Cargadoras sobre ruedas L 550 - L 586 2plus2
2plus2
Carga de vuelco articulada: 11.650 kg – 20.430 kg remio bauma – pación v o n de in emán l sector all de cción de constru
2007
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 1 1
diseño
01.08.2007 02.08.2007 18:30:08 12:59:47 Uhr
2
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
Carga de vuelco articulada: 11.650 kg Capacidad de cazo: 3,2 m³ Peso operativo: 16.525 kg Potencia neta: 130 kW
Carga de vuelco articulada: 13.140 kg Capacidad de cazo: 3,6 m³ Peso operativo: 17.270 kg Potencia neta: 140 kW
Carga de vuelco articulada: 15.550 kg Capacidad de cazo: 4,0 m³ Peso operativo: 22.500 kg Potencia neta: 190 kW
L 576 2plus2
L 580 2plus2
L 586 2plus2
Carga de vuelco articulada: 17.200 kg Capacidad de cazo: 4,5 m³ Peso operativo: 24.260 kg Potencia neta: 200 kW
Carga de vuelco articulada: 18.000 kg Capacidad de cazo: 5,0 m³ Peso operativo: 24.580 kg Potencia neta: 200 kW
Carga de vuelco articulada: 22.430 kg Capacidad de cazo: 5,5 m³ Peso operativo: 31.380 kg Potencia neta: 250 kW
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 2 2
01.08.2007 12:59:48 02.08.2007 18:30:11 Uhr
Rentabilidad
Fiabilidad
En comparación con las cargadoras sobre ruedas convencionales, la transmisión Liebherr supone un ahorro de combustible de hasta un 25% ó más. Cinco litros menos de combustible por hora de trabajo reducen considerablemente los costes operativos y la contaminación.
Todos los materiales y componentes utilizados en las palas cargadoras han superado rigurosos ensayos de calidad en las condiciones más duras. Asegurando de esta forma el más alto estándar de calidad de Liebherr.
Rendimiento El diseño del tren de potencia Liebherr permite colocar el motor diesel por detrás del eje trasero y girarlo en 180º. Esto posibilita que con un peso operativo claramente menor se obtenga una carga de vuelco mayor. Un óptimo balance de pesos que permite mejorar el rendimiento comparado con palas cargadoras convencionales.
Confort El diseño vanguardista y ergonómico de la cabina , la transmisión hidrostática sin interrupción de la fuerza de tracción, la caja de cambios “2plus2”, el sistema de suspensión de carga montado de serie, la óptima distribución del peso y la cómoda accesibilidad a los puntos de mantenimiento permiten alcanzar un extraordinario grado de confort.
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 3 3
3
01.08.2007 12:59:48 02.08.2007 18:30:12 Uhr
Menor consumo de combustible
n=? 35
B 20 m
T ~ 35 sec.
4
30 25
2,5m
5
20 15
4
A
3
• Ahorro de hasta 5 litros por hora de trabajo, lo que supone un ahorro de carburante de hasta un 25%. • La prueba normalizada Liebherr demuestra la rentabilidad de las cargadoras sobre ruedas Liebherr.
2
1
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 4 4
01.08.2007 02.08.2007 18:30:12 12:59:48 Uhr
Rentabilidad En comparación con las cargadoras sobre ruedas convencionales, la transmisión Liebherr supone un ahorro de combustible de hasta un 25% ó más. Cinco litros menos de combustible por hora de trabajo reducen considerablemente los costes operativos y la contaminación.
Bajos costes operativos Alta capacidad de manipulación a costes mínimos
La rentabilidad de las cargadoras sobre ruedas Liebherr es insuperable. Viene determinada por los siguientes factores: − Mínimo consumo de combustible gracias al buen rendimiento y a un peso operativo reducido. En condiciones de trabajo parecidas, la cargadora sobre ruedas Liebherr. Consume hasta 5 litros menos de combustible por hora trabajada. − Optimización del coste de mantenimiento gracias al mínimo desgaste de los frenos de servicio debido al freno hidráulico de la transmisión. − Hasta un 25% más de duración de los neumáticos gracias a la transmisión hidrostática Liebherr.
Protección del medio ambiente Conservación de los recursos naturales
La reducción del consumo de carburante disminuye la emisión de sustancias nocivas, lo que supone una protección activa del medio ambiente. Reduciendo el consumo a 5 litros menos de carburante por hora, en 1000 horas de trabajo se emiten hasta 15.000 kg menos de CO2. Implica una reducción de costes y una protección medio ambiental.
Baja emisión de ruidos
El innovador concepto de transmisión permite una considerable reducción de emisiones acústicas: las cargadoras sobre ruedas de Liebherr son considerablemente más silenciosas.
Menor desgaste del freno
Menos desgaste de los neumáticos
• Incluso en las condiciones más duras de trabajo, la transmisión Liebherr frena siempre hidráulicamente. El freno de servicio sólo tiene una función de apoyo y, por tanto, apenas sufre desgaste.
• La fuerza de tracción es ajustable en continuo. Resultado: ninguna pérdida de tracción en las ruedas y por consiguiente hasta un 25% menos desgaste de los neumáticos.
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 5 5
5
01.08.2007 12:59:49 02.08.2007 18:30:13 Uhr
Transmisión Liebherr • Distribución óptima de pesos gracias a la posición del motor diesel girado en 180º y montado detrás del eje trasero de la máquina. • Para asegurar grandes cargas estáticas de vuelco con el mínimo peso operativo, las bombas hidráulicas también actúan como contrapeso en la parte trasera. • El diseño compacto garantiza una inmejorable visibilidad en todas las direcciones
6
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 6 6
01.08.2007 12:59:49 02.08.2007 18:30:13 Uhr
Rendimiento El diseño del tren de potencia Liebherr permite colocar el motor diesel por detrás del eje trasero y girarlo en 180º. Esto posibilita que con un peso operativo claramente menor se obtenga una carga de vuelco mayor. Un óptimo balance de pesos que permite mejorar el rendimiento comparado con palas cargadoras convencionales.
Mayor potencia con menos peso Mayor productividad
La combinación de la transmisión hidrostática Liebherr y la posición del motor diesel gracias al diseño del tren de potencia posibilita tener mayores cargas estáticas de vuelco con menores pesos operativos. Esto permite evitar contrapesos innecesarios y aumenta la productividad significativamente.
Transmisión Liebherr de última generación Tecnología innovadora
Las grandes cargadoras de Liebherr están equipadas con la transmisión „2plus2“. La fuerza de tracción y la velocidad se adaptan automáticamente a las condiciones de trabajo, sin que el operador tenga que cambiar de marcha. La transmisión Liebherr no necesita de marcha atrás, el sentido de la marcha se controla hidráulicamente.
Ventajas gracias a la flexibilidad Uso universal
En las cargadoras grandes, la cinemática industrial “Holzknecht” permite a la máquina manejar cargas e implementos especiales de una forma segura y ágil en cualquier posición. Un complemento básico para la manipulación de alto rendimiento.
Transmisión convencional
Uso universal
• Con un motor diesel colocado longitudinalmente, el centro de gravedad se desplaza al centro del equipo
• Gracias a la cinemática industrial se puede adaptar la máquina a cada aplicación obteniendo las mejores prestaciones en cada momento.
• Para una alta carga basculante y estabilidad se necesita más contrapeso adicional • El resultado es un alto peso operativo y una mala visibilidad
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 7 7
7
01.08.2007 12:59:49 02.08.2007 18:30:14 Uhr
Transmisión Liebherr • La transmisión Liebherr que se compone de una bomba, dos motores hidráulicos y la caja de cambios 2+2, permite acelerar de 0 a velocidad máxima, hacia delante o hacia atrás, sin interrupciones.
8
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 8 8
01.08.2007 12:59:50 02.08.2007 18:30:14 Uhr
Fiabilidad Todos los materiales y componentes utilizados en las palas cargadoras de Liebherr han superado rigurosos ensayos de calidad en las condiciones más duras, asegurando de esta forma el más alto estándar de calidad de Liebherr.
Transmisión Liebherr fiable Menos componentes
La transmisión Liebherr cuenta con un freno hidráulico de tal forma que el freno de servicio, multidisco en baño de aceite apenas sufre desgaste. La transmisión Liebherr utiliza menos componentes, minimizando de esta forma el desgaste de los mismos.
Sistema de refrigeración con control proporcional a la demanda Respuesta inteligente
El régimen de giro del ventilador es independiente del régimen de giro del motor diesel. Las vueltas del ventilador están controladas por la señal transmitida por los sensores de temperatura. Ante una situación de sobrecalentamiento la máquina se autoprotegerá poniéndose automáticamente en primera llevando las rpm del ventilador al máximo.
Componentes con calidad de fabricante Todo del mismo origen
En Liebherr los componentes importantes como motor, electrónica y cilindros hidráulicos son de fabricación y desarrollo propios, lo que garantiza la calidad del fabricante hasta el más mínimo detalle. Los componentes Liebherr garantizan el máximo rendimiento y fiabilidad.
Sistema de refrigeración
Componentes propios
• El sistema de refrigeración está instalado entre el motor diesel y la cabina del operador. El aire de refrigeración se aspira directamente detrás de la cabina, en la zona más limpia, y se expulsa hacia atrás. La velocidad del ventilador depende de los sensores térmicos que regulan el régimen de giro del mismo.
• Liebherr ajusta entre sí los componentes hasta el mínimo detalle, garantizando un rendimiento e interacción óptima.
• Opcionalmente se puede adquirir un ventilador de accionamiento reversible.
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 9 9
9
01.08.2007 12:59:50 02.08.2007 18:30:15 Uhr
Palanca multifunción Liebherr • Con la palanca multifunción Liebherr se controlan todos los movimientos de traslación y trabajo de la máquina, permaneciendo la mano izquierda constantemente al volante. No siendo necesario accionar distintas palancas aumentando así la seguridad. Con la mano derecha el conductor controla las siguientes funciones: – Elevar-descender el brazo – Llenar-vaciar el cazo – Retroceso automático del cazo – Función de kick down y gear hold – Mandos para equipos opcionales. – Seleccionar el sentido de la marcha y al mismo tiempo desbloquear la transmisón
10
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 10 10
01.08.2007 12:59:50 02.08.2007 18:30:16 Uhr
Confort El diseño vanguardista y ergonómico de la cabina , la transmisión hidrostática sin interrupción de la fuerza de tracción , la caja de cambios “2plus2”, el sistema de suspensión de carga montado de serie, la óptima distribución del peso y la cómoda accesibilidad a los puntos de mantenimiento permiten alcanzar un extraordinario grado de confort.
Cabina de diseño superior Cabina confort
El diseño avanzado y ergonómico de la cabina permite al conductor más rendimiento y una mayor productividad con el mayor confort posible. El display, los controles y el asiento del conductor están coordinados entre sí formando un perfecto lugar de trabajo.
Palanca multifunción Liebherr
Con sólo una palanca de control se pueden accionar con gran precisión todas las funciones de trabajo y de traslación. La mano izquierda permanece constantemente al volante, posibilitando un manejo preciso y seguro, contribuyendo así a aumentar la seguridad en el puesto de trabajo.
Transmisión Liebherr Sistema de tracción sin interrupciones de potencia
La transmisión hidrostática Liebherr junto con la caja de cambios 2+2 permite una aceleración sin interrupciones en todas las zonas de velocidad sin que se perciba el cambio y sin interrumpir la fuerza de tracción.
Fácil acceso para el mantenimiento Fácil mantenimiento
Gracias a la disposición transversal del motor diesel Liebherr, las bombas hidráulicas, el depósito hidráulico, la válvula de cierre del depósito hidráulico ,el filtro de aire y el interruptor principal de la batería son fácilmente accesibles desde el suelo abriendo el capó del compartimiento del motor. Al motor diesel Liebherr, a la caja de transferencia de las bombas y al sistema de refrigeración se accede por separado abriendo sencillamente el capó principal del motor.
Propulsión hidrostática del ventilador
El sistema de refrigeración, situado directamente detrás de la cabina, reduce la acumulación de polvo y suciedad y contribuye así a que los trabajos de mantenimiento y de limpieza sean menos frecuentes - ahorrando tiempo y dinero.
Fácil acceso para el mantenimiento
Potente aire acondicionado
• La particular posición de montaje del motor diesel Liebherr permite un óptimo acceso para su mantenimiento. Abriendo sólo un capó del compartimiento del motor se puede acceder desde el suelo a las bombas hidráulicas, al depósito hidráulico, a la válvula de cierre del depósito hidráulico, al filtro de aire y al interruptor principal de la batería.
• El aire acondicionado es multidireccional, posibilitando el control de flujo de aire hacia diferentes zonas de la cabina (baja, media, alta y trasera). • El climatizador automático está disponible como equipamiento opcional. – Conducción del aire suelo – Sistema de desescarchado – Conducción del aire cabecera – Conducción del aire cuerpo
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
L 550-586_span.indd 550-586_BILD_Kompl.indd 11 11
11
01.08.2007 12:59:50 02.08.2007 18:30:17 Uhr
L 550 – L 580
Datos técnicos Motor
L 550 L 556 L 566 L 576 L 580 2plus2
2plus2
2plus2
2plus2
Sistema hidráulico de trabajo
2plus2
Motor Diesel Liebherr ______________ D934S A6 D934L A6 D936L A6 D936L A6 Tipo ____________________________ Motor Diesel Liebherr refrigerado por agua,
D936L A6 turboalimentado e intercooler Cilindros en línea ____________ 4 4 6 6 6 Procedimiento de __________________ combustión PLD mandado por microprocesador Potencia nominal según ISO 9249 __________________ kW 130 140 190 200 200 a r/min 2000 2000 2000 2000 2000 ______________ Par máximo Nm 828 900 1230 1320 1320 a r/min 1500 1300 1300 1300 1300 Cilindrada ______________ litros 6,36 7,01 10,52 10,52 10,52 Diámetro/Carrera ________ mm 122/136 122/150 122/150 122/150 122/150 Instalación filtro de aire ____________ Filtro de aire en seco con elemento filtrante principal y de seguridad, prefiltro e indicador de mantenimiento en el panel de control digital Instalación eléctrica Tensión de servicio ________V 24 24 24 24 24 Capacidad ________________ Ah 143 143 170 170 170 Generador ________________V/A 28/80 28/80 28/80 28/80 28/80 Starter __________________V/kW 24/6,6 24/6,6 24/6,6 24/6,6 24/6,6 Las emisiones de gases de escape son inferiores a los valores límites de emisión – fase IIIA / Tier 3.
Transmisión Sistema hidrostático de transmisión sin escalonamiento Tipo “2plus2” ________________ Bomba de caudal variable con placa oscilante y dos motores de pistones axiales en circuito cerrado con caja de cambios. Marcha adelante y marcha atrás por medio de inversión del caudal de la bomba variable ________________________ Filtrado Filtro de aspiración para el circuito cerrado Sistema de control __________ Control de la transmisión por medio del pedal acelerador y del pedal de control de la fuerza de tracción (pedal inch). El pedal de control de la fuerza de tracción permite una adaptación continua de la fuerza de tracción o de empuje bajo plena carga del motor Diesel. Accionamiento de la marcha adelante y atrás por medio de la palanca de mando multifunción Liebherr __________ Velocidades de marcha Velocidad 1 ________________________________ 0 – 10,0 km/h Velocidad 2 y A2 __________________________ 0 – 20,0 km/h Velocidad A3 ______________________________ 0 – 40,0 km/h ¡Los datos sobre velocidad son válidos con los neumáticos estándar indicados para los modelos de cargadora respectivos!
Ejes Tracción a las cuatro ruedas Eje delantero ______________________ Rígido Eje trasero __________________________ Montado sobre cojinete oscilante con un ángulo de oscilación de 13° a cada lado L 550 L 556 L 566 L 576 L 580 Altura de obstáculo 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 rebasable ____________ mm 500 500 520 520 520 Todas las ruedas permanecen en contacto con el suelo Diferenciales ________________________ Autoblocantes en un 45 % en ambos ejes, automáticos Transmisión a los ejes ____________ Reductor planetario en los cubos de rueda ______________________ 2000 mm para todos los neumáticos (L 550 2plus2, Ancho de vía L 556 2plus2) 2230 mm para todos los neumáticos (L 566 2plus2, L 576 2plus2, L 580 2plus2)
Tipo
________________________________ Bomba
de caudal variable con placa oscilante (loadsensing) con regulador de potencia y de presión del aceite hidráulico por medio de ventilador y refrigerador de aceite regulados termostáticamente Filtrado ______________________________ Filtro de retorno en el depósito hidráulico Sistema de control ________________ Servo control por palanca de mando multifunción Sistema de elevación ______________ Elevación, posición neutra, bajada Posición flotante mediante enclavamiento de la palanca de mando Liebherr Sistema de volteo __________________ Carga, posición neutra, descarga Retroceso automático del cazo L 550 L 556 L 566 L 576 L 580 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 Caudal máx. ________________ l/min. 234 234 290 290 290 Presión máx. de servicio ______ bar 330 330 350 350 350 Refrigeración
______________________ Refrigeración
Equipo de trabajo Cinemática
________________________ Potente
cinemática en Z con un cilindro de volteo y tubo trasversal de acero fundido Puntos de apoyo __________________ Estancos Ciclos de trabajo con carga ______ L 550 L 556 L 566 L 576 L 580 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 2plus2 Elevar __________________________ 5,5 s 5,5 s 5,5 s 5,5 s 5,5 s Volcar __________________________ 2,3 s 2,3 s 2,0 s 2,0 s 2,0 s Bajar (en vacío) ______________ 2,7 s 2,7 s 3,5 s 3,5 s 3,5 s
Cabina Tipo
________________________________ Cabina
ROPS/FOPS insonorizada y alojada de forma elástica sobre el chasis trasero. Puerta del operador con ventanilla corrediza opcional, ángulo de apertura de 180°, lado derecho con ventanilla giratoria, parabrisas delantero de vidrio estratificado de seguridad tintado verde de serie, cristales laterales de vidrio templado tintado gris, columna de dirección regulable de forma continua y consola Joystick de serie, luneta trasera con calefacción Protección antivuelco ROPS de acuerdo con las normas DIN/ISO 3471/EN 474-3 Protección contra caída de objetos FOPS de acuerdo con las normas DIN/ISO 3449/EN 474-1 Asiento Liebherr __________________ Vibroamortiguado, de ajuste individual en 6 posiciones según peso del operador; ajuste del asiento en altura e inclinación de serie con suspensión horizontal y vertical bloqueable __________ Calefacción y ventilación Cabina del operador con difusor de aire de 4 etapas. Calefacción por agua de refrigeración, sistema antiescarchado, aire acondicionado por aire fresco/aire recirculado controlado electrónicamente. El sistema de aire acondicionado cuenta con un prefiltro de aire, filtro de aire fresco y filtro de recirculación, todos ellos fácilmente intercambiables. Aire acondicionado de serie
Emisiones acústicas L 550 2plus2 ISO 6396 LpA (en la cabina) __ 69 dB(A) ________ 2000/14/CE LWA (exterior) 104 dB(A)
L 556 2plus2 69 dB(A) 104 dB(A)
L 566 2plus2 69 dB(A) 105 dB(A)
L 576 2plus2 69 dB(A) 105 dB(A)
L 580 2plus2 69 dB(A) 105 dB(A)
Frenos Frenos de servicio sin desgaste __ Bloqueo automático de la transmisión hidrostática en las 4 ruedas, además de un sistema de frenado hidráulico de acumulacion por bomba con frenos de discos múltiples (dos circuitos independientes) Freno de estacionamiento ________ Sistema de acumulador de energía por resorte accionado electrohidráulicamente en la transmisión Los sistemas de freno cumplen las normas según el código de permiso de circulación.
Dirección Tipo
________________________________ Bomba
de caudal variable con placa oscilante (loadsensing) con regulador de caudal y de presión. Articulación central oscilante con dos cilindros de dirección de doble función, amortiguados Ángulo de articulación ____________ 40° hacia cada lado ________ Dirección de emergencia Sistema electrohidráulico
12
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
Capacidades de llenado ________
L 550 2plus2 l 300
Depósito de combustible Aceite del motor (con cambio de filtro) ____________ l 31 Engranaje de distribución de bombas ____________________________ l 2,5 Transmisión “2plus2” ____________ l 11,5 Refrigerante ______________________ l 45 Eje delantero ______________________ l 30 Eje trasero ________________________ l 30 Depósito del sistema hidráulico __ l 135 Sistema hidráulico, total ________ l 240 Sistema de aire acondicionado R134a ____________________________ g 1250
L 556 2plus2 300
L 566 2plus2 400
L 576 2plus2 400
L 580 2plus2 400
31
43
43
43
2,5 11,5 45 38 30 135 240
2,5 11,5 52 51 51 135 260
2,5 11,5 52 51 51 135 260
2,5 11,5 52 58 50 135 260
1250
1250
1250
1250
L 550 – L 580
Dimensiones
E
F
D C
B A
I
H
J
K G
L
Equipo cargador
A B C D E F G H I J K L
Herramienta de corte Capacidad de cazo según ISO 7546 ** Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Altura rebasable Altura máx. base del cazo Altura máx. centro de rotación del cazo Altura máx. borde superior del cazo Alcance con altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Profundidad de excavación Altura de la cabina Altura al tubo de escape Altura punto más bajo Distancia entre ejes Longitud total Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo Fuerza de elevación (SAE) Fuerza de rotura (SAE) Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada (37°) * Carga de vuelco articulada (40°) * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
m3 mm t/m3
Z 3,2 2700 1,8
Z 3,6 2700 1,6
Z 3,6 2700 1,8
Z 3,8 2700 1,6
Z 4,0 3000 1,8
Z 4,5 3000 1,6
Z 4,5 3000 1,8
Z 5,0 3000 1,6
Z 5,0 3300 1,8
Z 5,5 3300 1,6
mm mm mm mm mm
2882 3500 3645 3915 5395
2790 3500 3645 3915 5410
2850 3500 3645 3915 5460
2760 3500 3645 3915 5480
3240 3900 4050 4360 5870
3185 3900 4050 4360 5960
3187 3900 4050 4360 5960
3105 3900 4050 4360 6040
3320 4100 4270 4580 6340
3250 4100 4270 4580 6420
mm mm mm mm mm mm mm mm kN kN kg kg kg kg
1095 1225 85 85 3365 3365 2985 2985 530 530 3280 3280 8220 8240 6420 6440 185 184 125 118 13205 13090 11865 11765 11650 11550 16525 16590 23.5R25 Michelin XHA
1160 1232 85 85 3365 3365 2985 2985 530 530 3280 3280 8240 8350 6440 6470 185 184 130 120 14890 14650 13350 13135 13140 12930 17270 17320 23.5R25 Michelin XHA
1180 1238 100 100 3550 3550 3100 3100 565 565 3580 3580 8912 8992 7096 7110 264 264 200 190 17690 17010 15850 15240 15550 14950 22500 22625 26.5R25 Michelin XHA
1233 1321 100 100 3550 3550 3100 3100 565 565 3580 3580 8992 9112 7110 7145 264 262 190 175 19570 19150 17530 17160 17200 16840 24260 24360 26.5R25 Michelin XHA
1150 1220 100 100 3550 3550 3100 3100 565 565 3700 3700 9300 9400 7420 7450 250 248 175 160 20390 19990 18330 17970 18000 17650 24580 24730 26.5R25 Michelin XHA
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10 % el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material correspondiente – ver página 21. = Cazo ligero con base corta y recta = Equipo cargador con base del cazo curva para trabajos de manipulación Z
= Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
13
Equipamiento L 550 – L 580
High Lift
E
D
F
B A
I
H
J K
G
L
Cazo High Lift
A B C D E F G H I J K L
Herramienta de corte Capacidad de cazo según ISO 7546 ** Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Altura rebasable Altura máx. base del cazo Altura máx. centro de rotación del cazo Altura máx. borde superior del cazo Alcance con altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Profundidad de excavación Altura de la cabina Altura al tubo de escape Altura punto más bajo Distancia entre ejes Longitud total Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo Fuerza de elevación (SAE) Fuerza de rotura (SAE) Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada 40° * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
m3 mm t/m3
Z 2,8 2700 1,8
Z 3,0 2700 1,6
Z 3,0 2700 1,8
Z 3,2 2700 1,6
Z 3,5 3000 1,8
Z 4,0 3000 1,6
Z 4,0 3000 1,8
Z 4,5 3000 1,6
Z 4,5 3000 1,8
Z 5,0 3300 1,6
mm mm mm mm mm
3680 4100 4330 4600 6020
3630 4100 4330 4600 6050
3630 4100 4330 4600 6050
3590 4100 4330 4600 6100
3745 4300 4470 4778 6180
3665 4300 4470 4778 6285
3665 4300 4470 4778 6285
3610 4300 4470 4778 6375
3528 4300 4470 4778 6540
3528 4300 4470 4778 6540
915 mm 865 130 mm 130 mm 3365 3365 mm 2985 2985 530 mm 530 mm 3280 3280 mm 8590 8650 mm 6620 6670 130 kN 130 120 kN 125 kg 11240 10800 kg 10020 9530 kg 16690 16745 23.5R25 Michelin XHA
915 960 130 130 3365 3365 2985 2985 530 530 3280 3280 8650 8720 6670 6700 130 130 125 120 12280 12240 10835 10800 17400 17440 23.5R25 Michelin XHA
980 1070 140 140 3550 3550 3100 3100 565 565 3580 3580 9250 9370 7245 7280 230 230 155 150 15030 14840 13200 13050 22750 22860 26.5R25 Michelin XHA
1070 1127 140 140 3550 3550 3100 3100 565 565 3580 3580 9370 9450 7280 7305 230 230 155 150 16540 16360 14540 14380 24490 24610 26.5R25 Michelin XHA
1214 1214 140 140 3550 3550 3100 3100 565 565 3700 3700 9570 9570 7410 7540 230 230 150 150 18445 18450 16290 16290 24650 24800 26.5R25 Michelin XHA
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10 % el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material correspondiente – ver página 21. = Cazo ligero con base corta y recta = Equipo cargador con base del cazo curva para trabajos de manipulación Z
14
= Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
Equipamiento L 550 – L 580
Cazo para material ligero
E
F
A
L
Cazo para material ligero con cuchilla atornillada por debajo
A E F L
Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. Altura máx. al borde superior cazo Alcance con altura de elevación máx. Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
L 550 2plus2
L 556 2plus2
m3 5,0 6,0 5,0 6,0 mm 2950 2950 2950 2950 t/m3 0,8 0,6 1,1 0,8 mm 2592 2454 2592 2454 mm 5575 5775 5575 5775 mm 1358 1502 1358 1502 mm 8400 8600 8400 8600 kg 11820 11520 13840 13580 kg 10430 10170 12210 11990 kg 16990 17150 17690 17830 23.5R25 23.5R25 Michelin XHA Michelin XHA
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
6,5 8,5 3200 3500 1,0 0,8 3015 2875 6230 6430 1415 1564 9050 9255 16320 15760 14345 13850 23290 23400 26.5R25 Michelin XHA
6,5 8,5 3200 3500 1,2 0,9 3015 2875 6230 6430 1415 1564 9050 9255 18380 17800 16150 15650 24700 25010 26.5R25 Michelin XHA
6,5 8,5 3200 3500 1,2 1,0 3195 3050 6450 6650 1205 1355 9170 9375 19640 19040 17340 16815 24860 25170 26.5R25 Michelin XHA
Cazo para material ligero (Holzknecht) con cuchilla atornillada por debajo
A E F L
Cinemática del equipo Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. Altura máx. al borde superior cazo Alcance con altura de elevación máx. Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
m3 mm t/m3 mm mm mm mm kg kg kg
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
ZKK 7,0 3400 0,4 2510 5890 1480 8400 9850 8690 17980 23.5R25 Good Year GP-4B
ZKK 8,5 3400 0,4 2370 6100 1625 8620 10905 9620 19120 23.5R25 Good Year GP-4B
ZKK 11,0 3700 0,4 2810 6820 2200 9700 12695 11160 25280 26.5R25 Good Year GP-4D
ZKK 11,0 3700 0,5 2810 6820 2200 9700 13410 11790 26120 26.5R25 Good Year GP-4D
ZKK 14,0 4000 0,4 2760 7170 2260 10030 13720 12110 27260 26.5R25 Good Year GP-4D
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ZKK = Cinemática en Z con asistencia de cilindro de volteo y enganche rápido hidráulico (Holzknecht)
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
15
Equipamiento L 550 – L 580
Cazo de alto volteo
E
A
F
L
Cazo de alto volteo con cuchilla atornillada por debajo
A E F L
Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. Altura máx. al borde superior del cazo Alcance con altura de elevación máx. Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
m3 mm t/m3 mm mm mm mm kg kg kg
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
4,5 2700 0,9 4560 6600 1660 8920 11490 10130 17325 23.5R25 Michelin XHA
5,0 2700 0,9 4730 6800 1620 9050 11945 10540 18490 23.5R25 Michelin XHA
6,5 3200 0,8 5320 7600 1830 9660 13650 12000 24810 26.5R25 Michelin XHA
6,5 3200 1,0 5320 7600 1830 9660 15580 13270 25920 26.5R25 Michelin XHA
6,5 3200 1,0 5540 7820 1655 9780 16790 14820 26380 26.5R25 Michelin XHA
L 550 2plus2
L 556 2plus2
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
ZKK 7,0 3000 0,4 4850 7300 1995 8980 9220 8130 18480 23.5R25 Good Year GP-4B
ZKK 8,0 3500 0,4 4980 7350 1960 8750 10290 9080 19615 23.5R25 Good Year GP-4B
ZKK 11,0 3700 0,4 4550 8280 2060 9630 11540 10140 25580 26.5R25 Good Year GP-4D
ZKK 11,0 3700 0,5 4550 8280 2060 9630 12340 10850 26520 26.5R25 Good Year GP-4D
ZKK 13,0 4000 0,4 4780 8590 2080 9960 12830 11330 27780 26.5R25 Good Year GP-4D
Cazo de alto volteo (Holzknecht) con cuchilla atornillada por debajo
A E F L
Cinemática del equipo Capacidad de cazo Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. Altura máx. al borde superior del cazo Alcance con altura de elevación máx. Longitud total Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
m3 mm t/m3 mm mm mm mm kg kg kg
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ZKK = Cinemática en Z con asistencia de cilindro de volteo y enganche rápido hidráulico (Holzknecht)
16
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
Equipamiento L 550 – L 580
Horquilla de carga
F min. 600
F max.
E
C
A
G
F L
FEM IV Horquilla de carga para dispositivo de cambio rápido A C E F F max. F min. G L
Altura de elevación con alcance máx. Altura de elevación máx. Altura máx. sobre portahorquilla Alcance en posicion de carga Alcance máx. posible Alcance con altura de elevación máx. Longitud de las púas Longitud total máquina base Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada * Carga útil permitida sobre terreno accidentado = 60 % de la carga de vuelco articulada 1) Carga útil permitida sobre terreno plano = 80 % de la carga de vuelco articulada 1) Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
L 566 2plus2
L 576 2plus2
L 580 2plus2
mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg
L 550 2plus2 1780 3680 4680 1020 1655 835 1500 7160 9140 8065
1780 3680 4680 1020 1655 835 1200 7160 10400 9180
L 556 2plus2 1780 3680 4680 1020 1655 835 1500 7160 10370 9150
1985 4130 5300 1250 1960 1020 1800 7920 11600 10200
1985 4130 5300 1250 1960 1020 1800 7920 12650 11050
1985 4350 5540 1300 1970 840 1800 8100 14140 12280
kg
4550
5490
5490
5885
6630
7500
kg kg
5800 2) 16395 23.5R25 Michelin XHA
6500 2) 17040
6500 2) 17080
23.5R25 Michelin XHA
7845 8840 8840 2) 22715 23530 24285 26.5R25 26.5R25 26.5R25 Michelin XHA Michelin XHA Michelin XHA
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. 1) Según EN 474-3/ISO 8313 2) Carga útil limitada por los cilindros de volteo de la cinemática en Z
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
17
Equipamiento L 550 – L 580
Pinza de madera (Holzknecht)
Q
E F 45 F 20
I A 20
H A 45 C C1
Q J
F max.
K L
Pinza de madera Cinemática del equipo A20 Altura de descarga 20° A45 Altura de descarga 45° C Máx. apertura de la pinza en posición de descarga C1 Máx. apertura de la pinza E Altura máx. F20 Alcance con altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 20° F45 Alcance con altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° F max. Alcance máx. H Altura de la cabina I Altura de manipulación J Altura punto más bajo K Distancia entre ejes L Longitud total Anchura máquina sobre neumáticos Q Capacidad pinza Anchura de la pinza Carga útil * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
L 550 2plus2 L 556 2plus2 L 566 2plus2 L 576 2plus2 L 580 2plus2 mm mm mm mm mm
ZKK 3240 2720 2270 2580 6200
ZKK 3150 2590 2035 2500 6300
ZKK 3400 2700 3000 3300 7500
ZKK 3400 2700 3000 3300 7500
ZKK 3630 2880 3370 3650 7800
mm
1700
1875
2340
2340
2230
mm mm mm mm mm mm mm mm m2 mm kg kg
1260 2525 3365 4500 530 3280 8500 2700 1,8 1820 5900** 18560** 23.5R25 Good Year GP-4B
1400 2700 3365 4450 530 3280 8550 2700 2,4 1780 6400** 19740** 23.5R25 Good Year GP-4B
1770 3260 3580 5200 565 3580 9600 2930 3,1 1850 8200** 25980** 26.5R25 Good Year GP-4D
1770 3260 3580 5200 565 3580 9600 2930 3,1 1850 8650** 26790** 26.5R25 Good Year GP-4D
1660 3340 3580 5400 565 3700 9980 2930 3,5 1850 9200** 27850** 26.5R25 Good Year GP-4D
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** Neumáticos traseros rellenos con agua ZKK = Cinemática en Z con asistencia de cilindro de volteo y enganche rápido hidráulico (Holzknecht)
18
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
Datos técnicos Sistema hidráulico de trabajo
Motor Liebherr refrigerado por agua, turboalimentado e intercooler Cilindros en línea ____________ 6 Procedimiento de combustión __________________ PLD mandado por microprocesador Potencia nominal según ISO 9249 ______________________ 250 kW a 2000 r/min Par máximo __________________ 1590 Nm a 1500 r/min ____________________ Cilindrada 10,52 litros Diámetro/Carrera ____________ 122/150 mm Instalación filtro de aire ____________ Filtro de aire en seco con elemento filtrante principal y elemento de seguridad, prefiltro e indicador de mantenimiento en el panel de control digital Instalación eléctrica Tensión de servicio __________ 24 V Capacidad ____________________ 170 Ah Generador ____________________ 28 V/80 A Starter ________________________ 24 V/6,6 kW Las emisiones de gases de escape son inferiores a los valores límites de emisión – fase IIIA / Tier 3.
Tipo
________________________________ Bomba
de caudal variable con placa oscilante (loadsensing) con regulador de potencia y de presión del aceite hidráulico por medio de ventilador y refrigerador de aceite regulados termostáticamente Filtrado ______________________________ Filtro de retorno en el depósito hidráulico Sistema de control ________________ Servo control por palanca de mando multifunción Sistema de elevación ______________ Elevación, posición neutra, bajada Posición flotante mediante enclavamiento de la palanca de mando Liebherr Sistema de volteo __________________ Carga, posición neutra, descarga Retroceso automático del cazo Caudal máx. ________________________ 410 l/min. __________ Presión máx. de servicio 330 bar Refrigeración
______________________ Refrigeración
Equipo de trabajo Cinemática
________________________ Potente
cinemática en Z con un cilindro de volteo y tubo trasversal de acero fundido
Puntos de apoyo Ciclos de trabajo
Transmisión Sistema hidrostático de transmisión sin escalonamiento Tipo “2plus2” ________________ Bomba de caudal variable con placa oscilante y dos motores de pistones axiales en circuito cerrado con caja de cambios. Marcha adelante y marcha atrás por medio de inversión del caudal de la bomba variable Filtrado ________________________ Filtro de aspiración para el circuito cerrado __________ Sistema de control Control de la transmisión por medio del pedal acelerador y del pedal de control de la fuerza de tracción (pedal inch). El pedal de control de la fuerza de tracción permite una adaptación continua de la fuerza de tracción o de empuje: bajo plena carga del motor Diesel. Accionamiento de la marcha adelante y atrás por medio de la palanca de mando multifunción Liebherr Velocidades de marcha __________ Velocidad 1 ________________________________ 0 – 8,0 km/h Velocidad 2 y A2 __________________________ 0 – 16,0 km/h Velocidad A3 ______________________________ 0 – 35,0 km/h ¡Los datos sobre velocidad son válidos con los neumáticos estándar indicados para los modelos de cargadora respectivos!
Ejes Tracción a las cuatro ruedas Eje delantero ______________________ Rígido Eje trasero __________________________ Montado sobre cojinete oscilante con un ángulo de oscilación de 13° a cada lado Altura de obstáculo rebasable ________________ 530 mm Todas las ruedas permanecen en contacto con el suelo Diferenciales ________________________ Autoblocantes en un 45 % en ambos ejes, automáticos Transmisión a los ejes ____________ Reductor planetario en los cubos de rueda ______________________ Ancho de vía 2400 mm para todos los neumáticos
__________________ Estancos con carga ______ Elevar ________________________________________________ Volcar ________________________________________________ Bajar (en vacío) ______________________________________
7,0 s 3,5 s 5,5 s
Cabina Tipo
________________________________ Cabina
ROPS/FOPS insonorizada y alojada de forma elástica sobre el chasis trasero. Puerta del operador con ventanilla corrediza opcional, ángulo de apertura de 180°, lado derecho con ventanilla giratoria, parabrisas delantero de vidrio estratificado de seguridad tintado verde de serie, cristales laterales de vidrio templado tintado gris, columna de dirección regulable de forma continua y consola Joystick de serie, luneta trasera con calefacción Protección antivuelco ROPS de acuerdo con las normas DIN/ISO 3471/E 474-3 Protección contra caída de objetos FOPS de acuerdo con las normas DIN/ISO 3449/EN 474-1 Asiento Liebherr __________________ Vibroamortiguado, de ajuste individual en 6 posiciones según peso del operador; ajuste del asiento en altura e inclinación de serie con suspensión horizontal y vertical bloqueable Calefacción y ventilación __________ Cabina del operador con difusor de aire de 4 etapas. Calefacción por agua de refrigeración, sistema antiescarchado, aire acondicionado por aire fresco/aire recirculado controlado electrónicamente. El sistema de aire acondicionado cuenta con un prefiltro de aire, filtro de aire fresco y filtro de recirculación, todos ellos fácilmente intercambiables. Aire acondicionado de serie
Emisiones acústicas ISO 6396 ____________________________ LpA (en la cabina) = 69 dB(A) 2000/14/CE ________________________ LWA (exterior) = 107 dB(A)
Capacidades de llenado Frenos Frenos de servicio sin desgaste __ Bloqueo automático de la transmisión hidrostática en las 4 ruedas, además de un sistema de frenado hidráulico de acumulacion por bomba con frenos de discos múltiples (dos circuitos independientes) Freno de estacionamiento ________ Sistema de acumulador de energía por resorte accionado electrohidráulicamente en la transmisión Los sistemas de freno cumplen las normas según el código de permiso de circulación.
Depósito de combustible ________________________________________________________________ 500 l Aceite del motor (con cambio de filtro) __________________________________________________ 43 l Engranaje de distribución de bombas __________________________________________________ 7,7 l Transmisión “2plus2” ____________________________________________________________________ 11,5 l Refrigerante ________________________________________________________________________________ 59 l Eje delantero ________________________________________________________________________________ 90 l Eje trasero __________________________________________________________________________________ 56 l Depósito del sistema hidráulico __________________________________________________________ 180 l Sistema hidráulico, total __________________________________________________________________ 350 l Sistema de aire acondicionado R134a ________________________________________________ 1250 g
Dirección Tipo
________________________________ Bomba
de caudal variable con placa oscilante (loadsensing) con regulador de caudal y de presión. Articulación central oscilante con dos cilindros de dirección de doble función, amortiguados Ángulo de articulación ____________ 37° hacia cada lado Dirección de emergencia ________ Sistema electrohidráulico
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
19
L 586
Motor Diesel Liebherr ______________ D936L A6 Tipo ____________________________ Motor Diesel
Dimensiones
L 586
E
F
D C
B A
I
H
J
K G
L
Equipo cargador
A B C D E F G H I J K L
Herramienta de corte Capacidad de cazo según ISO 7546 ** Ancho de cazo Peso específico del material Altura de vaciado a altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Altura rebasable Altura máx. base del cazo Altura máx. centro de rotación del cazo Altura máx. borde superior del cazo Alcance con altura de elevación máx. y ángulo de descarga de 45° Profundidad de excavación Altura de la cabina Altura al tubo de escape Altura punto más bajo Distancia entre ejes Longitud total Radio de giro con resp. al borde ext. del cazo Fuerza de elevación (SAE) Fuerza de rotura (SAE) Carga de vuelco en línea * Carga de vuelco articulada (37°) * Peso en servicio * Tamaño de los neumáticos
m3 mm t/m3
Z 5,5 3400 1,8
DZ 5,0 3400 2,0
mm mm mm mm mm
3310 4150 4330 4640 6500
3330 4150 4300 4660 6400
mm mm mm mm mm mm mm mm kN kN kg kg kg
1385 100 3740 3310 575 3900 9930 8250 360 235 22780 20430 31380 29.5R25 Michelin XHA
1370 140 3760 3330 595 3900 9950 8250 360 235 22690 20345 32585 29.5R25 Michelin XLD D2
* Los valores indicados son válidos con los neumáticos arriba mencionados, incluidos todos los lubricantes, el depósito de combustible lleno, la cabina ROPS/FOPS y el operador. El tamaño de los neumáticos y los equipos adicionales afectan al peso en servicio y la carga de vuelco. ** En la práctica la capacidad del cazo puede rebasar en un 10 % el cálculo según ISO 7546. El grado de llenado del cazo depende del material correspondiente – ver página 21. = Equipo cargador con base del cazo curva para trabajos de manipulación = Cazo para rocas con base curva para trabajos en cantera Z DZ
20
= Portadientes soldados con las puntas de los dientes desmontables = Cazo para rocas con cuchilla Delta, portadientes soldados, puntas de los dientes desmontables y segmentos intermedios roscados
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
¿Por qué tiene tanta importancia la carga de vuelco? ISO 7546 ¿En qué consiste la carga de vuelco? ¡La carga de vuelco es el peso del material en el centro de gravedad del equipamiento, que es capaz de hacer volcar la cargadora hacia adelante sobre el eje directriz! En esta situación la cargadora se encuentra en la posición estática más desfavorable, es decir, con los brazos de elevación en posición horizontal y la máquina totalmente articulada.
La carga nominal o la carga útil. ¡La carga nominal no debe sobrepasar el 50 % de la carga de vuelco articulada! Lo que corresponde a un factor de seguridad de 2,0.
La capacidad máx. permitida del cazo. ¡La capacidad permitida del cazo se determina mediante la carga de vuelco y la carga nominal! Carga de vuelco articulada Carga nominal = 2 Capacidad de cazo =
Carga nominal (kg) Peso específico del material (t/m3)
Peso del material y normativas para el grado de llenado del cazo Gravilla,
Arena,
Arena silícea,
t/m3 1,9 1,6 2,0 1,7 1,5 1,5 1,8 1,9 1,7 2,0 1,6
húmeda seca mojada, 6 – 50 mm seca, 6 – 50 mm gravilla fragmentada seca húmeda mojada seca húmeda
Arena y arcilla
% 105 105 105 105 100 110 115 110 105 100 110
Arcilla,
natural dura pastosa Arcilla y gravilla, seca húmeda Tierra, seca excavada húmeda Tierra vegetal Piedra disgregada 50 % roca, 50 % tierra Basalto
t/m3 1,6 1,4 1,65 1,4 1,6 1,3 1,6 1,1
% 110 110 105 110 100 115 110 110
1,7 1,95
100 100
t/m3 1,8 1,65 1,55 1,6 1,75 1,4 1,8 0,5 1,8 1,1
Granito Piedras calizas, duras blandas Piedra arenisca Esquistos Bauxita Yeso, fragmentado Coque Escorias, fragmentadas Hulla
% 95 95 100 100 100 100 100 110 100 110
Neumáticos Tamaño y código de perfil L 550 2plus2 Bridgestone 23.5R25 VMT Bridgestone 23.5R25 VSDL Goodyear 20.5R25 RT-3B Goodyear 20.5R25 GP-2B Goodyear 23.5R25 RT-3B Goodyear 23.5R25 GP-2B Michelin 20.5R25 XTLA Michelin 20.5R25 XHA Michelin 23.5R25 XTLA Michelin 23.5R25 XHA Michelin 23.5R25 XLD D2A Michelin 23.5R25 X-MINE D2 L 556 2plus2 Bridgestone 23.5R25 VMT Bridgestone 23.5R25 VSDL Good Year 23.5R25 GP-2B Good Year 23.5R25 RL-5K Good Year 23.5R25 RT-3B Michelin 23.5R25 XHA Michelin 23.5R25 XLD D2 Michelin 23.5R25 X-MINE D2 L 566 2plus2 Bridgestone 23.5R25 VMT Bridgestone 23.5R25 VSDL Good Year 23.5R25 GP-2B Good Year 23.5R25 RL-5K Michelin 23.5R25 X-MINE D2 Michelin 23.5R25 XLD D2 L 566 2plus2/L 576 2plus2/L 580 Bridgestone 26.5R25 VMT Bridgestone 26.5R25 VSDL Good Year 26.5R25 GP-2B Good Year 26.5R25 RL-5K Good Year 26.5R25 RT-3B Michelin 26.5R25 XHA Michelin 26.5R25 XLD D2 Michelin 26.5R25 X-MINE D2 L 586 2plus2 Bridgestone 29.5R25 VMT Bridgestone 29.5R25 VSDL Good Year 29.5R25 GP2B Good Year 29.5R25 RL5K Michelin 29.5R25 XHA Michelin 29.5R25 XLD D2 Michelin 29.5R25 X-Mine D2
Variación del peso en servicio kg
Ancho de la cargadora sobre neumáticos mm
Variación de las medidas verticales mm
Aplicación
L3 L5 L3 L2 L3 L2 L2 L3 L2 L3 L5 L5
+ + – – + – – – – + + +
156 912 592 644 124 44 612 616 90 0 580 728
2650 2660 2660 2650 2660 2650 2650 2650 2650 2650 2660 2670
+ 30 + 65 – 85 – 75 + 20 + 30 – 50 – 40 – 5 + 0 + 40 + 60
Grava, Guijarros Roca, Reciclado Grava, Guijarros Arena, Grava Grava, Guijarros Arena, Grava Grava, Mov. tierras Grava, Guijarros Grava, Mov. tierras Grava, Guijarros Roca, Reciclado Roca, Reciclado
L3 L5 L2 L5 L3 L3 L5 L5
+ + – + + + + +
156 912 44 760 122 0 580 728
2650 2660 2660 2670 2660 2650 2660 2670
+ 30 + 70 + 30 + 60 + 25 + 0 + 35 + 60
Grava, Guijarros Roca, Reciclado Arena Roca, Reciclado Grava, Guijarros Grava, Guijarros Roca, Estéril de minería Roca, Reciclado
L3 L5 L2 L5 L5 L5
– + – + + +
392 364 592 212 180 32
2970 2970 2970 2980 2990 2970
– 20 + 15 – 10 + 10 + 10 – 15
Grava, Guijarros Roca, Reciclado Arena, Grava Roca, Reciclado Roca, Reciclado Roca, Estéril de minería
L3 L5 L2 L5 L3 L3 L5 L5
+ 168 + 1168 – 12 + 1020 + 380 + 0 + 660 + 1056
2970 2970 2970 2980 2960 2950 2970 2990
+ 45 + 70 + 25 + 60 + 25 + 0 + 40 + 60
Grava, Guijarros Roca, Reciclado Arena, Grava Roca, Reciclado Grava, Guijarros Grava, Guijarros Roca, Estéril de minería Roca, Reciclado
L3 L5 L2 L5 L3 L5 L5
+ 72 + 1320 – 80 + 1576 + 0 + 808 + 1132
3250 3260 3250 3290 3250 3260 3280
+ 45 + 65 + 20 + 60 + 0 + 20 + 40
Grava, Guijarros Roca, Chatarra Arena, Grava Industria, Roca Grava, Guijarros Roca, Estéril de minería, Reciclado Roca, Chatarra
2plus2
El empleo de medidas de protección contra averías (macizado de neumáticos) o cadenas de protección de los neumáticos, debe acordarse con la empresa Liebherr-Werk Bischofshofen.
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
21
Gama de cargadoras Liebherr Cargadora Stereo Carga de vuelco Capacidad de cazo Peso en servicio Potencia del motor
L 506Stereo 3231 0,8 5120 42/58
kg m3 kg kW/CV
L 507Stereo 3501 0,9 5240 46/63
L 508Stereo 3824 1,0 5480 46/63
L 509Stereo 4225 1,1 6080 54/74
L 510Stereo 4581 1,2 6250 58/79
L 514Stereo 5680 1,5 8350 72/98
Cargadora sobre ruedas Carga de vuelco Capacidad de cazo Peso en servicio Potencia del motor
kg m3 kg kW/CV
L 524 2plus1 7300 2,0 10350 86/117
L 528 2plus1 8100 2,2 10780 86/117
L 538 2plus1 9020 2,5 12430 105/143
L 542 2plus1 9760 2,7 13040 105/143
L 550 2plus2 11650 3,2 16525 130/177
L 556 2plus2 13140 3,6 17270 140/191
L 566 2plus2 15550 4,0 22500 190/259
L 576 2plus2 17200 4,5 24260 200/272
L 580 2plus2 18000 5,0 24580 200/272
L 586 2plus2 20430 5,5 31380 250/340
Cargadora sobre ruedas Carga de vuelco Capacidad de cazo Peso en servicio Potencia del motor
kg m3 kg kW/CV
10.06
¡Ahorrar dinero protegiendo el medio ambiente!
n=? 35
B 20 m
T ~ 35 sec.
4
30 25
2,5 m
5
20 15
A
3
La prueba normalizada Liebherr – una prueba sencilla y práctica. Cualquier concesionario Liebherr tiene a su disposición y de forma gratuita el dispositivo de medición, o, si así lo desea, puede realizar la prueba directamente en sus instalaciones. Y así de fácil: Averigüe el número de ciclos de carga que pueden ser realizados con 5 litros de combustible. El material se recoge en el montón A y se transporta al punto B situado a una distancia de 20 m. El vaciado de la pala en el punto B debe realizarse desde una altura de descarga de 2,5 m. Estos ciclos de trabajo, que deben durar 35 sec., se harán hasta que los 5 litros de combustible, contenidos en el bidón de medición externo, se hayan agotado. El consumo por hora de la cargadora sobre ruedas se calcula de la siguiente manera: 400 número de ciclos de carga
=
consumo de combustible por hora de servicio
2
1
Valores de la prueba normalizada de las cargadoras sobre ruedas Liebherr N° de ciclos Litro/ Litro/ de carga 100 t h n = 44 3,2 9,1 L 524 2plus1: 2,0 m3 n = 43 2,9 9,3 L 528 2plus1: 2,2 m3 n = 36 2,9 11,1 L 538 2plus1: 2,5 m3 n = 35 2,7 11,4 L 542 2plus1: 2,7 m3 n = 31 2,6 12,9 L 550 2plus2: 3,2 m3 n = 27 2,9 14,5 L 556 2plus2: 3,6 m3 n = 22 2,9 18,2 L 566 2plus2: 4,0 m3 L 576 2plus2: 4,5 m3 n = 21 2,9 19,1 n = 20 2,8 20,0 L 580 2plus2: 5,0 m3 n = 14 3,2 28,5* L 586 2plus2: 5,5 m3 * Máquina con neumáticos L5 y cuchara HD de 5,5 m3 de capacidad
22
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
2plus2
586 2plus2
586
2plus2
2plus2
580
586
2plus2
576
2plus2 2plus2
580
2plus2 2plus2
576
580
2plus2
576
2plus2
566 2plus2
556 2plus2
2plus2
566
2plus2
556
2plus2
550
• • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • + • • • • • • • • • • •
2plus2
• • •
• • • •
586
• • •
• • • •
• + + • • •
• + + • • + •
• + + • • + •
• + + • • + •
• + + • • + •
• + – • • + •
+
+
+
+
+
+
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
• = Estándar, + = Opcional, – = no disponible Todas las máquinas representadas y todos los datos técnicos pueden variar con respecto al equipo estándar. Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
L 550 2plus2 – L 586 2plus2
23
550-586 02.07
• • •
• • • •
2plus2
• • •
• • • •
2plus2
• • •
• • • •
580
• • •
• • • • • • •
576
Indicadores para: Sistema de precalentamiento del motor Diesel Temperatura del motor Nivel de combustible
Equipamiento Cinemática en Z Cinemática en Z “High-Lift” Cinemática en Z industrial Servocontrol hidr. del sistema de trabajo Retroceso automático del cazo, regulable Desconexión automática de fin de carrera, regulable Posición flotante Equipo cargador con o sin dientes, respectivamente cuchilla atornillada por debajo Cazo de alto volteo Cazo para materiales ligeros Portahorquilla y púas Disp. hidr. de cambio rápido Tercer circuito de control hidráulico Circuitos 3 y 4 de control hidráulico Control confort Versiones adaptadas para cada país
• • • • • • •
566
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
• • • • • • •
556
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
• • • • • • •
2plus2
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
• • • • • • •
2plus2
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
Teclas de función para: Selector zona de marchas Aire acondicionado Luces de emergencia Freno de estacionamiento Control electrónico de tracción Marcha ultralenta Amortiguador de vibraciones Retroceso cazo Desconexión de fin de carrera Hidráulica adicional Posición flotante Faros de traslación Faros de trabajo delante Faros de trabajo atrás Traslación por carretera Limpia-lavaparabrisas en parte trasera Luz de aviso rotativa Tecla de modo – velocidad/horas servicio/reloj Ventilador Calefacción
• • • • • • •
566
2plus2
586
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
Alarma acústica para: Presión aceite motor Sobrecalentamiento motor Sobrecalentamiento aceite hidráulico Dirección de emergencia
• • • • • • • • • • •
556
2plus2
580
• + • • • + + + • + + + • • • • • • + • • • • • + + • + + + +
2plus2
•
2plus2
•
586
•
580
•
2plus2
•
2plus2
•
576
• + –
566
• + +
2plus2
• + +
2plus2
• + +
556
• + +
550
• + +
Alarma óptica para: Presión aceite motor Sobrecalentamiento motor Freno de estacionamiento Temperatura aceite hidráulico Contaminación del filtro de aire Recarga de batería Caudalímetro para dirección de emergencia
• • • • • • • • • • •
2plus2
2plus2
586
2plus2
• + + • + • • • • • • • • + + – • – +
2plus2
• + + • + • • • • • • • • + + + + – +
576
• + + • + • • • • • • • • + + + + + +
566
• + + • + • • • • • • • • + + + + – +
2plus2
• + + • + • • • • • • • • + + + + – +
2plus2
• + + • + • • • • • • • • + + + + – +
• • • • • • • • • • •
550
2plus2
580
• • • + + • • • •
• • • • • • • • • • •
2plus2
2plus2
576
• • • + + • • • •
• • • • • • • • • • •
550
2plus2
566
• • • + + • • • •
• • • • • • • • • • •
2plus2
2plus2
• • • + + • • • •
Cuentahoras/servicio Tacómetro Indicador de velocidad aplicada Indicador de la zona de marchas Marcha adelante Marcha atrás Cuentarrevoluciones Reloj Intermitente Luz de carretera Sistema de diagnóstico
550
2plus2
556 • • • + + • • • •
556
Cabina Cabina ROPS/FOPS insonorizada con parabrisas delantero de vidrio estratificado de seguridad tintado, luneta trasera con calefacción Dirección por joystick Dirección 2en1 – conmutable Calefacción por agua caliente, con sistema antiescarchado y aire de recirculación Columna de dirección, regulación continua Columna de dirección regulable en altura Palanca de mando multifunción Liebherr, regulación continua Aire acondicionado Asiento Liebherr, ajustable en 6 posiciones Asiento con suspensión neumática Asiento con suspensión neumática con calefacción de asiento Faros de trabajo Xenon delante Cuatro faros de trabajo delante Dos ó cuatro faros de trabajo atrás Rejilla protectora parabrisas Ventanilla corrediza Alfombrilla reposapiés Limpia-lavaparabrisas delante/atrás Retrovisor interior Celosía solar Portabotellas Gancho-perchero Nevera portátil Caja portaobjetos Bandeja portaobjetos cerrable Enchufe 12 V Cenicero Claxon Preinstalación equipo radio Equipo radio Caja para el operador Sistema de presurización y filtración de polvo cabina Filtrado cabina en ambientes nocivos Luz de aviso rotativa Extintor 2 kg
• • • + + • • • •
550
Máquina base Transmisión Liebherr 2plus2 Sistema de suspensión de carga en el desplazamiento Cambio automático Limitador velocidad a 20 km/h Bloqueo electrónico antirrobo Marcha ultralenta/Tempomat Control electrónico de tracción para suelos difíciles Dispositivo combinado de frenado inch Diferencial autoblocante de discos múltiples en ambos ejes Instalación de filtrado de aire, prefiltro y cartuchos principal y de seguridad Filtro partículas radiador Ventilador de accionam. revers. Dirección de emergencia Llenado aceite Bio Liebherr Faros de traslación Dos luces traseras Dos faros de trabajo atrás Interruptor principal de batería Sistema de precalentamiento para arranque en frío Enganche de remolque Puertas, registros y capó motor con cierre Caja con juego de herramientas Alarma sonora marcha atrás Tubo de escape en acero inoxidable pulido Kit especial insonorización “101 dB(A)” Engrase centralizado automático Contrapeso para marcha carretera Filtro partículas diesel
550
Equipamiento
El Grupo Liebherr Gran variedad
Tecnología punta
El Grupo Liebherr es uno de los mayores fabricantes del mundo de maquinaria de obras públicas. Los productos y servicios Liebherr son de alta rentabilidad y de reconocido prestigio en muchos otros sectores industriales tales como frigoríficos y congeladores, equipamientos para la aeronáutica y el transporte ferroviario, máquinaherramienta así como grúas marítimas.
Para asegurar las exigencias en la calidad de sus productos, Liebherr otorga la máxima importancia a dominar por sí mismo las técnicas esenciales. Debido a ello, los componentes más importantes son de desarrollo y fabricación propia, como p.ej. la completa técnica de accionamiento y control de la maquinaria de obras públicas.
Máximo beneficio para el cliente En todas las líneas de productos, Liebherr ofrece completas gamas con gran variedad de equipamientos. El desarrollo tecnológico consolidado y la calidad reconocida, garantizan un máximo beneficio al cliente.
Global e independiente La empresa familiar Liebherr fue constituida en el año 1949 por Hans Liebherr. En la actualidad se ha convertido en un grupo de 100 empresas con más de 30.000 empleados en los cinco continentes. La casa matriz del Grupo es la sociedad Liebherr-International AG con sede en Bulle/Suiza y cuyos propietarios son exclusivamente miembros de la familia Liebherr.
www.liebherr.com
Printed in Germany by Typodruck RG-BK-RP LBH/PM 10323515-0.5-01.08
Liebherr-Werk Bischofshofen GmbH Postfach 49, A-5500 Bischofshofen 콯 +43 50809 1-0, Fax +43 50809 11385 www.liebherr.com, E-Mail:
[email protected]