OCTUBRE, 2009 OCTUBER, 2009
No. 79
INDICE INDEX PÁG. /PAGE OPINION OPINION
2
ARTICULO # 1: PUNTOS MÍNIMOS LEGALES (PMLS) PARA SER UN BLOGGER ARTICLE #1: MINIMUM LEGAL POINTS (PMLS) TO BECOME A BLOGGER
3
ARTICULO #2: LOS ACUERDOS DE INTEGRACION REGIONAL ARTICLE #2: REGIONAL INTEGRATION AGREEMENTS
7
ARTICULO #3: LA PROTECCION DEL CONSUMIDOR (II PARTE) ARTICLE #3: CONSUMER PROTECTION (PART II)
11
JURISPRUDENCIA: PRESCRIPCION EXTINTIVA DEL DERECHO DEL TRABAJADOR A RECLAMAR SOBRE EL CAMBIO DE OCUPACION JURISPRUDENCE: EXTINCTIVE PRESCRIPTION OF THE RIGHT OF THE WORKER TO CLAIM A CHANGE OF OCCUPATION NOVEDAD LEGISLATIVA MENSUAL: LEY ORGÁNICA DEL CONSEJO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA Y CONTROL SOCIAL MONTHLY LEGISLATIVE NEWS: BASIC LAW OF THE CIVIC PARTICIPATION AND SOCIAL CONTROL COUNSEL
18
18
NOVEDAD LEGISLATIVA- LA NUEVA CONSTITUCION: TITULO V LEGISLATIVE NEWS – THE NEW CONSTITUTION: TITLE V:
20
INDICADORES ECONOMICOS ECONOMIC INDICATORS
22
EVENTOS EVENTS
23
Amazonas 4600 y Gaspar de Villaroel Piso 10 Telf. (5932) 2266062 Fax (5932) 2266061 Quito – Ecuador
Víctor Emilio Estrada # 814 - A entre Guayacanes e Higueras Telf. (5934) 2386665 Fax (5934) 2358973 Guayaquil - Ecuador
COORDINADORA: Ab. María Dolores Orbe
[email protected] www.vivancoyvivanco.com El presente material ha sido preparado, elaborado y/o editado por el Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO, Cía. Ltda. La información, datos y material presentado en este Boletín tiene fines informativos únicamente por lo que son sujetos a cambio o modificación sin previo aviso. Si usted no desea seguir recibiendo este Boletín, comuníquese inmediatamente con nosotros:
[email protected]. This newsletter has been prepared, elaborated and/or edited by Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO, Cía. Ltda. The information, data and material presented in this Bulletin is for information purposes only, thus are subject to change or modification without previous notice. If you do not wish to continue receiving this newsletter, please contact us immediately at:
[email protected]
LEX ECUADOR λ
OPINION
OPINION
La Asamblea Nacional tiene un plazo según la Constitución Política vigente hasta el 14 de Octubre de 2009 para aprobar varias leyes pendientes, para lo cual ha creado comisiones especiales a fin de cumplir con el mandato constitucional, lo que significa que en los próximos meses tendremos en nuestra sección de novedad legislativa varias leyes aprobadas recientemente que analizar y oportunamente revisaremos su contenido y las consecuencias por el correr contra reloj de la Asamblea Nacional.
According to the Political Constitution in force, October 14th of 2009 is the deadline the National Assembly has to approve several pending laws, for which it has created special commissions in order to comply with the constitutional mandate, which means that in the next months we will have to analyze in our section of legislative news several laws recently passed and at the appropriate time we will review their content and the consequences of the National Assembly running against the clock.
En esta edición de LEX ECUADOR presentamos un artículo sobre la responsabilidad legal de tener un blog en la web, el cual a través de principios básicos nos recomienda lo que debemos evitar para ser sujetos de responsabilidad legal por el contenido de nuestro blog personal. Adicionalmente y con el objeto de dar continuidad del artículo publicado por la Ab. Verónica Regalado perteneciente a nuestra firma de abogados, presentamos el artículo denominado “La Protección al Consumidor”, el cual ha recibido varios reconocimientos por su utilidad.
In this edition of LEX ECUADOR we present an article on the legal responsibility of having a blog in the web, which through basic principles recommends us what we should avoid to be subjects of legal responsibility given the content of our personal blog. Additionally, and with the purpose of giving continuity to the article published by Veronica Regalado, Attorney-at-law who is part of our law firm, we present the article called "Consumer Protection ", which has received various recognitions for its usefulness.
La jurisprudencia de esta edición también refleja un fallo de triple reiteración que se convierte en ley, y que precisamente por tal motivo refleja su importancia en el ámbito laboral, recomendamos su lectura la cual estamos seguros será muy ilustrativa y útil para nuestros suscriptores.
The jurisprudence of this issue also shows a triple reiteration ruling that becomes law, and that exactly for such reason reflects its importance in the labour environment; we recommend its reading, which we are sure will be very illustrative and useful for our subscribers.
Finalmente en nuestras secciones de novedad legislativa, presentamos la Ley Orgánica del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, así como el análisis del Título V de la Constitución Política vigente relativo a la organización territorial, rescatando sus principales cambios e innovaciones.
Finally in our sections of legislative news, we present the Basic Law of the Civic Participation and Social Control Counsel, as well as the analysis of Title V of the Political Constitution in force relating to the territorial organization, rescuing its main changes and innovations.
2
LEX ECUADOR λ
PUNTOS MÍNIMOS LEGALES (PMLS) PARA SER UN BLOGGER
3
MINIMUM LEGAL POINTS (PMLS) TO BECOME A BLOGGER
Por: Dr. Erick Iriarte Ahon Jefe de Área de Nuevas Tecnologías Iriarte & Asociados
By: Dr. Erick Iriarte Ahon Head of the Area of New Technologies Iriarte & Asociados
INTRODUCCION POR: Francisco López Editor Revista Judicial Diario La Hora
INTRODUCTION BY: Francisco Lopez Editor of the Judicial Magazine Diario La Hora
Muchas personas alrededor del mundo usan los blogs para expresarse, nuestro país no es la excepción, sin embargo se deberían tomar en cuenta algunas recomendaciones legales para no extralimitarnos en nuestras expresiones y cometer algún delito o infracción.
Many people worldwide use blogs to express themselves, our country is not the exception, nevertheless some legal recommendations should be taken into account for not exceeding ourselves in our expressions and commit some crime or infraction.
INTRODUCCIÓN.-
INTRODUCTION.-
Actualmente la gran vitrina para la libertad de expresión e intercambio de información es el Internet, el cual ha ayudado a desarrollar en gran medida una sociedad de la información global, que comparte y difunde todo tipo de conocimientos, algunos verdaderos y otros falsos, algunos beneficiosos y otros perjudiciales.
Currently, the great showcase for freedom of speech and exchange of information is the Internet, which has helped in great measure to develop a global information society, that shares and diffuses all kinds of know-how, some true and other false, some beneficial and other damaging.
Una de las herramientas que se ha desarrollado con mayor velocidad en los últimos años es el blog, el cual sirve para expresar ideas, comentarios, opiniones, etc. Si bien el Internet brinda a los autores de estos blogs un grado de secretismo con respecto a su identidad, esto no tiene que ser interpretado como libertinaje para poder hacer un mal uso de esta herramienta y expresar opiniones o ideas contrarios a la moral y a las leyes, o peor aún en contra de determinada persona o grupo de personas.
One of the tools that has developed with greater speed in recent years is the blog, which is used to express ideas, comments, opinions, etc. Though the Internet offers the authors of these blogs a degree of excessive secrecy with regard to their identity, this does not have to be interpreted as licentiousness to be able to use this tool wrongly and to express opinions or ideas contrary to the moral and the laws, or even worse against determined person or group of people.
Hay que tener muy claro que si bien el ciberespacio es un mundo virtual, muchas de las acciones que realicemos ahí pueden afectar al mundo real, por lo tanto existe una legislación que limita y protege los derechos de todos los sujetos que intervienen en este mundo.
One must be very clear that although the cyberspace is a virtual world, many of the actions that we perform there can affect the real world; therefore, there is a legislation that limits and protects the rights of all subjects that intervene in this world.
LEX ECUADOR λ
4
DEFINICIÓN.-
DEFINITION.-
“Un blog, o en español también una bitácora, es un sitio web periódicamente actualizado que recopila cronológicamente textos o artículos de uno o varios autores, apareciendo primero el más reciente, donde el autor conserva siempre la libertad de dejar publicado lo que crea pertinente. El nombre bitácora está basado en los cuadernos de bitácora. Cuadernos de viaje que se utilizaban en los barcos para relatar el desarrollo del viaje y que se guardaban en la bitácora. Aunque el nombre se ha popularizado en los últimos años a raíz de su utilización en diferentes ámbitos, el cuaderno de trabajo o bitácora ha sido utilizado desde siempre.
"A blog, or in Spanish also a binnacle, is a periodically updated website that compiles in chronological order texts or articles of one or various authors, appearing first the most recent one, where the author conserves always the liberty of leaving published what he believes pertinent. The name binnacle is based on logbooks. Logbooks were used in the ships to relate the development of the trip and were kept in the binnacle. Although the name has been popularized in recent years because of its use in different environments, the logbook or binnacle has always been used.
Este término inglés blog o weblog proviene de las palabras web y log ('log' en inglés = diario). El término bitácora, en referencia a los antiguos cuadernos de bitácora de los barcos, se utiliza preferentemente cuando el autor escribe sobre su vida propia como si fuese un diario, pero publicado en la web (en línea)”.
This English term blog or weblog comes from the words web and log ('log' in English = diary). The term binnacle, in reference to the old logbooks of the ships, is utilized preferably when the author writes over his own life as if it were a diary, but published in the web (on line)".
El blog al ser un espacio de difusión de ideas e información, se relaciona directamente con varios conceptos como:
The blog, being a space of diffusion of ideas and information, is directly related with various concepts as:
Sociedad de la información.- Ciertamente el intercambiar ideas, conocimientos, opiniones, etc, mediante un medio de acceso global como lo es el Internet, genera que las personas según sus preferencias y gustos vayan creando pequeñas o grandes sociedades de la información.
Information society.- Certainly to exchange ideas, know-how, opinions, etc, through a means of global access as it is the Internet, generates that people create small or large information societies according to their preferences and inclinations.
Propiedad intelectual.- Al ser el blog un espacio para expresar nuestras ideas o conocimientos, las mismas por su naturaleza, al ser un proceso creativo del intelecto humano, están protegidas por las leyes de Derechos de Autor, siempre y cuando dichas ideas sean propias, caso contrario debería realizarse la respectiva cita.
Intellectual Property.- Being the blog a space to express our ideas or know-how, the same ones that given their nature, being a creative process of the human intellect, are protected by copyright laws, provided that such ideas are of our own, otherwise the respective quote should be made.
Libertad de expresión.- Las leyes de la mayoría de países del mundo concuerdan en que la libertad de expresión es un derecho fundamental del ser humano, sin embargo dicha libertad de expresión
Freedom of speech.- The laws of the majority of countries of the world agree that freedom of speech is a fundamental right of the human being, nevertheless such freedom of speech
LEX ECUADOR λ
5
está limitada por las leyes subjetivas y fácticas, por lo tanto no se puede amparar en la libertad de expresión comentarios u opiniones que por ejemplo denigren a una persona o grupo de personas o que atenten contra el buen nombre o reputación de alguien.
is limited by factual and subjective laws, therefore the comments or opinions that for example defame a person or group of people or that attempt on the good name or reputation of someone cannot seek protection in the freedom of speech.
EL EDITOR
THE EDITOR
PUNTOS MÍNIMOS LEGALES.Hace algunos días atrás se celebró en todo el mundo el BlogDay, así que pensando en un aporte para ese día, he tratado de recopilar algunos “PMLs” (Puntos Mínimos Legales).
MINIMUM LEGAL POINTS.-
Some days ago the BlogDay was celebrated worldwide; so thinking about a contribution for that day, I have tried to compile some "PMLs" (Minimum Legal Points).
1. El principio básico de la blogosfera y de la Sociedad de la Información es el compartir. En este compartir el blog es de los mecanismos más idóneos. Recuerda que este compartir está signado por la libertad de información y de expresión, y también por el irrestricto respeto por los derechos de otros (los mismos que se encuentran en la Declaración Universal de Derechos Humanos).
1. The basic principle of the blogsphere and of the Information Society is to share. In this sharing, the blog is one of the most suitable mechanisms. Remember that this sharing is signed by the liberty of information and expression, and also by the unrestricted respect of the rights of others (the latter are found in the Universal Declaration of Human Rights).
2. En el diálogo se encuentra la verdad, y tienes que ser claro al dar los marcos para dicho diálogo, en especial en los comentarios a tus “posts”. Si bien son hechos por terceros, si tú tienes administración de los mismos, tienes conocimiento y posiblemente responsabilidad sobre ellos. Si no los controlas, debes tener mecanismos de eliminación en caso de afectación de derechos de terceros.
2. The truth is found in the dialogue, and you have to be clear upon giving the frameworks for the said dialogue, especially in the comments to your "posts". Although they are made by third parties, if you have their administration, you have the knowledge and possibly responsibility on them. If you do not control them, you should have elimination mechanisms in case they affect third party’s rights.
3. Tu blog es tuyo, en todo sentido. Los contenidos que produces son de tu autoría, aun cuando puedas tener fuentes (las que debes citar o referenciar). La responsabilidad de los post es tuya. También son tuyos los contenidos, así que si no indicas explícitamente que pueden ser referenciados o utilizados por terceros, la protección de derechos de autor los resguarda. Haz una declaración en algún sitio de tu blog si quieres que tus contenidos sean o no sean utilizados por otros, y como quieres que los referencien.
3. Your blog is yours, in every sense. The contents that you produce are of your authorship, even if you have sources (the ones that you should quote or refer to). The responsibility of the post is yours. Also the contents are yours, so if you do not explicitly indicate that they can be referred or used by third parties, they are protected by copyrights. Make a statement in some place of your blog if you want your contents to be or not used by others, and how you want them to quote them.
LEX ECUADOR λ
6
4. El Blog de otros es de ellos, así como tus contenidos son tuyos, los contenidos, imágenes, videos, marcas, signos, etc, de otros blogs es de ellos. Muchos indican cómo utilizar sus contenidos, si debes o no debes pedir permiso. En caso que no veas una indicación sobre el mismo escríbele al autor, pero siempre avísale o referencia de donde obtuviste una información.
4. The Blog of others is theirs, as well as your contents are yours, the contents, images, videos, marks, signs, etc, of other blogs are theirs. Many indicate how to use their contents, if you should or should not ask for permission. In case you do not see an indication on this, write to the author, but always notify him or quote from where you obtained the information.
5. Se consciente que aún colocando un contenido en un país X, si tu contenido termina afectando a alguien en un país Y, y en ese país Y las normas jurídicas refieren algo sobre el tema, puedes verte afectado. La ley también sirve para protegerse en caso que otros busquen censurarte.
5. Be conscious that even placing a content in an X country, if your content ends up affecting someone in a Y country, and in that Y country the legal norms refer something to the theme, you may be affected. The law is also used as protection in case others seek to censure you.
6. Los datos personales de los que hacen comentarios debes resguardarlos, no utilizarlos para spam o para fines diversos que los de haberse referenciado para hacer un comentario.
6. You should protect the personal data of the people that make comments, do not use them for spam or for diverse ends than the ones of being quoted to make a comment.
7. Si tu blog es institucional, recuerda que la responsabilidad es de la institución. Si es de un negocio recuerda que las reglas de competencia también le aplican y también las reglas sobre defensa al consumidor. Sé veraz en tus posts, que las reglas de defensa al consumidor y de competencia se te aplican.
7. If your blog is institutional, remember that the responsibility is of the institution. If it is of a business remember that competition rules also apply to it and also the defence of the consumer rules. Be truthful in your post that the rules of defence to the consumer and of competition apply to you.
8. La Xenofobia, La Discriminación, el Racismo y la Apología del Terrorismo, están penados en la mayoría de países, ten cuidado de que tus comentarios no puedan ser tomados como tales, puesto que estarías incurriendo en un delito.
8. Xenophobia, Discrimination, Racism and the Praise of Terrorism are punished in the majority of countries, be careful that your comments cannot be taken as such, since you would be committing a crime.
9. Hay usuarios de la red que son menores de edad, para lo cual te recomendamos que sigas las pautas del Memorandum sobre la protección de datos personales y la vida privada en las redes sociales en Internet, en particular de niños, niñas y adolescentes.
9. There are under age network users for which we recommend you to follow the guidelines of the Memorandum on the protection of personal data and private life in the Net, particularly of children and adolescents.
10. Trata, en la medida de lo posible, de tener una nota sobre las reglas de tu blog, de modo tal que todo usuario que lea o haga comentarios sepa claramente las reglas de juego del mismo. Esto los protege y te protege en caso de responsabilidad.
10. Try, as possible, to have a note on the rules of your blog, in such way that every user that reads or makes comments knows clearly the rules of the game for it. This protects them and protects you in case of responsibility.
LEX ECUADOR λ
7
11. El Internet no es un espacio sin Ley, le son aplicables la mayoría de la legislación que se encuentra en el “mundo físico”. Si bien antes los jueces tenían resistencia a enfrentar estos problemas, nuevas generaciones de jueces, fiscales y abogados, están demostrando que no son dos mundos separados sino que le Internet no es más que un reflejo del mundo no digital.
11. The Internet is not a space without Law, the majority of the legislation that is found in the "physical world" are applicable to it. Even though before the judges had resistance to face these problems, new generations of judges, district attorneys and lawyers, are showing that they are not two separated worlds but that the Internet is no more than a reflection of the non-digital world.
LOS ACUERDOS DE INTEGRACION REGIONAL
REGIONAL INTEGRATION AGREEMENTS
Por: Ab. Santiago Naranjo Mendoza CIACOOP - ASESORIA LEGAL BREVE HITORIA: El ALCA es una idea que nace a finales de 1994, con un objetivo claro de reducir o eliminar las barreras arancelarias que se habían generado entre todos los países de América, excepto Cuba; sin embargo, la inestabilidad de los regímenes de gobierno, especialmente en Sudamérica, complico las negociaciones, lo que llevo a que los países, tomen iniciativas distintas y quizá con no tan altas expectativas, lo que incluso llevo a los Estados Unidos, tiempo más adelante, a iniciar negociaciones con países de manera individual con la finalidad de firmar un Tratado de Libre Comercio, de forma bilateral, lo cual, llevó al rechazo de varios países por considerarlo un tratado que respondía a las necesidades de los Estados Unidos, pero que llevaría a la crisis a los países en desarrollo.
By: Santiago Naranjo Mendoza, CIACOOP - LEGAL CONSULTANCY BRIEF HISTORY: The FTAA is an idea that is born at the end of 1994, with a clear objective of reducing or eliminating trade barriers that had been generated among all the countries of America, except Cuba; nevertheless, the instability of the legal systems of the government, especially in South America, complicated the negotiations, which led the countries to take different initiatives and perhaps with not so high expectations, even the United States, time ahead, initiate negotiations with countries in an individual way with the purpose of signing a bilateral Free Trade Agreement, which produced the refusal of various countries for considering it a treaty that responded to the needs of the United States, but that would carry the developing countries to the crisis.
INTRODUCCION: En este artículo, apreciaremos como el ALCA poco a poco fue siendo desplazado por los TLC bilaterales o multilaterales; así como, otro tipo de alternativas de alianzas económicas han ido surgiendo en Latinoamérica como el ALBA.
INTRODUCTION:
ARGUMENTO: En noviembre del 2003 en Miami, se lleva a cabo la reunión preparatoria a la Cumbre Ministerial, en la cual, “se hicieron más claras las divergencias entre las posturas de Brasil y Estados Unidos”. Principalmente estas divergencias, tenían mucho que ver por un lado con el tema del subsidio agrícola que Estados Unidos
In this article, we will appreciate how the FTAA was gradually displaced by the bilateral or multilateral FTA; as well as other alternatives of economic alliances have arose in Latin America, like the ALBA. POINT OF VIEW: In November 2003, the preliminary meeting to the Ministerial Summit is held in Miami, in which "the divergences between the positions of Brazil and the United States were made clear". These divergences had a lot to do, mainly, with the theme of the agricultural subsidy that the United Status
LEX ECUADOR λ
8
otorgaba a su industria y la afectación que esto tendría al competir libremente en un mercado con precios desiguales, pues, los países Latinoamericanos, no tendrían la misma capacidad de subsidiar a sus productos; y por otro lado, con un propuesta clara sobre la creación de una legislación que defienda los intereses comerciales de los países en vías de desarrollo, esto incluye aranceles, derechos de compensación y legislación antidumping.
offered to their industry and the effects that this would have upon competing freely in a market with uneven prices, since, the LatinAmerican countries would not have the same capacity of subsidizing their products; and, on the other hand, with a clear proposal on the creation of a legislation that defends the commercial interests of the developing countries, this includes tariffs, rights of compensation and antidumping legislation.
Estados Unidos, paralelamente había firmado Tratados de Libre Comercio con países como Canadá y México; así como, con países Centroamericanos como Honduras, Guatemala, Costa Rica entre otros; lo que obligaba a países que estaban quedando fuera de este tipo de acuerdos comerciales, a fomentar nuevas negociaciones que garanticen el cumplimiento de los derechos de mercado.
The United States, in parallel, had signed Free Trade Agreements with countries as Canada and Mexico; as well as with Central American countries like Honduras, Guatemala, Costa Rica among others; which obliged the countries that were staying out of this type of trade agreements, to promote new negotiations that guarantee the accomplishment of the market rights.
Este tipo de tratados de libre comercio fueron uno de los motivos por los que el ALCA llegó al fracaso, pues parecía, que América se dividía y mientras unos países por medio de TLC realizaban integración comercial en el norte, otros países como Venezuela, Bolivia y Brasil trataban de alinearse al MERCOSUR; puesto que, Brasil que lideraba el MERCOSUR anunciaba que estaba dispuesto a negociar temas como los servicios, propiedad intelectual o compras gubernamentales, que eran temas, que los Estados Unidos no incluían en las negociaciones de los TLC.
This type of free trade agreements were one of the motives for which the FTAA failed, since it seemed that America was divided and while some countries through FTA carried out commercial integration in the north, other countries as Venezuela, Bolivia and Brazil tried to be aligned to the MERCOSUR; since, Brazil that headed the MERCOSUR announced that it was willing to negotiate subjects like services, intellectual property or government procurement, that were themes that the United States did not include in the negotiations of the FTA.
Propiamente, “Un Tratado de Libre Comercio (TLC), es un acuerdo mediante el cual dos o más países establecen reglas y normas para el libre intercambio de productos, servicios e inversiones.”. Estos tratados otorgan un nuevo papel al Estado con respecto a la economía, así como, nuevos marcos legales, sobre todo en materia de propiedad intelectual; pero, en un determinado momento, Brasil planteó una alternativa para negociar un TLC con Estados Unidos, la cual consistía en que los países de América del Sur negocien en bloque y no individualmente el acuerdo; sin embargo,
Accurately, "A Free Trade Agreement (FTA), is an agreement by means of which two or more countries establish rules and norms for the free exchange of products, services and investments". These treaties offer a new role to the State with regard to the economy, as well as new legal frameworks, above all in the field of intellectual property; but, in a determined moment, Brazil presented an alternative to negotiate a FTA with the United States, which consisted that the South American countries negotiate in block and not individually the agreement; however,
LEX ECUADOR λ
9
“una de las interrogantes que surge en este contexto es si América Latina podrá preservar sus esquemas de integración subregionales y responder con cierta autonomía a la estrategia de regionalización hemisférica impulsada por Estados Unidos, o si esta, terminará extinguiéndolos.”
"one of the questioning that arises in this context is if Latin America will be able to preserve its sub-regional plans of integration and respond with certain autonomy to the strategy of hemispherical regionalization promoted by the United States, or if this, will finish extinguishing them."
Esta idea, busca cumplir con un objetivo claro, que es equiparar las condiciones de los países participes de un posible TLC, quienes a su vez, y quizá sin dar mayor importancia, han dejado de lado uno de los propósitos fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, el cual es:
This idea seeks to accomplish a clear objective, that is to compare the conditions of the countries that participate of a possible FTA, which at the same time, and perhaps without giving greater importance, have left sideways one of the fundamental purposes of the Charter of the United Nations, which is:
“b) Fomentar las relaciones de amistad entre las naciones basadas en el principio de la igualdad de derechos y en la libre determinación de los pueblos”.
"b) To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples ".
En el caso mexicano, “El TLCAN ha beneficiado a unos pocos sectores (como el de telecomunicaciones) los que se han enriquecido, mientras que la mayoría de indígenas, campesinos, trabajadores, artesanos, etc. se han empobrecido.” Finalmente no podemos negar la importancia que el mercado norteamericano tiene para nuestros países, el problema es el costo que estos países estén dispuestos a pagar por acceder a este mercado.
In the Mexican case, "The NAFTA has benefited a few sectors (as that of telecommunications) which has enriched, while the majority of natives, country persons, workers, artisans, etc. have impoverished." Finally we cannot deny the importance that the North American market has for our countries; the problem is the cost that these countries are willing to pay to access to this market.
Ahora bien, Venezuela y Bolivia son los principales países sudamericanos que no comparten la idea de involucrarse en un TLC por las políticas con las que Estados Unidos desea imponerse por sobre los demás países en vías de desarrollo; adicionalmente, la idea inicial del ALCA de no contar con Cuba para el acuerdo de integración llevó a Venezuela a impulsar la Alternativa Bolivariana para Latinoamérica y el Caribe (ALBA), el cual es un acuerdo de integración en materia económica y de comercio pero que tiene como objetivo primordial, impulsar el desarrollo y la integración de los países pobres en América Latina y el Caribe, siempre tomando en cuenta, los tintes de izquierda que tienen los gobiernos que actualmente han decidido ser parte del ALBA, entre ellos, Venezuela, Cuba, Ecuador, Honduras, entre otros.
Now, Venezuela and Bolivia are the main South American countries that do not share the idea to be involved in a FTA given the policies that the United States desire to impose on other developing countries; additionally, the initial idea of the FTAA of not including Cuba for the integration agreement led Venezuela to prompt the Bolivarian Alternative for Latin America and the Caribbean (ALBA), which is an integration agreement in economic and trade matters but that has as a fundamental objective, to promote the development and the integration of the poor countries in Latin America and the Caribbean, always taking into account, the left-wing tendency that the governments that at present have decided to be part of the ALBA have, among them, Venezuela, Cuba, Ecuador, Honduras, among others.
LEX ECUADOR λ
10
El hecho de que Ecuador haya decidido ser parte del ALBA y no firmar un TLC con Estados Unidos nos permitiría concluir que las condiciones sociales, políticas y económicas de este acuerdo se condicionan de mejor manera para la realidad ecuatoriana, para lo cual se prevé, un mejoramiento del mercado local así como mejores ingresos para las arcas del Estado.
The fact that Ecuador has decided to be part of the ALBA and not sign a FTA with the United States would allow us to conclude that the economic, political, and social conditions of this agreement are conditioned in a better way for the Ecuadorian reality, for which it is foreseen an improvement of the local market as well as better incomes for the State treasury.
Sin duda alguna la iniciativa venezolana de impulsar el ALBA genera también algún tipo de integración, lo que podría ser herencia propia del ALCA, pues tal como lo mencioné en la introducción del presente artículo, si bien es cierto el ALCA no se llegó a consolidar, a partir de este se avizoraron posibles alianzas e integraciones entre los países de Latinoamérica; lamentablemente, estas alianzas han sido en segmentos fragmentados como el MERCOSUR, NAFTA, CAFTA y finalmente el ALBA, sin conseguir aún el propósito inicial de toda una América unida.
Without any doubt, the Venezuelan initiative to promote the ALBA generates also some type of integration, which could be legacy of the FTAA because, as I mentioned in the introduction of the present article, though it is certain the FTAA did not consolidate, from this possible alliances and integrations among the Latin America countries were foreseen; sorrowfully, these alliances have been made in fragmented segments as MERCOSUR, NAFTA, CAFTA and finally the ALBA, without obtaining still the initial purpose of a whole united America.
CONCLUSIONES:
CONCLUSIONS:
Si bien es cierto cualquier tipo de acuerdos comerciales a nivel internacional podría ser positivo para los fines de desarrollo del Ecuador, no es menos cierto, que los mismos podrían traer consecuencias no beneficiosas para el país y no necesariamente en materia económica.
Although it is true that any type of trade agreement to international level could be positive for the development ends of Ecuador, it is not less certain, that the same would be able to bring non-beneficial consequences for the country and not necessarily in economic matter.
Independientemente de las consecuencias que pueda tener este tipo de tratados, “expertos aseguran que siempre será beneficioso para el Ecuador ser parte de acuerdos de integración como el ALBA, pues no solo beneficiaría a la economía ecuatoriana ya que el ALBA no es solo un tratado económico sino que también impulsa la integración en materias sociales como salud, educación, cultura, etc.”
Independently of the consequences that this type of treaties can have, "experts assure that it will always be beneficial for Ecuador to be part of integration agreements as the ALBA, because it would not only benefit the Ecuadorian economy, since the ALBA is not only an economic treaty, but it also promotes the integration in social matters like health, education, culture, etc."
Considero que el Ecuador no se encuentra en condiciones políticas, sociales y económicas, lo suficientemente sólidas como para ser parte de un TLC con Estados Unidos; pero, creo que es acertada la decisión de ser parte del ALBA, ya que, los países que integran esta Alternativa Bolivariana para la América Latina
I consider that Ecuador has not the economic, social, and political conditions, sufficiently solid as to be part of a FTA with the United States; but, I believe that it is a wise decision to be part of the ALBA, since, the countries that integrate this Bolivarian Alternative for the Latin America
LEX ECUADOR λ
LA PROTECCION AL CONSUMIDOR
11
CONSUMER PROTECTION
Por: Verónica Regalado Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO
By: Verónica Regalado Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO
A continuación, la segunda parte del artículo denominado “La Protección al Consumidor”:
Next, the second part of the article titled “Consumer Protection”:
La obligación de “Seguridad” de los bienes y servicios ofertados.-
Mandatory “Safety” in offered goods and services.-
Un elemento muy importante dentro de la protección al consumidor es el tema de la seguridad, entendiéndose que las empresas que participan en el mercado deben ofrecer bienes y servicios seguros, es decir que deben ser entregados al cliente de tal forma que en condiciones normales de uso, no presenten ningún peligro para la salud o la integridad física de los consumidores.
A very important element within consumer protection is the safety matter, understanding that the businesses that participate in the market should offer safe goods and services, that means the latter should be delivered to the client in such a way that in normal conditions of use, they would not jeopardize the health or physical integrity of the consumers.
En cuanto la salud e integridad física del consumidor, es necesario tomar en cuenta que en el Ecuador la protección a los consumidores no se refiere únicamente a los intereses económicos de este, sino también a la protección de su salud, e integridad física al ser estos valores absolutos, “de modo que aunque no se hubiera dispuesto su protección en estas normas los consumidores y usuarios estarían protegidos en la misma medida por otras leyes dictadas sobre la materia”.1
As for the health and physical integrity of the consumer, it is necessary to take into account that consumer’s protection in Ecuador does not refer only to their economic interests, but also to the protection of their health and physical integrity, since these are absolute values, “so even if their protection was not provided in these norms, consumers and users would be protected in the same extent by other laws given on the subject”2.
El hecho de que se incluyan normas protectivas a la salud e integridad física del consumidor, se fundamentan en la realización de una tutela preventiva de ambas, con el objeto de disminuir los riesgos que el producto puede causar al consumidor, y a su vez incluyendo y determinando en la misma legislación el derecho a la reparación del daño que se pueda producir, y por ende haciendo este derecho tan exigible como cualquier derecho que pueda nacer de una afectación económica.
The fact of including norms that protect health and physical integrity of the consumer is based on the fulfillment of a preventive protection of both with the purpose of diminishing the risks that the product may cause to the consumer; and, at the same time, including and establishing within the same legislation the right to recover damages that can be produced, and therefore making this right as accessible as any right that can arise from an economic affectation.
En la legislación ecuatoriana el tema de la seguridad es de suma importancia, pues existe la obligación del proveedor de informar
In the Ecuadorian legislation, the safety matter is extremely important, as the suppliers are compelled to inform,
1
2
Farina, Juan M. Defensa del Consumidor y del usuario. Buenos Aires: Editorial Astrea 1995. Página 114.
Farina, Juan M. Defense of the Consumer and User. Buenos Aires: Astrea Editorial, 1995. Page 114.
LEX ECUADOR λ
12
mediante instructivos, advertencias o indicaciones los riesgos que podría ocasionar el producto ofertado, mientras que para el caso de servicios riesgosos, se ordena a los proveedores del servicio el adoptar las medidas que resulten necesarias para que el servicio se preste en adecuadas condiciones de seguridad, informando al usuario de las medidas preventivas que deban usarse.
by means of instruction manuals, warnings or indications, about the risks the offered product may cause; while for those cases of risky services, suppliers are obliged to adopt the measures as deemed necessary for the service to be rendered in adequate safety conditions, informing the user about the preventive measures that should be taken.
Condiciones de protección al consumidor en la Legislación Ecuatoriana.-
Consumer protection conditions in the Ecuadorian Legislation.-
La legislación ecuatoriana define al Consumidor como “toda persona natural o jurídica que como destinatario final adquiera utilice o disfrute de bienes o servicios, o bien reciba oferta para ello”, y en base a este concepto regula varios puntos afines, siendo los más importantes los relacionados con los contratos de adhesión, especulación, información básica comercial, oferta, proveedores, publicidad, servicios públicos domiciliarios, distribuidores o comerciantes, productores o fabricantes, importadores, prestadores, entre otras.
The Ecuadorian legislation defines the Consumer as “every natural or legal person that acquires, uses or enjoys goods or services, or receives offers for that as final addressee”, and based on this concept it rules several related points, being the most important those related to adhesion contracts, speculation, basic commercial information, supply, suppliers, advertising, home public services, distributors or merchants, producers or manufacturers, importers, lenders, among others.
De acuerdo al Plan Nacional de Derechos Humanos del Ecuador, en el país no existe una masa de consumidores conscientes de sus derechos, ni tampoco un sector productivo y comercial preparado para ofrecer bienes y servicios de calidad, y a su vez el Estado no esta provisto de mecanismos suficientes para controlar los desequilibrios entre ambos sectores.
According to the Ecuadorian National Plan of Human Rights, in the country there is not a group of consumers aware of their rights, neither a productive and commercial sector prepared to offer quality goods and services; and, at the same time, the State is not provided with enough mechanisms to control the inequity among both sectors.
En el Ecuador la primera ley que trataba temas de Derecho del Consumidor, fue expedida el 12 de septiembre de 1990, sin embargo esta se volvió inoperante e inaplicable pues atribuía competencias para su ejecución a diversos organismos, dando como resultado que ninguno de ellos asuma en la práctica las funciones de proteger los derechos de consumidores y usuarios, en función de lo cual fue derogada en el año 2000.
In Ecuador, the first law that dealt with Consumer Rights matters was sent off on September 12th, 1990; nevertheless, this became inoperable and inapplicable because it attributed competences for its execution to diverse agencies, causing that in practice none of them assume the functions to protect consumer rights, subsequently it was abrogated in the year 2000.
En la Constitución de 1996, se procuró dar un paso frente a la defensa de los derechos del consumidor,
In the 1996 Constitution, they tried to move a step forward on the defense of the consumer rights since
LEX ECUADOR λ
13
ya que entre las garantías constitucionales se hizo constar por primera vez “el derecho a disponer de bienes y servicios de óptima calidad, así como a ser informado sobre su contenido y características”; siendo esta la primera ocasión en que se establecía a nivel constitucional la protección de los derechos del consumidor, cuya exigibilidad y procedimientos se establecía legalmente.
“the right to have optimum quality goods and services, as well as to be informed about their content and characteristics” was stated among the constitutional guarantees for the first time; being this the first occasion that the protection of consumer rights was established to constitutional level, which enforceability and procedures were legally established.
Fue en la Constitución Política de 1998, donde realmente se recogieron con claridad y completamente los principios que rigen los derechos de los consumidores y usuarios, ya que existió toda una sección dedicada a los Derechos Colectivos, que se refería al consumidor y donde se hallaban establecidos algunos derechos fundamentales, como por ejemplo, el brindar un servicio de óptima calidad, el concepto de publicidad, organización ciudadana, mecanismos de protección, etc.
It was in the 1998 Political Constitution where the principles that rule consumers and users rights were clearly and completely collected, since a whole section was dedicated to Collective Rights, which referred to the consumer and where some fundamental rights were established, for example, to offer an optimum quality service, the concept of advertising, civic organization, protection mechanisms, etc.
Dada la protección existente en la Constitución de 1998, el Congreso Nacional en Coordinación con la Defensoría del Pueblo y la Tribuna Ecuatoriana de Consumidores y Usuarios, promulgó la actual Ley Orgánica de Defensa del Consumidor, la misma que fue aprobada el 10 de Julio del año 2000 y que como ya mencionamos abarca conceptos importantes para promover la protección al consumidor, además de establecer los mecanismos para la exigibilidad de estos derechos.
Due to the protection provided in the 1998 Constitution, the National Congress, in coordination with the Ombudsman’s Office and the Ecuadorian Consumers and Users Tribune, enacted the current Basic Law of Consumer Defense, the same one that was passed on July 10, 2000 and that, as we already mentioned, covers important concepts to promote consumer protection, as well as for establishing the enforceability mechanisms for these rights.
La Constitución de la República del Ecuador, en su Art. 52, dispone que las personas tienen derecho a disponer de bienes y servicios de óptima calidad y a elegirlos con libertad, así como a una información precisa y no engañosa sobre su contenido y características. El inciso segundo de este artículo dispone que la ley establecerá los mecanismos de control de calidad y procedimientos de defensa de los consumidores; y las sanciones por vulneración de estos derechos, la reparación e indemnización por deficiencias, daños o mala calidad de bienes y servicios, y por la interrupción de los servicios públicos que no fuera ocasionada por caso fortuito o fuerza mayor.
The Constitution of the Republic of Ecuador foresees, in its Art. 52, that people have the right to have optimum quality goods and services and to select them freely, in addition to accurate and not deceitful information on their content and characteristics. The second paragraph of this article provides that that the law will establish the mechanisms of quality control and procedures of consumers defense; and, the punishments for violation of these rights, the recovery and compensation of deficiencies, damages or poor quality of goods and services, and of interruption of public services not caused by acts of nature or force majeure.
LEX ECUADOR λ
14
Finalmente, El Art. 215 de la Constitución del Ecuador, destaca entre la funciones de la Defensoría del Pueblo la de patrocinar de oficio o a petición de parte la acción ciudadana y los reclamos por mala calidad o indebida prestación de los servicios públicos y privados.
Finally, article 215 of the Constitution emphasizes among the functions of the Ombudsman’s Office the one of sponsoring, by operation of law or at the request of the interested party, the citizen’s action and the claims related to poor quality or improper rendering of public and private services.
Ya en la legislación ecuatoriana, exactamente en la Ley Orgánica de Defensa al Consumidor, se regulan las relaciones entre consumidores y proveedores, para lo cual se definen ambos conceptos, siendo el primero “toda persona natural o jurídica que como destinatario final, adquiera, utilice o disfrute bienes o servicios, o bien reciba oferta para ello” y el segundo como “toda persona natural o jurídica de carácter público o privado que desarrolle actividades de producción, fabricación, importación, construcción, distribución, alquiler o comercialización de bienes así como prestación de servicios a consumidores, por lo que se cobre precio o tarifa.”
In the Ecuadorian legislation, precisely in the Basic Law of Consumer Defense, the relations between consumers and providers are already regulated, for which both concepts are defined, being the first one “every natural or legal person that acquires, uses or enjoys goods or services, or receives offers for that as final addressee” and the second as “every natural or legal person of public or private nature that develops activities of production, manufacturing, importing, construction, distribution, lending or marketing of goods as well as rendering services to consumers, for which a price or rate is charged.”
Ya que especificar punto por punto, los temas tratados en la legislación ecuatoriana en lo que respecta a la defensa del consumidor, implicaría extendernos en demasía; a continuación se indicarán brevemente los puntos materia de regulación, siendo estos los siguientes:
As specifying point by point all the subjects relating to consumer defense dealt within the Ecuadorian legislation, would make us extend excessively; those points objective of regulation will be briefly indicated as follows:
•
El pilar fundamental de la Ley Orgánica de Defensa al Consumidor, es la protección de los derechos de los consumidores, como son la protección de la vida, la salud, la seguridad; derecho a que los proveedores les oferten bienes y servicios de óptima calidad; derecho a una información veraz, clara, oportuna y completa; derecho a un trato transparente, equitativo y no abusivo por parte de los proveedores; derecho a la protección en contra de la publicidad engañosa y abusiva; derecho a la educación del consumidor; derecho a la reparación por daños y perjuicios por deficiencias y mala calidad en el servicio; derecho a constituir asociaciones de consumidores;
•
The fundamental pillar of the Basic Law of Consumer Defense is the protection of the consumers rights, as the protection of life, health, security; right to receive offers of optimum quality goods and services from the suppliers; right to a truthful, clear, opportune and complete information; right to a transparent, fair and non abusive treatment of the suppliers; right to protection against abusive and deceitful advertisement; right to consumers education; right to recover damages caused by deficiencies and poor quality in the service; right to incorporate consumers associations;
LEX ECUADOR λ
right to access to effective mechanisms of administrative and judicial protection of rights.
derecho a acceder a mecanismos efectivos para la tutela administrativa y judicial de los derechos. •
La ley ecuatoriana tiene una peculiaridad al tratar los Derechos del Consumidor, ya que le dispone también al consumidor sus respectivas obligaciones, como son: el propiciar y ejercer el consumo racional y responsable de bienes y servicios; el no afectar el medio ambiente mediante el consumo de bienes o servicios que puedan resultar peligrosos; evitar cualquier riesgo que pueda afectar su salud y vida, así como la de los demás mediante el consumo de bienes o servicios lícitos; e informarse responsablemente de las condiciones de uso de los bienes y servicios a consumirse; hecho que resulta novedoso dentro de lo relativo a la protección del consumidor ya que normalmente se consideran que las obligaciones de estos se hayan implícitas y por ende no son regulados dentro del derecho proteccionista al consumidor.
•
En cuanto a la información, la legislación ecuatoriana define la Información básica Comercial, y establece todas las situaciones en las que el proveedor estarían en la obligación de brindar información necesaria y suficiente a los consumidores, como son la exhibición de pesos, medidas y precios, conforme la naturaleza del producto; la inclusión de impuestos y recargos para que el consumidor pueda conocer el precio final; se obliga también a que la información conste en castellano y se establezca el precio conforme a la moneda de curso legal, entre otras.
15
•
The Ecuadorian law has a peculiarity upon treating Consumer Rights, since it establishes the appropriate obligations for the consumer as well, as: to promote and perform the rational and responsible consumption of goods and services; to do not affect the environment by means of the consumption of goods or services that can be dangerous; to avoid any risk that can affect their as well as the others health and life, by means of the consumption of lawful goods or services; and, to be responsibly informed about the conditions for the use of the goods or services to be consumed; fact that turns out to be novel concerning consumer protection since normally it is considered that their obligations are implicit and therefore they are not regulated within the consumer protection law.
•
As for the information, the Ecuadorian legislation defines the Basic Commercial Information and establishes all the situations in which the supplier would be in the obligation of providing necessary and sufficient information to the consumers, as the exhibition of weights, measures and prices, according to the product’s nature; the inclusion of taxes and surcharges so the consumer may be able to know the final price; it is also mandatory to provide the information in Spanish and that the price be fixed in the legal currency, among others.
LEX ECUADOR λ
•
Otro tema puntualizado por en la legislación ecuatoriana es la regulación específica de los temas vinculados a la protección a la salud y seguridad, disponiendo que cuando el uso de determinado artículo resulte peligroso para la salud o integridad física de los consumidores o para la seguridad de sus bienes o del medio ambiente, el proveedores deberá incorporar las advertencias o indicaciones necesarias para que su empleo se realice con la mayor seguridad posible, es decir que si los consumidores usan o consumen el servicio o bien de manera ajustada a sus características y siguiendo las instrucciones, no se producirá daño para la salud e integridad física.
•
Another subject pointed out in the Ecuadorian legislation is the specific regulation of the subjects connected to health protection and security, ordering that when the use of determined article may be dangerous for health or physical integrity of the consumers or for the security of their goods or the environment, the suppliers should incorporate the needed warnings or indications so that its use be carried out with the highest possible security, that is to say that if the consumers use or consume the service or good according to its characteristics and following the instructions, no damage to the health or physical integrity would be produced. As for the sale of alcoholic beverages, cigarettes and other tobacco byproducts and harmful products for health, the law establishes that it should be clear, visible and notably indicated that its consumption is dangerous for health.
En cuanto al expendio de bebidas alcohólicas, cigarrillos y otros derivados del tabaco y productos nocivos para la salud, la ley señala que deberá expresarse clara, visible y notablemente la indicación de que su consumo es peligroso para la salud. •
16
En lo que se refiere a la presentación de servicios riesgosos, deberán adoptarse por el proveedor las medidas que resultaren necesarias para que aquella se realice en adecuadas condiciones de seguridad, informando al usuario y a quienes pudieren verse afectados por tales riesgos, de las medidas preventivas que deban usarse.
•
As for rendering risky services, the supplier must adopt all measures that become necessary to perform the activity in adequate conditions of security, informing the user and those that may be affected by such risks, about the preventive measures that should be taken.
Otro punto tratado en legislación ecuatoriana al “Derecho de Devolución”, como el medio que tiene el consumidor que adquiera bienes o servicios por teléfono, catálogo, televisión, Internet o a domicilio, de devolver el bien adquirido dentro de los tres días posteriores a la recepción del bien o servicio.
•
Another point the Ecuadorian legislation deals with is the “Right to Return”, as the means the consumer that acquires goods or services by telephone, catalogue, television, Internet or door-to-door has to return the acquired good within three days after the reception of the good or service.
LEX ECUADOR λ
17
•
Adicionalmente, se prohíbe la especulación, para lo cual se indica que de existir indicios de procesos especulativos, los intendentes de policía, subintendentes, comisarios y demás autoridades competentes, podrán realizar los controles necesarios para establecer la existencia de dichos procesos.
•
Additionally, speculation is prohibited, for this it has been established that if there are signs of speculative processes, the police inspectors, intendents, commissioners and other competent authorities, will be able to carry out the necessary controls to establish the existence of the said processes.
•
En el capítulo VI, de la ley ecuatoriana se definen específicamente a los servicios públicos domiciliarios, estableciendo que las empresas que los prestan deben prestar servicios eficientes, de calidad, oportunos, continuos y permanentes a precios justos.
•
In chapter VI of the Ecuadorian law, home public services are specifically defined, establishing that the businesses that render them should render efficient, quality, appropriate, continuous and permanent services at fair prices.
•
Tanto en la ley como en la Constitución del Ecuador, se propicia el establecimiento de Asociaciones de Consumidores, como toda organización constituida por personas naturales o jurídicas, independientes de todo interés económico, comercial, religioso o político, cuyo objeto sea garantizar y procurar la protección y la defensa de los derechos e intereses de los consumidores; así como, promover la información, educación, representación y el respeto de los mismos.
•
So much in the law as in the Constitution of Ecuador, the incorporation of Consumers Associations is promoted, as well as every organization incorporated by natural or legal persons, independent of every economic, commercial, religious or political interest, whose objective is to guarantee and seek the protection and defense of consumers rights and interests; as well as to promote their information, education, representation and respect.
A este tipo de organizaciones para funcionar, además de las características enumeradas anteriormente, se les exige la obtención de su personería jurídica en el Ministerio de Bienestar Social; conformarse con un número no menor a cincuenta miembros; no incluir como asociados a personas jurídicas que se dediquen a actividades comerciales y mantenerse al margen de estas; no perseguir fines de lucro, no aceptar anuncios de carácter comercial en sus publicaciones y no realizar una explotación comercial selectiva en la información y consejos que ofrezcan al consumidor.
In order to function, this type of organizations, besides the abovementioned characteristics, are required to obtain legal capacity before the Ministry of Social Welfare; to be incorporated with at least fifty members; legal persons dedicated to commercial activities cannot be included as associates and the organization must be aside of these activities; to have non-profit goals, to do not accept advertisement of commercial nature in their publications and to do not carry out a selective commercial exploitation in the information and advises that they may offer to the consumer.
LEX ECUADOR λ
18
JURISPRUDENCIA
JURISPRUDENCE
PRESCRIPCION EXTINTIVA DEL DERECHO DEL TRABAJADOR A RECLAMAR SOBRE EL CAMBIO DE OCUPACION
EXTINCTIVE PRESCRIPTION OF THE RIGHT OF THE WORKER TO CLAIM A CHANGE OF OCCUPATION
Existen fallos de triple reiteración respecto de la prescripción extintiva del derecho del trabajador a reclamar sobre el cambio de ocupación.
There exist triple reiteration rulings regarding the extinctive prescription of the right of the worker to claim a change of occupation.
Si por orden del empleador un trabajador fuere cambiado de ocupación actual sin su consentimiento, se tendrá esta orden como despido intempestivo, aún cuando no implique mengua de remuneración o categoría, siempre que lo reclamare el trabajador dentro de los SESENTA (60) días siguientes a la orden del empleador. Es necesario, conforme se ha manifestado, que frente a tal actitud medie la reclamación en oposición del trabajador dentro del plazo estipulado. Pues bien, si el trabajador no realiza su reclamo dentro del plazo antes referido, se entiende como aceptado el cambio.
If a worker were changed by order of the employer of his current occupation without his consent, this order will be considered as wrongful dismissal, even when it does not imply decline of remuneration or category, if this is claimed by the worker within the SIXTY (60) days that followed the order of the employer. It is necessary that, in agreement to the established, before such attitude mediates the claim in opposition of the worker within the stipulated time limit. Therefore, if the worker does not carry out his claim in the before mentioned time limit, the change is understood as accepted.
Si dentro de un proceso judicial por despido intempestivo por cambio de ocupación o cargo, no aparece la reclamación del trabajador, no obstante que en la demanda y en otras oportunidades el actor lo invoque, pero sin precisar los términos ni la fecha en que la misma se dio y sin probarla, se entiende entonces que hasta ese momento se convenía con el cambio.
If within a judicial process of wrongful dismissal by change of occupation or post, there is no claim of the worker, despite that in the lawsuit and in other opportunities the actor invokes it, but without specifying the terms neither the date in which it took place and without proving it, it is understood then that to that moment the change was agreed.
NOVEDAD LEGISLATIVA MENSUAL
MONTHLY LEGISLATIVE NEWS
LEY ORGÁNICA DEL CONSEJO DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA Y CONTROL SOCIAL
BASIC LAW OF THE CIVIC PARTICIPATION AND SOCIAL CONTROL COUNSEL
En virtud de lo dispuesto en el Art. 95 de nuestra Constitución, mediante el cual se consagra el derecho de participación de la ciudadanía en todos los asuntos de interés público, la Asamblea Nacional expidió la Ley Orgánica del Consejo de Participación
By virtue of what is established in Art. 95 of our Constitution, by means of which the right of civic participation in every matter of public interest is consecrated, the National Assembly sent off the Basic Law of the Civic Participation and Social Control Counsel,
LEX ECUADOR λ
following
its
most
19
Ciudadana y Control Social, siendo sus postulados más relevantes los siguientes:
being the provisions:
important
Entre los principios fundamentales que regirán al Consejo de Participación Ciudadana y Control Social se encuentran la igualdad, ética laica, diversidad, interculturalidad, deliberación pública, autonomía social, independencia, complementariedad, subsidiaridad, transparencia, publicidad y oportunidad.
Among the fundamental principles that will govern the Civic Participation and Social Control Counsel are equality, secular ethics, diversity, interculturality, public deliberation, social autonomy, independence, complementarity, subsidiarity, transparency, publicity and opportunity.
Las principales atribuciones de dicho organismo son el promover y estimular procesos de deliberación pública, establecer mecanismos de rendición de cuentas, vigilar la transparencia en la ejecución de los actos de las comisiones ciudadanas, designar al Procurador General del Estado y los Superintendentes de las ternas propuestas por el Presidente de la República, designar al Defensor del Pueblo, Fiscal General del Estado y Contralor General del Estado, miembros del Consejo Electoral, Tribunal Contencioso Electoral y Consejo de la Judicatura, luego de agotar el proceso de selección correspondiente.
The main attributions of the said agency are to promote and to stimulate processes of public deliberation, to establish accountability mechanisms, to monitor the transparency in the performance of acts by the civic commissions, to appoint State Prosecutor General and Superintendents from the shortlists proposed by the President of the Republic, to appoint Ombudsman, State Attorney General and State Comptroller General, members of the Electoral Council, Electoral Contentious Court and Judgeship Counsel, once the corresponding selective process has finished.
El Consejo de Participación Ciudadana y Control Social deberá establecer mecanismos para someter a evaluación de la sociedad, las acciones del Estado y de las personas jurídicas del sector privado que presten servicios públicos, manejen recursos públicos o desarrollen actividades de interés público. La mencionada rendición de cuentas se realizará al menos una vez al año.
The Civic Participation and Social Control Counsel should establish mechanisms to submit the actions of the State and of legal persons of the private sector that render public services, manage public resources or develop activities of public interest to evaluation of the society. The abovementioned accountability will be performed at least once yearly.
Asimismo el Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, estará obligado a receptar, calificar, aceptar a trámite e investigar las denuncias sobre actos de corrupción o que afecten el proceso de participación.
Likewise, the Civic Participation and Social Control Counsel will be compelled to receive, qualify, admit to procedure and investigate the accusations about acts of corruption or that affect the process of participation.
Adicionalmente se establece el proceso de conformación del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, entre los que se establecen los requisitos para ser consejero, sus prohibiciones, postulaciones, el proceso de admisibilidad, oposición y méritos, criterios de calificación, recalificación, difusión de resultados, impugnación, proclamación y posesión de las dignidades.
Additionally, the process to integrate the Civic Participation and Social Control Counsel is established, among other via the requirements to be Counselor, its prohibitions, applications, admissibility process, opposition and merits, qualification criteria, reassessment, diffusion of results, challenge, proclamation and possession of the authorities.
LEX ECUADOR λ
20
Finalmente se menciona la estructura orgánica del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, en donde se establecen cada uno de sus órganos y las atribuciones de cada uno.
the Civic Participation and Social Control Counsel is foreseen, where each one of its organs and the attributions of each one of these are established.
Fuente Suplemento del Registro Oficial No. 22 de fecha 9 de Septiembre del 2009.
Source: Supplement of the Judicial Gazette No. 22, dated September 9, 2009.
NOVEDAD LEGISLATIVA CONSTITUCIONAL
CONSTITUTIONAL LEGISLATIVE NEWS
ORGANIZACIÓN TERRITORIAL DEL ESTADO
TERRITORIAL ORGANIZATION OF THE STATE
En esta ocasión analizaremos el Título V de la actual Constitución Política, el cual a diferencia del anterior Título XI de la Constitución de 1998 establece varios cambios de organización territorial conforme lo veremos a continuación es esta edición de nuestro boletín, en la próxima ocasión revisaremos las competencias que establece la actual Constitución para cada tipo de gobierno autónomo descentralizado:
This time, we will analyze Title V of the current Political Constitution which, as opposed to the former Title XI of the 1998 Constitution, establishes various changes of territorial organization according to what we will see next in this edition of our gazette; next time we will review the competences the current Constitution establishes for each type of autonomous, decentralized government:
1. Entre los principios generales, la actual Constitución reconoce como gobiernos autónomos descentralizados a las juntas parroquiales rurales, los concejos cantonales, los concejos metropolitanos, los consejos provinciales y los consejos regionales.
1. Among the general principles, the current Constitution recognizes the parish boards, cantonal councils, metropolitan councils, provincial counsels and regional counsels as autonomous, decentralized governments.
2. Los gobiernos autónomos descentralizados de las regiones, distritos metropolitanos, provincias y cantones tendrán facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales. Las juntas parroquiales rurales tendrán facultades reglamentarias.
2. The autonomous, decentralized governments of regions, metropolitan districts, provinces and cantons will have legislative faculties within the scope of their territorial competences and jurisdictions. The parish boards will have regulatory faculties.
3. El Estado se organiza territorialmente en regiones, provincias, cantones y parroquias rurales. Los regímenes especiales se pueden constituir por razones ambientales, étnico culturales o de población.
3. The State is geographically organized in regions, provinces, cantons and parishes. The special states can be constituted by environmental, ethnic, cultural or population grounds.
4. Dos o más regiones, provincias, cantones o parroquias contiguas podrán agruparse y formar mancomunidades, con la finalidad de mejorar la gestión de sus competencias y favorecer procesos de integración.
4. Two or more adjacent regions, provinces, cantons or parishes will be able to form groups, with the purpose of improving the management of their competences and to favor integration processes.
LEX ECUADOR λ
21
5. Dos o más provincias con continuidad territorial, superficie regional mayor a 20.000 km2 y un número de habitantes que en conjunto sea superior al 5% de la población nacional, formarán regiones autónomas de acuerdo con la ley. La iniciativa para la conformación de una región autónoma corresponde a los gobiernos provinciales, quienes elaborarán un proyecto de ley y el respectivo proyecto de estatuto de autonomía regional para aprobación de la Asamblea Nacional y Corte Constitucional respectivamente. Con el dictamen favorable de la Corte Constitucional y la aprobación del proyecto de ley orgánica, se convocará a consulta popular a las provincias que formarán la región.
5. Two or more provinces with territorial continuity, regional surface larger than 20.000 km2 and a number of inhabitants that as a group is over than 5% of the national population, will form autonomous regions according to the law. The initiative to incorporate an autonomous region corresponds to the provincial governments, which will prepare a bill and the respective project of regional autonomy statute to be approved by the National Assembly and the Constitutional Court, respectively. Once there is a favorable opinion of the Constitutional Court and the approval of the basic law bill, the people of the provinces that will integrate the region will be called to referendum.
Si la consulta se aprueba por mayoría de votos válidos entra en vigencia la ley y estatuto y se convoca a elecciones regionales en los siguientes 45 días.
If the referendum approves the projects by majority of valid votes, the law and the statute will enter into force and regional elections will be called within the next 45 days.
6. El cantón o conjunto de cantones contiguos en los que existan conurbaciones, con un número de habitantes mayor al 7% de la población nacional podrán constituir un Distrito Metropolitano. El proceso será igual al de las regiones.
6. The canton or assembly of adjacent cantons in which suburbs exist, with a number of inhabitants higher than 7% of the national population will be able to constitute a Metropolitan District. The process will be equal to that one that regions follow.
7. La provincia de Galápagos tendrá un gobierno de régimen especial. Su administración estará a cargo de un Consejo de Gobierno presidido por el representante de la Presidencia de la República e integrado por alcaldes de los municipios de la provincia, los representantes de juntas parroquiales y los demás que determine la ley.
7. The province of Galapagos will have a special state government. Its administration will be in charge of a Council of Government chaired by the representative of the Presidency of the Republic and integrated by the mayors of the municipalities of the province, the representatives of the parish boards and others the law establishes.
LEX ECUADOR λ
INDICADORES ECONOMICOS
ECONOMIC INDICATORS
Reserva Internacional De libre disponibilidad Producto Interno Bruto 2009 Variación del PIB 2009
Mill.US$
%
3,15
PIB Per Cápita 2009 Importaciones a Mayo 2009 Exportaciones a Mayo 2009
US$ Mill.US$ FOB Mil.US$ FOB
1,714
Balanza Comercial de Mayo 2009 Inflación Agosto 09 Inflación Año 2008 Inflación Promedio Acumulada a Julio 09 Tasa Activa Tasa Pasiva Tasa Legal Máximo Convencional Tasa Efectiva Comercial Corporativo
Mill.US$
Mil.US$
3151,78 23,998
5,546 4,746
% %
- 799 -0.30 8,36 2,79
% % % % % %
9,15 5,56 9,15 9,33
9,15 Tasa Efectiva Referencial Comercial PYMES Tasa Efectiva Referencial Consumo
%
Tasa Efectiva Referencial Vivienda
%
International Monetary Reserve Gross Domestic Product GDP 2009 Annual GDP Variation Rate 2009 GDP per capita 2009 Total Imports to May 2009 Total Exports to May 2009
Mill US$
3151,78
Mil.US$
23,998
Balance of Service April 2009 Inflation August 09 Inflation Year 2008 Average Inflation until July 2009 Ask Rate Bid Rate Legal Rate Maximum Conv. Rate Commercial Corporative Effective Rate Commercial PYMES Effective Rate
Mill.US$
Consumption Effective Rate
%
Home Effective Rate
%
Microcredit Effective Rate Increased Accumulation
%
Microcredit Effective Rate Simple Accumulation
%
%
3,15
US$ Mill.US$ FOB Mil.US$ FOB
1,714
% % % % % %
9,15 5,56 9,15 9,33
9,15 % 11,10
17,95
11,16
11,16
Tasa Efectiva Microcrédito Acumulación Simple
%
24,34
24,34
27,87
4,746
- 799 -0,30 8,36 2,79
17,95
%
5,546
% %
11,10 %
Tasa Efectiva Microcrédito Acumulación Ampliada
22
27,87
LEX ECUADOR λ
23
EVENTOS
EVENTS
SEPTIEMBRE 30 y OCTUBRE 1 “Conferencia de Arbitraje Internacional ” Organizado por: Centro Internacional de Arbitraje y Mediación Lugar: Quito - Ecuador Información: (593-2) 2263-481
SEPTEMBER 30 and OCTOBER 1fst. “International Arbitration Conference” Organized By: Mediation and Arbitration International Center Place: Quito - Ecuador Information: (593-2) 2263-481
OCTUBRE 1 y 2 “Seminario de Comunicación Telefónica ” Organizado por: Southern Cross Bristish Language Center Lugar: Quito - Ecuador Información: (593-2) 2250-883
OCTOBER 1fst and 2 “Seminar Telephone Communication in English” Organized By: Southern Cross Bristish Language Center Place: Quito - Ecuador Information: (593-2) 2250-883
OCTUBRE 23 “Gerencia de Proyectos ” Organizado por: Grupo Portal Lugar: Quito - Ecuador Información: (593-2) 6014-536
OCTOBER 23 “Projects Management” Organized By: Portal Group Place: Quito - Ecuador Information: (593-2) 6014-536