1
Arabic Translations of Key Biblical Terms
توبة
Repentance
The verb ‘to repent’ (Greek metanoeô [2770]) and the noun ‘repentance’ (Greek metanoia [2771]) refer to the act of deliberately turning away from sin, expressing sorrow for past sins, and determination not to sin any more.// le verbe ‘se repentir’ et le substantif ‘le repentir, la repentance’ font allusion à l’acte délibéré de détourner du péché, d’exprimer le regret pour les péchés du passé, et de se déterminer de ne pécher plus. 1. Repentance mentioned in the context of someone believing the gospel. // Repentir dans le contexte de quelqu’un qui croit à l’Évangile. Mark 1
.»ِل ْنجِيل ِ َفتُوبُوا وَآ ِمنُوا بِا،ِت ال ُ ب مََلكُو َ «قَدْ َك َملَ ال ّزمَانُ وَا ْق َت َر:ُوَيَقُول
15 :1 مر
":
Acts 2
:15
يتوبSVB et al 7 العراف168 يرجع، النساء توبةE .ِشَاهِدًا لِ ْل َيهُودِ وَا ْليُونَا ِنيّينَ بِالتّ ْوبَ ِة إِلَى الِ وَالِيمَانِ اّلذِي ِب َرّبنَا َيسُوعَ ا ْل َمسِيح
ق يتوب يتوب/ ع 21 :20 أع
146
0:21
توبة يتوب الرجوع الى ال يتـوبـوا
la repentance
SVB et al NAV, TAV, J, Sharif
يتوب/ ع
Calc
S154 2. Repentance mentioned in the context of baptism. //la repentance dans le contexte du baptême Mark 1
.خطَايَا َ حنّا ُي َعمّدُ فِي ا ْل َبرّيّةِ َو َي ْكرِ ُز ِب َم ْعمُو ِديّةِ التّ ْوبَةِ ِل َمغْ ِف َرةِ ا ْل َ كَانَ يُو
4 :1 مر
:4
le baptême de repentence
توبة يتوب يتوب ]verses missing[
Acts 2:
SVB et al Sharif, Q
يتوب/ توبة/ ع
Sira 3:1 E
...،خطَايَا َ «تُوبُوا وَ ْل َي ْع َتمِدْ كُلّ وَاحِدٍ ِم ْن ُكمْ عَلَى اسْمِ َيسُوعَ ا ْل َمسِيحِ ِل ُغ ْفرَانِ ا ْل: ... 38
... repentez-vous
يتوب [Missing Ch]
SVB et al S154
38 :2 أع
" :...
يتوب/ إ
1
2
Arabic Translations of Key Biblical Terms
3. Other biblical facts concerning repentance. //D’autres faits biblques à l’égard du repentir (a) The change of attitude must be accompanied by a change of behaviour// un changement de la manière de penser doit être accompagné par un changement des actions Acts 26:20
.ِعمَالً تَلِيقُ بِالتّ ْوبَة ْ َن أ َ أَنْ َيتُوبُوا وَيَ ْرجِعُوا إِلَى الِ عَامِلِي،َلمَم ُ ُث ّم ا،ِ ...20 :26 أع ...
ل تَلِيقُ بِالتّ ْوبَ ِة ً عمَا ْ َعَامِلِينَ أ عمَالٍ تَ ُدلّ عَلَى َأّنهُ ْم تَابُوا ِفعْل ْ ََوَيقُومُوا ِبأ ِعمَالٍ تَلِيقُ بِالتّ ْوبَة ْ َوَا ْل ِقيَامِ ِبأ ِوالقِيامِ بأعمالٍ َتدُلّ على التّوبَة
SVB Sharif NAV
TAV (شريف
عمَالٍ تَ ُدلّ عَلَى َأّنهُ ْم تَابُوا ِفعْل ْ َ َوَيقُومُوا ِبأ/ )إ
See also: Mt 3:8. (b) It is God who gives people the opportunity and desire to repent, and calls them to do so// C’est Dieu qui donne l’opportunité et le désir de se repentir, et qui appelle les gens à le faire
طفَ الِ ِإ ّنمَا َي ْقتَا ُدكَ ِإلَى التّ ْوبَةِ؟ ْ ن ُل ّ َغ ْيرَ عَالِ ٍم أ َ ،ِ َوِإ ْمهَالِهِ َوطُولِ َأنَاتِه...
Ro 2:
4 :2 رو
4
يقتاد الى التوبة يدفع الى التوبة يقود الى التوبة يهدي الى التوبة يطلب منك من التوبة (نعماه ال) تقبل بك الى التوبة يوصل للتوبة يقود للتوبة يودّي للتوبة يحمل علي التوبة
la repentence
...
ييوب ال عنهم ليتوبوا، يقبل التوبة /ق NAV ) التوبة علي ال ( للناس TAV, Sharif 117 4 النساء SVB, 1657
Calc S151 V13 Alg
يقودك لتتوب إلى ال/ يهديك الى التوبة/ إ
mor, Sud Chad J
See also: Acts 5:31; 2Tm 2:25. 4. To change a decision one has made in the past in order to avoid its consequences.// revirement d’avis, changer une décision pour en éviter les conséquences He 12:
ٍ َمعَ َأنّهُ طََل َبهَا بِ ُدمُوع، إِ ْذ لَ ْم َيجِدْ لِلتّ ْو َبةِ َمكَانًا،َن يَ ِرثَ ا ْلبَ َركَ َة رُفِض ْ َ َلمّا َأرَادَ أ...
17
توبة طريقة يصلح بها ما عمل ندامة تبديل الموقف
son repentir/faire changer
SVB et al
de résolution
Sharif V13, Chad J
17 :12 عب
...
مجالً للتوبة/ ع طريقة يصلح بها ما عمل/ إ
2
3
Arabic Translations of Key Biblical Terms
3
To regret (Greek metamelomai [2768]) expresses the idea of regretting what one has done (without necessarily turning to God) or changing one’s mind //éprouver du regret, être pris de remords, (sans nécéssairement tourner à Dieu.) Mt 27:
...ِن مِنَ الْ ِفضّة َ لثِي َ ّ َندِمَ َورَ ّد الث،َحِي َنئِ ٍذ َلمّا َرأَى َيهُوذَا الّذِي َأسَْلمَ ُه َأنّهُ قَ ْد دِين
3 :27 مت
3
...
2Co 7:
يندمSVB et al 5 المائدة يتراجعSud النادمينSira 29:1 ... َفِإنّي َأرَى.ُ َمعَ َأنّي نَ ِد ْمت،ُح َز ْن ُتكُ ْم بِال ّرسَاَل ِة َلسْتُ َأ ْندَم ْ لنّي وَإِنْ ُك ْنتُ قَدْ َأ َ
ق يندم يندم/ ع
31
8 :7 كو2
8
.
يندم يحزن
Sud, Chad
ِلبَد َ ت كَاهِنٌ إِلَى ا َ َأ ْن،َن َي ْندَم ْ َأَ ْقسَمَ الرّبّ َول
He 7:21
يندم يتراجع يحنث يغيّر
يندم/ ع
SVB et al
SVB, TAV, Calc, 1657V13, Alg, Mor, Chad NAV, Sharif
21
النبياء
64 نفسه
ق يرجع إلي
S151
يتراجع/ إ
Sud
See also: Mt 21:29, 32 To change one’s mind (Greek metaballomai [2758])// changer d’avis Acts
َت َغيّرُوا َوقَالُوا،ّضر ِ شيْءٌ ُم َ ُظرُوا َكثِيرًا وَرََأوْا َأنّهُ لَمْ َي ْعرِضْ لَه َ َفإِ ِذ ا ْن َت...
6 :28 28:6
يتغيّر يغيّر رأيه يتغيّر رأيه يبدّل تصوّره يخطر بذهنه يبدّل رأيه يبدّل ظنّه غيروا كلمهم
SVB, S151, Sud
21 :7 عب
47
محمد
15
...
ق > يتغير
NAV TAV, Sharif Calc 1657 Alg, Chad, J Mor S154
يغير رأيه/ إ
أع
4
Arabic Translations of Key Biblical Terms
4