MIC/DTA
Manifiesto Internacional de Carga Rodoviária / Declaraçâo de Trânsito Aduaneiro Manifiesto Internacional de Carga por Carretera / Declaración de Tránsito Aduanero
1 Nome o endereço do transportador / Nombre y domicilio del porteador
3 Tránsito aduaneiro
4 N°
Tránsito Aduanero Si
No
5 Folha / Hoja
6 Data do emissao / Fecha de emisión
7 Alfándega, cidade e pais de partida / Aduana, ciudad y país de partida
2 Cadastro geral de contribuintes / Rol del contribuyente
8 Cidade e pais de destino final / Ciudad y pais de destino final
9 CAMINHAO ORIGINAL: Nome e endereço do propietario
16 CAMINHAO SUBSTITUTO: Nome e endereço do propietario
CAMION ORIGINAL: Nombre y Domicilio del propietario
CAMION SUBSTITUTO: Nombre y domicilio del propietario
10 Cadastro geral de contribuintes
11 Placa do caminhao
Rol del contribuyente
17 Cadastro geral de contribuintes
Placa del camión
12 Marca e número / Marca y número
18 Placa do caminhao
Rol del Contribuyente
13 Capacidades de traço (T.)
19 Marca e número / Marca y número
Placa del Camión
20 Capacidade de traçao (T.)
Capacidad de arrastre (T.)
14 Ano / Año
15
Capacidad de arrastre (T.)
Semi-reboque
Reboque
Semiremolque
Remolque
21 Ano / Año
Placa:
23 N° do conhecimiento
22
Semi-reboque
Reboque
Semiremolque
Remolque
Placa:
24 Alfándega de destino / Aduana de Destino
33 Remetente / Remitente
25 Moeda / Moneda
26 Oigem das mercadorias / Orígen de las mercancías
34 Destinatario / Destinatario
27 Valor FOT / Valor FOT
28 Frete em US$
29 Seguro em US$
35 Consignatário / Consignatario
Flete en US$
Seguro en US$
N° carta de porte
30Tipo dos volumes
31 Quantidades de volumes
Tipo de bultos
Cantidad de bultos
32 Peso bruto (Kg.)
36 Documentos anexos / Documentos anexos
Peso bruto (Kg.)
37 Número dos lacrea / Número de los precintos
38 Marcas e números dos volumes, descriçâo das mercadorias / Marcas y números de los bultos, descripción de las mercancías
40 N° DTA, rota e prazo de transpote Declaramos que as informaçoes prestadas neste Documento sáo expressao da verdade,que os dados referentes
N° DTA, ruta y plazo de transporte
ás mercadorias foram transcritos exatamente conforme a declaraçao do remetente, os quais sáo de sua exclusiva responsabilidade, e que esta operaçao obedece ao disposto no Convénio sobre Transporte Internacional Terrestre dos Paisea do cone Sul.
Declaranos que las informacones prestadas en este Documento son expresión de verdad,que los datos referen tes a las mercancías fueron transcriptos exactamente conforme a la declaración del remitente,los cuales son de su exclusiva responsabilidad, y que esta operación obedece a lo dispuesto en el Convenio sobre Transporte InInternacional Terrestre de los Países del Cono Sur.
39 Assinatura e carimbo do transportador / Firma y sello del porteador.
41 Assinatura e carimbo de Alfándega do Partida / Firma y sello de la Aduana de Partida
Data / Fecha
Data / Fecha
Manifiesto Internacional de Carga Rodoviária / Declaraçâo de Trânsito Aduaneiro
MIC/DTA
Manifiesto Internacional de Carga por Carretera / Declaración de Tránsito Aduanero
1 Nome o endereço do transportador / Nombre y domicilio del porteador
3 Tránsito aduaneiro
TRANSP. ANTONIO PUENTEDURA
4 N°
Tránsito Aduanero
Alte. Brown nº 1075 - San Salvador de Jujuy. Permiso Internacional N° 4947C4665. Vto.: 04-10-10.Poliza de Seguro Nº 312501/0. - Vto.: 19-03-05.Compañía de Seguro: Latitud Sur S.A.
Si
X
No
5 Folha / Hoja
6 Data do emissao / Fecha de emisión
1/1 7 Alfándega, cidade e pais de partida / Aduana, ciudad y país de partida
Villazon - BOLIVIA. 2 Cadastro geral de contribuintes / Rol del contribuyente
8 Cidade e pais de destino final / Ciudad y pais de destino final
CUIT N° 20-05396737-0
La Quiaca - ARGENTINA.
9 CAMINHAO ORIGINAL: Nome e endereço do propietario
16 CAMINHAO SUBSTITUTO: Nome e endereço do propietario
CAMION ORIGINAL: Nombre y Domicilio del propietario
CAMION SUBSTITUTO: Nombre y domicilio del propietario
TRANSP. ANTONIO PUENTEDURA
EN LASTRE
Alte. Brown nº 1075 - San Salvador de Jujuy. 10 Cadastro geral de contribuintes
11 Placa do caminhao
Rol del contribuyente
17 Cadastro geral de contribuintes
Placa del camión
CUIT Nº 20-05396737-0
18 Placa do caminhao
Rol del Contribuyente
Placa del Camión
VVZ480
12 Marca e número / Marca y número
13 Capacidades de traço (T.)
SCANIA
19 Marca e número / Marca y número
20 Capacidade de traçao (T.)
Capacidad de arrastre (T.)
14 Ano / Año
15
Semi-reboque
Semiremolque
1,992 23 N° do conhecimiento N° carta de porte
---25 Moeda / Moneda
X
Reboque
21 Ano / Año
22
Remolque
Placa:
Semi-reboque
Semiremolque
WAI624
Placa:
24 Alfándega de destino / Aduana de Destino
33 Remetente / Remitente
LA QUIACA.
--------------
ARGENTINA
2
0
26 Oigem das mercadorias / Orígen de las mercancías
0 34 Destinatario / Destinatario
--------------
---27 Valor FOT / Valor FOT
Capacidad de arrastre (T.)
30 Tons.
CHASIS:02208677
---28 Frete em US$
29 Seguro em US$
Flete en US$
Seguro en US$
----
----
30Tipo dos volumes
31 Quantidades de volumes
Tipo de bultos
Cantidad de bultos
----
35 Consignatário / Consignatario
--------------
---32 Peso bruto (Kg.)
36 Documentos anexos / Documentos anexos
Peso bruto (Kg.)
----
--------------
37 Número dos lacrea / Número de los precintos
----
EN LASTRE
38 Marcas e números dos volumes, descriçâo das mercadorias / Marcas y números de los bultos, descripción de las mercancías
40 N° DTA, rota e prazo de transpote Declaramos que as informaçoes prestadas neste Documento sáo expressao da verdade,que os dados referentes
N° DTA, ruta y plazo de transporte
ás mercadorias foram transcritos exatamente conforme a declaraçao do remetente, os quais sáo de sua exclusiva responsabilidade, e que esta operaçao obedece ao disposto no Convénio sobre Transporte Internacional Terres-
RUTA:
tre dos Paisea do cone Sul.
VILLAZON ARGENTINA
BOLIVIA
/
LA
QUIACA
CONDUCTOR: MARCELO FLORES.Declaranos que las informacones prestadas en este Documento son expresión de verdad,que los datos referen
D.N.I. Nº:
23.382.416.-
tes a las mercancías fueron transcriptos exactamente conforme a la declaración del remitente,los cuales son de su exclusiva responsabilidad, y que esta operación obedece a lo dispuesto en el Convenio sobre Transporte InInternacional Terrestre de los Países del Cono Sur.
39 Assinatura e carimbo do transportador / Firma y sello del porteador.
41 Assinatura e carimbo de Alfándega do Partida / Firma y sello de la Aduana de Partida
-
Data / Fecha
Data / Fecha
Internacional de Carga Rodoviária / Declaraçâo de Trânsito Aduaneiro
nacional de Carga por Carretera / Declaración de Tránsito Aduanero 4 N°
6 Data do emissao / Fecha de emisión
7 Alfándega, cidade e pais de partida / Aduana, ciudad y país de partida
2
0
2
2
0
0
8 Cidade e pais de destino final / Ciudad y pais de destino final
16 CAMINHAO SUBSTITUTO: Nome e endereço do propietario CAMION SUBSTITUTO: Nombre y domicilio del propietario
EN LASTRE 18 Placa do caminhao Placa del Camión
20 Capacidade de traçao (T.) Capacidad de arrastre (T.)
Reboque
Remolque
33 Remetente / Remitente
-------------34 Destinatario / Destinatario
-------------35 Consignatário / Consignatario
-------------36 Documentos anexos / Documentos anexos
--------------
LASTRE
s bultos, descripción de las mercancías
40 N° DTA, rota e prazo de transpote N° DTA, ruta y plazo de transporte
VILLAZON ARGENTINA
BOLIVIA
/
LA
QUIACA
MARCELO FLORES.23.382.416.-
41 Assinatura e carimbo de Alfándega do Partida / Firma y sello de la Aduana de Partida
-