Istoria Limbii

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Istoria Limbii as PDF for free.

More details

  • Words: 725
  • Pages: 4
FUNDAMENTE ALE CULTURII ROMÂNE LIMBA = fundament al unei naţiuni cu cultura proprie;  DEFINIŢIE: fenomen în mişcare, de aceea îşi modifică structura de-a lungul timpului;  TENDINŢE: a) modoficarea permanentă datorată  evoluţiei fireşti în interiorul sistemului limbii;  contactului cu alte limbi; b) rezistenţa la modificări (conservarea fondului);  LIMBA ROMÂNĂ  DEFINIŢIE: „limba vorbită neîntrerupt în partea orientală a Imperiului Roman, cuprinzând provinciile dunărene romanizate [...] din momentul pătrunderii limbii latine în aceste provincii şi până în zilele noastre” (Alexandru Rosetti, Istoria limbii române, 1968).  Limba română = LIMBA ROMANICĂ, deoarece are la bază limba latină populară (vulgară);  FAMILIA LIMBILOR ROMANICE = totalitatea limbilor care s-au format din limba latină populară (considerată element de strat – bază de formare pentru aceste limbi); limba română este înrudită cu toate aceste limbi care au evoluat din latina populară (vorbită în întreg Imperiul până prin sec IV – VI d.Hr.);  Limbi NAŢIONALE: italiana, franceza, spaniola, portugheza, româna,  Limbi LOCALE: sarda, catalana, occitana, provensala, romanşa, retoromana.  FONDUL LEXICAL LATIN AL LIMBII ROMÂNE conţine:  cuvinte COMUNE tuturor limbilor romanice: ex. apă, bun, foc.  cuvinte CONSERVATE doar în lb. Română ex. oaie, cântec, farmec.

FORMAREA LIMBII ROMÂNE -

este un proces îndelungat, fără graniţe precise în timp; este un proces determinat de cauze istorice: extinderea Imperiului Roman în sudul Dunării, înfruntările frecvente şi foarte agresive dintre daci şi romani:  86 d.Hr., Tapae – Domitian învins, încheie nemulţumit pace cu dacii;  98 d.Hr. – Traian, devenit împărat, ia hotărârea cuceririi Daciei, ca urmare a înfruntărilor tot mai violente;  101 – 102 d.Hr. – Traian câştigă războiul cu dacii (fapt consemnat prin monumentul de la Adamclisi, Tropaeum Traiani) şi totuşi este nevoit să părăsească Dacia (Decebal, înţeles cu barbarii, blocase avansarea armatelor romane);  105 – 106 d.Hr. – stăpânirea romană se instalează definitiv, iar Dacia va deveni Dacia Felix; ⇒ începutul procesului de romanizare: • Dacia a fost colonizată cu o populaţie adusă din toate colţurile Imperiului (Toto orbe romano), vorbitoare de limbă latină. Limba dacă este, deci, tot mai puţin vorbită, latina populară fiind limba pe care o cunosc toţi coloniştii, reprezentanţii administraţiei romane etc. • Superioritatea civilizaţiei romane a condus la impunerea limbii romane (s-au construit drumuri, oraşe, castre, apeducte); • 212 d.Hr., Caracala a dat aşa-numita Constitutio Antoniniana prin care acorda cetăţenie romană tuturor cetăţenilor Daciei; • 271 d.Hr., Aurelian a ordonat retragerea armatei din Dacia, din cauza atacurilor repetate ale popoarelor migratoare, dar procesul de romanizare a continuat, fapt atest de mărturiile arheologice, ba mai mult, s-a extins până în zona Crişurilor, a Tisei şi a Prutului. În Dobrogea (Scythia Minor) existau de ja oarşe care erau adevărate centre de cultură. • Sec. VI – procesul de asimilare a limbii latine a fost încheiat, fapt dovedit de evoluţia cuvintelor; arare → a ara granum → grâu secale → secară linum → in fossatum → sat • 587 d.Hr. Theophanes (cronicar bizantin) consemnează dezordinea provocată de strigătul unui soldat: Torna, torna fratre, ceea ce constituie prima atestare a unor cuvinte supuse procesului de devenire în ceea ce va fi limba română.

Axa timpului Limba română

Sec.XI-XIII Româna comună

Sec. VI-VIII

Dacoromana

105-106

PROCESUL DE FORMARE A LIMBII ROMÂNE SUPERSTRATUL: fondul influenţelor → limbile: maghiară, germană, turcă, greacă, franceză, italiană, rusă, engleză; - a păstrat: - elemente de vocabular (maghiară: făgădui, sămădău, hotar, belşug, ferăstrău etc. germană: şmirghel, şperaclu, burg, cartof, baiţ etc. turcă: iaurt, sarmale, baclava, halva, ciorbă, iahnie etc. greacă: a se dichisi, icoană, episcop, patriarh, arhimandrit etc. franceză: naţiune, emulaţie, emoţie, abajur, abndona etc. italiană: canţonetă, adagio, temperat, tempo etc. rusă: colhoz, tovarăş, caras, ceai, izbândi etc. engleză: fotbal, rugby, spray, week-end, sandviş etc.).

SUPRASTRATUL: fondul slav →limba slavă veche ( şi slavonă – limba de cultură) - a păstrat: - elemente de vocabular (ex: boier, muncă, da, bogat, gospodar etc.); - elemente din sistemul fonetic (ă, î); - elemente din sistemul morfo-sintactic (ex: sistemul de numeraţie).

STRATUL: fondul latin → limba latină vulgară - a păstrat: - elemente de vocabular (ex: grâu, apă, foc, secară, sat, şcoală, biserică etc.); - elemente din sistemul fonetic (č, ğ, c', g') ; - elemente din sistemul morfo-sintactic (ex: declinarea, conjugarea, topica).

SUBSTRATUL: fondul autohton → limba geto-dacă - a păstrat: - elemente de vocabular (ex: barză, varză, viezure, mazăre etc.); - elemente din sistemul fonetic .

Related Documents

Istoria Limbii
June 2020 20
Istoria
November 2019 53
Istoria
June 2020 33
Istoria Calendarului
August 2019 31
Istoria Religiilor
April 2020 17