Prisoner of Love 歌:宇多田ヒカル 作詞 :宇多田ヒカル 作曲 :宇多田ヒカル Sung, written and composed by Utada Hikaru I’m a prisoner of love, prisoner of love, just a prisoner of love I’m just a prisoner of love, a prisoner of love 平気な顔で嘘をついて 笑って 嫌気がさして 楽ばかりしようとしていた heikina kao de uso wo tsuite waratte iyakega sashite rakubakari shiyou to shiteita With an unconcerned face I tell lies I smile, I’m tired of this I was only trying to be at comfort ないものねだりブルース 皆安らぎを求めている 満ち足りてるのに奪い合う 愛の影を追っている naimono nedari BLUES mina yasuragi wo motometeiru michitariteru noni ubaiau ai no kage wo otteiru Having the blues for desiring too much everyone’s seeking tranquility though content they still struggle chasing after love’s shadow 退屈な毎日が急に輝きだした あなたが現れたあの日から 孤独でも辛くても平気だと思えた I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love taikutsuna mainichi ga kyuuni kagayakidashita anata ga arawareta ano hi kara kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta I’m just a prisoner of love just a prisoner of love The boring days suddenly started to shine since the day you came in sight even though it was lonely and harsh it was fine I’m just a prisoner of love just a prisoner of love 病める時も健やかなる時も 嵐の日も晴れの日も共に歩もう yameru toki mo sukoyakanaru toki mo arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou In sickness and in health in stormy days and in fine days let’s walk together I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ 私を応援してくれる あなただけを友と呼ぶ I’m gonna tell you the truth hitoshirezu tsurai michi wo erabu watashi wo ouen shitekureru anata dake wo tomoto yobu I’m gonna tell you the truth I’m secretly choosing the harsh road you cheer me on you are the only one I call friend 強がりや欲張りが無意味になりました あなたに愛されたあの日から 自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love tsuyogari ya yokubari ga muimini narimashita anata ni aisareta ano hi kara jiyuudemo yoyuudemo hitori ja munashii wa I’m just a prisoner of love just a prisoner of love Things like greed and fake courage have become nonsense since the day I was loved by you even if I’m free or have my own space, being alone makes it futile I’m just a prisoner of love just a prisoner of love Oh もう少しだよ Don't you give up Oh 見捨てない 絶対に Oh mou sukoshi da yo Don’t you give up Oh misutenai zettaini Oh just a little more don’t you give up Oh I won’t abandon you ever 残酷な現実が二人を引き裂けば より一層強く惹かれ合う いくらでもいくらでも頑張れる気がした I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love zankokuna genjitsu ga futari wo hikisakeba yori issou tsuyoku hikareau ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita I’m just a prisoner of love Just a prisoner of love If the cruel reality splits us apart we will pull each other even stronger No matter how much, I felt we could stand firm I’m just a prisoner of love just a prisoner of love ありふれた日常が急に輝きだした 心を奪われたあの日から 孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love Just a prisoner of love arifureta nichijou ga kyuuni kagayakidashita kokoro wo ubawareta ano hi kara kodokudemo tsurakutemo heiki da to omoeta I’m just a prisoner of love Just a prisoner of love My normal days suddenly started shining since the day my heart was snatched away even if it got lonely and harsh it was fine I’m just a prisoner of love just a prisoner of love Stay with me, stay with me My baby, say you love me Stay with me, stay with me 一人にさせない Hitorini sasenai I won’t leave you alone