Repartidor.pdf

  • Uploaded by: ernmdz
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Repartidor.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 778
  • Pages: 4
SMATV

Repartidores Easy-F / Repartidores Easy-F / Répartiteurs Easy-F Splitters Easy-F / Делители Easy-F / Verteiler Easy-F Refs. 543502, 543602, 543702, 543802 Art. Nr. EFV2, EFV3, EFV4, EFV5 543502 EFV2

543602 EFV3

OUT OUT 1 2

IN

OUT OUT 1 2

543702 EFV4

543802 EFV5

OUT OUT IN 1 2

IN - ВХОД

OUT - ВЫХОД

OUT OUT 3 4

IN

OUT 3

Anclaje / Encaixe Fixation / Clamp Зажим / Erdungsklemme

OUT OUT IN OUT OUT OUT 1 2 3 4 5

Accesorio / Acessório / Accessoire / Accessory / Аксессар / Zubehör Ref. /Мод. 408701 Art. Nr. SR75-DC

75 ohm

Caract. técnicas

Margem freq.

Atenuação IN - OUT1/OUT2

Atenuação IN - OUT3

Rejeição entre saídas

Tensão max.

Corrente max.

Queda de DC.

Caract. técnicas

Margem freq.

Atenuação IN - OUT

Rejeição entre saídas

Tensão max.

Corrente max.

Queda de DC.

Caract. técnicas

Margen frec.

Atenuación IN - OUT1/OUT2

Atenuación IN - OUT3

Rechazo entre salidas

Tensión máx.

Corriente máx.

Caida D.C.

Caract. técnicas

Margen frec.

Atenuación IN - OUT

Rechazo entre salidas

Tensión máx.

Corriente máx.

Caida D.C.

Chute tension

Courant max.

Voltage max.

Réjéct entre sorties

Atténuation IN - OUT

Marge fréq.

Spécific. techniques

Chute tension

Courant max.

Voltage max.

Réjéct entre sorties

Atténuation IN - OUT3

Atténuation IN - OUT1/OUT2

Marge fréq.

Spécific. techniques

Аттенюация ВХОД - ВЫХОД3

Аттенюация IN - OUT1/OUT2

Диап. частот

Verteildämpfung IN-OUT3

Verteildämpfung IN-OUT1/OUT2

Frequenzbereich

Технические Technische характеристики Daten

Spannungsverlust

Аттенюация ВХОД - ВЫХОД

Диап. частот

Verteildämpfung IN-OUT

Frequenzbereich

Drop out volt.

Max. current

Max. voltage

Падение DC.

Макс. ток

Макс. напряж.

Spannungsverlust

OUT - IN

mA

AusgängeEingänge DC-Pass

OUT - IN

V

Max. Spannung

543802

300*

40

> 15

> 15

9.5 ... 12

10

10

0,35 V (typ) @150 mA

> 15

> 17 dB (typ)

9

9,3

5 - 862 MHz 950 - 2400 MHz

> 15

5 - 2400 MHz

543702

7,5

dB (typ)

MHz

300 *

40

> 15

4

5

5,5

8

9

8,5

0,35 V (typ) @150 mA

> 15

> 15

-

-

950 - 2400 MHz

47 - 862 MHz

5 - 47 MHz

OUT - IN

mA

OUT - IN

AusgängeEingänge DC-Pass

dB (typ) V

950 - 2400 MHz

5 - 862 MHz

950 - 2400 MHz

dB (typ)

-

4,5

5 - 47 MHz 47 - 862 MHz

543602

5 - 2400 MHz 4,4 4,3

dB (typ)

MHz

543502

950 - 2400 MHz

47 - 862 MHz

5 - 47 MHz

Max. Spannung

Технические Technische характеристики Daten

Падение DC.

Макс. ток

Макс. напряж.

Rejection Режекция между Entkopplung between outputs выходами Ausgänge

Attenuation IN - OUT

Freq. range

Technical specific.

Drop out volt.

Max. current

Max. voltage

Rejection Режекция между Entkopplung between outputs выходами Ausgänge

Attenuation IN - OUT3

Attenuation IN - OUT1/OUT2

Freq. range

Technical specific.

SMATV

SMATV

8 mm max.

8 mm max.

Ø 6,5 mm

Ø 6,5 mm

Anclaje de brida para facilitar el conexionado Encaixe da braçadeira para facilitar a ligação Fixation de la bride pour simplifier la connexion Cable clamp joint for easy connection. Фиксация зажима для удобства соединения Easy-F Anschluss um die Montage zu erleichtern

Mismo pelado para cables de una misma brida. Mesmo descarnado para cabos da mesma braçadeira Même decoupe du câble par bride Same stripping for cables with the same clamp. Одинаковая зачистка кабелей для одного зажима Kabel abisolieren und einstecken

ES

UK

(*)

Sobrepasar el valor indicado puede provocar fallos irreversibles. Nota: El paso de corriente sólo es posible de las salidas hacia la entrada.

(*)

PO

RU

(*)

(*)

Ultrapassar o valor indicado pode provocar falhas irreversíveis. Nota: A passagem de corrente só é possível das saídas para a entrada.

Exceeding the indicated value can cause irreversible errors. Note: The DC pass can only go from the outputs to the input.

Превышение указанного значения может привести к необратимым последствиям Примечание : Проход тока возможен только с выходов на вход.

DE FR (*) (*)

Le non-respect de la valeur indiquée peut entrainer des dommages irréversibles. Note: Passage de courant des sorties vers l’entrée exclusivement.

Den zugelassenen Wert zu überschreiten kann zu schweren Beschädigungen des Messgerätes führen. Bemerkung: DC-Pass nur Ausgänge ---> Eingang

Aplicación

Aplicação

Application

Application

Применение

Anwendung

Art. Nr. DATHD

Art.Nr. SP4EN

Art. Nr. MVMS427

Televés S.A. declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad de éste producto con las Directivas 2004/108/CEE y 2006/95/CEE. Puede obtener la Declaración de Conformidad e información complementaria en la página Web: Televés S.A. hereby states, under its own responsability, that this product is in compliance with the orders of the Directives 2004/108/CEE and 2006/95/CEE. You can obtain the Declaration of Conformity and complementary information in the Web page:

http://www.televes.com

2010 © Copyright, Televés S.A.

More Documents from "ernmdz"