Plantwall Catalog

  • Uploaded by: 2RETHINK FURNITURE
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Plantwall Catalog as PDF for free.

More details

  • Words: 4,644
  • Pages: 32
www.artaqua.com

Grüne Wand ®

Grüne Wand ®

Index

ongoing projects: Serbia...romania...IrEland...turkey...slovenia...United Arab Emirates...austria...

2

Interboden Ratingen

1 0 -1 1

Accente von Pro Natura vaduz (Liechtenstein)

1 2 -1 3

Bayer AG Leverkusen

1 4 -1 5

Merkur Basel

1 6 -1 7

Hotel Europe Killarney (Irland)

1 8 -1 9

Raumpark zürich

2 2 -2 3

Marché International Zürich / kemptthal

2 4 -2 5

ffn Hannover

2 6 -2 7

HypoVereinsbank münchen

2 8 -2 9

Grieder Zürich

3 0 -3 1

art aqua gallery palma

3 4 -3 5

Bongénie Genf

3 6 -3 7

Sparkasse Ingolstadt

3 8 -3 9

Optik Brenner Frankfurt / Main

4 0 -4 1

enea outside-in Zürich

4 2 -4 3

Qivasou München

4 6 -4 7

Kreissparkasse Kaiserslautern

4 8 -4 9

Thalia Nürnberg

5 0 -5 1

Gerhardt Braun Unternehmensgruppe Bietigheim

5 2 -5 5

3

Sinn und Sinnlichkeit im Raum?

Investieren Sie in natürliche Klimaanlagen!

In unserer schnellen, hektischen und lauten Welt sehnen wir uns zunehmend nach Ruhezonen. Denn allzu selten nehmen wir uns die Zeit, um innerlich aufzutanken. Der regenerative Ausflug ins Grüne bleibt meist aus. Doch gerade die Natur versetzt unsere Seele in positive Schwingungen, weckt Lust auf Grüne Wand ® Neues und gibt uns Kraft. Gleichzeitig ist sie unsere Quelle für Inspiration und Erholung. Insbesondere das Grün der Natur wirkt ausgleichend und hilft, die Mitte zu finden. Auf der seelisch-geistigen Ebene schenkt Grün Hoffnung und Vertrauen und lässt in uns Geborgenheit und Sicherheit aufkeimen. Auf diesem Boden kann Frohmut und Lebensfülle entstehen. Darum hat art aqua das natürliche Prinzip in Form Grüne Wand ® spürbar und erlebbar in die Innenräume übertragen: moderne Medizin ohne Nebenwirkungen.

– ein „ausgezeichnetes” Kunstwerk.

frische

entspannung

Grüne Wand ® hilft, Körper und Seele ins Gleichgewicht zu bringen, schenkt Sympathie und Harmonie und wirkt entspannend. Die positiven Folgen sind: weniger Krankheiten, bessere Motivation und höhere Produktivität.

Die mit dem Bundesinnovationspreis 2003 und dem internationalen Designpreis 2008 ausgezeichnete Wand verwandelt Räumlichkeiten in Oasen der Ruhe und hat einen heilenden Effekt bei dem so genannten Sick Building Syndrom. Neben der sinnlich-ästhetischen Attraktivität bietet die Grüne Wand ® wichtige Funktionen der Luftreinigung und -befeuchtung sowie der Aufnahme von Schad- und Giftstoffen. Entdecken Sie selbst anhand der Referenzprojekte, wie sich die Grüne Wand ® ganz natürlich in unterschiedlichste Raumsituationen einfügt.

Grüne Wand ® wandelt Kohlendioxid mittels Fotosynthese in Sauerstoff und Zucker um. Neben der Produktion von Sauerstoff wirken Pflanzen zudem psychologisch stimulierend und sorgen für anhaltende Frische im Raum.

wohlbefinden reinheit

Grüne Wand ® reduziert den Staubflug. Die Staubpartikel, an die sich auch Schadstoffmoleküle vorzugsweise anlagern, werden so aus der Atemluft und damit auch von den Bronchien und Schleimhäuten ferngehalten.

Grüne Wand ® reguliert die Luftfeuchtigkeit und kompensiert die elektrischen Spannungen, die z. B. technischen Anlagen schädigen kann. Zusätzlich wird die Anfälligkeit von Infektionskrankheiten der Schleimhäute und Atemwege erheblich reduziert.

1 Kletterfeige (ficus pumila)

4

5

Sense and sensuality in a room?

Invest in natural air conditioning!

In our loud, hectic, rapidly moving world, we feel the need for quiet areas. Then too rarely do we take the time to recharge our inner space. A regenerative excursion into nature is usually neglected. But it is nature that adds positive vibes to our soul, awakens the desire for something new, Grüne Wand ® and gives us energy. It is also a source for inspiration and recuperation. The green in nature helps us to achieve equilibrium. At the emotional-mental level, green signalizes hope and confidence and allows us to develop a feeling of security and well-being. This gives rise to happiness and fulfillment. For this reason, art aqua has transferred the natural principle perceptibly and tangibly to interior areas in the form of Grüne Wand ® – modern medicine with no side effects.

– an “award-winning" work of art.

FRESHNESS

RELAXATION

Grüne Wand ® uses photosynthesis to convert carbon dioxide into oxygen and energy. In addition to producing oxygen, plants are psychologically stimulating and create a continuous supply of fresh air.

Grüne Wand ® helps balance body and soul, radiates warmth and harmony, and is relaxing. The positive results are less illness, more motivation, and higher productivity.

The wall that was awarded the Federal Prize for Innovation in 2003 and the International Design Award in 2008 transforms a room into an oasis of peace and has a healing effect on what is known as the sick building syndrome. In addition to the sensual esthetic attractiveness of Grüne Wand ®, it offers the important functions of purifying and humidifying the air and absorbing pollutants and toxins. Discover for yourself in our reference projects how Grüne Wand ® can be integrated naturally into various room situations.

WELL-BEING PURITY Grüne Wand ® reduces dust. The air is freed of dust particles on which pollutants can be deposited, thus keeping them away from airways and mucosa.

Grüne Wand ® regulates humidity in the air and compensates the electrical potential that can damage technical systems. Additionally, susceptibility to infectious diseases of the airways is reduced considerably.

1 Climbing fig (Ficus pumila)

6

7

¿Sentido y sensibilidad en el ambiente?

¡Invierta en sistemas de aire acondicionado naturales!

En nuestro mundo veloz, agitado y ruidoso anhelamos cada vez más zonas de calma. Raras veces nos tomamos tiempo para recargar interiormente nuestro combustible. La excursión esencial al “verde” generalmente está ausente. Pero precisamente la naturaleza ofrece a nuestro espíritu ¡Invierta en sistemas de aire acon- Grüne Wand ® dicionado naturales! vibraciones positivas, despierta placer por lo nuevo y nos da energía. Al mismo tiempo, la naturaleza es nuestra fuente de inspiración y relax. Especialmente el verdede la naturaleza actúa en forma equilibradora y nos ayuda a encontrar nuestro centro. En el plano anímico-espiritual, el verde nos regala esperanza y confianza y nos permite germinar rodeados de protección y seguridad. Sobre este suelo pueden nacer contento y plenitud.

– una obra de arte “excelente”

FRESCURA

Grüne Wand ® transforma el dióxido de carbono a través de fotosíntesis en oxígeno y azúcar. Además de la producción de oxígeno, las plantas actúan asimismo en forma psicológicamente estimulante.

RELAJACIÓN

Grüne Wand ® ayuda a encontrar el equilibrio en cuerpo y alma, regala simpatía y armonía y mejora la capacidad de juicio. Las consecuencias positivas son: menos enfermedades, mayor motivación, mejor productividad, rendimiento incrementado.

Por esta razón, art aqua ha transmitido a los ambientes interiores el principio natural de Grüne Wand ® en forma perceptible y vivenciable: Medicina moderna sin efectos secundarios. La pared distinguida con el premio alemán a la innovación en 2003 y con el premio internacional de diseño 2008 transforma los espacios en oasis de calma y tiene un efecto terapéutico en el denominado síndrome del edificio enfermo. Además del atractivo estético para los sentidos, Grüne Wand ® ofrece funciones importantes de purificación y humidificación del aire así como la absorción de sustancias perjudiciales y tóxicas.

BIENESTAR PUREZA

Grüne Wand ® reduce el vuelo de polvo. Las partículas de polvo en las cuales preferentemente se depositan también moléculas nocivas, se mantienen así alejadas del aire que respiramos y por ende también de los bronquios y de las mucosas.

Grüne Wand ® regula la humedad ambiente y compensa las tensiones eléctricas que, por ejemplo, pueden dañar las instalaciones técnicas. Adicionalmente se reduce en forma considerable la predisposición a enfermedades infecciosas de las mucosas y de las vías respiratorias.

Descubra usted mismo, mediante los proyectos de referencia, el modo en que Grüne Wand ® se adapta naturalmente a las más diversas situaciones ambientales.

1 Ficus trepador (ficus pumila)

8

9

Interboden

ratingen

„Emotional Offices" ist der Slogan mit dem Interboden für seine neuen Bürokonzepte wirbt. Die Grüne Wand ® im Eingangs­bereich repräsentiert dieses Konzept. Der Besucher spürt schon am Empfang, dass dieses Unternehmen Werte hat und diese mit Überzeugung lebt. “Emotional Offices” is the slogan with which Interboden advertises its new office concepts. Grüne Wand ® represents this concept in the entry area. Visitors sense as soon as they reach the reception area that this company has values and implements them with conviction. “Emotional Offices” es el slogan con el que Interboden promociona sus nuevos conceptos de oficina. Grüne Wand ® en el sector de entrada representa este concepto. El visitante percibe ya en la recepción que esta empresa tiene valores y que los vive con convicción.

10

11

accente von Pro Natura

vaduz (liechtenstein)

Dem Firmennamen verpflichtet fühlt sich dieses Unternehmen beim Einsatz Grüne Wand ® als zentrale Säule innerhalb ihres Geschäfts. Hier unterstreicht die Grüne Wand ® nochmals die Botschaft des Unternehmens und deren Produkte. Der Kunde weiß damit, hier bekommt er Natur pur. This company lives up to its name in utilizing Grüne Wand ® as a central pillar in its premises. Here, Grüne Wand ® underlines once again the company’s message and products. The customer knows that pure nature is available here. Esta empresa se sintió comprometida con la razón social al emplear Grüne Wand ® como columna central dentro de su negocio. Grüne Wand ® subraya aquí una vez más el mensaje de la empresa y sus productos. El cliente sabe así que aquí obtiene naturaleza pura.

12

13

Bayer AG

Leverkusen

Eine perfekte Symbiose aus Natur und Technik. Hier bildet die Grüne Wand ® einen beruhigenden Hintergrund zu ständig wechselnden Botschaften und wirkt als Werbeträger sympathisch und einladend. Perfect symbiosis of nature and technology. Here, Grüne Wand ® forms a calming background to the continuously changing messages and is an attractive, open advertising medium. Una simbiosis perfecta entre la naturaleza y la técnica. Grüne Wand ® crea aquí un fondo relajante frente a mensajes que cambian continuamente, y actúa como soporte publicitario en forma simpática y atractiva.

14

15

Merkur Mode AG

basel

Edle, hochwertige Materialien und exklusive Kollektionen verlangen nach einem optischen Highlight: Grüne Wand ®. Der positive Effekt ist die subtile Weckung der Kaufbereitschaft und die längere Verweildauer der Kunden im Geschäft. Für die Mitarbeiter sorgt die Grüne Wand ® für natürliche Luftzirkulation und absorbiert den Elek­ trosmog von Beleuchtung und technischen Anlagen. Elegant, high quality materials and exclusive collections demand an optical highlight: Grüne Wand ®. The positive effect is the subtle awakening of a desire to buy, extending the customer’s stay in the store. For employees, Grüne Wand ® provides natural air circulation and absorbs electrosmog from lighting and technical systems. Materiales nobles de alta calidad y colecciones exclusivas requieren ser puestos ópticamente de relieve: Grüne Wand ®. El efecto positivo es el despertar sutil de la disposición de compra y la permanencia más prolongada de los clientes en el negocio. Para los trabajadores, Grüne Wand ® procura una circulación natural del aire y absorbe el electrosmog de los sistemas técnicos y de iluminación.

16

17

Hotel Europe

killarney (Irland)

Die grüne Insel – diesen Namen trägt Irland zu Recht, da ihr über 40 verschiedene Grüntöne zugeschrieben werden. Mit der Installa­ tion Grüne Wand ® ist ein Ton dazugekommen. Die erste IndoorBegrünung der Insel. Eine über mehrere Etagen gehende Grüne Wand ® entzückt nicht nur die Gäste, sondern auch die „grün"verwöhnten Iren. The Emerald Isle – Ireland deserves this nickname, as over 40 shades of green have been ascribed to it. We have added another shade with Grüne Wand ®. The first indoor greening of the island. A Grüne Wand ® wall extending over several floors enchants not only guests, but the Irish themselves, already blessed with so much green. La isla verde – Irlanda lleva con razón este nombre, ya que se leatribuyen más de 40 tonos distintos de verde. Con la instalación de Grüne Wand ® se ha agregado un tono más. El primer ajardinamiento de interiores de la isla. Un Grüne Wand ® que se extiende en varios pisos no sólo encanta a los huéspedes sino también a los irlandeses malcriados por el “verde”.

18

19

ar de t u r f Dis

Sich an Pflanzen und der N

atur je den Morge n neu zu erfre uen

pl

ada c a a d , nuevo e d a í d a d a eza c antas y natural

s nicht aus dem n e b e L s e d e h c i l t n e s e W s a d t , gibt jedem Menschen die Sicherhei

a la n o s r e p

n

co

a vida.

Auge verloren zu haben.

To enjo y

20

se

d de a d i r gu

per r e b o ha

a la s t s i v e dido d

s de l e l a i c n e sa s e s

plants an d

nature ever y day again

, gives every

person the sec u

rity to not have lost out of s ight the e

ssential things in life.

21

Raumpark

Zürich

Hier präsentiert sich die art aqua GmbH im Rahmen eines gemeinsamen Auftritts mehrerer Unternehmen mit einem einzigartigen Showroom. Klare Strukturen und zeitlose Architektur kennzeichnen den Ausstellungsraum mit Licht-, Wasser und Kunstobjekten. Den wohltuenden Kontrast zur generellen Nüchternheit bildet die Grüne Wand ® mit einer Vielzahl von Pflanzen. Here, art aqua GmbH presents itself in a joint display with several companies in a unique showroom. The exhibition room features clear structures and timeless architecture with light, water, and artwork. Grüne Wand ® adds accents to the overall simplicity with a variety of plants. Aquí se presenta art aqua GmbH en el marco de una exposición conjunta de varias empresas con un único showroom. Estructuras claras y una arquitectura de todos los tiempos caracterizan la sala de exposiciones. Objetos de luz, de agua y de arte. Grüne Wand ® conforma el agradable acento de sobriedad general con un gran número de plantas.

22

23

Marché International

zürich / kemptthal

Das Unternehmen steht für kompromisslose Frische und hochwertige Verpflegung. Diese Eigenschaften spiegelt auch der ökologisch innovative und neue Unternehmenssitz wider. Das dreistöckige Verwaltungsgebäude ist das erste Schweizer Nullenergie-Bürogebäude. Dazu passt natürlich auch die Grüne Wand ®, welches den Mitarbeitern ständig die Frische vor Augen hält und deren Motivation und Inspiration täglich fördert. The company stands for uncompromising freshness and high-quality food. These characteristics are reflected in the ecological and innovative new company headquarters. The three-story administration building is the first zero-energy office building in Switzerland. The Grüne Wand ® fits in naturally, constantly reminding employees of freshness and promoting motivation and inspiration on a daily basis. La empresa garantiza frescura sin compromiso y un abastecimiento de alta calidad. También la nueva sede empresarial refleja estas cualidades ecológicas e innovadoras. El edificio administrativo de tres pisos es el primer edificio de oficinas suizo de energía cero. Grüne Wand ® combina naturalmente con ello, ya que ofrece a los trabajadores frescura en forma continua y estimula diariamente su motivación e inspiración.

24

25

ffn

hannover

Die Mitarbeiter des Radio- und Fernsehsenders hören ab jetzt auch Pflanzen wachsen. Die Grüne Wand ® als zentrales Element wächst buchstäblich in die Höhe und geht architektonisch mit dem Gebäude, umrandet ganz natürlich den Türrahmen und bietet den optischen Hintergrund zur Wendeltreppe. The employees at the radio and TV station can now hear plants growing. Grüne Wand ® is a central element that literally grows to fit the architecture of the building, bordering the doorways naturally and providing an optical background for the spiral staircase. Los trabajadores de la emisora radial y televisiva desde ahora también escuchan crecer a las plantas. Das Grüne Wand ®, como elemento central, crece literalmente a lo alto y acompaña arquitectónicamente al edificio; bordea en forma absolutamente natural los marcos de las puertas y ofrece un fondo óptico a la escalera caracol.

26

27

HypoVereinsbank

München

Für die repräsentative Vorstandsetage entwickelte art aqua eine großflächige vertikale Begrünung. Diese erhöht mit ihrem monochromen natürlichen Bewuchs auch die relative Luftfeuchte und sorgt für die gesunde Umwälzung der Raumluft. Außerdem dient sie einer besseren Akustik und Reduzierung der Wärmeentwicklung.

Para el representativo piso del directorio, art aqua desarrolló un amplio ajardinamiento vertical. Con su vegetación monocromática natural, éste aumenta también la humedad relativa ambiente y asegura la circulación saludable del aire ambiental. Asimismo proporciona una mejor acústica y reduce la generación de calor.

art aqua developed a large-scale vertical greening for the prestigious management floor. Its monochrome natural growth increases the relative humidity and ensures the healthy circulation of air. In addition, it improves acoustics and reduces heat buildup.

28

29

Grieder

zürich

Blickfang und Ruhepol in einem. Die Grüne Wand ® bildet einen wohltuenden Kontrast zu den edlen Produkten des Unternehmens. Eye-catcher and calm zone in one. Grüne Wand ® forms a refreshing contrast to the elegant products of this company. Punto de atracción y polo de serenidad en uno. Grüne Wand ® crea un apacible contraste frente a los productos nobles de la empresa.

30

31

en Gard

Jard ines s on Gärten si nd die letzten Spuren des verlorenen Paradieses.

32

las últi mas huellas

sa

ise. d a r t pa s o l the f o s race t t s la er the

. del paraiso perdido

Enzo Enea

33

art aqua gallery

Palma

Mit der neu eröffneten Galerie setzt art aqua ihr erstes internationales Zeichen und bringt einer breiten Öffentlichkeit das ganzheitliche Konzept nahe, bestehend aus den Elementen Feuer, Erde, Wasser und Luft. Was hier im Vordergrund steht, ist „Kunst für den Menschen“. Kunst, die ein entspanntes Umfeld ermöglicht. With its newly opened gallery, art aqua sets its first international accent and presents its holistic concept, consisting of the elements fire, earth, water, and air, to a wide audience. The priority here is “art for the people”. Art that creates a relaxing environment. Con la nueva galería inaugurada, art aqua establece su primer carácter internacional y acerca a un amplio público el concepto integral compuesto de los elementos fuego, tierra, agua, aire y arte. Lo que aquí se encuentra en primer plano es “arte para el hombre”.Arte que permite un entorno distendido.

34

35

Bongénie

genf

In einer raffiniert-freundlichen Atmosphäre bietet das Unternehmen ein einzigartiges Konzept an Architektur und Wohlfühlcharakter. Dafür hat art aqua „um die Ecke gedacht" und eine Säule begrünt. Diese ist ein markantes Symbol, um die internationale Mode des Unternehmens ganz natürlich in Szene zu setzen. The company offers a unique concept of architecture and well-being in a sophisticated welcoming atmosphere. art aqua thought “outside the box” and created a green column. This is a striking symbol to put the company’s international fashions at center stage naturally. En una atmósfera sofisticadamente agradable, la empresa ofrece un concepto único de arquitectura y carácter de bienestar. Para ello art aqua tuvo ideas creativas y cubrió una columna con vegetación. Ésta es un símbolo distintivo para poner en escena de manera totalmente natural la moda internacional de la empresa.

36

37

Sparkasse

ingolstadt

„Wir brauchen Wow-Erlebnisse” hat sich die Sparkasse gedacht und in Form Grüne Wand ® in die Tat umgesetzt. Ästhetisch erstreckt sich die Wand über drei Etagen und bringt die Architektur zum Leben. Ein Naturerlebnis für Besucher und Mitarbeiter. “We need WOW experiences” thought the bank director and created one in the form of Grüne Wand ®. The wall extends esthetically over three floors, bringing the architecture to life. A breath of fresh air for visitors and employees. “Necesitamos experiencias sensacionales”, pensó la Caja de Ahorros, y mediante Grüne Wand ® lo hizo realidad. Estéticamente la pared se extiende a lo largo de tres pisos y da vida a la arquitectura. Una experiencia natural para los visitantes y los trabajadores.

38

39

Optik Brenner

frankfurt / main

Die Natur sehen und fühlen steht im Vordergrund der Ausstattung von Optik Brenner. Das Zusammenspiel der Elemente von Wasser und Grüne Wand ® spiegelt die Harmonie der Elemente wider und geleitet die Kunden durch die Räumlichkeiten. Die Grüne Wand ® als optisch hervorstehendes Objekt weist dem Besucher ganz natürlich den Weg in die oberen Etagen. Seeing and feeling nature is at the forefront of the décor at Optik Brenner. The interaction of the elements of water and Grüne Wand ® reflects the harmony of the elements and accompanies customers through the premises. Grüne Wand ® as an optically prominent object shows visitors the way up to the top floors quite naturally. La naturaleza “ver y sentir” se encuentra en primer plano en el equipamiento de la óptica Brenner. La interacción de los elementos de agua y de Grüne Wand ® refleja la armonía de los elementos y acompaña a los clientes a través de los ambientes. Grüne Wand ® como objeto óptico destacado señala al visitante de manera absolutamente natural el camino hacia los pisos superiores.

40

41

enea, outside-in

zürich

Wer das Geschäft betritt, findet sich in einer verführerischen Symbiose aus meisterlichen Pflanzenkompositionen, exklusiven Gartenmöbeln und stilvollen Home-Accessoires wider. Hier ist die Harmonie der Natur zu Hause. Eindrucksvoll und farbenfroh in Szene gesetzt durch die Grüne Wand ®. When you enter the store, you find yourself in a seductive symbiosis of masterful plant compositions, exclusive garden furniture, and stylish home accessories. Nature’s harmony is at home here. Impressive and colorfully presented by Grüne Wand ®. El que ingresa al negocio se encuentra con una seductora simbiosis entre combinaciones magistrales de plantas, exclusivos muebles de jardín y elegantes accesorios para el hogar. Aquí la armonía de la naturaleza está en casa. Puesta en escena de manera impresionante y colorida mediante Grüne Wand ®.

42

43

Alle wahren M

uster des Geschmacks sind in der Natur.

Todas las genuinas muestr

44

as de gusto estan en la

Jean-Jacques Rousseau

za . e l a r natu

All tru e pattern

s of taste are in nature.

45

Qivasou

München

Die Einheit aus Natur, Essen und Wohlfühlen spiegelt sich im Lokal von Michael Schottenhammel wider. Als Besonderheit wurde die 20 Quadratmeter große Grüne Wand ® an der Stirnseite integriert. Hier wachsen Farne und Orchideen in die Höhe. Und nebenbei sorgt die Grüne Wand ® für eine angenehme Raumluft und absorbiert Gerüche. The oneness of nature, food, and well-being is reflected in Michael Schottenhammel’s restaurant. The 20 square meter large Grüne Wand ® was integrated into the front wall for a change. Here, ferns and orchids grow. And Grüne Wand ® also generates pleasant atmosphere in the room and absorbs odors. La “unidad entre la naturaleza, la comida y el bienestar” se refleja en el local de Michael Schottenhammel. Como particularidad, el Grüne Wand ® de 20 metros cuadrados fue integrado a la parte frontal. Aquí crecen hacia lo alto helechos y orquídeas. Y simultáneamente, Grüne Wand ® asegura una ventilación agradable y absorbe los olores.

46

47

Kreissparkasse

kaiserslautern

Mehr als nur eine Bankverbindung will die Sparkasse für ihre Kunden sein. Eine Bank, die offene Kommunikation und Kundennähe nicht propagiert, sondern durch den Einsatz Grüne Wand ® im Schaltergeschäft erlebbar kommuniziert. Insbesondere der beruhigende Effekt. The Sparkasse wants to be more for its customers than just a bank. A bank that does not just talk about open communication and being responsive to customer needs, but communicates this by using Grüne Wand ® in the counter area. In particular through its calming effect. La Caja de Ahorros quiere ser más que una cuenta bancaria para sus clientes. Un banco que no sólo propaga la comunicación abierta y la cercanía al cliente sino que también la comunica vivencialmente a través del empleo de Grüne Wand ® en la zona de mostradores. Especialmente el efecto tranquilizador.

48

49

Thalia

nürnberg

Bücher möchte man in Ruhe lesen. Am liebsten in der Natur. Genau dieses Gefühl, vermittelt die Grüne Wand ® in der Leseinsel des Buchhändlers. Hier finden die Kunden Erholung und Inspiration in einem. Books should be read in quiet. Preferably in nature. And this is just the feeling that Grüne Wand ® gives the reading island at the bookstore. Relaxation and inspiration for customers in one. Para leer libros necesitamos calma; lo ideal sería en la naturaleza. Precisamente esta sensación es la que proporciona Grüne Wand ® en la isla de lectura de la librería. Los clientes encontrarán aquí relax e inspiración en uno.

50

51

Gerhardt Braun Group

bietigheim

Nicht nur etwas fürs Auge der Kunden, sondern auch aus nützlichen Überlegungen befindet sich die Grüne Wand ® im zentralen Eingangsbereich des Headquarters der Gerhardt Braun Unternehmensgruppe. Die physio- und psychologischen sowie leistungsfördernden Auswirkungen regen das Betriebsklima, vor allem aber die Inspiration und Kreativität der Mitarbeiter an. Not only to please the customer’s eyes, but practical concerns were considered as well when the Gerhardt Braun Group decided to use Grüne Wand ® in the central entry area of its headquarters. The physiological, psychological, and performance-enhancing effect energizes the working atmosphere, enhancing employees’ inspiration and creativity. No sólo algo para la vista de los clientes sino también a partir de consideraciones útiles, Grüne Wand ® se encuentra en el sector central de entrada de la. oficina principal del Gerhardt Braun Group. Las funciones fisiológicas y psicológicas así como aquellas que estimulan el rendimiento actúan sobre el clima laboral y, ante todo, sobre la inspiración y creatividad de los trabajadores.

52

53

Der natürliche Sprung in die Ruhe und Entspannung für die Mitarbeiter war ausschlaggebend für den Einsatz der Heckenelemente. Dahinter sollen die Mitarbeiter auf eine angenehme und wohltuende Art von ihrer täglichen Arbeit abschalten und gleichzeitig in ihren Pausen wieder auftanken. The natural step to calm and relaxation for employees was the concept behind the use of the hedge elements. Behind them, employees can leave their daily routine behind and regenerate during their breaks in the pleasant and soothing surroundings. El salto natural a la calma y relajación para los trabajadores fue determinante para la aplicación de elementos de setos. Detrás de ellos los trabajadores podrán desconectarse de su trabajo diario en forma agradable y beneficiosa y, al mismo tiempo, recargar su energía en sus pausas.

54

55

Nicht gieSSen – Einfach genieSSen. art aqua kümmert sich von Anfang an um alles: von der Planung, Installation bis zur einwandfreien Wartung und Pflege. Unsere qualifizierte Mannschaft bestehend aus Technikern, Monteuren, Gärtnern, Architekten und Planern, steht für Kompetenz, Zuverlässigkeit und Sorgfältigkeit. Wir möchten, dass Sie dieses wunderbare Kunstwerk genießen, ohne sich Sorgen zu machen. Auch in Finanzierungsfragen sind wir Ihr Ansprechpartner. Wir freuen uns auf Sie und Ihre Herausforderung.

NO WATERING NEEDED – JUST ENJOY art aqua takes care of everything from start to finish: from planning and installation to complete maintenance and care. Our qualified team includes technicians, installers, gardeners, architects, and planners for competence, reliability, and accuracy. We want you to enjoy this wonderful work of art without any worries. We can also provide you assistance in financing. We are looking forward to you and the challenge you represent.

NO REGAR, SIMPLEMENTE DISFRUTAR. art aqua se ocupa desde un comienzo de todo: desde la planificación e instalación hasta el mantenimiento y cuidado perfectos. Nuestro plantel calificado compuesto por técnicos, instaladores, jardineros, arquitectos y planificadores garantiza competencia, confiabilidad y cuidado en cada detalle. Queremos que usted disfrute esta maravillosa obra de arte sin preocuparse. También en cuestiones de financiación somos su interlocutor. Aguardamos con gusto su desafío.

56

57

Contacts showroom

art aqua GmbH & Co., Headquarter Prinz-Eugen-Straße 11 74321 Bietigheim-Bissingen Deutschland Fon +49 71 42 97 00-0 Fax +49 71 42 97 00-10 [email protected] www.artaqua.com

showroom

art aqua GmbH & Co. Erftstraße 19a 50672 Köln Deutschland Fon +49 221 951 96-0 Fax +49 221 951 96-10 [email protected] www.artaqua.de

showroom

art aqua schweiz gmbh Showroom Raumpark Allmendstrasse 30 8320 Fehraltorf / Zürich Schweiz Fon +41 44 95 40 93-0 Fax +41 44 95 40 93-1 [email protected] www.artaqua.ch

gallery

office conception and design: Michaela Preusser wording: Ralf Külzer

58

art aqua – the balance company españa s.l. C /. de Sant Feliu, 17 07012 Palma de Mallorca España Fon +34 971 22 89 70 Fax +34 971 22 80 22 [email protected] www.artaqua.es art aqua objekt design Ges.mbH Pfarrgasse 56 1230 Wien Österreich Fon +43 15 32 23 40-0 Fax +43 15 32 23 40-40 [email protected] www.artaqua.at

59

Related Documents

Plantwall Catalog
June 2020 6
Catalog
November 2019 43
Catalog
May 2020 28
Catalog
May 2020 18
Catalog
April 2020 25
Catalog
November 2019 41

More Documents from ""

Plantwall Catalog
June 2020 6
June 2020 12
Hag Prisliste2009
June 2020 10
Ergotec_test
May 2020 8