M1c222moreira,jaklaine

  • Uploaded by: jaklaine
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View M1c222moreira,jaklaine as PDF for free.

More details

  • Words: 1,193
  • Pages: 8
EL GATOPARDO GIUSEPE TOMASI DI LAMPEDUSA “Una de las doce obras inmortales de nuestro tiempo” —Hilaire Belloc, Morning Post Con la publicación del Diario de un don nadie,Geroge y Weedon Grossmith pusieron en circulación no sólo lo que acabaría por convertirse en uno de los clásicos más leídos e influyentes de la literatura en lengua inglesa (cuya huella es bien visible en muchos autores en activo), sino también un arquetipo del inglés medio que ha pervivido hasta nuestros días, e incluso el nombre del protagonista, Charles Pooter, ha dado lugar en inglés a un adjetivo que identifica a lo anodino y carente de chispa (Pooterish).

edhasa

Era una laguna imperdonable que una obra tan diverrtida, ingeniosa y corrosiva siguiera inédita en nuestra lengua. Y se acompaña en esta ocasión de las ilustraciones originales de la primera edición en volumen (1892).

salida:...........................septiembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Eduardo Iriarte ISBN:...........................84-350-0894-0

LA NOTA LITERARIA

2

DIARIO DE UN DON NADIE GEORGE Y WEEDON GROSSMITH “Una de las doce obras inmortales de nuestro tiempo” —Hilaire Belloc, Morning Post Con la publicación del Diario de un don nadie,Geroge y Weedon Grossmith pusieron en circulación no sólo lo que acabaría por convertirse en uno de los clásicos más leídos e influyentes de la literatura en lengua inglesa (cuya huella es bien visible en muchos autores en activo), sino también un arquetipo del inglés medio que ha pervivido hasta nuestros días, e incluso el nombre del protagonista, Charles Pooter, ha dado lugar en inglés a un adjetivo que identifica a lo anodino y carente de chispa (Pooterish). Era una laguna imperdonable que una obra tan diverrtida, ingeniosa y corrosiva siguiera inédita en nuestra lengua. Y se acompaña en esta ocasión de las ilustraciones originales de la primera edición en volumen (1892).

salida:...........................septiembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Eduardo Iriarte ISBN:...........................84-350-0894-0

2

LA NOTA LITERARIA

EL GATOPARDO

GIUSEPE TOMASI DI LAMPEDUSA “Aúna gran amplitud de visión histórica con una agudísima percepción de la realidad social y política italiana” ---Giorgio Bassani Novela histórica ambientada durante el desembarco de Garibaldi, El Gatopardo es sin duda el clásico italiano del siglo XX más indiscutible, y desde su polémica primera edición, ya muerto el autor, no ha dejado de reeditarse en todas las lenguas cultas y dió pie a una de las más célebres y populares películas de Visconti. Sin embargo, hasta muy recientemente no se ha podido establecer el texto íntegro tal como Lampedusa lo concibió, gracias al hallazgo de diversos fragmentos que obraban eb poder de Alessandra Wolff-Stormersee, viudadel autor, y que ahora se publican por primera vez en español. Por fin podemos acceder a la totalidad del mundo con el que Lampedusa puso en pie una de las más contundentes y ricas imágenes de la decadencia de la nobleza.

salida:...........................deciembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Ricardo Pochtar ISBN:...........................84-350-0913-0

LA NOTA LITERARIA

3

ALICIA EN EL PAIS DE LAS MARAVILLAS LEWIS CARROL

El mundo de Lewis Carroll es uno de los territorios más fascinantes de las letras en lengua inglesa de todos los tiempos, y ha tenido la suerte de ser ilustrado por algunos de los maestros más brillantes. Algunas de sus zonas, caso de Alicia en el país de las maravillas, ha sido frecuentada a menudo y ha resultado ser una de las más fértiles; en cambio, son menos los lectores que se han atrevido a acompañar a Alicia y a acruzar con ella A través del espejo o quienes han reunido coraje suficiente para lanzarse a La Caza del Snark, ese enigmático animal híbrido de serpiente y tiburón. Estamos pues ante una maravilloso archipielagorepleto de tesosros, ante la prespectiva de un emocionante viaje lleno de sorpresas y maravillas, y en el que el propio autor destacaba la supremacía de Silvia y Bruno, quizás uno de sus textos menos conocidos, pero que sin duda es la obra formalmente más perfecta.

salida:...........................noviembre formato.........................21,5 x 29 cm encuadernación:...........tapa dura/estuche traducción....................Luis Maristany ISBN:...........................84-350-4009-7

4

LA NOTA LITERARIA

SILVIA Y BRUNO LEWIS CARROL Con estas dos obras, Edhasa pone a disposición de los lectores unos auténticos tesosros, con las ilustraciones de Henry Holiday y, por primera vez en una edición española, las de John Tenniel coloreadas por Fritz Creedle para Alicia y lo que el propio Carrol describió como “los maravillosos dibujos de Harry Furniss” para Silvia y Bruno. Y los completa con los textos introductorios del propio autor acerca de cada una de sus obras y de algunos documentos interesantes para conocer el origen de este mundo. Una invitación a explorar los límites de la imaginación, de la mano de uno de los escritores más dotados para guiarnos por ese laberíntico universo.

salida:...........................noviembre formato.........................21,5 x 29 cm encuadernación:...........tapa dura/estuche traducción....................Leonardo Domingo ISBN:...........................84-350-4010-0

LA NOTA LITERARIA

5

LA PERLA DE RATONES Y HOMBRES JOHN STEINBECK (1902-1968)

“Steinbeck dejó por escrito lo que sólo un lector ingenuo pensará que es de otro tiempo, y en cambio pertenece a todos los tiempos porque forma parte de la naturaleza humana”. Javier Aparicio Maydeu, El Periódico.

salida:...........................noviembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Horacio Vázquez ISBN:...........................84-350-0844-4

salida:...........................noviembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Roman A Jimenez ISBN:...........................84-350-0914-0

6

LA NOTA LITERARIA

Coincidiendo cn el centenario de su nacimiento y cuando se cumplen cuarenta años de su Premio Nobel, Edhasa pone de nuevo a disposición de los lectores tres interesantes obras de Jhon Steinbeck, uno de los narradores fundamentales del siglo XX, un escritor que creó un mundo propio a partir de la realidad de su tiempo y cuya huella en la literatura universal es incuestionable. En El mar de Cortés, escrito con Edwuard Ricketts, Steinbeck registra una anécdota protagonizada por un pescador de la península de la Baja California que posteriormente se convertiria en el armazón de La perla, una de sus novelas breves de mayor fortuna. Steinbeck nos ofrece uno de los relatos más intensos y ricos de la narrativa estadounidense de todos los tiempos.

HUBO UNA VEZ UNA GUERRA JOHN STEINBECK De ratones y hombres nos muestra otraveta de la creatividad de Steinbeck, lo que él llamaba obras-relato, en las que el peso del argumento reposa sobre los diaálogos. Se trata de nuevo de una novela breve, centrada en esta ocasión en la dura vida de los braceros californianos. Elegida como la novela del año en su momento, contiene el que quizá sea el mejor desenlace en la narrativa de Steinbeck. Y con Huboo una vez una guerra podrá descubrir el lector español una de las facetas menos conocidas de Steinbeck, pero de gran importancia en la configuración de su estilo, la de reportero de guerra. Se trata de una recopilación de artículos en los que vemos a Steinbeck enfrentado a una realidad dura, la de la segunda guerra mundial en tres escenarios muy distintos: Inglaterra, el norte de África e Italia. Tres calas en la obra de un clasico del siglo XX.

salida:...........................noviembre formato.........................14,5 x 23,3 cm encuadernación:...........tapa dura traducción....................Leonardo Domingo ISBN:...........................84-350-0911-4

LA NOTA LITERARIA

7

Diseño: AGM 1 Impresión: Departament d’Arts Gràfiques Esteve Terradas D.I. B-3500-09 2009 Editorial Edhasaº.Todos los derechos reservados.Ninguna parte de este material puede ser reproducido sin permiso por escrito.Todos los Títulos descritos aquí son marcas registradas de Edhasaº

More Documents from "jaklaine"