Save 2

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Save 2 as PDF for free.

More details

  • Words: 2,192
  • Pages: 10
1

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫ نجاة‬،‫خلص‬

Salvation, Saviour // Salut, Sauveur

A. TO SAVE, TO BE SAVED (Greek sôzô [4186])// Sauver, être sauvé 1. To save//sauver (a) To save from a physical danger//sauver d’un danger physique Mt 14:

1

»!‫جنِي‬ ّ ‫ َن‬،ّ‫«يَا َرب‬:ً‫ صَرَخَ قِائِل‬،ُ‫ َوِإذِ ا ْبتَدَأَ َي ْغ َرق‬.َ‫وَلكِنْ َلمّا رَأَى الرّيحَ شَدِيدَةً خَاف‬

30 :14 ‫مت‬

30

":

Mark 1

‫ ينجّي‬SSB, NAV, TAV, 1657, 1591, V13, Alg, Mor, Chad, J ‫ ينقذ‬Sharif, Q 6 ‫ النعام‬63 ‫ ينجّي‬، 36 ‫ يس‬43 ‫ق ينقذ‬ ‫ يخلص‬1252, V71, Sud ‫ يسلم‬S76, V95 ‫ ينجي‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫ع‬ ‫ تنجين‬Sira 78:17 ‫ تلفني‬E »!ِ‫ل عَنِ الصّلِيب‬ ْ ‫سكَ وَا ْن ِز‬ َ ‫خَلّصْ َن ْف‬ 30 :15 ‫مر‬ 5:30

(b) Mark

‫يخلّص‬ ‫ينقذ‬ ‫ينجي‬ ‫يسلم‬ ‫انقذ نفسك‬ ‫كن لنفسك مخلصا‬

Sharif, Q

‫ يخلص‬/ ‫ ينجي‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫ع‬

Calc, IT, Mor, Chad V71 Sira 29:15

E To save from sickness (i.e. ‘heal’)//sauver d’une infirmité (guérir)

... َ‫صر‬ َ ‫ فَلِ ْلوَ ْقتِ َأ ْب‬.»َ‫شفَاك‬ َ ْ‫ إِيمَا ُنكَ قَد‬.ْ‫«اذْ َهب‬:ُ‫فَقَالَ لَهُ َيسُوع‬ "!

James

SVB,NAV,TAV,1657,15911252, S76, V95, V13,Alg,Sud, J

":

52 :10

‫مر‬

10:52

‫ يشفي‬SVB, NAV, TAV(fn), Sharif,Q,Alg, Mor, Sud ‫ يخلص‬1252 ,1591 ,1657, S76, V95, V71, J ‫ يحمي‬IT 26 ‫ الشعراء‬80 ‫ق يشفي‬ ‫ يعافي‬V13 ‫ يسوي‬Chad ‫ يشفي‬/ ‫ع‬ ‫ شفاك‬Sira 22:50 ‫ فأيمانك قادك ان تحيا‬E .ْ‫طيّ ًة ُتغْ َفرُ َله‬ ِ َ‫ وَإِنْ كَانَ قَ ْد فَ َعلَ خ‬،ُ‫ب يُقِيمُه‬ ّ ّ‫ وَالر‬،َ‫شفِي ا ْل َمرِيض‬ ْ ‫لةُ الِيمَانِ َت‬ َ َ‫وَص‬ 15 :5 ‫يع‬ 5:15

2

Arabic Translations of Key Biblical Terms

.

‫يشفي‬ ‫يخلص‬ ‫ينجي‬

SVB, NAV, Sharif, Calc, S151, Alg, Mor, Sud

‫ يشفي‬/ ‫ع‬

TAV, 1657, J

Chad (c) To save from spiritual danger (where the subject is God or Christ)//sauver d’un danger spirituel--c’est Dieu ou le Christ qui le fait Mt 1:2

.»ْ‫ش ْعبَهُ مِنْ خَطَايَا ُهم‬ َ ُ‫لنّ ُه ُيخَلّص‬ َ .َ‫سمَ ُه َيسُوع‬ ْ ‫س َتلِ ُد ا ْبنًا َو َتدْعُو ا‬ َ َ‫ف‬

21 :1 ‫مت‬

1

Luke 1

‫ يخلّص‬SVB,NAV,TAV, Q,1657,1591,1252,V95,V71,Alg,Sud,Chad, J ‫ ينقذ‬Sharif 39 ‫ الزمر‬19 ‫ق ينقذ‬ ‫ ينجي‬Calc ‫ يستخلص‬S76 ‫ يحيي‬V13, E ‫ ينجي‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫إ‬ ‫ نصر‬Sira 2:2 .»َ‫ن قَدْ جَا َء ِل َكيْ َيطُْلبَ وَُيخَلّصَ مَا قَدْ هََلك‬ ِ ‫ل ْنسَا‬ ِ ‫ن ابْنَ ا‬ ّ َ‫ل‬ 10 :19 ‫لو‬ 9:10

James

‫ يخلّص‬SVB, NAV, TAV, 1252, S76,IT,V95,V71,Alg, Sud, Chad, J ‫ ينقذ‬Sharif 16 ‫ النحل‬97 ‫ ينجّي‬، ‫ق ينقذ‬ ‫ يجد‬Q ‫ ينجي‬Calc, 1657, 1591, Mor ‫ ينجي‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫ع‬ ‫ يحيي‬IT ‫ نصرت‬Sira 22:55 ‫ يعيش‬E .ْ‫سكُم‬ َ ‫ فَا ْقبَلُوا بِوَدَاعَ ٍة ا ْلكَِلمَةَ ا ْل َم ْغرُوسَةَ ا ْلقَا ِد َر َة أَنْ ُتخَلّصَ ُنفُو‬،... 21 :1 ‫يع‬ 1:21

See also:

‫يخلّص‬ ‫ينقذ‬ ‫ينجي‬ ‫يحيي‬ ‫خلص النفس‬

Luke 7:50; 2Tm 4:18.

...

SVB, NAV, TAV, 1657,Alg,Sud Sharif Calc, Mor, Chad S151, S154 J

‫ ينقذ‬/‫ ينجي‬/ ‫ع‬

2

3

Arabic Translations of Key Biblical Terms

(d) To save from spiritual danger (where the subject is a Christian, implying God’s working through the Christian to bring salvation to others or sanctification to himself)//sauver d’un danger spirituel--c’est un chrétien qui le fait, quand Dieu agit en lui pour le sactifier ou pour apporter le salut aux autres Mark

... ‫ن َأجْلِي‬ ْ ِ‫ َومَنْ ُيهِْلكُ نَ ْفسَهُ م‬،‫ن ُيخَلّصَ َن ْفسَهُ ُيهِْل ُكهَا‬ ْ َ‫َفإِنّ مَنْ أَرَادَ أ‬

35 :8 ‫مر‬

8:35

. .

‫حياته‬/‫ )يخلّص (نفسه‬SVB, NAV, TAV, 1657,1591,1252,S76,V95,V71Alg,Sud, J ‫ )ينقذ (حياته‬Sharif 61 ‫ الصف‬10 ‫ ُي ْنجِي‬،3 ‫ آل عمران‬103 ‫ق> ينقذ‬ ‫ )يحرص (على نفسه‬Q ‫حياته‬/‫ )ينجي (نفسه‬Calc, Mor, Chad ‫ )يريد احيا وفوز (حياته‬V13 ‫ )يحفظها (اي يحفظ حياته‬Sira 14:41 ‫ فكان قد أحياها مليا‬E ‫ يحافظ على‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫إ‬ ‫ يحيي نفسه‬It, Nr (Lk 17: 33) 1Co 9:22 .‫لخَلّصَ عَلَى كُلّ حَال قَ ْومًا‬ ُ ،ٍ‫شيْء‬ َ ّ‫ص ْرتُ لِ ْل ُكلّ ُكل‬ ِ ... 22 :9 ‫كو‬1 ‫اناس‬/‫بعض‬/‫)يخلّص (قوما‬ ‫)ينقذ (بعض‬ ‫ينجّي‬ ‫يحي‬ ‫يخلص الناس‬

SVB, TAV, 1657, V13, sud, ,S155

‫ ينجّي‬/ ‫ق> ينقذ‬

NAV, Sharif Calc, Alg, Mor, Chad

‫ينجي من الهلك‬/‫ ينقذ‬/ ‫إ‬

S151

J to be saved from the presence of sin, to be sanctified 1Tm 4:16

.‫س َمعُو َنكَ َأ ْيضًا‬ ْ ‫ن َي‬ َ ‫ص نَ ْفسَكَ وَالّذِي‬ ُ ّ‫ ُتخَل‬،‫ل ّنكَ إِذَا َفعَ ْلتَ هذَا‬ َ ، ...

‫)يخلّص (نفسه‬ ‫ينقذ‬ ‫ينجّي‬ ‫يحي‬

....

SVB, TAV, 1657, Alg, Sud, J NAV, Sharif

‫ بهذا تهدي نفسك ومن يسمعونك‬/ ‫إ‬ ‫ بهذا تجعل نفسك ومن يسمعونك صالحين‬/ ‫إ‬

Calc, Mor, Chad

S151, V13 See also: Acts 2:40; Ro 11:14; 1Co 7:16; James 5:20; Jude 23. 2. To be saved//être sauvé Mt 10:

16 :4 ‫تي‬1

.ُ‫ص ِبرُ إِلَى ا ْل ُم ْن َتهَى فَهذَا َيخْلُص‬ ْ ‫ وَلكِنِ اّلذِي َي‬...

22 :10 ‫مت‬ 22

‫َيخْلُص‬ ‫ينجو‬ NR

SVB, NAV, TAV, 1657,1591,1252,S76,V95,V71,Sud, J Sharif, Q, Calc, Alg, Mor, Chad V13

‫المؤمنون‬

11

‫ يفوز‬،

12

‫يوسف‬45 ‫ق> ينجو‬

3

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق> َيحْيا ‪ 42‬النفال‬ ‫إ ‪ /‬يفوز ‪ /‬يحيا‬ ‫إ ‪ /‬يكون من الفائزين‬

‫‪8‬‬

‫يو ‪9 :10‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Sira 12:15‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪V13 ,Mt24: 13 , Mk13;13‬‬

‫منصور‬ ‫يتنعم‬ ‫حيي وفاز‬

‫خرُجُ َو َيجِدُ َمرْعًى‪.‬‬ ‫ل وَ َي ْ‬ ‫خلَ بِي َأحَ ٌد َفيَخْلُصُ وَيَ ْدخُ ُ‬ ‫ن دَ َ‬ ‫َأنَا ُه َو ا ْلبَابُ‪ .‬إِ ْ‬

‫‪John 1‬‬

‫‪0:9‬‬

‫‪SVB, NAV, TAV, 1657, 1591, 1252,S76,V95, J‬‬ ‫‪Sharif, Calc, Alg, Mor, Chad‬‬ ‫‪Q‬‬

‫إ ‪ /‬يحيا ‪ /‬ينال حياة الخلود‬ ‫إ ‪ /‬يكون من الفائزين ‪ /‬ينجو من الدينونة‬ ‫أع ‪11 :15‬‬

‫‪IT‬‬ ‫‪Sira 17:33‬‬

‫يخلص‬ ‫ينجو‬ ‫يسلم‬ ‫يحيا‬ ‫فدى‬ ‫يعيش‬

‫ك َأ ْيضًا»‪.‬‬ ‫ن َنخْلُصَ َكمَا أُول ِئ َ‬ ‫لكِنْ ِب ِن ْعمَةِ الرّبّ َيسُوعَ ا ْل َمسِيحِ نُ ْؤمِنُ أَ ْ‬

‫‪Acts 1‬‬

‫‪5:11‬‬

‫‪SVB, NAV, TAV, 1657, J‬‬ ‫‪Sharif, Calc, Alg, Mor, Chad‬‬

‫إ ‪ /‬ينال حياة الخلود ‪ /‬ينجو من الدينونة‬ ‫‪1‬كو ‪18 :1‬‬

‫‪S151, S154‬‬

‫يخلص‬ ‫ينجو‬ ‫يحيي‬

‫ع ْن َدنَا َنحْنُ ا ْل ُمخَّلصِينَ فَ ِهيَ قُوّةُ الِ‪،‬‬ ‫جهَالَةٌ‪َ ،‬وَأمّا ِ‬ ‫ع ْندَ ا ْلهَاِلكِينَ َ‬ ‫َفإِنّ كَِلمَ َة الصّلِيبِ ِ‬

‫‪1Co 1:‬‬

‫‪18‬‬

‫ق فائز‬

‫‪ 111‬المؤمنون ‪23‬‬

‫‪SVB, NAV, 1657, Sud‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif, Calc, Mor, Chad‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪S155‬‬ ‫‪J‬‬

‫إ ‪ /‬الذين في طريقهم إلى جهنم ‪ ...‬الذين في طريقهم إلى الجنة‬

‫مُخلّص‬ ‫يسلك طريق الخلص‬ ‫ناجي‬ ‫معشر الحياء‬ ‫الذي قد خلص‬ ‫خالص‬ ‫مخلص‬ ‫الذي في سبيل الخلص‬

‫إ ‪ /‬إن ‪ ...‬يعتقدون أن رسالة تضحية المسيح على الصليب جهالة‪ ،‬لكن عندنا نحن المؤمنين فهي قوة ال‬ ‫التي ننجو بها من النار‬

5

Arabic Translations of Key Biblical Terms

See also: Mt 24:22; Luke 13:23; Acts 27:43-44; Eph 2:8. Other words in the same area of meaning//d’autre mots avec à peu près le même sens to rescue, to keep safe, deliver (Greek rhuomai [3788]) // délivrer; sauver Mt 6:1

... .ِ‫شرّير‬ ّ ‫جنَا مِنَ ال‬ ّ ‫ لكِنْ َن‬... ‫ينجي‬

13 :6 ‫مت‬ 3

... .

...

SVB,NAV,TAV,Calc,1657,1591,1252,S76,IT,V95,Alg,Mor,

‫ ينجي‬/‫ق‬ ‫ ينقذ‬/‫ ينجي‬/ ‫ع‬

Sira 8:8, J

2Tm 3:

5

‫ ينقذ‬Sharif ‫ يقي‬Q ‫ يخلص‬V13, sud ‫ قنا‬E .ّ‫جمِيعِ َأ ْن َق َذنِي ال ّرب‬ َ ‫ح َتمَ ْلتُ! َومِنَ ا ْل‬ ْ ‫طهَادَاتٍ ا‬ ِ‫ض‬ ْ ‫َأيّ َة ا‬

11 :3 ‫تي‬2 11

‫ينقذ‬ ‫ينجي‬ ‫يخلص‬ ‫يفك‬

SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, J Calc, S151, Alg, Mor V13, Sud Chad

See also: Mt 27:43; 2Pe 2:7, 9. to rescue, to set free, deliver (Greek exaireô [1586]) //délivrer; libérer Acts 7:

36

‫يس‬

23

‫ ينقذ‬، ‫ق ينجي‬

‫ انقذني منها‬/‫ نجاني منها‬/ ‫إ‬

... .ْ‫لنْقِذَ ُهم‬ ُ ‫ت‬ ُ ‫س ِمعْتُ َأنِي َنهُمْ َونَزَ ْل‬ َ ‫ َو‬،َ‫ش ْعبِي اّلذِينَ فِي ِمصْر‬ َ َ‫شقّة‬ َ ‫ت َم‬ ُ ‫ِإنّي لَقَدْ َرَأ ْي‬

34 :7 ‫أع‬

34

.

‫ينقذ‬ ‫يخلّص‬ ‫ينجي‬

SVB, NAV, Sharif,1657, J

2

‫البقرة‬

49

TAV, S151, Alg, Sud

‫ق ينجي‬ ‫ ُينْقذ‬/ ‫ع‬

Calc, Mor, Chad

[Missing Ch] S154 B. SALVATION (Greek sôtêria [4192], sôtêrios [4194])//Le salut 1. Survival, deliverance, being saved in a physical sense (rare in NT)//la délivrance, être sauvé dans le sens physiqe (c’est rare dans le Nouveau Testament) Luke

.‫جمِيعِ ُم ْب ِغضِينَا‬ َ ‫ن َأيْدِي‬ ْ ِ‫خَلَصٍ مِنْ أَعْدَا ِئنَا َوم‬

71 :1 ‫لو‬

1:71

‫خلص‬ ‫ينقذ‬ ‫يخلص‬ ‫ينجي‬ ‫وكان المنقذ لنا‬

SVB, NAV, TAV, 1657,1591,1252,S76,V95,V71,Alg, J Sharif

17

‫السراء‬

67

‫ نجاة‬/‫ق‬

Q, IT Calc, Mor, Chad E

‫ نجاة‬/ ‫ ينقذ‬/ ‫إ‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪ Sira 1:35‬النصر‬ ‫طعَامًا‪ ،‬لَنّ هذَا َيكُونُ مُفِيدًا ِل َنجَا ِتكُمْ‪... ،‬‬ ‫ك أَ ْل َتمِسُ ِم ْنكُ ْم أَنْ َت َتنَاوَلُوا َ‬ ‫لِذِل َ‬

‫أع ‪34 :27‬‬

‫‪Acts 2‬‬

‫‪7:34‬‬

‫‪.‬‬

‫‪ SVB, NAV, TAV, Sharif, Calc, J‬نجاة‬ ‫‪ 1657‬خلص‬ ‫ق‪ /‬نجاة ‪ 67‬السراء ‪17‬‬ ‫‪ s151‬قوام‬ ‫ع ‪ /‬نجاة‬ ‫‪ Mor‬صحة‬ ‫‪ Sud‬فايدة‬ ‫‪ Chad‬يشدد‬ ‫‪ Alg‬نجا‬ ‫‪ S154‬يقويكم‬ ‫ح َيسُوعَ ا ْل َمسِيحِ‪،‬‬ ‫ن هذَا يَؤُولُ لِي إِلَى خَلَصٍ ِبطَ ْل َب ِتكُ ْم َو ُمؤَا َز َر ِة رُو ِ‬ ‫لنّي أَعْلَ ُم أَ ّ‬ ‫َ‬ ‫في ‪19 :1‬‬

‫‪Php 1:‬‬

‫‪19‬‬

‫‪SVB, TAV, 1657, Alg, Sud, J‬‬

‫ع ‪ /‬نجاتي ‪ /‬ينجو (من السجن)‬

‫‪NAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪Calc‬‬ ‫‪S151, V13‬‬ ‫‪Mor‬‬

‫خلص‬ ‫الفراج عني‬ ‫أخرج من السجن‬ ‫نجات‬ ‫حياة‬ ‫نجا‬ ‫يفك من‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪2. Salvation, being eternally saved from sin and death (common in the NT)//le salut, être sauvé‬‬ ‫)‪éternellement du péché et de la mort (la signification commune dans le Nouveau Testament‬‬

‫صلَ خَلَصٌ لِهذَا ا ْل َب ْيتِ‪،‬‬ ‫ح َ‬ ‫ا ْل َي ْومَ َ‬

‫لو ‪9 :19‬‬

‫‪Luke‬‬

‫‪19:9‬‬ ‫‪SVB,NAV,TAV,Q,1657,1591,1252,S76,V95,V71,‬‬

‫ق نجاة‬

‫‪41‬‬

‫غافر‬

‫‪Alg,Sud,Chad, J‬‬ ‫‪40‬‬

‫‪Sharif, Calc‬‬ ‫‪Mor‬‬

‫إ ‪ /‬اليوم دخل أهل هذا البيت الجنة‬

‫‪IT, E‬‬ ‫‪Sira 22:55‬‬

‫إ ‪ /‬اليوم حسب ال أهل هذا البيت من الناجين‪/‬الفائزين‬ ‫أع ‪12 :4‬‬

‫خلص‬ ‫نجاة‬ ‫نجا‬ ‫حياة‬ ‫نصر‬ ‫وَليْسَ بأحدٍ غيره الخلص‪... .‬‬

‫‪12a‬‬

‫‪Acts 4:‬‬

7

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫خلص‬ ‫نجاة‬ ‫نجا‬ [Missing Ch] Ro 1:1

SVB, NAV, TAV, S151, Alg, Sud, Chad, J Sharif, Calc

‫ ل دخولَ في الجنة‬/ ‫ ل نجاة‬/ ‫إ‬

Mor S154

...:ُ‫ن يُ ْؤمِن‬ ْ َ‫لنّهُ قُوّةُ الِ لِ ْلخَلَصِ ِل ُكلّ م‬ َ ،ِ‫س َتحِي ِبِإ ْنجِيلِ ا ْل َمسِيح‬ ْ ‫لنّي َلسْتُ َأ‬ َ

16 :1 ‫رو‬ 6

See also: 1Pe 1:

‫خلص‬ ‫إنقاذ‬ ‫نجاة‬ ‫نجا‬ ‫يخلص‬

... SVB, NAV, TAV, 1657, S151, V13, Alg, Chad, S155, J Sharif Calc Mor

Sud ‫ ينقذ‬/ ‫إ‬ Luke 3:6; John 4:22; 2Co 1:6; 7:10; Acts 16:17; 1Th 5:8, 9; 2Tm 2:10; 3:15; He 1:14;

.ِ‫لخِير‬ َ‫نا‬ ِ ‫ن فِي ال ّزمَا‬ َ َ‫س َت َع ّد أَنْ ُيعْل‬ ْ ُ‫ لِخَلَصٍ م‬،ٍ‫ ِبإِيمَان‬،َ‫حرُوسُون‬ ْ ‫َأ ْنتُمُ الّذِينَ ِب ُقوّةِ الِ َم‬

5 :1 ‫بط‬1

5

[look up] ‫الفوز‬ See also: Ro 11:11; 13:11; Re 12:10; 19:1********** The event or agent of salvation (Greek sôtêrios [4194])//l’événement ou l’agent du salut Luke

/ ‫ النجاة‬/ ‫إ‬

،َ‫لصَك‬ َ َ‫ي قَدْ َأ ْبصَ َرتَا خ‬ ّ ‫ع ْي َن‬ َ ّ‫لَن‬

30 :2 ‫لو‬

2:30 ???--No similar word found

‫خلص‬

SVB,NAV,TAV,Q, 1657,1591,1252,S76,V95,V71,S151,Alg,Sud,Chad, J

Acts 2

‫ نجاة‬Sharif, Calc ‫ رافة‬IT ‫ نجا‬Mor ‫ نصرك‬Sira 2:19 ‫ النجاة‬/‫المنجي‬/‫ المنقذ‬/ ‫إ‬ ‫ حنانك‬E »!َ‫س َمعُون‬ ْ ‫س َي‬ َ ‫ وَهُ ْم‬،ِ‫سلَ إِلَى الُمَم‬ ِ ‫ن خَلَصَ الِ قَدْ ُأ ْر‬ ّ َ‫عنْ َدكُ ْم أ‬ ِ ‫فَ ْل َيكُنْ َمعْلُومًا‬ 28 :28 ‫أع‬ 8:28

‫خلص‬ ‫نجاة‬ ‫نجا‬

SVB, NAV, TAV, 1657, S151, Alg, Sud, Chad, J, S154 Sharif, Calc mor

‫ فتح طريق النجاة‬/ ‫إ‬

7

8

Arabic Translations of Key Biblical Terms

C. SAVIOUR (Greek sôtêr [4191]) with the meaning ‘one who saves from spiritual and eternal danger’ may refer to either God or Jesus Christ.//Sauveur--celui qui sauve du danger spirituel et éternel--peut faire allusion à Dieu ou à Jésus-Christ. Of God the Father//Sauveur-une allusion à Dieu le Père Luke 1:

،‫ل ُمخَّلصِي‬ ِ ‫َوَت ْب َتهِجُ رُوحِي بِا‬

47 :1 ‫لو‬

47

1Tm

‫ مخلّص‬SVB et al 15 ‫ الحجر‬59 ‫ مُنجّي‬، ِ‫حي‬ ْ ‫ق> ُم‬ ‫ منقذ‬Sharif ‫ منجي‬Mor ‫ ناصر‬Sira 1:26 ‫ ناصري‬/ ‫ منقذي‬/ ‫إ‬ ‫ أحيا‬E .َ‫س ّيمَا ا ْل ُم ْؤ ِمنِين‬ ِ ‫ل‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ اّلذِي هُوَ ُمخَلّصُ جَمِيعِ النّاس‬،ّ‫حي‬ َ ‫ل ا ْل‬ ِ ‫ا‬ 10 :4 ‫تي‬1 4:10

‫مخلّص‬ ‫حافظ‬ ‫منقذ‬ ‫محي‬ ‫خلص البشر‬ ‫منجي‬

SVB, TAV, Calc, 1657, Sud, Chad, J NAV, Alg Sharif

‫ منقذ‬/ ‫ حافظ‬/ ‫إ‬

S151 V13

Mor Of Christ the Son//Sauveru-allusion au Christ, le Fils Luke

.ّ‫َأنّهُ ُوِلدَ َلكُمُ ا ْل َي ْومَ فِي مَدِينَةِ دَاوُدَ ُمخَلّصٌ ُهوَ ا ْل َمسِيحُ الرّب‬

11 :2 ‫لو‬ 2:11

.

John 4:

‫ مخلّص‬SVB et al ‫ منقذ‬Sharif ‫ منجي‬Mor ‫ ناصر‬Sira 2:8 .»ِ‫ن هذَا ُهوَ بِا ْلحَقِيقَةِ ا ْل َمسِيحُ ُمخَلّصُ ا ْلعَاَلم‬ ّ َ‫س ِم ْعنَا وَ َنعْلَ ُم أ‬ َ ْ‫لنّنَا َنحْنُ قَد‬ َ

‫ منجي‬/ ‫ منقذ‬/ ‫إ‬ 42 :4 ‫يو‬ 42

‫ مخلّص‬SVB et al ‫ منقذ‬Sharif ‫ منجّي‬Calc, Mor ‫ مُحي‬IT ‫ منقذ‬/ ‫إ‬ ‫ نصر‬Sira 4:51 ‫ معيش‬E ،ُ‫ظرُ ُمخَلّصًا ُه َو ال ّربّ َيسُوعُ ا ْل َمسِيح‬ ِ ‫ اّلتِي ِم ْنهَا َأ ْيضًا َن ْن َت‬،ِ‫سمَاوَات‬ ّ ‫ي فِي ال‬ َ ‫ َفإِنّ سِي َر َتنَا َنحْنُ ِه‬20 :3 ‫في‬

8

9

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Php

‫مخلّص‬ ‫منقذ‬ missing page

‫محي‬ ‫خلص‬ ‫منجي‬

3:20 SVB, NAV, TAV, 1657, Alg, Sud, Chad, J Sharif Calc S151 V13 Mor

‫ منقذ‬/ ‫إ‬

9

10

Arabic Translations of Key Biblical Terms

10

Related Documents

Save 2
November 2019 5
Save
May 2020 27
44 Ways 2 Save Energy
May 2020 10