Liebherr L528

  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Liebherr L528 as PDF for free.

More details

  • Words: 7,576
  • Pages: 20
Cargadoras sobre ruedas L 524 - L 542 2plus1 2plus1 Cargas de vuelco:

NTB L524-542_span.indd L524-542_8 Sprachen.indd 1 1

7.300 kg – 9.760 kg

22.08.2008 9:50:26 9:54:38 Uhr

L 524 2plus1

L 528 2plus1

L 538 2plus1

Carga de vuelco articulada: Capacidad de cazo: Peso operativo: Potencia neta:

Carga de vuelco articulada: 8.100 kg Capacidad de cazo: 2,2 m³ Peso operativo: 11.100 kg Potencia neta: 86 kW

Carga de vuelco articulada: 9.020 kg Capacidad de cazo: 2,5 m³ Peso operativo: 12.755 kg Potencia neta: 105 kW

7.300 kg 2,0 m³ 10.600 kg 86 kW

L 542 2plus1 Carga de vuelco articulada: 9.760 kg Capacidad de cazo: 2,7 m³ Peso operativo: 13.320 kg Potencia neta: 105 kW

2

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_korr_span.indd 2 2

22.03.2007 28.08.2008 17:30:51 17:21:42 Uhr

Rentabilidad

Fiabilidad

La transmisión Liebherr en combinación con el reducido peso operativo con carga estática alta frente al vuelco, reduce el consumo de combustible en un 25 % en comparación con las cargadoras sobre ruedas de accionamiento convencional. El ahorro de hasta 5 litros de carburante por hora de servicio, permite asimismo, reducir los costes de operación – un importante beneficio además de una protección activa del medio ambiente.

Todos los materiales empleados han demostrado en intensivas pruebas a las que han sido sometidos, que responden a los altos niveles de calidad Liebherr, incluso en las condiciones más duras. El concepto de propulsión Liebherr no lleva convertidor, lo que permite alcanzar una óptima fiabilidad también gracias a menos componentes.

Rendimiento La transmisión con accionamiento hidrostático Liebherr garantiza un montaje óptimo del motor diesel Liebherr. Toda la gama media monta el motor diesel en posición transversal en la parte trasera. Este diseño asegura una mayor carga de vuelco y un mayor rendimiento durante la manipulación con menor peso operativo en comparación con cargadoras convencionales.

Confort El diseño de la cabina, de corte futurista y ergonómico, la transmisión en continuo de Liebherr, la caja de cambios 2plus1, la óptima distribución de cargas y la cómoda accesibilidad a los puntos de mantenimiento gracias al emplazamiento transversal del motor, son garantía de un confort excepcional.

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 3 3

3

22.03.2007 22.08.2008 17:30:52 9:54:39 Uhr

Menos consumo de carburante • Hasta un 25% de ahorro en carburante esto significa hasta 5 l menos de consumo por hora de servicio. • La prueba normalizada Liebherr demuestra la rentabilidad de las cargadoras sobre ruedas Liebherr.

4

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 4 4

22.03.2007 22.08.2008 17:30:52 9:54:39 Uhr

Rentabilidad La transmisión Liebherr en combinación con un peso operativo bajo y una alta carga basculante, necesita hasta un 25 % menos de carburante en comparación con las cargadoras sobre ruedas de accionamiento convencional. El ahorro de hasta 5 l de carburante por hora de servicio se traduce en unos costes operativos más reducidos y, además, es una contribución valiosa para la conservación de los recursos naturales.

Costes operativos reducidos Altas prestaciones con costes mínimos

Las cargadoras sobre ruedas Liebherr son imbatibles en productividad, sobre todo por las siguientes razones: − Consumo de carburante mínimo gracias al buen rendimiento y un peso operativo reducido. Las cargadoras Liebherr necesitan 5 l menos de carburante por hora de servicio en comparación con las cargadoras sobre ruedas convencionales y, por supuesto, siempre bajo las mismas condiciones de trabajo. − Prácticamente no hay desgaste de frenos debido al frenado hidráulico del accionamiento. Esto significa ninguna reparación de los frenos por desgaste. − Menos desgaste de los neumáticos gracias al ajuste de tracción en continuo. Según las condiciones de trabajo, el desgaste se puede reducir hasta un 25 % en comparación con cargadoras sobre ruedas convencionales.

Eficaz protección del medio ambiente Conservación de los recursos naturales

Las cargadoras sobre ruedas Liebherr consumen menos carburante. Esto significa menos contaminación por gases de escape y un cuidado activo de nuestros recursos naturales. Un litro de gasóleo produce hasta 3 kg de dióxido de carbono (CO2) durante la combustión. Ahorrando tanto como 5 litros de gasóleo por hora de servicio, las emisiones de CO2 se reducen hasta 15 kg en las cargadoras.

Bajas emisiones sonoras

El innovativo concepto de transmisión contribuye a una reducción considerable del nivel de ruido. Las cargadoras sobre ruedas Liebherr trabajan sin duda de una manera más silenciosa.

Mínimo desgaste de los frenos

Escaso desgaste de los neumáticos

• Aún bajo las condiciones más duras de trabajo, la transmisión Liebherr frena siempre hidráulicamente. El freno de servicio mecánico solo respalda el frenado en casos puntuales y por ello se puede considerar prácticamente libre de desgaste.

• La fuerza de tracción es ajustable en continuo. Resultado: ninguna pérdida de tracción en las ruedas y por consiguiente menor desgaste – hasta un 25 % menos que en las cargadoras convencionales.

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 5 5

5

22.03.2007 22.08.2008 17:30:53 9:54:39 Uhr

Transmisión Liebherr • Optima distribución del peso gracias al montaje transversal del motor diesel Liebherr. • El motor diesel Liebherr funciona como contrapeso – lo que permite altas cargas basculantes con un bajo peso operativo. • El diseño compacto garantiza una inmejorable visibilidad en todas las direcciones.

6

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 6 6

22.03.2007 22.08.2008 17:30:54 9:54:39 Uhr

Rendimiento La transmisión Liebherr permite el montaje óptimo del motor diesel Liebherr. En esta gama, se monta en posición transversal en la parte trasera, permitiendo un aumento considerable de la carga basculante y mayor capacidad de manipulación por hora de servicio y siempre contando con menos peso operativo en comparación con las cargadoras sobre ruedas convencionales.

Menos peso y más potencia. Productividad incrementada

La transmisión Liebherr permite el montaje transversal del motor diesel Liebherr en la parte trasera. Esto resulta en altas cargas basculantes con reducido peso operativo consiguiendo un considerable aumento de la productividad sin transportar un contrapeso adicional.

Transmisión Liebherr de última generación Tecnología innovadora

Las cargadoras sobre ruedas Liebherr de la gama media no llevan convertidor. La fuerza de tracción y la velocidad se ajustan automáticamente a las distintas aplicaciones y sin que el operador cambie de marcha. Tampoco hay necesidad de disponer de un engranaje reversible – el cambio del sentido de la marcha es controlado automáticamente.

Ventajas gracias a la flexibilidad Prestaciones universales

En la clase de la gama media se puede elegir entre cinemática en paralelo o en Z. El sistema de equipamientos está perfectamente adaptado a todas las necesidades. La construcción compacta de las cargadoras sobre ruedas asegura una maniobrabilidad rápida y eficiente – una condición imprescindible para realizar trabajos de manipulación con la máxima eficacia.

Transmisión convencional

Prestaciones universales

• Con un motor diesel colocado longitudinalmente, el centro de gravedad se desplaza al centro del equipo.

• Se puede elegir entre cinemática en paralelo o en Z, perfectamente adaptadas a todas las necesidades de los clientes – cinemática en paralelo para trabajos de manipulación industrial, cinemática en Z para la manipulación convencional de materiales.

• Para una alta carga basculante y estabilidad se necesita más contrapeso adicional. • El resultado es un alto peso operativo y una mala visibilidad.

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 7 7

7

22.03.2007 22.08.2008 17:30:54 9:54:39 Uhr

Transmisión Liebherr • La transmisión Liebherr regula en continuo, con dos motores hidráulicos, las velocidades desde cero hasta la velocidad máxima con marcha atrás y adelante – sin necesidad de convertidor ni de engranaje reversible.

8

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 8 8

22.03.2007 22.08.2008 17:30:55 9:54:39 Uhr

Fiabilidad Todos los materiales empleados han pasado por ensayos intensivos de larga duración demostrando que cumplen con las elevadas normas de calidad Liebherr incluso bajo las condiciones de trabajo más duras. El concepto de propulsión Liebherr prescinde de convertidor, lo que permite alcanzar una óptima fiabilidad también gracias a montar menos componentes.

Transmisión segura Liebherr Menos componentes

La transmisión Liebherr monta un freno hidráulico de retención automática, de esta manera los frenos multidiscos en baño de aceite prácticamente no tienen desgaste. Se puede prescindir del convertidor y del engranaje reversible – donde no hay componentes no hay desgaste.

Circuito refrigerante - control según demanda Soluciones inteligentes

La paleta del ventilador se acciona independientemente del motor diesel Liebherr y solo produce la potencia frigorífica realmente necesaria en cada momento. Unos sensores termostáticos garantizan un ajuste fiable. En caso de sobrecalentamiento, la cargadora sobre ruedas conecta automáticamente a la primera velocidad. El bajo consumo de potencia protege el motor diesel de cualquier sobrecarga. Simultáneamente, la paleta del ventilador se ajusta a un régimen de revoluciones máximas. Esto significa una óptima protección de los componentes contra sobrecarga.

Componentes con calidad de fabricante Todo de un solo fabricante

Los grupos y componentes constructivos más importantes, como el motor, los cilindros hidráulicos y la electrónica son fabricados por Liebherr y funcionan en perfecta armonía – esto significa calidad invariable de fabricante hasta en los más mínimos detalles. Para ofrecer una brillante respuesta con unas cotas imbatibles de economía y fiabilidad.

Circuito de refrigeración

Componentes de fabricación propia

• El equipo de refrigeración está instalado entre el motor diesel y la cabina en la parte posterior de la máquina. El aire de refrigeración se aspira directamente detrás de la cabina y es expulsado desde atrás hacia arriba. El régimen de revoluciones del ventilador depende de la potencia frigorífica. Unos sensores termostáticos garantizan un óptimo régimen de ventilación.

• Liebherr tiene muchos años de experiencia en el desarrollo, diseño y fabricación de motores diesel, cilindros hidráulicos y componentes electrónicos. Estos componentes se combinan para crear un equilibrio hasta en el más mínimo detalle.

• Como opción disponemos de un accionamiento de ventilador reversible.

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

NTB L524-542_0307.indd L524-542_span.indd 9 9

9

22.03.2007 22.08.2008 17:30:56 9:54:39 Uhr

Palanca multifunción • La palanca multifunción Liebherr permite controlar todos los movimientos de traslación y de trabajo. La mano izquierda del operador puede permanecer siempre en el volante. No es necesario cambiar de mano – un factor importante de seguridad. La mano derecha controla las siguientes funciones: – Elevar y descender el brazo – Llenar y vaciar el cazo – Retroceso automático del cazo – Seleccionar el sentido de la marcha y desbloquear simultáneamente la transmisión – Mandos para equipos hidráulicos auxiliares

10

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

S10_11_L524-542_Bild_NEU.indd NTB L524-542_span.indd 10 10

12.02.2008 9:39:22 22.08.2008 9:54:40 Uhr

Confort El diseño de la cabina, de corte futurista y ergonómico, la transmisión en continuo de Liebherr, la caja de cambios 2plus1, la óptima distribución de cargas y la cómoda accesibilidad a los puntos de mantenimiento gracias al emplazamiento transversal del motor, son garantía de un confort excepcional.

Cabina de diseño vanguardista Cabina confort

Un diseño ultramoderno y ergonómico de la cabina es la base para mayor rendimiento y productividad del operador. El panel de control, los mandos y el asiento del operador han sido diseñados para que formen un conjunto ergonómico perfectamente armonizado.

La palanca multifunción Liebherr

La palanca multifunción permite un manejo preciso y sensible de todas las funciones de trabajo y de traslación. El operador puede realizar su labor con exactitud y seguridad permaneciendo la mano izquierda siempre en el volante. Un aporte importante para más comodidad de manejo y seguridad en el lugar de trabajo.

Transmisión Liebherr Transmisión en continuo

El mecanismo de traslación Liebherr permite una aceleración en continuo en todas las zonas de marcha, sin cambio y sin interrupción de la fuerza de tracción.

Sistema único de oscilación

El interfuncionamiento de articulación central oscilante y eje pendular trasero, reduce la oscilación de la cabina en un 50 %, aumentando considerablemente el confort y el bienestar del operador.

Fácil acceso para el mantenimiento Mantenimiento sencillo

Gracias a la disposición transversal del motor diesel Liebherr, todos los puntos de mantenimiento son accesibles fácilmente y con total seguridad desde el suelo, abriendo simplemente el capó del motor.

Accionamiento hidrostático del ventilador

El circuito refrigerante, situado directamente detrás de la cabina, reduce la acumulación de polvo y suciedad y contribuye así a que los trabajos de mantenimiento y de limpieza sean menos frecuentes – ahorrando tiempo y dinero.

Fácil acceso para el mantenimiento

Sistema único de oscilación

• El emplazamiento transversal del motor diesel Liebherr permite un acceso fácil para los trabajos de mantenimiento. Levantando el capó motor, todos los puntos de mantenimiento son accesibles con total seguridad y cómodamente desde el suelo.

• La combinación de articulación central oscilante y eje pendular trasero, reduce la oscilación lateral de la cabina a la mitad. El resultado es un aumento considerable del confort y del bienestar del operador y una mayor rentabilidad del equipo. – Posición inicial – Cargadora sobre ruedas Liebherr – Cargadora sobre ruedas convencional – Ángulo de inclinación de talud

L 524 2plus1 - L 542 2plus1

S10_11_L524-542_Bild_NEU.indd NTB L524-542_span.indd 11 11

11

12.02.2008 9:39:22 22.08.2008 9:54:40 Uhr

Datos técnicos

Motor

L 524 2plus1

L 528 2plus1

L 538 2plus1

L 542

2plus1

Motor Diesel Liebherr �������������� D 504 TI Tipo ���������������������������� 4 cilindros

D 504 TI D 934 S AG D 934 S AG en línea, refrigerado por agua, turbo­ alimentado y con intercooler

Potencia nominal según ISO 9249 ������������������ kW 86 86 105 105 a r/min 2400 2400 2000 2000 Par máximo �������������� Nm 430 430 770 770 a r/min 1500 1500 1000 ÷ 1300 1000 ÷ 1300 Cilindrada ��������������� litros 4,5 4,5 6,36 6,36 Diámetro/Carrera ������� mm 106/127 106/127 122/136 122/136 Instalación filtro de aire ����������� Filtro de aire en seco con elemento filtrante principal y de seguridad, prefiltro e indicador de manteni­ miento en el panel de ­control digital Instalación eléctrica Tensión de servicio �������� V 24 24 24 24 Batería ������������������ Ah/V 2 x 135/12 2 x 135/12 2 x 135/12 2 x 135/12 Alternador ��������������������� Corriente Corriente Corriente Corriente alterna alterna alterna alterna V/A 24/55 24/55 28/80 28/80 Motor de arranque ���� V/kW 24/7 24/7 24/5,4 24/5,4 Las emisiones de gases de escape son inferiores a los valores límites de emisión – fase IIIA / Tier 3.

Transmisión Sistema hidrostático de transmisión sin escalonamiento Tipo “2plus1” ����������������� Bomba de caudal variable con placa oscilante y dos motores de pistones axiales en circuito ce­rrado y caja de cambios 2plus1. Marcha adelante y marcha atrás por medio de inversión del caudal de la bomba variable ������������������������ Filtrado Filtro de aspiración para el circuito cerrado Sistema de control ����������� Control de la transmisión por medio del pedal acele­ rador y del pedal de control de la fuerza de tracción (pedal inch). El pedal de control de la fuerza de ­tracción permite una adaptación con­tinua de la fuer­ za de tracción o de empuje bajo plena carga del motor ­Diesel. Accionamiento tanto de la marcha ade­ lante y atrás como de la gama de marchas por medio de la palanca de mando multifunción Liebherr ����������� Velocidades de marcha Velocidad 1������������������������������� 0 –   6,0 km/h Velocidad A1-2��������������������������� 0 – 16,0 km/h Velocidad A1-3��������������������������� 0 – 40,0 km/h ¡Los datos sobre velocidad son válidos con los ­neumáticos estándar indicados para los modelos de cargadora respectivos!

Ejes Tracción a las cuatro ruedas Eje delantero ����������������������� Rígido Eje trasero �������������������������� Montado sobre cojinete oscilante con un ángulo de oscilación de 6° a cada lado, altura de obstáculo ­rebasable 470 mm, todas las ruedas per­manecen en contacto con el suelo Diferenciales ����������������������� Autoblocantes en un 45 % en ambos ejes, automáti­ cos Transmisión a los ejes ������������� Reductor planetario en los cubos de rueda Ancho de vía ����������������������� 1960 mm para todos los neumáticos (L 524, L 528) 1900 mm para todos los neumáticos (L 538, L 542)

Frenos Frenos de servicio sin desgaste ������������������������ Bloqueo automático de la transmisión hidrostática en las 4 ruedas, y además, dos circuitos externos de ­frenos independientes por bomba y acumulador con discos en baño de aceite en la carcasa del diferencial Freno de estacionamiento �������� Sistema de freno acumulador de energía por resorte accionado electrohidráulicamente en el eje delantero Los sistemas de freno cumplen las normas según el código de permiso de circulación.

Dirección Tipo ��������������������������������� Articulación central oscilante con elementos de amortiguación Ángulo de articulación ������������ 40° (hacia cada lado) Ángulo de oscilación ��������������   6° (hacia cada lado) Presión máxima de servicio ������ 230 bar Dirección de emergencia ��������� Sistema electrohidráulico

12

L 524 2plus1 – L 542 2plus1

Sistema hidráulico de trabajo Tipo ��������������������������������� Bomba

variable de servo presión (load-sensing) con pistones axiales y regulador de potencia y de presión Refrigeración ����������������������� Refrigeración del aceite hidráulico por medio de ven­ tilador y refrigerador de aceite regulados ­termostáticamente Filtrado ������������������������������ Filtro de retorno en el depósito hidráulico Sistema de control ����������������� Servo control por palanca de mando multifunción Sistema de elevación �������������� Elevación, posición neutra, bajada Posición flotante mediante enclavamiento de la ­palanca de mando Liebherr, desconexión automática de fin de carrera opcional Sistema de volteo ������������������ Carga, posición neutra, descarga Retroceso automático del cazo L 524 L 528 L 538 L 542 2plus1 2plus1 2plus1 2plus1 Caudal máx. ����������������� l/min. 105 105 140 140 Presión máx. de servicio ������ bar 315 315 330 330

Equipo de trabajo A elegir entre ����������������������� Potente cinemática en Z con un cilindro de volteo, y dispositivo hidráulico de cambio rápido – opcional ����������������������� Cinemática en paralelo con dos cilindros de volteo y dispositivo hidráulico de cambio rápido – de serie Rótulas ������������������������������ Selladas Ciclos de trabajo con carga ������ L 524 L 528 L 538 L 542 nominal 2plus1 2plus1 2plus1 2plus1 CZ CP CZ CP CZ CP CZ CP Elevar ������������������������� 6,6 6,6 6,6 6,6 5,9 5,9 5,9 5,9 Volcar ������������������������� 1,8 3,5 1,8 3,5 1,6 3,5 1,6 3,5 Bajar (en vacío) ��������������� 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0

Cabina Tipo ��������������������������������� Cabina

ROPS/FOPS insonorizada y alojada de forma elástica sobre el chasis trasero. Puerta del operador con ventanilla corrediza opcional, ángulo de apertura de 180°, lado derecho con ventanilla giratoria, para­ brisas delantero de vidrio estratificado de seguridad tintado verde de serie, cristales laterales de vidrio templado tintado gris, columna de dirección regula­ ble de forma continua y consola Joystick de serie, ­luneta trasera con calefacción Protección antivuelco ROPS de acuerdo con las ­normas DIN/ISO 3471/EN 474-3 Protección contra caída de objetos FOPS de acuerdo con las normas DIN/ISO 3449/EN 474-1 ������������������� Asiento Liebherr Vibroamortiguado, de ajuste individual en 6 posi­ ciones según peso del operador; ajuste del asiento en altura e inclinación de serie con suspensión hori­ zontal y vertical bloqueable ��������� Calefacción y ventilación Cabina del operador con difusor de aire de 4 etapas. Calefacción por agua de refrigeración, sistema anti­ escarchado, aire acondicionado por aire fresco/aire recirculado controlado electrónicamente. El sistema de aire acondicionado cuenta con un prefiltro de aire, filtro de aire fresco y filtro de recirculación, todos ellos fácilmente intercambiables. Aire acondicionado opcional

Emisiones acústicas L 524 2plus1 ISO 6396 LpA (en la cabina) �� 69 dB(A) ������� 2000/14/CE LWA (exterior) 101 dB(A)

L 528 2plus1 69 dB(A) 101 dB(A)

L 538 2plus1 69 dB(A) 102 dB(A)

L 542 2plus1 69 dB(A) 102 dB(A)

Capacidades de llenado L 524 2plus1 Depósito de combustible �������� l 170 Aceite motor (con cambio de filtro) ������������� l 12 Engranaje de distribución de bombas ���������������������������� l 3,8 Eje delantero/cubos de rueda ��� l 16,3/2,6 Eje trasero/cubos de rueda ������ l 15/2,6 Depósito del sistema hidr. ������� l 110 Sistema hidráulico, total ��������� l 170

L 528 2plus1 170

L 538 2plus1 170

L 542 2plus1 170

12

29

29

3,8 16,3/2,6 15/2,6 110 170

3,8 16,3/2,6 15/2,6 110 180

3,8 16,3/2,6 15/2,6 110 180

Cinemática en Z

E F

D

C

B

A

I

H

J G

K L

A B C D E F G H I J K L

L 524 2plus1 Tipo de cazo Herramienta de corte Capacidad de cazo según ISO 7546 ** m3 Ancho de cazo mm Peso específico del material t/m3 Altura de vaciado a altura máx. de elevación mm Altura rebasable mm Altura máx. base del cazo mm Altura máx. centro de giro del cazo mm Altura máx. borde superior del cazo mm Alcance con altura máx. de elevación mm Profundidad de excavación mm Altura de la cabina mm Altura al tubo de escape mm Altura libre al suelo mm Distancia entre ejes mm Longitud total mm Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo mm Fuerza de elevación (SAE) kN Fuerza de rotura (SAE) kN Carga de vuelco en línea * kg Carga de vuelco articulada en 40° * kg Peso en servicio * kg Tamaño de los neumáticos

L 528 2plus1

L 538 2plus1

L 542 2plus1



CE Z 2,0 2500 1,8

CER Z 1,7 2500 1,8

CML CAD 2,4 2500 1,0

CE Z 2,2 2500 1,8

CER Z 2,0 2500 1,8

CML CAD 3,0 2750 1,0

CE Z 2,5 2500 1,8

CER Z 2,2 2500 1,8

CML CAD 3,5 2750 1,0

CE Z 2,7 2500 1,8

CER Z 2,4 2500 1,8

CML CAD 4,0 2750 1,0



2870 3335 3530 3775 4860 850 80 3200 2860 460 2750 6720

2765 3320 3530 3775 4915 900 80 3200 2860 460 2750 6835

2660 3320 3525 3775 5160 1075 80 3200 2860 460 2750 7245

2800 3335 3530 3775 4960 935 80 3200 2860 460 2850 6930

2700 3320 3530 3775 5030 980 80 3200 2860 460 2850 7035

2550 3330 3531 3775 5230 1120 80 3200 2860 460 2850 7240

2900 3480 3680 3930 5170 960 80 3250 2910 490 2975 7150

2770 3475 3680 3930 5230 1015 80 3250 2910 490 2975 7280

2606 3475 3681 3928 5530 1165 80 3250 2910 490 2975 7605

2845 3480 3680 3930 5260 1005 80 3250 2910 490 2975 7225

2740 3480 3680 3930 5290 1050 80 3250 2910 490 2975 7335

2505 3476 3688 3930 5590 1265 80 3250 2910 490 2975 7695

5520 5550 5620 100 99 98 91 85 83 8310 7500 7320 7300 6600 6430 10600 10780 11055 17.5R25 Michelin XHA

5660 99 80 9180 8100 11100

5690 5840 97 96 76 73 8380 8130 7400 7180 11330 11470 17.5R25 Michelin XHA

5840 145 113 10210 9020 12755

5880 6045 143 135 102 96 9250 9135 8180 8060 12915 13090 20.5R25 Michelin XHA

5870 144 105 11040 9760 13320

5910 6100 142 132 96 81 10220 9931 9040 8760 13530 13805 20.5R25 Michelin XHA

* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10 % el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material correspondiente – ver página 17. CE = Cazo estándar (Cazo frontal con base curva) CER = Enganche rápido CML = Cazo para material ligero Z = Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables CAD = Cuchilla atornillada por debajo



L 524 2plus1 – L 542 2plus1

13

Cinemática en paralelo

E

E

F

A

F D B

A

I

H

J G

A B C D E F G H I J K L

K

L

L 524 2plus1 Tipo de cazo Herramienta de corte Capacidad de cazo según ISO 7546 ** m3 Ancho de cazo mm Peso específico del material t/m3 Altura de vaciado a altura máx. de elevación mm Altura rebasable mm Altura máx. base del cazo mm Altura máx. centro de giro del cazo mm Altura máx. borde superior del cazo mm Alcance con altura máx. de elevación mm Profundidad de excavación mm Altura de la cabina mm Altura al tubo de escape mm Altura libre al suelo mm Distancia entre ejes mm Longitud total mm Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo mm Fuerza de elevación (SAE) kN Fuerza de rotura (SAE) kN Carga de vuelco en línea * kg Carga de vuelco articulada en 40° * kg Peso en servicio * kg Tamaño de los neumáticos

L 528 2plus1

L 538 2plus1

L 542 2plus1



CML CAD 3,0 2750 1,0

CML CAD 5,5 2750 0,5

CAV CAD 5,0 2700 0,5

CML CAD 3,5 2750 1,0

CML CAD 6,0 2750 0,5

CAV CAD 5,5 2700 0,5

CML CAD 4,0 2750 1,0

CML CAD 6,5 2750 0,5

CAV CAD 6,0 2700 0,5

CML CAD 4,5 2750 1,0

CML CAD 7,0 2750 0,5

CAV CAD 6,7 2700 0,5



2630 3380 3595 3835 5290 1220 55 3200 2860 460 2750 7255

2230 3380 3595 3835 5670 1630 55 3200 2860 460 2750 7830

4479 4505 3595 3835 5431 1639 55 3200 2860 460 2750 7739

2550 3380 3595 3835 5440 1305 55 3200 2860 460 2850 7475

2185 3380 3595 3835 5450 1680 55 3200 2860 460 2850 8000

4457 4505 3595 3835 5569 1666 55 3200 2860 460 2850 7874

2520 3430 3645 3890 5460 1300 35 3250 2910 490 2975 7765

2185 3430 3645 3890 5925 1650 35 3250 2910 490 2975 8250

4480 4555 3645 3890 5688 1613 35 3250 2910 490 2975 8094

2450 3430 3645 3890 5560 1370 35 3250 2910 490 2975 7865

2135 3430 3645 3890 5980 1700 35 3250 2910 490 2975 8320

4417 4555 3645 3890 5833 1690 35 3250 2910 490 2975 8194

5765 5930 5925 76 63 7686 7010 6665 6754 6155 5855 11929 12320 12715 17.5R25 Michelin XHA

5905 6070 5934 75 61 8718 8065 7840 7698 7120 6920 12335 12750 13145 17.5R25 Michelin XHA

6070 6240 6193 102 80 9092 8580 8375 8019 7570 7385 13442 13745 14220 20.5R25 Michelin XHA

6120 6265 6225 101 76 9969 9445 9125 8793 8330 8050 14041 14320 14910 20.5R25 Michelin XHA

* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10 % el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material correspondiente – ver página 17. CML = Cazo para material ligero CAV = Cazo de alto volteo CAD = Cuchilla atornillada por debajo

14

L 524 2plus1 – L 542 2plus1

Cinemática en paralelo High Lift Cazo para material ligero

Cazo de alto volteo

E E A

F

F

A

Cazo para material ligero con cuchilla atornillada por debajo A E F L

Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura máx. de elevación Altura máx. al borde superior del cazo Alcance con altura máx. de elevación Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos

m3 mm t/m3 mm mm mm mm kg kg kg

Cazo de alto volteo

con cuchilla atornillada por debajo A E F L

Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura máx. de elevación Altura máx. al borde superior del cazo Alcance con altura máx. de elevación Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos

m3 mm t/m3 mm mm mm mm kg kg kg

L 524 2plus1

L 528 2plus1

L 538 2plus1

L 542 2plus1

4,0 2750 0,5 3050 5950 1355 8165 5510 4840 12500 17.5R25 Michelin XHA

4,5 2750 0,5 2980 6050 1425 8365 6380 5635 12930 17.5R25 Michelin XHA

5,0 2750 0,5 2960 6140 1404 8635 7020 6190 13905 20.5R25 Michelin XHA

5,5 2750 0,5 2855 6250 1505 8780 7655 6750 14530 20.5R25 Michelin XHA

L 524 2plus1

L 528 2plus1

L 538 2plus1

L 542 2plus1

3,5 2500 0,5 5260 7010 1468 8257 5045 4430 12820 17.5R25 Michelin XHA

4,0 2700 0,5 5260 7010 1468 8357 5940 5245 13255 17.5R25 Michelin XHA

4,5 2700 0,5 5269 7180 1446 8612 6485 5720 14320 20.5R25 Michelin XHA

5,0 2700 0,5 5246 7254 1479 8652 7310 6450 14925 20.5R25 Michelin XHA

* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco.



L 524 2plus1 – L 542 2plus1

15

Equipamiento Horquilla de carga

F min. F max.

FEM III (500) FEM IV (600)

E C

A

F G

L

Horquilla de carga

para dispositivo de cambio rápido A C E F F max. F min. G L

Horquilla de carga Cinemática Altura de elevación con alcance máx. mm Altura de elevación máx. mm Altura máx. sobre portahorquilla mm Alcance en posición de carga mm Alcance máx. posible mm Alcance con altura máx. de elevación mm Longitud de las púas mm Longitud total máquina base mm Carga de vuelco en línea * kg Carga de vuelco articulada * kg Carga útil permitida ** kg Carga útil permitida *** kg Peso en servicio * kg Tamaño de los neumáticos

L 524 2plus1 CZ

1690 3580 4510 975 1625

L 528 2plus1

CP

CZ

1690 3645 4560 1110 1720

1693 3592 4513 969 1619

695 780 1200 1200 7290 7425 5755 6315 5055 5550 3035 3330 4045 4440 10525 11370 17.5R25 Michelin XHA

L 538 2plus1

FEM III CP CZ 1693 3650 4565 1104 1720

698 774 1200 1200 7392 7527 6410 7205 5660 6360 3395 3820 41501) 50002) 10905 11735 17.5R25 Michelin XHA

1781 3738 4662 939 1635

L 542 2plus1

L 538 2plus1

CP

CZ

CP

CZ

1739 3697 4612 975 1934

1780 3740 4664 937 1631

1739 3699 4613 974 1631

1760 3710 4695 955 1615

694 695 1200 1200 7553 7591 7225 7610 6375 6715 3825 4030 50002) 50002) 12500 12690 20.5R25 Michelin XHA

683 684 1200 1200 7552 7590 7970 8355 7030 7370 4220 4420 50002) 50002) 13035 13225 20.5R25 Michelin XHA

L 542 2plus1

FEM IV CP CZ 1715 3665 4610 995 1610

675 975 1200 1200 7525 7570 7110 7510 6270 6620 3765 3975 5020 5300 12736 12926 20.5R25 Michelin XHA

1760 3710 4695 955 1615

CP 1715 3665 4610 995 1610

675 975 1200 1200 7525 7570 7860 8260 6935 7285 4160 4370 51651) 5830 13274 13464 20.5R25 Michelin XHA

* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** sobre terreno accidentado = 60 % de la carga de vuelco articulada (según EN 474-3/ISO 14397) *** sobre terreno plano = 80 % de la carga de vuelco articulada (según EN 474-3/ISO 14397) 1) Carga útil limitada por los cilindros de volteo de la cinemática en Z 2) Con el portahorquillas FEM III y las horquillas se limita el peso de la carga útil a 5000 kg CZ = Cinemática en Z CP = Cinemática en paralelo

16

L 524 2plus1 – L 542 2plus1

¿Por qué tiene tanta importancia la carga de vuelco? ISO 7546 ¿En qué consiste la carga de ­vuelco? ¡La carga de vuelco es el peso del material en el centro de gravedad del equipamiento, que es capaz de hacer volcar la cargadora hacia adelante sobre el eje directriz! En esta situación la cargadora se encuentra en la posición estática más desfavorable, es decir, con los brazos de elevación en posición horizontal y la máquina totalmente articulada.

La carga nominal o la carga útil. ¡La carga nominal no debe sobrepasar el 50 % de la carga de vuelco articulada! Lo que corresponde a un factor de seguridad de 2,0.

La capacidad máx. permitida del cazo. ¡La capacidad permitida del cazo se deter­ mina mediante la carga de vuelco y la carga nominal! Carga de vuelco Carga nominal = articulada 2 Carga nominal (kg) Capacidad de cazo = Peso específico del material (t/m3)

Peso del material y normativas para el grado de llenado del cazo Gravilla, húmeda seca mojada, 6 – 50 mm seca, 6 – 50 mm gravilla fragmentada Arena, seca húmeda mojada Arena silícea, seca húmeda Arena y arcilla

t/m3 1,9 1,6 2,0 1,7 1,5 1,5 1,8 1,9

% 105 105 105 105 100 110 115 110

1,7 2,0 1,6

105 100 110

Arcilla, natural dura pastosa Arcilla y gravilla, seca húmeda Tierra, seca excavada húmeda Tierra vegetal Piedra disgregada 50 % roca, 50 % tierra Basalto

t/m3 1,6 1,4 1,65

% 110 110 105

1,4 1,6 1,3 1,6 1,1

110 100 115 110 110

1,7 1,95

100 100

Granito Piedras calizas, duras blandas Piedra arenisca Esquistos Bauxita Yeso, fragmentado Coque Escorias, fragmentadas Hulla

t/m3 1,8

% 95

1,65 1,55 1,6 1,75 1,4 1,8 0,5 1,8 1,1

95 100 100 100 100 100 110 100 110

Neumáticos Tamaño y código de perfil L 524 2plus1/L 528 2plus1 Bridgestone 17.5R25 VMT L3 Bridgestone 17.5R25 VSDL L5 Good Year 17.5R25 RT-3B L3 Good Year 17.5R25 GP-2B L2 Michelin 17.5R25 XTLA L2 Michelin 17.5R25 XHA L3 Michelin 17.5R25 XLD D2A L5 Michelin 17.5R25 X-MINE D2 L5 L 538 2plus1/L 542 2plus1 Bridgestone 20.5R25 VMT L3 Bridgestone 20.5R25 VSDL L5 Good Year 20.5R25 GP-2B L2 Good Year 20.5R25 RL-5K L5 Michelin 20.5R25 XHA L3 Michelin 20.5R25 XLD D2 L5 Michelin 20.5R25 X-Mine D2 L5

Variación del peso en servicio kg

Ancho de la cargadora Variación de las sobre neumáticos medidas verticales Aplicación mm mm

+ 100 + 588 + 184 +    0 –   64 +    8 + 436 + 624

2450 2450 2470 2460 2470 2460 2480 2480

+ 10 + 40 + 10 +   0 – 25 – 15 + 25 + 40

Grava, Guijarros Roca, Reciclado Grava, Guijarros Arena, Grava Grava, Mov. tierras Grava, Guijarros Roca, Reciclado Roca, Reciclado

+ 216 + 700 +    0 + 660 +   16 + 456 + 732

2470 2470 2480 2490 2480 2490 2480

– 15 + 30 +   0 + 40 – 25 + 25 + 40

Grava, Guijarros Roca, Chatarra Arena, Grava Industria, Roca Grava, Guijarros Roca, Estéril de minería, Reciclado Roca, Chatarra

El empleo de medidas de protección contra averías (macizado de neumáticos) o cadenas de protección de los neumáticos, debe acordarse con la empresa Liebherr-Werk Bischofshofen.



L 524 2plus1 – L 542 2plus1

17

Gama de cargadoras Liebherr Cargadora Stereo L 506Stereo 3231 0,8 5120 42/58

Carga de vuelco kg Capacidad de cazo m 3 Peso en servicio kg Potencia del motor kW/CV

L 507Stereo 3501 0,9 5240 46/63

L 508Stereo 3824 1,0 5480 46/63

L 509Stereo 4225 1,1 6080 54/74

L 510Stereo 4581 1,2 6250 58/79

L 514Stereo 5680 1,5 8350 72/98

Cargadora sobre ruedas Carga de vuelco kg Capacidad de cazo m3 Peso en servicio kg Potencia del motor kW/CV

L 524 2plus1 7300 2,0 10600 86/117

L 528 2plus1 8100 2,2 11100 86/117

L 538 2plus1 9020 2,5 12755 105/143

L 542 2plus1 9760 2,7 13320 105/143

L 550 2plus2 11650 3,2 16525 130/177

L 556 2plus2 13140 3,6 17270 140/191

L 566 2plus2 15550 4,0 22500 190/259

L 576 2plus2 17200 4,5 24260 200/272

L 580 2plus2 18000 5,0 24580 200/272

L 586 2plus2 20430 5,5 31380 250/340

Cargadora sobre ruedas Carga de vuelco kg Capacidad de cazo m3 Peso en servicio kg Potencia del motor kW/CV

08.08

¡Ahorrar dinero protegiendo el medio ambiente!

5 n=? 35

4

T ~ 35 sec.

25

20 m

30

2,5 m

B

20 15

A

3

La prueba normalizada Liebherr – una prueba sencilla y práctica. Cualquier concesionario Liebherr tiene a su disposición y de forma ­gratuita el dispositivo de medición, o, si así lo desea, puede realizar la prueba directamente en sus instalaciones. Y así de fácil: Averigüe el número de ciclos de carga que pueden ser realizados con 5 litros de combustible. El material se recoge en el montón A y se transporta al punto B situado a una distancia de 20 m. El vaciado de la pala en el punto B debe realizarse desde una altura de descarga de 2,5 m. Estos ciclos de trabajo, que deben durar 35 sec., se harán hasta que los 5 litros de combustible, contenidos en el bidón de medición externo, se hayan agotado. El consumo por hora de la cargadora sobre ruedas se calcula de la siguiente manera: 400 número de ciclos de carga

=

consumo de combustible por hora de servicio

2 1

Valores de la prueba normalizada de las cargadoras sobre ruedas Liebherr N° de ciclos Litro/ Litro/ de carga 100 t h L 524 2plus1: 2,0 m3 n = 44 3,2   9,1 L 528 2plus1: 2,2 m3 n = 43 2,9   9,3 L 538 2plus1: 2,5 m3 n = 36 2,9 11,1 L 542 2plus1: 2,7 m3 n = 35 2,7 11,4 L 550 2plus2: 3,2 m3 n = 31 2,6 12,9 L 556 2plus2: 3,6 m3 n = 27 2,9 14,5 L 566 2plus2: 4,0 m3 n = 22 2,9 18,2 L 576 2plus2: 4,5 m3 n = 21 2,9 19,1 L 580 2plus2: 5,0 m3 n = 20 2,8 20,0 L 586 2plus2: 5,5 m3 n = 14 3,2 28,5* * Máquina con neumáticos L5 y cuchara HD de 5,5 m3 de capacidad

18

L 524 2plus1 – L 542 2plus1

• • • • • • • •

• • • • • • • •

Equipamiento Cinemática en Z Cinemática en paralelo Cinemática en P “High-Lift” Control hidr. del sistema de trabajo Retroceso automático del cazo, regulable Desconexion automática de fin de carrera, regulable Posición flotante Equipo cargador con o sin dientes, respectivamente cuchilla atornillada por debajo Cazo de alto volteo Cazo para materiales ligeros Portahorquilla y púas Dispositivo hidr. de cambio rápido – Cinemática en paralelo Dispositivo hidr. de cambio rápido – Cinemática en Z Tercer circuito de control hidráulico Circuitos 3 y 4 de control hidráulico Control confort Versiones adaptadas para cada país

2plus1

542 2plus1

542

2plus1

2plus1

542

2plus1

538 2plus1

528 2plus1

538

• + • • • • + • + • • • • • • • • • • • •

2plus1

Teclas de función para: Selector zona de marchas Aire acondicionado Luces de emergencia Freno de estacionamiento Control electrónico de tracción Marcha ultralenta Amortiguador de vibraciones Retroceso cazo Desconexión de fin de carrera Hidráulica adicional Posición flotante Faros de traslación Faros de trabajo delante Faros de trabajo atrás Traslación por carretera Limpia-lavaparabrisas – trasero Luz de aviso rotativa Tecla de modo – conmutación velocidad/horas servicio/reloj Ventilador Calefacción Aire exterior o aire de recirculación

2plus1

• • • •

528

• • • •

538

528

2plus1

524 2plus1

524

• • • •

• + • • • • + • + • • • • • • • • • • • •

• + • • • • + • + • • • • • • • • • • • •

• + • • • • + • + • • • • • • • • • • • •

2plus1

• • • • • • • •

• • • •

542

• • • • • • • •

• • • • • • •

• • + • • + •

• • + • • + •

• • + • • + •

• • + • • + •

+

+

+

+

+ + + • + + + + +

+ + + • + + + + +

+ + + • + + + + +

+ + + • + + + + +

• = Estándar, + = Opcional Todas las máquinas representadas y todos los datos técnicos pueden variar con respecto al equipo estándar. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.



L 524 2plus1 – L 542 2plus1

19

524-542 08.08

Indicadores para: Sistema de precalentamiento del motor Diesel Temperatura del motor Nivel de combustible Cuentahoras/servicio Indicador de velocidad aplicada Indicador de la zona de marcha Marcha adelante Marcha atrás

• • • • • • •

2plus1

• + • + • + + + • + + + • • • • • • • • • • • + + • + + + +

• • • • • • •

2plus1

• + • + • + + + • + + + • • • • • • • • • • • + + • + + + +

• • • • •

538

• + • + • + + + • + + + • • • • • • • • • • • + + • + + + +

• • • • •

528



• + • + • + + + • + + + • • • • • • • • • • • + + • + + + +

Alarma acústica para: Presión aceite motor Sobrecalentamiento motor Sobrecalentamiento aceite hidráulico Dirección de emergencia

• • • • •

• • • • • • •

2plus1

2plus1

542

2plus1

2plus1

+



2plus1

+



2plus1

+



542

+

538



2plus1



2plus1



528



524

538

• + + + • + • • + • • • • + + + + +

542

• + + + • + • • + • • • • + + + + +

2plus1

• + + + • + • • + • • • • + + + + +

2plus1

• + + + • + • • + • • • • + + + + +

Alarma óptica para: Presión aceite motor Sobrecalentamiento motor Freno de estacionamiento Temperatura aceite hidráulico Contaminación del filtro de aire Recarga de batería Caudalímetro para dirección de emergencia

524

2plus1

538

• + • • + + • •

• • • • •

2plus1

2plus1

• + • • + + • •

Tacómetro Reloj Intermitente Luz de carretera Sistema de diagnóstico

524

2plus1

528 • + • • + + • •

528

Cabina Cabina ROPS/FOPS insonorizada con parabrisas delantero de vidrio estratificado de seguridad tintado, luneta trasera con calefacción Dirección por joystick Calefacción por agua caliente, con sistema antiescarchado y aire de recirculación Columna de dirección regulable Columna de dirección regulable en altura Palanca de mando multifunción Liebherr, regulación continua Aire acondicionado Asiento Liebherr, ajustable en 6 posiciones Asiento con suspensión neumática Asiento con suspensión neumática con calefacción de asiento Faros de trabajo Xenon delante Cuatro faros de trabajo delante Dos ó cuatro faros de trabajo atrás Rejilla protectora parabrisas Ventanilla corrediza Alfombrilla reposapiés Limpia-lavaparabrisas delante/atrás Retrovisor interior Celosía solar Portabotellas Gancho-perchero Caja portaobjetos Bandeja portaobjetos cerrable Enchufe 12 V Cenicero Claxon Preinstalación equipo radio Equipo radio Caja para el operador Sistema de presurización y filtracion de polvo cabina Sistema de ventilación con filtrado para ambientes nocivos Luz de aviso rotativa Extintor 2 kg

• + • • + + • •

524

Máquina base Transmisión Liebherr Sistema de suspensión de carga en el desplazamiento Elemento de absorcion de vibraciones durante la marcha Liebherr Cambio automático Limitador de velocidad a 20 km/h Bloqueo electrónico antirrobo Sistema combinado de frenado inch Diferencial autoblocante de discos múltiples en ambos ejes Instalación de filtrado de aire, prefiltro y cartuchos principal y de seguridad Radiador de mallas gruesas Filtro partículas radiador Accionamiento de ventilador reversible Dirección de emergencia Llenado aceite Bio Liebherr Faros de traslación Dos luces traseras Dos faros de trabajo atrás Interruptor principal de bateria Sistema de precalentamiento para arranque en frío Enganche de remolque Puertas, registro y capó motor con cierre Caja con juego de herramientas Alarma sonora marcha atrás Sistema de lubricación centralizado automático Filtro partículas diesel Depósito de acero

524

Equipamiento

NTB_RS_A4_D.qxd

26.03.2007

8:53 Uhr

Seite 1

El Grupo Liebherr Gran variedad

Tecnología punta

El Grupo Liebherr es uno de los mayores fabricantes del mundo de maquinaria de obras públicas. Los productos y servicios Liebherr son de alta rentabilidad y de recono­ cido prestigio en muchos otros sectores industriales tales  como frigoríficos y congeladores, equipamientos para la aeronáutica y el transporte ferroviario, máquinaherramienta así como grúas marítimas.

Para asegurar las exigencias en la calidad de sus produc­ tos, Liebherr otorga la máxima importancia a dominar por sí mismo las técnicas esenciales. Debido a ello, los com­ ponentes más importantes son de desarrollo y fabricación propia, como p.ej. la completa técnica de accionamiento y control de la maquinaria de obras públicas.

Máximo beneficio para el cliente

La empresa familiar Liebherr fue constituida en el año 1949 por Hans Liebherr. En la actualidad se ha convertido en un grupo de 100 empresas con más de 30.000 empleados en los cinco continentes. La casa matriz del Grupo es  la sociedad Liebherr-International AG con sede en Bulle/Suiza y cuyos propietarios son exclusivamente miembros de la familia Liebherr.

En todas las líneas de productos, Liebherr ofrece com­ pletas gamas con gran variedad de equipamientos. El desarrollo tecnológico consolidado y la calidad reco­ nocida, garantizan un máximo beneficio al cliente.

Global e independiente

www.liebherr.com

Printed in Germany by Eberl RG-BK-RP LBH/PM 10354048-1-09.08

Liebherr-Werk Bischofshofen GmbH Postfach 49, A-5500 Bischofshofen S +43 50809 1-0, Fax +43 50809 11385 www.liebherr.com, E-Mail: [email protected]

Related Documents

Liebherr L528
December 2019 17
Liebherr Crawler
December 2019 14
Liebherr T252
April 2020 4
Liebherr R944
April 2020 5
Liebherr Mk100
December 2019 11
Liebherr 9800
October 2019 13