Letra Metallica

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Letra Metallica as PDF for free.

More details

  • Words: 4,213
  • Pages: 10
1. Enter Sandman Say your prayers little one Don't forget my son To include everyone Tuck you in, warm within Keep you free from sin Till the sandman he comes Sleep with one eye open Gripping your pillow tight Chorus: Exit: light Enter: night Take my hand We're off to never never land Something's wrong, shut the light Heavy thoughts tonight And they aren't of Snow White Dreams of war, dreams of liars Dreams of dragon's fire And of things that will bite Sleep with one eye open Gripping your pillow tight (Chorus) Now I lay me down to sleep Pray the lord my soul to keep If I die before I wake Pray the lord my soul to take Hush little baby, don't say a word And never mind that noise you heard It's just the beasts under your bed In your closet, in your head Exit: light Enter: night Grain of sand (Chorus) We're off to never never land Take my hand

2. Sad but True Hey, I'm your life I'm the one who takes you there Hey, I'm your life I'm the one who cares

1. Entra Hombre de Arena Dí tus plegarias pequeño No olvides hijo mío Incluir a todos Te arropo, entras en calor Te mantengo libre de pecado Hasta que llegue el hombre de arena Duerme con un ojo abierto Agarrando fuerte tu almohada Estribillo: Salida: la luz Entra: la noche Toma mi mano Nos vamos hacia la tierra de nunca jamás Algo anda mal, apaga la luz Pensamientos pesados esta noche Y no son de Blanca Nieves Sueños de guerra, sueños de mentirosos Sueños de fuego de dragones Y de cosas que morderán Duerme con un ojo abierto Agarrando fuerte tu almohada (Estribillo) Ahora me acuesto a dormir Le ruego al señor que conserve mi alma Si muero antes de despertar Le ruego al señor que se lleve mi alma Callate nenito, no digas nada Y no te preocupes por ese ruido que oiste Son solo las bestias debajo de tu cama En tu armario, en tu cabeza Salida: la luz Entra: la noche Grano de arena (Estribillo) Nos vamos a la tierra de nunca jamás Toma mi mano

2. Triste pero Cierto Hey, soy tu vida Soy el que te lleva ahí Hey, soy tu vida Soy el que se preocupa

They, they betray I'm your only true friend now They, they'll betray I'm forever there

Ellos, ellos traicionan Ahora soy tu único amigo verdadero Ellos, traicionaran Estoy por siempre ahí

Chorus: I'm your dream , make you real I'm your eyes , when you must steal I'm your pain , when you can't feel Sad but true

Estribillo: Soy tu sueño , te hago real Soy tus ojos , cuando debes robar Soy tu dolor , cuando no puedes sentir Triste pero cierto

I'm your dream , mind astray I'm your eyes , while you're away I'm your pain , while you repay You know it's sad but true

Soy tu sueño , mente descarriada Soy tus ojos , mientras no estás Soy tu dolor , mientras pagas Sabes que es triste pero cierto

You, you're my mask You're my cover my shelter You, you're my mask You're the one who's blamed

Tú, tú eres mi máscara Eres mi cubierta, mi refugio Tú, tú eres mi máscara Eres el que es culpado

Do, do my work Do my dirty work, scapegoat Do, do my deeds For you're the one who's shamed

Haz, haz mi trabajo Haz mi sucio trabajo, chivo espiatorio Haz, haz mis cosas Ya que tú eres el que es avergonzado

(Chorus) Sad but true

(Estribillo) Triste pero cierto

I'm your dream, I'm your eyes I'm your pain... (x2)

Soy tu sueño, soy tus ojos Soy tu dolor... (x2)

You know it's sad but true

Sabes que es triste pero cierto

Hate, I'm your hate I'm your hate when you want love Pay, pay the price Pay for nothing's fair

Odio, soy tu odio Soy tu odio cuando quieres amor Paga, paga el precio Paga ya que nada es justo

Hey, I'm your life I'm the one who took you there Hey, I'm your life And I no longer care

Hey, soy tu vida Soy el que te llevó ahí Hey, soy tu vida Y ya no me preocuparé

I'm your dream , make you real I'm your eyes , when you must steal I'm your pain , when you can't feel Sad but true

Soy tu sueño , te hago real Soy tus ojos , cuando debes robar Soy tu dolor , cuando no puedes sentir Triste pero cierto

I'm your truth, telling lies I'm you're reason , alibis I'm inside , open your eyes I'm you Sad but true

Soy tu verdad , diciendo mentiras Soy tu motivo , pretextos Estoy adentro , abre los ojos Soy tú Triste pero cierto

3. Holier than Thou No more! The crap rolls out your mouth again Haven't changed, your brain is still gelatin Little whispers circle around your head Why don't you worry about yourself instead

3. Más Sagrado que Usted ¡Ya no! La mierda desenrolla tu boca otra vez No has cambiado, tu cerebro aún es gelatina Un círculo de susurros al rededor de tu cabeza Por qué mejor no te preocupas de ti mismo

Who are you? where ya been? where ya from? Gossip is burning on the tip of your tongue You lie so much you believe yourself Judge not lest ye Be judged yourself

¿Quién eres? ¿Dónde estuvise? ¿De dónde eres? El chisme te quema la punta de la lengua Mientes tanto que tú mismo te crees No juzgues, no sea que vosotros Seais juzgados por ustedes mismos

Chorus: Holier than thou You are Holier than thou You are You know not

Estribillo: Más sagrado que usted Tú eres Más sagrado que usted Tú eres Sabes que no

Before you judge me take a look at you Can't you find somethig better to do Point the finger, slow to understand Arrogance and ignorance go hand in hand

Antes de juzgarme mirate a ti mismo No tienes nada mejor que hacer Señalas con el dedo, lento de entender La arrogancia e ignorancia van de la mano

It's not who you are it's who you know Others lives are the basis of your own Burn your bridges build them back with wealth Judge not lest ye Be judged yourself

No importa quien eres sino a quien conoces Las vidas de los otros son la base de tu ser Quema tus puentes y reconstruyelos con riqueza No juzgues no sea que vosotros Seais juzgados por ustedes mismos

(Chorus) (Estribillo) Yeah, who the hell are you? 4. The Unforgiven New blood joins this earth And quickly he's subdued Through constant pain disgrace The young boy learns their rules

Si ¿Quién carajo eres? 4. El Imperdonado Sangre nueva se une esta Tierra Y rapidamente él es sometido A través de constante desgracia dolorosa El joven aprende las reglas de ellos

With time the child draws in This whipping boy done wrong Deprived of all his thoughts The young man struggles on and on he's known A vow unto his own That never from this day His will they'll take away

Con el tiempo el chico se acerca Este muchacho azotador lo hizo mal Privado de todos sus pensamientos El joven lucha y lucha, él conoce Una promesa para él mismo Que nunca a partir de hoy Le quitarán su voluntdad

Chorus: What I've felt, what I've known Never shined through what I've shown Never be, never see Won't see what might have been

Estribillo: Lo que sentí, lo que supe Nunca brilló a través de lo que mostré Nunca existo, nunca yo No veré lo que pudo haber sido

What I've felt, what I've known Never shined through what I've shown Never free, never me So I dub thee unforgiven They dedicate their lives To running all of his He tries to please them all This bitter man he is Throughout his life the same He's battled constantly This fight he cannot win A tired man they see no longer cares The old man then prepares To die regretfully That old man here is me (Chorus) You labeled me I'll label you So I dub the unforgiven

5. Wherever I May Roam ...and the road becomes my bride I have stripped of all but pride So in her I do confide And she keeps me satisfied Gives me all I need ...and with dust in throat I crave Only knowledge will I save To the game you stay a slave Rover, wanderer Nomad, vagabond Call me what you will But I'll take my time anywhere Free to speak my mind anywhere And I'll redefine anywhere Anywhere I may roam Where I lay my head is home ...and the earth becomes my throne I adapt to the unknown Under wandering stars I've grown By myself but not alone I ask no one ...and my ties are severed clean The less I have the more I gain Off the beaten path I reign Rover, wanderer Nomad, vagabond Call me what you will

Lo que sentí, lo que supe Nunca brilló a través de lo que mostré Nunca libre, nunca yo Entonces os nombro imperdonado Dedicaron sus vidas A dirigir todo lo de él Él trata de complacerlos a todos Él es este hombre amargo Durante todo su vida lo mismo Constantemente combatió Esta lucha que no puede ganar Ellos ven un hombre cansado que ya no se preocupa El viejo entonces se prepara Para morir arrepentido Ese viejo de aquí soy yo (Estribillo) Tu me rotulaste Yo te rotularé Entonces os nombro imperdonado 5. Donde sea que Pueda Vagabundear

...y la ruta se convirtió en mi novia Me despojé de todo menos del orgullo Entonces confio en ella Y ella mantiene satisfecho Me da todo lo que necesito ...y con polvo en la garganta anhelo Sólo guardo el deseo de conocimiento Para el juego sigues siendo esclavo Trotamundos, callejero Nómada, vagabundo Llámame como quieras Pero llevaré mi tiempo a donde sea Libre de decir lo que pienso en donde sea Y redefiniré cualquier lugar Donde sea que vagabundee Adonde apoyo mi cabeza es mi hogar ...y la tierra se convirtió en mi trono Me adapto a lo desconocido Crecí debajo de estrellas vagabundas Por mi cuenta pero no solo No le pregunto a nadie ...y mis lazos están rotos y limpios Mientras menos tengo más gano Fuera del golpeado camino que yo reino Trotamundos, callejero

Nómada, vagabundo Llámame como quieras But I'll take my time anywhere I'm free to speak my mind anywhere And I'll never mind anywhere Anywhere I may roam Where I lay my head is home But I'll take my time anywhere Free to speak my mind And I'll take my find anywhere Anywhere I may roam Where I lay my head is home Carved upon my stone My body lie, but still I roam Wherever I may roam

Pero llevaré mi tiempo a donde sea Soy libre de decir lo que pienso en donde sea Y no me importará ninguna lugar Donde sea que vagabundee Adonde apoyo mi cabeza es mi hogar Pero llevaré mi tiempo a donde sea Libre de decir lo que pienso Y me iré a buscar a donde sea Donde quiera que vagabundee Adonde apoyo mi cabeza es mi hogar Esculpido en mi piedra Mi cuerpo yace, pero aún vagabundeo Donde sea que pueda vagabundear

6. Don't Tread on Me Don't tread on me

6. No Pases Sobre Mí No me pises

Liberty or death, what we so proudly hail Once you provoke her, rattling of her tail Never begins it, never, but once engaged... Never surrenders, showing the fangs of rage

Libertad o muerte, lo que tan orgullosamente gritamos Una vez la provocaste, el cazcabel de su cola Nunca lo comienza, nunca, pero una vez que se compromete Nunca se rinde, mostrando los colmillos de la rabia

Chorus: Say... don't tread on me So be it Threaten no more To secure peace is to prepare for war So be it Settle the score Touch me again for the words That you'll hear evermore... Don't tread on me Love it or live it, she with the deadly bite Quick is the blue tongue, forked as lighting strike Shining with brightness, always on surveillance The eyes, they never close, emblem of vigilance (Chours) So be it Threaten no more To secure peace is to prepare for war Liberty or death, what we so proudly hail Once you provoke her, rattling on her tail

Estribillo: Digo... no pases sobre mí Que así sea No amenaces más Asegurar la paz es prepararse para la guerra Que así sea Ajusta las cuentas Tocame otra vez por las palabras Que escucharás cada vez más... No pases sobre mí Amala o dejala, ella con la mordida mortal La lengua azul es veloz, torcida como el relámpago Reluciendo con brillo, siempre en supervivencia Los ojos, nunca se cierran, emblema de vigilancia (Estribillo) Que así sea No amenaces más

(Chours without "Say... don't tread on me")

Asegurar la paz es prepararse para la guerra Libertad o muerte, lo que tan orgullosamente vivamos Una vez la provocaste, el cazcabel de su cola (Estribillo sin "Digo... no pases sobre mí")

7. Throught the never

All that is, was and will be Universe much too big to see Time and space never ending Disturbing thoughts, questions pending Limitations of human understanding Too quick to criticize Obligation to survive We hunger to be alive Chorus: All that is, ever Ever was Will be ever Twisting Turning Through the never In the dark, see past our eyes Pursuit of trhuth no matter where it lies Gazing up to the breeze of the heavens On a quest, meaning, reason Came to be, how it begun All alone in the family of the sun Curiosity teasing everyone On our home, third stone from the sun (Chorus) On through the never We must go On through the never Out of the Edge of forever We must go On through the never Then never comes (Chorus) Never

7. A Través del Nunca

Todo eso es, fue y será El universo, demsiado grande para ver Tiempo y espacio sin fin Pensamientos perturbadores, asuntos pendientes Limitaciones de la comprención humana Demasiado rápido para criticar Obligación de sobrevivir Tenemos hambre para poder estar vivos Estribillo: Todo eso es, siempre Siempre fue Siempre será Rotando Girando A través del nunca En la oscuridad, vemos más allá de nuestros ojos La caza de la verdad, no importa donde yace/miente* Mirando fijo la brisa de los cielos En una pesquiza, sentido, razón Vino a ser, como comenzó Todos solos en la familia del sol Curiosidad molestando a todos En nuestro hogar, la tercer piedra desde el sol (Estribillo) En lo más profundo del nunca Debemos ir En lo más profundo del nunca Fuera del Borde de la eternidad Debemos ir En lo más profundo del nunca Entonces nunca llega (Estribillo) Nunca

8. Nothing else Matters

. Nada más Importa A) Muy cerca, no importa que tan lejos

A) So close no matter how far Couldn't be much more from the heart Forever trusting who we are And nothing else matters B) Never opened myself this way Life is ours, we live it our way All these words I don't just say And nothing else matters C) Trust I seek and I find in you Every day for us something new Open mind for a different view And nothing else matters Chorus: Never cared for what they do Never cared for what they know But I know

No pudo ser mucho más que del corazón Por siempre confiando en quienes somos Y nada más importa B) Nunca me abrí de esta manera La vida es nuestra, la vivimos a nuestro modo Todas estas palabras que no me limito a decir Y nada más importa C) Busco confianza y la encuentro en ti Cada día hay algo nuevo para nosotros Abrir la mente para una visión diferente Y nada más importa Estribillo: Nunca me preocupé por lo que hacen Nunca me preocupé por lo que saben Pero lo sé A)

A) (Estribillo) (Chorus) B) & C) B) & C) Never cared for what they say Never cared for games they play Never cared for what they do Never cared for what they know And I know So close no matter how far Couldn't be much more from the heart Forever trusting who we are No, nothing else matters 9. Of Wolf and Man Off through the new day's mist I run Off from the new day's mist I have come I hunt therefore I am Harvest the land Taking of the fallen lamb Off thruogh the new day's mist I run Off from the new day's mist I have come We shift Pulsing with the earth Company we keep Roaming the land while you sleep Chorus: Shape shift, nose to the wind Shape shift, feeling I've been Move swift, all senses clean Earth's gift Back to the meaning of life Bright is the moon high in starlight

Nunca me preocupé por lo que dicen Nunca me preocupé por los juegos que juegan Nunca me preocupé por lo que hacen Nunca me preocupé por lo que saben Y lo sé Muy cerca, no importa que tan lejos No pudo ser mucho más que del corazón Por siempre confiando en quienes somos No, nada más importa 9. Del Lobo y el Hombre

Corro a través de la niebla del nuevo día He llegado desde la niebla del nuevo día Yo cazo, por eso estoy aquí Cosecho la tierra Lo atractivo del cordero caído Corro a través de la niebla del nuevo día He llegado desde la niebla del nuevo día Cambiamos de posición Palpitando con la Tierra Mantenemos la compañía Recorriendo la tierra mientras tú duermes Chorus: Cambio de forma, nariz al viento Cambio de forma, estuve sintiendo Movimiento veloz, todos los sentidos despejados Regalo de la Tierra

De regreso al significado de la vida

Chill in the air cold as steel tonight We shift Call of the wild Fear in your eyes It's later than you realized

La luna es brillante, alta en la luz de la estrella Escalofrío en el aire frío como el metal esta noche Cambiamos de posición El llamado de la selva Miedo en tus ojos Es más tarde de lo que crees

(Chorus)

(Chorus)

I feel I change Back to a better day Shape shift Hair stands on the back of my neck Shape shift In wildness is the preservation of the world So seek the wolf in thyself *

Siento que cambio De regreso a un día mejor Cambio de forma El pelo se queda en la parte trasera de mi cuello Cambio de forma En lo salvaje está la preservación del mundo Así que busca al lobo en tí mismo

Shape shift, nose to the wind Shape shift, feeling I've been Move swift, all senses clean Earth's gift Back to the meaning of wolf and man

10. The God that Failed

Pride you took Pride you feel Pride that you felt when you'd kneel Not the word Not the love Not what you thought from above Pre-Chorus: It feeds It grows It clouds all that you will know Deceit Deceive Decide just what you believe Chorus: I see faith in your eyes Never you hear the discouraging lies I hear faith in your cries Broken is the promise, betrayal The healing hand held back by the deepened nail Follow the God that failed Find your peace

Cambio de forma, nariz al viento Cambio de forma, estuve sintiendo Movimiento veloz, todos los sentidos despejados Regalo de la tierra De regreso al significado del lobo y el hombre

10. El Dios que Falló Te llevaste el orgullo Sientes orgullo Orgullo que sentiste cuando debiste arrodillarte Ni la palabra Ni el amor Ni lo que esperabas de arriba Pre-Estribillo: Se alimenta Crece Cubre con nubes todo lo que conocerás Engaña Defrauda Decide qué es lo que crees Estribillo: Veo fé en tus ojos Nunca escuchas las mentiras desalentadoras Escucho fé en tus llantos La promesa está rota, traición La mano que cura retenida por la uña profundizada Sigue al Dios que falló Encuentra tu paz Encuentra tu dicho Encuentra la ruta fácil en tu camino

Find your say Find the smooth road on your way Trust you gave A child to save Left you cold and him in grave (Pre-Chorus) (Chorus) Broken is the promise, betrayal The healing hand held back by the deepened nail Follow the God that failed Pride you took Pride you feel Pride that you felt when you'd kneel Trust you gave A child to save Left you cold and him in grave

Brindaste confianza Un chico a quien salvar A tí te dejó frío y a él en la tumba (Pre-Estribillo) (Estribillo) La promesa está rota, traición La mano que cura retenida por la uña profundizada Sigue al Dios que falló Te llevas el orgullo Sientes orgullo Orgullo que sentiste cuando debiste arrodillarte Brindaste confianza Un chico a quien salvar A tí te dejó frío y a él en la tumba (Estribillo)

(Chorus) 11. My Friend of Misery

You just stood there screaming Fearing no one was listening to you They say the empty can rattles the most The sound of your voice must soothe you Hearing only what you want to hear And knowing only what you've heard You, you're smothered in tragedy You're out to save the world Chorus: Misery You insist that the weight of the world Should be on your shoulders Misery There's much more to life than what you see My friend of misery You still stood there screaming No one caring about these words you tell My friend before your voice is gone One man's fun is another's hell These times are sent to try men's souls But something's wrong with all you see You you'll take it on all yourself Remember, misery loves company (Chorus) You just stood there creaming My friend of misery 12. The Struggle Within

11. Mi Amigo de la Desgracia Tú sólo te paraste allí gritando Temiendo que nadie te estuviese escuchando Dicen que la lata vacía rechina más El sonido de tu voz debe aliviarte Escuchando sólo lo que quieres escuchar Y sabiendo sólo lo que has escuchado Tú, tú estás ahogado en la tragédia Saliste a salvar el mundo Estribillo: Miseria (o desgracia) Insistes en que el peso del mundo Debería estar en tus hombros Miseria (o desgracia) Hay mucho más para la vida que lo que ves Mi amigo de la desgracia Tú, aún parado allí gritando A nadie le importan esas palabras que tú dices Mi amigo, antes que tu voz desaparezca La diversión de un hombre es el infierno de otro Estos momentos son enviados para probar las almas de los hombres Pero algo anda mal en todo lo que vez Tú, tú te encargarás de todo Recuerda, a la miseria le encanta la compañía (Estribillo) Tú sólo te paraste allí gritando Mi amigo de la desgracia 5. La Lucha Interna

Reaching out for something you've got to feel While clutching to what you had thought was Tratando de alcanzar algo que tienes que sentir real Mientras agarras lo que pensaste que era real Kicking at a dead horse pleases you Patear un caballo muerto te satisface No way of showing your gratitude No hay manera de mostrar tu gratitud So many things you don't want to do Tantas cosas que no quieres hacer What is it? what have you got to lose ¿Qué es? qué tienes para perder What the hell Qué carajo What is it you think you're gonna find? ¿Qué es eso que crees que vas a encontrar? Hypocrite Hipócrita Boredom sets into the boring mind El aburrimiento se instala en la mente aburrida Chorus: Struggle within, it suits you fine Struggle within, your ruin Struggle within, you seal your own coffin Struggle within, the struggling within

Estribillo: Lucha interna, te sienta bien Lucha interna, tu ruina Lucha interna, sellas tu propio ataúd Lucha interna, la lucha interna

Home is not a home it becomes a hell Turning it into your prison cell Advantages are taken, not handed out While you struggle inside your hell Reaching out Grabbing for something you've got to feel Closing in The pressure upon you is so real

El hogar no es un hogar, se convierte en un infierno Convirtiendolo en tu prisión Las ventajas son tomadas, not handed out Mientras luchas dentro de tun infierno Tratando de alcanzar Arrebatando algo que tienes que sentir Aproximandose La presión que hay sobre tí es muy real

(Chorus) (Estribillo) Reaching out for something you've got to feel While clutching to what you had thought was Tratando de alcanzar algo que tienes que sentir real Mientras agarras lo que pensaste que era real What the hell Qué carajo What is it you think you're gonna find? ¿Qué es eso que crees que vas a encontrar? Hypocrite Hipócrita Boredom sets into the boring mind El aburrimiento se instala en la mente aburrida (Chorus)

(Estribillo)

Related Documents

Letra Metallica
June 2020 3
Metallica
October 2019 17
Metallica
November 2019 22
Metallica Essay
October 2019 12
Letra
June 2020 33
Letra
December 2019 49