Schindler 9300AE A escada rolante líder mundial para o transporte seguro e confiável de passageiros.
Escadas Rolantes Schindler
Com as suas necessidades em mente. Schindler 9300AE. Sua segurança, nossa responsabilidade. A escada rolante Schindler 9300AE foi projetada para atender aos mais altos padrões do mercado. Garantimos que cada passageiro tenha uma viagem segura e confortável.
Eficiência energética, respeito ao meio ambiente. Integrada à nossa mais moderna tecnologia de economia de energia, a escada rolante Schindler 9300AE é um produto altamente eficiente: performance superior de acionamento, gerenciamento inteligente de energia em momentos de baixo fluxo e componentes de baixo consumo.
Atendimento local, experiência global. Projetada com componentes de alta qualidade, a Schindler 9300AE é um equipamento de performance e confiabilidade superiores. Produto de sucesso global com atendimento local para permitir o entendimento das necessidades específicas de nossos clientes.
Opções de design elegantes e adaptáveis. A escada rolante Schindler 9300AE, além da linha básica, oferece também opções de design personalizado, o que a torna facilmente adaptável a diferentes projetos.
2
Escadas Rolantes Schinder
Schindler 9300AE
3
Sua segurança, nossa responsabilidade. No Grupo Schindler, a segurança vem em primeiro lugar. Este é o lema de nossa empresa há mais de cem anos. Com um alto padrão de qualidade, nos importamos com cada passageiro, garantindo que todos desfrutem de uma viagem segura e confortável nas escadas rolantes dos shopping centers, lojas especializadas, hotéis, arenas, áreas de grande tráfego e transporte público, como aeroportos, estações ferroviárias e metrô.
... unidos no pacote de segurança mais abrangente do segmento.
Botão de parada de emergência
Escova na área de entrada do corrimão*
Iluminação do vão do degrau
Proteção contra escalada da balaustrada 16
Desde soluções de segurança...
... a durabilidade de seus componentes...
MICONIC F – inteligente comando microprocessado: dois circuitos de segurança independentes controlam cada dispositivo de segurança em tempo real. Um recurso exclusivo Schindler.
Degrau – mais resistentes e seguros do mercado: Os degraus de alumínio da Schindler definem o mais alto padrão do mercado. Garantem uma viagem segura mesmo após anos em operação. Placa principal
Carga excêntrica de ruptura acima do ferrolho Schindler: 13 kN Concorrente: 8 kN
19
18
20 25
19
26
21 27 7
22
8
24
6
14
9 14
Centro de ruptura de teste estático Schindler: 25 kN Concorrente: 12 kN
15
Placa secundária 17 13
28 Sinalização amarela para degraus (opcional): • Resistente a óleo sintético • Resistente a incêndios, Classe V0 • Instalação sem parafusos
Dispositivo elétrico antirreversão e monitoramento de fase: Estes recursos exclusivos impedem mudanças inesperadas de direção.
1
2
3
2
29
Verificação antirreversão: A velocidade e a direção são monitoradas 1 no eixo motor, 2 nos degraus e 3 no corrimão.
Degrau compacto: • Peça única fabricada em alumínio, oferecendo alto grau de segurança ao usuário • Resistência à oxidação
3
31
14
Escadas Rolantes Schinder
Escova na área de entrada do corrimão*
14
Escovas de rodapé
23
Monitor do corrimão*
Componentes de segurança
15
Dispositivo antilevantamento de degrau
24
Dispositivo elétrico antirreversão*
5 Proteção contra escalada
16
Contato de antilevantamento de degrau
25
Relé de monitoramento de fase*
17
Contato de quebra de degrau
6
da balaustrada Freio de segurança do eixo motor
18
Contatos de placa-pente*
7
Freio de serviço*
19
Contatos de rodapé*
Recursos de segurança adicionais: 26 Proteção do motor*
8
Corrente duplex*
20
Contatos na área de entrada do corrimão*
27
Monitor de alinhamento do freio
9
Monitor da corrente de transmissão
28
Contato de incêndio
2 Iluminação da placa-pente*
10
Contatos tensores da corrente de degrau*
Antirreversão
29
Detector de fumaça
3 Indicadores de direção
11
Placa de proteção para manutenção
21
Monitor de velocidade*
30
Contato de nível de água
4 Botão de parada de
12
Proteção da corrente de degrau
22
Monitor dos degraus*
31
Contato da placa piso*
22
30
12
Indicadores de segurança 1 Iluminação demarcatória sob os degraus*
Indicadores de direção
4
13
4
Você sabia que a Schindler é a única empresa do setor que produz internamente os degraus da escada rolante? Todos os degraus devem passar por testes regulatórios de carga de ruptura estática e de carga de ruptura excêntrica acima do ferrolho antes de saírem da fábrica, os quais superam as exigências da Norma EN 115-1.
Freio de serviço
Antienrosco
1 23
11 10
Corrente duplex* Monitor da corrente de transmissão
Freio de segurança do eixo do motor
5
Nota: A lista inclui todos os itens de segurança requeridos pelas normas de segurança vigentes como configuração básica e também especifica itens opcionais extras. *Itens padrão Schindler
emergência*
Schindler 9300AE
5
Eficiência energética, respeito ao meio ambiente. A escada rolante Schindler 9300AE conta com três soluções que aumentam a eficiência energética: sistemas de acionamento mais eficientes, componentes que exigem menos energia e software de gestão inteligente de energia. Este é o chamado Schindler-E3 de economia de energia.
Escolha o seu pacote ECOLINE*: ECOLINE
ECO
ECO Plus
ECO Premium
ECO Premium Plus
Consumo de energia*
–3,001 kWh –25%
–4,273 kWh –36%
–3,888 kWh –32%
–4,196 kWh –35%
Modo de Operação
Operação contínua com o recurso ECO Power: ajuste de potência do motor baseado na carga de passageiros.
Operação intermitente com o recurso ECO Power: a escada rolante interrompe o funcionamento quando não há passageiros.
Operação em baixa velocidade com o recurso ECO Power: A escada rolante desacelera quando não há passageiros.
Operação intermitente e em baixa velocidade com o recurso ECO Power: a escada rolante interrompe o funcionamento após intervalo de tempo ajustável operando em baixa velocidade.
Funcionamento
Para tráfego contínuo médio e intenso de passageiros.
Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros
Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros
Em casos de fluxo intermitente e/ou que incluam períodos de ausência total de passageiros
• Redução do consumo de energia em até 36%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Aumento da vida útil da escada rolante.
Benefícios
• • • •
• Manutenção do fluxo de passageiros, uma vez que a escada rolante entra em movimento quando os passageiros se aproximam. • Redução do consumo de energia em até 32%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Redução do desgaste dos componentes.
• Manutenção do fluxo de passageiros, uma vez que a escada rolante entra em movimento quando os passageiros se aproximam. • Redução do consumo de energia em até 35%. • Redução de emissão de CO2 de usinas. • Redução do desgaste dos componentes. • Aumento da vida útil da escada rolante.
Pegada de Carbono
Menos 4.500 kg por ano.
Menos 6.410 kg por ano.
Menos 5.830 kg por ano.
Menos 6.290 kg por ano.
Amortização*
Menos de 0,5 ano.
Menos de 1,5 ano.
Menos de 2 anos.
Menos de 2 anos.
E3 – a abordagem exclusiva da Schindler para economia de energia. E1 – Sistema de acionamento eficiente Com a mais moderna tecnologia de acionamento, o Schindler Premium Power Package aumenta a eficiência total de acionamento em 23% em comparação aos sistemas convencionais.
E2 – Pacotes de Gestão de Energia ECOLINE O sistema de gestão de energia ECOLINE da Schindler reduz o consumo de energia em até 36% em comparação aos sistemas convencionais de operação contínua.
E3 – Projeto ecológico Degraus de alumínio Com 10,5 kg, os degraus da Schindler são os mais leves do mercado. Redução de peso em 40% em comparação aos degraus de aço e eficiência 5% maior. Iluminação LED da Schindler O uso de lâmpadas LED reduz o consumo de energia em até 80% e aumenta a vida útil em 100%.
6
Escadas Rolantes Schinder
EFICIÊNCIA TOTAL DE ACIONAMENTO
23%
CONSUMO DE ENERGIA
36%
REDUÇÃO DE PESO
40%
CONSUMO DE ENERGIA
80%
5%
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
100%
VIDA ÚTIL PROLONGADA
Manutenção do fluxo de passageiros. Redução do consumo de energia em até 25%. Redução de emissão de CO2 de usinas. Curto período de amortização.
*) Valores baseados nos cálculos teóricos de uma escada rolante Schindler 9300AE-10. Valor médio para duas escadas rolantes operadas em direções opostas: 4,5 m. Largura do degrau: 1.000 mm. Velocidade: 0,5 m/s. Perfil de carga: 11 horas por dia, 365 dias por ano. 2,5 h – 0% 7 h – 25% 1 h – 50% 0,5 h – 75% 0 h – 100%
) Modo de operação padrão: 11.967 kWh, operação 100% contínua. * ) Amortização dependendo do custo nacional de energia.
Schindler 9300AE
7
Atendimento local, experiência global. Projetada com componentes de alta qualidade, a Schindler 9300AE é um equipamento de performance e confiabilidade superiores. Produto de sucesso global com atendimento local para permitir o entendimento das necessidades específicas de nossos clientes.
Resultados a longo prazo começam com produtos e serviços de alta qualidade. O sistema de produção global unificado eleva os conceitos de design europeus. Ao redor do mundo, a Schindler opera nove unidades fabris de escadas e esteiras rolantes e os seus principais componentes, como paletes, treliças e painéis de comando eletroeletrônicos. A unidade de Xangai é a maior fábrica de escadas e esteiras rolantes do setor no mundo. Todas as fábricas produzem de acordo com as normas globais de montagem e qualidade.
O sistema TQM integrado garante a excelência em qualidade.
Seu desempenho é resultado de um rigoroso projeto.
Controle de qualidade das fábricas de escadas e esteiras rolantes da Schindler RECEBIMENTO • Verificação de componentes dos fornecedores • Verificação padrão • Verificação aleatória
Operação fluida. A Schindler utiliza degraus com rolos de poliuretano resistentes à água, sendo os mais confiáveis do mercado. Eles garantem uma operação suave mesmo em regiões tropicais e subtropicais.
MONTAGEM • Inspeção das treliças • Verificação mecânica • Estação de inspeção • Verificação elétrica
A Schindler é comprometida com o desenvolvimento de produtos com vida útil acima de 20 anos. Por exemplo, o sistema microprocessado de lubrificação, que fornece uma quantidade precisa de lubrificante para todos os pontos de lubrificação. Essa atenção aos detalhes garante longa vida útil a todas as peças mecânicas.
8
Escadas Rolantes Schinder
Operação silenciosa – unidades de acionamento silenciosas. A escada rolante Schindler 9300AE tem operação mais silenciosa que as escadas rolantes de outras marcas líderes do mercado.
• Escolha de fornecedores qualificados • Controle de manufatura • Industrialização • Apoio ao desenvolvimento contínuo dos fornecedores
CONTROLE DE QUALIDADE FINAL • Verificação de embalagem
SATISFAÇÃO DO CLIENTE
GESTÃO DA QUALIDADE DE FORNECEDOR
Longa vida útil.
Serviço de manutenção com foco no cliente. A Schindler possui um processo de manutenção padronizado e rígido e conta com fornecimento global de peças sobressalentes. Ao fazer a manutenção de sua escada rolante utilizando peças originais fabricadas pela Schindler, garantimos que o seu equipamento permanecerá em excelente operação.
GESTÃO DA QUALIDADE TOTAL
• Controle de qualidade de instalação • Teste de aceitação de local • Gerenciamento de não conformidades* • Serviço de manutenção
*) Uma equipe especializada ajudará a analisá-las.
Schindler 9300AE
9
Opções de design elegantes e adaptáveis.
Não há nada em nossos projetos que não possa ser substituído. Nossos
A escada rolante Schindler 9300AE oferece não somente a linha básica como também opções de design personalizado, o que a torna facilmente adaptável aos diferentes projetos.
até mesmo desenhar completamente a sua própria escada rolante.
Degrau
Alumínio, acabamento natural
Pintura epóxi cinza
Moldura interna/externa
Alumínio, revestimento pintura epóxi, RAL 9006
Chapa de aço inoxidável
designs favoritos podem dar a você uma ideia do que é possível e o que pode ser facilmente combinado. Se você gosta de ser mais criativo, poderá
Pente
Tipo de balaustrada
Revestimento do Piso
Tipos de juntas
Iluminação LED
Corrimão
Rodapé
Alumínio, acabamento natural
Tipo E – Design
Alumínio, padrão linhas
Padrão
Iluminação de balaustrada E
Iluminação das placas-pente
Preto
Verde
Chapa de aço, preto, antifricção
Óptica
Iluminação da capa de proteção com spots
Iluminação do vão do degrau
Vermelho
Laranja
Aço inoxidável
Observação: As especificações, opções e cores estão sujeitas a alterações. Todas as opções ilustradas são apenas representativas. As amostras podem variar do original quanto à cor e material. Iluminação da capa de proteção com faixa de luz
10
Escadas Rolantes Schinder
Iluminação da treliça
Azul Schindler 9300AE
11
D) Dispositivo fixo como barreira guia ou poste de sinalização para orientar o fluxo de passageiros deve ser instalado fora da área destinada à acomodação de acesso.
12
Escadas Rolantes Schinder
120 max.
B
min. 2 m
min. 2,5 m min. B + 2x80 mm
Imagens ilustrativas
min. 2xB + 2x80 mm
Fig. 1b - Áreas de acesso às escadas/esteiras rolantes.
Vãos livres de segurança E) Para evitar colisão do passageiro com obstáculos ao longo do translado, o vão livre horizontal entre a extremidade exterior do corrimão e as paredes ou outros obstáculos não deve ser menor que 80 mm. Esta distância deve ser mantida até uma altura de pelo menos 2,10 m acima dos degraus da escada rolante e acima das paletes ou correias das esteiras rolantes (ver Fig. 2).
m
• b14 > 125 mm • h9 = (1000±50) mm • I5 ≥ 1000 mm
1m
Mín. 100 mm
Elevar a estrutura do prédio, no trecho que representa perigo, na lateral da escada/esteira rolante em pelo menos 100 mm acima da altura do corrimão e distanciado de 80 a 120 mm da borda externa do corrimão (ver Fig. 3b).
• b10 ≥ 80 mm • h10 = 25 - 150 mm • b13 > 125 mm
25 - 150 mm
Mí n. 1
100 min.
25 - 100
I) Devem ser instalados dispositivos estruturais adequados em torno da escada/esteira rolante, a fim de evitar queda e que as pessoas tenham acesso aos corrimãos pelas laterais externas. Espaços laterais devem ser fechados, mantendo distâncias mínimas para balaustradas e corrimãos (ver Fig. 3a e b).
80 - 120 mm
Fig. 4b – Peça exemplo.
25 - 100 mm
K) Nas interseções da escada/esteira rolante com o piso do pavimento superior e no cruzamento entre escadas/esteiras rolantes adjacentes, deve ser colocado acima das tampas das balaustradas um objeto de proteção (pos. 1 e 2 na Fig. 5a).
Max. 120 mm
Fig. 3b - Fechamento dos espaços laterais.
J) Obstáculos (pos.1 na Fig.4a) devem ser fixados sobre as molduras externas a uma altura de (1000±50) mm (h9) acima do piso inferior, tendo comprimento de pelo menos 1000 mm (l5) e estendendo-se a uma altura alinhada com o corrimão, obedecendo as dimensões b10 (≥ 80 mm) e h10 (25-150 mm) (ver Fig. 4a e b).
Fig. 5a - Triângulos defletores de proteção da interseção entre escadas e com o piso superior.
Por exemplo, um triângulo não perfurado de, no mínimo, 300 mm de altura, não possuindo nenhuma extremidade cortante e estendendo-se por pelo menos 25 mm abaixo da borda inferior do corrimão (ver Fig. 5 a, b e c). Exemplo de proteção triangular na interseção entre escadas cruzadas (ver Fig. 5b) e exemplo de defletor na interseção com o piso superior (ver Fig. 5c).
Imagens ilustrativas
(2)
B
Não é necessário atender ao requisito anterior (instalar triângulos e defletores) quando a distância entre a linha de centro do corrimão e qualquer obstáculo for maior ou igual a 500 mm (ver Fig.2).
Fig. 2 – Vão livre de segurança.
min. 2,3 m
min.160 mm
min.500 mm
b
min. 2,1 m
C) A área de acesso deve ser plana e livre de obstáculo ou presença de degrau fixo. A inclinação máxima da área plana deve ser de 6 graus. A escada/esteira rolante e sua vizinhança devem ser suficiente e adequadamente iluminadas. A intensidade da iluminação nos patamares, incluindo os pentes, deve ser pelo menos 50 lux.
(1)
min.80 mm
B) Nos patamares de acesso, a área livre não confinada para acomodação dos passageiros deve ter as dimensões conforme as duas opções da Fig. 1b. A largura B é a distância entre as bordas externas dos corrimãos (ver Fig. 1b).
120 max.
80 - 120
Nota:
Fig. 3a – Fechamento dos espaços laterais e parapeitos mais altos do que os corrimãos.
Área de Acesso A) As áreas de acesso à escada/ esteira rolante devem estar livres de obstáculos fixos ou móveis que dificultem a circulação de passageiros. Carrinhos de compras e bagagens não são permitidos nas escadas rolantes. Depósito de carrinhos próximo à escada rolante deve estar separado por barreiras. No caso de esteira rolante em que se prevê um elevado volume de min. 5 tráfego e que foi projetada para m transportar carrinhos de compras e bagagens, a área livre deve ter uma extensão de ao menos 5 m (ver Fig. 1a). Caso os carrinhos sejam encaixados uns nos outros quando transportados na esteira rolante, a área livre deverá ser adaptada de modo correspondente. Cada carrinho deve ter a largura de até 400 mm menor que a largura útil da esteira, de forma a possibilitar o fluxo de passageiros.
80 - 120
25 - 100
A norma Mercosul NM195, a Europeia EN 115 e a Diretriz Europeia para Maquinário (98/37/EC) definem e regulam o projeto estrutural e a instalação seguros de escadas e esteiras rolantes em edifícios. Este material lista alguns requisitos a serem implementados pelo cliente na edificação e estruturas em torno da escada/esteira rolante para garantir uma utilização segura.
Barreiras de proteção, defletores de teto, proteções laterais 100 min.
Estruturação de edificação para instalação de escadas/esteiras rolantes. Requisitos de Espaço e Segurança do Usuário.
F) Na parte inferior do corrimão, a distância horizontal mínima de 80 mm deve estender até 25 mm abaixo do corrimão (ver Fig. 3a e b). G) Onde obstáculos do edifício podem causar danos, devem ser tomadas medidas preventivas adequadas (ver item J). H) A distância entre as bordas externas dos corrimãos de escadas/ esteiras dispostas lado a lado ou cruzadas não deve ser inferior a 160 mm (ver Fig. 2).
10
1 Min. 300 mm
h
10
i
5
1
b
13
Min. 300 mm
Min. 25 mm
Min. 25 mm
Abaixo da borda inferior do corrimão
Abaixo da borda inferior do corrimão
h
9
Fig. 4a - Obstáculos nas molduras externas das balaustradas.
Fig. 5b – Interseção com outra escada.
Fig. 5c – Interseção com o piso superior.
Schindler 9300AE
13
Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 30°-K ±5
R2 Z
1050
1.000
A: Largura do degrau
600
800
1.000
B: Distância entre corrimãos
758
958
1.158
C: Distância central do corrimão
838
1.038
1.238
D: Largura da escada rolante
1.140
1.340
1.540
E: Largura do poço
1.200
1.400
1.600
Hmax.: Altura máxima
6.000
6.000
6.000
Largura do degrau A [mm]
Altura H [mm]
Peso [kN]
FFL
600
Cargas de suporte
Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000
R1
R2
h
l
[kN]
[kN]
[mm]
[mm]
3.000
52
44
38
2.740
10.860
3.500
56
47
41
2.760
11.850
4.000
59
50
44
2.780
12,840
4.500
62
53
47
2.800
13.840
5.000
65
56
50
2.820
14.830
5.500
69
58
53
2.830
15.830
6.000
72
61
56
2.840
16.820
3.000
55
50
45
2.740
10.860
3.500
59
54
48
2.760
11.850
4.000
62
57
52
2.780
12.840
4.500
66
61
55
2.800
13.840
5.000
69
64
58
2.820
14.830
5.500
73
68
62
2.830
15.830
6.000
76
71
65
2.840
16.820
3.000
59
57
51
2.740
10.860
3.500
62
61
55
2.760
11.850
4.000
66
65
59
2.780
12.840
4.500
70
69
63
2.800
13.840
5.000
73
73
67
2.820
14.830
5.500
85
82
74
2.830
15.830
6.000
89
86
79
2.840
16.820
+20
Ralo para instalação externa
Detalhe Z
h-770 h
Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente). D
Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.
30 +10
D
L= A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.
E -0
A
B
30
Escadas Rolantes Schinder
800
4450 0
C
14
Disposição contínua cruzada (tráfego de duas direções)
2376
2275
175 +10 -0
Disposição interrompida paralela (tráfego de duas direções)
400
600
Ø 120
l
Disposição interrompida (tráfego de uma direção)
Z Fonte de energia
(Hmax.)
200
min. 2300
449
1050
+20
1000 (900)
50 kN
Dimensões de transporte
Disposição contínua (tráfego de uma direção)
R1
Defletor de teto
H=
min. 300
FFL
50 kN
Largura do degrau [mm]
±5
175+10 0
800
135 +5 0
Interna Externa-coberta Externa
449
Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 2 degraus horizontais
O
0,5 0,6 0,65
Interna Externa-coberta Externa
min. 3984
30
20
0,5 0,6 0,65
Interna Externa-coberta Externa
2492
7
27,3 30,0 35,0
24
0,5
Configuração interativa com SchindlerDraw Para configurações específicas do projeto, recomendamos o uso do SchindlerDraw, ferramenta de configuração online interativa, disponível no website www.atlas.schindler.com.
a = H x 1.732 =
94
1.000
27,3 30,0 35,0
12
2239
Instalação
6 88 6) (79
800
30,0 35,0
Velocidade [m/s]
1150 0
600
Altura máxima H [m]
Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!
1000 (900)
L = H x 1.732 + 4731 =
Largura nominal do degrau Ângulo de inclinação [mm] [graus]
Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°
±5
Altura: máx. 6 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E
300
Schindler 9300AE Dados de planejamento
Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.
1.000
Schindler 9300AE
15
C: Distância central do corrimão
838
1.038
1.238
D: Largura da escada rolante
1.140
1.340
1.540
E: Largura do poço
1.200
1.400
1.600
Lmax. 1): Comprimento do espaço limite
19.300
17.600
16.200
Hmax.: Altura máxima
12.000
9.300
8.000
51
45
2.880
12.590
Ralo para instalação externa
4.000
65
54
48
2.910
13.580
4.500
68
57
51
2.930
14.570
5.000
72
60
54
2.950
15.570
5.500
75
63
57
2.970
16.560
6.000
78
66
60
2)
2)
3.000
61
55
49
2.850
11.610
3.500
65
58
53
2.880
12.590
4.000
68
62
56
2.910
13.580
4.500
72
65
60
2.930
14.570
5.000
76
69
63
2.950
15.570
5.500
82
74
68
2.970
16.560
6.000
86
78
72
2)
2)
3.000
65
62
56
2.850
11.610
3.500
69
66
61
2.880
12.590
4.000
73
70
65
2.910
13.580
4.500
79
76
70
2.930
14.570
5.000
83
80
74
2.950
15.570
5.500
90
87
79
2.970
16.560
6.000
94
91
83
2)
2)
E +10 -0
Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.
1.000
Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.
1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Consulte a Schindler. 2) Entrega em 2 partes.
(Hmax.)
229
H=
min. 2300
1.000
B: Distância entre corrimãos
758
958
1.158
C: Distância central do corrimão
838
1.038
1.238
D: Largura da escada rolante
1.140
1.340
1.540
E: Largura do poço
1.200
1.400
1.600
Hmax.: Altura máxima
6.000
6.000
6.000
Largura do degrau A [mm]
600
Altura H [mm]
Peso [kN]
Cargas de suporte
Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000
R1
R2
h
l
[kN]
[kN]
[mm]
[mm]
3.000
49
41
35
2.820
10.110
3.500
52
44
38
2.850
10.960
4.000
55
46
40
2.880
11.820
4.500
58
49
43
2.900
12.680
5.000
60
51
45
2.910
13.540
5.500
63
53
48
2.930
14.400
6.000
66
56
50
2.940
15.270
3.000
52
47
41
2.820
10.110
3.500
55
50
44
2.850
10.960
4.000
58
53
47
2.880
11.820
4.500
61
56
50
2.900
12.680
5.000
64
59
53
2.910
13.540
5.500
67
62
56
2.930
14.400
6.000
70
65
59
2.940
15.270
3.000
55
53
47
2.820
10.110
3.500
58
57
51
2.850
10.960
4.000
62
60
54
2.880
11.820
4.500
65
63
58
2.900
12.680
5.000
68
67
61
2.910
13.540
5.500
71
70
64
2.930
14.400
6.000
83
79
71
2.940
15.270
+20
4250 0
Ralo para instalação externa
Dimensões de transporte
l
Detalhe Z
D
Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente).
L= A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.
+10
175 - 0
30
135
800
1.000
800
FFL
2420
C
30
D
30
A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.
+10 0
175
+5 0
Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente).
300
h-770 h
Detalhe Z
800
600
Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.
±5
175+10 0
800
+10
61
2325
600
A: Largura do degrau
Ø 120
h-770 h
[mm]
1000 (900)
[mm]
B
[kN]
3.500
5
Z Fonte de energia
400
R2 Z
+20
[kN]
4850
A
B
l
449
1150 0 1050
1150 0 1050
h
11.610
+10 175 - 0
C
R2
2.850
L=
R1
Defletor de teto
O
R1
42
D
FFL
35
Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000
48
600
Escadas Rolantes Schinder
Cargas de suporte
58
+20 0
16
Peso [kN]
3.000
2675
l
50 kN
449
50 kN
Altura H [mm]
Ø 120
Dimensões de transporte
min. 3285
Largura do degrau [mm]
300
1.158
1000 (900)
958
1050
758
Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!
2552
Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 2 degraus horizontais
±5
B: Distância entre corrimãos
min. 300
1.000
E -0
1050
(Hmax.)
200
min. 2300
1000 (900)
800
Largura do degrau A [mm]
FFL
O
30
+20
600
7
2776
A: Largura do degrau
a = H x 1.428 =
96
400
2273
Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 35°
±5
L = H x 1.428 + 4825 =
1.000
6 86 6) 7 (7
7
R2 Z
94
449
800
30
Z Fonte de energia
600
D
R1
Defletor de teto
6 88 6) (79
50 kN
50 kN
Largura do degrau [mm]
Altura: máx. 6 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E
H=
min. 300
449
1000 (900)
min. 3984
Largura do degrau: 600 / 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais
A
2892
a = H x 1.732 =
FFL
Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante!
±5
L = H x 1.732 + 5531 = 2639
Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°
±5
Altura: máx. 8 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E
Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 35°-K
135 +5 0
Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 10 • 30°-M
Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.
1.000
Schindler 9300AE
17
Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 20 • 30°-M
Schindler 9300 Advanced Edition Tipo 30 • 30°-M
Aufhängepunk t
4)
11.000
126
59
49
123
4)
4)
12.000
133
61
52
133
4)
4)
13.000
147
67
58
142
4)
4)
15.000
169
78
63
162
5)
5)
9.000
118
60
50
121
4)
4)
10.000
126
63
53
132
4)
4)
11.000
140
69
60
142
4)
4)
12.000
154
78
63
154
4)
4)
13.000
163
81
66
165
4)
4)
R3
1000 (900)
m ±5
1263
1000 (900) H= 1000 (900)
(900)
1000 1000
1263 1263 H= ±5 H= ±5 (Hmax.) (Hmax.)
200
(900)
m ±5
1000 1103
1263
1263
(Hmax.)
H=
±5
800 175 +10 -0
300
Entire Todas as dimensões em mm. support Observe os regulamentos nacionais! surface Sujeitosmooth a alterações. and level
Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000
40 Stirnseitig, oben mittig Zugang für elektrische Licht- und Kraftleitungen
30 E +10 -0
R2
R3
R4
h
l
[kN]
[kN]
[KN]
[mm]
[mm]
14.000
159
71
62
156
-
3)
3)
16.000
172
65
41
106
113
3)
3)
18.000
187
65
45
117
124
3)
3)
20.000
201
69
49
127
135
3)
3)
22.000
227
76
55
142
149
3)
3)
24.000
242
81
59
152
161
4)
4)
14.000
167
62
43
111
118
3)
3)
16.000
191
73
47
118
140
3)
3)
18.000
208
74
54
139
146
3)
+10
175 - 0
3)
20.000
224
79
59
152
159
3)
3)
Transp. dimensions Balustrade height 1000 h l
R1 kN kN kN kN 40 3) 3) 156 71 40 62 40 3) 3) 65 41 106 113 Entrada de iluminação e circuitos Stirnseitig, oben mittig 3) 3) 65 45 117 124 Zugang für elektrische de energia posicionados na extremidade 69 49 127 135 Licht- und3)Kraftleitungen3) superior, através da face frontal. 3) 3) 76 55 142 149 4) 4) 59 81 152 161 3) 3) 62 118 43 111 3) 3) 73 47 118 140 3) 3) 74 139 146 54 3) 3) 79 59 152 159
300
±5
135+5 -0
135+5 -0
Ganze Auflagefläch e waagrecht
R1 [kN]
1.000
300
300
-0 E +10
Auflagefläch e waagrecht
40 Inlet for lighting and power circuits centered at upper end, through front face
Cargas de suporte
1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Consulte a Schindler. 2) Com acionamento duplo, a estrutura deve ser prolongada por 417 mm. 3) Entrega em no mínimo 3 partes. 4) Entrega em no mínimo 4 partes.
Nota: Para projetos que apresentam desníveis elevados ou requisitos especiais de transporte público, entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial.
300
30 +10
175 - 0
+5 135 - 0
±5
+5
L=
Step width A mm E +10 -0
30 D
B
A
Gaps at joints to be with joint (by customer)
Rise Weight H mm kN 14000 159 172 16000 18000 187 800 20000 201 Stoßfugen 227 bauseitig 22000 mit Baukitt füllen 24000 242 +10 14000 167 ±5 L= 175 - 0 16000 191 1000 18000 208 224 Ganze 20000
L=
A superfície de suporte é inteiramente Support loads lisa R2e nivelada. R3 R4
40
bauseitig mit +10 füllen Baukitt 175 -0
30
175 +10 -0
30 D 30
B
A
C
Detail Z
D
B
±5
±5
+5
L=
+10
+10 175 - 0
A
L=
D 175 - 0
1) Se L > Lmax., será necessário um suporte intermediário. Favor consultar a Schindler 2) Com acionamento duplo, a estrutura deve ser prolongada por 417 mm. 3) Com altura de balaustrada de 900 mm, h é reduzido em 70 mm. 4) Entrega em no mínimo 2 partes. 5) Entrega em no mínimo 3 partes.
D
Os vãos das juntas serão preenchidos com produto Stoßfugen de selagem (pelo cliente). 135 - 0
l
175 - 0
C
h-770h-770 h h
m ±5
200 ±5
40 Entrada de iluminação e circuitos de energia posicionados na extremidade superior, através da face frontal.
±5
min. 300
min. 2300
200
(900)
1000
+20
1103
1200 -0
m ±5
min. 2300 min. 2300
+20
1000 (900)
m ±5 m2 ±5
1263
L=
+10
135 - 0
300
1,000
Peso [kN]
m ±5
D
Detalhe Z
2583 2)
l
Altura H [mm]
200
1000
1200 -0
1000 (900)
±5 (Hmax.)
200 200
1103 1103
±5
min. 300
min. 2300
(900)
200
min. 300 min. 300
+20
1200 -0
H=
l
Transportation dimensions
C
-0 E +10
1)
6E - 08/2013 04
Escadas Rolantes Schinder
135+5 -0
h-770 h 30 D 30
A
B
C
18
+10
175 - 0
A superfície de suporte é inteiramente lisa e nivelada.
+10
Todas as dimensões em mm. Observe os regulamentos nacionais! Sujeito a alterações.
±5
±5
Dimensões de transporte 7 94
L=
R1 Z
Largura do degrau A [mm]
±5
400
Os vãos das juntas serão preenchidos com produto de selagem (pelo cliente). D
Ralo para instalação externa x=
449 2)
6) (79
l
±5±5
+20
6 88
Detalhe Z
m1 ±5
+20 +20
800
Dimensões de transporte
+20
5100 -0
1
2583 2)
2583 2)
±5
0 12
R3
400
5100 -0 x=
x2= Ralo para instalação externa 2834
744
20.000
+5
4)
20.000
135 - 0
114
1)
300
47
15.700
h-770 h
56
ø 120
1.600
17.100
1)
m1=0.5774(x1-2894)-1463 m2=0.5774(x2-2894)-1463
R3
ø 100
1.540
2834
1000 (900)
119
1103
1000
10.000
(900)
4)
+20
4)
1103
104
x=x1=
12
ø 120
R1 Z m=0.5774(x-2639)-1523
1263
111
1200 -0
44
1200-0-0 1200
m ±5
(900) m ±5
1000 1000
53
±5 1) 2) 3327 2)
9.000
Ralo para instalação externa
1263
min. 300 200
(Hmax.)
min. 2300
1000
(900)
±5
1263
min. 300
min. 2300
200
(900)
1000 +20
H=
[mm]
1.238
1.340
7
[mm]
1.158
1.038
max. : Comprimento do espaço limite 4) Delivery inLmin. 4 parts. R1 Z Hmax.: Altura máxima
94
[kN]
958
1.400
6)
[kN]
1.000
Largura do poço 3) 744 Delivery inE:min. 3 parts.
400
R2 +20 +20 -0 5100 -0 Z 4850
1.000
800
7
[kN]
1)
449
R2 Z
800
449 2)
01
ø 100
449 2)
94
l
7 94 7 94
h
6)
R3
ø 100
01
ø 100
R1 ZR1 Z
FFL FFL
744
12
2579 2834
2) 2582 2583 2)
3327 2)
400 400
120 øø 120
9300-30_30grad_M ohne Text
R4
±5 1) 2)
6
R2
1) 1)
(79
±5
R1
m=0,5774(x-2894)-1523
R2 Z
ø 100
449
R3 R3
2894
88
+20
3)
±5
9300-30_30grad_M ohne Text
449 449
2894
2) 449 2) 449
Fonte de energia Fonte de energia
0
Dimensões de transp. - Altura da balaustrada 1.000
FFL FFL
2) With a double drive, C: Distância central do corrimão the truss2)must be 3327 extended by 417 mm. D: Largura da escada rolante
±5 1) 2)
01 12201 1
O 30
Cargas de suporte
Wasserablauf bei Aussenaufstellung
6)
FOK
±5
30
Peso [kN]
+20
5100 -0 x=
437 744
min. 3984 min. 3984 Defletor de teto Defletor de teto
(79
400
0
Altura H [mm]
4850 -0
175 - 0
1002) 2583 øø100
7
1)
30
Largura do degrau A [mm]
2579
x=
Stromanschluss
R3
FFL
m=0.5774(x-2639)-1523
R1 Z
94
1103
K
0
1200 -0
13.000
01
2834
ø 100 ø 100
m=0,5774(x-2894)-1523
6
13.000
min. 50kN
Ponto da suspensão ø 100do eixo centralizado acima suspensão centralizado 744 min. 3984Ponto da da escada Força de acima do eixorolante! da escada rolante! 449 2) Deckenabweiser transporte mínima 50 kN50 kN Força de transporte mínima
ø 120
(79
Hmax.: Altura máxima
Treppenachse! Tragkraft
12
2583 2)
m=0,5774(x-2894)-1523
Observe national regulations! Subject to changes.
±5
x=
88
15.900
7
17.300
2834
Wasserablauf bei Ponto da suspensão an do degrau [mm] 1) If L > Lmax.,Altura PontoAussenaufstellung da suspensão centralizado acima do intermediate support centralizado do eixo da escadaacima rolante! eixo de da escada rolante! A: Largura do degrau may be required. Força transporte Força de mínima 50transporte kN. Please consult Schindler. mínima 50 kN. 9300-30_30grad_M ohne Text B: Distância entre corrimãos
2) 3019 3327 2)
FOK
Largura do degrau: 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais
0
Lmax. 1): Comprimento do espaço limite
30
1.600
94
1.400
6)
E: Largura do poço
6
1.540
(79
1.340
3327 2)
a=Hx1,732=
±5 Stromanschluss 1) 2) ±5 1) 2)
6 88 6 88
D: Largura da escada rolante
L=Hx1,732+6221=
2583 2)
FOK
+20
R1 Z
7
1.238
zentrisch über
94
1.038
Z
Aufhängepunk t
6)
C: Distância central do corrimão
449
2639 2894 R2
±5 1) 2)
6
7 2)
400
ø 120
1.158
(79
94 2582
30
R2 Z
1)
R3
958
88
6 88 6) (79
Fonte de energia
B: Distância entre corrimãos
L=Hx1.732+5658= L=Hx1.732+6221= a=Hx1.732= 1) R3 a=Hx1.732=400
ø 100 9300-30_30grad_M mit Text
6
R1 Z
1.000
1)
400
5100 -0
01
12 88
01
12
ø 100 449
2)
800
R1 Z
Stromanschluss
0
449
Defletor de teto
A: Largura do degrau
01
12
ø 120
449 2)
Deckenabweiser
30
FFL
ø 100
437
min. 3984
Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante! Força de transporte mínima 50 kN
2)
min. 50kN
Stepø 100 width: 800/1000 mm Step run: 3 horizontal steps
744
6)
3019
FOK
(79
a=Hx1.732=
2639
Tragkraft
3327 2)
min. 3984
Treppenachse!
1.000
zentrisch über
Treppenachse!
a=Hx1,732=
2894
Tragkraft min. 50kN
800
449
Aufhängepunk t
±5 1) 2)
L=Hx1,732+6221=
zentrisch über
Largura do degrau [mm]
449 2)
Altura: máx. 20 m, com largura de degrau de 1.000 mm Altura da balaustrada:R31.000 mm R2 Z Balaustrada: Projeto E Inclinação: 30° Rise: max. 20 m at a step width of 1000 mm Inclination: 30° All dimensions in mm. Balustrade: design E Balustrade height: 1000 mm Aufhängepunk t
Ponto da suspensão centralizado acima do eixo da escada rolante! Força de transporte mínima 50 kN.
ø 100
88
Largura do degrau: 800 / 1.000 mm Curso do degrau: 3 degraus horizontais
Deckenabweiser
(Hmax.)
zentrisch über
Altura da balaustrada: 900 / 1.000 mm Inclinação: 30°
±5 1) 2)
min. 50kN
ø 100
744
min. 3984
Aufhängepunk t
Treppenachse!
FOK
L=Hx1.732+5658=
Treppenachse!
Tragkraft
3327 2)
a=Hx1,732=
Tragkraft min. 50kN
9300-30_30grad_M mit Text
Altura: máx. 13 m, com largura de degrau de 1.000 mm Balaustrada: Projeto E
zentrisch über
±5 1) 2)
L=Hx1,732+6221=
2894
Schindler 9300AE
19
1
We move 1 billion people per day
2
Xangai, China
4
3
Cingapura
5
Hong Kong
Córdoba, Espanha
Kuala Lumpur, Malásia
6
Roma, Itália
Onde encontrar a Schindler 9300AE
20
Escadas Rolantes Schinder
1 Xangai, China
Shanghai International Finance Center
70 unidades
Altura de 3,4 m a 11 m
2 Cingapura
ION Orchard
57 unidades
Altura de 3,8 m a 14,8 m
3 Kuala Lumpur, Malásia
KLCC Lot C
8 unidades
Altura de 3,63 m a 5,5 m
4 Hong Kong, China
Times Square
59 unidades
Altura de 4,5 m a 10,2 m
5 Córdoba, Espanha
El Corte Inglés, Córdoba
20 unidades
Altura de 3,3 m a 4,5 m
6 Roma, Itália
Euroma 2
22 unidades
Altura de 2,8 m a 5 m
Para obter mais informações sobre os nossos projetos de referência, acesse www.schindler.com Schindler 9300AE
21
Elevando o cenário urbano até as nuvens. Viabilizando a mobilidade e o crescimento vertical das cidades.
Estamos presentes em mais de 100 países. Movimentamos cerca de 1 bilhão de pessoas diariamente. Isso significa que em 1 semana movemos o mundo.
A mobilidade é um requisito essencial no mundo em que vivemos e trabalhamos. Nós, do Grupo Schindler, viabilizamos essa mobilidade e somos reconhecidos como uma marca de qualidade e segurança. Diariamente, cerca de um bilhão de pessoas em todo o mundo depositam sua confiança em nossos produtos e serviços. Oferecemos equipamentos inteligentes e sustentáveis para todos os espaços que exigem mobilidade. Acompanhamos o desenvolvimento dos edifícios desde o seu planejamento e construção até sua utilização diária, garantindo uma operação segura e eficiente.
22
Infraestrutura mundial. Dedicação local.
Tecnologia avançada.
A Atlas Schindler garante o bom funcionamento e a durabilidade de seus produtos, pois tem o conhecimento e a infraestrutura necessários: • Tecnologia global. • Postos de Atendimento Avançado distribuídos por todo o País. • Disponibilidade e entrega rápida de peças de reposição. • O atendimento de chamada mais rápido do mercado. • Soluções e inovações que agilizam os serviços e aumentam sua disponibilidade, mantendo os equipamentos funcionando o maior tempo possível.
Crescimento exige inovação. Constantemente são desenvolvidas soluções em produtos e serviços que ofereçam mais eficiência e maior performance aos ambientes que precisam de agilidade e mobilidade. Conheça o mais recente lançamento do Grupo Schindler: • PORT Technology - Acesso, controle e gerenciamento de tráfego exclusivo por meio de antecipação de chamada para edifícios comerciais de grande movimento. Sistema que atende o passageiro de forma única e entende o edifício de forma completa.
Escadas Rolantes Schinder
Schindler 9300AE
23
O Grupo Schindler se une ao projeto Solar Impulse como principal parceiro. O Solar Impulse HB-SAI é o primeiro avião projetado para voar dia e noite sem combustível ou emissões poluentes, demonstrando o enorme potencial da energia renovável. www.solarimpulse.com
Impresso em 2015
Compromisso com o futuro. Parceria do Grupo Schindler com o Solar Impulse.
Elevadores Atlas Schindler Avenida do Estado, 6116 Cambuci - São Paulo/SP - 01516-900 SAC 0800 055 1918
010267 V1
Para obter mais informações, entre em contato com o seu Consultor Técnico Comercial, acesse o site ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente. www.atlas.schindler.com