Remember when you were young, You shone like the sun Shine on you crazy diamond Now there's a look in your eyes Like black holes in the sky Shine on you crazy diamond You were caught in the crossfire Of childhood and stardom Blown on the steel breeze Come on you target for faraway laughter Come on you stranger You legend you martyr, and shine You reached for the secret too soon You cried for the moon Shine on you crazy diamond Threatened by shadows at night And exposed in the light Shine on you crazy diamond Well you wore out your welcome With random precision Rode on the steel breeze Come on you raver, you seer of visions, Come on you painter you piper You prisoner, and shine
Splendi Ancora, Folle Diamante (parte Prima) Ricordi quand'eri giovane, brillavi come il sole Splendi, pazzo diamante Ora lo sguardo nei tuoi occhi È come buchi neri nel cielo Splendi, pazzo diamante Fosti catturato nel fuoco incrociato D'infanzia e celebrità, Travolto dal vento d'acciaio Fatti avanti bersaglio di remote risate, Vieni o sconosciuto Tu leggenda, tu martire e splendi! Hai scoperto il segreto troppo presto, Hai pianto alla luna Splendi, pazzo diamante Minacciato dalle ombre notturne Ma esposto alla luce Splendi, pazzo diamante Hai logorato il benvenuto Con precisione casuale Hai cavalcato il vento d'acciaio Fatti avanti delirante,visionario profeta, Fatti avanti tu pittore, tu pifferaio Tu prigioniero, e splendi!
Welcome To The Machine
Benvenuto Alla Macchina
Welcome my son Welcome to the Machine Where have you been? It's alright we know where you've been You've been in the pipeline filling in time Provided with toys And "Scouting for Boys" You bought a guitar to punish your ma And you didn't like school And you know You're nobody's fool So welcome to the Machine
Benvenuto figliolo, Benvenuto alla Macchina Dove sei stato? Va bene, sappiamo dove sei stato Sei stato in fila riempiendo il tempo Attrezzato con giocattoli E di un manuale da Boy Scout Hai comprato una chitarra Per punire tua madre E non ti piaceva la scuola E sapevi Di non essere il buffone di nessuno Così benvenuto alla Macchina
Welcome my son Welcome to the Machine What did you dream? It's alright we told you what to dream You dreamed of a big star, He played mean guitar He always ate in the steak bar And he loved to drive in his jaguar So welcome to the Machine
Benvenuto figliolo, Benvenuto alla Macchina Che cos' hai sognato? Va bene, ti abbiamo detto noi cosa sognare Hai sognato un gran divo, Suonava una magnifica chitarra Ma pranzava sempre allo steak bar E godeva a guidare la sua Jaguar Così benvenuto alla Macchina
Have A Cigar
Prendi Un Sigaro
Come in here, dear boy, have a cigar You're gonna go far, fly high You're never gonna die, you're gonna make it if you try They're gonna love you
Vieni qui, ragazzo mio, prenditi un sigaro Tu andrai lontano, volerai alto Non morirai mai, Se ci provi ce la farai Tutti ti ameranno
Well I've always had a deep respect And I mean that most sincerely The band is just fantastic, that is really what I think On by the way which one's Pink?
Bene, ho sempre avuto per voi grande stima Lo dico in tutta sincerità La band è davvero fantastica, E’ proprio quel che penso Per inciso, chi di voi è Pink?
And did we tell you the name of the game, boy We call it riding the gravy train
E vuoi sapere il nome del gioco, ragazzo? Noi lo chiamiamo cavalcare il treno in corsa
We're just knocked out. We heard about the sell out You gotta get an album out You own it to the people We're so happy we can hardly count Everybody else is just green Have you seen the chart? It's a helluva start, it could be made into a monster If we will pull together as a team And did we tell you the name of the game, boy We call it riding the gravy train
Siamo davvero senza parole. Abbiamo sentito del "tutto esaurito" Dovete fare un album Lo dovete alla gente Siamo così felici Che riusciamo a malapena a contare Tutti gli altri sono verdi d'invidia Avete visto le classifiche? E un grande inizio! Può diventare una faccenda colossale Se spingiamo tutti insieme come una squadra E vuoi sapere il nome del gioco, ragazzo? Noi lo chiamiamo cavalcare il treno in corsa
Wish You Were Here
Vorrei Tu Fossi Qui
So, so you think you can tell Heaven from hell Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell?
Così, così credi di saper distinguere Paradiso da inferno Cieli azzurri dal dolore Puoi distinguere un campo verde Da un freddo binario d'acciaio? Un sorriso da dietro un velo? Pensi di riuscirci?
And did they get you to trade E ti hanno convinto a barattare Your heroes for ghosts? I tuoi eroi con fantasmi? Hot ashes for trees? Ceneri fumanti con alberi? Hot air for a cool breeze? Aria calda con vento fresco? Cold comfort for change? Gelido comfort con aneliti di cambiamento? And did you exchange a walk on part in the Hai scambiato la parte da comparsa in guerra war Per un ruolo di protagonista in una gabbia? For a lead role in a cage? Come vorrei, come vorrei tu fossi qui How I wish, how I wish you were here Siamo soltanto due anime perse We're just two lost souls Che nuotano in una boccia per pesci Swimming in a fish bowl Anno dopo anno Year after year In corsa sul solito vecchio terreno
Running over the same old ground What have we found? The same old fear? Wish you were here
Per trovare che cosa? Le stesse vecchie paure Vorrei averti qui
Shine On You Crazy Diamond (part Two)
Splendi Ancora Folle Diamante (parte Seconda)
Nobody knows where you are, how near or how far Shine on you crazy diamond Pile on many more layers and I'll be joining you there Shine on you crazy diamond And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph And sail on the steel breeze Come on you boy child, you winner and loser Come on you miner for truth and delusion, and shine!
Nessuno sa dove sei, Quanto vicino o lontano Splendi, pazzo diamante Stendi ancora più strati E ti raggiungerò là Splendi, pazzo diamante E ci crogioleremo all'ombra Dei trionfi di ieri Navigheremo nel vento d'acciaio Fatti avanti, bambino, tu vincitore e vinto Fatti avanti minatore di verità e delusione E splendi!
Tutti i diritti sui testi sono di proprietà dei Pink La traduzione viene fornita a http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com è un sito amatoriale senza scopo di lucro.
Floyd©
e/o scopo
Roger
Waters©. didattico.
Traduzioni a cura di Stefano "REG" http://pinkfloyd.lacortedeimiracoli.com