Mistakes_newsletter38_39_40.pdf

  • Uploaded by: Sherif Makkawy
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Mistakes_newsletter38_39_40.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 841
  • Pages: 3
‫ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺘﻌﻠﻡ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ‬ ‫ﺒﻘﻠﻡ‪ :‬ﺩ‪ .‬ﺤﻨﺎ ﻁﺸﻴﺔ‬ ‫ﻗﺴﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻻﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ‬ ‫ﻤﻘﺩﻤﺔ‪:‬‬ ‫ﺇﻥ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺃﻴﺔ ﻟﻐﺔ ﻜﺎﻨﺕ‪ ،‬ﻤﺜل ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ‪ ،‬ﻴﺘﻀﻤﻥ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺃﺨﻁﺎﺀ‪ ،‬ﻭﻗﺩ ﺍﻋﺘﺒﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﻭﻥ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﻁﻠﺒﺘﻬﻡ‪ -‬ﻟﺩﻯ ﺘﻌﻠﻤﻬﻡ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻻﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﺸﻴﺌﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﺭﻏﻭﺏ ﻓﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻵﻭﻨﺔ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﻓﻘﺩ ﺘﻐﻴﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻅﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪ .‬ﻭﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺴﻨﻭﺍﺕ ﺍﻟﺨﻤﺱ ﻋﺸﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻀﻴﺔ ﺍﻋﺘﺒﺭ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﻘل ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻴﺔ ‪ APPLIED LINGUISTIC‬ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﻜﺩﻟﻴل‬

‫ﻟﻌﻤﻠﺔ ﺨﻼﻗﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻭﻥ ﺇﺴﺘﺭﺍﺘﻴﺠﻴﺔ ﺘﺠﺭﻴﺏ ﺍﻟﻔﺭﻀﻴﺎﺕ ‪hypothesis‬‬

‫‪ testing‬ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺘﻴﺠﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻭﺴﺄﺘﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎل ﺒﺈﻴﺠﺎﺯ ﻋﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﻤﺘﻌﻠﻤﻭ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻋﻥ ﺃﺴﺒﺎﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‬ ‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻋﻥ ﻜﻴﻔﻴﺔ ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪.‬‬ ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪:‬‬ ‫ﻴﻤﻴﺯ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﻘل ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻴﺔ ﻋﺎﺩﺓ ﻤﻥ ﻨﻭﻋﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪ :‬ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ‬ ‫‪ performance errors‬ﻭﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ‪ competence errors‬ﻭﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﻫﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻭﻥ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﻜﻭﻨﻭﻥ ﻤﺘﻌﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﻤﺴﺭﻋﻴﻥ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﻓﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﻟﻴﺱ‬

‫ﺨﻁﻴﺭﺍ ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺒﺫل ﺍﻟﺠﻬﺩ ﺍﻟﻴﺴﻴﺭ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻡ‪ .‬ﺃﻤﺎ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺨﻁﻭﺭﺓ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﻌﻜﺱ ﻗﺩﺭﺍ ﻏﻴﺭ ﻜﺎﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﻠﻡ‪.‬‬

‫ﻭﻴﻤﻴﺯ ﺒﺎﺤﺜﻭﻥ ﺁﺨﺭﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﻀﻌﻴﺔ ‪ local errors‬ﻭﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺸﺎﻤﻠﺔ ‪ .global errors‬ﻭﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﻀﻌﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﻴﻕ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﺃﻭ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ‪ ،‬ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺸﺎﻤﻠﺔ ﺃﻜﺜﺭ ﺨﻁﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﻀﻌﻴﺔ‬ ‫ﻷﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻌﻴﻕ ﺍﻻﺘﺼﺎل ﻭﺘﺸﻭﺵ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ‪ .‬ﻭﺘﺘﻌﻠﻕ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﻟﻠﻭﻀﻌﻴﺔ ﺒﺘﺼﺭﻴﻑ ﻭﺼﻴﻎ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻭﺍﻷﻓﻌﺎل‬

‫ﻭﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﻭﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺠﺭ‪ ،‬ﺃﻤﺎ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺸﺎﻤﻠﺔ ﻓﺘﺘﻤﺜل ﺒﺎﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﺨﺎﻁﺊ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻓﺎﻥ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺘﺸﻤل ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪ :‬ﺍﻟﺼﻭﺘﻲ ﻭﺍﻟﺼﺭﻓﻲ ﻭﺍﻟﻨﺤﻭﻱ ﻭﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﺃﺴﺒﺎﺏ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪:‬‬

‫ﻫﻨﺎﻟﻙ ﺴﺒﺒﺎﻥ ﺭﺌﻴﺴﻴﺎﻥ ﻟﻸﺨﻁﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪ :‬ﺍﻟﺴﺒﺏ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﺘﺩﺍﺨل ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ‪interference‬‬ ‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﻌﻭﺩ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﻋﻭﺍﻤل ﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ‪ intralingual‬ﻭﺍﻟﻰ ﻋﻭﺍﻤل ﺘﻁﻭﺭﻴﺔ‬

‫‪.developmental‬‬

‫ﻭﺘﻠﻌﺏ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﻟﻠﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﺩﻭﺭﺍ ﻤﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺘﺴﻤﻰ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺭﺩﻫﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺘﺩﺍﺨل‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ‪ interlingual‬ﺃﻭ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ‪ transfer‬ﻭﻓﻲ ﺍﻷﺭﺒﻌﻴﻨﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﻤﺴﻴﻨﻴﺎﺕ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻫﺘﻡ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻭﻥ‬

‫ﺃﻤﺜﺎل" ﻓﺭﻴﺯ" ﻭ" ﻻﺩﻭ" ﺒﺎﻟﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﺌﻠﺔ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﺘﻠﻌﺏ ﺩﻭﺭﺍ ﺴﻠﺒﻴﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻵﻭﻨﺔ ﺍﻷﺨﻴﺭﺓ ﺒﺩﺌﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴل ﻤﻥ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﻭﺃﺨﺫﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ‬

‫ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺭﺩﻫﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﺘﻁﻭﻴﺭﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻥ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎل ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺩﺍﺨل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﻻ‬ ‫ﻴﺯﺍل ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻋﺎﻤﻼ ﻤﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻡ ﺃﻴﺔ ﻟﻐﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺘﺭﺠﻊ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﺘﻁﻭﺭﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻫﺫﻩ‬ ‫ﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺘﺸﻤل ﻤﺎ ﻴﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ .١‬ﺍﻟﺘﺒﺴﻴﻁ ‪simplification‬‬

‫ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﻭﺍﻟﺼﻴﻎ ﺍﻟﺴﻬﻠﺔ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﻭﺍﻟﺼﻴﻎ ﺍﻟﻤﻌﻘﺩﺓ‪.‬‬

‫‪ .٢‬ﺍﻟﺘﻌﻤﻴﻡ ‪overgeneralization‬‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺼﻴﻐﺔ ﺃﻭ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﻤﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻀﻤﻭﻥ ﻤﺎ ﻭﺘﻭﺴﻴﻊ ﺘﻁﺒﻴﻕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻀﺎﻤﻴﻥ‬ ‫ﺃﺨﺭﻯ ﻻ ﺘﺸﻤﻠﻬﺎ ﻭﺘﺠﺩﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﻴﻠﺠﺌﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺒﺴﻴﻁ ﻭﺍﻟﺘﻌﻤﻴﻡ ﻟﺘﺨﻔﻴﻑ ﻋﺒﺌﻬﻡ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ‪.‬‬ ‫‪ .٣‬ﺍﻟﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩ ‪hypercorrection‬‬ ‫ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ‪ :‬ﺘﺅﺩﻱ ﺠﻬﻭﺩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻡ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺩ ﻓﻲ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺭﺘﻜﺎﺏ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺃﺨﻁﺎﺀ‬

‫ﻓﻲ ﺼﻴﻎ ﻭﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺼﺤﻴﺤﺔ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻬﺎ‪ .‬ﻤﺜﻼ ﺇﻥ ﺇﺼﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺘﻘﻭﻴﻡ " ‪ " p‬ﻴﺤﻔﺯ‬ ‫ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﻟﻔﻅﻪ ﻓﻲ ﻤﻀﺎﻤﻴﻥ ﺘﺴﺘﺩﻋﻲ ﻟﻔﻅ ﺍﻟﺘﻘﻭﻴﻡ " ‪ " b‬ﺒﺩﻻ ﻤﻨﻪ‪ .‬ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﺎﻥ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ‪ passam‬ﺒﺩﻻ ﻤﻥ‬ ‫‪.Bassam‬‬ ‫‪ .٤‬ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺍﻟﺨﺎﻁﺊ ‪Faulty Teaching‬‬

‫ﺘﻜﻭﻥ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﻤﺭﺩﻫﺎ ﺍﻟﻤﻌﻠﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻭﺍﺩ ﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﺩﺭﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ .٥‬ﺍﻟﺘﺤﺠﺭ ‪Fossilization‬‬ ‫ﺘﺴﺘﻤﺭ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺨﺼﻭﺼﺎ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﻓﺘﺭﺍﺕ ﻁﻭﻴﻠﺔ ﺒﺤﻴﺙ ﻴﺼﻌﺏ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪ .‬ﻭﻤﻥ‬

‫ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺠﺭﺓ ﻟﻠﻁﻠﺒﺔ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻴﻥ " ‪ " p‬ﻭ" ‪." B‬‬ ‫‪ .٦‬ﺍﻟﺘﺠﻨﺏ ‪avoidance‬‬

‫ﺘﺼﻌﺏ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﻭﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺫﻟﻙ ﻓﺈﻨﻬﻡ ﻴﺘﺠﻨﺒﻭﻥ ﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ‪.‬‬ ‫‪ .٧‬ﺍﻟﺘﻌﻠﻡ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ‪inadequate learning‬‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺭﺩﻩ ﻓﻲ ﺍﻏﻠﺏ ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺠﻬل ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻴﻨﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻕ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻜﺘﻤل ﻟﻬﺫﻩ‬ ‫ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‪.‬‬

‫‪ .٨‬ﺍﻓﺘﺭﺍﺽ ﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺨﺎﻁﺌﺔ ‪false concepts hypothesized‬‬ ‫ﺘﻌﻭﺩ ﺒﻌﺽ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺭﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﻁﺌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻨﻬﺎ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻭﻥ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺘﻌﻠﻤﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻤﺜﻼ ﻴﻅﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﺃﻥ ﻫﻲ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺯﺓ ﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﻓﻬﻡ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﻤﺜﻼ ‪.He is talk to Ali‬‬ ‫ﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ‪:‬‬ ‫ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﻭﻥ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻜل ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﺘﻜﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻓﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﻤﺘﻜﺭﺭ ﻟﻸﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺸﻔﻭﻴﺔ ﻴﻌﺭﻗل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﻻ ﻴﺸﺠﻊ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺍﻟﺨﺠﻭﻟﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺨﺎﻁﺏ‬ ‫ﻭﺍﻻﺘﺼﺎل ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺘﻌﻠﻤﻬﺎ ﻭﻓﻲ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻹﺭﺸﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻋﻥ ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﻴﻥ ﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ‪:‬‬ ‫‪ .١‬ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﻴﻥ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺅﺜﺭ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺠﻤل ﺃﻱ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺒﺏ‬ ‫ﺘﻌﺜﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻭﻓﻬﻡ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ‪.‬‬

‫‪ .٢‬ﻴﺠﺏ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﺴﻡ ﺒﻨﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻜﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺒﺎﻟﺼﺒﻐﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ‬ ‫ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻷﻗل ﺘﻜﺭﺍﺭﺍ‪.‬‬

‫‪ .٣‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺩﺭﺴﻴﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﻤﺅﺜﺭﺓ ﻓﻲ ﻨﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻤﻥ ﻁﻠﺒﺘﻬﻡ‪ ،‬ﻭﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻨﻘﻁﺔ‬ ‫ﻋﻼﻗﺔ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﺒﺎﻟﻨﻘﻁﺔ ﺭﻗﻡ ‪ ٢‬ﺃﻋﻼﻩ‪.‬‬

‫‪ .٤‬ﻴﺠﺏ ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﺎﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﻡ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﺒﺎﻟﻌﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺒﺏ ﻏﻀﺒﻬﻡ ﺃﻭ ﺘﺜﻴﺭ ﺤﻴﺎﺀﻫﻡ‪ .‬ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﻤل‬ ‫ﺫﻭ ﻋﻼﻗﺔ ﺒﺎﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻲ ‪ sociolirguistic‬ﻟﺘﻌﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻁﻠﺒﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺒﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ‪ /‬ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺩﻨﻴﺔ ﺸﺩﻴﺩﻭ ﺍﻟﺤﺴﺎﺴﻴﺔ ﻭﻤﺭﻫﻔﻭ ﺍﻟﺸﻌﻭﺭ‪ ،‬ﺒﺴﺒﺏ ﻟﻬﺠﺘﻬﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ‪ ،‬ﻟﻠﻤﻭﺍﻗﻑ‬

‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﻀﻬﻡ ﻟﻠﺴﺨﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل ﺯﻤﻼﺌﻬﻡ ﺍﻟﻁﻠﺒﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺒﻘﺎﺕ ﺍﻻﺠﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ /‬ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻭﺍﻟﺫﻴﻥ‬ ‫ﻴﺘﻜﻠﻤﻭﻥ ﻟﻬﺠﺔ ﺘﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﻠﻬﺠﺔ ﺍﻟﺭﺴﻤﻴﺔ ‪.standard dialect‬‬

‫‪ .٥‬ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻓﺎﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﻤﺒﺎﺸﺭﺓ ﺒﻨﻘﻁﺔ ﺃﻭ ﻤﺤﻭﺭ ﺘﺩﺭﻴﺴﻲ ﻤﻌﻴﻥ ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﺤﻅﻰ ﺒﻌﻨﺎﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺩﺭﺱ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﺨﻁﺎﺀ‪.‬‬

More Documents from "Sherif Makkawy"

515-518.pdf
December 2019 12
Scorpion 2
May 2020 7
Amr Mohie C.v
June 2020 13