82. Ọ̀bàrà ìwòrì.pdf

  • Uploaded by: denise
  • 0
  • 0
  • July 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 82. Ọ̀bàrà ìwòrì.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 1,970
  • Pages: 8
1 82.

Pópóọlá

1. Ifá diz que atuará como o padrinho desta pessoa. Não há ninguém que possa ajudar essa pessoa a realizar toda sua missão na vida como Ifá. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com três galos, três galinhas, três pombos, três d’angolas e dinheiro. Ela também precisa alimentar Ifá com uma cabra. kosi Tii se oni gbo wo abiku Ẹbọ ní wọn ní kó wáá ṣe ọ, ó ọ Tani yóó wáá so nigbo wo awo kosi Ifá ni yóó se o nigbo wo awo A mensagem de Ifá para Quem é o padrinho de uma criança Àbíkú Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Ele obedeceu Quem será o padrinho de um awo ní kosi Ifá é quem será o padrinho de um awo

2. Ifá diz que há a necessidade dessa pessoa oferecer ẹbọ com algumas das propriedades de herança que a ela tinha sido dado. Ifá diz que, se essa pessoa se recusar a fazer isso, toda a herança passará a ser propriedade de outras pessoas. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com três galos, três pombos e dinheiro. Um galo vai ser utilizado para alimentar Èṣù. Por outro lado, Ifá aconselha outra pessoa oferecer ẹbọ para ser o destinatário de um dom gratuito. Os materiais do ẹbọ aqui são três pombos, três galinhas d’angola e dinheiro. O ganan ni bee O baa O baba durumo durumo Díá fún Fulani oke Ti laa lee

2 Wọn ní kó rúbọ kí òhun olohun baale di tire O ganni bee O bani bee O baba durumo durumo Díá fún Lekeleke Wọn ní kó mu ninu du kia baba re rúbọ Keni eleni o ma baa gbaa lowo re Fu a i ika iń ẹ i ń u , Lekeeleke èkọ ba tete mo Iba wá fowo saru fin ẹbọ Ele tirou daqui E ele desembarcou aqui O baba durumo durumo Lançaram Ifá para o Fulani A um dos velhos tempos Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ De modo que as propriedades de outras pessoas vão se tornar sua Ele tirou daqui E ele desembarcou aqui O baba durumo durumo Lançaram Ifá para o Lekeleke (o gado garça) Ele foi aconselhado a oferecer parte de sua herança como ẹbọ Para que outras pessoas não tirasse tudo dele Apenas Fulani ofereceu o ẹbọ Viajantes para Ìpo e Se Lekeleke soubesse, ele teria oferecido o ẹbọ como prescrito.

3. Ifá aconselha a oferecer ẹbọ para o problema de Àbíkú. Ifá diz que você tem que dar todos os seus filhos nomes que são reservados para crianças Àbíkú, Malọmọ (não longe de mim), Kukoyi (rejeitar a morte deste), Durojaye (ficar e aproveitar a vida), Kosoko (nenhuma enxada usada na escavação de solo para enterrar), Durosimi, (fique comigo me enterre), Duroorikee (ficar e desfrutar de bons pais), Matanmi (Deus, por favor, não me enganar com isso). Materiais do ẹbọ: três galos e dinheiro. Há também a necessidade de alimentar Alaraigbo com galo. Eesu ni pi tete kanu omi Èèrùn ni gba ja ka le Díá fún Alabiku Oke Apa

3 Èyí ti yóó maa fi rahun ṣọmọ loruko Ẹbọ ní wọn ní kó wáá ṣe ọ, ó ọ ó , Kò jìnnà Ẹ wá bá ní ni ọmọ Esuu (grama) propagação rodada do fluxo O movimento de formigas em uma única linha em todo o caminho A mensagem de Ifá para ela que dá à luz Àbíkú na cidade de Oke Apa Quem vai estar nomeando seus filhos com medo e ansiedade Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ Ela obedeceu Em pouco tempo, não muito longe. Junte-se a nós no meio de muitas crianças

4. Ifá diz que há uma mulher onde este Odù é revelado que é uma pessoa Àbíkú. Há a necessidade da mulher oferecer ẹbọ e amarrar o cordão Idẹ em volta de seu pulso e cintura. Fazendo isso vai protegê-la de morrer jovem. Ifá aconselha-a a oferecer ẹbọ com um bode e dinheiro. Ela também precisa alimentar Ifá com uma cabra. O marido desta mulher vai desfrutar dela, ela não irá morrer jovem. Oni ajikan Ola ajikan Ni o je ki eekan o niru ń tari Díá fún Olọbàrà Ti yóó soko Kosolu Ẹbọ ní wọn ní kó ṣe ọ, ó ọ Oni bi o si Nba ti fi Kosolu saya Hoje vai atacar o pau de demarcação com martelo Amanhã vai atacar o pau de demarcação com martelo É por isso que a vara de demarcação não pode crescer folhas A mensagem de Ifá para Olọbàrà Quando vai se tornar o marido de Kosolu Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Ele obedeceu Ele declarou que, se não Eu não teria sido capaz de casar Kosolu.

4 5. Ifá diz que se este Odù é lançado para este cliente com Ikin, todas as coisas que este cliente utilizar como materiais do ẹbọ não devem ser compartilhados na casa de ninguém. Se o grupo de awo que lançam este Odù com Ikin cometem o erro de compartilhar os materiais do ẹbọ na casa de qualquer um deles, que a casa é irá entrar em colapso e de dispersão. É por isso e e o end el e odos os l os ei os des e d de e se o a ilhados o e e eno lano de a e o a a a di ei a den o do e ado o en an o se o l e foi usado, não há nenhum problema. Esini o repo pon Igba jeyin ni o sora Kukundukunni o repo, riyo Ko too dun moranyin, dun moranyin Díá fún Onba Ti ńṣawo ile Onijoo Ẹbọ ní wọn ní kó ṣe ọ, ó ọ o dorunja O dorunja ka too pinwo Onba o, Awo ile Onijoo O daaro O daaro ka too pinwo Onba o, Awo ile Onijio A abóbora não necessita de dendê antes de ficar vermelho A amêndoa de palma não tem gordura A batata-doce não precisa de óleo ou açúcar antes que se torne muito doce como mel A mensagem de Ifá para Onba O awo residente de Onijio Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Vamos ir para o mercado Deixe-nos ir ao mercado antes de nós compartilhamos o dinheiro Onba o, o awo residente de Onijio Que seja de manhã Que seja de manhã, antes de partilhar o dinheiro. Onba o, o awo residente de Onijio

5 6. Ifá diz que há a necessidade dessa pessoa oferecer ẹbọ para ela não se perder. Ifá diz que esta pessoa deve ter cuidado para não fazer coisas que ela não tem capacidade de realizar. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com um carneiro e dinheiro. Ele também precisa alimentar Èṣù com um bode ou um galo. Oun ti a ba le se laadagba le A kii dagba le oun ti a o ba lese Díá fún Olukoso lalu Yoyinola ọmọ arigba ota ṣ u O ni oun o-kokun rin suuru baja Èṣù Òdàrà bubii tou nko O ni ati Èṣù naa Ẹbọ ní wọn ní kó wáá ṣe O koti ọnyin sẹbọ Emi so o Emi Afonja Mo hee je Emi soo Emi arira so lalu we Mo hee je Devemos embarcar em que somos capazes de realizar Não devemos embarcar em que somos incapazes de fazer A mensagem de Ifá para Olukoso lalu Yoyinola que tem 200 seixos para superar inimigos Aquele que declarou que ele foi capaz de enfrentar e derrotar todos os homens ao seu redor Èṣù Òdàrà respondeu que excluiu ele Ṣàngó respondeu que incluiu Èṣù Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Ele não cumpriu Èṣù feito Ṣàngó se perder por sete dias Eles agora estão cantando Emi assim o, fruto Emi tinha germinado. A Emi de Afoja tinha germinado E eu peguei um e consumi Emi fruta é agora maduro A Emi de Ṣàngó está maduro. E eu colhi para consumo

6 7. Ifá aconselha a pessoa a levar Òrìṣàńl Ọbàtálá sério. Se esta pessoa está enfrentando dificuldades e não consumo da fortuna, parte da razão é que ela tem negligenciado Ọbàtálá. Ifá aconselha a pessoa a oferecer ẹbọ com dois pombos, duas galinhas d as d’angolas dois galos e dinhei o Ela a b precisa alimentar Ọbàtálá com 16 ìgbín e orí. Okangi lawo Okangi Okangi lawo Okangi Bembe ń níí wonu Odo Níí keriri-keriri Díá fún Agbe Tii tin fojo ojumo lu lese Ọbàrìṣà Ẹbọ ní wọn ní kó ṣe ọ, ó ọ Ifá ma maje ki ilu mi o run Ilu Agbe kii run lese Ọbàrìṣà Okangi é o awo de Okangi Okangi é o awo de Okangi O grande tambor é que ressoa ao bater dentro de um pote gigante A mensagem de Ifá para Agbe Quem teve que bater tambores para Ọbàtálá diariamente Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Ele obedeceu Ifá, por favor, não deixe minha bateria entrar em ruínas. O tambor de Agbe nunca pode entrar em ruínas ao pé de Ọbàrìṣà

8. Ifá assegura essa pessoa que Ifá esta em sua guarda. Ifá diz que nenhum mal nunca vai acontecer a ela. Ifá aconselha oferecer ẹbọ com três galos e dinheiro e alimentar Ifá com uma cabra. Igin la níí ma igo ofa nfa dina O nre tii fanfa ojugun Díá fún Okakaa Ti ń ọ ofo wo ti ku Eboni won niko se e , u run mila pele o, okaka tii fowo tiku

7 Odudu tii duri Ilé mere Ìká mo-nife Ooni Ela reti kii jaye onife o baje Uma árvore grande com suas raízes atravessa o caminho e estava esperando pela pessoa infeliz que vai bater as patas dianteiras com nela A mensagem de Ifá para Okaka Quando vai usar os braços para empurrar a morte de distância Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ Ele obedeceu Gentilmente o Okaka que usa a mão para empurrar a morte para longe. O protetor que protege o Orí das crianças Àbíkú O protetor de Ooni Aquele que nunca permite que a vida de Olu vai estragar

Òrìṣà / Irúnmọ e 1. Ifá – para a proteção, sucesso, santuário, vitoria elevação, progresso e prosperidade em geral. 2. Orí – apoio, progresso, amor, elevador, vitória, realização, proteção, santuário e liderança. 3. Èṣù Òdàrà – apoio, vitória, santuário, liderança, proteção, orientação e atualização automática. 4. Ògún – liderança, progresso, santuário, vitoria, elevação e sucesso geral. 5. Ọbàtálá – apoio, santuário, sucesso, proteção, amor, vitória, progresso e bem-estar geral. 6. Ṣàngó – para o progresso, Victoria, elevação, o sucesso e bem-estar geral. 7. Ẹ – para a camaradagem, a longevidade, sucesso, liderança, progresso e bem-estar geral. a u e 1. Nunca deve tentar o que não pode ser feito – para evitar a ira de Èṣù. 2. Nunca deve confiar em encantos ou patuá, dispositivo especial – para evitar a ira de Èṣù. 3. Nunca atravessar as raízes – para evitar o problema nas pernas. 4. Nunca deve assumir nada – para evitar o fracasso, vergonha e fortuna não consumada. 5. Nunca deve comer ekuru e Àkàrà – para evitar o fracasso, decepção e perda de memória.

8 6. Nunca deve usar óleo de palma – para evitar a ira de Èṣù, fracasso e fortuna não consumada. i e e 1. Sacerdote de Ifá / Òrìṣà. 2. Baterista de tambor, cantor, dançarino, músico, criador, fabricante de instrumentos musicais ou reparador. 3. Professor, instrutor, organizador. 4. Vendedor, agente de vendas, gerente e consultor de marketing. e e Ọmọlolu – um bebê é a maior dádiva de Deus. Akinseeni – o valor vale a pena. Malọmọ - não longe de mim Kukoyi – rejeitar a morte deste Durojaye – ficar e aproveitar a vida Kosoko – nenhuma enxada será usada na escavação de solo para enterrar Durosimi – fique comigo me enterra Duroorikee – ficar e desfrutar de bons pais. Matanmi – Deus, por favor, não me enganar com isso.

Related Documents

82
December 2019 40
82
November 2019 48
82
November 2019 50
82
December 2019 49
82
April 2020 20
82
November 2019 32

More Documents from ""

Avisos_economicos
May 2020 8
Chocolate Art
April 2020 7
July 2020 6
April 2020 13