Philippians 1:1 Paul
and Timothy, servants of Christ Jesus, ¶
Pau'lo" kai; n.nsm cj
Timovqeo" n.nsm
dou'loi n.npm
4263
5510
1529
2779
ejn p.d
41
1877 5986
To all
Cristou' ∆Ihsou' n.gsm n.gsm 5986
saints in Christ Jesus aJgi√oi" a.dpm
ƒ
ƒ
the
pa'sin toiæ" a.dpm d.dpm
2652
4246
3836
at Philippi, together with the
Cristw/' ∆Ihsou' toiæ" ou\sin ejn n.dsm n.dsm d.dpm pt.pa.dpm p.d 2652
3836
overseers and deacons:
1639
2
¶
Fili√ppoi" n.dpm
su;n p.d
1877 5804
≈
5250
Grace and peace to you from God our
ejpiskovpoi" n.dpm
kai; cj
diakovnoi" n.dpm
cavri" n.nsf
kai; cj
eijrhvnh n.nsf
2176
2779
1356
5921
2779
1645
ƒ
uJmiæn r.dp.2
ajpo; p.g
qeou' n.gsm
hJmw'n r.gp.1
7007
608
2536
7005
Father and the Lord Jesus Christ. patro;" n.gsm
kai; cj
kuri√ou ∆Ihsou' Cristou' n.gsm n.gsm n.gsm
4252
2779
3261
2652
5986
Thanksgiving and Prayer 1:3 I
thank
every time I remember you. 4 In
my God
ƒ Eujcaristw' mou õtw/' qew/'Õ v.pai.1s r.gs.1 d.dsm n.dsm 2373
all
1609
3836
my prayers for all
2536
ejpi; pavsh/ p.d a.dsf
≈
2093 4246
õth/' mnei√a/Õ d.dsf n.dsf
uJmw'n r.gp.2
ejn p.d
3836 3644
7007
1877
of you, I always pray
pavsh/ mou dehvsei a.dsf r.gs.1 n.dsf
uJpe;r pavntwn ƒ p.g a.gpm
uJmw'n r.gp.2
pavntote adv
õth;n devhsin poiouvmeno"Õ d.asf n.asf pt.pm.nsm
4246
5642
7007
4121
3836
1609
1255
5 because
with joy meta; p.g
cara'" n.gsf
ejpi; p.d
3552
5915
2093
first
day
4246
≈
th'" d.gsf
7007
3836
3836 3126
6 being
õtou' nu'nÕ d.gsm adv
4755
3836
began
ƒ
1650 3836
3814
2295
608
confident of pepoiqw;" pt.ra.nsm
≈
4275
this, that he
who
aujto; tou'to o{ti r.asn r.asn cj
oJ ≈ d.nsm
899
3836
4047
4022
a good work in you will carry it on to completion until
ejnarxavmeno" pt.am.nsm
ajgaqo;n e[rgon a.asn n.asn
ejn p.d
1887
19
1877 7007
the day
feel
from the
uJmw'n õth/' koinwni√a/Õ eij" to; eujaggevlion ajpo; r.gp.2 d.dsf n.dsf p.a d.asn n.asn p.g
until now, 948
4472
of your partnership in the gospel
prwvth" hJmevra" a[cri a.gsf n.gsf p.g 2465
1255
2240
of Christ Jesus.
uJmiæn ƒ r.dp.2
¶
ƒ
7
ƒ ƒ
It is
ƒ
ejpitelevsei v.fai.3s
a[cri p.g
2200
948
right
for me to
hJmevra" ƒ n.gsf
Cristou' ∆Ihsou' n.gsm n.gsm
Kaqwv" ƒ ejstin di√kaion ƒ cj v.pai.3s a.nsn
ejmoi; ƒ r.ds.1
2465
5986
2777
1609
2652
this way about all
1639
of you, since I
1465
have
you in my
froneiæn tou'to f.pa r.asn
uJpe;r p.g
pavntwn ƒ a.gpm
uJmw'n dia; r.gp.2 p.a
me õto; e[ceinÕ uJma'" ejn r.as.1 d.asn f.pa r.ap.2 p.d
5858
5642
4246
7007
1609
4047
1328
3836
2400
7007
th/' d.dsf
1877 3836
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 1:8
1116
hear t; for whether I
am in chains
kardi√a/ n.dsf
te cj
mou r.gs.1
e[n p.d
2840
5445
1609
1877 3836
confirming the gospel,
or
defending
õtoiæ" desmoiæ"Õ kai; ejn d.dpm n.dpm cj p.d
all
1301
2779 1877 3836 665
2779
of you share
in God’s
bebaiwvsei n.dsf
tou' eujaggeli√ou pavnta" d.gsn n.gsn a.apm
uJma'" õsugkoinwnouv" o[nta"Õ r.ap.2 n.apm pt.pa.apm
1012
3836
7007
2295
4246
with me. 8
grace
God
5171
1639
can testify
how I long
õth'" cavrito"Õ ƒ d.gsf n.gsf
mou r.gs.1
gavr õoJ qeov"Õ cj d.nsm n.nsm
mavrtu" mou wJ" n.nsm r.gs.1 cj
3836 5921
1609
1142 3836
3459
all
2536
and
õth/' ajpologi√a/Õ kai; d.dsf n.dsf cj
1609
of you with the affection of Christ Jesus.
for
ƒ ejpipoqw' ≈ v.pai.1s
6055
2160
¶
9 And
this is
pavnta" a.apm
uJma'" ejn r.ap.2 p.d
splavgcnoi" ƒ n.dpn
Cristou' ∆Ihsou' n.gsm n.gsm
Kai; cj
tou'to ƒ r.asn
4246
7007
5073
5986
2779
4047
my prayer: ƒ
1877
that your love
2652
may abound
more and more
proseuvcomai i{na v.pmi.1s cj
uJmw'n õhJ ajgavphÕ ƒ r.gp.2 d.nsf n.nsf
perisseuvh/ e[ti ma'llon kai; v.pas.3s adv adv.c cj
ma'llon adv.c
4667
7007
4355
3437
2671
3836 27
2285 3437
2779
in knowledge and depth of insight, 10 so that you may be able to ejn p.d
ejpignwvsei n.dsf
1877 2106
discern
kai; cj
pavsh/ a.dsf
aijsqhvsei n.dsf
eij" ≈ p.a
uJma'" ƒ r.ap.2
2779
4246
151
1650
7007
what is best
õto; dokimavzeinÕ ta; d.asn f.pa d.apn 3836
1507
and
may be
ƒ diafevronta pt.pa.apn
3836
1422
pure
ƒ
ƒ
and
i{na ƒ cj
h\te eijlikrineiæ" kai; v.pas.2p a.npm cj
2671
1639
of Christ, 11 filled
blameless until the day
ƒ
1637
2779
with the fruit
of
ajprovskopoi a.npm
eij" p.a
hJmevran ƒ n.asf
Cristou' n.gsm
peplhrwmevnoi ≈ pt.rp.npm
karpo;n ƒ n.asm
718
1650
2465
5986
4444
2843
righteousness that comes through Jesus Christ – to the glory and dikaiosuvnh" n.gsf
to;n d.asm
dia; p.g
∆Ihsou' Cristou' n.gsm n.gsm
eij" p.a
dovxan n.asf
kai; cj
1466
3836
1328
2652
1650
1518
2779
5986
praise of God. e[painon ƒ n.asm
qeou' n.gsm
2047
2536
Paul’s Chains Advance the Gospel 1:12 Now
de; cj
you to know,
ƒ bouvlomai uJma'" ƒ v.pmi.1s r.ap.2
1254
happened
I want 1089
to
7007
brothers, that what has
Ginwvskein ajdelfoi√ f.pa n.vpm
o{ti cj
ta; d.npn
1182
4022
3836
me has really served
81
to advance the gospel.
13 As
a
kat∆ ejme; ˙ p.a r.as.1
ma'llon ejlhvluqen eij" prokoph;n adv.c v.rai.3s p.a n.asf
tou' eujaggeli√ou d.gsn n.gsn
w{ste ≈ cj
2848
3437
3836
6063
1609
2262
2262
1650 4620
2295
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1117
result, it has become clear ≈
ƒ ƒ
throughout the whole palace guard
genevsqai f.am
fanerou;" ejn a.apm p.d
tw/' o{lw/ d.dsn a.dsn
1181
5745
3836
1877
and to everyone else kai; cj
˙
2779
3370 4246
14
Philippians 1:14
pavsin a.dpm
that I
ƒ
praitwri√w/ n.dsn
3910
4550
am in chains
for Christ.
õtoiæ" loipoiæ"Õ d.dpm a.dpm
mou r.gs.1
õtou;" desmouv"Õ ejn d.apm n.apm p.d
Cristw/' n.dsm
3836
1609
3836
5986
3370
Because of my chains, kai; ˙ cj
˙
2779 1301
1301 1609
most
1301
of the brothers in the
mou õtoiæ" desmoiæ"Õ õtou;" plei√ona"Õ ƒ r.gs.1 d.dpm n.dpm d.apm a.apm.c 3836
1301
3836
1877
4498
tw'n ajdelfw'n d.gpm n.gpm
ejn p.d
3836
1877
81
Lord have been encouraged to speak the word of God kuri√w/ ƒ n.dsm
ƒ
pepoiqovta" pt.ra.apm
3261
ƒ
4275
courageously and fearlessly.
laleiæn f.pa
to;n lovgon d.asm n.asm
3281
3836
¶
15
ƒ
3364
more
õtou' qeou'Õ* perissotevrw" d.gsm n.gsm adv 3836
2536
4359
It is true that some preach
tolma'n f.pa
ajfovbw" adv
me;n pl
tine;" r.npm
khruvssousin v.pai.3p
5528
925
3525
5516
3062
Christ
out of envy and rivalry, but others
õto;n Cristo;nÕ kai; dia; d.asm n.asm adv p.a 3836
5986
≈
2779 1328
goodwill.
16
e[rin n.asf
de; pl
tine;" r.npm
kai; di∆ adv p.a
5784
2251
1254
5516
2779 1328
2779
The latter do so in love,
eujdoki√an n.asf
me;n oiJ pl d.npm
ejx p.g
2306
3525 3836
1666 27
17
ajpologi√an ƒ n.asf
tou' eujaggeli√ou d.gsn n.gsn
de; pl
1650
665
3836
1254 3836
5986
≈
1666
they can stir
18 But
4022
3023
oiJ d.npm
kataggevllousin v.pai.3p 2859
ejriqei√a" ≈ n.gsf
oujc pl
aJgnw'" adv
oijovmenoi pt.pm.npm
2249
4024
56
3887
up trouble for me while I
am in chains.
ejgei√rein ≈ f.pa
qliæyin n.asf
˙
mou r.gs.1
˙
1586
2568
1301
1609
1301 3836
what does it matter?
õtoiæ" desmoiæ"Õ d.dpm n.dpm 1301
The important thing is that in every
gavr cj
Ti√ r.nsn
plh;n cj
o{ti cj
1142
5515
4440
4022
way, whether from false trovpw/ ei[te n.dsm cj 5573
keiæmai v.pmi.1s
out of selfish ambition, not sincerely, supposing that
õto;n Cristo;nÕ ejx d.asm n.asm p.g 3836
ƒ ƒ
The former preach
eij" p.a
Christ
o{ti cj
3857
2295
≈
knowing that I am put
ajgavph" eijdovte" n.gsf pt.ra.npm
here for the defense of the gospel. ≈
out of
fqovnon kai; n.asm cj
1664
ƒ
motives or true,
ƒ
panti; a.dsm 4246
Christ is preached.
profavsei n.dsf
ei[te ajlhqei√a/ Cristo;" ƒ kataggevlletai cj n.dsf n.nsm v.ppi.3s
4733
1664
237
5986
2859
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 1:19
1118
And because of this kai; cj
ejn p.d
2779
1877
≈
19 for
rejoice,
I rejoice.
¶
Yes, and I will continue to
touvtw/ ƒ cai√rw r.dsn v.pai.1s
∆Alla; kai; cj adv
4047
247
5897
ƒ ƒ
ƒ
ƒ
2779
I know that through your prayers
and the help
carhvsomai v.fpi.1s
ga;r ƒ oi\da cj v.rai.1s
o{ti cj
dia; p.g
uJmw'n õth'" dehvsew"Õ kai; r.gp.2 d.gsf n.gsf cj
ejpicorhgi√a" n.gsf
5897
1142
4022
1328
7007
2221
3857
given by the Spirit ƒ
ƒ
ƒ
∆Ihsou' Cristou' n.gsm n.gsm
3836
2652
4460
5986
moi r.ds.1
4047
1609
20
out for my deliverance.
I
eagerly
eij" p.a
swthri√an n.asf
kata; mou p.a r.gs.1
609
1650
5401
2848
1609
and hope that I will in no
õth;n ajpokaradoki√anÕ kai; d.asf n.asf cj
ejlpi√da o{ti n.asf cj
˙ ˙
ejn p.d
3836
1828
159 159
1877 4029
638
2779
but will have
4022
ejn p.d
247
1877 4246
pavsh/ a.dsf
Christ will be exalted Cristo;" ƒ n.nsm
ƒ
ga;r cj
1328 2505
1142
gain.
2779 3814
6055 4121
de; cj
eij cj
3046
1254 1623
ƒ ƒ
whether by life or
mou õtw/' swvmatiÕ ei[te r.gs.1 d.dsn n.dsn cj
1877 1609
ƒ
now as always
4244
3836
5393
1328 2437
Cristo;" kai; n.nsm cj
1609
3836
5986
ƒ
ƒ
1664
is Christ and to die
õto; zh'nÕ d.nsn f.pa
ƒ
dia; zwh'" ei[te p.g n.gsf cj
1664
∆Emoi; ƒ r.ds.1
2409
If I am to go on living
kevrdo" n.nsn
159
wJ" pavntote pl adv
by death. 21 For to me, to live dia; qanavtou p.g n.gsm
aijscunqhvsomai v.fpi.1s
kai; nu'n adv adv
in my body,
3486
ƒ
parrhsi√a/ n.dsf
megalunqhvsetai ejn v.fpi.3s p.d
5986
22
way be ashamed,
oujdeni; ≈ a.dsn
sufficient courage so that
ajll∆ cj
to me
tou'to r.nsn
ajpobhvsetai ≈ v.fmi.3s
expect
2779
of Jesus Christ, what has happened
tou' pneuvmato" ƒ d.gsn n.gsn
will turn
3836 1255
ƒ
is
õto; ajpoqaneiænÕ d.nsn f.aa
2779
3836
633
in the body, this will mean
õto; zh'nÕ ejn d.nsn f.pa p.d
sarki√ n.dsf
tou'to r.nsn
3836
4922
4047
2409
1877
fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I
do not know!
karpo;" n.nsm
e[rgou n.gsn
˙
2843
2240
23
ƒ
moi r.ds.1
kai; ti√ cj r.asn
1609
2779
I am torn de; cj
ƒ ƒ
1254
depart
ƒ
ƒ aiJrhvsomai ˙ v.fmi.1s
5515
145
ouj pl
gnwri√zw v.pai.1s
1192 1192 4024
between the two: I desire
sunevcomai ejk v.ppi.1s p.g
tw'n duvo d.gpn a.gpn
5309
3836
1666
and be
1545
with Christ,
to
ƒ õth;n ejpiqumi√an e[cwnÕ d.asf n.asf pt.pa.nsm 3836
2123
2400
which is better
by
ei\nai su;n f.pa p.d
Cristw/' n.dsm
ªga;rº cj
kreiæsson ƒ a.nsn.c
3836
1639
5986
1142
3202
2779
5250
eij" p.a 1650
õto; ajnalu'saiÕ kai; d.asn f.aa cj 386
1192
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1119 24 but
far; õpollw/' ma'llonÕ a.dsn adv.c
de; cj
4498
1254
3437
it is more necessary ƒ
in the body. 25 sarki; n.dsf
kai; pepoiqw;" cj pt.ra.nsm
1877 3836
4922
2779 4275
paramenw' v.fai.1s
2779
ƒ
4169
joy
uJma'" r.ap.2
õto; ejpimevneinÕ d.nsn f.pa
338
7007
3836
≈
and I will continue with all ƒ ƒ
for you that I remain
ajnagkaiovteron di∆ a.nsn.c p.a 1328
2152
Convinced of this, I know that I will remain,
ªejnº th/' p.d d.dsf
kai; cj
Philippians 1:24
26 so
in the faith,
tou'to ƒ oi\da r.asn v.rai.1s
o{ti cj
4047
4022
3857
ƒ ƒ
menw' v.fai.1s 3531
of you for your progress
and
pa'sin a.dpm
uJmiæn eij" r.dp.2 p.a
uJmw'n õth;n prokoph;nÕ kai; r.gp.2 d.asf n.asf cj
4246
7007
7007
1650
3836
4620
that through my being
2779
with you again
cara;n ƒ n.asf
th'" d.gsf
pi√stew" n.gsf
i{na ≈ cj
dia; p.g
ejmh'" õth'" parousi√a"Õ pro;" r.gsf.1 d.gsf n.gsf p.a
uJma'" pavlin r.ap.2 adv
5915
3836
4411
2671
1328
1847
7007
your joy 3836
3017
27 Whatever
Cristw/' ∆Ihsou' ƒ n.dsm n.dsm
1877 5986
2652
happens, conduct
Movnon adv
≈
ejn p.d
ejmoi; r.ds.1
4355
1877
1609
of Christ.
ƒ
ƒ ƒ
ajxi√w" adv
Then, whether I come and see
õtou' Cristou'Õ i{na d.gsm n.gsm cj
ei[te cj
2295
3836
1664
only hear
2671
ƒ ejlqw;n kai; pt.aa.nsm cj 2262
2779
tou' d.gsn 3836
you or
ijdw;n uJma'" ei[te pt.aa.nsm r.ap.2 cj 1625
7007
1664
about you in my absence, I will know that you
ajkouvw ta; peri; v.pas.1s d.apn p.g
uJmw'n ƒ r.gp.2
201
7007
stand
ƒ
547
eujaggeli√ou ƒ n.gsn
5986
¶
yourselves in a manner worthy of the
4488
gospel
4099
perisseuvh/ v.pas.3s
politeuvesqe ≈ v.pmm.2p
3667
3836
4309
firm in one spirit,
sthvkete ≈ v.pai.2p
ejn p.d
5112
1877 1651
28
the gospel
eJni; a.dsn
o{ti cj
583
4022
ƒ
contending as one man for the faith of yuch/' ˚ n.dsf
th/' d.dsf
pi√stei ƒ n.dsf
4460
1651
6034
3836
4411
5254
without being frightened in any
3836
2779 3590
who oppose
ajpw;n pt.pa.nsm
mia/' a.dsf
kai; mh; cj pl
2295
ƒ
pneuvmati sunaqlou'nte" n.dsn pt.pa.npm
tou' eujaggeli√ou d.gsn n.gsn
≈
4639
in Christ Jesus will overflow on account of me.
uJmw'n õto; kauvchmaÕ ejn r.gp.2 d.nsn n.nsn p.d 7007
3836 4242
ƒ
you. This is
pturovmenoi pt.pp.npm
ejn p.d
4769
1877 3594
a sign
way by those
mhdeni; ≈ a.dsn
uJpo; tw'n p.g d.gpm 5679
3836
to them that they will be
ajntikeimevnwn pt.pm.gpm
h{ti" r.nsf
ejsti;n v.pai.3s
e[ndeixi" ƒ n.nsf
aujtoiæ" r.dpm.3
512
4015
1639
1893
899
destroyed, but that you will be saved
5254
– and that by God. 29 For it
ajpwlei√a" n.gsf
de; cj
uJmw'n r.gp.2
swthri√a" n.gsf
kai; cj
tou'to ajpo; qeou' r.nsn p.g n.gsm
o{ti cj
724
1254
7007
5401
2779
4047
4022
608
2536
ƒ
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 1:30
1120
has been granted to you ƒ
ƒ
ejcari√sqh v.api.3s
ƒ
on
5919
7007
believe
3836
≈
5642
movnon ƒ adv
5986
3667
4409
1650 899
247
ƒ
4024
for him, 30 since you
õto; pavsceinÕ uJpe;r aujtou' d.nsn f.pa p.g r.gsm.3
2779
3836
4248
are going through the same struggle ƒ
Cristou' ouj n.gsm pl
on him, but also to suffer
õto; pisteuveinÕ eij" aujto;n ajlla; kai; d.nsn f.pa p.a r.asm.3 cj adv 3836
behalf of Christ not only to
uJmiæn to; uJpe;r ≈ r.dp.2 d.nsn p.g
5642
ƒ
ƒ
899
you saw
I
had, and
e[conte" ≈ pt.pa.npm
to;n aujto;n ajgw'na d.asm r.asm n.asm
oi|on ƒ r.asm
ei[dete õejn ejmoi;Õ v.aai.2p p.d r.ds.1
kai; cj
2400
3836
3888
1625
2779
now hear
899
that I
74
1877 1609
still have.
nu'n adv
ajkouvete v.pai.2p
õejn ejmoi√Õ p.d r.ds.1
3814
201
1877 1609
Imitating Christ’s Humility 2:1 If
you have any encouragement from being united with
Ei[ cj
ti" r.nsf
paravklhsi" n.nsf
ejn p.d
1623
5516
4155
1877
Christ, if
any comfort
Cristw/' n.dsm
ei[ cj
ti r.nsn
5986
1623 5516
Spirit,
4172
27
ti" r.nsm
1623 5516
joy
if
ajgavph" ei[ n.gsf cj
any fellowship with the ti" r.nsf
koinwni√a n.nsf
1623 5516
ƒ
3126
any tenderness and compassion, 2 then make my
if
pneuvmato" ei[ n.gsn cj 4460
from his love,
paramuvqion ƒ n.nsn
splavgcna n.npn
kai; cj
oijktirmoi√ n.npm
ou\n cj
˙
mou r.gs.1
5073
2779
3880
4036
4444
1609
complete by being
like-minded,
having the same love,
õth;n cara;nÕ plhrwvsate i{na fronh'te õto; aujto;Õ d.asf n.asf v.aam.2p cj v.pas.2p d.asn r.asn
e[conte" pt.pa.npm
th;n d.asf
aujth;n ajgavphn r.asf n.asf
3836
2400
3836
899
5915
4444
2671 5858
being one in
spirit
3836
899
3 Do
and purpose.
27
nothing out of
to; suvmyucoi d.asn a.npm
õto; e}nÕ d.asn a.asn
fronou'nte" pt.pa.npm
mhde;n a.asn
kat∆ ≈ p.a
3836
3836
5858
3594
2848
5249
selfish ambition or
1651
vain
conceit, but in humility
ejriqei√an ≈ n.asf
mhde; kata; kenodoxi√an ≈ cj p.a n.asf
ajlla; ƒ cj
õth/' tapeinofrosuvnh/Õ d.dsf n.dsf
2249
3593
247
3836 5425
consider others
2848
3029
better
than yourselves.
4 Each
of you should
hJgouvmenoi pt.pm.npm
ajllhvlou" uJperevconta" ƒ r.apm pt.pa.apm
eJautw'n r.gpm.2
e{kasto" ≈ r.nsm
2451
253
1571
1667
look
5660
not only to your
≈
own interests, but also
ƒ
to the
skopou'nte" mh; pt.pa.npm pl
eJautw'n ≈ r.gpm.2
ta; d.apn
ajlla; ªkai;º e{kastoi cj adv r.npm
ta; d.apn
5023
1571
3836
247
3836
3590
2779
1667
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1121
interests of others. ƒ
5 Your
¶
Philippians 2:5
attitude
should be the same
eJtevrwn r.gpm
õejn uJmiænÕ froneiæte p.d r.dp.2 v.pam.2p
Tou'to r.asn
2283
1877 7007
4047
5858
of Christ Jesus: 6 Who, being
as that o} r.nsn
kai; ejn adv p.d
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm
4005
2779 1877 5986
2652
in very nature God, did
o}" r.nsm
uJpavrcwn ejn pt.pa.nsm p.d
4005
5639
ƒ
1877
morfh/' n.dsf
qeou' n.gsm
˙
3671
2536
2451
with God something to be grasped, 7 but
not consider equality oujc pl
hJghvsato v.ami.3s
õto; ei\nai i[saÕ ƒ d.asn f.pa adv
qew/' n.dsm
aJrpagmo;n n.asm
ajlla; cj
4024
2451
3836
2536
772
247
1639
2698
made himself nothing, taking the very nature of a servant, being ˙
eJauto;n r.asm.3
ejkevnwsen v.aai.3s
labwvn pt.aa.nsm
3033
1571
3033
3284
ƒ
morfh;n n.asf
ƒ
douvlou n.gsm
3671
ƒ
1529
in human likeness. 8 And being found in appearance as a
made
genovmeno" ejn pt.am.nsm p.d
ajnqrwvpwn oJmoiwvmati n.gpm n.dsn
1181
1877 476
3930
man,
he humbled
kai; cj
ƒ
2779
euJreqei;" ƒ pt.ap.nsm
schvmati n.dsn
wJ" pl
2351
5386
6055
himself and became obedient to
death –
a[nqrwpo" ƒ n.nsm
ejtapei√nwsen eJauto;n v.aai.3s r.asm.3
genovmeno" uJphvkoo" pt.am.nsm a.nsm
mevcri qanavtou p.g n.gsm
476
5427
1181
3588
1571
5675
9 Therefore
even death on a cross!
God
2505
exalted
him to
de; cj
qanavtou ƒ n.gsm
staurou' n.gsm
dio; cj
kai; õoJ qeo;"Õ uJperuvywsen aujto;n ˚ adv d.nsm n.nsm v.aai.3s r.asm.3
1254
2505
5089
1475
2779 3836
the highest place and gave ˚
˚
5671
5671
name,
5671
him the name that is above every
ejcari√sato aujtw/' to; o[noma v.ami.3s r.dsm.3 d.asn n.asn
to; d.asn
uJpe;r p.a
pa'n a.asn
5671
2779
5919
3836
5642
4246
899
3836
3950
at the name of Jesus every knee should bow, in
i{na cj
ejn p.d
3950
2671
1877 3836
heaven
and on earth
confess
899
kai; cj
o[noma n.asn
2230
5671
˚
10 that
ejpourani√wn kai; a.gpm cj
2536
ƒ
2779
tw/' ojnovmati ƒ d.dsn n.dsn 3950
govnu n.nsn
2652
1205
4246
ƒ
ƒ
2779
kavmyh/ ƒ v.aas.3s 2828
11 and
and under the earth,
ejpigei√wn kai; a.gpm cj 2103
∆Ihsou' pa'n n.gsm a.nsn
every tongue
katacqoni√wn a.gpm
kai; cj
pa'sa a.nsf
glw'ssa n.nsf
2973
2779
4246
1185
that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the
ejxomologhvshtai o{ti v.ams.3s cj
∆Ihsou'" Cristo;" n.nsm n.nsm
kuvrio" eij" n.nsm p.a
dovxan n.asf
2018
2652
3261
1518
4022
5986
1650
ƒ
qeou' n.gsm 2536
Father. patrov" n.gsm 4252
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 2:12
1122
Shining as Stars 2:12 Therefore,
my dear friends, as
you have always obeyed
”Wste cj
mou ƒ r.gs.1
ajgaphtoi√ a.vpm
kaqw;" ˙ cj
˙
pavntote adv
uJphkouvsate v.aai.2p
6063
1609
28
2777
5634
4121
5634
– not
only in my presence,
mh; pl
wJ" movnon ejn pl adv p.d
3590
6055 3667
absence
but now much more in my
mou õth/' parousi√a/Õ ajlla; nu'n r.gs.1 d.dsf n.dsf cj adv
1877 1609
3836 4242
247
– continue to work
õth/' ajpousi√a/Õ d.dsf n.dsf
5634
ƒ
ƒ
3836 707
3814
pollw/' a.dsn
ma'llon ejn adv.c p.d
4498
3437
out your
salvation
fovbou n.gsm
2981
1571
5832
3836
gavr ƒ ejstin qeo;" cj v.pai.3s n.nsm
oJ d.nsm
ejnergw'n ejn pt.pa.nsm p.d
2779
5571
1142
3836
1919
1639
2536
3836
1919
≈
5642
purpose.
4472
15 so
that you may
i{na ≈ cj
4246
6006
1198
2779 1369
2671
a[memptoi a.npm
kai; cj
ajkevraioi tevkna a.npm n.npn
1181
289
2779
193
ƒ
5451
2536
320
generation, in which you shine
diestrammevnh" genea'" pt.rp.gsf n.gsf
ejn p.d
5021
2779
1406
1877 4005
1155
order that I ≈
oi|" r.dpm
in the universe 16 as you hold
≈
ƒ
may boast
ƒ
ƒ
3545
like
fai√nesqe wJ" v.pmi.2p pl 5743
6055
out the word of life – in
ejpevconte" ≈ pt.pa.npm
lovgon n.asm
2091
3364
on the day
ƒ
zwh'" n.gsf
eij" p.a
2437
1650
of Christ that I
did not
ejmoi; r.ds.1
kauvchma eij" n.asn p.a
hJmevran ƒ n.asf
Cristou' o{ti n.gsm cj
˙
1609
3017
2465
5986
5556 5556
run
or
1650
labor
for nothing.
17 But
4022
even if
e[dramon eij" keno;n oujde; ejkopi√asa eij" v.aai.1s p.a a.asn cj v.aai.1s p.a
keno;n a.asn
∆Alla; kai; cj adv
eij cj
5556
3031
247
1623
1650 3031
4028
3159
1650
a
a[mwma mevson a.npn p.g
kai; cj
3180
ƒ
qeou' ƒ n.gsm
skolia'" a.gsf
1877
ƒ
children of God without fault in
gevnhsqe v.ams.2p
5891
¶
2306
kai; dialogismw'n cj n.gpm
kovsmw/ n.dsm
2527
3836
goggusmw'n n.gpm
fwsth're" ejn n.npm p.d
3836
14 Do
poieiæte v.pam.2p
cwri;" p.g
stars
õto; qevleinÕ d.asn f.pa
2779
Pavnta a.apn
become blameless and pure,
to will
th'" eujdoki√a" ≈ d.gsf n.gsf
everything without complaining or arguing,
crooked and depraved
3552
uJmiæn kai; ƒ r.dp.2 cj
1877 7007
according to his good
õto; ejnergeiænÕ uJpe;r d.asn f.pa p.g
2779
5401
God who works in you
trovmou n.gsm
ƒ
with fear
eJautw'n õth;n swthri√anÕ meta; r.gpm.2 d.asf n.asf p.g
kai; cj
kai; cj
1877 1609
katergavzesqe ≈ v.pmm.2p
and trembling, 13 for it is
and to act
mou r.gs.1
2779
˙
oujk pl 4024
I am being ƒ ƒ
ƒ
poured out like a drink offering on the sacrifice and service spevndomai ≈ v.ppi.1s 5064
≈
≈ ≈
≈
ejpi; th/' p.d d.dsf
qusi√a/ n.dsf
kai; cj
leitourgi√a/ n.dsf
2093 3836
2602
2779
3311
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1123
coming from your faith,
Philippians 2:18
I am glad and rejoice with all
of
˙
˙
uJmw'n õth'" pi√stew"Õ ƒ ƒ r.gp.2 d.gsf n.gsf
cai√rw kai; v.pai.1s cj
sugcai√rw ≈ v.pai.1s
pa'sin a.dpm
4411
4411
7007
5897
5176
4246
3836 4411
you. 18 So
2779
you too should be glad
uJmiæn r.dp.2
de; cj
õto; aujto;Õ uJmeiæ" kai; ƒ d.asn r.asn r.np.2 adv
7007
1254 3836
899
7007
ƒ
2779
and rejoice
with me.
cai√rete kai; v.pam.2p cj
sugcai√rete ≈ v.pam.2p
moi r.ds.1
5897
5176
1609
2779
Timothy and Epaphroditus 2:19
I hope de; cj 1254
1827
soon, that I
1877
kagw; ≈ adv
5441
2743
2671
you.
Timothy to you
kuri√w/ ∆Ihsou' ƒ n.dsm n.dsm
pevmyai Timovqeon f.aa n.asm
3261
4287
2652
ƒ
uJmiæn r.dp.2
5510
7007
also may be cheered when I receive news about
tacevw" i{na adv cj 20
in the Lord Jesus to send
ƒ ∆Elpi√zw ejn v.pai.1s p.d
ƒ
ƒ
eujyucw' v.pas.1s
ƒ
ƒ gnou;" pt.aa.nsm
ta; d.apn
peri; p.g
1182
3836
4309
2379
I have no
one else like
him, who takes a genuine
uJmw'n r.gp.2
ga;r ƒ e[cw cj v.pai.1s
oujdevna ≈ a.asm
ijsovyucon ≈ a.asm
o{sti" ˙ r.nsm
gnhsi√w" adv
7007
1142
4029
2701
4015
1189
interest
2400
in
21 For
your welfare.
everyone
3534
looks
out for his
merimnhvsei v.fai.3s
ta; ˙ d.apn
õperi; uJmw'nÕ p.g r.gp.2
ga;r cj
õoiJ pavnte"Õ zhtou'sin ≈ d.npm a.npm v.pai.3p
3534
3836
4309
1142
3836
7007
õta; eJautw'nÕ ouj d.apn r.gpm.3 pl
ta; d.apn
3836
3836
1571
4024
Timothy has proved
ƒ
ƒ
2426
∆Ihsou' Cristou' n.gsm n.gsm
de; cj
2652
1254
5986
1571
ƒ
that
ginwvskete v.pai.2p 1182
himself, because as a son
with his father
o{ti cj
wJ" cj
tevknon ƒ n.nsn
patri; n.dsm
3836
4022
6055
5451
4252
1509
899
23
with me in the work of the gospel.
I hope,
ejdouvleusen su;n v.aai.3s p.d
ejmoi; eij" r.ds.1 p.a
to; eujaggevlion d.asn n.asn
me;n ƒ ejlpi√zw pl v.pai.1s
1526
1609
3836
3525
5250
therefore, to send ou\n cj
ƒ
1650
him
as
soon as I see
pevmyai tou'ton ejxauth'" õwJ" a]nÕ ≈ f.aa r.asm adv cj pl
≈
927
3836
4047
go with me.
I am confident in the Lord that
de; cj
4309
1609
1254
will come
soon.
ƒ ƒ
¶
6055 323
I
myself
pevpoiqa v.rai.1s
ejn p.d
kuri√w/ o{ti n.dsm cj
kai; ˙ adv
4275
1877
3261
2779 2262 899
25 But
ejleuvsomai tacevw" v.fmi.1s adv
de; cj
2262
1254
5441
how things ta; d.apn
4287
ejme; r.as.1
1827
ƒ ajfi√dw v.aas.1s
24 And
peri; p.a
1994
2295
4036
ƒ
˙
õth;n dokimh;nÕ aujtou' d.asf n.asf r.gsm.3
he has served ƒ
4246
not those of Jesus Christ. 22 But you know
own interests, ƒ
7007
≈
I think ƒ hJghsavmhn v.ami.1s 2451
4022
aujto;" r.nsm
it is necessary to send ∆Anagkaiæon a.nsn 338
ƒ
pevmyai f.aa 4287
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 2:26
back to
1124
you Epaphroditus, my brother,
fellow
worker and
pro;" uJma'" ∆Epafrovditon p.a r.ap.2 n.asm
mou õto;n ajdelfo;nÕ kai; sunergo;n ≈ r.gs.1 d.asm n.asm cj n.asm
kai; cj
4639
1609
2779
7007
fellow
2073
soldier,
3836
81
2779 5301
who is also your messenger,
whom you
sustratiwvthn ≈ n.asm
de; cj
uJmw'n ajpovstolon r.gp.2 n.asm
kai; cj
5369
1254
7007
2779
sent to take care
26 For
of my needs.
leitourgo;n ˙ n.asm 3313
all
693
mou õth'" crei√a"Õ r.gs.1 d.gsf n.gsf
5970 1609
3836 5970
he longs õejpipoqw'n h\nÕ pt.pa.nsm v.iai.3s
2076
2160
uJma'" kai; r.ap.2 cj
ajdhmonw'n pt.pa.nsm
diovti cj
4246
7007
86
1484
2779
27
ill.
ga;r kai; cj adv
820
1142 2779
ƒ
ƒ
he was
hjkouvsate o{ti ƒ v.aai.2p cj 201
Indeed he was ill,
hjsqevnhsen v.aai.3s
God
ƒ
≈
1639
of you and is distressed because you heard
pavnta" a.apm
for
ejpeidh; ƒ cj
ƒ
4022
and almost
died. But
hjsqevnhsen v.aai.3s
paraplhvsion qanavtw/ ajlla; adv n.dsm cj
820
4180
2505
247
had mercy on him, and not on him only but also on
õoJ qeo;"Õ ƒ d.nsm n.nsm
hjlevhsen ≈ v.aai.3s
aujtovn de; r.asm.3 cj
oujk pl
aujto;n movnon ajlla; kai; r.asm.3 adv cj adv
3836
1796
899
4024
899
2536
me, to spare
1254
3667
247
28 Therefore
me sorrow upon sorrow.
2779
I
am all the
ejmev r.as.1
i{na õmh; scw'Õ cj pl v.aas.1s
luvphn n.asf
ejpi; p.a
luvphn n.asf
ou\n cj
˙
˙
1609
2671 3590 2400
3383
2093
3383
4036
4287 4287
more eager ƒ
to send
e[pemya aujto;n i{na ≈ v.aai.1s r.asm.3 cj
5081
4287
you may be glad ƒ
him, so that when you see
spoudaiotevrw" adv.c
ƒ
ƒ
899
ƒ
ƒ
ƒ
him again
ijdovnte" aujto;n pavlin pt.aa.npm r.asm.3 adv
2671
1625
899
29
and I may have less anxiety.
4099
Welcome him
carh'te kagw; ≈ ƒ v.aps.2p adv
w\ ƒ v.pas.1s
ajlupovtero" a.nsm.c
ou\n prosdevcesqe aujto;n cj v.pmm.2p r.asm.3
5897
1639
267
4036 4657
2743
in the Lord with great joy,
and honor
899
men
like
ejn p.d
kuri√w/ meta; n.dsm p.g
pavsh" cara'" kai; a.gsf n.gsf cj
õejnti√mou" e[ceteÕ a.apm v.pam.2p
õtou;" toiouvtou"Õ ≈ d.apm r.apm
1877
3261
4246
1952
3836
3552
5915
2779
2400
him, 30 because he almost died ≈
risking
5525
for the work of Christ,
o{ti cj
õmevcri qanavtou h[ggisenÕ dia; to; e[rgon p.g n.gsm v.aai.3s p.a d.asn n.asn
4022
3588
his life
to make
2505
1581
3836
6034
2671 405
1328
3836
up for the help
paraboleusavmeno" th/' yuch/' i{na ajnaplhrwvsh/ ≈ pt.am.nsm d.dsf n.dsf cj v.aas.3s 4129
ƒ
≈
ƒ
2240
Cristou' n.gsm 5986
you could
th'" d.gsf
leitourgi√a" uJmw'n n.gsf r.gp.2
3836
3311
7007
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1125
not give
Philippians 3:1
me.
õto; uJstevrhmaÕ prov" me d.asn n.asn p.a r.as.1 3836
5729
4639
1609
No Confidence in the Flesh 3:1 Finally,
my brothers, rejoice in the Lord! It is no trouble
õTo; loipovnÕ mou ajdelfoi√ d.asn adv r.gs.1 n.vpm
cai√rete ejn v.pam.2p p.d
kuri√w/ n.dsm
oujk ojknhrovn pl a.nsn
3836
5897
3261
4024
3370
1609
81
1877
3891
for me to write the same things to you again, and it is a me;n ƒ pl
ejmoi; ƒ r.ds.1
gravfein ta; aujta; f.pa d.apn r.apn
3525
1609
1211
3836
safeguard for you. ajsfalev" a.nsn
ƒ
855
we
899
2 Watch
¶
ƒ
uJmiæn r.dp.2
de; cj
7007
1254
out for those dogs,
uJmiæn r.dp.2
Blevpete ≈ v.pam.2p
7007
1063
men who do ≈
≈
≈
kuvna" n.apm
blevpete tou;" v.pam.2p d.apm
3836
3264
1063
3836
those mutilators of the flesh. 3 For it is
evil,
ejrgavta" kakou;" blevpete th;n n.apm a.apm v.pam.2p d.asf
katatomhvn n.asf
2239
2961
who are
those
tou;" d.apm
2805
1063
3836
≈
≈
≈
gavr cj 1142
the circumcision, we who worship
by the Spirit
hJmeiæ" r.np.1
ejsmen hJ v.pai.1p d.nsf
peritomhv n.nsf
oiJ d.npm
latreuvonte" ƒ pt.pa.npm
pneuvmati n.dsn
7005
1639
4364
3836
3302
4460
of God, ƒ
3836
who glory
in Christ Jesus, and who put no
qeou' n.gsm
kai; cj
kaucwvmenoi ejn pt.pm.npm p.d
2536
2779
3016
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm
1877 5986
confidence in the flesh –
2652
4 though
I
kai; cj
˙
oujk pl
2779
4275
4024
myself have reasons for such
pepoiqovte" pt.ra.npm
ejn p.d
sarki; n.dsf
kai√per cj
ejgw; ≈ r.ns.1
e[cwn pt.pa.nsm
4275
1877
4922
2788
1609
2400
confidence.
¶
pepoi√qhsin n.asf
kai; ejn adv p.d
4301
2779 1877 4922
If anyone else
sarki√ n.dsf
Ei[ cj
ti" r.nsm
1623 5516
ƒ
eighth
257
1506
have more: 5 circumcised on the
to put confidence in the flesh, I ƒ
thinks he has reasons
a[llo" dokeiæ r.nsm v.pai.3s
pepoiqevnai f.ra
ejn p.d
sarki√ n.dsf
ejgw; r.ns.1
ma'llon adv.c
peritomh/' n.dsf
4275
1877
4922
1609
3437
4364
ƒ
day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a
ojktahvmero" ≈ a.nsm
ejk p.g
gevnou" n.gsn
3892
1666
1169
Hebrew of Hebrews; in ÔEbraiæo" n.nsm
ejx p.g
ÔEbrai√wn n.gpm
1578
1666 1578
ƒ
fulh'" ƒ n.gsf
Beniami√n n.gsm
2702
5876
1021
regard to the law, a Pharisee; 6 as
kata; ≈ p.a 2848
∆Israhvl ƒ n.gsm
≈
for
novmon n.asm
Farisaiæo" n.nsm
kata; ≈ p.a
3795
5757
2848
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 3:7
1126
zeal, persecuting the church; as
for legalistic
zh'lo" diwvkwn n.asn pt.pa.nsm
th;n d.asf
ejkklhsi√an kata; ≈ n.asf p.a
õth;n ejn d.asf p.d
2419
3836
1711
3836
1503
faultless.
2848
7 But
¶
righteousness,
novmw/Õ dikaiosuvnhn n.dsm n.asf
1877 3795
1466
whatever was to my profit
I
genovmeno" a[mempto" pt.am.nsm a.nsm
ª ∆Alla;º a{tina cj r.npn
h\n ƒ v.iai.3s
moi kevrdh r.ds.1 n.npn
tau'ta ƒ r.apn
1181
247
1639
1609
4047
289
now consider loss ƒ
4015
zhmi√an dia; ≈ n.asf p.a
2451
2422
≈
≈
1328
I consider everything
ajlla; menou'nge cj pl
3836
247
a loss
5986
ei\nai f.pa
zhmi√an dia; n.asf p.a
2779
4246
1639
2422
≈
ƒ
≈
to; uJperevcon d.asn pt.pa.asn
1328
3836
Christ Jesus my Lord,
5660
for whose sake o}n r.asm
˚
3836 1194
4005
1328
5986
all
2652
1609
things.
3836
3261
1328
I consider them rubbish, that
ejzhmiwvqhn õta; pavntaÕ ≈ v.api.1s d.apn a.apn
kai; ƒ hJgou'mai cj v.pmi.1s
skuvbala n.apn
i{na cj
2423
2779
5032
2671
3836
I may gain ƒ ƒ
3529
õth'" gnwvsew"Õ Cristou' ∆Ihsou' mou õtou' kuri√ouÕ di∆ d.gsf n.gsf n.gsm n.gsm r.gs.1 d.gsm n.gsm p.a
I have lost ƒ ƒ
is more,
compared to the surpassing
pavnta a.apn
greatness of knowing
What
õto;n Cristo;nÕ d.asm n.asm
kai; ƒ hJgou'mai adv v.pmi.1s 2451
8
for the sake of Christ.
h{ghmai v.rpi.1s
3046
4246
Christ
9 and
kerdhvsw Cristo;n v.aas.1s n.asm
kai; cj
3045
2779
5986
2451
be found in him, not having a ƒ
euJreqw' ejn v.aps.1s p.d 2351
aujtw/' r.dsm.3
1877 899
mh; pl
e[cwn pt.pa.nsm
3590
2400
righteousness of my own that comes from the law, but that which dikaiosuvnhn n.asf
ejmh;n ≈ r.asf.1
th;n d.asf
ejk p.g
1466
1847
3836
1666
is through faith
novmou ajlla; th;n n.gsm cj d.asf 3795
247
in Christ – the righteousness that comes from
pi√stew" ƒ n.gsf
Cristou' n.gsm
th;n d.asf
dikaiosuvnhn n.asf
ejk p.g
1328
4411
5986
3836
1466
1666
10 I
qeou' n.gsm
ejpi; õth/' pi√steiÕ p.d d.dsf n.dsf
2536
2093 3836 4411
of his
resurrection 3836 414
sufferings,
want to know ƒ
Christ and the power
õtou' gnw'naiÕ aujto;n d.gsn f.aa r.asm.3
kai; cj
th;n d.asf
duvnamin n.asf
3836
2779
3836
1539
1182
899
2779
ªth;nº koinwni√an d.asf n.asf
˙
aujtou' r.gsm.3
3836
4077
899
becoming like
3126
him in his
õªtw'nº paqhmavtwnÕ ƒ d.gpn n.gpn
summorfizovmeno" ≈ pt.pp.nsm
˙
3836
5214
2505 899
4077
≈
and the fellowship of sharing in his
aujtou' õth'" ajnastavsew"Õ kai; r.gsm.3 d.gsf n.gsf cj
414 899
≈
3836
dia; p.g
God and is by faith.
˙
≈
death,
11 and
aujtou' õtw/' qanavtw/Õ r.gsm.3 d.dsm n.dsm 3836
2505
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1127
so, somehow, to attain
Philippians 3:12
to the resurrection
from the dead.
ei[ cj
pw" pl
katanthvsw eij" th;n v.fai.1s p.a d.asf
ejxanavstasin n.asf
th;n ejk d.asf p.g
nekrw'n a.gpm
1623
4803
2918
1983
3836 1666
3738
1650 3836
Pressing on Toward the Goal 3:12 Not
that I
have already obtained all this, or have already
Oujc o{ti pl cj
˙
4024
3284 3284
4022
˙
been made perfect, ƒ
ƒ
h[dh adv
e[labon v.aai.1s
h] cj
2453
3284
2445 5457
but I press on
tetelei√wmai de; v.rpi.1s cj 5457
for which
eij cj
1503
kai; ƒ adv
ƒ
of me. 13 Brothers, I
w|/ r.dsn
kai; uJpo; Cristou' ª ∆Ihsou'º ƒ adv p.g n.gsm n.gsm
katelhvmfqhn ≈ v.api.1s
2093
4005
2779 5679
2898
do not ˙
3357 4037
≈
consider myself yet to have taken hold
ou[pw* logi√zomai pl v.pmi.1s
ejmauto;n ˚ r.asm.1
3357
1831
thing I do: ≈
ƒ
ƒ
ƒ
4037
Forgetting
of that
2898
ejf∆ p.d
2652
ajdelfoi√ n.vpm
ejgw; r.ns.1
81
1609
of it. But one
kateilhfevnai ≈ f.ra
dev cj
e}n a.asn
2898
1254
1651
what is behind and straining ojpi√sw adv
de; cj
ejpekteinovmeno" ≈ pt.pm.nsm
3525 2140
3958
1254
2085
3836
14 I
toiæ" d.dpn
e[mprosqen adv
3836
1869
press on toward the goal
ƒ diwvkw ≈ v.pai.1s 1503
for which God
to win the prize
kata; p.a
skopo;n eij" n.asm p.a
to; brabeiæon d.asn n.asn
2848
5024
3836
has called
1650
õtou' qeou'Õ d.gsm n.gsm
õth'" klhvsew"Õ d.gsf n.gsf
a[nw adv
ejn p.d
3104
3836
3836 3104
539
1877 5986
2536
All
≈
≈
4036 4012
things. And if
3836
ei[ cj
ti r.asn
2779
1623
5516
will make clear ƒ
2536
899
1650 4005
ƒ
ƒ
of
˙
˙
tou'to r.asn
fronw'men v.pas.1p
5455
5858
5858
4047
5858
ƒ
differently, that too
froneiæte eJtevrw" v.pai.2p adv
tou'to kai; r.asn cj
5858
2284
4047
16 Only
let us live
to you.
2779
up
ajpokaluvyei ƒ v.fai.3s
uJmiæn r.dp.2
plh;n cj
stoiceiæn ≈ f.pa
tw/' d.dsn
636
7007
4440
5123
3836
to what we have already attained. aujtw/' eij" o} r.dsn p.a r.asn
2652
tevleioi a.npm
on some point you think
kai; cj
õoJ qeo;"Õ ƒ d.nsm n.nsm
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm
of us who are mature should take such a view
ou\n ”Osoi ≈ cj r.npm
God
1092
me heavenward in Christ Jesus.
˙
15
toward
me;n ejpilanqanovmeno" ta; pl pt.pm.nsm d.apn
what is ahead,
¶
2453
katalavbw ≈ v.aas.1s
1623 2779
Christ Jesus took hold 5986
h[dh adv
to take hold
ƒ diwvkw ≈ v.pai.1s
1254
˙
ƒ
¶
17 Join
with others in
ejfqavsamen v.aai.1p
gi√nesqe ˙ v.pmm.2p
˙
5777
1181
5213
5213
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 3:18
1128
following my example, brothers, and take note mou Summimhtai√ ajdelfoi√ r.gs.1 n.npm n.vpm
kai; cj
1609
2779
live
5213
81
ƒ
4344
≈
2777
often
told
tou;" d.apm
5023
3836
≈
ou{tw adv 4048
gave you. 18 For, as I
according to the pattern we
peripatou'nta" kaqw;" pt.pa.apm cj
of those who
skopeiæte ≈ v.pam.2p
have
tuvpon n.asm
hJma'" e[cete ≈ r.ap.1 v.pai.2p
ga;r cj
˙
5596
7005
1142
3306 3306
you before and now say
2400
˙
again even with tears, many
pollavki" e[legon uJmiæn adv v.iai.1s r.dp.2
de; cj
nu'n adv
levgw v.pai.1s
kai; adv
klai√wn polloi; pt.pa.nsm a.npm
4490
1254
3814
3306
2779
3081
3306
7007
live
as enemies
of the cross
4498
19 Their
of Christ.
peripatou'sin ou}" v.pai.3p r.apm
õtou;" ejcqrou;"Õ ƒ d.apm n.apm
tou' staurou' ƒ d.gsm n.gsm
õtou' Cristou'Õ d.gsm n.gsm
w|n r.gpm
4344
3836
3836
3836
4005
4005
destiny
2398
5089
is destruction, their god
5986
is their stomach, and their
õto; tevlo"Õ d.nsn n.nsn
ajpwvleia n.nsf
w|n r.gpm
õoJ qeo;"Õ d.nsm n.nsm
hJ d.nsf
koili√a n.nsf
kai; cj
hJ d.nsf
3836
724
4005
3836
3836
3120
2779
3836
5465
glory is in their shame. dovxa n.nsf
ejn p.d
1518
1877 899
20 But
Their mind
aujtw'n õth/' aijscuvnh/Õ oiJ r.gpm.3 d.dsf n.dsf d.npm 3836 158
3836
our citizenship
is
hJmw'n õto; poli√teumaÕ uJpavrcei ejn r.gp.1 d.nsn n.nsn v.pai.3s p.d
1142
7005
4487
is on earthly
things.
fronou'nte" ≈ ≈ pt.pa.npm
õta; ejpi√geiaÕ ≈ d.apn a.apn
5858
3836
2103
in heaven. And we eagerly await
ga;r cj
3836
2536
5639
oujranoiæ" n.dpm
1877 4041
kai; adv
ƒ
ƒ
ajpekdecovmeqa v.pmi.1p
2779
587
a Savior from there, the Lord Jesus Christ, 21 who, by
the power
swth'ra ejx n.asm p.g
ou| r.gsm
kuvrion ∆Ihsou'n Cristovn n.asm n.asm n.asm
o}" r.nsm
kata; th;n p.a d.asf
ejnevrgeian n.asf
5400
4005
3261
4005
2848
1918
1666
that enables ƒ
1538
will transform
3836
˙
2779 5718 5718
control,
õta; pavntaÕ d.apn a.apn
˙
aujtw/' uJpotavxai r.dsm.3 f.aa
3836
5718
899
our lowly
4246
bodies
5718
so that they will be
metaschmati√sei hJmw'n õth'" tapeinwvsew"Õ õto; sw'maÕ v.fai.3s r.gp.1 d.gsf n.gsf d.asn n.asn 3571
like
899
5986
to bring everything under his
õtou' duvnasqaiÕ aujto;n kai; ˙ d.gsn f.pp r.asm.3 adv 3836
ƒ
him
2652
7005
his
3836 5428
3836
glorious body.
¶
5393
4:1 Therefore,
my brothers, you
suvmmorfon aujtou' õth'" dovxh"Õ õtw/' swvmatiÕ a.asn r.gsm.3 d.gsf n.gsf d.dsn n.dsn
”Wste cj
mou ajdelfoi√ r.gs.1 n.vpm
5215
6063
1609
899
whom I love ƒ
3836 1518
and long
ƒ ajgaphtoi; kai; a.vpm cj 28
3836
2779
5393
ƒ
81
for, my joy and crown, that is how
ejpipovqhtoi ≈ a.vpm
mou cara; kai; r.gs.1 n.vsf cj
stevfano" ou{tw" ≈ ≈ n.vsm adv
2162
1609
5109
5915
2779
4048
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1129
you should stand ƒ
ƒ
Philippians 4:2
firm in the Lord, dear friends!
sthvkete ≈ v.pam.2p
ejn p.d
kuri√w/ n.dsm
5112
1877
3261
ƒ
ajgaphtoi√ a.vpm 28
Exhortations 4:2 I
plead
with Euodia and I plead
ƒ parakalw' ≈ v.pai.1s 4151
agree
kai; cj
2337
2779
with Syntyche to
ƒ parakalw' ≈ v.pai.1s
899
≈
≈
5858
loyal yokefellow, help
Suntuvchn n.asf
4151
ƒ
5345
3 Yes,
with each other in the Lord.
õto; aujto; froneiænÕ ≈ d.asn r.asn f.pa 3836
Eujodi√an n.asf
and I ask
ejn p.d
kuri√w/ n.dsm
nai; pl
kai; adv
1877
3261
3721
2779
these women who
you,
ƒ ejrwtw' sev v.pai.1s r.as.2 2263
5148
have contended at
gnhvsie suvzuge a.vsm n.vsm
sullambavnou aujtaiæ" ≈ v.pmm.2s r.dpf.3
ai{tine" ƒ r.npf
sunhvqlhsan v.aai.3p
1188
5197
4015
5254
5187
899
my side in the cause of the gospel, moi ≈ r.ds.1
ejn p.d
1609
1877
the rest
≈
≈
≈
of my fellow
along with
Clement and
tw/' eujaggeli√w/ ƒ d.dsn n.dsn
meta; p.g
kai; Klhvmento" kai; adv n.gsm cj
3836
3552
2779 3098
2295
workers, whose names
2779
are in the
tw'n loipw'n ƒ d.gpm a.gpm
mou sunergw'n ≈ r.gs.1 n.gpm
w|n r.gpm
õta; ojnovmataÕ d.npn n.npn
ejn p.d
3836
1609
4005
3836
1877
3370
book of life.
5301
4 Rejoice
¶
3950
in the Lord always. I will say it again:
bi√blw/ ƒ n.dsf
zwh'" n.gsf
Cai√rete v.pam.2p
ejn p.d
kuri√w/ pavntote n.dsm adv
1047
2437
5897
1877
3261
Rejoice!
5 Let
your gentleness
be
˙
uJmw'n õto; ejpieike;"Õ gnwsqhvtw r.gp.2 d.nsn a.nsn v.apm.3s
5897
1182
7007
Lord is near. 6 Do not
2117
ƒ ƒ
4121
ejrw' v.fai.1s
pavlin adv
3306
4099
evident to all.
cai√rete v.pam.2p
3836
ƒ
1182
The
pa'sin ajnqrwvpoi" oJ a.dpm n.dpm d.nsm 4246
476
3836
be anxious about anything, but in
kuvrio" n.nsm
ejgguv" adv
˙
mhde;n ƒ a.asn
merimna'te ≈ v.pam.2p
˚
ajll∆ ejn cj p.d
3261
1584
3534
3594
3534
3594
247
everything, by prayer panti; a.dsf
ƒ
4246
present
ƒ
and petition,
with thanksgiving,
õth/' proseuch/'Õ kai; d.dsf n.dsf cj
õth/' dehvseiÕ meta; d.dsf n.dsf p.g
eujcaristi√a" n.gsf
3836 4666
3836 1255
2374
2779
your requests
to
3552
7 And
God.
1877
the peace of God,
gnwrizevsqw uJmw'n õta; aijthvmataÕ pro;" õto;n qeovnÕ v.ppm.3s r.gp.2 d.npn n.npn p.a d.asm n.asm
kai; cj
hJ d.nsf
eijrhvnh ƒ n.nsf
õtou' qeou'Õ d.gsm n.gsm
1192
2779
3836
1645
3836
7007
3836
161
which transcends all
4639
3836
2536
understanding, will guard
hJ d.nsf
uJperevcousa pt.pa.nsf
pavnta nou'n a.asm n.asm
3836
5660
4246
3808
ƒ
2536
your hearts
frourhvsei uJmw'n õta;" kardi√a"Õ v.fai.3s r.gp.2 d.apf n.apf 5864
7007
3836 2840
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 4:8
1130
and your minds
in Christ Jesus.
kai; cj
uJmw'n õta; nohvmataÕ ejn r.gp.2 d.apn n.apn p.d
2779
7007
3836
3784
whatever is
8 Finally,
¶
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm
1877 5986
brothers,
õTo; loipovnÕ ajdelfoi√ d.asn adv n.vpm
2652
3836
3370
81
true, whatever is noble, whatever is right, whatever
o{sa r.npn
ejsti;n ajlhqh' o{sa v.pai.3s a.npm r.npn
semnav a.npn
o{sa r.npn
di√kaia a.npn
o{sa r.npn
4012
1639
4948
4012
1465
4012
239
4012
is pure, whatever is lovely,
whatever is admirable – if
anything is
aJgnav a.npn
o{sa r.npn
prosfilh' o{sa a.npn r.npn
eu[fhma a.npn
ei[ cj
54
4012
4713
2368
1623 5516
excellent or
praiseworthy
ajreth; n.nsf
kai; ei[ cj cj
746
2779 1623 5516
9 Whatever 4005
2779
2047
ƒ
seen in me – put it ejmoi√ r.ds.1
1877 1609
will be ƒ
about such things.
logi√zesqe ≈ v.pmm.2p
ƒ
tau'ta r.apn
3357
4047
you have learned or received or heard kai; ƒ cj
1625
– think
ti" e[paino" r.nsm n.nsm
a} r.apn
ei[dete ejn v.aai.2p p.d
4012
ti" r.nsf
from me, or
ejmavqete v.aai.2p
kai; parelavbete kai; hjkouvsate cj v.aai.2p cj v.aai.2p
kai; cj
3443
2779 4161
2779
2779 201
into practice. And the God of peace
˙
tau'ta ƒ r.apn
pravssete v.pam.2p
kai; cj
oJ qeo;" d.nsm n.nsm
4556
4047
4556
2779
3836
ƒ
õth'" eijrhvnh"Õ d.gsf n.gsf
2536
3836 1645
with you.
e[stai meq∆ v.fmi.3s p.g
uJmw'n r.gp.2
1639
7007
3552
Thanks for Their Gifts 4:10
I rejoice greatly in the Lord that at de; cj
ƒ ∆Ecavrhn megavlw" ejn v.api.1s adv p.d
1254
5897
3487
renewed your concern
1877
h[dh pote; ƒ adv adv
3261
2453
for me.
4022
õto; froneiænÕ uJpe;r ejmou' ejf∆ w|/ kai; d.asn f.pa p.g r.gs.1 p.d r.dsn adv
352
3836
5642
1609
ƒ
4537
Indeed, you have been
ajneqavlete ƒ v.aai.2p
5858
last you have
kuri√w/ o{ti n.dsm cj
ƒ
ƒ
ƒ
2093 4005 2779
concerned, but you had no opportunity to show it. 11 I
am not
ejfroneiæte v.iai.2p
dev cj
˙
5858
1254
ƒ
ƒ
ƒ
hjkaireiæsqe v.imi.2p
˙
177
3306 3306
saying this because I am in need,
for I
õkaq∆ uJstevrhsinÕ ga;r ejgw; ƒ p.a n.asf cj r.ns.1
e[maqon v.aai.1s
3306
2848
3443
be
content whatever
ei\nai aujtavrkh" õejn oi|" eijmiÕ f.pa n.nsm p.d r.dpn v.pai.1s 1639
895
1877 4005
1639
the circumstances.
1142
1609
12 I
o{ti cj
4024
4022
have learned to
levgw v.pai.1s
5730
oujc pl
know
ƒ oi\da v.rai.1s 3857
ƒ
what it is kai; ƒ cj
ƒ ƒ
2779
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
1131
to be in need, ƒ
ƒ
ƒ
and I know
tapeinou'sqai f.pp
what it is to have plenty.
ƒ oi\da v.rai.1s
5427
Philippians 4:13
kai; ƒ cj
3857
ƒ ƒ ƒ
ƒ
2779
4355
have learned the secret of being content in any and ƒ
memuvhmai ≈ v.rpi.1s
≈
ejn p.d
3679
whether well
plenty
kai; peina'n cj f.pa
kai; cj
2779
5963
2779 4277
2779
13 I
or in want.
perisseuvein kai; ƒ f.pa cj
uJstereiæsqai f.pp
4355
5728
1877 4246
can do
ƒ ƒ
14 Yet
¶
ƒ
everything through him who ejn p.d
tw/' d.dsm
2710
1877
3836
4246
it was
plh;n cj
ejpoihvsate kalw'" ˚ v.aai.2p adv
1904
1609
4440
4472
2822
15 Moreover,
in my troubles.
≈
good of you to
me ejndunamou'nti r.as.1 pt.pa.dsm 1904
ƒ
ijscuvw pavnta v.pai.1s a.apn
˙
share
pa'sin a.dpn
fed or hungry, whether living in
cortavzesqai ≈ f.pp
gives me strength.
ejn p.d
2779
kai; cj
2779
every
panti; kai; a.dsn cj
1877 4246
situation,
I
perisseuvein ƒ f.pa
˚
4472 4472
as you Philippians know,
sugkoinwnhvsante" ≈ pt.aa.npm
mou õth/' qli√yeiÕ r.gs.1 d.dsf n.dsf
õde; kai;Õ cj adv
uJmeiæ" Filipphvsioi r.np.2 n.vpm
oi[date v.rai.2p
5170
1609
1254 2779
7007
3857
3836 2568
5803
in the early days of your acquaintance with the gospel, o{ti ejn cj p.d
ajrch/' n.dsf
4022 1877
794
I set
ƒ
3836
out from Macedonia, not
ƒ ejxh'lqon ≈ v.aai.1s 2002
2295
lovgon n.asm
1650
3364
one church shared
oujdemi√a ≈ a.nsf
ejkklhsi√a ejkoinwvnhsen ≈ n.nsf v.aai.3s
moi r.ds.1
608
3423
4029
1711
1609
ƒ
ejn p.d
3125
even
kai; cj
lhvmyew" n.gsf
õeij mh;Õ uJmeiæ" movnoi cj pl r.np.2 a.npm
o{ti cj
kai; adv
1521
2779
3331
1623 3590
4022
2779
Qessaloni√kh/ n.dsf
ƒ
kai; cj
4287
2779 562
2779
1609
that I am looking for a
oujc pl
o{ti cj
1489
1650 3836
4024
4022
but I am looking for ejpizhtw' v.pai.1s
3836
2118
≈
again and kai; a{pax cj adv
eij" õth;n crei√anÕ p.a d.asf n.asf
õto; dovmaÕ ajlla; ƒ ƒ d.asn n.asn cj
3668
me aid
di;" adv
5970
7007
ejpevmyate moi v.aai.2p r.ds.1 17 Not
again when I was in need.
247
16 for
dovsew" n.gsf
1877 2553
1517
with me
Makedoni√a" n.gsf
when I was in Thessalonica, you sent
gift,
4021
ajpo; p.g
in the matter of giving and receiving, except you only; eij" p.a
when
tou' eujaggeli√ou o{te d.gsn n.gsn cj
ƒ ƒ
ejpizhtw' v.pai.1s
≈
2118
what may be credited to;n karpo;n to;n d.asm n.asm d.asm 3836
2843
3836
ƒ
ƒ
pleonavzonta pt.pa.asm 4429
v. vb, pt. part, f. infinitive | p pres, i imperf, f fut, a aor, r perf, l plu | a act, m mid, p pas | i ind, s subj, o opt, m imp
Philippians 4:18
1132
to your account. 18
I have received full
eij" uJmw'n lovgon p.a r.gp.2 n.asm
de; cj
1650 7007
1254
3364
ƒ ƒ
payment and even
ajpevcw v.pai.1s
pavnta ≈ a.apn
kai; cj
perisseuvw v.pai.1s
600
4246
2779
4355
more; I am amply supplied, now that I have received from ≈
ƒ ƒ
ƒ
peplhvrwmai ƒ v.rpi.1s
ƒ
ƒ ƒ
dexavmeno" para; pt.am.nsm p.g
4444
1312
Epaphroditus the gifts you
4123
sent. They are a fragrant offering,
∆Epafrodi√tou n.gsm
ta; ≈ d.apn
õpar∆ uJmw'nÕ ≈ p.g r.gp.2
2073
3836
4123
7007
19 And
an acceptable sacrifice, pleasing to God.
eujwdi√a" n.gsf
ojsmh;n n.asf
2380
4011
my God
will
dekthvn a.asf
qusi√an n.asf
eujavreston ƒ a.asf
õtw/' qew/'Õ d.dsm n.dsm
de; cj
mou õoJ qeov"Õ ƒ r.gs.1 d.nsm n.nsm
1283
2602
2298
3836
1254
1609
meet
all
2536
your needs according to his
plhrwvsei pa'san uJmw'n crei√an v.fai.3s a.asf r.gp.2 n.asf
kata; p.a
4444
2848
4246
7007
Christ Jesus.
5970
20
¶
in
899
1877 1518
3836
4458
1877
and Father be glory
hJmw'n õtw/' qew/'Õ r.gp.1 d.dsm n.dsm
kai; cj
patri; n.dsm
õhJ dovxaÕ eij" d.nsf n.nsf p.a
7005
2779
4252
3836 1518
5986
1254 2536
and ever.
3836
2536
for 1650
Amen.
õtou;" aijw'na"Õ d.apm n.apm
õtw'n aijwvnwnÕ ajmhvn d.gpm n.gpm pl
3836
3836
172
glorious riches
aujtou' õejn dovxh/Õ õto; plou'to"Õ ejn r.gsm.3 p.d n.dsf d.asn n.asn p.d
˙
de; cj
ever
2536
To our God
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm 2652
≈
3836
172
297
Final Greetings 4:21 Greet
all
the saints in Christ Jesus. The brothers who
∆Aspavsasqe pavnta v.amm.2p a.asm
a{gion a.asm
ejn p.d
832
41
1877 5986
4246
Cristw/' ∆Ihsou' n.dsm n.dsm
22 All
are with me send greetings.
2652
oiJ ajdelfoi√ d.npm n.npm 3836
81
the saints send you
su;n p.d
ejmoi; ƒ r.ds.1
ajspavzontai v.pmi.3p
uJma'" r.ap.2
pavnte" oiJ a{gioi a.npm d.npm a.npm
˙
uJma'" r.ap.2
5250
1609
832
7007
4246
832
7007
greetings,
41
especially those who belong to Caesar’s household.
ajspavzontai v.pmi.3p
de; cj
832
1254 3436
23 The
3836
mavlista adv.s
oiJ d.npm
ejk p.g
≈
3836
1666
≈
Kai√saro" n.gsm
õth'" oijki√a"Õ d.gsf n.gsf
2790
3836 3864
grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
ÔH d.nsf
cavri" n.nsf
3836
5921
ƒ
tou' kuri√ou ∆Ihsou' Cristou' d.gsm n.gsm n.gsm n.gsm
meta; p.g
uJmw'n õtou' pneuvmato"Õ r.gp.2 d.gsn n.gsn
3836
3552
7007
3261
2652
5986
3836
4460
Amen. ajmhvn* pl 297
n. noun, a. adj, r. pronoun, d. article | n nom, g gen, d dat, a acc, v voc | s sing, p plural | m masc, f fem, n neut
¶