FEDERACION INTERNACIONAL DE VOLEIBOL
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2005 – 2008
Aprobadas por el XXVII Congreso Mundial de la FIVB en Sevilla, España en 2001.
REGLAS OFICIALES DE VOLEIBOL APROBADAS POR LA FIVB CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DEL JUEGO SECCIÓN I EL JUEGO Capítulo Primero Instalaciones y Equipamiento 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Área de juego (Figura 1a, 1b y 2) Dimensiones Superficie de juego Líneas de la cancha Zonas y áreas Temperatura Iluminación
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Red y postes (Figura 3) Altura de la red Estructura Bandas laterales Antenas Postes Equipamiento adicional
3 3.1 3.2. 3.3.
Balones Características Uniformidad de los balones Sistema de tres balones Capítulo Segundo Participantes
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Equipos Composición del equipo Ubicación del equipo Indumentaria Cambios de indumentaria Objetos prohibidos
5. 5.1 5.2 5.3
Responsables del equipo Capitán Entrenador Asistente del entrenador
Capítulo Tercero Formato del juego 6. 6.1 6.2 6.3 6.4
Para anotar un punto, ganar un set y el partido Para anotar un punto Para ganar un set Para ganar el partido No presentación y equipo incompleto
7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7
Estructura del juego El sorteo Sesión de calentamiento Formación del equipo Posiciones Faltas de posición Rotación Faltas de rotación
8. 8.1 8.2 8.3 8.4
Sustitución de jugadores Límite de sustituciones Sustitución excepcional Sustitución por expulsión Sustitución ilegal Capítulo Cuarto Acciones de juego
9. 9.1 9.2 9.3 9.4
Situaciones de juego Balón en juego Balón fuera de juego Balón "DENTRO" Balón "FUERA"
10. 10.1 10.2 10.3
Juego con el balón Toques por equipo Características del toque Faltas en el juego del balón
11. 11.1 11.2 11.3
Balón en la red Balón cruzando la red Balón tocando la red Balón en la red
12. 12.1 12.2 12.3 12.4
Jugador en la red Invasión por encima de la red Penetración por debajo de la red Contacto con la red Faltas del jugador en la red
13. 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7
Saque Primer saque en el set Orden de saque Autorización para el saque Ejecución del saque Pantalla Faltas cometidas durante el saque Faltas cometidas después del saque y faltas de posición
14. 14.1 14.2 14.3
Golpe de ataque Golpe de ataque Restricciones en el golpe de ataque Faltas en el golpe de ataque
15. 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6
Bloqueo Bloqueo Toque de bloqueo Bloqueo dentro del espacio adversario Bloqueo y toques del equipo Bloqueo de saque Faltas de bloqueo Capítulo Quinto Interrupciones y demoras
16. 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6
Interrupciones normales de juego Número de interrupciones normales Solicitud para interrupciones normales Secuencia de interrupciones Tiempo de descanso y tiempo de descanso técnicos Sustitución de jugadores Solicitudes improcedentes
17. 17.1 17.2
Demoras de juego Tipos de demora Sanciones por demoras
18. 18.1 18.2 18.3
Interrupciones excepcionales del partido Lesiones Interferencia externa Interrupciones prolongadas
19. 19.1 19.2
Intervalos y cambios de canchas Intervalos Cambio de cancha Capítulo Sexto El Jugador Libero
20. 20.1.
El Jugador Libero Designación del Libero
20.2. 20.3.
Equipamiento Acciones que involucran al Libero Capítulo Séptimo Conducta de los participantes
21. 21.1 21.2
Requerimientos de conducta Conducta deportiva Juego limpio
22. 22.1 22.2. 22.3 22.4 22.5 22.6
Conducta incorrecta y sus sanciones Conductas incorrectas menores Conductas incorrectas que suponen sanciones Escala de sanciones Aplicación de sanciones por conducta incorrecta Conducta incorrecta antes y entre los sets Tarjetas de sanción SECCIÓN II LOS ÁRBITROS, SUS RESPONSABILIDADES Y SEÑALES OFICIALES
23. 23.1 23.2
Cuerpo arbitral y procedimientos Composición Procedimiento
24. 24.1 24.2 24.3
Primer árbitro Ubicación Autoridad Responsabilidades
25. 25.1 25.2 25.3
Segundo árbitro Ubicación Autoridad Responsabilidades
26. 26.1 26.2
Anotador Ubicación Responsabilidades
27. 27.1 27.2
Jueces de línea Ubicación Responsabilidades
28. 28.1 28.2
Señales oficiales Señales de mano de los árbitros (Figura 11) Señales de bandera de los jueces de línea (Figura 12) SECCIÓN III DIAGRAMAS
CARACTERÍSTICAS DEL JUEGO El voleibol es un deporte jugado por dos equipos, en una cancha dividida por una red. Hay diferentes versiones disponibles para las distintas circunstancias, a fin de ofrecer la versatilidad del juego a todas las personas. El objetivo del juego es enviar el balón por encima de la red con el fin de tocar el piso del campo contrario e impedir el mismo desempeño por el oponente. Los equipos tienen tres toques para devolver el balón (además del toque de bloqueo). El balón es puesto en juego con un saque: golpeado por el jugador que saca hacia el campo contrario por encima de la red. La jugada continúa hasta que el balón toca el piso, es declarada "fuera" o un equipo no logra enviarlo de regreso en forma correcta. En el Voleibol, sólo el equipo que gana la jugada anota un punto (Sistema de Punto por Jugada). Cuando el equipo receptor gana la jugada, anota un punto y obtiene el derecho al saque y sus jugadores avanzan una posición efectuando una rotación en el sentido de las manecillas del reloj.
SECCIÓN I EL JUEGO CAPITULO PRIMERO FACILIDADES Y EQUIPAMIENTO 1.
ÁREA DE JUEGO (Figura 1a, 1b y 2) El área de juego incluye la cancha juego y la zona libre. Esta debe ser rectangular y simétrica.
1.1.
DIMENSIONES (Figura 2) La cancha de juego es un rectángulo de 18 x 9 m, rodeado por una zona libre de un mínimo de 3 m de ancho en todos sus lados. El espacio libre de juego es el espacio situado por encima del área de juego, el cual deberá estar libre de todo obstáculo. El espacio libre de debe tener una altura mínima de 7 m sobre la superficie de juego. Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, la zona libre debe medir un mínimo de 5 m desde las líneas laterales y 8 m desde las líneas de fondo. El espacio libre de juego debe medir un mínimo de 12.5 m de altura desde la superficie de juego.
1.2.
SUPERFICIE DE JUEGO
1.2.1.
La superficie debe ser plana, horizontal y uniforme. No debe presentar ningún peligro de lesión para los jugadores. Se prohibe jugar sobre superficies ásperas o resbaladizas. Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, sólo se autoriza una superficie de madera o sintética. Toda superficie deberá ser previamente aprobada por la FIVB.
1.2.2
En canchas cubiertas la superficie de juego debe ser de color claro. Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, las líneas deben ser de color blanco. La cancha de juego y la zona libre deben ser de otros colores y diferentes entre sí.
1.2.3.
En canchas al aire libre se autoriza una pendiente para drenaje de 5 mm por metro, se prohiben las líneas marcadas con materiales sólidos.
1.3.
LÍNEAS DE LA CANCHA
1.3.1
Todas las líneas tienen 5 cm de ancho. Deben ser de color claro y diferente al del piso y al de cualquier otra línea.
1.3.2
Líneas demarcatorias. Dos líneas laterales y dos de fondo limitan la cancha de juego. Tanto las líneas laterales como las de fondo se trazan en el interior de la cancha de juego.
1.3.3.
Línea central El eje de la línea central divide la cancha de juego en dos campos iguales de 9 x 9m cada uno. Esta línea se extiende bajo la red hasta las líneas laterales.
1.3.4.
Línea de ataque En cada campo, una línea de ataque cuyo borde posterior es trazado a 3 m detrás del eje de la línea central delimita la zona de ataque. Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, la línea de ataque es prolongada por la adición de líneas punteadas desde las líneas laterales, con cinco líneas cortas de 15 x 5 cm de ancho, trazadas a 20 cm una de la otra haciendo un total de 1.75 m. de largo.
1.4.
ZONAS Y ÁREAS (Figura 1b, 2)
1.4.1.
Zona de ataque En cada campo, la zona de ataque está delimitada por el eje de la línea central y el borde exterior de la línea de ataque. Se considera que la zona de ataque se prolonga más allá de las líneas laterales hasta el final de la zona libre.
1.4.2.
Zona de saque La zona de saque es un área de 9 m de ancho detrás de la línea de fondo. Está delimitada lateralmente por dos líneas cortas de 15 cm de largo cada una, trazadas a 20 cm detrás de la línea de fondo como una extensión de las líneas laterales. Ambas líneas cortas se incluyen en el ancho de la zona de saque. En profundidad, la zona de saque se extiende hasta el final de la zona libre.
1.4.3.
Zona de sustitución La zona de sustitución está delimitada por la prolongación de ambas líneas de ataque hasta la mesa del anotador.
1.4.4.
Área de calentamiento Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, las áreas de calentamiento, miden aproximadamente 3 x 3 m, y están ubicadas en las esquinas correspondientes a la banca de jugadores, fuera de la zona libre (Figura 1a,1b).
1.4.5.
Área de castigo El área de castigo de aproximadamente 1 x 1 m, equipada con dos sillas, está ubicada detrás del banco de cada equipo (Figura 1a). Puede estar delimitada por una línea roja de 5 cm de ancho.
1.5.
TEMPERATURA
1.5.1
La temperatura mínima no debe ser inferior a 10º C (50º F). Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, la temperatura máxima no debe ser superior a 25º C (77º F) y la mínima no debe ser inferior a 16º C (61º F).
1.6.
ILUMINACIÓN Para las Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, la iluminación en el área de juego deberá ser de 1000 a 1500 luxes medidas a 1 m sobre la superficie del área de juego.
2.
RED Y POSTES (Figura 3)
2.1.
ALTURA DE LA RED
2.1.1.
Ubicada verticalmente sobre la línea central se encuentra una red, cuyo borde superior está a una altura de 2.43 m para varones y 2.24 m. para damas.
2.1.2.
La altura de la red se mide desde el centro de la cancha juego. La altura de la red (sobre las líneas laterales) debe ser exactamente la misma y no debe exceder por más de dos cm la altura reglamentaria.
2.2.
ESTRUCTURA La red mide 1 m de ancho y 9.50 a 10 metros de largo (con 25 a 50 cm. a cada lado de las bandas laterales), está hecha de mallas negras a cuadros de 10 cm por lado (Figura 3). En la parte superior hay una banda horizontal de 7 cm de ancho, hecha de lona blanca doblada en dos y cosida a todo lo largo. En cada extremo la banda tiene una perforación y un cordón, el cual se amarra a los postes para tensar la parte superior de la red. En el interior de la banda hay un cable flexible que ata la red a los postes y mantiene tensa su parte superior. A lo largo de la parte inferior de la red hay otra banda horizontal de 5 cm de ancho similar a la banda superior por cuyo interior va una cuerda, la cual se ata a los postes para mantener la red tensa en su parte inferior.
2.3.
BANDAS LATERALES Dos bandas blancas son atadas verticalmente a la red y ubicadas directamente sobre cada línea lateral. Estas miden 5 cm. de ancho y 1 m. de largo y son consideradas parte de la red.
2.4.
ANTENAS La antena es una varilla flexible, de 1.80 m y 10 mm. de diámetro, hecha de fibra de vidrio o material similar. Dos antenas se fijan en los costados opuestos de la red, en la orilla exterior de cada banda lateral (Figura 3). La parte superior de cada antena sobrepasa la red en 80 cm. y están marcados con franjas de 10 cm. de ancho en colores contrastantes, de preferencia rojo y blanco. Las antenas se consideran parte de la red y limitan lateralmente el espacio de paso del balón (Figura 3 y 5).
2.5.
POSTES
2.5.1.
Los postes que sostienen la red están ubicados a una distancia de 0.50 a 1 m. fuera de las líneas laterales (Figura 3). Tienen una altura de 2.55 m y preferentemente son ajustables. Para todas las Competencias Mundiales y oficiales de la FIVB, los postes que sostienen la red están ubicados a una distancia de 1 m. fuera de las líneas laterales.
2.5.2.
Los postes deben ser redondos, pulidos y estar fijos en el piso. La fijación de ellos al piso por medio de cables está prohibida.. Toda instalación que represente peligro y obstáculo debe ser eliminada.
2.6.
EQUIPAMIENTO ADICIONAL. El equipamiento adicional es determinado por los Reglamentos de la FIVB.
3.
BALONES
3.1.
CARACTERÍSTICAS El balón debe ser esférico, hecho con una cubierta de cuero flexible o cuero sintético, con una cámara de caucho o material similar en su interior. Su color debe ser uniforme y claro, o una combinación de colores. El material de cuero sintético y la combinación de colores usados en Competencias Oficiales Internacionales, deben cumplir con los requisitos de la FIVB. Su circunferencia es de 65 – 67 cm y su peso es de 260 – 280 g. Su presión interior debe ser de 0.30 – 0.325 kg ./cm.2 (4.26 a 4.61 psi) (294.3 a 318.82 mbar o hPa).
3.2.
UNIFORMIDAD DE LOS BALONES Todos los balones a utilizarse en un partido deben tener las mismas características respecto a la circunferencia, peso, presión, tipo, color, etc. Las Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB así como los Campeonatos Nacionales o de Ligas, deben ser jugados, salvo que exista una autorización especial, con los balones aprobados por la FIVB.
3.3.
SISTEMA DE TRES BALONES Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, deben utilizarse tres balones. En este caso, deben emplearse seis recogebalones, uno en cada esquina de la zona libre y detrás de cada árbitro (Figura 10).
CAPITULO SEGUNDO
PARTICIPANTES 4.
EQUIPOS
4.1.
COMPOSICIÓN DEL EQUIPO
4.1.1.
Un equipo puede estar compuesto de un máximo de 12 jugadores, un entrenador, un asistente de entrenador, preparador físico o masajista y un médico. Para Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, el médico debe estar previamente acreditado por la FIVB.
4.1.2.
Uno de los jugadores, excepto el Líbero, es el capitán del equipo y debe ser identificado como tal en la hoja de anotación.
4.1.3.
Sólo los jugadores registrados en la hoja del encuentro pueden ingresar al campo y participar del partido. Una vez que el entrenador y el capitán del equipo hayan firmado la hoja del encuentro, la nómina de jugadores registrados no puede ser modificada.
4.2.
UBICACIÓN DEL EQUIPO
4.2.1.
Los jugadores que no están jugando, deben sentarse en la banca de su equipo o colocarse en el área de calentamiento del lado de su campo. El entrenador y otros miembros del equipo deben sentarse en su banca, pero pueden abandonarla temporalmente. Las bancas para los equipos están ubicadas al lado de la mesa del anotador, fuera de la zona libre (Figura 1a).
4.2.2.
Sólo los miembros del equipo pueden sentarse en la banca durante el partido y participar en la sesión de calentamiento.
4.2.3.
Los jugadores que no se encuentran jugando podrán calentar sin balón como sigue:
4.2.3.1
durante el partido: en las áreas de calentamiento.
4.2.3.2
durante los tiempos de descanso y tiempos técnicos: en las zonas libres detrás de la cancha de juego.
4.2.4.
Durante los intervalos entre sets los jugadores pueden calentar en la zona libre usando balones.
4.2.
INDUMENTARIA
4.3.1. 4.3.2.
La indumentaria de un jugador consiste en una camiseta, pantalón corto, medias y zapatos deportivos. El color y diseño de la camiseta, pantalón corto y medias debe ser uniforme (excepto para el Líbero, Regla 20) y limpio para todo el equipo. Los zapatos deben ser ligeros y flexibles, con suela de goma o cuero y sin taco.
Para Competencias Mundiales y Oficiales de Mayores FIVB, el color de los zapatos debe ser uniforme para todo el equipo, pero la marca de fábrica puede diferir en color y diseño. Las camisetas y pantalones cortos deben cumplir con los requisitos de la FIVB. 4.3.3
Las camisetas de los jugadores deben estar numeradas del 1 al 18.
4.3.3.1.
El número debe estar ubicado en el centro del pecho y de la espalda. El color y los números debe contrastar con el color y brillo de las camisetas.
4.3.3.2.
El número debe tener un mínimo de 15 cm. de alto en la parte delantera y 20 cm. de alto en la parte posterior. La franja que forma el número debe tener un mínimo de 2 cm. de ancho.
brillo de
Para las Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, el número del jugador debe ser repetido en la pierna derecha del pantalón corto. El número debe ser de 4 a 6 cm de alto y la franja que lo forma debe tener un mínimo de 1 cm de ancho. 4.3.4.
El capitán del equipo debe tener en su camiseta una franja de 8 x 2 cm. ubicada debajo del número en el pecho.
4.3.5.
Está prohibido usar uniformes de un color diferente al de los otros jugadores, (excepto para el Líbero) y / o sin la numeración oficial.
4.4.
CAMBIO DE INDUMENTARIA El primer árbitro puede autorizar a uno o más jugadores:
4.4.1.
a jugar descalzos,
4.4.2.
a cambiar los uniformes sudados entre sets o después de una sustitución, a condición de que el color, el diseño y número de los nuevos uniformes sean los mismos.
4.4.3.
a jugar con ropa de abrigo en clima frío, siempre que sea del mismo color y diseño para todo el equipo (excepto el Líbero) y estar numerados de acuerdo a la Regla 4.3.3 OBJETOS PROHIBIDOS
4.5. 4.5.1.
Está prohibido usar objetos que puedan causar lesiones o proporcionar una ventaja artificial al jugador.
4.5.2.
Los jugadores podrán usar lentes a su propio riesgo.
5.
RESPONSABLES DEL EQUIPO Tanto el capitán del equipo como el entrenador son responsables por la conducta y disciplina de los miembros de su equipo. El Libero no puede ser capitán del equipo
5.1.
CAPITÁN
5.1.1.
Antes del Partido, el capitán del equipo firma la hoja de anotación y representa a su equipo en el sorteo.
5.1.2.
Durante el Partido y mientras se encuentre en la cancha de juego, el capitán del equipo es el capitán del juego. Cuando el capitán del equipo no se encuentre en la cancha de juego, el entrenador o el mismo debe designar a otro jugador presente en la cancha, a excepción del Líbero, para que asuma el papel de capitán de juego. Este mantiene sus responsabilidades hasta que sea sustituido, retorne el capitán del equipo, o finalice el set. Cuando el balón se encuentra fuera de juego, sólo el capitán está autorizado para hablar con los árbitros para:
5.1.2.1
pedir una explicación sobre la aplicación o interpretación de las Reglas y también para someter las solicitudes o preguntas de sus compañeros de equipo. Si la explicación del primer árbitro no le satisface, éste puede indicar inmediatamente su desacuerdo, reservándose el derecho de registrar una protesta oficial en la hoja de anotación al finalizar el partido;
5.1.2.2
solicitar autorización para: a) cambiar de indumentaria, b) verificar las posiciones de los equipos, c) revisar el piso, la red, el balón, etc.
5.1.2.3
solicitar tiempos de descanso y sustituciones.
5.1.3. 5.1.3.1
AL FINAL DEL PARTIDO, el capitán del equipo: agradece a los árbitros y firma la hoja del encuentro para ratificar el resultado.
5.1.3.2
Si él (o el sustituto del capitán del juego) expresó previamente un desacuerdo al primer árbitro, éste puede ser confirmado y registrado en la hoja del encuentro como una protesta oficial respecto de la aplicación o interpretación de las Reglas de Juego.
5.2.
ENTRENADOR
5.2.1.
Durante el partido, el entrenador dirige a su equipo desde fuera de la cancha de juego. Él selecciona la formación inicial, sus sustituciones y solicita tiempos de descanso para dar instrucciones. En esas funciones, su contacto oficial es el segundo árbitro.
5.2.2.
ANTES DEL PARTIDO, el entrenador registra o verifica los nombres y números de sus jugadores en la hoja del encuentro para luego firmarla.
5.2.3.
DURANTE EL PARTIDO, el entrenador:
5.2.3.1
antes de cada set entrega al anotador o al segundo árbitro la ficha de posiciones debidamente llena y firmada;
5.2.3.2
se sienta en la banca de su equipo cerca del anotador pero puede abandonarla temporalmente;
5.2.3.3
solicita tiempos de descanso y sustituciones.
5.2.3.4.
puede, al igual que los otros miembros del equipo, dar instrucciones a los jugadores que están en la cancha de juego. El entrenador puede dar estas instrucciones mientras esté de pié o caminando en la zona libre, frente al banco de su equipo desde la extensión de la línea de ataque hasta el área de calentamiento, sin causar disturbios ni retardos de juego.
5.3.
ASISTENTE DEL ENTRENADOR
5.3.1.
El asistente del entrenador se sienta en la banca del equipo, pero no tiene derecho a intervenir en el partido.
5.3.2.
En caso de que, el entrenador deba abandonar a su equipo, el asistente del entrenador puede asumir sus funciones a solicitud del capitán del juego, y con la autorización del primer árbitro. CAPITULO TERCERO FORMATO DEL JUEGO
6.
PARA ANOTAR UN PUNTO, GANAR UN SET Y EL PARTIDO
6.1.
PARA ANOTAR UN PUNTO
6.1.1.
Punto Un equipo anota un punto:
6.1.1.1.
por envíos exitosos al piso del campo contrario;
6.1.1.2.
cuando el equipo adversario comete una falta;
6.1.1.3.
cuando el equipo adversario recibe un Castigo.
6.1.2.
Falta de juego Siempre que el equipo cometa una acción contraria a estas Reglas, o las viole, uno de los árbitros hace sonar el silbato anunciando una falta de juego. Los árbitros juzgan la falta y determinan las consecuencias conforme a estas Reglas.
6.1.2.1
Si dos o más faltas son cometidas sucesivamente, se cuenta sólo la primera.
6.1.2.2
Si dos o más faltas son cometidas simultáneamente por dos adversarios, se declara FALTA DOBLE y se repite la jugada.
6.1.2.
Consecuencias de ganar una jugada Una jugada es la secuencia de acciones de juego que se inician con el golpe de saque por el sacador hasta que el balón es declarado fuera de juego.
6.1.2.1.
si el equipo que saca gana la jugada; él anota un punto y continúa sacando.
6.1.2.2
si el equipo receptor gana la jugada; él anota un punto y realiza el siguiente saque.
6.2
PARA GANAR UN SET
6.2.1
Un set (excepto el set decisivo) es ganado por el equipo que primero anota 25 puntos con una ventaja mínima de 2 puntos. En caso de un empate 24 – 24, el juego continúa hasta conseguir una ventaja de 2 puntos (26-24,27-25,etc.).
6.3.
PARA GANAR EL PARTIDO
6.3.1
El partido es ganado por el equipo que gana tres sets.
6.3.2.
En el caso de empate 2 – 2, el set decisivo (5to) se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de 2 puntos.
6.4.
NO PRESENTACIÓN Y EQUIPO INCOMPLETO
6.4.1
Si un equipo se rehusa a jugar después de haber sido requerido para ello, éste es declarado ausente y pierde el partido con un resultado de 0 – 3 para el partido y 0 – 25 para cada set.
6.4.2
Un equipo que, sin causa justificada, no se presenta a tiempo en la cancha de juego es declarado ausente con los mismos resultados de la Regla 6.4.1.
6.4.3
Un equipo que es declarado INCOMPLETO para el set o para el partido (Regla 7.3.1.), pierde el set o el partido. Al equipo adversario se le otorgan los puntos, o los puntos y sets necesarios para ganar el set o el partido. El equipo incompleto mantiene sus puntos y sets.
7.
ESTRUCTURA DE JUEGO
7.1.
EL SORTEO Antes del partido el primer árbitro lleva a cabo un sorteo para decidir ya sea el primer saque o el lado de la cancha de juego para el primer set. Si se juega un set decisivo, se llevará a cabo un nuevo sorteo.
7.1.1.
El sorteo se realiza en presencia de los dos capitanes de los equipos.
7.1.2
El ganador del sorteo escoge : YA SEA: el derecho al servicio o a recibir el saque O el lado de la cancha.
7.1.2.1. 7.1.2.2
El perdedor toma la otra alternativa. 7.1.3
En caso de calentamientos consecutivos, el equipo que tiene el primer saque toma el primer turno en la red.
7.2.
SESIÓN DE CALENTAMIENTO.
7.2.1
Antes del partido si los equipos tuvieron previamente un campo de juego a su disposición, cada equipo tendrá un período de calentamiento en la red de 3 minutos; si no, se les otorgará 5 minutos a cada uno. Si ambos capitanes acuerdan calentar juntos en la red, los equipos pueden hacerlo por 6 ó 10 minutos, de acuerdo a la Regla 7.2.1.
7.2.2.
7.3.
FORMACIÓN DEL EQUIPO.
7.3.1.
Deberá haber siempre seis jugadores en juego por equipo. La formación inicial del equipo indica el orden de rotación de los jugadores en la cancha. Este orden deberá mantenerse durante todo el set.
7.3.2.
Antes de comenzar cada set, el entrenador debe presentar la formación inicial de su equipo en la ficha de posiciones. La ficha es entregada debidamente llenada y firmada al segundo árbitro o al anotador.
7.3.3.
Los jugadores que no aparecen en la formación inicial de un set son los sustitutos para este set. (excepto el Libero).
7.3.4.
Una vez que la ficha de posiciones ha sido entregada al segundo árbitro o al anotador, no podrá ser autorizado ningún cambio de posición a menos que sea una sustitución regular.
7.3.5.
Discrepancia entre la posición real de los jugadores en la cancha y la ficha de posiciones.
7.3.5.1
Cuando se descubre una discrepancia antes de comenzar el set, la posición de los jugadores debe ser rectificada de acuerdo a la ficha de posiciones. No habrá sanción.
7.3.5.2
Cuando, antes de empezar el set se descubre que un jugador en la cancha no está registrado en la ficha de posiciones de ése set, este jugador debe ser reemplazado de acuerdo a la ficha de posiciones. No habrá sanción.
7.3.5.3.
Sin embargo, si el entrenador desea mantener a ése / esos jugador (es) no inscritos en la cancha, él debe solicitar la (s) sustitución (es) correspondiente (s), la/s cual (es) será (n) registrada (s) en la hoja del encuentro.
7.4.
POSICIONES En el momento en que el balón es golpeado por el jugador que saca, cada equipo debe estar ubicado dentro de su propio campo de acuerdo al orden de rotación (excepto el jugador que saca).
7.4.1.
Las posiciones de los jugadores son numeradas como sigue:
7.4.1.1
Los tres jugadores colocados frente a la red son los delanteros y ocupan las posiciones 4 (delantero izquierdo), 3 (delantero centro) y 2 (delantero derecho). Los otros tres son jugadores zagueros y ocupan las posiciones 5 (zaguero izquierdo), 6 (zaguero centro) y 1 (zaguero derecho).
7.4.1.2 7.4.2
Relación de posición entre jugadores:
7.4.2.1
Cada jugador zaguero correspondiente.
7.4.2.2
Los jugadores delanteros y los zagueros, respectivamente, deben estar situados lateralmente en el orden indicado en la Regla 7.4.1.
debe estar situado más lejos
de la red que su delantero
7.4.3.
La posición de los jugadores se determina y controla de acuerdo a la posición de los pies en contacto con el piso, como sigue (Figura 4):
7.4.3.1
cada jugador delantero debe tener, por lo menos, una parte de su pie más cerca de la línea central que los pies de su jugador zaguero correspondiente;
7.4.3.2
cada jugador derecho (izquierdo) debe tener, por lo menos, una parte de su pie más cerca de la línea lateral derecha (izquierda) que los pies del jugador central de su línea respectiva.
7.4.4.
Después del golpe de saque, los jugadores pueden desplazarse y ocupar cualquier posición en su propio campo o en la zona libre.
7.5.
FALTAS DE POSICIÓN
7.5.1.
Un equipo comete una falta de posición, si algún jugador no está en su posición correcta en el momento que el sacador golpea el balón.
7.5.2.
Si el sacador comete una falta de saque en el momento de golpear el balón, la falta de saque prevalece sobre la falta de posición.
7.5.3.
Si, después del golpe al balón, el saque se convierte en falta, será la falta de posición la que debe sancionarse.
7.5.4
Una falta de posición conlleva las siguientes consecuencias:
7.5.4.1
el equipo es sancionado con la pérdida de la jugada;
7.5.4.2
las posiciones de los jugadores debe rectificarse.
7.6.
ROTACIÓN
7.6.1.
El orden de rotación se determina por la formación inicial de los equipos y controlado con el orden de saque y las posiciones de los jugadores a lo largo del set.
7.6.2.
Cuando el equipo receptor gana el derecho al saque, sus jugadores deben efectuar una rotación en el sentido de las manecillas del reloj: el jugador de la posición 2 se mueve a la posición 1 para realizar el saque, el jugador de posición 1 se mueve a la posición 6, etc.
7.7.
FALTAS DE ROTACIÓN
7.7.1.
Se comete una falta de rotación cuando el SAQUE no es efectuado de acuerdo al orden de rotación. Esto conlleva las siguientes consecuencias:
7.7.1.1
el equipo infractor es sancionado con la pérdida de la jugada;
7.7.1.2
el orden de rotación de los jugadores debe ser rectificado
7.7.2.
Además, el anotador deberá determinar el momento exacto en que la falta fue cometida. Todos los puntos anotados a partir del instante del error deben ser anulados al equipo en falta. El adversario mantiene los puntos marcados.
Si el momento de la falta no puede ser determinado, ningún punto será anulado y la pérdida de la jugada será la única sanción. 8.
SUSTITUCIÓN DE JUGADORES La sustitución es el acto por el cual un jugador, después de haber sido registrado por el anotador, entra al juego a ocupar la posición de otro jugador, que debe abandonar el campo de juego (excepto el jugador Libero). Las sustituciones deben ser autorizadas por los árbitros.
8.1.
LIMITACIONES A LAS SUSTITUCIONES
8.1.1.
Se permite un máximo de seis sustituciones por equipo por set. Pueden sustituirse uno o más jugadores a la vez.
8.1.2.
Un jugador de la formación inicial puede salir del juego y reingresar, pero sólo una vez por set y sólo a su posición previa en la formación.
8.1.3.
Un jugador sustituto puede entrar al juego pero sólo una vez en el set, para reemplazar a un jugador de la formación inicial y, a su vez, puede ser reemplazado únicamente por el jugador a quién reemplazó.
8.2.
SUSTITUCIÓN EXCEPCIONAL Un jugador lesionado (excepto el Líbero), que no puede continuar jugando, debe ser reemplazado reglamentariamente. Si esto no es posible, el equipo tiene el derecho a realizar una sustitución EXCEPCIONAL, más allá de los límites de la Regla 8.1. Proceder a una sustitución excepcional significa que cualquier jugador que no esté en el campo de juego en el momento de la lesión, excepto el Líbero o su jugador reemplazante, puede sustituir al jugador lesionado. El sustituido jugador lesionado no está autorizado para reingresar al partido. Una sustitución excepcional no cuenta en ningún caso como una sustitución regular.
8.3.
SUSTITUCIÓN POR EXPULSIÓN Un jugador EXPULSADO o DESCALIFICADO debe ser reemplazado mediante una sustitución reglamentaria. Si esto no es posible, el equipo es declarado INCOMPLETO.
8.4.
SUSTITUCIÓN ILEGAL
8.4.1.
Una sustitución es ilegal si excede los límites indicados en la Regla 8.1 (excepto el caso de la Regla 8.2).
8.4.2.
Cuando un equipo realizó una sustitución ilegal y el juego ha sido reanudado el procedimiento a seguir es el siguiente:
8.4.2.1
el equipo es penalizado con la pérdida de la jugada,
8.4.2.2
la sustitución es rectificada,
8.4.2.3
los puntos anotados por el equipo en falta desde el momento en que la falta fue cometida deben ser anulados. Los puntos del adversario se mantienen. CAPITULO CUARTO ACCIONES DE JUEGO
9.
SITUACIONES DE JUEGO
9.1.
BALÓN EN JUEGO El balón está en juego desde el momento del golpe de saque autorizado por el primer árbitro.
9.2.
BALÓN FUERA DE JUEGO El balón está fuera de juego desde el momento en que la falta es cometida y sancionada con el silbato de uno de los árbitros. En ausencia de una falta, está fuera del juego al momento del sonido del silbato.
9.3.
BALÓN "DENTRO" El balón está "dentro" cuando toca el piso del campo de juego incluyendo las líneas de delimitación.
9.4.
BALÓN FUERA El balón esta "fuera" cuando:
9.4.1.
la parte del balón que toca el suelo está completamente fuera de las líneas que delimitan la cancha;
9.4.2.
toca un objeto fuera del campo de juego, el techo o una persona que no está en el juego;
9.4.3.
toca las antenas, cuerdas, postes, o la red fuera de las bandas laterales;
9.4.4.
atraviesa el plano vertical de la red completa o parcialmente por fuera del espacio de paso, excepto en el caso de la Regla 11.1.2.
9.4.5.
cruza completamente el espacio inferior por debajo de la red (Fig.5)
10.
JUEGO CON EL BALÓN Cada equipo debe ejecutar sus acciones dentro de su propio espacio y área de juego (excepto Regla 11.1.2). Sin embargo, el balón puede ser recuperado desde más allá de la zona libre.
10.1
TOQUES POR EQUIPO Cada equipo tiene derecho a un máximo de tres toques (además del bloqueo,) para regresar el balón. Si utiliza más de tres toques, el equipo comete la falta de: " CUATRO TOQUES" Los toques por equipo no solamente incluyen los golpes intencionales sino también los contactos accidentales con el balón.
10.1.1
Toques Consecutivos Un jugador no puede golpear el balón dos veces en forma consecutiva (excepto Reglas 10.2.3, 15.2 y 15.4.2).
10.1.2
Toques Simultáneos Dos o tres jugadores pueden tocar el balón simultáneamente.
10.1.2.1.
Cuando dos (tres) compañeros tocan el balón simultáneamente se cuentan dos (tres) toques (con excepción del bloqueo). Si ellos buscan el balón pero sólo un jugador lo toca, se cuenta un solo toque. El choque de los jugadores entre sí no constituye falta.
10.1.2.2.
Cuando dos adversarios tocan simultáneamente el balón por encima de la red y éste continúa en juego, el equipo receptor del balón tiene derecho a otros tres toques. Si dicho balón es declarado "fuera", la falta es del equipo que está en el lado contrario.
10.1.2.3.
Si un toque simultáneo dado por “ dos” adversarios provoca un balón "retenido" se considera una "DOBLE FALTA" y la jugada debe repetirse. TOQUE ASISTIDO Dentro del área de juego no se permite a un jugador apoyarse en un compañero o en una estructura / objeto para alcanzar el balón. Sin embargo, un jugador que está a punto de cometer una falta (tocar la red, penetrar en el campo contrario, etc.) puede ser detenido o empujado por un compañero de equipo.
10.1.3.
10.2.
CARACTERÍSTICAS DEL TOQUE
10.2.1.
El balón puede tocar cualquier parte del cuerpo.
10.2.2.
El balón debe ser golpeado, no tomado ni lanzado. Puede rebotar en cualquier dirección.
10.2.3.
El balón puede tocar varias partes del cuerpo, a condición que los contactos sean realizados simultáneamente. Excepciones:
10.2.3.1
En el bloqueo pueden ser dados contactos consecutivos por uno o más bloqueador /es, a condición que estos contactos sean realizados durante la misma acción.
10.2.3.2.
En el primer toque del equipo, el balón puede hacer contacto consecutivamente con varias partes del cuerpo, siempre que los contactos sean realizados durante una misma acción.
10.3.
FALTAS EN EL TOQUE DE BALÓN
10.3.1.
CUATRO TOQUES: un equipo toca el balón cuatro veces antes de regresarlo.
10.3.2.
TOQUE ASISTIDO: un jugador se apoya en un compañero o en una estructura / objeto para alcanzar el balón dentro del área de juego.
10.3.3.
RETENCIÓN: un jugador no golpea el balón, y el balón es retenido y/o lanzado.
10.3.4.
DOBLE GOLPE: un jugador golpea el balón dos veces sucesivamente o el balón toca sucesivamente varias partes de su cuerpo.
11.
BALÓN EN LA RED
11.1.
PASO DEL BALÓN POR ENCIMA DE LA RED
11.1.1.
El balón enviado al campo contrario, debe pasar por encima de la red y dentro del espacio de paso (Figura 5). El espacio de paso es la parte del plano vertical de la red limitado:
11.1.1.1
abajo, por el borde superior de la red.
11.1.1.2
a los lados, por las antenas y su prolongación imaginaria.
11.1.1.3
arriba por el techo.
11.1.2.
Un balón que ha cruzado el plano de la red hacia la zona libre adversaria total o parcialmente a través del espacio exterior, puede ser recuperado dentro de los toques del equipo, a condición que:
11.1.2.1.
el campo de juego adversario no sea tocado por el jugador.
11.1.2.2. el balón, al ser recuperado, cruce el plano de la red total o parcialmente, a través del espacio exterior y del mismo lado del terreno. El equipo adversario no puede oponerse a esta acción. 11.2.
BALON TOCANDO LA RED Durante el juego, mientras el balón cruza la red, puede tocarla.
11.3
BALÓN EN LA RED
11.3.1.
Un balón enviado a la red puede ser recuperado dentro de los tres toques del equipo.
11.3.2.
Si el balón rompe las mallas de la red o la tira, la jugada se anula y se repite.
12. 12.1.
JUGADOR EN LA RED INVASIÓN POR ENCIMA DE LA RED.
12.1.1.
Durante el bloqueo, un bloqueador puede tocar el balón por encima y más allá de la red, a condición de no interferir el juego del adversario antes o durante el golpe de ataque.
12.1.2.
Después del golpe de ataque, está permitido a un jugador pasar la mano por encima de la red, a condición que el toque de balón se haya realizado en su propio espacio de juego.
12.2.
PENETRACIÓN DEBAJO DE LA RED
12.2.1.
Se permite penetrar en el espacio del adversario por debajo de la red, a condición que no interfiera con el juego de éste.
12.2.2.
Penetración en el campo adversario, más allá de la línea central:
12.2.2.1 12.2.2.2. 12.2.3 12.2.4
Está permitido tocar el campo de juego adversario con el /los pie /s o mano /s siempre que alguna parte del /los pie /s o mano /s permanezca /n en contacto con, o directamente, sobre la línea central. Está prohibido tocar el campo de juego adversario con cualquier otra parte del cuerpo. Un jugador puede penetrar en el campo de juego adversario una vez que el balón esté fuera de juego. Un jugador puede penetrar en la zona libre adversaria, a condición que no interfiera con la acción de éste.
12.3.
CONTACTO CON LA RED
12.3.1.
El contacto con la red o una antena por un jugador no es una falta, salvo que durante la acción de jugar el balón y no interfiera con el juego.
sea hecho
Algunas acciones de jugar el balón pueden incluir actos en los cuales los jugadores no están en contacto con el balón 12.3.2.
Después de realizado el golpe al balón, el jugador puede tocar los postes, cuerdas o cualquier otro objeto fuera de la longitud de la red, a condición que no interfiera con el juego.
12.3.3.
No hay falta cuando el balón es lanzado contra la red y ocasiona que la misma, al desplazarse, toque a un adversario.
12.4.
FALTAS DEL JUGADOR EN LA RED
12.4.1.
Un jugador toca el balón o un adversario dentro del espacio adversario antes o durante el golpe de ataque de este último.
12.4.2.
Un jugador penetra en el espacio adversario debajo de la red interfiriendo con el juego.
12.4.3.
Un jugador penetra en el campo adversario.
12.4.4.
Un jugador toca la red o la antena durante su acción de jugar el balón o interfiere con el juego.
13.
SAQUE El saque es la puesta en juego del balón por el jugador zaguero derecho, colocado en la zona de saque.
13.1
PRIMER SAQUE EN EL SET
13.1.1.
El primer saque del primer set, como también el del set decisivo (5to), lo realiza el equipo determinado por el sorteo.
13.1.2.
Los demás sets comenzarán con el saque realizado por el equipo que no efectuó el primer saque en el set anterior.
13.2.
ORDEN DE SAQUE
13.2.1.
Los jugadores deben seguir el orden de saque registrado en la ficha de posiciones (Regla 7.3.1.).
13.2.2.
Después del primer saque en el set, el jugador que saca se determina como sigue:
13.2.2.1
Si el equipo al saque gana la jugada, saca de nuevo el jugador (o su sustituto) que efectuó el saque anterior.
13.2.2.2.
Si el equipo que recibe el saque gana la jugada, éste obtiene el derecho al saque y efectúa una rotación antes de sacar (Regla 7.6.2). El saque será realizado por el jugador que pasa de delantero derecho a zaguero derecho.
13.3.
AUTORIZACIÓN PARA EL SAQUE El primer árbitro autoriza el saque después de verificar que el sacador está en posesión del balón y los dos equipos están listos para jugar.
13.4.
EJECUCIÓN DEL SAQUE
13.4.1.
El balón debe ser golpeado con una mano o cualquier parte del brazo después de ser lanzado o soltado de la /s mano /s.
13.4.2.
Está autorizado solo un lanzamiento del balón para sacar. Movimientos y dribles del balón en las manos se permiten.
13.4.3.
Al momento de golpear el balón o elevarse para ejecutar un saque remache, el sacador no puede tocar la cancha (ni la línea de fondo) o el terreno fuera de la zona de saque. Después del golpe, el sacador puede pisar o caer fuera de la zona de saque o dentro del campo.
13.4.4.
El sacador debe golpear el balón dentro de los 8 segundos siguientes al toque del silbato del primer árbitro.
13.4.5.
Un saque efectuado antes del toque de silbato es nulo y debe repetirse.
13.5.
PANTALLA
13.5.1
Los jugadores del equipo que saca no deben impedir a sus adversarios ver al sacador o la trayectoria del balón por medio de una pantalla individual o colectiva.
13.5.2.
Un jugador o grupo de jugadores del equipo que saca realizan una pantalla si mueven sus brazos, saltan o se desplazan lateralmente, durante la ejecución del saque, o se paran agrupados con el objeto de ocultar la trayectoria del balón(Figura 6).
13.6.
FALTAS EN EL SAQUE
13.6.1.
Faltas en el saque. Las siguientes faltas conducen a un cambio de saque, aún si el adversario está fuera de posición (Regla 13.7.1). El sacador: viola el orden de saque (Regla 13.2).
13.6.1.1.
13.6.1.2.
no ejecuta el saque apropiadamente (Regla 13.4).
13.6.2.
Faltas en el saque después de golpear el balón: Después que el balón ha sido correctamente golpeado, el saque puede convertirse en falta (excepto cuando un jugador está fuera de posición) si el balón (Regla 13.7.2):
13.6.2.1.
toca a un jugador del equipo sacador o no cruza el plano vertical de la red completamente a través del espacio de paso (Reglas 9.4.4, 9.4.5 y 11.1.1).
13.6.2.2.
es declarado “fuera”
13.6.2.3.
pasa por sobre una pantalla
13.7.
FALTAS DESPUÉS DEL SAQUE Y FALTAS DE POSICIÓN
13.7.1.
Si el sacador comete una falta de saque en el momento de golpear el balón (ejecución incorrecta, orden de rotación equivocado, etc.) y el adversario está fuera de posición, la falta de saque es la que deberá ser penalizada.
13.7.2.
Si, por el contrario, la ejecución del saque ha sido correcta pero posteriormente el saque se convierte en falta (cae fuera, pasa sobre una pantalla, etc.), la falta de posición es la que se ha cometido primero y será ésta la sancionada.
14.
GOLPE DE ATAQUE
14.1.
GOLPE DE ATAQUE
14.1.1.
Todas las acciones para dirigir el balón hacia el adversario, con excepción del saque y el bloqueo, se consideran golpes de ataque.
14.1.2.
Durante el golpe de ataque, se permite el toque suave (tipping) si el contacto es limpio y el balón no es acompañado o retenido con la mano.
14.1.3.
Se completa un golpe de ataque cuando el balón cruza completamente el plano vertical de la red o es tocado por un adversario.
14.2.
RESTRICCIONES AL GOLPE DE ATAQUE
14.2.1.
Un jugador delantero puede completar un golpe de ataque a cualquier altura, a condición que el contacto con el balón sea hecho dentro de su propio espacio de juego. (Excepto Regla 14.2.4).
14.2.2.
Un jugador zaguero puede completar un golpe de ataque desde cualquier altura detrás de la zona de frente:
14.2.2.1
al momento del impulso el pie /s del /los jugador /es no debe /n tocar ni traspasar la línea de ataque;
14.2.2.2.
después de golpear el balón, el jugador puede caer dentro de la zona de frente (Regla 1.4.1).
14.2.3.
Un jugador zaguero también puede completar un golpe de ataque desde la zona de frente, si al momento del golpe alguna parte del balón se encuentra debajo del borde superior de la red (Figura 7).
14.2.4
Ningún jugador puede completar un golpe de ataque sobre el saque del adversario, cuando el balón está en la zona de frente y completamente por sobre el borde superior de la red.
14.3.
FALTAS EN EL GOLPE DE ATAQUE
14.3.1.
Un jugador remata el balón que está en el espacio de juego del equipo adversario (Regla 14.2.1).
14.3.2 14.3.3
Un jugador envía el balón "fuera" (Regla 9.4). Un jugador zaguero completa un golpe de ataque desde la zona de frente, cuando al momento del toque el balón se encuentra completamente por sobre el borde superior de la red (Regla 14.2.3).
14.3.4.
Un jugador completa un golpe de ataque sobre el saque adversario, cuando el balón se encuentra en la zona de frente y totalmente por encima del borde superior de la red (Regla 14.2.4).
14.3.5.
Un Líbero (Regla 20.30.1.2.) completa un golpe de ataque si al momento del golpe, el balón está completamente por encima del borde superior de la red.(Regla 14.2.3.)
14.3.6.
Un jugador completa un golpe de ataque por encima del borde superior de la red, cuando el balón proviene de un pase de voleo (de manejo), efectuado por el Líbero ubicado dentro de la zona de frente. (Regla 8.5.2.2.d)
15.
BLOQUEO
15.1.
BLOQUEO
15.1.1.
El bloqueo, es la acción de los jugadores cerca de la red para interceptar, por encima del borde superior de la red, el balón proveniente del campo adversario. Solo los jugadores delanteros están autorizados a completar un bloqueo.
15.1.2.
Tentativa de bloqueo Una tentativa de bloqueo es la acción de bloquear sin tocar el balón.
15.1.3.
Bloqueo consumado Un bloqueo es consumado cuando el balón es tocado por bloqueador (Figura 8).
15.1.4.
Bloqueo colectivo Un bloqueo colectivo es ejecutado por dos o tres jugadores colocados uno cerca de los otros y se consuma cuando uno de ellos toca el balón.
15.2.
TOQUE DE BLOQUEO
Toques consecutivos (rápidos y continuos) pueden ser dados por uno o más bloqueadores, a condición de que sean realizados durante una misma acción. 15.3.
BLOQUEO DENTRO DEL ESPACIO ADVERSARIO En el bloqueo, el jugador puede pasar las manos y brazos más allá de la red, a condición que su acción no interfiera con el juego del adversario. Por lo tanto, no está permitido tocar el balón más allá de la red hasta que el adversario haya realizado un golpe de ataque.
15.4.
BLOQUEO Y TOQUES DEL EQUIPO
15.4.1
El toque de bloqueo no cuenta como un toque del equipo (Regla 10.1). Por consiguiente, después de un toque de bloqueo, el equipo tiene derecho a tres toques para regresar el balón.
15.4.2.
El primer contacto después del bloqueo puede realizarlo cualquier jugador, incluso el que ha tocado el balón durante el bloqueo.
15.4.
BLOQUEO DE SAQUE Está prohibido bloquear el saque del adversario.
15.6.
FALTAS DE BLOQUEO
15.6.1.
El bloqueador toca el balón en el espacio contrario antes o simultáneamente al golpe de ataque del adversario (Regla 15.3).
15.6.2.
Un jugador zaguero consuma un bloqueo o participa en un bloqueo consumado(Reglas 15.1., 15.5. y 20.3.1.3.).
15.6.3
Bloquear el saque del adversario (Regla 15.5).
15.6.4.
El balón es enviado "fuera" por el bloqueo (Regla 9.4).
15.6.5.
Bloquear el balón en el espacio adversario por fuera de las antenas.
15.6.6.
El jugador Líbero consuma o intenta un bloqueo individual o colectivo, o participa en un bloqueo consumado (Reglas 15.1.,20.3.1.3.). CAPITULO QUINTO INTERRUPCIONES Y DEMORAS
16.
INTERRUPCIONES NORMALES DE JUEGO Las interrupciones normales de juego son los TIEMPOS PARA DESCANSO Y LAS SUSTITUCIONES DE JUGADORES.
16.1.
NUMERO DE INTERRUPCIONES NORMALES
Cada equipo tiene derecho a un máximo de dos tiempos para descanso y seis sustituciones de jugadores por set. 16.2. 16.2.1.
SOLICITUD PARA INTERRUPCIONES NORMALES Las interrupciones pueden ser solicitadas solamente por el entrenador o el capitán en juego. La solicitud se realiza efectuando la señal manual correspondiente (Figura 11.4 y 11.5), cuando el balón está fuera de juego y antes que suene el silbato para el saque.
16.2.2.
Se permite una solicitud para sustitución antes del comienzo de un set y debe ser registrada como una sustitución normal para ese set.
16.3.
SECUENCIA DE LAS INTERRUPCIONES
16.3.1.
La solicitud de uno o dos tiempos para descanso y una solicitud de sustitución pedida por cualquiera de los equipos pueden seguirse una a otra sin necesidad de reanudar el juego.
16.3.2.
No obstante, no se permite que el mismo equipo solicite consecutivas sustituciones de jugadores en la misma interrupción de juego. Dos o más jugadores pueden ser sustituidos durante la misma interrupción (Regla 8.1.1).
16.4. 16.4.1.
TIEMPOS PARA DESCANSO Y TIEMPOS TÉCNICOS La duración de todos los tiempos de descanso es de 30 segundos. Para las Competiciones Oficiales Mundiales de la FIVB, en los sets 1 a 4, dos tiempos adicionales llamados Tiempos Técnicos (TTO), cada uno de 60 segundos serán automáticamente otorgados cuando el puntaje alcance el 8° y el 16° punto. En el set decisivo (5°), no hay TTO; sólo 2 Tiempos para Descanso (TO) de 30 segundos de duración serán otorgados a solicitud de cada equipo.16.4.2.
16.4.2.
Durante los tiempos para descanso y los tiempos técnicos, los jugadores encuentran jugando, deben dirigirse a la zona libre, cerca de su banca.
que se
16.5.
SUSTITUCION DE JUGADORES ( Para limitaciones ver Regla 8.1.) (Para reemplazos que involucren al Libero, ver Reglas 20.3.2. & 20.3.3.)
16.5.1.
Las sustituciones deben realizarse dentro de la zona de sustitución (Regla 1.4.3).
16.5.2.
La sustitución sólo debe durar el tiempo necesario para registrarla en la hoja del encuentro y permitir la entrada y salida de los jugadores.
16.5.3.
Al momento de la solicitud de sustitución, el/los jugador /es sustituto /s debe/n estar listo /s para entrar, parado /s cerca de la zona de sustitución (Regla 1.4.3) En caso contrario, la sustitución no debe ser autorizada y el equipo debe ser sancionado por demora de juego (Regla 17.2).
Para Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB, deben utilizarse paletas numeradas para facilitar la sustitución. 16.5.4.
Si el entrenador pretende realizar más de una sustitución, debe señalar el número al momento de la solicitud. En este caso, las sustituciones deben realizarse en sucesión, una pareja de jugadores tras otra.
16.6.
SOLICITUDES
16.6.1.
Es improcedente solicitar una interrupción:
16.6.1.1
durante una jugada o en el momento ejecución del saque (Regla 16.2.1).
16.6.1.2 16.6.1.3
por un miembro del equipo no autorizado (Regla 16.2.1). para sustituir un jugador antes de reanudarse el juego después de una sustitución previa del mismo equipo (Regla 16.3.2).
16.6.1.4
después de haber agotado el límite autorizado de tiempos para descanso y sustituciones de jugadores (Regla 16.1).
16.6.2
La primera solicitud improcedente en el partido que no afecte o demore el juego debe ser rechazada sin ninguna otra consecuencia.
16.6.3.
La repetición de una solicitud improcedente en el partido constituye una demora.
17. 17.1.
DEMORAS DE JUEGO TIPOS DE DEMORA Se considera demora a toda acción impropia de un equipo que difiera la reanudación del juego, incluyendo, entre otras:
17.1.1 17.1.2
demorar una sustitución, prolongar otras interrupciones, a pesar haberse ordenado reanudar el juego,
17.1.3 17.1.4
solicitar una sustitución ilegal (Regla 8.4), repetidas interrupciones de solicitudes improcedentes (Regla 16.6.2)
17.1.5 17.2. 17.2.1.
demorar el juego, por un miembro del equipo. SANCIONES POR DEMORAS "Amonestación por demora" y "castigo por demora" son sanciones para el equipo.
17.2.1.1
Las sanciones por demora permanecen en vigencia por el partido completo.
17.2.1.2
Todas las sanciones por demora (incluyendo la amonestación) son registradas en la hoja del encuentro. La primera demora causada en el partido por un miembro de un equipo es sancionada con "AMONESTACIÓN POR DEMORA".
17.2.2. 17.2.3.
IMPROCEDENTES
de, o después que suene el silbato para la
La segunda y siguientes demoras de cualquier tipo por cualquier miembro del mismo equipo en el mismo partido constituye una falta y es sancionada con "CASTIGO POR DEMORA": pérdida de la jugada (Regla 6.1.3).
17.2.4.
Las sanciones por demora impuestas antes o entre sets se aplicarán en el set siguiente.
18. 18.1.
INTERRUPCIONES EXCEPCIONALES DE JUEGO LESIONES
18.1.1.
Si ocurre un accidente serio mientras el balón está en juego, el árbitro debe detener el juego inmediatamente y permitir a la asistencia médica ingresar al campo. La jugada debe repetirse.
18.1.2.
Si un jugador lesionado no puede ser reemplazado reglamentariamente o en forma excepcional (Reglas 8.1 y 8.2), se le otorga al jugador un tiempo de recuperación de 3 minutos, pero solamente una vez en el partido para el mismo jugador. Si el jugador no se recupera, su equipo es declarado incompleto (Reglas 6.4.3 y 7.3.1.).
18.2.
INTERFERENCIA EXTERNA Si ocurre una interferencia externa durante el juego, éste debe detenerse y la jugada repetirse.
18.3.
INTERRUPCIONES PROLONGADAS
18.3.1.
Cuando circunstancias imprevistas interrumpen un encuentro el primer árbitro, el organizador y el Comité de Control, en caso de haber alguno, decidirán las medidas a tomar para restablecer la normalidad.
18.3.2.
De ocurrir una o varias interrupciones cuya duración no exceda de 4 horas en total:
18.3.2.1
si el encuentro se reanuda en la misma cancha, el set interrumpido continúa normalmente con el mismo marcador, jugadores y posiciones. Los sets jugados mantienen sus resultados;
18.3.2.2.
si el encuentro se reanuda en otra cancha, el set interrumpido se anula para reiniciarse con los mismos jugadores y las mismas formaciones iniciales. Los sets ya terminados mantienen sus resultados.
18.3.3.
De ocurrir una o varias interrupciones que excedan 4 horas en total, el encuentro debe jugarse de nuevo en su totalidad.
19.
INTERVALOS Y CAMBIOS DE CAMPO
19.1.
INTERVALOS Todos los intervalos entre set duran 3 minutos. Durante este período, se realiza el cambio de campo y el registro de las formaciones de cada equipo en la hoja del encuentro. El intervalo entre el segundo y el tercer set puede prolongarse hasta por 10 minutos por orden del organismo competente a solicitud del organizador
19.2.
CAMBIOS DE CAMPO
19.2.1
Después de cada set, los equipos cambian de campo, excepto en el set decisivo (Regla 7.1).
19.2.2.
En el set decisivo, cuando un equipo alcanza los 8 puntos, ambos equipos cambian de campo sin demora, manteniendo los jugadores las mismas posiciones. Si el cambio de campo no se realiza en el momento que el equipo líder alcanza los 8 puntos, debe efectuarse tan pronto se descubra el error. El marcador alcanzado en el momento del cambio se mantiene igual. CAPITULO SEXTO EL JUGADOR LIBERO
20.
EL JUGADOR LÍBERO
20.1.
DESIGNACION DEL LIBERO
20.1.1.
Cada equipo tiene el derecho de designar de su lista de 12 jugadores un (1) jugador especialista en defensa llamado “Libero”
20.1.2.
El jugador “Líbero” debe ser registrado en la hoja del encuentro antes del partido en la línea especial reservada para este efecto. Su número, también debe ser anotado en la ficha de posiciones del primer set (Regla 7.3.1.2).
20.1.3.
El Libero no debe ser capitán de equipo ni de juego.
20.2.
EQUIPAMIENTO El jugador Libero debe usar uniforme (o chaqueta / peto / para el Libero redesignado) cuya camiseta debe contrastar en el color con las de los otros miembros del equipo. El uniforme del Libero puede tener diferente diseño pero debe estar numerado al igual que el resto del equipo
20.3.
ACCIONES QUE INVOLUCRAN AL LIBERO
20.3.1.
Las acciones de juego
20.3.1.1.
El Libero está autorizado para reemplazar a cualquier jugador zaguero.
20.3.1.2.
El Líbero está limitado a actuar como zaguero, y no se le permite completar un golpe de ataque desde cualquier lugar del área de juego (incluyendo el campo de juego y la zona libre) si al momento del contacto, el balón está totalmente por encima del borde superior de la red.
20.3.1.3.
El no puede sacar, bloquear o intentar bloquear.
20.3.1.4.
Un jugador no puede completar un golpe de ataque más arriba del borde superior de la red, si el balón proviene de un pase alto con los dedos (de manejo) del Líbero, realizado en la zona de frente. El balón podrá ser atacado libremente si el Líbero lleva a cabo la misma acción detrás de zona de ataque.
20.3.2.
Sustitución de jugadores.
20.3.2.1.
Las sustituciones que involucran al Libero no cuentan como sustituciones reglamentarias. Su número es ilimitado pero debe haber una jugada entre cada sustitución del Libero. El Libero sólo puede ser reemplazado por aquél jugador a quien sustituyó.
20.3.2.2.
Las sustituciones pueden realizarse solamente antes del toque de silbato autorizando el saque. Al inicio de cada set, el Libero no puede entrar hasta que el segundo árbitro haya controlado la formación inicial (ficha) del equipo.
20.3.2.3.
Una sustitución hecha después del sonido del silbato autorizando el saque no debe ser rechazada pero debe ser objeto de una amonestación verbal después de terminada la jugada. Toda repetición de una sustitución tardía debe ser sancionada por demora de juego.
20.3.2.4.
El Libero y el jugador al cual él sustituyó, solamente pueden entrar o salir del campo de juego a través de la línea lateral delante de su banca, entre la línea de ataque y la línea de fondo.
20.3.3.
Redesignación de un nuevo Libero:
20.3.3.1.
En caso de lesión del Líbero designado y con la previa autorización del primer árbitro, el entrenador puede redesignar como nuevo Libero a uno de los jugadores que no se encuentre en el campo de juego en el momento de la redesignación. El Líbero lesionado no puede regresar juego por el resto del partido. El Libero lesionado no puede reingresar al juego por el resto del partido. El jugador que es redesignado como Libero permanecerá en esa función por el resto del partido.
20.3.3.2.
En el caso de que ocurra una redesignación del Libero, el número debe registrarse en la Hoja del Encuentro en las Observaciones y en la ficha de posiciones del set siguiente. CAPITULO SEPTIMO CONDUCTA DE LOS PARTICIPANTES
21. 21.1.
REQUERIMIENTOS DE CONDUCTA CONDUCTA DEPORTIVA
21.1.1.
Los participantes deben conocer las "Reglas Oficiales de Voleibol" y cumplir con ellas estrictamente
21.1.2.
Los participantes deben aceptar las decisiones de los árbitros con conducta deportiva, sin discutir. En caso de duda, pueden pedir una aclaración únicamente a través del capitán en juego.
21.1.3.
Los participantes deben evitar acciones o actitudes dirigidas a influenciar las decisiones de los árbitros o encubrir faltas cometidas por su equipo
21.2.
JUEGO LIMPIO
21.2.1.
Los participantes deben comportarse respetuosa y cortésmente, a tenor con el espíritu de "JUEGO LIMPIO" no sólo con los árbitros, sino también con los demás oficiales, los adversarios, compañeros de equipo y espectadores.
21.2.2.
Se permite la comunicación entre los miembros del equipo durante el juego (Regla 5.2.3.4).
22. 22.1.
CONDUCTA INCORRECTA Y SUS SANCIONES CONDUCTAS INCORRECTAS MENORES. Las conductas incorrectas menores no están sujetas a sanciones. Es obligación del primer árbitro advertir a los equipos, verbalmente o mediante una señal, que las acciones se están acercando al nivel de una sanción. Esto lo hará a través del capitán del equipo. Esta advertencia no es una sanción y no tiene consecuencias inmediatas, por lo tanto no se registra en la hoja del encuentro.
22.2.
CONDUCTA INCORRECTA - SANCIONES La conducta incorrecta por parte de un miembro del equipo hacia los oficiales, adversarios, compañeros de equipo o espectadores es clasificada en tres categorías de acuerdo a la seriedad de la ofensa.
22.2.1.
Conducta grosera: acción contraria a las buenas costumbres o principios morales, o expresar desprecio. Conducta injuriosa: gestos o palabras difamatorias o insultantes. Agresión: ataque físico o intento de agresión.
22.2.2. 22.2.3. 22.3
ESCALA DE SANCIONES De acuerdo al juicio del primer árbitro y dependiendo del grado de seriedad de la ofensa, las sanciones a aplicarse y que se registran en la hoja del encuentro son:
22.3.1
Castigo La primera conducta grosera en el partido por cualquier miembro de un equipo se sanciona con la pérdida de la jugada (Regla 22.2.1)
22.3.2.
Expulsión
22.3.2.1
Un miembro del equipo que es sancionado con expulsión no podrá jugar durante el resto del set y deberá permanecer sentado en el área de castigo detrás de la banca del equipo sin otra consecuencia. Un entrenador expulsado pierde su derecho a intervenir en el resto del set y debe permanecer sentado en el área de castigo detrás de la banca del equipo.
22.3.2.2.
La primera conducta injuriosa de un miembro del equipo se sanciona con expulsión sin ninguna otra consecuencia.
22.3.2.3. 22.3.3.
La segunda conducta grosera en el mismo partido de un mismo miembro del equipo se sanciona con expulsión sin ninguna otra consecuencia. Descalificación
22.3.3.1.
Un miembro del equipo que es sancionado con descalificación debe abandonar el Área de Control de la Competencia por el resto del partido sin ninguna otra consecuencia.
22.3.3.2
La primera agresión se sanciona con descalificación sin otra consecuencia.
22.3.3.3.
La segunda conducta injuriosa en el mismo partido por un mismo miembro del equipo se sanciona con descalificación sin otras consecuencias.
22.3.3.4.
La tercera conducta grosera en el mismo partido por un mismo miembro del equipo se sanciona con descalificación sin otras consecuencias.
22.4 22.4.1.
APLICACIÓN DE SANCIONES POR CONDUCTA INCORRECTA Todas las sanciones por conducta incorrecta son sanciones individuales, tienen validez para todo el partido y se registran en la hoja del encuentro.
22.4.2.
La repetición de una conducta incorrecta por el mismo miembro de un equipo en el mismo partido es sancionada progresivamente como se indica en la Regla 22.3 y en la Figura 9. (Por cada falta de conducta, un miembro del equipo recibe sucesivamente una sanción mayor).
22.4.3.
Una expulsión o descalificación debida a una conducta injuriosa o agresión no requiere de una sanción previa.
22.5.
CONDUCTA INCORRECTA ANTES Y ENTRE LOS SETS Cualquier falta de conducta que haya ocurrido antes o entre sets se sanciona de acuerdo a la Regla 21.3 y las sanciones se aplican en el set siguiente.
22.6.
TARJETAS POR SANCIONES Amonestación: verbal o señal manual, sin tarjeta Castigo: tarjeta amarilla Expulsión: tarjeta roja Descalificación: tarjeta amarilla y roja juntas. (Referirse a la Figura 11)
SECCION II LOS ÁRBITROS SUS RESPONSABILIDADES Y
SEÑALES OFICIALES 23.
CUERPO ARBITRAL Y PROCEDIMIENTOS
23.1.
COMPOSICIÓN El cuerpo arbitral para un encuentro está compuesto por los siguientes oficiales: Primer árbitro Segundo árbitro Anotador Cuatro (dos) jueces de línea Sus ubicaciones se muestran en la Figura 10 Para las Competencias Mundiales y Oficiales de la FIVB es obligatorio un anotador asistente.
23.2. 23.2.1.
PROCEDIMIENTOS Sólo el primer y segundo árbitro pueden hacer sonar un silbato durante el encuentro:
23.2.1.1
el primer árbitro hace la señal para autorizar el saque que inicia la
23.2.1.2
el primer y segundo árbitro señalan el fin de una jugada, a condición que estén seguros que una falta fue cometida y conocen su naturaleza;
23.2.2.
Pueden pitar durante una interrupción de juego para indicar que autorizan o rechazan alguna petición de los equipos.
23.2.3.
Inmediatamente después que los árbitros pitan para dar por terminada una jugada deben indicar con las señas oficiales (Regla 28.1):
23.2.3.1.
Si la falta es pitada por el primer árbitro, el debe indicar:
jugada;
a) el equipo que saca b) la naturaleza de la falta c) el jugador en falta (si es necesario) El segundo árbitro acompaña las señales manuales del primer árbitro repitiéndolas. 23.2.3.2.
Si la falta es pitada por el segundo árbitro, el debe indicar: a) la naturaleza de la falta b) el jugador en falta (si es necesario) c) el equipo que sacará, acompañando la señal del primer árbitro repitiéndola. En este caso, el primer árbitro no indica ni la falta ni el jugador en falta, solamente el equipo que debe sacar.
23.2.3.3.
En el caso de una doble falta, ambos árbitros indican: a) la naturaleza de la falta
b) los jugadores en falta ( si es necesario) c) el equipo que sacará es determinado por el primer árbitro. 24. 24.1.
PRIMER ARBITRO UBICACIÓN El primer árbitro desempeña sus funciones sentado o de pie en una silla-plataforma colocada en uno de los extremos de la red. Su vista debe estar aproximadamente 50 cm sobre el borde superior de la red (Figura 10).
24.2.
AUTORIDAD
24.2.1.
El primer árbitro dirige el encuentro de principio a fin. Él tiene autoridad sobre todos los oficiales y miembros de los equipos. Durante el partido, las decisiones del primer árbitro son finales. Tiene autoridad para revocar las decisiones de los demás oficiales si estima que son equivocadas. El primer árbitro puede sustituir a un oficial si considera que no está desempeñando correctamente sus funciones.
24.2.2.
El primer árbitro también controla el trabajo de los recogebalones, limpiadores y secapisos.
24.2.3.
El primer árbitro tiene facultad para decidir toda cuestión de juego, inclusive aquellas no previstas en las Reglas.
24.2.4.
El primer árbitro no debe permitir discusiones respecto a sus decisiones. No obstante, a solicitud del capitán en juego, ofrecerá una explicación sobre la aplicación o interpretación de las Reglas en las que haya basado su decisión. Si el capitán en juego, habiendo indicado inmediatamente su desacuerdo con la explicación, reserva su derecho a realizar una protesta oficial sobre el incidente al finalizar el encuentro, el primer árbitro debe autorizarlo (Reglas 5.1.2.1 y 5.1.3.2).
24.2.5.
El primer árbitro es responsable de determinar antes y durante el encuentro, si el estado del área de juego, el equipamiento y si las condiciones satisfacen los requisitos para jugar.
24.3.
RESPONSABILIDADES
24.3.1.
Antes del comienzo del encuentro, el primer árbitro:
24.3.1.1
inspecciona las condiciones del área de juego, los balones y otros útiles de juego,
24.3.1.2.
realiza el sorteo con los capitanes de los equipos
24.3.1.3.
controla el calentamiento de los equipos
24.3.2.
Durante el encuentro, solamente el primer árbitro está autorizado:
24.3.2.1.
efectuar amonestaciones a los equipos
24.3.2.2.
sancionar conductas incorrectas y demoras
24.3.2.3.
decidir sobre:
χ
a) b) c) d) e)
δ
Las faltas en el servicio y de posición del equipo que saca, incluso la pantalla. Las faltas en el juego del balón. Las faltas por encima de la red y en su parte superior El golpe de ataque de los jugadores zagueros y del Libero. El golpe de ataque hecho por un jugador al balón que está sobre el borde superior de la red y que proviene de un pase con dedos del Libero estando en la zona de frente. f) El balón que cruza el espacio bajo la red
24.3.3
Al final del encuentro revisa y firma la hoja del encuentro.
25. 25.1.
SEGUNDO ARBITRO UBICACIÓN El segundo árbitro cumple sus funciones de pie cerca del poste, fuera de la cancha, en el lado opuesto y de frente al primer árbitro (Figura 10).
25.2.
AUTORIDAD
25.2.1.
El segundo árbitro es el asistente del primer árbitro, pero también posee su propio ámbito de jurisdicción (Regla 24.3). Si el primer árbitro no puede continuar con sus funciones, el segundo árbitro puede reemplazarlo.
25.2.2.
El segundo árbitro puede, sin tocar el silbato, señalar también faltas que no sean de su competencia, pero no debe insistir con ellas al primer árbitro.
25.2.3.
El segundo árbitro controla el trabajo del /los anotador /es.
25.2.4.
El segundo árbitro supervisa la conducta de los miembros del equipo en sus bancas e informa sus conductas incorrectas al primer árbitro.
25.2.5.
El segundo árbitro controla los jugadores en las áreas de calentamiento (Regla 4.2.3).
25.2.6.
El segundo árbitro autoriza las interrupciones, controla su duración y rechaza las solicitudes improcedentes.
25.2.7.
El segundo árbitro controla el número de tiempos de descanso y sustituciones solicitadas por cada equipo, y avisa el 2do tiempo de descanso y la 5ta y 6ta sustitución al primer árbitro y al entrenador correspondiente.
25.2.8.
En el caso de lesión de un jugador, el segundo árbitro autoriza una sustitución excepcional (Regla 8.2) u otorga los 3 minutos de tiempo de recuperación (Regla 18.1.2).
25.2.9.
El segundo árbitro verifica las condiciones del piso, principalmente en la zona de frente. También controla durante el partido que los balones conserven las condiciones reglamentarias requeridas.
25.2.10.
El segundo árbitro supervisa la conducta de los miembros del equipo en las áreas de castigo, y reporta al primer árbitro de sus conductas incorrectas. (Regla 1.4.5)
25.3.
RESPONSABILIDADES
25.3.1.
las faltas en el toque de la red en su parte inferior y del contacto con la antena de su lado de los jugadores en la cancha conforme a la ficha de posiciones.
25.3.2. 25.3.2.1
Durante el encuentro, el segundo árbitro decide, pita y señala. la penetración en el campo adversario y al espacio bajo la red.
25.3.2.2.
las faltas de posición del equipo receptor del saque.
25.3.2.3.
la penetración dentro del campo adversario, y el espacio bajo de la
25.3.2.4.
cualquier bloqueo consumado de un jugador zaguero o el intento de bloqueo del
25.3.2.5.
El contacto del balón con un objeto extraño o con el piso cuando el primer árbitro no está en posición de ver tal contacto.
25.3.3
Al final del encuentro, firma la hoja del encuentro.
26.
ANOTADORES
26.1 26.1.1.
ANOTADOR OFICIAL UBICACIÓN El anotador desempeña sus funciones sentado ante la mesa del anotador, en el lado opuesto y de frente al primer árbitro (Figura 10).
26.1.2
RESPONSABILIDADES El anotador lleva la hoja del encuentro de acuerdo con las Reglas, cooperando con el segundo árbitro.
red. Libero.
Él utiliza un timbre otro elemento sonoro para llamar la atención de los árbitros cuando lo requieran sus responsabilidades. 26.1.2.1.
Antes del comienzo del encuentro y del set, el anotador:
26.1.2.2.
registra los datos del partido y de los equipos de acuerdo al procedimiento vigente, y obtiene las firmas de los capitanes y entrenadores;
26.1.2.3.
registra la formación inicial de cada equipo de acuerdo con las fichas de posiciones. Si no recibe a tiempo las fichas de posiciones, debe inmediatamente informar al segundo árbitro;
26.1.2.4.
registra el número y nombre del jugador Libero.
26.2.
Durante el encuentro, el anotador:
26.2.2.1.
registra los puntos marcados y vigila su concordancia con el tablero marcador;
26.2.2.2
controla el orden de saque de cada equipo e indica cualquier error a los árbitros inmediatamente después del golpe de saque;
26.2.2.3.
registra los tiempos para descanso y las sustituciones de jugadores, controla su número e informa al segundo árbitro;
26.2.2.4.
notifica a los árbitros si una solicitud de interrupción está fuera de orden;
26.2.2.5.
anuncia a los árbitros el final de los sets, el comienzo y el fin de cada tiempo Técnico y el alcance del 8vo punto en el set decisivo;
26.2.2.6.
registra las sanciones de cualquier tipo;
26.2.2.7.
registra todo otro hecho, bajo instrucción del segundo árbitro, por ejemplo: sustituciones excepcionales (Regla 8.2), tiempo para recuperación (Regla 18.1.2), interrupciones prolongadas (Regla 18.3), interferencias externas (Regla 18.2), etc.
26.2.3.
Al final del encuentro, el anotador:
26.2.3.1 26.2.3.2.
registra el resultado final en el caso de una protesta, con la previa autorización del primer árbitro, escribe o permite escribir al capitán del equipo, en la hoja del encuentro un resumen su versión de los hechos protestados. Después de firmar él mismo la hoja del encuentro, obtiene las firmas de los capitanes de los equipos y finalmente la de los árbitros;
25.2.3.3. 26.2.
ANOTADOR ASISTENTE
26.2.1.
UBICACION El anotador asistente se sienta en la mesa de control al lado del anotador oficial
26.2.2.
RESPONSABILIDADES • • •
26.2.2.1
Antes del partido y de cada set: • •
26.2.2.2
Registra los reemplazos que involucran al jugador Libero Asiste al anotador oficial en sus deberes administrativos. Si el anotador oficial está impedido de continuar sus labores debe reemplazarlo para seguir con su trabajo.
Prepara el Formulario Control del Libero Prepara la Hoja del Encuentro auxiliar.
Durante el partido: •
Registra en detalle los reemplazos del Libero
•
Comunica a los árbitros cualquier falta en los reemplazos del Libero.
27.
JUECES DE LÍNEA
27.1.
UBICACIÓN Si intervienen solamente dos jueces de línea, se ubican en las esquinas del campo de juego, del lado de la mano derecha de cada árbitro, diagonalmente a 1 ó 2 m de cada esquina. Cada uno de ellos controla la línea final y lateral de su sector (Figura 10). Para Competencias Mundiales y Oficiales FIVB, es obligatorio utilizar cuatro jueces de línea. Se ubican de pié en la zona libre, a una distancia de 1 a 3 m de cada esquina del campo, sobre la prolongación imaginaria de la línea que está bajo su control (Figura 10).
27.2. 27.2.1.
RESPONSABILIDADES Los jueces de línea llevan a cabo sus funciones utilizando banderas (40 x 40 cm) para hacer las señales respectivas como se indica en la Figura 12.
27.2.1.1.
señalan balón "dentro" o "fuera" (Regla 9.3 y 9.4) cuando el balón cae cerca de su /s línea /s;
27.2.1.2.señalan los toques de balón "fuera" por el equipo receptor del balón; 27.2.1.3.. señalan el balón que toca la antena, el balón de saque que cruza el plano vertical de la red por fuera del espacio de paso, etc. (Regla 9.4.3 y 9.4.4.); 27.2.1.4.
señalan si algún jugador (excepto el sacador) está pisando fuera de su campo de juego en el momento del golpe de saque;
27.2.1.5.
los jueces de línea a cargo de las líneas de fondo deben señalar las faltas de pie del sacador (Regla 13.4.3).
27.2.1.6.
cualquier contacto con la antena de su lado del campo por cualquier jugador durante la acción de jugar el balón o la interferencia con el juego.
27.2.1.7.
balón que cruza la red por fuera del espacio de paso dentro del campo adversario o toca la antena de su lado del campo.
27.2.2.
Al requerimiento del primer árbitro, el juez de línea deberá repetir la señal.
28. 28.1.
SEÑALES OFICIALES SEÑALES MANUALES DE LOS ÁRBITROS (Figura 11). Los árbitros deben indicar, mediante las señales manuales oficiales, la razón de su pitazo (naturaleza de la falta pitada o el propósito de la interrupción autorizada). La señal debe ser mantenida por un momento y, si es realizada con una mano, debe ser la correspondiente al lado del equipo que cometió la falta o efectuó la solicitud.
28. 2.
SEÑALES DE BANDERA DE LOS JUECES DE LÍNEA (Figura 12)
Los jueces de línea deben indicar, con la señal oficial utilizando la bandera, la naturaleza de la falta marcada y mantenerla fija por un momento. SECCIÓN III DIAGRAMAS