300AE

7

Atendimento local, experiência global. Projetada com componentes de alta qualidade, a Schindler 9300AE é um equipamento de performance e confiabilidade superiores. Produto de sucesso global com atendimento local para permitir o entendimento das necessidades específicas de nossos clientes.

Resultados a longo prazo começam com produtos e serviços de alta qualidade. O sistema de produção global unificado eleva os conceitos de design europeus. Ao redor do mundo, a Schindler opera nove unidades fabris de escadas e esteiras rolantes e os seus principais componentes, como paletes, treliças e painéis de comando eletroeletrônicos. A unidade de Xangai é a maior fábrica de escadas e esteiras rolantes do setor no mundo. Todas as fábricas produzem de acordo com as normas globais de montagem e qualidade.

O sistema TQM integrado garante a excelência em qualidade.

Seu desempenho é resultado de um rigoroso projeto.

Controle de qualidade das fábricas de escadas e esteiras rolantes da Schindler RECEBIMENTO • Verificação de componentes dos fornecedores • Verificação padrão • Verificação aleatória

Operação fluida. A Schindler utiliza degraus com rolos de poliuretano resistentes à água, sendo os mais confiáveis do mercado. Eles garantem uma operação suave mesmo em regiões tropicais e subtropicais.

MONTAGEM • Inspeção das treliças • Verificação mecânica • Estação de inspeção • Verificação elétrica

A Schindler é comprometida com o desenvolvimento de produtos com vida útil acima de 20 anos. Por exemplo, o sistema microprocessado de lubrificação, que fornece uma quantidade precisa de lubrificante para todos os pontos de lubrificação. Essa atenção aos detalhes garante longa vida útil a todas as peças mecânicas.

8

Escadas Rolantes Schinder

Operação silenciosa – unidades de acionamento silenciosas. A escada rolante Schindler 9300AE tem operação mais silenciosa que as escadas rolantes de outras marcas líderes do mercado.

• Escolha de fornecedores qualificados • Controle de manufatura • Industrialização • Apoio ao desenvolvimento contínuo dos fornecedores

CONTROLE DE QUALIDADE FINAL • Verificação de embalagem

SATISFAÇÃO DO CLIENTE

GESTÃO DA QUALIDADE DE FORNECEDOR

Longa vida útil.

Serviço de manutenção com foco no cliente. A Schindler possui um processo de manutenção padronizado e rígido e conta com fornecimento global de peças sobressalentes. Ao fazer a manutenção de sua escada rolante utilizando peças originais fabricadas pela Schindler, garantimos que o seu equipamento permanecerá em excelente operação.

GESTÃO DA QUALIDADE TOTAL

• Controle de qualidade de instalação • Teste de aceitação de local • Gerenciamento de não conformidades* • Serviço de manutenção

*) Uma equipe especializada ajudará a analisá-las.

Schindler 9300AE

9

Opções de design elegantes e adaptáveis.

Não há nada em nossos projetos que não possa ser substituído. Nossos

A escada rolante Schindler 9300AE oferece não somente a linha básica como também opções de design personalizado, o que a torna facilmente adaptável aos diferentes projetos.

até mesmo desenhar completamente a sua própria escada rolante.

Degrau

Alumínio, acabamento natural

Pintura epóxi cinza

Moldura interna/externa

Alumínio, revestimento pintura epóxi, RAL 9006

Chapa de aço inoxidável

designs favoritos podem dar a você uma ideia do que é possível e o que pode ser facilmente combinado. Se você gosta de ser mais criativo, poderá

Pente

Tipo de balaustrada

Revestimento do Piso

Tipos de juntas

Iluminação LED

Corrimão

Rodapé

Alumínio, acabamento natural

Tipo E – Design

Alumínio, padrão linhas

Padrão

Iluminação de balaustrada E

Iluminação das placas-pente

Preto

Verde

Chapa de aço, preto, antifricção

Óptica

Iluminação da capa de proteção com spots

Iluminação do vão do degrau

Vermelho

Laranja

Aço inoxidável

Observação: As especificações, opções e cores estão sujeitas a alterações. Todas as opções ilustradas são apenas representativas. As amostras podem variar do original quanto à cor e material. Iluminação da capa de proteção com faixa de luz

10

Escadas Rolantes Schinder

Iluminação da treliça

Azul Schindler 9300AE

11

D) Dispositivo fixo como barreira guia ou poste de sinalização para orientar o fluxo de passageiros deve ser instalado fora da área destinada à acomodação de acesso.

12

Escadas Rolantes Schinder

120 max.

B

min. 2 m

min. 2,5 m min. B + 2x80 mm

Imagens ilustrativas

min. 2xB + 2x80 mm

Fig. 1b - Áreas de acesso às escadas/esteiras rolantes.

Vãos livres de segurança E) Para evitar colisão do passageiro com obstáculos ao longo do translado, o vão livre horizontal entre a extremidade exterior do corrimão e as paredes ou outros obstáculos não deve ser menor que 80 mm. Esta distância deve ser mantida até uma altura de pelo menos 2,10 m acima dos degraus da escada rolante e acima das paletes ou correias das esteiras rolantes (ver Fig. 2).

m

• b14 > 125 mm • h9 = (1000±50) mm • I5 ≥ 1000 mm

1m

Mín. 100 mm

Elevar a estrutura do prédio, no trecho que representa perigo, na lateral da escada/esteira rolante em pelo menos 100 mm acima da altura do corrimão e distanciado de 80 a 120 mm da borda externa do corrimão (ver Fig. 3b).

• b10 ≥ 80 mm • h10 = 25 - 150 mm • b13 > 125 mm

25 - 150 mm

Mí n. 1

100 min.

25 - 100

I) Devem ser instalados dispositivos estruturais adequados em torno da escada/esteira rolante, a fim de evitar queda e que as pessoas tenham acesso aos corrimãos pelas laterais externas. Espaços laterais devem ser fechados, mantendo distâncias mínimas para balaustradas e corrimãos (ver Fig. 3a e b).

80 - 120 mm

Fig. 4b – Peça exemplo.

25 - 100 mm

K) Nas interseções da escada/esteira rolante com o piso do pavimento superior e no cruzamento entre escadas/esteiras rolantes adjacentes, deve ser colocado acima das tampas das balaustradas um objeto de proteção (pos. 1 e 2 na Fig. 5a).

Max. 120 mm

Fig. 3b - Fechamento dos espaços laterais.

J) Obstáculos (pos.1 na Fig.4a) devem ser fixados sobre as molduras externas a uma altura de (1000±50) mm (h9) acima do piso inferior, tendo comprimento de pelo menos 1000 mm (l5) e estendendo-se a uma altura alinhada com o corrimão, obedecendo as dimensões b10 (≥ 80 mm) e h10 (25-150 mm) (ver Fig. 4a e b).

Fig. 5a - Triângulos defletores de proteção da interseção entre escadas e com o piso superior.

Por exemplo, um triângulo não perfurado de, no mínimo, 300 mm de altura, não possuindo nenhuma extremidade cortante e estendendo-se por pelo menos 25 mm abaixo da borda inferior do corrimão (ver Fig. 5 a, b e c). Exemplo de proteção triangular na interseção entre escadas cruzadas (ver Fig. 5b) e exemplo de defletor na interseção com o piso superior (ver Fig. 5c).

Imagens ilustrativas

(2)

B

Não é necessário atender ao requisito anterior (instalar triângulos e defletores) quando a distância entre a linha de centro do corrimão e qualquer obstáculo for maior ou igual a 500 mm (ver Fig.2).

Fig. 2 – Vão livre de segurança.

min. 2,3 m

min.160 mm

min.500 mm

b

min. 2,1 m

C) A área de acesso deve ser plana e livre de obstáculo ou presença de degrau fixo. A inclinação máxima da área plana deve ser de 6 graus. A escada/esteira rolante e sua vizinhança devem ser suficiente e adequadamente iluminadas. A intensidade da iluminação nos patamares, incluindo os pentes, deve ser pelo menos 50 lux.

(1)

min.80 mm

B) Nos patamares de acesso, a área livre não confinada para acomodação dos passageiros deve ter as dimensões conforme as duas opções da Fig. 1b. A largura B é a distância entre as bordas externas dos corrimãos (ver Fig. 1b).

120 max.

80 - 120

Nota:

Fig. 3a – Fechamento dos espaços laterais e parapeitos mais altos do que os corrimãos.

Área de Acesso A) As áreas de acesso à escada/ esteira rolante devem estar livres de obstáculos fixos ou móveis que dificultem a circulação de passageiros. Carrinhos de compras e bagagens não são permitidos nas escadas rolantes. Depósito de carrinhos próximo à escada rolante deve estar separado por barreiras. No caso de esteira rolante em que se prevê um elevado volume de min. 5 tráfego e que foi projetada para m transportar carrinhos de compras e bagagens, a área livre deve ter uma extensão de ao menos 5 m (ver Fig. 1a). Caso os carrinhos sejam encaixados uns nos outros quando transportados na esteira rolante, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente. Cada carrinho deve ter a largura de até 400 mm menor que a largura útil da esteira, de forma a possibilitar o fluxo de passageiros.

80 - 120

25 - 100

A norma Mercosul NM195, a Europeia EN 115 e a Diretriz Europeia para Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural e a instalação seguros de escadas e esteiras rolantes em edifícios. Este material lista alguns requisitos a serem implementados pelo cliente na edificação e estruturas em torno da escada/esteira rolante para garantir uma utilização segura.

Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 100 min.

Estruturação de edificação para instalação de escadas/esteiras rolantes. Requisitos de Espaço e Segurança do Usuário.

F) Na parte inferior do corrimão, a distância horizontal mínima de 80 mm deve estender até 25 mm abaixo do corrimão (ver Fig. 3a e b). G) Onde obstáculos do edifício podem causar danos, devem ser tomadas medidas preventivas adequadas (ver item J). H) A distância entre as bordas externas dos corrimãos de escadas/ esteiras dispostas lado a lado ou cruzadas não deve ser inferior a 160 mm (ver Fig. 2).

10

1 Min. 300 mm

h

10

i

5

1

b

13

Min. 300 mm

Min. 25 mm

Min. 25 mm

Abaixo da borda inferior do corrimão

Abaixo da borda inferior do corrimão

h

9

Fig. 4a - Obstáculos nas molduras externas das balaustradas.

Fig. 5b – Interseção com outra escada.

Fig. 5c – Interseção com o piso superior.

Schindler 9300AE

13

Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 30°-K ±5

R2 Z

1050

1.000

A: Largura do degrau

600

800

1.000

B: Distância entre corrimãos

758

958

1.158

C: Distância central do corrimão

838

1.038

1.238

D: Largura da escada rolante

1.140

1.340

1.540

E: Largura do poço

1.200

1.400

1.600

Hmax.: Altura máxima

6.000

6.000

6.000

Largura do degrau A [mm]

Altura H [mm]

Peso [kN]

FFL

600

Cargas de suporte

Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000

R1

R2

h

l

[kN]

[kN]

[mm]

[mm]

3.000

52

44

38

2.740

10.860

3.500

56

47

41

2.760

11.850

4.000

59

50

44

2.780

12,840

4.500

62

53

47

2.800

13.840

5.000

65

56

50

2.820

14.830

5.500

69

58

53

2.830

15.830

6.000

72

61

56

2.840

16.820

3.000

55

50

45

2.740

10.860

3.500

59

54

48

2.760

11.850

4.000

62

57

52

2.780

12.840

4.500

66

61

55

2.800

13.840

5.000

69

64

58

2.820

14.830

5.500

73

68

62

2.830

15.830

6.000

76

71

65

2.840

16.820

3.000

59

57

51

2.740

10.860

3.500

62

61

55

2.760

11.850

4.000

66

65

59

2.780

12.840

4.500

70

69

63

2.800

13.840

5.000

73

73

67

2.820

14.830

5.500

85

82

74

2.830

15.830

6.000

89

86

79

2.840

16.820

+20

Ralo para instalação externa

Detalhe Z

h-770 h

Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente). D

Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.

30 +10

D

L= A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.

E -0

A

B

30

Escadas Rolantes Schinder

800

4450 0

C

14

Disposição contínua cruzada (tráfego de duas direções)

2376

2275

175 +10 -0

Disposição interrompida paralela (tráfego de duas direções)

400

600

Ø 120

l

Disposição interrompida (tráfego de uma direção)

Z Fonte de energia

(Hmax.)

200

min. 2300

449

1050

+20

1000 (900)

50 kN

Dimensões de transporte

Disposição contínua (tráfego de uma direção)

R1

Defletor de teto

H=

min. 300

FFL

50 kN

Largura do degrau [mm]

±5

175+10 0

800

135 +5 0

Interna Externa-coberta Externa

449

Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 2 degraus horizontais

O

0,5 0,6 0,65

Interna Externa-coberta Externa

min. 3984

30

20

0,5 0,6 0,65

Interna Externa-coberta Externa

2492

7

27,3 30,0 35,0

24

0,5

Configuração interativa com SchindlerDraw Para configurações específicas do projeto, recomendamos o uso do SchindlerDraw, ferramenta de configuração online interativa, disponível no website www.atlas.schindler.com.

a = H x 1.732 =

94

1.000

27,3 30,0 35,0

12

2239

Instalação

6 88 6) (79

800

30,0 35,0

Velocidade [m/s]

1150 0

600

Altura máxima H [m]

Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!

1000 (900)

L = H x 1.732 + 4731 =

Largura nominal do degrau Ângulo de inclinação [mm] [graus]

Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°

±5

Altura: máx. 6 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E

300

Schindler 9300AE Dados de planejamento

Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.

1.000

Schindler 9300AE

15

C: Distância central do corrimão

838

1.038

1.238

D: Largura da escada rolante

1.140

1.340

1.540

E: Largura do poço

1.200

1.400

1.600

Lmax. 1): Comprimento do espaço limite

19.300

17.600

16.200

Hmax.: Altura máxima

12.000

9.300

8.000

51

45

2.880

12.590

Ralo para instalação externa

4.000

65

54

48

2.910

13.580

4.500

68

57

51

2.930

14.570

5.000

72

60

54

2.950

15.570

5.500

75

63

57

2.970

16.560

6.000

78

66

60

2)

2)

3.000

61

55

49

2.850

11.610

3.500

65

58

53

2.880

12.590

4.000

68

62

56

2.910

13.580

4.500

72

65

60

2.930

14.570

5.000

76

69

63

2.950

15.570

5.500

82

74

68

2.970

16.560

6.000

86

78

72

2)

2)

3.000

65

62

56

2.850

11.610

3.500

69

66

61

2.880

12.590

4.000

73

70

65

2.910

13.580

4.500

79

76

70

2.930

14.570

5.000

83

80

74

2.950

15.570

5.500

90

87

79

2.970

16.560

6.000

94

91

83

2)

2)

E +10 -0

Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.

1.000

Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.

1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Consulte a Schindler. 2) Entrega em 2 partes.

(Hmax.)

229

H=

min. 2300

1.000

B: Distância entre corrimãos

758

958

1.158

C: Distância central do corrimão

838

1.038

1.238

D: Largura da escada rolante

1.140

1.340

1.540

E: Largura do poço

1.200

1.400

1.600

Hmax.: Altura máxima

6.000

6.000

6.000

Largura do degrau A [mm]

600

Altura H [mm]

Peso [kN]

Cargas de suporte

Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000

R1

R2

h

l

[kN]

[kN]

[mm]

[mm]

3.000

49

41

35

2.820

10.110

3.500

52

44

38

2.850

10.960

4.000

55

46

40

2.880

11.820

4.500

58

49

43

2.900

12.680

5.000

60

51

45

2.910

13.540

5.500

63

53

48

2.930

14.400

6.000

66

56

50

2.940

15.270

3.000

52

47

41

2.820

10.110

3.500

55

50

44

2.850

10.960

4.000

58

53

47

2.880

11.820

4.500

61

56

50

2.900

12.680

5.000

64

59

53

2.910

13.540

5.500

67

62

56

2.930

14.400

6.000

70

65

59

2.940

15.270

3.000

55

53

47

2.820

10.110

3.500

58

57

51

2.850

10.960

4.000

62

60

54

2.880

11.820

4.500

65

63

58

2.900

12.680

5.000

68

67

61

2.910

13.540

5.500

71

70

64

2.930

14.400

6.000

83

79

71

2.940

15.270

+20

4250 0

Ralo para instalação externa

Dimensões de transporte

l

Detalhe Z

D

Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente).

L= A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.

+10

175 - 0

30

135

800

1.000

800

FFL

2420

C

30

D

30

A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.

+10 0

175

+5 0

Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente).

300

h-770 h

Detalhe Z

800

600

Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.

±5

175+10 0

800

+10

61

2325

600

A: Largura do degrau

Ø 120

h-770 h

[mm]

1000 (900)

[mm]

B

[kN]

3.500

5

Z Fonte de energia

400

R2 Z

+20

[kN]

4850

A

B

l

449

1150 0 1050

1150 0 1050

h

11.610

+10 175 - 0

C

R2

2.850

L=

R1

Defletor de teto

O

R1

42

D

FFL

35

Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000

48

600

Escadas Rolantes Schinder

Cargas de suporte

58

+20 0

16

Peso [kN]

3.000

2675

l

50 kN

449

50 kN

Altura H [mm]

Ø 120

Dimensões de transporte

min. 3285

Largura do degrau [mm]

300

1.158

1000 (900)

958

1050

758

Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!

2552

Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 2 degraus horizontais

±5

B: Distância entre corrimãos

min. 300

1.000

E -0

1050

(Hmax.)

200

min. 2300

1000 (900)

800

Largura do degrau A [mm]

FFL

O

30

+20

600

7

2776

A: Largura do degrau

a = H x 1.428 =

96

400

2273

Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 35°

±5

L = H x 1.428 + 4825 =

1.000

6 86 6) 7 (7

7

R2 Z

94

449

800

30

Z Fonte de energia

600

D

R1

Defletor de teto

6 88 6) (79

50 kN

50 kN

Largura do degrau [mm]

Altura: máx. 6 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E

H=

min. 300

449

1000 (900)

min. 3984

Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais

A

2892

a = H x 1.732 =

FFL

Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!

±5

L = H x 1.732 + 5531 = 2639

Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°

±5

Altura: máx. 8 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E

Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 35°-K

135 +5 0

Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 30°-M

Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.

1.000

Schindler 9300AE

17

Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 20 • 30°-M

Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 30 • 30°-M

Aufhängepunk t

4)

11.000

126

59

49

123

4)

4)

12.000

133

61

52

133

4)

4)

13.000

147

67

58

142

4)

4)

15.000

169

78

63

162

5)

5)

9.000

118

60

50

121

4)

4)

10.000

126

63

53

132

4)

4)

11.000

140

69

60

142

4)

4)

12.000

154

78

63

154

4)

4)

13.000

163

81

66

165

4)

4)

R3

1000 (900)

m ±5

1263

1000 (900) H= 1000 (900)

(900)

1000 1000

1263 1263 H= ±5 H= ±5 (Hmax.) (Hmax.)

200

(900)

m ±5

1000 1103

1263

1263

(Hmax.)

H=

±5

800 175 +10 -0

300

Entire Todas as dimensões em mm. support Observe os regulamentos nacionais! surface Sujeitosmooth a alterações. and level

Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000

40 Stirnseitig, oben mittig Zugang für elektrische Licht- und Kraftleitungen

30 E +10 -0

R2

R3

R4

h

l

[kN]

[kN]

[KN]

[mm]

[mm]

14.000

159

71

62

156

-

3)

3)

16.000

172

65

41

106

113

3)

3)

18.000

187

65

45

117

124

3)

3)

20.000

201

69

49

127

135

3)

3)

22.000

227

76

55

142

149

3)

3)

24.000

242

81

59

152

161

4)

4)

14.000

167

62

43

111

118

3)

3)

16.000

191

73

47

118

140

3)

3)

18.000

208

74

54

139

146

3)

+10

175 - 0

3)

20.000

224

79

59

152

159

3)

3)

Transp. dimensions Balustrade height 1000 h l

R1 kN kN kN kN 40 3) 3) 156 71 40 62 40 3) 3) 65 41 106 113 Entrada de iluminação e circuitos Stirnseitig, oben mittig 3) 3) 65 45 117 124 Zugang für elektrische de energia posicionados na extremidade 69 49 127 135 Licht- und3)Kraftleitungen3) superior, através da face frontal. 3) 3) 76 55 142 149 4) 4) 59 81 152 161 3) 3) 62 118 43 111 3) 3) 73 47 118 140 3) 3) 74 139 146 54 3) 3) 79 59 152 159

300

±5

135+5 -0

135+5 -0

Ganze Auflagefläch e waagrecht

R1 [kN]

1.000

300

300

-0 E +10

Auflagefläch e waagrecht

40 Inlet for lighting and power circuits centered at upper end, through front face

Cargas de suporte

1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Consulte a Schindler. 2) Com acionamento duplo, a estrutura deve ser prolongada por 417 mm. 3) Entrega em no mínimo 3 partes. 4) Entrega em no mínimo 4 partes.

Nota: Para projetos que apresentam desníveis elevados ou requisitos especiais de transporte público, entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial.

300

30 +10

175 - 0

+5 135 - 0

±5

+5

L=

Step width A mm E +10 -0

30 D

B

A

Gaps at joints to be with joint (by customer)

Rise Weight H mm kN 14000 159 172 16000 18000 187 800 20000 201 Stoßfugen 227 bauseitig 22000 mit Baukitt füllen 24000 242 +10 14000 167 ±5 L= 175 - 0 16000 191 1000 18000 208 224 Ganze 20000

L=

A superfície de suporte é inteiramente Support loads lisa R2e nivelada. R3 R4

40

bauseitig mit +10 füllen Baukitt 175 -0

30

175 +10 -0

30 D 30

B

A

C

Detail Z

D

B

±5

±5

+5

L=

+10

+10 175 - 0

A

L=

D 175 - 0

1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Favor consultar a Schindler 2) Com acionamento duplo, a estrutura deve ser prolongada por 417 mm. 3) Com altura de balaustrada de 900 mm, h é reduzido em 70 mm. 4) Entrega em no mínimo 2 partes. 5) Entrega em no mínimo 3 partes.

D

Os vãos das juntas serão preenchidos com produto Stoßfugen de selagem (pelo cliente). 135 - 0

l

175 - 0

C

h-770h-770 h h

m ±5

200 ±5

40 Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.

±5

min. 300

min. 2300

200

(900)

1000

+20

1103

1200 -0

m ±5

min. 2300 min. 2300

+20

1000 (900)

m ±5 m2 ±5

1263

L=

+10

135 - 0

300

1,000

Peso [kN]

m ±5

D

Detalhe Z

2583 2)

l

Altura H [mm]

200

1000

1200 -0

1000 (900)

±5 (Hmax.)

200 200

1103 1103

±5

min. 300

min. 2300

(900)

200

min. 300 min. 300

+20

1200 -0

H=

l

Transportation dimensions

C

-0 E +10

1)

6E - 08/2013 04

Escadas Rolantes Schinder

135+5 -0

h-770 h 30 D 30

A

B

C

18

+10

175 - 0

A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.

+10

Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.

±5

±5

Dimensões de transporte 7 94

L=

R1 Z

Largura do degrau A [mm]

±5

400

Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente). D

Ralo para instalação externa x=

449 2)

6) (79

l

±5±5

+20

6 88

Detalhe Z

m1 ±5

+20 +20

800

Dimensões de transporte

+20

5100 -0

1

2583 2)

2583 2)

±5

0 12

R3

400

5100 -0 x=

x2= Ralo para instalação externa 2834

744

20.000

+5

4)

20.000

135 - 0

114

1)

300

47

15.700

h-770 h

56

ø 120

1.600

17.100

1)

m1=0.5774(x1-2894)-1463 m2=0.5774(x2-2894)-1463

R3

ø 100

1.540

2834

1000 (900)

119

1103

1000

10.000

(900)

4)

+20

4)

1103

104

x=x1=

12

ø 120

R1 Z m=0.5774(x-2639)-1523

1263

111

1200 -0

44

1200-0-0 1200

m ±5

(900) m ±5

1000 1000

53

±5 1) 2) 3327 2)

9.000

Ralo para instalação externa

1263

min. 300 200

(Hmax.)

min. 2300

1000

(900)

±5

1263

min. 300

min. 2300

200

(900)

1000 +20

H=

[mm]

1.238

1.340

7

[mm]

1.158

1.038

max. : Comprimento do espaço limite 4) Delivery inLmin. 4 parts. R1 Z Hmax.: Altura máxima

94

[kN]

958

1.400

6)

[kN]

1.000

Largura do poço 3) 744 Delivery inE:min. 3 parts.

400

R2 +20 +20 -0 5100 -0 Z 4850

1.000

800

7

[kN]

1)

449

R2 Z

800

449 2)

01

ø 100

449 2)

94

l

7 94 7 94

h

6)

R3

ø 100

01

ø 100

R1 ZR1 Z

FFL FFL

744

12

2579 2834

2) 2582 2583 2)

3327 2)

400 400

120 øø 120

9300-30_30grad_M ohne Text

R4

±5 1) 2)

6

R2

1) 1)

(79

±5

R1

m=0,5774(x-2894)-1523

R2 Z

ø 100

449

R3 R3

2894

88

+20

3)

±5

9300-30_30grad_M ohne Text

449 449

2894

2) 449 2) 449

Fonte de energia Fonte de energia

0

Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000

FFL FFL

2) With a double drive, C: Distância central do corrimão the truss2)must be 3327 extended by 417 mm. D: Largura da escada rolante

±5 1) 2)

01 12201 1

O 30

Cargas de suporte

Wasserablauf bei Aussenaufstellung

6)

FOK

±5

30

Peso [kN]

+20

5100 -0 x=

437 744

min. 3984 min. 3984 Defletor de teto Defletor de teto

(79

400

0

Altura H [mm]

4850 -0

175 - 0

1002) 2583 øø100

7

1)

30

Largura do degrau A [mm]

2579

x=

Stromanschluss

R3

FFL

m=0.5774(x-2639)-1523

R1 Z

94

1103

K

0

1200 -0

13.000

01

2834

ø 100 ø 100

m=0,5774(x-2894)-1523

6

13.000

min. 50kN

Ponto da suspensão ø 100do eixo centralizado acima suspensão centralizado 744 min. 3984Ponto da da escada Força de acima do eixorolante! da escada rolante! 449 2) Deckenabweiser transporte mínima 50 kN50 kN Força de transporte mínima

ø 120

(79

Hmax.: Altura máxima

Treppenachse! Tragkraft

12

2583 2)

m=0,5774(x-2894)-1523

Observe national regulations! Subject to changes.

±5

x=

88

15.900

7

17.300

2834

Wasserablauf bei Ponto da suspensão an do degrau [mm] 1) If L > Lmax.,Altura PontoAussenaufstellung da suspensão centralizado acima do intermediate support centralizado do eixo da escadaacima rolante! eixo de da escada rolante! A: Largura do degrau may be required. Força transporte Força de mínima 50transporte kN. Please consult Schindler. mínima 50 kN. 9300-30_30grad_M ohne Text B: Distância entre corrimãos

2) 3019 3327 2)

FOK

Largura do degrau: 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais

0

Lmax. 1): Comprimento do espaço limite

30

1.600

94

1.400

6)

E: Largura do poço

6

1.540

(79

1.340

3327 2)

a=Hx1,732=

±5 Stromanschluss 1) 2) ±5 1) 2)

6 88 6 88

D: Largura da escada rolante

L=Hx1,732+6221=

2583 2)

FOK

+20

R1 Z

7

1.238

zentrisch über

94

1.038

Z

Aufhängepunk t

6)

C: Distância central do corrimão

449

2639 2894 R2

±5 1) 2)

6

7 2)

400

ø 120

1.158

(79

94 2582

30

R2 Z

1)

R3

958

88

6 88 6) (79

Fonte de energia

B: Distância entre corrimãos

L=Hx1.732+5658= L=Hx1.732+6221= a=Hx1.732= 1) R3 a=Hx1.732=400

ø 100 9300-30_30grad_M mit Text

6

R1 Z

1.000

1)

400

5100 -0

01

12 88

01

12

ø 100 449

2)

800

R1 Z

Stromanschluss

0

449

Defletor de teto

A: Largura do degrau

01

12

ø 120

449 2)

Deckenabweiser

30

FFL

ø 100

437

min. 3984

Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante! Força de transporte mínima 50 kN

2)

min. 50kN

Stepø 100 width: 800/1000 mm Step run: 3 horizontal steps

744

6)

3019

FOK

(79

a=Hx1.732=

2639

Tragkraft

3327 2)

min. 3984

Treppenachse!

1.000

zentrisch über

Treppenachse!

a=Hx1,732=

2894

Tragkraft min. 50kN

800

449

Aufhängepunk t

±5 1) 2)

L=Hx1,732+6221=

zentrisch über

Largura do degrau [mm]

449 2)

Altura: máx. 20 m, com largura de degrau de 1.000 mm Altura da balaustrada:R31.000 mm R2 Z Balaustrada: Projeto E Inclinação: 30° Rise: max. 20 m at a step width of 1000 mm Inclination: 30° All dimensions in mm. Balustrade: design E Balustrade height: 1000 mm Aufhängepunk t

Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante! Força de transporte mínima 50 kN.

ø 100

88

Largura do degrau: 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais

Deckenabweiser

(Hmax.)

zentrisch über

Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°

±5 1) 2)

min. 50kN

ø 100

744

min. 3984

Aufhängepunk t

Treppenachse!

FOK

L=Hx1.732+5658=

Treppenachse!

Tragkraft

3327 2)

a=Hx1,732=

Tragkraft min. 50kN

9300-30_30grad_M mit Text

Altura: máx. 13 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E

zentrisch über

±5 1) 2)

L=Hx1,732+6221=

2894

Schindler 9300AE

19

1

We move 1 billion people per day

2

Xangai, China

4

3

Cingapura

5

Hong Kong

Córdoba, Espanha

Kuala Lumpur, Malásia

6

Roma, Itália

Onde encontrar a Schindler 9300AE

20

Escadas Rolantes Schinder

1 Xangai, China

Shanghai International Finance Center

70 unidades

Altura de 3,4 m a 11 m

2 Cingapura

ION Orchard

57 unidades

Altura de 3,8 m a 14,8 m

3 Kuala Lumpur, Malásia

KLCC Lot C

8 unidades

Altura de 3,63 m a 5,5 m

4 Hong Kong, China

Times Square

59 unidades

Altura de 4,5 m a 10,2 m

5 Córdoba, Espanha

El Corte Inglés, Córdoba

20 unidades

Altura de 3,3 m a 4,5 m

6 Roma, Itália

Euroma 2

22 unidades

Altura de 2,8 m a 5 m

Para obter mais informações sobre os nossos projetos de referência, acesse www.schindler.com Schindler 9300AE

21

Elevando o cenário urbano até as nuvens. Viabilizando a mobilidade e o crescimento vertical das cidades.

Estamos presentes em mais de 100 países. Movimentamos cerca de 1 bilhão de pessoas diariamente. Isso significa que em 1 semana movemos o mundo.

A mobilidade é um requisito essencial no mundo em que vivemos e trabalhamos. Nós, do Grupo Schindler, viabilizamos essa mobilidade e somos reconhecidos como uma marca de qualidade e segurança. Diariamente, cerca de um bilhão de pessoas em todo o mundo depositam sua confiança em nossos produtos e serviços. Oferecemos equipamentos inteligentes e sustentáveis para todos os espaços que exigem mobilidade. Acompanhamos o desenvolvimento dos edifícios desde o seu planejamento e construção até sua utilização diária, garantindo uma operação segura e eficiente.

22

Infraestrutura mundial. Dedicação local.

Tecnologia avançada.

A Atlas Schindler garante o bom funcionamento e a durabilidade de seus produtos, pois tem o conhecimento e a infraestrutura necessários: • Tecnologia global. • Postos de Atendimento Avançado distribuídos por todo o País. • Disponibilidade e entrega rápida de peças de reposição. • O atendimento de chamada mais rápido do mercado. • Soluções e inovações que agilizam os serviços e aumentam sua disponibilidade, mantendo os equipamentos funcionando o maior tempo possível.

Crescimento exige inovação. Constantemente são desenvolvidas soluções em produtos e serviços que ofereçam mais eficiência e maior performance aos ambientes que precisam de agilidade e mobilidade. Conheça o mais recente lançamento do Grupo Schindler: • PORT Technology - Acesso, controle e gerenciamento de tráfego exclusivo por meio de antecipação de chamada para edifícios comerciais de grande movimento. Sistema que atende o passageiro de forma única e entende o edifício de forma completa.

Escadas Rolantes Schinder

Schindler 9300AE

23

O Grupo Schindler se une ao projeto Solar Impulse como principal parceiro. O Solar Impulse HB-SAI é o primeiro avião projetado para voar dia e noite sem combustível ou emissões poluentes, demonstrando o enorme potencial da energia renovável.  www.solarimpulse.com

Impresso em 2015

Compromisso com o futuro. Parceria do Grupo Schindler com o Solar Impulse.

Elevadores Atlas Schindler Avenida do Estado, 6116 Cambuci - São Paulo/SP - 01516-900 SAC 0800 055 1918

010267 V1

Para obter mais informações, entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente. www.atlas.schindler.com

More Documents from "Tiago Rodrigues"

July 2020 7
Schindler9300ae.pdf
October 2019 21
October 2019 13
July 2020 8