Infoarshad

  • Uploaded by: arash
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Infoarshad as PDF for free.

More details

  • Words: 15,606
  • Pages: 87
‫‪www.infoarshad.com‬‬

‫ا‪:‬‬ ‫ ر ‪ %٨٠‬در ر ار ‪٨٧‬‬ ‫ ر  ‪ %٩٠‬در ر ا ‪٨٧‬‬ ‫   ﯾ ن  د ر ‪ )٨٢‬ر  ار ‪ ٨٥‬ﯾﯾ! ا اﯾ‬ ‫  ‪#‬ه د  ‪ ٥٤‬ر& رﯾ ‪%‬‬ ‫ ‪  +,‬را *  ر  ار ز ن  )زش ر ‪ ٥٨‬ار ‪٨٦‬‬‫ ‪ ,  +,‬ز ‪)0‬رداراب ‪ ٢٦‬ﯾﯾ! ‪it‬‬‫ )   ?)  ن ز )ن ه>  =& در <)ر ا& د; از ‪ ) 49:‬و )‪ 76 8‬از ‪ 6, 760‬ز ه داو ‪34‬‬ ‫ ا )‪.  !6@#‬‬

‫ از *‪ #‬روش =! ز‪ NLP ,‬در ا‪ != G‬ا &ا ‪F‬زم ا! دﯾ ; ‪  !=, 9‬اﯾ روش‬ ‫ا‪IJ‬ح )د ‪ .‬ا‪#‬اد  ا او‪ 6O‬ر اﯾ ‪ ,‬م را ‪ ;6‬ا‪ ,‬و ه‪ N6‬ا ‪I‬ع و  ‪ &-‬از ‪ KL‬ا‪!= G‬‬ ‫‪,‬ار‪)%) ,‬ع اﯾ روش را ‪ R)9S #J‬ا از را; ‪ G‬ه   ‪ =,‬ا  د! وردن ‪P6LJ Q 0‬‬ ‫‪)W‬ر   ‪  ،‬اﯾ ذه‪ !6‬ه‪)T, 9‬ر  &   د‪R 6O‬م  ه و  ‪  !=, #  !-‬اﯾ ‬ ‫ )‪)%‬ع  ‪.‬‬ ‫‪ NLP‬در ا‪:!= G‬‬ ‫ ا ‪  Q 0‬ﯾ‪) Z‬ال =& ? رو  )رد ا& د; ار  ‪6‬د از دﯾ ; ‪ 94R‬و  روش‬ ‫ *‪)9‬ل ا! ‪ ).‬ون )   اﯾ )‪)%‬ع  ‪) Q 0‬ال ‪ 760‬رو ‪(! 9‬‬ ‫روش دوم ‪)_> 0‬ﯾ ‪ KL  ،‬را در   ‪6‬د ‪)_> 0‬ﯾ از ﯾ^ <] و <>‪ \6‬ار ط ‪٣ 6‬‬ ‫‪e‬ﯾ ‪ c) P6LJ Q 0 c4d‬اح =! در )ا‪F‬ت =&   ‪ .‬ا اﯾ‪)& :‬ا‪ +6,‬از ﯾ^‬ ‫‪e‬ﯾ ه ون ا *  ‪)J‬رت =!  ‪ +6 P6LJ Q 0‬ﯾ  ﯾ ا‪)J‬ل و اهاف ا‪G‬‬ ‫=! اﯾ  ر را ا‪ S,‬م ده‪ , +6‬از رو ‪G‬س ‪ 9 ،‬ن و روش ه   ‪ .=,‬در )ال ه  =& )اب‬ ‫)ال در ا‪ 6&-‬ر ا! و‪ O‬اح =! ا& د; از ا‪)- Q 0 O)J‬د را در ‪e  6‬ﯾ دﯾ_ ‪ ?0‬ن‬ ‫د; ا! و  ﯾ اﯾ ا‪)J‬ل ‪e‬ﯾ ه  ‪ 9 c4d‬را  ‪e !9‬ﯾ  ا‪ 4J‬هاﯾ! ‪ :6‬و‬ ‫ا ‪ :‬ن <] ‪e‬ﯾ ‪ P6LJ‬ون ‪ != G‬ا ‪# 9‬اه‪)  +‬د ‪.‬‬ ‫ ا در‪ &? h‬اﯾ )‪)%‬ع از ‪)-‬د )ال ‪ : 6‬ا اح =! )دم ‪)- Q 0‬د را ‪e ٣ 6 ,)_i‬ﯾ ‬ ‫‪ ?0 c4d‬ن  دم؟‬

‫در ‪):‬ر ‪٨٦‬و ر  ار ‪  ٨٦‬راﯾ روش ‪)k‬ر ر دﯾ_ ‪ ! 8‬دﯾ و )   ?)  )دن ‪):‬ر در  ل‬ ‫ه  ا‪ 76 6-‬از ‪ 760‬ا& د; از اﯾ روش ا‪ =G‬س  )د‪.‬‬

‫در‪)_> 0 J‬ﯾ ا د از  ه ا روش ا ‪ ) %٤٠‬از &('& ت د ‪ ! "#$‬اه‬ ‫* د‪:‬‬ ‫ ا& د; از ‪ Z6:‬ه  اﯾ روش ‪G‬ا ‪ &<6 %٤٠‬از *‪ )4‬ت ‪)-‬د ‪)- 6 S6&,‬اه‪ 6‬د‪:‬‬ ‫‪ )4* %٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%٤٠ = != G‬‬ ‫‪ )4* %٣٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%٧٠= != G‬‬ ‫‪ )4* %٦٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%١٠٠= != G‬‬ ‫داو ‪ )4*  , 4‬ت ‪)-‬د‪e٤‬ﯾ را  ‪e٢‬ﯾ ﯾ   در ا‪ >&,‬ب ‪ ?, Q 0‬ﯾ از ‪e٢ 6‬ﯾ د‪ i‬ر‬ ‫دﯾ ه=&  ‪ Z9‬اﯾ روش  )ا‪ ,‬ا ‪ 69‬ن ‪ ?, Q 0‬ﯾ =! را ا‪ >&,‬ب ‪.‬‬

‫‪)_> 0 ;)L,‬ﯾ‬ ‫در =&   )ز ‪ NLP‬در ا‪ != G‬ا &ا ‪ 9‬را  ‪ - I  Z‬ص و روا‪Z6:  <,‬‬‫ه ﯾ  ﯾ‪ Z‬اح =!  ا‪0  != G‬دازد   ‪)+6‬ﯾ د‪ Z6: 6‬ه  اﯾ روش =‪ 6‬ر‬ ‫ ن ا!(و ‪ t0‬از ‪#‬ا‪ 6‬ا‪)J‬ل ا‪)  9 != G‬ا‪ !=  9  6,‬ه ﯾ  ه‪ :9‬ران‬ ‫‪ ) 9‬ا‪ G‬ن =! ‪):‬ر( ا‪ G‬د; ا‪ ,‬از ﯾ^  ‪ &-‬ر =! و ون ا *  ‪)J‬رت =! ‪)_> 0‬‬ ‫ ‪ 6‬و ا اﯾ روش =! ز‪ ,‬را ا ‪ RI‬ت ‪)- 94R‬د ‪ != !R : 6 ^64‬ز‪)- ,‬د را ‪i‬ﯾ ‬ ‫ ا  ا‪e#‬اﯾ‪  7‬ده‪ 6‬و از ‪ 4‬ه و ‪#‬ه  اح =!  را‪)R &G‬ر  ‪ 6‬و در روز ز )ن ون‬ ‫ا‪T%‬اب و ا‪ 9&R‬د  ‪ t,‬از ‪ 9‬م ا ‪ RI‬ت ‪)- 94R‬د ا& د;  ‪ 6‬و ‪ 76 6 u9T‬از‬ ‫ *‪ )4‬ت ‪)-‬د در  ر‪  ,‬ز )ن ‪)- S6&,‬اه‪.!# 6‬‬ ‫ﯾ  دا‪ %١٠ ? : 6,‬دم از ه دو ف ‪)- ew‬د ‪)T‬ر ﯾ‪ =:‬ن ا& د;  ؟ ا‪ v‬ا‪#‬اد ‪ &<6‬از‬ ‫=‪)   ew xi !9‬ط  ‪ ^T‬ا! ا& د;   و از ‪ !6#y‬ه  ‪ !9  ;)@O‬را! ‪ew‬‬ ‫ ‪ !6I- e‬ا! ا& د; ‪. . .  9,‬‬ ‫ ﯾ د‪ 6‬و   ر‪ Z6: 6‬ه  اﯾ روش =‪ 6‬ر  ن ا!‪.‬‬‫ ‪ Z6: 6 u9T‬ه  ‪ NLP‬در ا‪ != G‬در ه ‪ 94R PT‬و ‪ 6  46WL‬در روز ز )ن‬ ‫ ‪ 76‬از *‪ )4‬ت ‪)- 94R‬د ‪)- S6&,‬اه‪ !# 6‬و ‪_,‬ش ‪)  9‬ا‪F‬ت =& دﯾ_ان & وت ‪)-‬اه‬ ‫ )د و از =! ز‪ ,‬اﯾ روش ‪kO‬ت ‪)-‬اه‪ 6‬د‪.‬‬ ‫ )   )ا‪ ,‬ﯾ ‪ F‬روش در ‪):‬ر ا ‪ ٨٧‬و ار ‪ 6, ٨٧‬ز ا‪#‬اد ‪ 76‬از ‪ &k‬ا ا& د; از‬ ‫ا ‪e‬ار ) و ر‪ 9, &<6 9‬ﯾ ن  )د‪.‬‬ ‫در اﯾ روش  ر ‪ :‬ا‪ G‬ن و ا‪ 9R‬ل دور; ا‪ != G‬در ا‪ G‬ﯾ‪ Z‬ز )ن =& ‬ ‫‪0‬دازﯾ‪ +‬و ا‪)J‬ل ا‪ != G‬و را; ه  ا& د; از اﯾ ا‪)J‬ل در ز )ن  ‪ 3  6 S6&,‬‬ ‫ر‪.+6‬‬ ‫اﯾ روش ه‪ w N6‬ﯾ *‪ )4‬ت و ا ‪ RI‬ت در ‪,‬ارد و ‪ :4‬را; ‪ P6LJ‬ا& د; از *‪)4‬ات را  ‪ 9‬‬ ‫   )زد‬ ‫  ا& د; ‪  9‬داو ‪ 4‬ن ز )ن ه  =&‪:‬‬ ‫)ا ‪ -‬زاد ‪ 60 -‬م ‪),‬ر ‪ -‬ردا‪   ,‬ر  ‪  -‬ر  ار ‪ -‬ا&>ام ادوار ‪ -‬ا&>ام ‪Z,‬‬ ‫ه و ‪ 64‬داو ‪  , 4‬ز )ن =& ‪ 760‬رو دار‪ ,‬و‪  O‬د ‪F 94R‬زم ا ! در ز )ن ‪)-‬د را‬ ‫‪,‬ار‪(.,‬‬

‫ ز  ‪:‬‬ ‫'&وات ز اﯾ‪ #‬روش ‪ +‬زش ‪ -,‬روش و ‪ *+,‬ه اد در زش   اﯾ‪ #‬روش ‪.- +‬ﯾ*‬ ‫‪-+/01‬ژ ‪ 0‬د ز ﯾن‪ 8+‬ه ‪ + 45 67+,‬زش ‪ *- 67+,‬ز‪ 9‬و ‪...‬‬

‫ ا ‪-‬ﯾ ‪:z4 R)9S‬‬ ‫ ر  ار ‪ ) ٢٠٠٠٠‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫‪):‬ر ا و زاد‪ ) ١٢٠٠٠:‬ن)‪e ٢‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ام  ا ‪ ) ٢{٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪ =G‬ار‪ ) ٢{٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪)@G‬ق‪ ) ٢{٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪ 60‬م ‪),‬ر‪ ) ٢٠٠٠٠:‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ‪ 60‬م ‪),‬ر‪ ) ١٨٠٠٠:‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬

‫ ا درﯾ ‪)  &= !#‬ز  ر  ار ‪ ) ٢٠٠٠٠ z4‬ن و ﯾ ‪):‬ر ‪ ) ١٢٠٠٠ z4‬ن ‬ ‫‪ =G‬ب‪:‬‬ ‫‪0301289861001‬‬

‫) ‪ =G 4 Z,‬ب ‪ ,  6‬م ‪(9L 4R 6=G‬‬

‫وارﯾ‪ e‬د; و }‪ t‬در =‪  !9‬رش ر‪ &#‬و ‪ 9‬ر; ‪)W F xi !9) 76#‬رت  ‪ e‬ر‪ + (~,‬درس‬ ‫  ‪ &=0+&=0‬و <>‪ W‬ت ‪)-‬د را وارد د; و =& ‪ &<60 !=0‬ز در اع و! ار ل ‬ ‫)د‪.‬‬ ‫در ‪  9%‬رش ‪)-‬د را ‪)  e6,‬ا‪ 4 6,‬و ﯾ از ﯾ^ اس ام اس ا‪IR‬م ‪ 9,‬ﯾ‪:6‬‬ ‫‪٠٩١٢D٩D٣٧F٣‬‬ ‫‪٠٢١٣٣D٧٠٣٣G‬‬

‫‪www.hafezteach.com‬‬ ‫وش  د   ه ر  ار از ل ‪ ٨  ٨٠‬در ‪  ١‬د ‪.‬‬

‫‪٠٩١٩٢ ٢٠٢‬‬ ‫‪$‬وات ر  ار ر"! ه ‪:‬‬ ‫ام & ا – روا*)  – ه  – ‪&+‬ار و ‪012‬زش ز&ن ا*‪ ,-.‬‬ ‫*‪3‬ات & ‪2‬ز‪01‬ن ار ‪001‬د ‪.& 1‬‬

‫‪٠٩١٩٢ ٢٠٢‬‬ ‫ د ‪ ١‬و ‪٢‬‬ ‫‪:& ,‬‬ ‫• & ه‪  -‬د  &د  &‬ ‫•  ‪$‬ن اول  &د  &‬ ‫• اص ‪2  34#‬ت  ‪01‬‬ ‫• ‪ 67‬ر ! & ‪3‬‬ ‫•  ‪$‬ن دوم  &د  &‬ ‫•  ز!)‪ :; $ 9‬و  '‪ * 9‬رده‪3‬‬ ‫• اص  &د  &‪2  3‬ت‬ ‫•  &د  & = ‪  7‬ه < ‪3$‬‬ ‫•  ه ان و @  =? ‪ ->$‬ون وا ' ‪.‬‬ ‫• اص  &د  &‪'D& 3‬ط ه ه‪ B4‬‬ ‫• ( دل = ز ه ‬ ‫• ( دل وا*‪ E‬ه ‪3 4,‬‬ ‫*" در وا‪ ?=  "FG , " H‬ه ‪& & ,‬ارد ز &‪:,  3‬‬ ‫‪ ( .١‬ر ‪J‬‬ ‫‪ * .٢‬ر و ! & ‬ ‫‪$  .٣‬ن اول  &د  &‬

‫‪$  .٤‬ن دوم  &د  &‬ ‫‪ $7 .٥‬و;‪3‬‬ ‫‪  .٦‬ه ان و @ ‬ ‫‪ .٧‬روا‪&  P‬د  &‪3‬‬ ‫‪ .٨‬د‪  B‬ه ‪ R& S<  3‬ر= ر ‪7‬ر& ‪3$‬‬ ‫‪ .٩‬د‪  B‬ه ‪ R& S<  3‬ر= ر ‪7 U‬ر& ‪.3$‬‬ ‫‪ ( .١٠‬دل وا*‪ E‬ه ‪3 4,‬‬ ‫& ‪ H‬درس  &د  & ‪ ١‬و ‪:٢‬‬ ‫•  &د  & ون وا '  <‪>& "4‬س * ‪ ? 3$ ,‬ر‬ ‫•  &د  & &>‪ 34, 3‬ا‪ 94‬ون ‪ "4<  W$‬د* *'@ ‪3‬‬ ‫•  &د  & &>‪ 34, 3‬ا‪ 94‬ون ‪ "4<  W$‬د* '‪"$ X‬‬ ‫• <‪S‬و  &د  & ‪ ١‬د* ‪ ?$‬ا‪ #& "1‬ن‬ ‫• <‪S‬و  &د  & ‪>& ٢‬س ‪2‬دن <( ‪34 $‬‬ ‫& ‪ * H‬ر‪ 3 ,‬ار‪&  ,‬د  & ‪ ١‬و ‪:٢‬‬ ‫• * ب  &د  & &>‪ J1  34, 3‬د* ر‪ Y Z‬ه ا‪ )$‬رات ه &‪ !S‬ن‬ ‫• * ب  &د  & &>‪ 9\ . 34, 3‬و ‪ "FG‬درس ‪ .‬ا‪ )$‬رات ‪3'4 E#‬‬ ‫    ت‬ ‫‪:& ,‬‬ ‫• & ه‪2  -‬ت و ‪2  "11‬ت‬ ‫• اص !‪! $‬ن  ‪2‬ت و \ز " و ]‪ 31 B‬و =) ر و *)‪3^X E‬‬ ‫• ا‪$‬اع  ل ‪ 3$‬و ‪3$ U‬‬ ‫• ا   ‪2‬ت‬ ‫• & ‪ &$‬ه و در `" ه ‬ ‫• ‪ $‬وه  ‪ 3a‬و ; ار ا<\ م ‪ ,‬ور و ‪ "YU‬ور‬ ‫• < ن  ل و &( د‪2‬ت ا ‪ F? : 3‬ت < ن و & ه‪ -\ -‬و ‪ * -#‬ل‪ -‬روا‪ " ] P‬ا در‬ ‫< ن  ‪2‬ت &&‪ -‬و ا‪ $‬ژ ‬ ‫• ^' ا( د و ) " د  &‪ :3‬ا‪e‬اد ون ( و ‪d‬ر  *‪ >B‬م‬ ‫• ا‪ 9<S1 6‬در < ن  ‪2‬ت‬ ‫• ' ت و ا‪G‬ط ; ا‪ $‬و ‪ & " 2‬ز و  ‪$‬ن ا*‪W‬‬ ‫• < ‪ $‬ت  ا*‪ :; -‬و & ه‪ -‬و ‪e‬د & خ و  ‪F 9e‬ت‬ ‫• &( د‪2‬ت ا ‪ $ < 3‬ت  ا*‪ :; -‬‬ ‫• < ن در ‪g,‬ر ه ه‪ B4‬ا و وا! ا‬ ‫• < ن ا ‪S‬و & ل در ‪ "11‬ه ‪ Y‬‬ ‫• ا‪G‬ط  ‪2‬ت و \ ه ; ‪ ,‬و ا‪ i$‬ل ذرات < & ‪ ( & P‬ت‬ ‫• ا‪S‬ار ا‪$‬از !  ل ‪ j4; :‬و ا‪ * 6‬و  ن و = و *‪ g4‬ور و و‪$‬ر و اور ‪ W‬و‬ ‫& ‪ H‬درس & ‪2  $‬ت‪:‬‬ ‫• ‪2  $ & -MC Cabe1‬ت‬ ‫• & ‪2  $‬ت ا ‬ ‫• & ‪2  $‬ت وا ‪9‬‬ ‫• <‪S‬و & ‪2  $‬ت د*   ‪3$‬‬ ‫• <‪S‬و & ‪2  $‬ت د* ر=‪ H‬زاد‬ ‫& ‪ * H‬ر‪ 3 ,‬ار‪ ,‬درس & ‪2  $‬ت‪:‬‬ ‫• * ب ار‪2  $ & ,‬ت &>‪ J1  34, 3‬د* &^‪; H4 4‬ر ا‪ )$‬رات ;ران ;‪k‬وه‪E‬‬ ‫• * ب ار‪2  $ & ,‬ت د* و= ‪; 3‬ر‬ ‫• * ب ار‪2  $ & ,‬ت د* *'" ]‪ 3‬ا‪ )$‬رات ;'‪ 3‬‬ ‫‪ : *:‬درس  ‪2‬ت " <>‪ 9‬ع ‪d‬ال و &\ ‪ a‬اه‪ = 94‬اوان دارد و ‪:1‬ا ‪, 3& "F‬د دا‪ #)$‬ن \‪ 9‬ه و‬ ‫‪  4‬ت &‪ 3e‬را از  ‪2‬ت &‪. 4$ "(1 X‬‬

‫•‬

‫ ل  ‬ ‫‪:& ,‬‬ ‫• @  ‪G;2‬س‬ ‫& ه‪ -‬روش  د  ا‪G @ 4* " \$‬ت ‪G;2‬س‬

‫• ; ‪ -\ l‬ه در<" اول و در<" دوم ا'‪ 3‬و ‪ U‬ا'‪3‬‬ ‫• ‪ mG‬د ! ام \‪ -‬ه * ل‬ ‫•   ر * ل =‬ ‫• ا‪ 6‬ه  از ; را& ه ‪ P,PI,PID ,‬ا‪ *  @ H‬و‪ 1‬ه ‬ ‫• &‪ "&i‬ا  ; ار \‪ * -‬ل = و ‪7‬ز&ن روت و & ن ه‪ 3‬ر )" ه ‬ ‫• ‪ Bode‬و ر‪ -‬د ! ام ه ‪ 3\$ * = l ; Bode‬و &( ر ; ار ‬ ‫• ‪ ; -o‬را& و * ل " روش ز ‪S1$ - 'B‬‬ ‫• د ! ام ‪ 9\ $‬و ; ار ‪9\ $‬‬ ‫& ‪ H‬درس * ل = ‪: 7‬‬ ‫• * ب * ل = ‪  7‬در &>‪ 34, 3‬د* ‪7 $‬ذر‬ ‫• ‪ * - Coughnowr2‬ب * ل = ‪ 7‬‬ ‫• <‪S‬و د* &(?&‪ > 3>& 3= 3‬ان ‪ 4,‬ل‬ ‫& ‪ * H‬ر‪ 3 ,‬ار‪ ,‬درس * ل = ‪: 7‬‬ ‫• * ب \‪ 9‬و ‪ "FG‬درس &>‪ 34, 3‬ا‪ )$‬رات ار* ن‬ ‫• * ب * ل = ‪  7‬ا‪ )$‬رات ‪3'4 E#‬‬ ‫• * ب \‪ 34, 3>& 9‬ا‪ )$‬رات دا‪ >  B)$‬ان  ‪ J1‬د* ‪ * J‬د و د*   ‪ 3$‬و د*‬ ‫> ا‪3‬‬ ‫<" ‪ p Z :‬درس * ل = ‪  7‬در *ر ار‪ ,  3&  34, 3>& ,‬و &) " ‪ p Z‬درس ز ن‬ ‫)‪ 3&4e‬و ‪ (3??D‬ا‪9‬‬

‫در ا \‪ t @& " 94‬دروس ! ا ‪:U H F E‬ا ‪ ; 3‬دا" اا  =? ه ه درس &‪ X‬ح ‪H & " Wg‬‬ ‫&‪ >$7 3 (1 X‬ا‪ ,‬ر &‪.- 4$ 3‬‬ ‫‪! " #‬‬ ‫‪:& ,‬‬ ‫• ‪ g1‬ه ‪ g1‬ه  د و & *‪ p‬و ا و‪ a‬ه و  ; ه ‬ ‫• ; و‪ d‬ه و ا ه ‪ "&7‬و ا‪$‬اع   ر ; و‪ d‬ه ‬ ‫• ‪7‬ب و اص ‪7‬ن‬ ‫• ‪ >$‬و ا‪$‬اع &‪]* >11‬‬ ‫• & * و&‪ 3  >11‬و ;‪* U $‬وا‪2‬ن در ‪ >$7‬‬ ‫• * هرا> ‬ ‫• &  * ر  ه ‬ ‫• ا‪ * B1‬ر  ه ‬ ‫• ;'‪ *  3‬ر  ه ‬ ‫• ‪ >4 S$7‬و ا ر@ ط ‪ DNA >$7‬و ‪ RNA‬ا ه ‪d'*$‬‬ ‫• ا‪ $‬ژ و & ‪-\1‬‬ ‫ و‪& #‬ژ‪$‬‬ ‫‪:& ,‬‬ ‫•   ر 'ل‬ ‫• و ‪ * 3!k‬ر  و ; و* ر ‬ ‫• ا‪$‬اع ‪ 4\i‬ت‬ ‫• &ز و &ز‬ ‫•  * > ‬ ‫• ‪ ; S‬و‪ d‬‬ ‫• ا‪g‬ر‬ ‫• *\‪9‬‬ ‫•  رچ ه ‬ ‫• *‪ g‬ه ‬ ‫• ا*&\> ‬ ‫• <'@ ه ‬ ‫• ; وزو‪ a‬ه ‬ ‫• 'ل ه ا‪ 3$‬و ! ه‪3‬‬

‫• ر‪ i ، ,‬و & گ & وار! ‪ -\$‬ه ‬ ‫• &^‪ 3‬ر‪,‬‬ ‫• ‪ J‬ر‪ ,‬و& گ & و> ‪ 3$eZ‬و ا  و ‪ > 3$7‬‬ ‫• ‪ DNA‬و ‪ RNA‬و را‪ DNA "X‬ژ‪ $‬ه‪  $ 4‬ز &‪1‬ل‬ ‫& ‪ 3 (1 X& H‬دروس ‪ 34,‬و & و‪1‬ژ ‪:‬‬ ‫• & و‪1‬ژ ‪ 3&4e‬د* = ون &' زاد‬ ‫• & و‪1‬ژ ‪ 3(F‬د* * ‪ 34x‬و \ ا‪ )$‬رات دا‪J , 3(F  B)$‬‬ ‫•  ‪ ! 3&4e 34,‬و ;‪ 3,S‬ا‪ )$‬رات دا‪ >  B)$‬ان‬ ‫& ‪ * H‬ر‪ 3 ,‬ار‪ 34, ,‬و & و‪1‬ژ ‪:‬‬ ‫• * ب ‪ 34, 3>& t @& "FG‬ا‪ )$‬رات ; دازش‬ ‫• * ب &>‪ 34, 3‬ا‪ )$‬رات ار* ن‬ ‫• &‪ 9\ "e4#‬ه * ر‪ 3 ,‬ار‪ 34, 3>& ,‬ا‪ )$‬رات * ‪$‬ن = ه‪&7 3B‬زش‬ ‫• &‪ 9\ "e4#‬ه * ر‪ 3 ,‬ار‪ 34, 3>& ,‬ا‪ )$‬رات دا‪ >  B)$‬ان‬

‫  ﯾ ‪ R‬ز ن ر ار‬ ‫ ‪ . /&0‬و ‪. !+‬‬ ‫‪Cunningham &...‬‬ ‫& <‪ -‬دآ > ام  ‪,z$ >< zZ‬‬ ‫ا‪ )$‬رات !'@ ن ‪٢٠٠١‬‬

‫‪Kenneth J. Ryan‬‬ ‫& <‪ :-‬را& ا‪ ,z ,‬ا‪ )$‬رات‬ ‫‪ 4‬ط ‪١٣٧٩‬‬ ‫دآ > ام ‪Novak- -< &:‬‬ ‫ ‪ ,z$ >< zZ‬دآ ‪  $ 4‬و‬ ‫‪١٩٩٦.‬‬

‫…& ‪Cunningham‬‬ ‫& <‪ :-‬دآ > ام  ‪z$ >< zZ‬‬

‫"‪  -‬م ا‪) *+‬‬

‫دروس‬

‫‪Obstetric Williams‬‬

‫ رداري و زا ‪ 4‬ن‬

‫‪Kirsten Gynecology‬‬ ‫‪ 4‬ر > ي ز‪ $‬ن‬ ‫‪Novak Gynecology‬‬

‫‪ 4 ED‬ر > ي دا'‪ z‬و < ا‪ z‬در & & ‪ 4 z‬ر > ي دا'‪ z‬و‬ ‫‪ < Obstetric Williams‬ا‪ & z‬ط "‬ ‫& & ‪z‬‬

‫& <‪ :-‬را& ‪Behrman-‬‬ ‫ا‪ ,z ,‬ا‪ )$‬رات ا‪ ,‬ق‪,‬‬ ‫‪١٣٧٩.‬‬

‫…& ‪Cunninghan‬‬ ‫ا‪ g‬وف‪ = -< & ,‬ه د ‪9#‬‬ ‫‪7‬ب ا‪ ,١٣٧٦ ,‬ا‪ )$‬رات ‪>,‬‬ ‫& <‪ :-‬دآ ‪z$G! ze #,‬‬ ‫ز ‪ o$‬دآ &' ا='‪z‬‬ ‫>ا‪  )& 9,‬وزارت‬ ‫دآ ‪z$G! ze #,‬‬ ‫‪\'$‬ن‬

‫‪Nelson Text book of Pediatrics‬‬

‫‪$  -o ED‬اد و & ا@> ي دوران‬ ‫‪  Obstetric‬رداري و ( از زا ‪ 4‬ن‬ ‫‪Williams‬‬ ‫‪$  -o ED‬اد هر&ن ‪z1  z ,‬‬ ‫ ‪ ,٢ '<) z$$‬در &" ;)‪ B‬ي و ;‪> z~,S‬ا‪ & " :R 9,‬در‬ ‫)‪ ٣ ?= , ED‬آ ب‬ ‫و آدك‪-o ,‬‬ ‫ ‪$‬اد‬ ‫در ا‪ 4(1‬ه ي & ط " & ا@‪ 9‬ه ي‬ ‫ رداري دوران‬ ‫ا‪F‬ل و آ' ت & ت >ا‪z,‬‬ ‫آدك ‪$‬زادان ‪\'$‬ن =? ر‪ ,‬و ‪4$‬‬ ‫و آ > ي &(@ = ر‪z~,S; z , < z‬‬ ‫دا‪ ",‬آ"  & ا<‪ H‬ا‪:& z\'B$‬آر &‪9i X‬‬ ‫‪ Moor‬و ‪,  Langman‬‬

‫‪ 2  " -23‬ورز‪$‬‬ ‫‪   9 :‬ت ‪ 7‬ه ن زرا‪4‬‬

‫د ‪١- !8‬‬

‫‪   9 :‬ت ‪ 7‬ه ن =<‪ $‬و ; ‪ /‬د ‪2- !8‬‬ ‫ ت در‪ :‬ن ‪ -‬د @ ا! ‪٣- ? 4‬‬ ‫زاه‪  $‬ت ‪ 7‬ه ن ; ‪ /‬و ز  د  ‪A- BC‬‬ ‫) &‪  " -23 $F‬د ‪!8‬د "‪ $F&< )١ ?+ 4 9‬و‪D-‬‬ ‫ه! ران ‪  " -23‬د @ ا! ‪ ? 4‬و ‪G-‬‬ ‫‪  " B‬د ر‪٧-  2:‬‬ ‫‪  " B‬د ‪٨-  9 :‬‬ ‫‪<+:‬وات‬ ‫‪ +‬ر "  د ر‪ $‬ارد‪١- J #‬‬ ‫‪ +‬ر "  د "‪K 4 9‬ان ‪٢-‬‬ ‫رد‪23 $ # -‬ات د ‪ =4‬د‪ $‬ا;‪ K/‬ن ‪٣-‬‬

‫‪$‬زادان‬

‫< ‪z ,‬‬

‫ا;ل = رز‪ -‬د ر& ن ‪K‬ان ‪A-‬‬

‫ ‪ *#‬ار" ار=  ت‬ ‫*)ر= ط"  ‪ :‬ار=  ت ا‪ )  M‬ند‪7 ،$‬وه ‪!+ ،‬‬ ‫&> &^\ نراد ‪ :\ $‬د*‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات  وش‬ ‫„‪ ] 9$ ١٣٨‬پ‪ -), :‬ـ‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣…٩ :‬‬ ‫*‪  " +‬و ‪ J‬ار= ط ‪!+‬‬ ‫‪ :\ $‬ژان * ز‪$‬‬ ‫   رو ‪ ،3$‬د* &]> &^\‪ 4< & 3‬ن‪ :‬د*‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ا‪ eGY‬ت‬ ‫„‪ ] 9$ ١٣٨‬پ‪ :‬ه)‪ -‬ـ‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣…† :‬‬ ‫*)‪Q3‬ق ‪ 4=O‬ت )‪B ?+‬‬ ‫‪ :\ $‬د* * ‪k$4(& -x‬اد‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات & *‪ (1 X& S‬ت و ^‪ ii‬ت ر ‪"$‬ه ‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬م ـ ‪١٣٨٢‬‬ ‫*‪  #‬ار=  ت ‪!+‬‬ ‫‪ :\ $‬د* &^‪ 4‬داد! ان‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات = وز‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬ه)‪ -‬ـ „‪١٣٨‬‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣٧„ :‬‬ ‫‪  " +‬ار=  ت‬ ‫‪ :\ $‬د*    رو ‪3$‬‬ ‫ـ ‪-< &:‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ا‪ eGY‬ت‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪S$ , :‬ده‪ -‬ـ „‪١٣٨‬‬ ‫* ‪ Q‬ا‪ R # $‬ت و ‪ /‬ه ‪ B‬ار= ط ‪!+‬‬ ‫&> داد ‪ :\ $‬د* ه &‪S‬‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات = ران‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬اول ـ ‪١٣٨٠‬‬ ‫ا‪ )$‬ر‪  ١٣٨٠ :‬ل‬ ‫*‪R‬ه ‪ $‬ار=  ت‬ ‫ ‪ $‬رد ‪ !\ $‬ن‪ :‬ور‪ $‬ر ‪S4< ،‬‬ ‫& <‪ :-‬د* ‪ Z 'e‬ده‪ i‬ن‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات دا‪ >  B)$‬ان‬ ‫] پ‪ :‬دوم ـ „‪9$ ١٣٨‬‬ ‫* ر‪#‬د ‪R‬ه ‪ $‬ار=  ت‬ ‫او‪\1‬ن ‪ !\ $‬ن‪ :‬ن و ال‪S B  ،‬ر‪ < ،‬‬ ‫& <‪ :-‬د* ‪ Z 'e‬ده‪ i‬ن‬ ‫ر ‪"$‬ه ‪ : , $‬ا‪ )$‬رات & *‪ (1 X& S‬ت و ^‪ ii‬ت‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬اول ـ …‪١٣٧‬‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣٧… :‬‬ ‫‪R‬ه ‪ $‬ار=  ت ا‪4 !+‬‬ ‫‪ :\ $‬ا=) رزا‪3‬‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬

‫‪-7 )$ : , $‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬دوم ـ †‪١٣٨‬‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣٨١ :‬‬ ‫در ‪ R # $‬ار=  ت ‪!+‬‬ ‫‪ :\ $‬د‪*& W$‬ا ‬ ‫; و ‪ S‬ا<‪ :-< & 31G‬د*‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات & *‪ (1 X& S‬ت و ^‪ ii‬ت ر ‪"$‬ه ‬ ‫ـ †‪ ] 9$ ١٣٨‬پ‪ :‬دوم‬ ‫*‪ R‬ر ه ‬ ‫‪ = :\ $‬د ا ‪W'B‬‬ ‫‪4^& :-< & 3$ , *9ii‬د‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات & *‪ ii^ S‬ت‪ (1 X& ،‬ت و ‪"& $  E#‬ا ‪F‬ا و ‪ 4‬‬ ‫*ار=  ت ‪ !+‬و روا‪. # S#‬ا&!?‪J‬‬ ‫* ‪ :\ $‬د* ‪3'e‬ا‪RF‬‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ‪7‬ن‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬دوم ـ „‪١٣٨‬‬ ‫*‪R‬ه ‪ + $‬ا‪ 4‬‬ ‫و\ ‪ = :\ $‬ا‪$‬‬ ‫& <‪ :-‬د* ا‪34  e 4‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ? ا‬ ‫ـ „‪ ] 9$ ١٣٨‬پ‪ :‬دوم‬ ‫ ل ا‪ )$‬ر‪١٣٨٠ :‬‬ ‫* ‪ K‬رته ‪ $‬ا‪ 4 !+‬در ار=  ت ند‪$‬‬ ‫آ \  ‪$‬رز و د   د ~\ن ‪ !\ $‬ن‪ :‬اون ه ر<‪،3‬‬ ‫= وز‪ 4< & 9D‬ن‪ ) :‬ر ‪ >& ،zB‬داد‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬م ـ „‪١٣٨‬‬ ‫* ‪ K‬رته ‪ $‬ا‪ 4 !+‬در ار=  ت ند‪$‬‬ ‫آ \  ‪$‬رز و د   د ~\ن ‪ !\ $‬ن‪ :‬اون ه ر<‪،3‬‬ ‫= وز‪ 4< & 9D‬ن‪ ) :‬ر ‪ >& ،zB‬داد‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬م ـ „‪١٣٨‬‬ ‫*روز ‪ T‬ر‪ + ?U # $‬در ‪ #‬ز‪ $T‬روز ‪ T‬ر‪;  $‬‬ ‫د* * ‪k$4(& -x‬اد  ه‪ 4‬ر د* اا‪\ $: 3?& - i1‬‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪S* & : , $ >g )$‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ -#; :‬ـ ‪١٣٨٢‬‬ ‫*روز ‪ T‬ر‪. $‬‬ ‫‪ !\ $‬ن‪ :‬د* ‪  \ ،3(  -($‬‬ ‫ـ ‪-< &:‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات دا‪3 @Y @Y "&Ge  B)$‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ >] :‬رم ـ ‪١٣٨٣‬‬ ‫ا‪ )$‬ر‪  ١٣٧٨ :‬ل‬ ‫* ‪ M& Q‬در ‪ 4=O‬ت‬ ‫‪  \ :\ $‬‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫ا‪ )$‬رات دا‪, $: 3 @Y @Y "&Ge  B)$‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬م ـ ‪١٣٨٣‬‬ ‫*" ‪ T -‬رش  ر در ‪ 4=O‬ت‬ ‫‪ 4e‬دا=) ر ‪ , :\ $‬دروان \ ‬

‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات دا‪3 @Y @Y "&Ge  B)$‬‬ ‫*ار=  ت ا‪# M ?T‬ا‪ $‬دا‪ 92‬ن ر" روز ‪ T‬ر‪ $‬و ‪?4‬م‬ ‫‪ !\ $‬ن‪ :‬د*  &^‪ Z4‬ء \‪9= (& "4>= ،3‬‬ ‫ـ ‪-< &:‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ‪94‬‬ ‫از   ‪ Y‬ء  ‪ W#‬ر‬ ‫‪(\& :\ $‬د >د‬ ‫& <‪ :-‬ـ‬ ‫)د‪ $‬دا‪ <) E$‬و ان ‪, $:‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬ده‪ -‬ـ „‪١٣٨‬‬ ‫اان ‪ . #‬دو ا‪Q‬ب‬ ‫‪ :\ $‬وا‪ 7 $‬اه & ن‬ ‫!&^‪4^& ، 4‬ا اه‪3 = -‬و‪ 4< & 3 G1‬ن‪ :‬ا‪4‬‬ ‫‪3$ )$ : , $‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬ده‪ -‬ـ ‪١٣٨٣‬‬ ‫*روشه ‪ [ Q8 $‬در ‪?4‬م ا‪4 !+‬‬ ‫‪ :\ $‬ارل @‪3‬‬ ‫= ‪ :-< & Z‬د* ر‪ Z‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات ‪94‬‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬دوم ـ „‪١٣٨‬‬ ‫*  و  وه و \ ا"ه ‬ ‫‪ :\ $‬د* = ا& ز ر=‪;H‬ر‬ ‫ـ ‪-< &:‬‬ ‫‪ 3& > 9* , : , $‬ا‪ )$‬ر‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪S$ ; :‬ده‪ -‬ـ „‪١٣٨‬‬ ‫ ‪?4 4!9‬م ار=  ت ا‪4 !+‬‬ ‫ له ‪١٣٧٨‬ـ„‪2 ١٣٧‬ت *ر * ر‪ 3 ,‬ار‪  ,‬ا و ‪7‬زاد‬ ‫!درز = اه ‪ ! 3$‬د‪7‬ور‪ !$‬ن‪ :‬د* ر‪pi$ Z‬ا‪ \1‬دات‪ ،‬ا اه‪-‬‬ ‫‪ : , $‬ا‪ )$‬رات * ر‪  =7‬ن‬ ‫‪ ] 9$‬پ‪ :‬اول ـ ‪١٣٧٩‬‬ ‫ ‪ 4!9‬اله ‪  $‬ر"  ار" ‪?4‬م ار=  ت ا‪4 !+‬‬ ‫* ر‪ 3 ,‬ار‪  ,‬ا و ‪7‬زاد  له †‪١٣٨‬ـ‪2 ١٣٧٨‬ت *ر‬ ‫&^‪4‬ر‪ ! 3=F ,‬د‪7‬ور‪ !$‬ن‪ :‬ا\ ‪،3 Bi‬‬

‫» ‪ R‬آر‪ S‬ار ‪45‬ت ز‪9‬ن‬

‫‪ ^6@L:‬روش‬ ‫رو? ي ‪ ^6@L‬در ‪)4R‬م ا &‪  -R 9‬ي  رو‪ , -‬دو ‪1- 4‬‬ ‫آوآ وه و ‪0‬ا&ه ‪2-‬‬ ‫رو? ي ‪ ^6@L‬در ‪)4R‬م ر‪ &#‬ري زه;   ‪3-‬‬ ‫در ‪)4R‬م ا &‪)W R 9‬ري ‪  #‬ر ‪4-‬‬ ‫‪†‡,‬ه ي *  ‬ ‫ * ‪1- ,  4) -‬‬ ‫ *  در دوران * ‪ -J‬ر†&‪e‬ر ‪2-‬‬ ‫ * ‪†‡, 4) -‬ه ي ‪3-‬‬ ‫ز‪ ,‬و ا‪e† <†,‬ر ن * ‪ -‬آ)زر ‪4-‬‬

‫‪:‬روان ‬ ‫ه‪ _46‬رد دو ‪4‬‬ ‫‪)@G:‬ق‬ ‫ ‪),‬اد; ‪6 -‬دا د ‪)@G‬ق ‪1-‬‬‫‪)@G‬ق زن ‪6 -‬دا د ‪2-‬‬ ‫‪)@G‬ق زن در ا‪I‬م – ‪?T‬ي ‪3-‬‬ ‫‪:‬ز ن‬ ‫ز ن ‪1-  )9R‬‬ ‫ &)ن *  ‪2-‬‬

‫ ‪ R‬آ  ز ن آر‪ S‬ار ‪WX‬م دا ‪S‬‬ ‫‪ -١‬زن‬

‫ا‪ ( ]O‬ز ن >‪)4R WW‬م دا ‪? -‬ام ‪ 6 W,‬ن –‬

‫د\[ان‬

‫ب ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫* ‪ X_b‬آ‪ SW7_`- ab g‬داراي ‪ 7 S\h 9 *_7‬ا  ا\‪ #‬آ‪ g‬اي ا‪0‬ادي آـ ‪,0‬ـ* آـ‪ S0‬ـاي ‪45‬ـ‪d‬‬ ‫آ  دروس را ‪9‬ار‪ g 9‬ا* ا  ‪ i j‬آ ‪ 4‬از ‪ d45‬آ  آ‪ R' g‬اي درك ‪ i‬ا\‪ &79 X_b #‬ور د‪.‬‬ ‫‪ – ٢‬ا‪p,‬ح ‪n9‬اد و ژ‪m79‬‬

‫ا‪ ( ]O‬ا‪IJ‬ح دام‪-‬د† ان –‬

‫ ‪7i #71 _+‬‬

‫ب ( ژ‪ ‰6&,‬آ< ورزي – د† ان –‬

‫ ‪7i #71 _+‬‬

‫ج ( ژ‪ ‰6&,‬ا‪IJ‬ح دام – ‪ 69G‬ا ‪– )4,‬‬

‫دا‪7 qrs9‬از‬

‫د ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫م(‬

‫و‬

‫‪e‬وات در دآ& ادي –‬

‫(ژ‪ Z6&,‬ا‪IJ‬ح دام‬

‫دا‪i- qrs9‬ان‬

‫ ن اف ‪-- 4=O‬‬

‫ ‪ 9‬د& ‪#‬خ ‪ 6‬زاد; ‪ --‬ا‪s9‬رات دا‪ qrs9‬راز  ‪qs9‬‬

‫‪t -٣‬ح ز \‪s‬ت آ‪s‬ورزي‬

‫ا‪ ( ]O‬ح ز †< ت آ< ورزي – دآ& و‪ O‬زاد; @م –‬ ‫ب ( حه ي  ري در ‪ @6@L‬ت آ< ورزي – دآ ‪7‬ا‪ S9‬راد و ‪i‬س ‪i‬ي ‪ -S9v‬د\[ان‬ ‫ج ( ‪e‬وة در دآ& ‪9w60‬ي – دا‪i- qrs9‬ان‬ ‫ا‪s9‬رات ‪\u‬ر‬

‫د (‪SW7_`- ab‬‬ ‫م ( '&وة در‪ S‬دآ \&دي ‪_,‬ي‬ ‫‪S_77 - F‬‬

‫ا‪6Ži ( ]O‬ة ‪ – 96)6‬دآ& ‪F  0‬ر –‬ ‫ب ( ‪) R)9S‬ا‪F‬ت ‪)4R‬م دا  – آ‪x‬ن ‪b‬‬

‫دا‪i- qrs9‬ان‬

‫ج ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫د ( ‪b7 S_77‬‬

‫م ( ‪W#‬ه ي {‪ ٢،٣،‬آ& ب ‪ †kw‬دام –‬

‫‪ \9 #_i‬د‬

‫‪ \{|- – ٥‬دام‬ ‫ا‪ †kw ( ]O‬دام و ‪)6‬ر‬

‫‪ ١ 4‬و ‪ – ٢‬د† ان –‬

‫آ\_‪S‬‬

‫ب ( ‪ \{|-‬دام `و‪ ) 9‬ص ‪0‬ل ‪(٢٠-١٩-١٧-١٣-١٢-١١-١٠-٩-٨-G-D‬‬ ‫ج ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫د(‬

‫‪e‬وة ‪ †kw‬دام ‪ – ٢‬دآ& ‪#‬ودي –‬

‫دا‪ qrs9‬زاد وا‪ 1‬ورا ‪#7‬‬

‫‪u – ٦‬ورشه‬ ‫‪u (A‬ورش [‪:x‬‬ ‫ا„ ( ‪u‬ورش و ‪ir9‬اري [‪ ) x‬دآ ‪ q7‬ر (‬

‫ب ( ‪0‬ورش ) – د† ان –‬

‫‪i‬ام ‪79‬ن‬

‫ج ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫‪u (B‬ورش [و‪:‬‬

‫ا‪ ( ]O‬ا‪)J‬ل ‪0‬ورش  وه ي ‪6‬د; –‬ ‫ب ( ‪0‬ورش  و – د† ان – ‪79‬ن‬ ‫ج (  وداري – ‪ 6 W,‬ن – د\[ان‬

‫دآ ‪79‬ن‬

‫د ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫‪u (C‬ورش ‪7t‬ر‪:‬‬

‫ا‪ ( ]O‬ا‪)J‬ل ‪ 94R‬و ‪0 49R‬ورش ‪)6‬ر –‬ ‫ب ( ا‪)J‬ل ‪0‬ورش ‪)6‬ر – دآ& زهي – دا‪i- qrs9‬ان‬ ‫ج ( ‪0‬ورش ‪)6‬ر – د\[ان‬

‫دآ ‪u‬ر ر‡‬

‫د (  †! ‪www.iranpoultry.com‬‬ ‫م ( ‪SW7_`- ab‬‬ ‫‪ 6\s- – ٧‬و ‪\&70‬ژي‬

‫ا‪)O)†e6# ( ]O‬ژي دام –‬

‫دآ ‡_‪7‬ي‬

‫ب ( ‪  7-‬در [و ‪ -‬دآ ‡_‪7‬ي‬

‫ج ( ‪)O)†e6#‬ژي )‪– v 6O‬‬ ‫د ( <†‪ P‬و ‪)O)†e6#‬ژي دام – د\[ان‬

‫دآ ه_‪S‬‬

‫م ( ‪SW7_`- ab‬‬

‫زن ا‪ R 7Wr9‬ز ن ر ار '_‬ ‫‪1. meaning based translation – Larsen‬‬ ‫ا‪)J‬ل و روش  ‪ 9‬ز ن ا‪ =64_,‬د&  ‪)0 TO +y‬ر  ‪2. R‬‬ ‫‪3. a text book of translation – P. Newmark‬‬ ‫‪4.A vocabulary workbook for ESL students‬‬ ‫واژ;  ‪ 60 -‬م ‪),‬ر – د& ‪)S‬ﯾ ‪5.‬‬ ‫*‪6‬ات‪ d -‬ر ‪ 4S‬ا‪ <&,‬رات ‪  !9‬ر د ا‪ GITJ‬ت و ‪6.‬‬ ‫ ‪)& 9‬ن ا&‪ W‬د د& * )ه ‪7.‬‬ ‫ ‪ 9‬ا د و ار‪ h‬د& ا‪IJ‬ن زاد; ‪8.‬‬ ‫دا‪ 60 ; _<,‬م ‪),‬ر  ‪)& 9‬ن ‪9.  R)T‬‬ ‫‪¬0‬وه‪ 7‬ز ن >‪ 9 & WW‬ز ن ا‪? -=64_,‬داد ا ‪)0 -6‬ران ‪10.‬‬ ‫ز ن    ‪11. 9‬‬ ‫‪ & Yule‬ب ‪12.‬‬ ‫‪  6‬دا‪ 60 ; _<,‬م ‪),‬ر  ‪)& 9‬ن ‪13.‬‬ ‫د&)ر ز ن ‪ #‬ر ا‪),‬ر‪14. )6-‬‬

‫در د& ‪)9L‬د >&‪ 6‬ر ا‪ <&,‬رات ‪)0‬ران ‪¬0‬وه‪e 7‬وات ‪15.‬‬ ‫ا  ا‪16. =64_,‬‬ ‫ا  ‪ 0‬ﯾ در ‪  PT‬ر  ز ن ا‪17. =64_,‬‬ ‫‪18. TOFEL CBT , Bruce Roger, Thomson‬‬ ‫‪19. Essential Words for TOFEL‬‬ ‫)‪20. NTC_ Cambridge, CBT (2004‬‬ ‫‪21.Oxford Advanced dictionary‬‬ ‫ &ادف و  ر د ا‪ - ?,‬د& ‪),‬روز ‪ -, 6-‬ا‪ <&,‬رات دا‪ ¸    IR ; _<,‬واژ; ه  ‪22.‬‬ ‫ا  ا‪)0-6 -=64_,‬ران ‪¬0‬وه‪23. 7‬‬ ‫د& ‪ 9R 6 4R‬د‪24.theories of translation !9 -‬‬ ‫   ¸  ‪ ,‬و ا‪)J‬ل روش  ‪ -9‬د& ‪eG#‬اد‪25. IR -‬‬ ‫ا‪ !9 -‬ر  ‪)& 9‬ن ا‪١  I‬و‪ ٢‬د& ا‪ ,‬ر و د& ا‪26. <9 ?O‬‬ ‫د& ‪ 6%‬ئ ‪ <6=G‬وﯾا ‪ -‬ر @ ‪ 4‬ا  ‪ # !-‬ر و ا‪ =64_,‬و ‪eS‬ﯾ و ‪ T- 64L‬ه ‪27.‬‬ ‫‪ wO‬ت و در‪)0 )4T h‬ران ‪¬0‬وه‪? -7‬داد ا ‪28. 6‬‬

‫  ‪  º‬ر  ار ‪, d‬‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ ;)6 :‬ه   ^ *&‪O‬‬ ‫‪),‬ﯾ=;‪ :‬و! وود‬ ‫ & ‪ :+‬د& ﯾ)] ر)ل زاد ن‬ ‫ا‪ <&,‬رات دا‪ &*J ; _<,‬ا‪ ?J‬ن‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ ‪ ;)6‬ه   ^ ‪ 6=  96,‬و  =‪6‬‬ ‫‪e‬و; دا‪ < ;:<,‬ورز دا‪? ; _<,‬ان‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ :4 :‬ر‬ ‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ا اه‪@O - +6‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪e :‬ﯾ‪ :‬ر ‪J)W-‬‬ ‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ‪!)60‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪e6# :‬ﯾ)‪)O‬ژ )  ‪ ,‬و ز‪( e ; 6 ,‬‬

‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ‪, =O 6=G‬‬ ‫ا‪ <&,‬رات دا‪? ; _<,‬ان‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪e6# :‬ﯾ)‪)O‬ژ ‪ t0‬از دا!‬ ‫ & ‪ : +‬د& را‪9G‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ 6 :‬ه<  ‪ 0‬ﯾ‬ ‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ا‪ ? 9G‬ن‬ ‫ا‪ <&,‬رات دا‪? ; _<,‬ان‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ :‬ز ن ‪  )9R‬و >‪WW‬‬ ‫ا‪ <&,‬رات ‪!9‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ )9R  < - :‬‬ ‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ?‪)9L I‬د‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ ,‬م & ب ‪ :‬ازدﯾ د ‪  ,‬ت ) ‪١ 4‬و‪٢‬و‪(٣‬‬ ‫‪),‬ﯾ=; ‪ :‬د& ¼ ‪)>)-‬‬

‫ ‪  *#‬ر ر"  ار" ‪ #‬ر‪ $‬و زه‪.. 2‬‬ ‫اول از ه‪ * "4‬ب ‪ Y‬ا‪ - 3‬ه ‪ 7‬ر ا& ‪S'e‬اد و ا‪F‬ل &>‪ 3‬زه)‪ 3‬و>\ ز  ‪ m‬د* &^‪  4‬رد رو دا‬ ‫د= <ا ! ‪()* 3\ $ "FG "$‬ه  ا & ور ا * > '‪ " 3‬دردن &‪D‬ر(ا‪ * "@1‬ب هرو‪  >1 $ * 1‬ز‬ ‫د* &^‪4‬د\‪ 3‬و <' ا )‪ 34‬رو ه‪ = -‬ا&ش ‪  (.$‬ا \‪ 9‬ز‪    3$‬اغ ا * > ‬ ‫‪.١‬ا‪F‬ل رو‪ >,‬و‪ Y‬ا‪ 7 >4\ 3‬ر ‪.‬ا‪ )$‬رات د @ ! ان)د* ‪, Z 'e‬ه‪.3‬د* ;‪ 4‬ن دا‪ * E$‬ر ‪7‬را"‪).‬‬ ‫‪.٢‬ا‪F‬ل و&@ ‪ 3>& 3$‬زه)‪.3‬ا‪ )$‬رات د @ ! ان)د* ‪, Z 'e‬ه‪.3‬د* ;‪ 4‬ن دا‪ * E$‬ر ‪7‬را"‪).‬‬ ‫‪.٣‬هرو‪.1‬ا‪ )$‬رات د @ ! ان)د* &^‪ 4‬ر‪ >& Z‬ا@‪).3‬‬ ‫„ ‪.‬د * ب را‪7 "X‬ب  ‪  ! m‬ا& ‪ 3'e‬زاد‪ ).‬ا \‪ 9‬زدن ا درس ازا‪2‬ت ‪7‬ز&ن * ر‪ 3 ,‬ار‪ 7 ,‬ر وزه)‪ >1  3‬‬ ‫@ ا د *)‬ ‫†‪.‬ر ‪ 3Z‬و ز ن رو ه‪ &  -‬ور ‪.‬‬ ‫…‪.‬و از ه‪ 4>& "4‬ا " ا‪2‬ت ‪7‬ز&ن * ر‪ 3 ,‬ار‪ 7 ,‬ر وزه)‪ @ >1  3‬رو ه‪. B -‬‬

‫‪Y‬ا_ دروس‬ ‫ز ن ‪ z??D‬ا‪٢p Z z\'B$‬‬ ‫هرو‪ 1‬وهرو‪ 1‬ا‪ >$‬ر ‪٢p Z‬‬ ‫را‪7 "X‬ب و ك و!  ‪٢p Z‬‬ ‫‪ Y‬ا‪ -\ 3‬ه ي ‪ 7‬ري ‪٣p Z‬‬ ‫&>‪ z‬زه~)‪٣p Z z‬‬ ‫ر ‪ Z‬ت &>‪٢p Z 3‬‬

‫‪2 :& 1‬ز‪01‬ن آر ‪ 4‬ار ر"‪ 8‬ه ‪ 7‬و ز&*‪6‬ي &"*‪4‬‬

‫‪ .١‬زن ‪v‬ر'‪S‬‬ ‫ا‪0 \ S9_ ،S7Wr9‬ا‪9‬‬

‫‪- .٢‬ر\‘ ا\ان ن‬ ‫‪ (١‬رو ‪ ،#_7[ #‬ا\ان از ’ز ‪ -‬ا‪p‬م‪i- ،#74 _+ _'- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪ S_WX‬و ‪0‬ه‪.١٣GG ،Sr‬‬ ‫‪ (٢‬ر\“رد ‪W9‬ن ‪0‬اي‪- ،‬ر\‘ ‪ S9‬ا\ان‪4 _'- ،‬د ر'‪i- ،79g‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪ S_WX‬و ‪0‬ه‪،Sr‬‬ ‫‪.١٣٨٠‬‬

‫‪ .٣‬ز‪ i9‬و اد‪7‬ت ا\ان ن‬ ‫‪ (١‬ا‪- ،SW”x- _1‬ر\‘ اد‪7‬ت ا\ان ‪ a7u‬از ا‪p‬م‪  ،‬آ‪ a‬ژا ز[ر‪i- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪ ،#‬چ ‪،٢‬‬ ‫‪.١٣٧٧‬‬ ‫‪u (٢‬و\& ‪W9v -9‬ي‪- ،‬ر\‘ زن ‪0‬ر‪i- ،S‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪7‬د ‪0‬ه– ا\ان‪ ،‬چ ‪.*9 W' ،١٣D٣ ،D‬‬ ‫‪ #+ (٣‬اا‪- ،S_.‬ر\‘ زن ‪0‬ر‪i- ،S‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات _*‪ ،‬چ ‪.١٣٨١ ،F‬‬

‫‪ .F‬ا‪ 7t‬و د\‪i‬ي ا\ان ن‬ ‫‪' (١‬ن ه‪ *v ،&W7‬ا‪ 7t‬ا\ان‪ _'- ،‬ژا ز[ر و ا‪i- ،SW”x- _1‬ان‪ s9 ،‬و\‪ #s‬و ‪s9‬‬ ‫‪ ،_sj‬چ ‪.١٣٧٧ ،D‬‬ ‫‪ (٢‬ژا ز[ر‪- ،‬ر\‘ ا‪7t‬ي ا\ان‪i- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات _*‪ ،‬چ ‪.١٣٨١ ،٢‬‬ ‫‪ (٣‬ي \—‪ ،‬زرد‪7‬ن‪ :‬وره و داب د\‪i `X _'- ،i9 S‬ا ‪i- ،S‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪.‬س‪،‬‬ ‫‪.١٣٨١‬‬

‫ ‪:S' R‬‬

‫‪ (١‬ر‪-‬ر آ\‪ ،#‬ا\ان در ز ن ‪79‬ن‪ _'- ،‬ر‪i- ،S_\ 7‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪,‬اي ‪،,4‬‬ ‫‪.١٣٧٨‬‬ ‫‪ (٢‬ر\ن ‪ ،‬ا\ان ن‪ _'- ،‬ژا ز[ر‪i- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪-‬س‪ ،‬چ ‪.١٣٧٧ ،D‬‬ ‫‪ #+ (٣‬اا‪ ،S_.‬زن ‪0‬ر‪ S‬و [{* ن‪i- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ه‪ ، 7‬چ ‪.١٣٨٢ ،٢‬‬ ‫‪i (F‬داد ‪i‬ر‪nu ،‬وه‪ Ss‬در ا‪ 7t‬ا\ان‪i- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات [‪ ،q‬چ ‪.١٣٧٨ ،٣‬‬ ‫‪\ (D‬زف و\‪ ،0i‬ا\ان ن‪i- ،0g˜ S”- _'- ،‬ان‪ ،‬ا‪s9‬رات ‪.‬س‪ ،‬چ ‪.١٣٧G ،٢‬‬

‫ ‪ R‬ر ر ار '_‪S*74‬‬

‫‪4 !<1‬‬

‫*;!هي‬ ‫‪١‬ـ‬

‫ز ‬

‫‪٢‬ـ‬

‫‪-‬هي‬

‫و‬

‫‪٣‬ـ‬

‫ا ‬

‫ ر ن‬

‫‬

‫در‬

‫‪-‬هي‬

‫‪6‬ـ‬

‫‪-‬هي‬

‫‪:‬ـ‬

‫ وة‬

‫‪B‬ـ‬

‫‬

‫‪٢‬ـ‬

‫‪/‬‬

‫‪-‬هي‬ ‫ا‬

‫ا‪CD‬‬

‫‪()*&+‬‬

‫‪/0‬‬

‫‬

‫&رج‬

‫در‬

‫ا ‬

‫‪/‬‬ ‫دآ‪2‬‬

‫‪9‬زاد‬ ‫‪/‬‬

‫در‬

‫‪K)G‬‬

‫‬

‫آوآوه‬

‫‪٣‬ـ‬

‫روشهي‬

‫‪6‬ـ‬

‫‪&#‬ة‬

‫‪Q)J#%‬‬

‫‪-:‬ا‪V2‬ل‬ ‫‪-B‬‬

‫و‬ ‫ا‪T‬م‬

‫‪J)J#%‬ت‬

‫‪9‬ري‬

‫در‬

‫روش‬

‫‪Q)J#%‬‬

‫‪ -٧‬در‪9‬ي آر د‬ ‫‪-٨‬‬

‫در‬

‫‪X‬ا‪V‬ت‬

‫ ‬ ‫‪،‬‬

‫ار‪8‬‬ ‫=ا‪<+‬‬ ‫‪9‬رون‪.‬‬

‫ر&ن‬

‫‪5‬‬

‫ ‬

‫وش‬

‫)دا @?‬

‫ (‬ ‫ ‪H‬‬

‫‪$%‬‬

‫در‬

‫ا‪2‬‬

‫‪G‬ا‪2‬ه‬

‫‪$%‬‬

‫دآ‪2‬‬ ‫‪/‬‬

‫‪!"#‬‬

‫ ‬

‫‬

‫ ‪،‬‬

‫‪،&%‬‬

‫@?‪>,‬‬ ‫‪J)J#%‬ت‬

‫‪$%‬‬

‫ر‪ 2‬ر‪،‬‬ ‫دآ‪2‬‬

‫‬

‫روش‬ ‫‪١‬ـ‬

‫‬ ‫دوران‬

‫‪/‬‬

‫آ&زر‪،‬‬

‫‪!"#‬‬

‫ ‪ ،‬‬

‫‬

‫‪/‬‬

‫‪/‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫&م‬

‫ا‪2‬‬

‫ا‪2‬‬

‫=‪0-‬ما"‪4=A‬‬

‫دواس‪،‬دي‪.‬اي‪،(١٣٧B)/‬‬ ‫ر‪&GO)P‬ر‬ ‫)‬ ‫‪%‬ز‬

‫‪/‬‬

‫‪/‬‬

‫‬ ‫‪/‬‬

‫آر دي‬

‫‪$%‬‬

‫‪،‬‬ ‫اول(‬

‫ه&‪N‬‬

‫‪P‬از‪/‬‬ ‫‪/‬‬

‫ )‪،8‬‬

‫‪G‬هم‬

‫دآ‪2‬‬

‫‪%‬‬

‫&‪،+‬‬

‫‪%‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫ازآ)‬

‫=‬

‫‪/‬‬

‫آ‪5‬‬

‫<‬

‫رو‪،S‬‬

‫ ‪H‬‬

‫=‬

‫دآ‪2‬‬

‫ه&‪N‬‬ ‫‪/‬‬

‫‪،‬‬

‫ ‬ ‫ا‪ 2‬ر‬ ‫)‪(١٣٧٢‬‬ ‫‬

‫ ‬

‫=‪/‬‬

‫ ‬

‫ا‪ 2‬رات‬

‫آ)<ن‬

‫‪9‬ر در ‪J)J#%‬ت ا‪ / 2‬دا‪!8‬آا‪ $% ،‬دآ‪  ،   )# 2‬دا @? ‪<%‬ان‬ ‫‪9‬ز&ن‬

‫ار‬

‫آر‬

‫‪١٣٧٣‬‬

‫از‬

‫‪١٣٨B‬‬

‫ا‪+‬‬

‫ز&ـن‬

‫‪١‬ـ‬ ‫‪٢‬ـ‬

‫ز ن‬ ‫ز ن‬

‫‪YYZ%‬‬

‫در‬

‫&م‬

‫‪&2‬ن‬

‫ا‪.2‬‬

‫&‬ ‫‪YYZ%‬‬

‫ه&ر‪&%‬ن‪،‬‬

‫ر‪ 2‬ر‬

‫ ) ‪،‬‬

‫و‬

‫‪٣‬ـ ^ه)] و ا‪D \0‬ت آ)ي &م ا‪ 2‬در آ‪< 2‬ي ز) )‪H9‬ي ‪9‬ر_&ر( و  ) ‬

‫…‪.‬‬ ‫…‬

‫‪0+‬ز‪C‬هي ‪4 ,
‫=‬

‫)‪/5‬‬ ‫=‬ ‫)‪5‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫<ي‬

‫ا‪،‬‬

‫)‪/5‬‬ ‫&‪/‬‬

‫ا‪ 2‬رات‬ ‫دآ‪2‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪&J%‬ي‬

‫ )‬

‫ <م‬

‫‪6‬ـ‬ ‫‪:‬ـ‬

‫)‪5‬‬ ‫‪C)#%‬‬

‫رو<ي‬

‫<ن‪/‬‬ ‫)‪/5‬‬

‫دآ‪2‬‬ ‫‪V&G‬رد‬

‫و‬

‫<ي‬

‫د@ان‪،‬‬

‫ا‬

‫‪%‬‬

‫دا @?‬

‫‪B‬ـ‬

‫رو<ي‬

‫‪C)#%‬‬

‫)‪/5‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫‪`)=D‬ا‪+‬‬

‫‪٧‬ـ‬

‫رو<ي‬

‫‪C)#%‬‬

‫)‪/5‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫<‬

‫‪٨‬ـ‬

‫‪C)#%‬‬

‫رو<ي‬

‫‪٩‬ـ‬ ‫‪١١‬ـ‬

‫)‪،5‬‬

‫‪١٢‬ـ‬ ‫‪١٣‬ـ‬

‫)‪/5‬‬

‫آر د‬ ‫‪&%‬‬

‫و‬

‫ <ا‪5‬‬

‫ روري‪/‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫)‪/5‬‬ ‫)‪5‬‬

‫ا‪Y2H‬دي‪،‬‬

‫و‬

‫دآ‪2‬‬ ‫‪#‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫)زا*‪،‬‬ ‫دآ‪2‬‬

‫ا‪/2‬‬

‫ز‪T‬‬ ‫ا‪D‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫‪#‬‬

‫ ‪ 6‬د ه  ‪R ........................................... ! 6 +4R‬ا‪ 9GO‬ن ‪+4R‬‬ ‫‪! 6‬‬ ‫  ‪ ............................................... ! 6 +4R ,‬د& ‪R‬ا‪ 69LO‬ا )ا‪9LO‬‬ ‫ا‪)J‬ل ‪) ................................................ ! 6 +4R‬رﯾ‪ t‬دورژ;‬ ‫ )زش دا‪ ............................................  6 7,‬د& ‪< 6=G‬ﯾ‬

‫) ‪%‬ﯾ‪(١ 3‬‬

‫ رﯾ‪ Q‬ا‪,‬ﯾ< ه  ‪  6‬در ‪d‬ب ‪ ........................‬د& ه‬ ‫ رﯾ‪d  6 =4# Q‬ب ) ‪ ..................... ( 4 ٢‬د& ‪+O R‬‬ ‫ا‪,‬ﯾ< ‪  6‬در ا‪I‬م و اﯾان ‪ .........................‬د& ‪  + G‬در‬ ‫رت ‪ ،‬دا‪ 7,‬و <و‪ !6R‬در ا‪I‬م ‪ ......................‬داوود ‪G6#‬‬ ‫ رﯾ‪ Q‬ا‪,‬ﯾ< ‪  6‬در ن ‪  + G .................... +&=6‬در‬ ‫ا‪,‬ﯾ< ‪  6‬در ‪d‬ب ن ‪ ..................... +&=6‬د& ‪GIJ‬‬ ‫‪ ‡,‬م ‪  6‬و دو‪ !O‬در ا‪I‬م ‪ ...........................‬داوود ‪G6#‬‬ ‫ا‪,‬ﯾ< ‪  6‬در ا‪I‬م * ‪ ......................... J‬د& ‪ R‬ﯾ!‬

‫و‬

‫د@ان‬ ‫آ‪ 2‬‬

‫» ‪ R‬ر ر ار ‪WX‬م ‪[ - 7‬اﯾ‪WX a‬م‬ ‫‪« 7‬‬ ‫ ‪% ) `  B?4 *#‬ﯾ‪(٢ 3‬‬

‫‪ 4L ! ):G‬و ‪R‬م ‪ ...................................... e9‬د& ه‬

‫‪...‬‬ ‫‪&J%‬ي‬

‫‪١6‬ـ ‪J‬ت ‪9‬ر‪ /‬دآ‪ 2‬آ] ‪&Y‬ر‪   ،P‬دا @? ‪<%‬ان‬

‫ا‪ 2‬ه ‪a )   $‬ب و ام (‬

‫ز‪T‬‬ ‫آ‪&Ga‬ر‬

‫‪ 9‬دي‬

‫)‪/5‬‬

‫‪-‬ت‬ ‫ و?‬

‫دآ‪2‬‬

‫ا)‪C‬‬

‫‪T‬‬

‫)از‬

‫)زا*‬

‫‪8‬ت   و ا‪ 4 !+‬اان ) از ‪2‬و `   ن (‬

‫)‪%‬ﯾ‪(١ 3‬‬

‫ا&‪ W‬د ‪  6‬اﯾان ‪ ...............................................‬ه‪ 9‬ﯾ)ن  ‪),‬زﯾ ن‬ ‫ @  ا  ا‪I@,‬ب ا‪ ....................................  I‬د& زﯾ ‪I‬م‬ ‫ رﯾ‪ Q‬روا ‪ - c‬ر  اﯾان ‪ ...........................................‬د& از‪d‬‬ ‫‪ _ rel="nofollow">,‬ن ‪  6‬اﯾان ‪ 6‬دو ا‪I@,‬ب ‪ ..........................‬د& از‪d‬‬ ‫! و ر‪ ................................................... +=6,‬د& زﯾ ‪I‬م‬ ‫ رﯾ‪F)L Q‬ت ‪  6‬اﯾان – ا &‪ R 9‬اﯾان ‪ ..............‬د& از‪d‬‬ ‫ رﯾ‪ J *  6 Q‬اﯾان ‪ .......................................‬د& ‪I‬ل ا‪O‬ﯾ ‪,‬‬

‫‪ K+‬ن م و ‪Jc M‬‬

‫) ‪%‬ﯾ‪(١ 3‬‬

‫‪ !6,I@R‬و ﯾ; )* ﯾ ‪ _&#‬اﯾان ‪ ..................................‬د& ﯾ‪ º‬ا‪+4@O‬‬ ‫ = ¸ ‪ –  6‬ا&‪ W‬د ? ن )م ‪ ............................‬د&  ‪R‬‬ ‫‪‡,‬ﯾ ه  )* و )* ‪ .................................. _&# 6,‬د&  ‪R‬‬ ‫‪‡,‬ﯾ ه  ا }ﯾ ‪ ................................................... +=6O‬د&  ‪R‬‬ ‫در   = ¸ ? ن )م ‪ .........................................‬د&  ‪R‬‬ ‫ا&‪ W‬د ‪ 6  6‬ا‪ ............................................... 49O‬د&  ‪R‬‬ ‫)* ‪ ? ،‬ن )م و ‪ ‡,‬م ‪ 6‬ا‪ ............................... 49O‬د& ﯾ‪ º‬ا‪+4@O‬‬

‫‪ R‬م ه ‪Q =O $‬‬

‫) ‪%‬ﯾ‪( ١ 3‬‬

‫‪ ! 6‬ه  @ ﯾ= ا ‪............................................‬‬

‫د& )ام‬

‫‪ ‡,‬م ه  ‪ .......................................... @6T  6‬د& ‪ W‬‬ ‫)* ‪ ........................................................  6‬د& ‪ 36@,‬زاد;‬ ‫‪‡, @,‬ﯾ ‪ ),‬ز و )* ‪ ......................................‬د& )ام‬ ‫‪ 7O i‬ه  )* ‪ ..........................................  6‬د& )ام‬

‫‪   "  +‬‬

‫)‪%‬ﯾ‪(١ 3‬‬

‫ *   ‪ ...............................................  6‬د& <ﯾ‬ ‫ *   ‪ ...............................................  6‬د& )رﯾ‪ t‬دورژ;‬ ‫در   *   ‪ . ...............................  6‬د& ‪ 36@,‬زاد;‬ ‫روش و ‪‡,‬ﯾ در ‪)4R‬م ‪ .......................................  6‬د& ‪  G‬ﯾ)‬

‫ز&ن ‪ DDE‬‬

‫)‪%‬ﯾ‪(١ 3‬‬

‫ز ن >‪)4R WW‬م ‪ .................................. ( 4 ٢ )  6‬د& داور ‪; 0‬‬ ‫ا‪ <&,‬رات وزارت ‪ -‬ر  ‪plano .......................................‬‬ ‫‪......................................................... Dictionary of politics‬‬

‫ ‪ R‬ر ر ار ‪nu‬وه‪a‬‬

‫*;!هي‬ ‫‪١‬ـ‬ ‫‪٢‬ـ‬ ‫‪٣‬ـ‬

‫‪4 !<1‬‬

‫ز ‬ ‫ و?‬

‫و‬

‫ا ‬

‫‪-‬هي‬

‫‪-‬هي‬

‫ ر ن‬

‫‪/‬‬

‫‬

‫‬ ‫‪]S‬دآ‪2‬‬

‫دردوران‬

‫‪/‬‬

‫‪?P‬‬

‫‪0‬‬

‫آ&زر‪،‬‬

‫‪()*&+‬‬

‫‪2‬ز) و?‬ ‫&رج‬

‫‪/‬‬

‫در‬

‫‪$%‬‬

‫‪!"#‬‬

‫‪&9‬زش‬

‫<د‬

‫آ ‬

‫ر‪ 2‬ر‪،‬‬

‫‪!"#‬‬

‫‪$%‬‬

‫ ‪،‬‬ ‫دا @ه‬ ‫ ‬

‫‪،‬‬

‫ ‬

‫‬

‫&&د‬

‫ا‪(5‬‬

‫ ‬

‫‬

‫‪6‬ـ ‪-‬هي  ‪ /‬دآ‪= c 2‬س ‪&%‬‬

‫روش‬ ‫‪١‬ـ‬

‫@?‪>,‬‬ ‫آوآوه‬

‫‪-٢‬‬

‫و‬

‫‪G‬ا‪2‬ه‬

‫‪e)8%‬هي‬

‫‪-٣‬‬

‫‪K)G‬‬

‫در‬

‫‪-6‬‬

‫‪&#‬ة‬

‫ا‪T‬م‬

‫در‬ ‫‪/‬‬

‫دآ‪2‬‬

‫‪S‬ص‬ ‫‪J)J#%‬ت‬ ‫‪J)J#%‬ت‬

‫ا‪2‬‬ ‫ا‪2‬‬

‫‪P‬از‬

‫‪Q)J#%‬‬ ‫‪/‬‬

‫دواس‪،‬‬ ‫‪/‬‬

‫ر‪&GO)P‬ر)‪،(١٣٧٠‬‬ ‫‪/‬‬

‫ )‪-8‬‬

‫اي‬

‫=‪0-‬ما"‪4=A‬‬ ‫دآ‪2‬‬

‫‪،‬‬ ‫‪%‬زال‬

‫‪$%‬‬ ‫‪،‬‬

‫آ‪5‬‬

‫<‬

‫‪P‬از‬ ‫ه&‪N‬‬

‫‪%‬‬

‫=‬ ‫ه&‪N‬‬

‫ا‪ 2‬ر‬ ‫ر‪&GO)P‬ر‬

‫‪،‬‬ ‫=‪،‬‬

‫ ‬

‫‬ ‫ ‬

‫‪e)8% -:‬هي ‪S‬ص ‪ / Q)J#%‬دآ‪=g=g hH 2‬‬

‫ز&ـن‬ ‫‪١‬ـ‬

‫ز ن‬

‫&‬

‫ز ن‬

‫‪٢‬ـ‬

‫‪YYZ%‬‬

‫در‬

‫ا‪،2‬‬

‫&م‬

‫‪YYZ%‬‬

‫‪&2‬ن‬

‫و‬

‫ه&ر‪&%‬ن‬

‫‪٣‬ـ ^ه)] و ا‪D 0‬ت آ)ي &م ا‪ 2‬در آ‪< 2‬ي ز) )‪H9‬ي ‪9‬ر_&ر( و  ) ‬

‫‪12‬ر‬

‫و‬

‫‪-١‬‬

‫آ‪2‬ب‬

‫روشهي‬

‫‪٢‬ـ‬

‫ر‪)h‬ت‬

‫ اي‬

‫‪9‬ري‪/‬‬ ‫دا ‪&T‬ن‬

‫دآ‪2‬‬ ‫&م‬

‫ر‪4F‬‬ ‫آ]‬

‫ا‪/2‬‬

‫‪&Y‬ر‪،P‬‬ ‫دآ‪2‬‬

‫ا‪ 2‬رات‬ ‫آ]‬

‫دا @?‬

‫‪&Y‬ر‪،P‬‬

‫ ‬

‫‪<%‬ان‪.‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪ -٣‬ا‪V2‬ل ‪9‬ري در   ‪ $% ، +& /‬دآ‪   ، = 2‬‬

‫)   ‪7‬ا‪ + d‬ات)ا‪  3‬ر‪#‬د‪ *# $‬و ‪Y‬ا_ ز ن ار" ‪ K‬‬ ‫درس‬ ‫ز‪ #‬ن‬ ‫  د ت‬ ‫ر ‪ K Y‬‬ ‫ر ‪١ Y‬و‪٢‬‬ ‫ا  ‬ ‫ ‪ Q‬و `‬ ‫ا‪ 3‬ا‪<+‬ا‪. " $‬‬ ‫د ‬ ‫د " ‪.‬‬ ‫ار " ت‬ ‫ ول‬ ‫ ت‬ ‫ا‪ Q‬ل ‪3‬ارت‬ ‫  د ‪١‬و‪٢‬‬

‫ =*‬ ‫ ?م‬ ‫‪e#‬‬ ‫ز ‬ ‫ ?ر ‪.‬‬ ‫‪M +‬ن‬ ‫\\ف‬ ‫" ‪?T‬‬ ‫  م‬ ‫" ‪?T‬‬ ‫ ‪M‬ن‬ ‫ ?م‬ ‫ ‪e‬‬ ‫ه&!‪.‬‬ ‫ون وا?‪.‬‬

‫‪_Y‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٣‬‬

‫‪2 :& 1‬ز‪01‬ن آر ‪ 4‬ار ر"‪ 8‬ز&ن و اد&‪,‬ت =ب‬

‫‪, -١‬ف و ‪) +9‬ح ا‪ 7.X #‬و دي ا‪(٤W' 74‬‬ ‫‪ S94 -٢‬و‪7‬ن و\‪') R‬اه ا‪ „7- ’p‬ا‪ _1‬ه_‪ S‬وا‪ ’p‬اا‡‪SWX „7- +‬‬ ‫'رم (‬ ‫‪ -٣‬ا‪X‬اب [{اري و ‪ _'-‬ن اد‪ S‬و‪-‬ر\‘ اد‪7‬ت ) ن آ\ و‪ œi9‬ا‪ S9b ’p‬ا‪\+‬‬ ‫'‪١ W‬و‪٢‬و‪( ٣‬‬ ‫‪– ٤‬ا‪ s9‬و ‪) S\9 .‬در ‪pb 65‬ت روز ‪( SX‬‬ ‫‪ – ٥‬زن ‪v‬ر' ا‪ ) S7Wr9‬در ‪ 65‬ا‪x‬د‪ q‬از دا\‪ q‬ا_‪i‬ر‪i0‬ي ا‪  S p‬زن ا‪(S7Wr9‬‬ ‫‪- – ٦‬ر\‘ اد‪7‬ت ‪vx 1‬ري‬

‫‪Q3‬ق ‪ !4‬‬ ‫‪.1 .١‬ق ا‪S‬‬ ‫‪),  .a‬ن ا  ‪)?9‬ري ا‪  I‬ا†ان )و† ‪ ?,‬د ر† ! ‪)?9‬ري(‪[*]١‬‬ ‫‪ &=† .b‬ه ي ‪)@G‬ق ا  دآ& ا )ا‪%  ¼O‬‬ ‫‪)@G .c‬ق ا  ‪)?9‬ري ا‪  I‬ا†ان دآ& ‪ 9L 6‬ه ـ‪4R) 9‬ـ‬ ‫ا‪)W>O‬ص ‪(٢ 4‬‬ ‫‪.1 .٢‬ق اداري‬ ‫‪),  .a‬ن @=‪ 96‬ت آ<)ري‬ ‫‪),  .b‬ن د†)ان ‪R‬ا‪ !O‬اداري ) ‪)W‬ب ‪(١٣٨Â‬‬ ‫‪),  .c‬ن ا&>ام آ<)ري‬ ‫‪),  .d‬ن >‪ 4‬ت اداري )ه‪9‬ا; ¸‪  , 6‬ا ا†(‬ ‫‪),  .e‬ن ‪  L‬ت ‪ )9R‬‬ ‫‪†@ .f‬ات درس ‪)@G‬ق اداري دآ& اردـ‪ 6‬ا ‪6‬ـ ار ‪9‬ـ در دور; آ ر ـ‬ ‫)دا‪(&‪) WW‬ا‪† &O‬ـ در ‪‡,‬ـ داـ! آـ ـ †‬ ‫ه‪ & N6‬از ا† آ& ب ارا¸ ‪)<,‬د‪ .‬و‪ O‬در هـ ‪G‬ـ ل ـ ‪G‬ـودي ـ )ا‪,‬ـ‬ ‫‪ 9‬را وارد در ‪ ¼#‬ي &)ن ‪.(† 9 )@G‬‬ ‫‪ .b‬آ& ب {‪ Â٠‬اي ز ن ‪ )9R‬‬ ‫‪ .D‬ن ‪.0‬‬ ‫‪ †L .a‬ا‪O‬و‪ # %‬ح ا‪ *94O‬ا‪ Ž, ،º6 KG  ) 6@< O‬ح‪I ،‬ق‪G ،‬ـود‪،‬‬ ‫‪ W‬ص و د† ت(‬

‫‪*9O .b‬ــ د ــ<@‪ 6‬ــ?‪ 6‬اول )ــ †  ‪G‬ــ‪@G K‬ــ) ــ ‪6d‬ــ از ا ــ)اب ‪#‬ــ)ق‬ ‫ا‪( WGF‬‬

‫ ‪ *#‬ز ن آ ر" ) ار" ‪* ; ) K‬‬ ‫ د; ا &‪, L‬‬

‫‪ ^6@L‬در ‪ 649R‬ت‬

‫آ&ل )‪ 6O‬و ) )دي‬

‫ ‪º‬‬

‫‬ ‫‬

‫‪ ^6@L‬در ‪ 649R‬ت ‪ &> ،‬ر زارا‬ ‫‪ ^6@L‬در ‪ 649R‬ت ‪ ،‬وا† ال‪.‬و†=&)ن‬

‫‬ ‫‬

‫ ‪ ,‬ر†‪e‬ي و آ&ل ) )دي ‪ )!,) ،‬ي‬ ‫ ‪ ,‬ر†‪e‬ي و آ&ل ) )دي ‪،‬‬ ‫دآ& ‪9 9 # @ 9L‬‬ ‫ ‪ ,‬ر†‪e‬ي و آ&ل ) )دي ‪،‬‬ ‫‪ G 4R‬ج ‪9L 6‬ي‬ ‫‪e‬و; آ&ل ) )دي دا‪ &*J ; _<,‬ا ‪ 6‬آ‪ 6‬و ‪&*J‬‬ ‫†]‬

‫‬ ‫‬ ‫‬

‫ حرﯾ‪ e‬وا‪G‬ه  ‪) e96 ، &*J‬ر ا‪0‬‬ ‫ حرﯾ‪ e‬وا‪G‬ه  ‪  ، &*J‬م آ‪e6‬‬ ‫‪e‬و; ‪e†G‬ي وا‪G‬ه ي ‪ ، &*J‬دا‪ _<,‬ه? ي †] ‪+4R ،‬‬ ‫و ‪ ، !*J‬ا ‪ 6‬آ‪6‬‬ ‫‪e‬و; ارز†  آ ر و ز ن ‪ 3 > +, - ،‬ر‪ *6#‬دا‪; _<,‬‬ ‫‪ &*J‬ا‪ ?J‬ن‬ ‫=&? ي ‪0‬دازش اي درس ‪e†G‬ي وا‪G‬ه ي ‪&*J‬‬ ‫ ر رﯾ ‪ ، %‬وا‪)}O‬ل‬ ‫  ‪ ,‬ا‪ 9&G‬ل ‪4 ،‬ون راس‬ ‫‪ †‡,‬ا‪ 9&G‬ل و  ر د ن ‪ ،‬دآ& ا‪)-‬ان ‪ 6,‬آ‬ ‫آ& ب و ‪e‬و;  ر ? ‪ ]6O  ،‬دآ& ‪ ،  )4L‬دا‪; _<,‬‬ ‫‪]† &*J‬‬ ‫=&? ي  ر و ا‪ 9&G‬ل ? ‪)Ž6, ،‬آ ر ‪ ،‬ا‪ <&,‬رات زاد;‬ ‫‪<,‬‬ ‫‪e‬و;  ر دآ& ر¸‪ =6‬دا‪ &*J ; _<,‬ا‪ ?J‬ن‬

‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬

‫‪ ٥٠٤‬واژ; اي  ‪#‬‬ ‫‪ !wO ٤٠٥‬اي  ‪#‬‬ ‫‪ wO‬ت ‪%‬وري اي  ‪ ، #‬رون‬ ‫ا  از د ‪ &6‬ن  دا‪ R ، ; _<,‬س ‪#‬زام‬ ‫ز ن >‪ WW‬اي ?‪º† J 6‬‬

‫‬ ‫‬

‫ حر†‪e‬ي وا‪G‬ه ي ‪&*J‬‬

‫‬

‫ ر و ا‪ 9&G‬ل ?‬

‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬

‫ز ن ‪  )9R‬و >‪WW‬‬

‫& ‪ H‬ا&^ ‪* 3$‬ر * ر‪ 3 ,‬ار‪ ,‬ر‪ )& ",‬ور‬ ‫‪ &7-١‬ر و روش ^‪‰i‬‬ ‫‪-١‬‬

‫&@ ‪ o$ 3$‬و ‪k; 3'4e‬وه‪ E‬در ‪'e‬م ا‪ 3$ \$‬و ا<‪ 3e 4‬د* د‪2‬ور ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬

‫‪ -٢‬ا‪2 4‬ت و ‪ &7‬ر * ر د در روا‪ 3 )$‬و ‪'e‬م  ‪ -3‬د* د‪2‬ور ‪ -‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬ ‫‪ -٣‬رو‪ ‰i^ >,‬در ‪'e‬م ا‪ - 3$ \$‬د* ‪ $‬در و د* ‪ $ J‬ا‪ – 3‬ا‪ )$‬رات ر‬ ‫‪ -٤‬روش ^‪ ‰i‬در ‪'e‬م  ‪ – 3‬ا‪ )$‬رات روان ‪ -‬د* د‪2‬ور‬

‫‪ -٥‬ا‪2‬ل ‪ &7‬ر در ‪'e‬م ر= ر د* * &‪ E‬ا‪ )$‬رات دا‪3 @Y @Y "&Ge  B)$‬‬ ‫‪ " o$ -٢‬ه &) ور و روان در& ‪3$‬‬ ‫‪ " o$ -١‬ه &) ور  ‪ J1‬د*  ‪7 "#‬ر ‪ ،‬ا‪ )$‬رات ا‪ eGY‬ت‬ ‫‪ "‹ o$ -٢‬ه‹ &‹) ور و روان در&‹ ‪ J1 ‹ 3$‬د*‹ ‪@e‬ا‪ ‹7 H‹, "‹‹1‬د و د*‹ ‪ ‹F $ ‹Z &GU‬ا‪ )‹‹$‬رات‬ ‫& *‪ S‬دا‪ B)$‬ه‪3‬‬ ‫‪ -٣‬رو‪ >,‬راه‪ 3 4‬و&) ور ‪:‬‬ ‫‪-١‬‬

‫&@ ‪ )& 3$‬ور و راه‪ – 3a 6   "4<  3 4‬ا‪ )$‬رات (Œ‪9‬‬

‫‪= -٢‬ن و رو‪ )& >,‬ور  ‪ J1‬د* ‪@e‬ا‪ 7 H, "1‬د ‬ ‫‪ -٣‬ا‪F‬ل و =ن راه‪ 3 4‬و &) ور ‪ J J1  ،‬ارد'‪ ، 3‬ا‪ )$‬رات ‪ $ 3‬م‬ ‫‪-٤‬‬

‫راه‪ 3 4‬و &) ور ‪ 7 H, J1  ، 3'R,‬د ‪ ،‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬

‫„‪ 3$ @&-‬راه‪ 3 4‬و&) ور ‪:‬‬ ‫‪ )‹‹& -١‬ور و راه‪ 3 ‹‹4‬در &‹‹ارس ‪-3‹‹: J1 ‹‹،‬اچ‪‹‹  ;-‬ن‪ J‹‹ "4< ،‬ارد'‹‹‪ ‹‹] 3‬پ دوم ا‪ )‹‹$‬رات‬ ‫ده‪D‬ا‬ ‫‪ &i& -٢‬ت راه‪ 3 4‬و&) ور ‪ : J1  ،‬د* ‪@e‬ا‪ 7 H, "1‬د ا‪ )$‬رات دا‪ ;  B)$‬م ‪$‬ر‬ ‫‪ "&i& -٣‬ا  &) ور و روا‪$‬ر& ‪ : J1  ، 3$‬د*  ا‪ 4‬ا‪ 4‬دا‪  B)$‬ا‪ >F‬ن‬ ‫‪-٤‬‬

‫& ه‪  -‬د &@ ‪ 3??D t‬در &) ور ‪ \ 4 : "4<  ،‬ن ‪ 4* )$ ،‬ل  ‪9‬‬

‫‪ -٥‬راه‪ 3 4‬و &) ور ^?'‪ 3‬و ‪ 7 H, :J1  ، 3'R,‬د ‪ ،‬ا‪ )$‬رات ‪94‬‬ ‫‪ -٦‬راه‪ 3 4‬و&) ور *د‪ 7 H, :J1  ، m‬د ‪ ،‬ا‪ )$‬رات ‪94‬‬ ‫‪ -٧‬ا‪F‬ل و روش ه راه‪ 3 4‬و &) ور ‪ : J1  ،‬د* \‪ ، 3‬ا‪ )$‬رات دا‪7  B)$‬زاد‬ ‫‪ )& -٨‬ور ! وه‪: J1  ، 3‬د* ‪ 7 H,‬د ‪ ،‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬

‫†‪ -‬ز ن ‪: 3??D‬‬ ‫‪ * -١‬ب &)  ‪  P‬ز& ن ‪ 94‬در ز&" &) ور‪٠‬‬ ‫)‪text in English - by:dr M.parsa‬‬ ‫…‪ * -‬ر د ‪7‬ز&‪ >$‬روا‪3$‬‬ ‫‪ -١‬راه‪ E# 4‬روا‪ : J1  ( '<٢) 3$‬د* ; ‪ 3 , ,‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬ ‫‪-٢‬ا‪F‬ل روان ‪ 3#‬وروان ‪7‬ز& ‪ : J1  ، 3‬د* ; ‪، 3 , ,‬ا‪ )$‬رات ر‪,‬‬

‫‪(phychological‬‬

‫‪7 -٣‬ز&‪ >$‬روا‪ : J1  ، 3$‬د* ه د > ا&‪ ، 3‬ا‪ )$‬رات دا‪"&Ge  B)$‬‬ ‫„‪7 -‬ز&‪ >$‬روا‪ : J1  ، 3$‬د* !‪ ، 3#‬ا‪ )$‬رات ا ن س‬ ‫†‪ " o$ -‬و * ر د ‪7‬ز&‪ >$‬هش و ‪ : J1  ، 9?D,‬د* ; ‪ ، 3 , ,‬ا‪ )$‬رات ‪ D‬‬ ‫‪ -٧‬روا‪: 9?D, 3 )$‬‬ ‫‪-١‬‬

‫‪ " $‬ه ‪، 4^&  3^ : "4<  ، 9?D,‬ا‪ )$‬رات روان‬

‫‪ -٢‬روا‪: "4<  ، 9?D, 3 )$‬د* ‪ ، 34 * J‬ا‪ )$‬رات روان‬ ‫‪ -٣‬روا‪ 3 )$‬ژ‪ : "4<  ، $‬د* &?ر ا‪ )$‬رات ‪94‬‬ ‫‪-٤‬‬

‫‪ " So$‬ه ‪ 9?D,‬د* ‪ 3'e‬ا*@  ‪3‬‬

‫ ‪ R‬ا ‪+‬ن ورودي آر‪ S‬ار زن و اد‪7‬ت ‪0‬ر‪S‬‬ ‫‪١‬ـ ‪0 /9‬ر‪:S‬‬ ‫ ه  ) ‪ i (١ 4‬پ =Ž) و ‪ ....‬ـ ‪)v‬ي )د‪ &#‬اول(  ‪ =4Ž6, P6LW‬ـ‬ ‫ >‪e‬ن ا‪F‬ار ‪  ‡,‬ـ )& ن *ي ـ ‪ ?Oed‬ي ‪ È# G‬ـ ‪ ,  - † W‬ـ‬ ‫‪ @†G‬و د†)ان  ¸ ـ ‪ ^T‬ا‪ TR 6TO‬ر ) ‪ i‬پ دآ& <Ž)ر ـ † دآ&‬ ‫)ه† (‬ ‫‪٢‬ـ ‪0 9‬ر‪: S‬‬ ‫ ر†‪ @?6 Q‬ـ ‪ &=4‬ن *ي ـ آ‪ 464‬و د  ـ ‪ ?i‬ر @ ‪R  ‡, O‬و‪ %‬ـ‬ ‫ ر†‪ <_, ? Q‬ي )† ) ‪ 4‬اول( ـ ز ن ‪ 96,)  ,‬اول آ& ب( ـ ‪ J‬د‬ ‫ا‪ *O‬د‪.‬‬ ‫‪٣‬ـ ‪-‬ر\‘ اد‪7‬ت و ‪:S m‬‬ ‫‰   ? ر ) ‪ ١ 4‬و ‪٢‬و ‪ (٣‬ـ  ر†‪ Q‬اد ‪ 6‬ت ‪)G‬م دآ& ‪) J‬دور;‬ ‫آ ( ـ ‪ v, #‬دآ& ‪ 6T-‬ـ ‰ ‪-‬ا ‪ ,‬در * ‪ #‬ر ) از دآ&‬ ‫ ‪)SL‬ب ( ـ  ر†‪ Q‬اد ‪ 6‬ت ادوارد اون ) ‪ ٣ 4‬از *ي   و ‪٤ 4‬‬ ‫ ‪ 9‬دآ& @ادي(‪.‬‬ ‫‪٤‬ـ ‪4‬وض و ‪  ،  j ،*#‬ان اد‪:)#‬‬ ‫‪ e F‬ت اد‪ ) z‬ا د ه‪ (z 4‬ـ ا‪ W W4, -#(41‬رازي ـ ‪ e‬وض و &( ‪ z$‬و  ن ‪ 7‬ي دآ‬ ‫‪ '#‬ـ &( ‪ z$‬و  ن‬ ‫)دآ ‪ ( F‬ـ  ‪ H‬از ‪ 7‬ي دآ ‪ \4,‬ـ ‪ e‬وض دآ و ن ‪.‬‬

‫‪٥‬ـ ‪:)#4‬‬

‫ ‪7‬ن آ ‪ -‬ـ ‪ Ž>$‬ا‪ "UG@1‬ـ <اه ا‪2‬دب ) ا‪ 4‬ه ‪ (z4,‬ـ &@ دي ا‪ (٤ '<) " (1‬ـ &‪z$ #‬‬ ‫ا‪) :& , "Œ ^1‬ا‪ e‬اب !‪:‬اري ـ  <‪ "4‬ـ ‪ " S#‬و  آ‪(.p‬‬

‫‪٦‬ـ ز‪ #‬ن ‪ :‬ر‪: )+‬‬ ‫ا‪ ) z\'B$‬از  ر ‪ l‬اد ت ادوارد  وان )& ا‪ (z\'B$‬دا‪  a‬ا‪ (41‬رف ا‪G‬م ( )در ود‬ ‫! ا& و  <‪("4‬‬ ‫‪ *# :‬آ ‪o‬ره ي  ر" ) ار" ز‪  " `M‬وزارت ‪?4‬م ‪ Q Q8 ،‬ت و  وري‬ ‫‪ H & 1206 ) :‬آ ر‪ 3 ,‬ار‪ ,‬ز \‪ ) 3 , 9‬آ ‪1-‬‬ ‫‪:‬ا‪ (J1‬ر‪34, ",‬‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و ‪1) ٢ p Z : 3??D‬‬ ‫‪: ١/٥p Z‬ز \‪' 3 , 9‬ل و &‪2) 31~1‬‬ ‫‪3) ٣ p Z :34,‬‬ ‫=‪4) ١ p Z : S‬‬ ‫‪5) 34, ١/٥ p Z :317‬‬ ‫‪6) ١ p Z : S= 34,‬‬ ‫‪:‬ر‪ ",‬ژ‪) $‬ب‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و‪1) ٢p Z :3??D‬‬ ‫'‪ 31‬و&‪ ١p Z :31~1‬ز \‪2) 3 , 9‬‬ ‫ژ‪3) ٤ p Z :$‬‬ ‫‪4) ١ p Z :34,‬‬

‫&~ و‪1‬ژ ‪5) ١ p Z :‬‬ ‫=‪6) ١ p Z : S‬‬ ‫‪:‬ج( ز \‪ 31' 3 , 9‬و &‪31~1‬‬ ‫‪ 3&4e‬و ‪ ٢ p Z :3??D‬ز ن )‪1‬‬ ‫ز \‪ 31' 9‬و &‪2) ٤ p Z :31~1‬‬ ‫‪: ١ p Z‬ژ‪3) $‬‬ ‫‪4) ١ p Z :34,‬‬ ‫&~ و‪1‬ژ ‪5) ١ p Z :‬‬ ‫=‪6) ١ p Z : S‬‬ ‫‪ :‬د( =‪ S‬‬

1) ٢ p Z :3??D‫ و‬3&4e ‫ز ن‬ 2) ١ p Z :31~1& ‫ و‬31' 9\ ‫ز‬ 3) ١/٥ p Z :34, 4) ٢/٥ p Z : S= 5)  S= ١ p Z :‫&رن‬ 6) ١ p Z : S= 34, 7) 3Z ‫ر‬ 3‫'م ! ه‬e ( 1) ٢ p Z :3??D‫ و‬3&4e ‫ز ن‬ 2) ١ p Z :31~1& ‫ و‬31' 9\ ‫ز‬ 3) ١ p Z :$‫ژ‬ 4) ١ p Z :34, 5) ٢/٥ p Z :3 ,  ! "e4#& 6) ‫ژ‬1 S= ٢/٥ p Z :3‫! ه‬ ‫ر‬$ < ‫'م‬e (‫ و‬: 1) ٢ p Z :3??D‫ و‬3&4e ‫ز ن‬ 2) ١ p Z :31~1& ‫ و‬31' 9\ ‫ز‬ 3) ١ p Z :$‫ژ‬ 4) ١ p Z :34, 5) ‫ر‬$ < "e4#& ٢/٥ p Z :3 , 6) ٢/٥ p Z : ‫ر‬$ < ‫ژ‬1 S= 2- ١٤٠٣ ‫ ) آ‬31  34, H & ) : 1) ١ p Z :3&4e 3 , 9\ ‫ز‬ 2) ٢ p Z ,:3&4e 34, 3) ١ p Z :3&4e ‫ و‬317 34, 4) ١ p Z :3??D ‫ و‬3&4e ‫ز ن‬ 3-١٤١٦ ‫ژ ) آ‬1 S= H & ) : 1) ٣ p Z : ‫ژ‬1 S= 2) ٢ p Z :3&4e 3 , 9\ ‫ز‬ 3) ١ p Z :34, 4) ١ p Z :3??D ‫ و‬3&4e ‫ز ن‬ 4- H & ١٤١٨ ‫) آ‬3 , ‫ ) آ‬: 1) ٤ p Z : ‫ژ‬1‫&~ و‬

‫‪ ٢ p Z :3 ,‬ز \‪2) 9‬‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و‪3) ٣ p Z :3??D‬‬ ‫‪ H &):‬و وس ‪ ) 3 ,‬آ ‪5- ١٤٠٩‬‬ ‫‪ ٣ p Z :3 ,‬و وس )‪1‬‬ ‫‪2) ١ p Z :34,‬‬ ‫ا ‪3) ١ p Z :3 , 34‬‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و‪4) ٢ p Z :3??D‬‬ ‫ز \‪ 31' 9‬و &‪5) ١ p Z :31~1‬‬ ‫‪  H & ) :‬رچ ‪ ) 3 ,‬آ ‪6- ١٤٠٢‬‬ ‫ رچ ‪1) ٣ p Z :3~,S; 3 ,‬‬ ‫‪ ~&): ١ p Z‬و‪1‬ژ )  آ ‪ -‬و و‪2) 3‬‬ ‫ا ‪4) ١ p Z :3 , 34‬‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و‪5) ١ p Z :3??D‬‬ ‫‪) :‬ا‪ ) 3 , B$‬آ ‪7- ١٤١٣‬‬ ‫&~ و‪1‬ژ ‪1) ٥ p Z :3&4e‬‬ ‫ز \‪2) ١ p Z :3 , 9‬‬ ‫ز ن ‪ 3&4e‬و ‪3) ٢ p Z :3??D‬‬ ‫ا ‪4) ١ p Z :3 , 34‬‬ ‫‪5) 34,: ١ p Z‬‬ ‫‪  ) :‬ادران )  ‪ ) 3~,S; 3 ,‬آ ‪8- Pi= ،١٤٠٧‬‬ ‫)  ‪1) ٢ p Z :3&4e 3 ,‬‬ ‫‪: ١ p Z‬ز \‪2) 3&4e 9‬‬ ‫>ا‪3) ١p Z :3&4e 9,‬‬ ‫‪4) ١ p Z :34,‬‬ ‫‪ 3&4e‬و ‪ ١ p Z :3??D‬ز ن )‪5‬‬ ‫‪ ) :‬آ ‪ ( ١٤١١‬ا ‪9- 3~,S; 3 , 34‬‬ ‫‪ .‬و&‪ (٤ ، 31~1‬ز ن ‪ 3&4e‬و‪ ~& (٥ ، 3??D‬وب ‪ : 3 ,‬آ'" دروس ‪ ١ p Z ،‬ا ‪1 (٣ ، 34, (٢ ، 3 , 34‬ژ '‪1) 31‬‬

‫ ‪ *#‬ار" ا! ) " )‪-‬ا‪ @4‬ي ‪ )4 U‬و و ‪ J‬آ!‪)9  )c #-)o‬‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬ ‫اﻳﻮان روﻳﺖ‬ ‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ وﺟﮕﺎﻧﻲ‬ ‫اﺻﻮل و ﺗﻔﺴﻴﺮ آزﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎي ﺳﺮوﻟﻮژي ﺑﺎﻟﻴﻨﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﭘﺮوﻳﺰ ﭘﺎﻛﺰاد‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫‪Medical Immunology‬‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Stites et al‬‬ ‫‪Cellular & Molecular Immunology‬‬ ‫‪Abul K . Abass et al‬‬ ‫و ﻳﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻓﺎرﺳﻲ آن‬ ‫‪Text book of Biochemistry‬‬ ‫‪Biochemistry‬‬

‫‪Devlin‬‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎ رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Stryer‬‬

‫دﻛﺘﺮ اﺣﻤﺪ ﻣﺠﺪ – دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ‬ ‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و ﻣﻠﻜﻮﻟﻲ ) ﻛﺘﺎب ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه زﻳﺴﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ دوره ﻛﺘﺎب ﺳﺎل ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫اﻳﺮان(‬ ‫ﺷﺮﻳﻌﺖ زاده‬ ‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و‬ ‫ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ‬

‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ رﺳﻮل ﺻﺎﻟﺤﻲ‬ ‫‪Molecular cell biology‬‬ ‫‪ H. Lodish‬و ﻫﻤﻜﺎران‬

Walker & et al

Microbiology

Jawetz & et al

Microbiology

Joklike & et al

Zinsser Microbiology

Finegulld ( Baily & Scott )

Diagnostic Microbiology

Murray

Microbiology

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫آ ر" ) ار" ا\  &ژي‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻣﺎزﻧﺮ – ﻣﺘﺮﺟﻢ‪:‬‬

‫دﻛﺘﺮ ﻧﺎﺻﺮي و دﻛﺖ‬

‫ر ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬

‫ﻧﺸﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫اﺻﻮل اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺷﺠﺎﻋﻲ‬

‫ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫)ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪(4‬‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬

‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﮔﻮردﻳﺲ‬

‫ﺣﺴﻴﻦ ﺻﺒﺎﻏﻴﺎن‬

‫و دﻛﺘﺮ‬

‫ﻛﻮروش ﻫﻼﻛﻮﺋﻲ‬

‫ﻧﺎﺋﻴﻨﻲ‬

‫– اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﭗ‬

‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري و ﺷﺎﺧﺼﻬﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ و دﻛﺘﺮ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺎت آﻣﺎر زﻳﺴﺘﻲ‬ ‫ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬

‫ﺟﺎن ام ‪ .‬اﻟﺴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬ ‫اﺻﻄﻼﺣﺎت ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫– ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻛﻴﻮﻣﺮث‬

‫ﻧﺎﺻﺮي‬

‫ﺟﻲ – اي ‪ .‬ﭘﺎرك وك ‪.‬‬

‫ﭘﺎرك‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ‬

‫ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫) ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻳﻜﻲ از‬

‫ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪ 2‬و ‪ 3‬و ‪4‬‬

‫ﺟﻠﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻦ ﺻﺎدﻗﻲ‬

‫ﻛﻠﻴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻴﺮاز‬

‫راﻫﻨﻤﺎي واﻛﺴﻴﻨﺎﺳﻴﻮن ) آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ (‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫راﻫﻨﻤﺎي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻲ در ﺑﺎره ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﺳﻬﺎﻟﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﺳﺎر‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ,‬ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺑﺎروري‬

‫– اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺒﻴﺐ ا… زﻧﺠﺎﻧﻲ ‪,‬‬

‫دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺎدﭘﻮر‬

‫ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي واﮔﻴﺮدار در اﻧﺴﺎن‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‪:‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺻﺒﺎﻏﻴﺎن ‪1380‬‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎ‬ ‫ﮔﺮدآوري و ﺗﺎﻟﻴﻒ ‪:‬دﻛﺘﺮ ﻋﺰﻳﺰي‪1380‬‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺷﺎﻳﻊ‬

‫ ‪ *#‬آ ر" ) ار"  ر ز‪)M‬‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﻳﺎﺿﻲ‬

‫ﺣﺴﺎب دﻳﻔﺮاﻧﺴﻴﻞ و اﻧﺘﮕﺮال و ﻫﻨﺪﺳﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ‬

‫ﺟﺮج ﺗﻮﻣﺎس‬

‫آﻣﺎر زﻳﺴﺘﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻇﻢ ﻣﺤﻤﺪ‪ -‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬ ‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري و ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫آﻧﺎﻟﻴﺰ وارﻳﺎﻧﺲ و رﮔﺮﺳﻴﻮن‬ ‫‪Dunnt & Clark‬‬

‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري ) روﺷﻬﺎي آﻣﺎري‬ ‫رﮔﺮﺳﻴﻮن و ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮي (‬ ‫روﺷﻬﺎي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮي‬

‫‪Cochran‬‬

‫ﺟﻲ – اي ‪ .‬ﭘﺎرك وك ‪ .‬ﭘﺎرك‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬ ‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪ 2‬و ‪ 3‬و ‪4‬‬ ‫) ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻳﻜﻲ از ﺟﻠﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻦ ﺻﺎدﻗﻲ اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻴﺮاز‬ ‫ﻛﻠﻴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫راﻫﻨﻤﺎي واﻛﺴﻴﻨﺎﺳﻴﻮن ) آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ(‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﺳﺎر – اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻲ در ﺑﺎره ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﺳﻬﺎﻟﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺣﺒﻴﺐ ا… زﻧﺠﺎﻧﻲ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺎدﭘﻮر‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ ,‬ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺑﺎروري‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻴﺮزاﺋﻲ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻣﻬﺮﻳﺎر‪-‬‬

‫ﻧﺸﺮ و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺸﺮي – ‪1378‬‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ – اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪1379‬‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل‪ -‬رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫داﻧﺶ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺟﻠﺪ ‪ 2‬و ‪3‬‬

‫ ‪ *#‬آ ر" ) ار" ا‪) " JT‬‬

‫ﺣﻤﻴﺪه ﻋﻠﻤﻲ ﻏﺮوي و ﺣﺴﻴﻦ داﻧﺶ ﻓﺮ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫‪Medical Parasitology‬‬ ‫‪Markell and Voge,s 1999‬‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫‪Basic Clinical Parasitology‬‬ ‫اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Neva F.A.& Brown H.W.‬‬

‫اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﭼﺎپ ‪ 1993‬آن ﺗﻮﺳﻂ دﻛﺘﺮ اﻃﻬﺮي ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﻧﮕﻠﻲ در اﻳﺮان ) ﺟﻠﺪ ‪(1‬‬ ‫دﻛﺘﺮ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺻﺎﺋﺒﻲ‬ ‫) ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ اي (‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫اﻳﻮان روﻳﺖ‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ وﺟﮕﺎﻧﻲ‬

‫‪Devlin‬‬ ‫‪Text book of Biochemistry‬‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫رﻓﺮاﻧﺲ ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻫﻴﺌﺖ ﻣﻮﻟﻔﺎن‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪1379‬‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل – رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫داﻧﺶ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺟﻠﺪ ‪ 2‬و ‪3‬‬

‫ﺣﻤﻴﺪه ﻋﻠﻤﻲ ﻏﺮوي و ﺣﺴﻴﻦ داﻧﺶ ﻓﺮ‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Walker & et al‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Jawetz & et al‬‬

‫‪Zinsser Microbiology‬‬

‫‪Joklike & et al‬‬

‫‪Diagnostic Microbiology‬‬

‫) ‪Finegulld ( Baily & Scott‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Murray‬‬

‫ﻣﻴﻜﺮوب ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺴﻌﻮد اﻣﺎﻣﻲ – دﻛﺘﺮ ﻛﺮدﺑﭽﻪ – دﻛﺘﺮ ﻣﻘﺪﻣﻲ ‪ -‬دﻛﺘﺮ زﻳﻨﻲ –‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان – ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ ‪1375‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺟﺎﻣﻊ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﻳﺪه زﻳﻨﻲ – دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﻬﺒﺪ – دﻛﺘﺮ اﻣﺎﻣﻲ –‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان – ﭼﺎپ اول ‪1377‬‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺷﻬﻼ ﺷﺎدزي – اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺒﻬﺎر‪ -‬اﺻﻔﻬﺎن ﭼﺎپ ﺷﺸﻢ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ و روﺷﻬﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫اواﻧﺲ و رﻳﭽﺎردﺳﻦ – ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺧﺴﺮوي‬

‫‪Rippon‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ) روﺷﻬﺎي ﻋﻤﻠﻲ (‬

‫‪medical mycology‬‬

‫ﻛﻠﻴﺎت ﺣﺸﺮه ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬ ‫‪ Service‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﻣﺮﺗﻀﻲ زﻋﻴﻢ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺳﻴﺪي‬ ‫رﺷﺘﻲ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺻﺎﺋﺒﻲ‬

‫ﺣﺸﺮه ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫‪Entomology in human and animal‬‬ ‫‪Health‬‬

‫‪Harwood , R.F.& James, M.T.1979‬‬

‫‪7th ed‬‬

‫ار" ‪! " #‬‬ ‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫‪Principles of Biochemistry‬‬

‫‪Lehninger‬‬

‫‪Text book of Biochemistry‬‬

‫‪Devlin‬‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ‬ ‫‪Biochemistry‬‬

‫‪Stryer‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮ ﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻴﻤﻲ آﻟﻲ ﺟﻠﺪ اول‬

‫ﻣﻮرﻳﺴﻮن ﺑﻮﻳﺪ ‪-‬‬

‫ﺷﻴﻤﻲ آﻟﻲ و ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ ﻳﺎوري‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل – رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪1379‬‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻫﻴﺌﺖ ﻣﻮﻟﻔﺎن‬

‫داﻧﺶ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ) ﺟﻠﺪ ‪ 2‬و ‪( 3‬‬

‫ﺣﻤﻴﺪه ﻋﻠﻤﻲ‬

‫ﻏﺮوي و ﺣﺴﻴﻦ‬

‫داﻧﺸﻔﺮ‬

‫روا‪ & #  2‬‬ ‫ر‪ 2‬ا‪#2‬‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫آﻣﺎر و روﺷﻬﺎي‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ‬

‫آﻣﺎر و روﺷﻬﺎي ﺗﺤﻘﻴﻖ در ﻋﻠﻮم رﻓﺘﺎري )‪ 2‬ﺟﻠﺪ(‬

‫دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲ دﻻور‬

‫روا  ‪)+‬‬ ‫آﺳﻴﺐ ﺷﻨﺎﺳﻲ رواﻧﻲ )‪ 2‬ﺟﻠﺪ(‬ ‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ ﺑﺎﻟﻴﻨﻲ‬

‫دﻳﻮﻳﺪال ‪ ،‬روزﻧﻬﺎل – ﻣﺎرﺗﻴﻦ اي ‪ ،‬ﭘﻲ ﺳﻠﻴﮕﻤﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻳﺤﻴﻲ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪي‬

‫ﭘﺮوﭼﺴﻜﺎ‪ -‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻳﺤﻴﻲ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪي‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي روان درﻣﺎﻧﻲ‬

‫زﻣﻴﻨﻪ رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ) ‪ 2‬ﺟﻠﺪ(‬

‫ﻫﻴﻠﮕﺎرد‪ -‬اﺗﻜﻴﻨﺴﻮن ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮔﺮوه ﺑﺮاﻫﻨﻲ‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ رﺷﺪ و ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻛﻮدك‬

‫ﭘﺎول ﻫﻨﺮي ﻣﺎﺳﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ ‪:‬ﻣﻬﺸﻴﺪ ﻳﺎﺳﺎﺋﻲ‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ رﺷﺪ‬

‫ﺧﻼﺻﻪ رواﻧﭙﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻛﺎﭘﻼن و ﺳﺎدوك ﺗﺮﺟﻤﻪ ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﭘﻮر اﻓﻜﺎري‬

‫رواﻧﭙﺰﺷﻜﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ‬

‫ر ‪ -‬ا‪4 !+‬‬ ‫ر‪ 2‬ا‪#2‬‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮا ﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ در دوران ﻣﻌﺎﺻﺮ‬

‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﺟﻮرج رﻳﺘﺰر‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺤﺴﻦ ﺛﻼﺛﻲ ‪ ,‬ﺗﻬﺮان ‪:‬‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﻋﻠﻤﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ‪1374‬‬

‫ﻏﻼﻣﻌﺒﺎس ﺗﻮﺳﻠﻲ‪ ,‬ﺗﻬﺮان ‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﻤﺖ ‪1369‬‬

‫رﻓﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﺑﻨﻴﺎدﻫﺎي ﻧﻈﺮﻳﻪ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺟﻴﻤﺰ ﻛﻠﻤﻦ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﺻﺒﻮري‬

‫ﻟﻮﺋﻴﺲ ﻛﻮزو و ﺑﺮﻧﺎرد روزﻧﺒﺮگ ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ارﺷﺎد‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺑﻨﻴﺎدﻳﻦ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ‬

‫روش ﺗﺤﻘﻴﻖ در ﻋﻠﻮم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫آﻣﺎر و روش ﺗﺤﻘﻴﻖ‬

‫رﻳﻤﻮن ﻛﻴﻮي و ﻛﺎﺳﭙﻨﻬﻮد ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻋﺒﺪاﻟﺤﺴﻴﻦ ﻧﻴﻚ ﮔﻬﺮ‬ ‫ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﻧﺸﺮ ﺗﻮﺗﻴﺎ‬

‫ﻧﻮرﻣﻦ ‪ .‬اي ‪ .‬ﻛﻮرﻧﺰ ﺣﺒﻴﺐ اﷲ ﺗﻴﻤﻮري‪ ,‬ﺗﻬﺮان‪ :‬ﻧﺸﺮ ﻧﻲ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ اي ﺑﺮ آﻣﺎر در ﻋﻠﻮم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫اﺣﺘﻤﺎﻻت و آﻣﺎر ﻛﺎرﺑﺮدي در اﺣﺘﻤﺎﻻت و ﻋﻠﻮم ﺗﺮﺑﻴﺘﻲ‬

‫ﻧﺤﻮه اﻧﺠﺎم ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﭘﮋوﻫﺶ در ﻋﻠﻮم رﻓﺘﺎري‬

‫ﻋﻠﻲ دﻻور‪ ,‬ﺗﻬﺮان ‪:‬رﺷﺪ‬

‫ﭘﺮزال ﺑﻴﻜﺮ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻧﺎﻳﺒﻲ‬

‫ﻓﺮد ‪ .‬ان – ﻛﺮﻟﻴﻨﺠﺮ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﺠﻔﻲ زﻧﺪ و ﭘﺎﺷﺎ ﺷﺮﻳﻔﻲ‬

‫) دو ﺟﻠﺪ(‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ‪ :‬از ﺗﺌﻮري ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪي اﻳﺮان ﻧﮋاد ﭘﺎرﻳﺰي و ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﺎﺳﺎن ﮔﻬﺮ ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪاري اﻳﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ و دﻳﻮﻳﺪدي ﺳﻨﺰو‪،‬‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪاﻋﺮاﺑﻲ و ﻫﻤﻜﺎران دﻓﺘﺮ‬ ‫ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪي اﻟﻮاﻧﻲ و‬

‫ﺣﺴﻦ داﻧﺎﺋﻲ ﻓﺮد‬ ‫ﺗﺌﻮري ﺳﺎزﻣﺎن ) ﺳﺎﺧﺘﺎر ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪ ،‬ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎ (‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﻔﺎر – اﺷﺮاﻗﻲ – ﺗﻬﺮان‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ اﻗﺘﺼﺎد ﺧﺮد‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺧﺮد و ﻛﻼن‬

‫ﭼﺎرﻟﺰ ﻓﺮﮔﻮﺳﻦ‪ ,‬ﺟﻠﺪ اول ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ و ﺟﻠﺪ دوم ﭼﺎپ‬ ‫ﭼﻬﺎرم ‪1376‬‬

‫رودﻳﻜﺮ دورﻧﺒﺎخ و اﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻓﻴﺸﺮ‬

‫اﻗﺘﺼﺎد ﻛﻼن‬

‫ﺗﺎﻣﻴﻦ و رﻓﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫))‪ ( Dornbusch,R & Fisher.S‬ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﺗﻴﺰﻫﻮش ﺗﺎﺑﺎن‪ ,‬ﺗﻬﺮان‪ :‬اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﺮو‬ ‫ش‪1378‬‬

‫ﻣﺤﻤﺪ آراﺳﺘﻪ ﺧﻮ‪ ,‬ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﭘﻴﺎم ﻧﻮر ‪1374‬‬

‫ﺗﺎﻣﻴﻦ و رﻓﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺗﺎﻣﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻣﻬﺪي ﻃﺎﻟﺐ‪ ,‬ﻣﺸﻬﺪ ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎد ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ رﺿﻮي ‪1368‬‬

‫رﻓﺎه اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎر و ﻋﻤﻠﻜﺮد‬

‫دﻳﻮﻳﺪ ﻣﺎﻛﺎرو ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺤﻤﺪﺗﻘﻲ ﺟﻐﺘﺎﻳﻲ و ﻓﺮﻳﺪه ﻫﻤﺘﻲ‪ ,‬ﺗﻬﺮان داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﻋﻠﻮم ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ و ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ ‪1378‬‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫اﻟﻴﻮت آروﻧﺴﻮن‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﻜﺮﻛﻦ ‪ ,‬ﺗﻬﺮان‪:‬‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫رﺷﺪ ‪1371‬‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻋﻠﻲ ﭘﻮر ﻣﻘﺪس‪ ,‬اﺻﻔﻬﺎن ﻣﺸﻌﻞ ‪1376‬‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫آن ﻫﺎري روش ﺑﻼ‪ ,‬ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪ دادﮔﺮان ﺗﻬﺮان‪ :‬ﻣﺮوارﻳﺪ ‪1370‬‬

‫ژ ا‪ M‬‬ ‫ر‪ 2‬ا‪#2‬‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮا ﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ژﻧﺘﻴﻚ ) ﭘﺎﻳﻪ ‪,‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ ‪ ,‬ﭘﺰﺷﻜﻲ و‬ ‫اﻧﺴﺎﻧﻲ (‬

‫‪Principle and Practice of Medical‬‬ ‫‪Genetics‬‬

‫‪Emery, A.E.H and‬‬

‫‪Rimon , David L.‬‬ ‫ژﻧﺘﻴﻚ اﻧﺴﺎﻧﻲ‬

‫‪Genes VII‬‬

‫‪Lewin , B. 2000‬‬

‫‪Medical Molecular Genetics‬‬

‫‪(Oxford university press‬‬‫)‪Oxford‬‬

‫‪Principles of Genetics‬‬

‫‪Hoffee, Patrica A.‬‬

‫‪Essential Medical Genetics‬‬

‫‪J.Gardner &D .P. Snustad‬‬

‫‪J.M. Conner et. al‬‬

‫‪Principles of Biochemistry‬‬

‫‪Lehninger‬‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫‪Text book of Biochemistry‬‬

‫‪Devlin‬‬

‫‪Biochemistry‬‬

‫‪Stryer‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ ‫رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و‬ ‫ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ‬

‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و ﻣﻠﻜﻮﻟﻲ ) ﻛﺘﺎب ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه‬ ‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻫﻔﺪﻫﻤﻴﻦ دوره ﻛﺘﺎب ﺳﺎل ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان(‬

‫دﻛﺘﺮ اﺣﻤﺪ ﻣﺠﺪ – دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺷﺮﻳﻌﺖ‬ ‫زاده‬

‫ﺑﻴﻮﻟﻮژي ﺳﻠﻮﻟﻲ و ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ رﺳﻮل ﺻﺎﻟﺤﻲ‬ ‫‪Molecular cell biology‬‬

‫‪ H. Lodish‬و ﻫﻤﻜﺎران‬

‫" ا " ‬ ‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮا ﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫‪Handbook of Clinical Audiology‬‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻓﺘﺮاﻗﻲ ﺷﻨﻮاﻳﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫ﺷﻨﻮاﺋﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫‪Diagnosis Audiology‬‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫& ‪Katz J 2002,Williams‬‬ ‫‪Willkins‬‬ ‫‪Ross J and et al., 2000,‬‬ ‫‪Thieme‬‬

Dillon H , 2001, Thieme

Katz J. 2002, Williams & Willkins Tye- Murray N,2004,Singular Publishing Group

Soctt Browns, 1997, Butterworth, Volume I: Basic Science

Hearing Aids

Handbook of Clinical Audiology – ‫اﺻﻮل ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ ﻧﺎﺷﻨﻮاﻳﺎن‬ ‫ﺳﻤﻌﻚ و ﺗﺠﻮﻳﺰ آن‬ Foundations of Aural Rehabilitation

Scott- Browns’ Otolaryngology

‫آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ و ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي ﺷﻨﻮاﻳﻲ و‬ ‫ﺗﻌﺎدل‬

Northern J & Downs M, 2002,

Hearing in Children

Williams & Willkins Hand book of clinical Audiology Katz J. 2002, Williams & Willkins

‫ﺷﻨﻮاﻳﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ اﻃﻔﺎل‬ .

qr ‫ا" در‬K# ‫?م‬4 – qr ‫?م‬4 #2‫ ا‬2‫ر‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮا ﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

Shils Olson, Shike & Ross 9th ed

Modern Nutrition in Health and Disease

L. Kathleen Mahan Sylvia Escott- Stump10th ed.

Krasuse,s Food, Nutrition and Diet ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ ‫ ﻋﻠﻮم ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬- ‫اﻟﻒ‬ ‫در ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

Therapy James & GARROW Human Nutrition and Dietetics

Lehninger

Principles of Biochemistry

Devlin

Text book of Biochemistry ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎ‬ . ‫ﺳﺐ ﺑﺎ رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ‬

‫ﮔﺎﻳﺘﻮن‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﮔﺎﻧﻮﻧﮓ‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي‬

‫ب – ﻋﻠﻮم ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي‬

( /  ‫  ل‬d‫ا‬7) ‫ا‬qa * ;‫?م و‬4 ‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

Fraizer , W.C.&

Food Microbiology

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﻴﻮﻟﻮژي ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‬ ‫ﻋﻠﻮم و ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻏﺬاﻳﻲ‬

Westhoff, D.C. Mc Graw (‫) ﮔﺮاﻳﺶ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻲ‬

Hill .Pub . 4th ed. 1988

Jay. J.M.,

Modern Food Microbiology

Aspen Pub. 6th ed. 2000

de Man , J.M.,

Food Chemistry ‫ﺷﻴﻤﻲ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‬

Aspen Pub. 3rd ed. 1999

Kramer , A& Twigg, B.A.

Quality Control for the Food

AVI pub. 3 rd ed . 1984

Industry Vol. 1, 2 ‫ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻴﻔﻲ ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‬

Mortimore , S.& Wallace, C., Aspen Pub. 2nd ed. 1998

HACCP: A Practical Approach

Hui, Y.H.,

Bailey, s Industrial Oil & Fat Product Vol. 4

Wiley Pub. 5th ed. 1996 Modern Dairy Technology Vol.1& 2

‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‬

Robinson , R.K., Aspen Pub2 nd ed. 1994 Processed Meats Pearson , A.M., Aspen Pub. 3rd ed. 1999 Dendy , D.A.V.

Cereals & Cereal Products: Chem. & Tech .

Aspen Pub. 2001 Processing Fruits: Sci. & Tech. Somogyi. L. Technomic Pub. 1996 Smith , D.S.

Vol.1&2. Processing Vegetable: Sci & Tech.

Technomic Pub. . 1997

Van Der Poel, P.W.

Sugar Tech. Beet & Cane Manufacture

BSDF,Pub1998 ‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

Payton

Longman ‫اﻧﺘﺸﺎرات‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

Manual of physical therapy

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﺗﺮاﭘﻲ در ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎ‬

Clinics in physical therapy (series) ‫ﻓﻴﺰﻳﻮﺗﺮاﭘﻲ‬

Kessler 1996

Common Musculoskeletal Disorders

Cynthiac Norkin

Joint Structure and Function ‫آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ و ﻛﻴﻨﺰﻳﻮﻟﻮژي‬

Kapandji

Kendal

Physiology of Joints

Muscle Testing and Function ‫ارزﺷﻴﺎﺑﻲ و اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬

Daniels

Muscle Testing and Function

Kisner

Therapeutic Exercise ‫اﺻﻮل ﺣﺮﻛﺖ درﻣﺎﻧﻲ‬

Nelson

Electrotherapy ‫اﻟﻜﺘﺮوﺗﺮاﭘﻲ‬

Clyton

Nawoczenski

Electrotherapy

Orthotics ‫ارﺗﺰو ﭘﺮوﺗﺰ‬

Rose Fgarlat Myers

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

Saunders Manual of Physical Therapy

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﻳﺪه زﻳﻨﻲ – دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﻬﺒﺪ‬ ‫– دﻛﺘﺮ اﻣﺎﻣﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬ ‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺴﻌﻮد اﻣﺎﻣﻲ – دﻛﺘﺮ ﻛﺮدﺑﭽﻪ – دﻛﺘﺮ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻲ – دﻛﺘﺮ زﻳﻨﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﺗﻬﺮان – ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ ‪1375‬‬

‫– ﭼﺎپ اول ‪1377‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎس ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺟﺎﻣﻊ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺷﻬﻼ ﺷﺎدزي – اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺒﻬﺎر‪-‬‬ ‫اﺻﻔﻬﺎن ﭼﺎپ ﺷﺸﻢ‬ ‫‪Rippon‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ و روﺷﻬﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫‪Medical Mycology‬‬ ‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ) روﺷﻬﺎي ﻋﻤﻠﻲ (‬

‫اواﻧﺲ و رﻳﭽﺎردﺳﻦ – ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺧﺴﺮوي‬

‫‪Medical Parasitology‬‬

‫‪Markell and Voge,s 1999‬‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Neva F.A.& Brown H.W.‬‬

‫‪Basic Clinical Parasitology‬‬

‫ﭼﺎپ ‪ 1993‬آن ﺗﻮﺳﻂ دﻛﺘﺮ اﻃﻬﺮي ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺻﺎﺋﺒﻲ‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﻧﮕﻠﻲ در اﻳﺮان ) ﺟﻠﺪ ‪(1‬‬

‫) ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ اي (‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Walker & et al‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Jawetz & et al‬‬

‫‪Zinsser Microbiology‬‬

‫‪Joklike & et al‬‬

‫‪Diagnostic Microbiology‬‬

‫) ‪Finegulld ( Baily & Scott‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Murray‬‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫اﻳﻮان روﻳﺖ‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ وﺟﮕﺎﻧﻲ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫م ا‪? P O‬‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ‬

‫ﻛﺘﺎب ﻫﺎي آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ اﻧﺪام و آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ اﻋﺼﺎب ﻛﻪ ﺑﺰﺑـﺎن ﻓﺎرﺳـﻲ ﺗﻮﺳـﻂ داﻧـﺸﮕﺎه ﻫـﺎي ﻣﻌﺘﺒـﺮ ﺗﺮﺟﻤـﻪ ﻳـﺎ‬ ‫ﺗـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺎﻟﻴﻒ ﺷـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺪه ﺑﺎﺷـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪Joint Structure and Function‬‬

‫‪Cynthiac Norkin‬‬

‫ﻛﺎردرﻣﺎﻧﻲ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﻴﻨﺰﻳﻮﻟﻮژي‬

‫‪Physiology of Joint‬‬

‫‪Kapangi‬‬

‫‪Kinsiology Application to‬‬ ‫‪pathological Motion‬‬

‫‪Grayl. Soderberg‬‬

‫‪Daniels & worthigham , s muscle‬‬ ‫‪testing‬‬

‫ارزﺷﻴﺎﺑﻲ و اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي‬

‫& ‪Helen J. Hislop‬‬ ‫‪Jacaueline mentgomery‬‬ ‫‪2002‬‬

‫‪Lorraine williams‬‬ ‫‪Peadretli & Mary Beth‬‬ ‫‪Early 2001‬‬ ‫‪O.T. practice skills for physical‬‬ ‫‪dysfunction‬‬

‫ﻛﺎر درﻣﺎﻧﻲ در ﻛﻮدﻛﺎن و‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺖ درﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪O.T. for Children Frame of reference‬‬ ‫‪for pediatric‬‬

‫‪Jane case – Smith‬‬

‫‪Occupational therapy‬‬

‫‪paula kramer‬‬

Lorraine willams peadretti &Mary Beth Early 2001

O. T. practice skills for physical dysfunction

Neurological Rehabilitation Parcy Ann umphred

‫ﻛﺎردرﻣﺎﻧﻲ در ﺑﻴﻤﺎران‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن‬

O. T. for Physical dysfunction Trombly 2002

Rehabilitation of hand Hunter 2002

Hand rehabilitation Clark 1998

American Academy of orthopedic Surgenes

Atlas of orthoes

Trombly

‫اﺳﭙﻠﻴﻨﺖ و اورﺗﺰ و ﭘﺮوﺗﺰ‬

O.T. Practice skills for physical dysfunction

Trombly

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

O.T.For physical dysfunction

? P O‫م ا‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

Jennifer creek 2002

Occupational therapy & mental health principles skills & Practice

‫ﻛﺎردرﻣﺎﻧﻲ در ﺑﻴﻤﺎران رواﻧﻲ‬ ‫ﻛﺎردرﻣﺎﻧﻲ رواﻧﻲ‬

Occupational therapy in Psychiatry Linda Finlay 1990

Elizabeth Cara- Anne Mac Rac 1998

1379 ‫دﻛﺘﺮ ﻣﻴﺮ ﻓﺮﻫﺎد ﻗﻠﻌﻪ ﺑﻨﺪي‬

Psychosocial occupational therapy in clinical practice

‫رواﻧﭙﺰﺷﻜﻲ ﺑﺎﻟﻴﻨﻲ‬ ‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ و رواﻧﭙﺰﺷﻜﻲ‬

‫ ﻟﻨﺮث – ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺧﺪﻳﺠﻪ آرﻳﻦ‬.‫ ل‬. ‫ﻛﺎرل‬

‫ﺑﺎزي درﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﺎردرﻣﺎﻧﻲ در ﺑﻴﻤﺎران ﻋﻘﺐ ﻣﺎﻧﺪه ذﻫﻨﻲ‬

Jane Care – smith & Annes.s. Allen

Occupational Therapy for Children

Jacqueline Gassier

A Guide to the Psycho – motor Development of the Child ‫رﺷﺪ رواﻧﻲ ﺣﺮﻛﺖ‬ 1 ‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ ژﻧﺘﻴﻚ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﻮد ﻣﻨﺼﻮر‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫رﻳﺎﺿﻴﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫رﻳﺎﺿﻴﺎت‬

‫ﺗﻮﻣﺎس‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻚ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻛﺎﻣﺮون‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻚ ﭘﺰﺷﻜﻲ و ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي و آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ‬

‫اﺑﺰار دﻗﻴﻖ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫و ﺑﺴﺘﺮ‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﮔﺎﻳﺘﻮن‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻮﻟﻮژي – ﺷﻨﺎﺧﺖ اﻋﻤﺎل و وﻇﺎﻳﻒ‬ ‫اﻋﻀﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪن‬

‫دﻛﺘﺮ رﺳﺘﻤﻲ و ﻫﻤﻜﺎران‬

‫آﻧﺎﺗﻮﻣﻲ‬

‫دﻛﺘﺮﺣﻜﻤﺖ‬

‫ﻣﺪارﻫﺎي اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬

‫ﺟﺒﻪ دار ﻣﺎراﻻﻧﻲ‬

‫ﻣﺪارﻫﺎي اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬

‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‬

‫ﻣﻴﻠﻤﻦ‬

‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‬

‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻚ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﺷﻠﻴﻨﮓ‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

John P Johnson 1980

Nature and Treatment of Articulation Disorders

Charles C. Thomas pub Clinical Management of Sensorimotor Speech Disorders

‫اﺧﺘﻼل ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﻔﺘﺎر‬

Malcolm R. Mcneil 1997 . Thieme Medical publisher , Inc. N. Y.

Richard E. Ham . 1999

Clinical Management of Stuttering in Older Children and Adults.

‫اﺧﺘﻼﻻت رواﻧﻲ ﮔﻔﺘﺎر‬

Aspen publishers. Techniques of Stuttering Therapy .

Richard E. Ham. 1986 PrenticeHall. Inc.- Engle – Wood Cliffs. N.J. Is your voice telling on you? Daniel R. Boone 1991 ‫اﺧﺘﻼﻻت ﺻﻮت‬ Singular Pub group Inc . U.S.A The Voice & Voice Therapy. Daniel R. Boone. 1986 –4th ed – Prentice. Hall. Inc Englewood . Cliffs. N.J.

Raymond colton and Janina K. casper . 2nd edition 1996 – Williams and Wilkins. U.S.A

Understanding Voice Problems

‫ﮔﻔﺘﺎر درﻣﺎﻧﻲ‬

Lees and urwin. 1997

Children with Language Disorders.

‫اﺧﺘﻼﻻت زﺑﺎن‬

London . whurr pub

Micheal Thomson 1990 Developmental Dyslexia .

London. Whurr pub

Roberta Chapey 4th ed - 2001 Lippincott Williams & wilkins. London

Language Intervention strategies in Aphasia and Related Neurogenic Communication Disorders.

Language Handicaps in Adults William H. perkins 1983

Thieme – stratton. N.J

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫داﻧﺶ ﻛﺘﺎﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻣﺎﺧﺬ ﺷﻨﺎﺳﻲ و اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ‬

‫اﻧﻮار‪ ,‬ﭘﺮوﻳﻦ – ﺗﻬﺮان ‪ :‬زوار ‪1375‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺳﺎزي‬

‫ﮔﺎردﻧﺮ‪ ,‬رﻳﭽﺎردك – ﺗﺮﺟﻤﻪ اﺳﺪا …‪ .‬آزاد‬

‫ﻛﺘﺎﺑﺪاري و اﻃﻼع‬ ‫رﺳﺎﻧﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻣﺸﻬﺪ‪ :‬آﺳﺘﺎن ﻗﺪس رﺿﻮي ‪1376‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﻓﻨﻲ‬

‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻲ ‪ ,‬ﭘﻮري – ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﻠﻲ ‪1378‬‬

‫ارﺗﺒﺎط ﺷﻨﺎﺳﻲ و ﻛﺘﺎﺑﺪاري‬

‫ﺑﺎد‪ ,‬ﺟﺎن – ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻪ ﻣﻬﺎﺟﺮ ‪ ,‬ﻧﻮرا … ﻣﺮادي‬ ‫ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﺳﺮوش ‪1377‬‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ آرﺷﻴﻮﻫﺎي دﻳﺪاري ‪ ,‬ﺷﻨﻴﺪاري‬

‫ﻣﺮادي ‪ ,‬ﻧﻮرا … ‪ -‬ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﻧﺸﺮ ﻛﺘﺎﺑﺪار ‪1380‬‬

‫ﻣﻮاد ﻏﻴﺮ ﻛﺘﺎﺑﻲ در ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬

‫ﻓﻮﺗﺮﮔﻴﻞ ‪ ,‬رﻳﭽﺎرد ‪ ,‬ﺑﻮﭼﺎرت ‪ ,‬ﻳﺎن‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺎﻇﻢ ﺧﺎدﻣﻴﺎن‪ ,‬وﻳﺮاﺳﺘﻪ اﺳﺪا… آزاد‬ ‫ﻣﺸﻬﺪ‪ :‬آﺳﺘﺎن ﻗﺪس رﺿﻮي ‪1379‬‬

‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ‬

‫ﺑﻬﺎن ‪ ,‬ﻛﻴﺖ – ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺠﻴﺪ آذر ﺧﺶ و ﺟﻌﻔﺮ ﻣﻬﺮاد‬ ‫‪ -‬ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﺳﻤﺖ ‪1377‬‬

‫اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ‬ ‫اﺑﺮاﻫﻴﻤﻲ ‪ ,‬ﻣﻬﺪي – ﺗﻬﺮان ‪ :‬ﻧﺸﺮ ﻛﺘﺎﺑﺪار ‪1379‬‬ ‫اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ‬

‫ﺟﻌﻔﺮ ﺑﻴﮕﻠﻮ‪ ,‬ﻣﻮﺳﻲ – ﺗﻬﺮان ‪ :‬دﺑﻴﺰش ‪1378‬‬ ‫ﻓﻮرﻳﺘﻬﺎي اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ‪ :‬راﻫﻨﻤﺎي ﺟﺎﻣﻊ ﺑﺮاي‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ‪ ,‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ‪ ,‬ﻛﺘﺎﺑﺪاران و ﻫﻤﻪ ﻋﻼﻗﻤﻨﺪان‬

‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه ﻣﺘﻮن ادب ﻓﺎرﺳﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺗﺠﻠﻴﻞ ‪ ,‬ﺣﺎﻛﻤﻲ و … ﻧﺸﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫زﺑﺎن و ﻧﮕﺎرش ﻓﺎرﺳﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ اﺣﻤﺪي ﮔﻴﻮي ‪ ,‬دﻛﺘﺮ ﺣﺎﻛﻤﻲ و …‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﻤﺖ‬

‫دﺳﺘﻮر زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ‪ ,‬ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺮﻛﻴﺐ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دﻛﺘﺮ ﺧﺎﻧﻠﺮي‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫رواﻧـــــــــــــــــــــــــــــــــﺸﻨﺎﺳﻲ زﻣﻴﻨــــــــــــــــــــــــــــﻪ رواﻧــــــــــــــــــــــــــــﺸﻨﺎﺳﻲ ) ‪ 1‬و ‪ (2‬اﺗﻜﻴﻨﺴﻮن‪ ,‬اﺗﻜﻴﻨﺴﻮن و ﻫﻴﻠﮕﺎرد‬

‫ﻣﺘــــــﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘــــــﺮ ﺑﺮاﻫﻨــــــﻲ اﻧﺘــــــﺸﺎرات رﺷــــــﺪ‬ ‫ﻣﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻧﻈﺮﻳــــــــــــــﻪ ﻫــــــــــــــﺎي ﺟﺎﻣﻌــــــــــــــﻪ ﺷﻨﺎﺳــــــــــــــﻲ دﻛﺘﺮ ﺗﻮﺳﻠﻲ اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ و ﺗـﺪوﻳﻦ‬ ‫ﻛﺘـــــــــــﺐ ﻋﻠـــــــــــﻮم اﻧـــــــــــﺴﺎﻧﻲ داﻧـــــــــــﺸﮕﺎﻫﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌــــــــــــــﻪ ﺷﻨﺎﺳــــــــــــــﻲ‬

‫ﻣﺒــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺎﻧﻲ ﺗﻮاﻧﺒﺨــــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺸﻲ دﻛﺘﺮ ﺟﻐﺘﺎﻳﻲ و ﻧﻮدﻫﻲ‬ ‫ﺗﻮاﻧﺒﺨــــــــــــــــــــــــــــــــــــﺸﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ و ﺗﻮاﻧﺒﺨـﺸﻲ‬

‫اﺻﻮل و ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻣﺎﻓﺖ و اﺷﻔﻮرد ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬ﻏﻨﻲ آﺑﺎدي‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات آواي ﻧﻮر‬ ‫ﻣـــــــــﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤـــــــــﺎﻋﻲ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ اي ﺑﺮ ﻣﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ) ﻣﺒﺎﻧﻲ اوﻟﻴﻪ (‬

‫ﺑـــﻲ ﻛـــﺎرد ﻣﺘـــﺮﺟﻤﻴﻦ ‪ :‬ﻣﻴـــﺮ ﺑﻬـــﺎ و ﺑﺨـــﺸﻲ ﻧﻴـــﺎ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻗﻨﺪي اﻧﺘﺸﺎرات ﻋﻄﺎﺋﻲ ﭼﺎپ ﺟﺪﻳﺪ‬

‫ﻣﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ اﻗﻠﻴﻤﺎ ﭼﺎپ دوم‬

‫ﺗﻜﻨﻴﻜﻬـــــــــﺎي ارﺗﺒـــــــــﺎط ﻓـــــــــﺮد ﺑـــــــــﺎ ﺟﺎﻣﻌـــــــــﻪ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ و ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﺑﺎرداري و زاﻳﻤﺎن‬

‫ﻣﺎﻣﺎﻳﻲ‬

‫‪Obstetric Williams‬‬

‫… & ‪Cunningham‬‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮام ﻗﺎﺿﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ –اﻧﺘﺸﺎرات‬ ‫ﮔﻠﺒﺎن ‪2001‬‬

‫‪Kistner , s Gynecology‬‬

‫‪ Kenneth J . Ryan‬آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي زﻧﺎن‬

‫‪Gynecology Novak‬‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺒﺎن ﺳﺎل ‪2002‬‬

‫ﺑﺨﺶ ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي داﺧﻠﻲ و ﺟﺮاﺣﻲ در ﻣﺎﻣﺎﻳﻲ‬

‫… & ‪Cunningham‬‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي داﺧﻠﻲ و ﺟﺮاﺣﻲ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺎﻣﺎﻳﻲ‬

‫ﻧﻮزادان‬

‫‪Obstetric Williams‬‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺑﻬﺮام ﻗﺎﺿﻲ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬

‫‪Nelson Text book of‬‬ ‫‪Pediatrics‬‬

‫‪ Behrman‬آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ‬

‫ﺑﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﺎﻧﻮاده و ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻫﺎي دوران‬ ‫ﺑﺎرداري و ﺑﻌﺪ از زاﻳﻤﺎن ‪Obstetric‬‬ ‫‪Williams‬‬

‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ‪ ,‬ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﺎدر و ﻛﻮدك ‪,‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﺎﻧﻮاده‬

‫… & ‪Cunningham‬‬

‫ﺑﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﻮرﻣﻮن ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺎﻟﻴﻨﻲ‬ ‫اﺳﭙﻴﺮوف – ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻓﺮﻫﺎد ﺣﺠﺖ ﺧﻮاه‪– 1376-‬‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺷﻬﺮ آب‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﻳﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫) ﺟﻠﺪ ‪ – 2‬ﻓﺼﻞ ‪ 2‬و ‪ 3‬و‪ 4‬و ‪( 5‬‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر – واﻛﺴﻴﻨﺎﺳﻴﻮن ‪-‬‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻫﺎي‬ ‫دوران ﺑﺎرداري‬

‫ﻣﻨﺘﺸﺮه وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫اﺻﻮل و ﻛﻠﻴﺎت ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬ ‫ﻧﻮزادان ﻧﻠﺴﻮن ﻓﺼﻞ رﺷﺪ و ﻧﻤﻮ ﻛﻮدك‬

‫ﻧﻠﺴﻮن‬

‫ﺟﻨﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫‪ Moor‬و ‪ Langman‬و ﻛﺘﺎﺑﻬﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻓﺎرﺳﻲ ﺟﻨﻴﻦ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮر ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﺪارك ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻣﺪارك ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫‪Health Information Management‬‬

‫‪Edna K. Huffman‬‬

‫‪Organization of Medical Record‬‬ ‫‪Departments in Hospitals‬‬

‫‪Skurka‬‬

‫ﻛﻠﻴﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺨﺼﺼﻲ در زﻣﻴﻨﻪ ﻣﺪارك ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫‪Health Information Management‬‬ ‫ﻛﺪ ﮔﺬاري ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎ‬ ‫‪Articles of JAHIMA‬‬

‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ آﺧﺮﻳﻦ وﻳﺮاﻳﺶ ‪ ICD‬و آﺷﻨﺎﻳﻲ ﻛﻠﻲ ﺑﺎ‬ ‫وﻳﺮاﻳﺶ ﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ‬

‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻛﻠﻴﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي و ﻧﺎﻣﮕﺬاري ﻣﻠﻲ و‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ‬

‫ﻛﻠﻴﻪ ﻛﺘﺐ‪Medical Terminology‬‬ ‫اﺻﻄﻼﺣﺎت ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫‪Edna K. Huffman‬‬

‫ﻛﻠﻴﺎت ﭘﺰﺷﻜﻲ – ﭘﺮﺳﺘﺎري ) ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي داﺧﻠﻲ و ﺟﺮاﺣﻲ (‬

‫ﺑﺮوﻧﺮ – ﺳﻮدارث‬

‫ﻛﻠﻴﺎت ﭘﺰﺷﻜﻲ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ و ﻣﻴﺰان واﺣﺪ اراﺋﻪ ﺷﺪه ‪ :‬ﺑﺪون ﻣﻄﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﭘﺮﺳﺘﺎري‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﻣﺮﺗﻀﻲ دﻻور ﺧﺎن‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻲ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﺧﻮن ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫ﻫﻤﺎﺗﻮﻟﻮژي ) ﺧﻮن ﺷﻨﺎﺳﻲ (‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ‬

‫‪Essential Hematology‬‬

‫‪Hoffbrand‬‬

‫‪Clinical Diagnosis‬‬

‫‪Davidson & Henry‬‬

‫‪Practical Hematology‬‬

‫‪Dacie‬‬

‫‪Text Book of Blood Banking‬‬ ‫‪and Transfusion Medicine‬‬

‫‪Sally. V . Rudmann‬‬

‫‪Harper ,s Biochemistry‬‬

‫‪Harper‬‬

‫‪Principles of Biochemistry‬‬

‫‪Lehninger‬‬

‫‪Text book of Biochemistry‬‬

‫‪Devlin‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Immunology‬‬

‫‪Roitt‬‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﺘﺎب ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺎﺗﻤﻲ و ﻫﻤﻜﺎران ‪ ،‬اﻧﺘﺸﺎرات ارﺟﻤﻨﺪ ﺗﻬﺮان ‪،‬‬ ‫‪1383‬‬

‫ﺟﻠﺪ اول ‪ ،‬دوم و ﺳﻮم‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ درﻣﺎﻧﻲ‬

‫رﻓﺘﺎر ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬ ‫رﻓﺘﺎر ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﺮﻳﻔﻴﻦ ﻣﻮﻫﺪ ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪي اﻟﻮاﻧﻲ و دﻛﺘﺮ‬ ‫ﻏﻼﻣﺮﺿﺎ ﻣﻌﻤﺎرزاده‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ ‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ اﻋﺮاﺑﻲ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ رﻓﺘﺎر ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ‪ :‬از ﺗﺌﻮري ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪي اﻳﺮان ﻧﮋاد ﭘﺎرﻳﺰي و ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﺎﺳﺎن ﮔﻬﺮ ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪاري اﻳﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ و دﻳﻮﻳﺪدي ﺳﻨﺰو‪،‬‬

‫ﺗﺌﻮرﻳﻬﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪاﻋﺮاﺑﻲ و ﻫﻤﻜﺎران دﻓﺘﺮ ﭘﮋوﻫﺶ‬ ‫ﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪي اﻟﻮاﻧﻲ و‬

‫ﺣﺴﻦ داﻧﺎﺋﻲ ﻓﺮد‬ ‫ﺗﺌﻮري ﺳﺎزﻣﺎن ) ﺳﺎﺧﺘﺎر ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪ ،‬ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎ (‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﻔﺎر – اﺷﺮاﻗﻲ – ﺗﻬﺮان‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎﻧﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺳﻌﻴﺪ آﺻﻒ زاده‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﭘﺰﺷﻜﻲ ﻗﺰوﻳﻦ‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﻴﻤﺎرﺳﺘﺎن ﺟﻠﺪ اول و دوم‬

‫دﻛﺘﺮ اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺻﺪﻗﻴﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﺟﻬﺎن راﻳﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫‪ ،‬درﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻓﺮاﮔﻴﺮ در ﻧﻈﺎم ﺑﻬﺪاﺷﺖ و درﻣﺎن‬

‫اﺻﻮل ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﺟﻤﺎل اﻟﺪﻳﻦ ﻃﺒﻴﺒﻲ و ﻫﻤﻜﺎران ‪ ،‬ﺟﻬﺎن راﻳﺎﻧﻪ ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮان‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ و دﻛﺘﺮ ﻓﺮﺑﺪ ﻋﺒﺎدي ﻓﺮدآذر‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﻤﺎط – اﺷﺎرت ﭼﺎپ ﺳﺎل ‪1384‬‬

‫رزﻣﺎري ﻣﻚ ﻣﺎﻫﻮن و ﻫﻤﻜﺎران ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲ‬ ‫ﻛﺸﺘﻜﺎران و ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎآﻳﺖ اﻟﻬﻲ ‪ ،‬اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﻋﻠﻮم ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺗﻬﺮان‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

Small and Decentralized Crites Tchobanoglous Wastewater management systems 1998

‫آب و ﻓﺎﺿﻼب‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻣﺤﻴﻂ‬

Waste water Engineering Water supply and Sewerage

Metcalf & Eddy 2001

Chemistry for Environmental Engineering

Steel & Mc Gee 1990

Sawyer & Mc Carty

JEREMY COLLS 1997

Air Pollution , An Introduction ‫آﻟﻮدﮔﻲ ﻫﻮا و ﻛﻨﺘﺮل آن‬

Kenneth Wark, Cecil F. Warner Wayne T. Davis 1998

Salvato

Air Pollution Its, Origin and Control

Environmental Sanitation and Engineering

‫ﻣﻮاد زاﺋﺪ ﺟﺎﻣﺪ‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ‬

‫اﺻﻮل ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﻴﺮﺧﺎﻧﻲ‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ و ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧﺒﺨﺸﻲ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺧﺎص ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺪدﻛﺎري اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺗﺎﻟﻴﻒ ﺣﻤﻴﺪرﺿﺎ ﻛﺮﻳﻤﻲ‪ ،‬ﻧﺸﺮﮔﺴﺘﺮه ‪-‬آﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎپ‬

‫‪Community Based‬‬ ‫‪Rehabilitation‬‬

‫‪M.Peat‬‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ‪ :‬از ﺗﺌﻮري ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪي اﻳﺮان ﻧﮋاد ﭘﺎرﻳﺰي و ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﺎﺳﺎن‬ ‫ﮔﻬﺮ ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪاري اﻳﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ و دﻳﻮﻳﺪدي ﺳﻨﺰو‪،‬‬

‫ﺗﺌﻮرﻳﻬﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪاﻋﺮاﺑﻲ و ﻫﻤﻜﺎران دﻓﺘﺮ‬ ‫ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪي اﻟﻮاﻧﻲ و‬

‫ﺣﺴﻦ داﻧﺎﺋﻲ ﻓﺮد‬ ‫ﺗﺌﻮري ﺳﺎزﻣﺎن ) ﺳﺎﺧﺘﺎر ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪،‬‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎ (‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﻔﺎر – اﺷﺮاﻗﻲ – ﺗﻬﺮان‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫‪Medical Microbiology‬‬

‫‪E.Jawetz‬‬

‫‪Medical Microbiology‬‬

‫‪Zinsser‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Walker & et al‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Jawetz & et al‬‬

‫‪Zinsser Microbiology‬‬

‫‪Joklike & et al‬‬

‫‪Diagnostic Microbiology‬‬

‫) ‪Finegulld ( Baily & Scott‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Murray‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺴﻌﻮد اﻣﺎﻣﻲ – دﻛﺘﺮ ﻛﺮدﺑﭽﻪ – دﻛﺘﺮ ﻣﻘﺪﻣﻲ –‬ ‫دﻛﺘﺮ زﻳﻨﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫‪1375‬‬

‫وﻳﺮوس ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫وﻳﺮوس ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﻳﺪه زﻳﻨﻲ – دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﻬﺒﺪ دﻛﺘﺮ اﻣﺎﻣﻲ‬

‫– اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎس ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺟﺎﻣﻊ‬

‫ﭼﺎپ اول ‪1377‬‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺷﻬﻼ ﺷﺎدزي – اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺒﻬﺎر‪ -‬اﺻﻔﻬﺎن‬ ‫ﭼﺎپ ﺷﺸﻢ‬ ‫‪Rippon‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ و روﺷﻬﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‬ ‫‪Medical Mycology‬‬ ‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ) روﺷﻬﺎي ﻋﻤﻠﻲ (‬

‫اواﻧﺲ و رﻳﭽﺎردﺳﻦ – ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺧﺴﺮوي‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ‬

‫‪Principles of Biochemistry‬‬

‫‪Lehninger‬‬

‫‪Biochemistry‬‬

‫‪Stryer‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫اﻳﻮان روﻳﺖ‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ وﺟﮕﺎﻧﻲ‬

‫‪Medical Parasitology‬‬

‫‪Markell and Voge ,s1999‬‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Neva F.A.& Brown H.W.‬‬

‫‪Basic Clinical Parasitology‬‬

‫ﭼﺎپ ‪ 1993‬آن ﺗﻮﺳﻂ دﻛﺘﺮ اﻃﻬﺮي ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺻﺎﺋﺒﻲ‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﻧﮕﻠﻲ در اﻳﺮان ) ﺟﻠﺪ ‪(1‬‬

‫) ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ اي (‬

Emery, A .E.H and Rimon , Dvid L

Principle and Practice of Medical Genetics

Genes VII

‫ژﻧﺘﻴﻚ ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻲ‬

Lewin , B. 2000

(Oxford university press)

Hoffee, Patrica A.

J. Gardner &D .P. Sunstad

Medical Molecular Genetics

Principles of Genetics

Essential Medical Genetics

J.M. Conner et al

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

Lehning er

Principles of Biochemistry

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺳﻢ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

Devlin

Text book of Biochemistry

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻫﻴﺌﺖ ﻣﻮﻟﻔﺎن‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ – زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل‬ ‫– رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫داﻧﺶ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺟﻠﺪ ‪ 2‬و ‪3‬‬

‫‪General Chemistry‬‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ – اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ‬

‫ﺣﻤﻴﺪه ﻋﻠﻤﻲ ﻏﺮوي و ﺣﺴﻴﻦ داﻧﺶ ﻓﺮ‬

‫ﺟﺎرﻟﺰ ﻣﻮرﺗﻴﻤﺮ‬

‫ﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬ ‫‪Medical Microbiology‬‬

‫‪Zinsser‬‬

‫وﻳﺮوس ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻣﻴﻜﺮوﺑﺸﻨﺎﺳﻲ‬

‫‪Medical Microbiology‬‬

‫‪E. Jawetz‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Walker & et al‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Jawetz & et al‬‬

‫‪Zinsser Microbiology‬‬

‫‪Joklike & et al‬‬

‫‪Diagnostic Microbiology‬‬

‫‪Finegulld‬‬

‫‪Microbiology‬‬

‫‪Murray‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺴﻌﻮد اﻣﺎﻣﻲ – دﻛﺘﺮ ﻛﺮدﺑﭽﻪ – دﻛﺘﺮ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻲ – دﻛﺘﺮ زﻳﻨﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﺗﻬﺮان – ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ ‪1375‬‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﻳﺪه زﻳﻨﻲ – دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻲ ﻣﻬﺒﺪ –‬ ‫دﻛﺘﺮ اﻣﺎﻣﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان –‬ ‫ﭼﺎپ اول ‪1377‬‬ ‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎس ﭘﺰﺷﻜﻲ ﺟﺎﻣﻊ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺷﻬﻼ ﺷﺎدزي – اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﻠﺒﻬﺎر‪-‬‬ ‫اﺻﻔﻬﺎن ﭼﺎپ ﺷﺸﻢ‬ ‫‪Rippon‬‬

‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ و روﺷﻬﺎي ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫اواﻧﺲ و رﻳﭽﺎردﺳﻦ – ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ‬ ‫ﺧﺴﺮوي‬

‫‪Medical Mycology‬‬ ‫ﻗﺎرچ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺰﺷﻜﻲ ) روﺷﻬﺎي ﻋﻤﻠﻲ (‬

‫ﺑﻴﻮﺷﻴﻤﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫‪Principles of Biochemistry‬‬

‫‪Lehninger‬‬

‫‪Biochemistry‬‬

‫‪Stryer‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺘﺐ ﻓﺎرﺳﻲ ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﻛﻪ ﺳﺮﻓﺼﻞ آﻧﻬﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺑﺎ رﻓﺮاﻧﺴﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻼﻣﺎﻧﻊ اﺳﺖ ‪.‬‬

‫اﻳﻤﻨﻲ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫اﻳﻮان روﻳﺖ‬

‫اﻳﻤﻨﻮﻟﻮژي‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ وﺟﮕﺎﻧﻲ‬

‫‪Markell and Voge ,s1999‬‬

‫‪Medical Parasitology‬‬ ‫ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از اﻧﮕﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Neva F.A.& Brown H.W.‬‬

‫‪Basic Clinical Parasitology‬‬

‫ﭼﺎپ ‪ 1993‬آن ﺗﻮﺳﻂ دﻛﺘﺮ اﻃﻬﺮي ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺻﺎﺋﺒﻲ‬

‫ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﻧﮕﻠﻲ در اﻳﺮان ) ﺟﻠﺪ ‪(1‬‬

‫)ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺗﻚ ﻳﺎﺧﺘﻪ اي( "‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫اﻗﺘﺼﺎد ﺧﺮد‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ اﻗﺘﺼﺎد ﺧﺮد‬

‫ﭼﺎرﻟﺰ ﻓﺮﮔﻮﺳﻦ ﺟﻠﺪ اول ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ و ﺟﻠﺪ دوم ﭼﺎپ‬ ‫ﭼﻬﺎرم ‪1376‬‬

‫روﺟﺮ درﻧﺒﻮش و اﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻓﻴﺸﺮ ‪،‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﻛﻼن‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫اﻗﺘﺼﺎد ﻛﻼن‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻴﻦ ﺗﻴﺰﻫﻮش ﺗﺎﺑﺎن‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﺮوش‪ ،‬ﭼﺎپ ﺳﻮم ‪ ،‬ﺗﻬﺮان ‪1378 ،‬‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻗﺘﺼﺎد ﺑﻬﺪاﺷﺖ و درﻣﺎن‬

‫دﻛﺘﺮ ﺳﻌﻴﺪ آﺻﻒ زاده ‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﭘﺰﺷﻜﻲ ﻗﺰوﻳﻦ‬ ‫‪1382‬‬ ‫ﺳﻮﻓﻲ وﻳﺘﺮ و ﻫﻤﻜﺎران ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ‬ ‫ﭘﻮررﺿﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻋﺎﻟﻲ آﻣﻮزش و ﭘﮋوﻫﺶ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻗﺘﺼﺎد ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ‪ ،‬ﺗﻬﺮان ‪1383 ،‬‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺑﺮاي ﻛﺸﻮرﻫﺎي در ﺣﺎل‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ‬

‫اﺻﻮل و روﺷﻬﺎي آﻣﺎر زﻳﺴﺘﻲ‬

‫داﻧﻴﻞ )‪ (Daniel w‬ﻣﺘﺮﺟﻢ ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻘﻲ آﻳﺖ اﻟﻠﻬﻲ‬ ‫ﻧﺎﺷﺮ اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻇﻢ ﻣﺤﻤﺪ و ﻫﻤﻜﺎران‬

‫آﻣﺎر و آﻣﺎر ﺣﻴﺎﺗﻲ‬ ‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري و ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫رﻳﺎﺿﻴﺎت ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي آن‬ ‫رﻳﺎﺿﻲ‬

‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻴﻦ ﭘﻮر ﻛﺎﻇﻤﻲ‪-‬ﻧﺸﺮﻧﻲ‪ -‬ﺟﻠﺪ اول‪ ،‬ﭼﺎپ‬ ‫دﻫﻢ‪ -‬ﺟﻠﺪ دوم‪ ،‬ﭼﺎپ ﭘﻨﺠﻢ‬

‫ﺳﺎزﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ‪ :‬از ﺗﺌﻮري ﺗﺎ ﻋﻤﻞ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﻬﺪي اﻳﺮان ﻧﮋاد ﭘﺎرﻳﺰي و ﭘﺮوﻳﺰ ﺳﺎﺳﺎن ﮔﻬﺮ ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺑﺎﻧﻜﺪاري اﻳﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ و دﻳﻮﻳﺪدي ﺳﻨﺰو‪،‬‬

‫ﺗﺌﻮري ﻫﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮﺳﻴﺪﻣﺤﻤﺪاﻋﺮاﺑﻲ و ﻫﻤﻜﺎران‬

‫دﻓﺘﺮ ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ‪ ،‬ﺗﻬﺮان‬

‫اﺳﺘﻴﻔﻦ راﺑﻴﻨﺰ ‪ ،‬ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺳﻴﺪﻣﻬﺪي اﻟﻮاﻧﻲ و‬

‫ﺗﺌﻮري ﺳﺎزﻣﺎن ) ﺳﺎﺧﺘﺎر ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ ‪،‬‬ ‫ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎ (‬

‫ﺣﺴﻦ داﻧﺎﺋﻲ ﻓﺮد‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﻔﺎر – اﺷﺮاﻗﻲ – ﺗﻬﺮان‬

‫ﻛﺘﺎب ﺟﺎﻣﻊ ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺟﻠﺪ اول و دوم و ﺳﻮم‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺣﺎﺗﻤﻲ و ﻫﻤﻜﺎران ‪ ،‬اﻧﺘﺸﺎرات ارﺟﻤﻨﺪ ‪،‬‬ ‫ﺗﻬﺮان ‪1383 ،‬‬

‫اﺻﻮل ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫ ‪.- & 18/7/1386::: ?e ٩:٢٢ 9e‬ص ‪ >] :::‬ر‪"@,‬‬

‫‪0 o$‬‬

‫‪ o$:‬ات د ‪ B‬ان‬

‫آ ر" ) ار" ا\  &ژي ‪+‬‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬ ‫رﺷﺘﻪ‬ ‫اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫ﻣﺎزﻧﺮ – ﻣﺘﺮﺟﻢ‪:‬‬

‫دﻛﺘﺮ ﻧﺎﺻﺮي و دﻛﺖ‬

‫ر ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬

‫ﻧﺸﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻲ‬

‫اﺻﻮل اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬

‫ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻛﺘﺮ ﺷﺠﺎﻋﻲ‬

‫ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫)ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪(4‬‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ دﻛﺘﺮ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬

‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﮔﻮردﻳﺲ‬

‫ﺣﺴﻴﻦ ﺻﺒﺎﻏﻴﺎن‬

‫و دﻛﺘﺮ‬

‫ﻛﻮروش ﻫﻼﻛﻮﺋﻲ‬

‫ﻧﺎﺋﻴﻨﻲ‬

‫– اﻧﺘﺸﺎرات ﮔﭗ‬

‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري و ﺷﺎﺧﺼﻬﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ و دﻛﺘﺮ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺎت آﻣﺎر زﻳﺴﺘﻲ‬ ‫ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬

‫ﺟﺎن ام ‪ .‬اﻟﺴﺖ‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي‬ ‫اﺻﻄﻼﺣﺎت ﭘﺰﺷﻜﻲ‬

‫– ﻣﺘﺮﺟﻢ ﻛﻴﻮﻣﺮث‬

‫ﻧﺎﺻﺮي‬

‫ﺟﻲ – اي ‪ .‬ﭘﺎرك وك ‪.‬‬

‫ﭘﺎرك‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ‬

‫ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫) ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻳﻜﻲ از‬

‫ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪ 2‬و ‪ 3‬و ‪4‬‬

‫ﺟﻠﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻦ ﺻﺎدﻗﻲ‬

‫ﻛﻠﻴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻴﺮاز‬

‫راﻫﻨﻤﺎي واﻛﺴﻴﻨﺎﺳﻴﻮن ) آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ (‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫راﻫﻨﻤﺎي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر‬

‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻲ در ﺑﺎره ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﺳﻬﺎﻟﻲ‬

‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﺳﺎر‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺖ‪ ,‬ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺑﺎروري‬

‫– اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺒﻴﺐ ا… زﻧﺠﺎﻧﻲ ‪,‬‬

‫دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺎدﭘﻮر‬

‫ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي واﮔﻴﺮدار در اﻧﺴﺎن‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‪:‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺻﺒﺎﻏﻴﺎن ‪1380‬‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎ‬ ‫ﮔﺮدآوري و ﺗﺎﻟﻴﻒ ‪:‬دﻛﺘﺮ ﻋﺰﻳﺰي‪1380‬‬ ‫اﭘﻴﺪﻣﻴﻮﻟﻮژي ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي ﺷﺎﻳﻊ‬

‫ ‪.- & 18/7/1386::: ?e ٩:١٨ 9e‬ص ‪ >] :::‬ر‪"@,‬‬

‫‪0 o$‬‬

‫‪ o$:‬ات د ‪ B‬ان‬

‫آ ر" ) ار"  زش ‪K#‬ا"` ‪+‬‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫ﻫﻴﺌﺖ ﻣﻮﻟﻔﺎن‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ اﻧﺘﺸﺎرات‬

‫آﻣﻮزش‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل‪ -‬رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪1379‬‬

‫ﺟﻲ – اي ‪ .‬ﭘﺎرك وك ‪ .‬ﭘﺎرك‬

‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺟﻠﺪ‬ ‫‪1‬و‪2‬و‪3‬و‪4‬‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬

‫) ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻳﻜﻲ از ﺟﻠﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي آﻣﻮزﺷﻲ‬

‫آﻣﻮزش ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬

‫دﻛﺘﺮ اﺣﺪﻳﺎن‬

‫راﻣﺎﻧﺪﭼﺎراﻧﺪرال ‪ -‬ﺗﺮﺟﻤﻪ‬

‫ﺷﻔﻴﻌﻲ )اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان (‬

‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮل ﮔﻠﺸﻦ ﻓﻮﻣﻨﻲ ﻧﺸﺮ دوران ‪1379‬‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎ و ﺗﻮان ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ اﻣﺎن ا… ﻗﺮاﺋﻲ ﻣﻘﺪم‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات اﺑﺠﺪ ‪1381‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻏﻼﻣﻌﺒﺎس ﺗﻮﺳﻠﻲ اﻧﺘﺸﺎرات ﺳﻤﺖ‬

‫ﻫﻴﻠﮕﺎرد و اﺗﻜﻴﻨﺴﻮن‬ ‫زﻣﻴﻨﻪ رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ ) ﺟﻠﺪ اول و دوم (‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ‪ :‬ﮔﺮوه ﺑﺮاﻫﻨﻲ‬

‫رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫روان ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻳﺎدﮔﻴﺮي‬

‫ﺟﻴﻤﻮدﻳﺰ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺗﻘﻲ ﺑﺮاﻫﻨﻲ – اﻧﺘﺸﺎرات رﺿﺎ –‬ ‫ﺳﺎل ‪66‬‬

‫ ‪.- & 18/7/1386::: ?e ٩:١٣ 9e‬ص ‪ >] :::‬ر‪"@,‬‬

‫‪0 o$‬‬

‫‪ o$:‬ات د ‪ B‬ان‬

‫ز‪ *# )M‬آ ر" ) ار"  ر ‪+‬‬

‫دروس ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬

‫ﻧﺎم ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه‬

‫ﻣﻮﻟﻔﻴﻦ و ﻣﺘﺮﺟﻤﻴﻦ‬

‫رﺷﺘﻪ اﻣﺘﺤﺎﻧﻲ‬

‫رﻳﺎﺿﻲ‬

‫ﺣﺴﺎب دﻳﻔﺮاﻧﺴﻴﻞ و اﻧﺘﮕﺮال و ﻫﻨﺪﺳﻪ‬ ‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ‬

‫آﻣﺎر زﻳﺴﺘﻲ‬

‫ﺟﺮج ﺗﻮﻣﺎس‬

‫دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻇﻢ ﻣﺤﻤﺪ‪ -‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻠﻚ اﻓﻀﻠﻲ‬ ‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري و ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺘﻲ‬ ‫آﻧﺎﻟﻴﺰ وارﻳﺎﻧﺲ و رﮔﺮﺳﻴﻮن‬ ‫‪Dunnt & Clark‬‬

‫روﺷﻬﺎي آﻣﺎري ) روﺷﻬﺎي آﻣﺎري‬ ‫رﮔﺮﺳﻴﻮن و ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮي (‬ ‫روﺷﻬﺎي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﮔﻴﺮي‬

‫‪Cochran‬‬

‫ﺟﻲ – اي ‪ .‬ﭘﺎرك وك ‪ .‬ﭘﺎرك‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻢ‪ :‬دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻴﻦ ﺷﺠﺎﻋﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ‬ ‫درﺳﻨﺎﻣﻪ ﻃﺐ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي و ﭘﺰﺷﻜﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺟﻠﺪ ‪ 1‬و ‪ 2‬و ‪ 3‬و ‪4‬‬ ‫) ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻳﻜﻲ از ﺟﻠﺪﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد(‬

‫دﻛﺘﺮ ﺣﺴﻦ ﺻﺎدﻗﻲ اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺷﻴﺮاز‬ ‫ﻛﻠﻴﺎت ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

‫راﻫﻨﻤﺎي واﻛﺴﻴﻨﺎﺳﻴﻮن ) آﺧﺮﻳﻦ ﭼﺎپ(‬ ‫اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎي ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺮ ﻣﺎدر‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻓﺮﺳﺎر – اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻲ در ﺑﺎره ﺑﻴﻤﺎرﻳﻬﺎي اﺳﻬﺎﻟﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮ ﺣﺒﻴﺐ ا… زﻧﺠﺎﻧﻲ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﺷﺎدﭘﻮر‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ‪ ,‬ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺑﺎروري‬ ‫دﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻣﻴﺮزاﺋﻲ ‪ ,‬دﻛﺘﺮ اﻣﻴﺮ ﻫﻮﺷﻨﮓ ﻣﻬﺮﻳﺎر‪-‬‬

‫ﻧﺸﺮ و ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺸﺮي – ‪1378‬‬

‫ﻣﺒﺎﻧﻲ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ‬

‫اﺑﻮاﻟﻘﺎﺳﻢ اﻣﻴﻦ – اﻧﺘﺸﺎرات اﻣﻴﺮ ﻛﺒﻴﺮ ‪1379‬‬

‫زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﻠﻮل‪ -‬رده ﺑﻨﺪي ﺟﺎﻧﻮري‬

‫داﻧﺶ زﻳﺴﺖ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺟﻠﺪ ‪ 2‬و ‪3‬‬

‫ﺣﻤﻴﺪه ﻋﻠﻤﻲ ﻏﺮوي و ﺣﺴﻴﻦ داﻧﺶ ﻓﺮ‬

‫‪A‬‬ ‫ ر ‪ %٨٠‬در ر ار ‪٨٦‬‬ ‫ ر  ‪ %٩٠‬در ر ا ‪٨٦‬‬ ‫   ﯾ ن  د ر ‪ )٨٢‬ر  ار ‪ ٨٥‬ﯾﯾ! ا اﯾ‬ ‫  ‪#‬ه د  ‪ ٥٤‬ر& رﯾ ‪%‬‬ ‫ ‪  +,‬را *  ر  ار ز ن  )زش ر ‪ ٥٨‬ار ‪٨٦‬‬‫ ‪ ,  +,‬ز ‪)0‬رداراب ‪ ٢٦‬ﯾﯾ! ‪it‬‬‫ )   ?)  ن ز )ن ه>  =& در <)ر ا& د; از ‪ ) 49:‬و )‪ 76 8‬از ‪ 6, 760‬ز ه داو ‪34‬‬ ‫ ا )‪.  !6@#‬‬

‫ از *‪ #‬روش =! ز‪ NLP ,‬در ا‪ != G‬ا &ا ‪F‬زم ا! دﯾ ; ‪  !=, 9‬اﯾ روش‬ ‫ا‪IJ‬ح )د ‪ .‬ا‪#‬اد  ا او‪ 6O‬ر اﯾ ‪ ,‬م را ‪ ;6‬ا‪ ,‬و ه‪ N6‬ا ‪I‬ع و  ‪ &-‬از ‪ KL‬ا‪!= G‬‬ ‫‪,‬ار‪)%) ,‬ع اﯾ روش را ‪ R)9S #J‬ا از را; ‪ G‬ه   ‪ =,‬ا  د! وردن ‪P6LJ Q 0‬‬ ‫‪)W‬ر   ‪  ،‬اﯾ ذه‪ !6‬ه‪)T, 9‬ر  &   د‪R 6O‬م  ه و  ‪  !=, #  !-‬اﯾ ‬ ‫ )‪)%‬ع  ‪.‬‬ ‫‪ NLP‬در ا‪:!= G‬‬ ‫ ا ‪  Q 0‬ﯾ‪) Z‬ال =& ? رو  )رد ا& د; ار  ‪6‬د از دﯾ ; ‪ 94R‬و  روش‬ ‫ *‪)9‬ل ا! ‪ ).‬ون )   اﯾ )‪)%‬ع  ‪) Q 0‬ال ‪ 760‬رو ‪(! 9‬‬ ‫روش دوم ‪)_> 0‬ﯾ ‪ KL  ،‬را در   ‪6‬د ‪)_> 0‬ﯾ از ﯾ^ <] و <>‪ \6‬ار ط ‪٣ 6‬‬ ‫‪e‬ﯾ ‪ c) P6LJ Q 0 c4d‬اح =! در )ا‪F‬ت =&   ‪ .‬ا اﯾ‪)& :‬ا‪ +6,‬از ﯾ^‬ ‫‪e‬ﯾ ه ون ا *  ‪)J‬رت =!  ‪ +6 P6LJ Q 0‬ﯾ  ﯾ ا‪)J‬ل و اهاف ا‪G‬‬ ‫=! اﯾ  ر را ا‪ S,‬م ده‪ , +6‬از رو ‪G‬س ‪ 9 ،‬ن و روش ه   ‪ .=,‬در )ال ه  =& )اب‬ ‫)ال در ا‪ 6&-‬ر ا! و‪ O‬اح =! ا& د; از ا‪)- Q 0 O)J‬د را در ‪e  6‬ﯾ دﯾ_ ‪ ?0‬ن‬ ‫د; ا! و  ﯾ اﯾ ا‪)J‬ل ‪e‬ﯾ ه  ‪ 9 c4d‬را  ‪e !9‬ﯾ  ا‪ 4J‬هاﯾ! ‪ :6‬و‬ ‫ا ‪ :‬ن <] ‪e‬ﯾ ‪ P6LJ‬ون ‪ != G‬ا ‪# 9‬اه‪)  +‬د ‪.‬‬

‫ ا در‪ &? h‬اﯾ )‪)%‬ع از ‪)-‬د )ال ‪ : 6‬ا اح =! )دم ‪)- Q 0‬د را ‪e ٣ 6 ,)_i‬ﯾ ‬ ‫‪ ?0 c4d‬ن  دم؟‬ ‫در ‪):‬ر ‪٨٦‬و ر  ار ‪  ٨٦‬راﯾ روش ‪)k‬ر ر دﯾ_ ‪ ! 8‬دﯾ و )   ?)  )دن ‪):‬ر در  ل‬ ‫ه  ا‪ 76 6-‬از ‪ 760‬ا& د; از اﯾ روش ا‪ =G‬س  )د‪.‬‬

‫در‪)_> 0 J‬ﯾ ا د از  ه ا روش ا ‪ ) %٤٠‬از &('& ت د ‪ ! "#$‬اه‬ ‫* د‪:‬‬ ‫ ا& د; از ‪ Z6:‬ه  اﯾ روش ‪G‬ا ‪ &<6 %٤٠‬از *‪ )4‬ت ‪)-‬د ‪)- 6 S6&,‬اه‪ 6‬د‪:‬‬ ‫‪ )4* %٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%٤٠ = != G‬‬ ‫‪ )4* %٣٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%٧٠= != G‬‬ ‫‪ )4* %٦٠‬ت ‪NLP +‬در ا‪%١٠٠= != G‬‬ ‫داو ‪ )4*  , 4‬ت ‪)-‬د‪e٤‬ﯾ را  ‪e٢‬ﯾ ﯾ   در ا‪ >&,‬ب ‪ ?, Q 0‬ﯾ از ‪e٢ 6‬ﯾ د‪ i‬ر‬ ‫دﯾ ه=&  ‪ Z9‬اﯾ روش  )ا‪ ,‬ا ‪ 69‬ن ‪ ?, Q 0‬ﯾ =! را ا‪ >&,‬ب ‪.‬‬

‫‪)_> 0 ;)L,‬ﯾ‬ ‫در =&   )ز ‪ NLP‬در ا‪ != G‬ا &ا ‪ 9‬را  ‪ - I  Z‬ص و روا‪Z6:  <,‬‬‫ه ﯾ  ﯾ‪ Z‬اح =!  ا‪0  != G‬دازد   ‪)+6‬ﯾ د‪ Z6: 6‬ه  اﯾ روش =‪ 6‬ر‬ ‫ ن ا!(و ‪ t0‬از ‪#‬ا‪ 6‬ا‪)J‬ل ا‪)  9 != G‬ا‪ !=  9  6,‬ه ﯾ  ه‪ :9‬ران‬ ‫‪ ) 9‬ا‪ G‬ن =! ‪):‬ر( ا‪ G‬د; ا‪ ,‬از ﯾ^  ‪ &-‬ر =! و ون ا *  ‪)J‬رت =! ‪)_> 0‬‬ ‫ ‪ 6‬و ا اﯾ روش =! ز‪ ,‬را ا ‪ RI‬ت ‪)- 94R‬د ‪ != !R : 6 ^64‬ز‪)- ,‬د را ‪i‬ﯾ ‬ ‫ ا  ا‪e#‬اﯾ‪  7‬ده‪ 6‬و از ‪ 4‬ه و ‪#‬ه  اح =!  را‪)R &G‬ر  ‪ 6‬و در روز ز )ن ون‬ ‫ا‪T%‬اب و ا‪ 9&R‬د  ‪ t,‬از ‪ 9‬م ا ‪ RI‬ت ‪)- 94R‬د ا& د;  ‪ 6‬و ‪ 76 6 u9T‬از‬ ‫ *‪ )4‬ت ‪)-‬د در  ر‪  ,‬ز )ن ‪)- S6&,‬اه‪.!# 6‬‬ ‫ﯾ  دا‪ %١٠ ? : 6,‬دم از ه دو ف ‪)- ew‬د ‪)T‬ر ﯾ‪ =:‬ن ا& د;  ؟ ا‪ v‬ا‪#‬اد ‪ &<6‬از‬ ‫=‪)   ew xi !9‬ط  ‪ ^T‬ا! ا& د;   و از ‪ !6#y‬ه  ‪ !9  ;)@O‬را! ‪ew‬‬ ‫ ‪ !6I- e‬ا! ا& د; ‪. . .  9,‬‬ ‫ ﯾ د‪ 6‬و   ر‪ Z6: 6‬ه  اﯾ روش =‪ 6‬ر  ن ا!‪.‬‬‫ ‪ Z6: 6 u9T‬ه  ‪ NLP‬در ا‪ != G‬در ه ‪ 94R PT‬و ‪ 6  46WL‬در روز ز )ن‬ ‫ ‪ 76‬از *‪ )4‬ت ‪)- 94R‬د ‪)- S6&,‬اه‪ !# 6‬و ‪_,‬ش ‪)  9‬ا‪F‬ت =& دﯾ_ان & وت ‪)-‬اه‬ ‫ )د و از =! ز‪ ,‬اﯾ روش ‪kO‬ت ‪)-‬اه‪ 6‬د‪.‬‬ ‫ )   )ا‪ ,‬ﯾ ‪ F‬روش در ‪):‬ر ا ‪ ٨Â‬و ار ‪ 6, ٨٥‬ز ا‪#‬اد ‪ 76‬از ‪ &k‬ا ا& د; از‬ ‫ا ‪e‬ار ) و ر‪ 9, &<6 9‬ﯾ ن  )د‪.‬‬ ‫در اﯾ روش  ر ‪ :‬ا‪ G‬ن و ا‪ 9R‬ل دور; ا‪ != G‬در ا‪ G‬ﯾ‪ Z‬ز )ن =& ‬ ‫‪0‬دازﯾ‪ +‬و ا‪)J‬ل ا‪ != G‬و را; ه  ا& د; از اﯾ ا‪)J‬ل در ز )ن  ‪ 3  6 S6&,‬‬ ‫ر‪.+6‬‬ ‫اﯾ روش ه‪ w N6‬ﯾ *‪ )4‬ت و ا ‪ RI‬ت در ‪,‬ارد و ‪ :4‬را; ‪ P6LJ‬ا& د; از *‪)4‬ات را  ‪ 9‬‬ ‫   )زد‬ ‫  ا& د; ‪  9‬داو ‪ 4‬ن ز )ن ه  =&‪:‬‬ ‫)ا ‪ -‬زاد ‪ 60 -‬م ‪),‬ر ‪ -‬ردا‪   ,‬ر  ‪  -‬ر  ار ‪ -‬ا&>ام ادوار ‪ -‬ا&>ام ‪Z,‬‬ ‫ه و ‪ 64‬داو ‪  , 4‬ز )ن =& ‪ 760‬رو دار‪ ,‬و‪  O‬د ‪F 94R‬زم ا ! در ز )ن ‪)-‬د را‬ ‫‪,‬ار‪(.,‬‬

‫ ز  ‪:‬‬

‫'&وات ز اﯾ‪ #‬روش ‪ +‬زش ‪ -,‬روش و ‪ *+,‬ه اد در زش   اﯾ‪ #‬روش ‪.- +‬ﯾ*‬ ‫‪-+/01‬ژ ‪ 0‬د ز ﯾن‪ 8+‬ه ‪ + 45 67+,‬زش ‪ *- 67+,‬ز‪ 9‬و ‪...‬‬

‫ ا ‪-‬ﯾ ‪:z4 R)9S‬‬ ‫ ر  ار ‪ ) ١٧٠٠٠‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫‪):‬ر ا و زاد‪ ) ١٢٠٠٠:‬ن)‪e ٢‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ام  ا ‪ ) ٢١٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪ =G‬ار‪ ) ٢١٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪)@G‬ق‪ ) ٢١٠٠٠:‬ن){ ‪e‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ار ‪ 60‬م ‪),‬ر‪ ) ١٧٠٠٠:‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬ ‫ ر  ‪ 60‬م ‪),‬ر‪ ) ١٢٠٠٠:‬ن)‪e ٣‬و;‪  ٣+‬د(‬

‫ ا درﯾ ‪)  &= !#‬ز  ر  ار ‪ ) ١٧٠٠٠ z4‬ن و ﯾ ‪):‬ر ‪ ) ١٢٠٠٠ z4‬ن ‬ ‫‪ =G‬ب‪:‬‬ ‫‪0301289861001‬‬

‫) ‪ =G 4 Z,‬ب ‪ ,  6‬م ‪(9L 4R 6=G‬‬

‫وارﯾ‪ e‬د; و }‪ t‬در =‪  !9‬رش ر‪ &#‬و ‪ 9‬ر; ‪)W F xi !9) 76#‬رت  ‪ e‬ر‪ + (~,‬درس‬ ‫  ‪ &=0+&=0‬و <>‪ W‬ت ‪)-‬د را وارد د; و =& ‪ &<60 !=0‬ز در اع و! ار ل ‬ ‫)د‪.‬‬ ‫در ‪  9%‬رش ‪)-‬د را ‪)  e6,‬ا‪ 4 6,‬و ﯾ از ﯾ^ اس ام اس ا‪IR‬م ‪ 9,‬ﯾ‪:6‬‬ ‫‪٠٩١٢D٩D٣٧F٣‬‬ ‫‪٠٢١٣٣٨٧٩D٨٣‬‬ ‫‪٠٢١٣٣F٩٧٣٣G‬‬

‫‪www.hafezteach.com‬‬ ‫وش  د   ه ر  ار از ل ‪ ٨  ٨٠‬در ‪  ١‬د ‪.‬‬

‫‪٠٢١٣٣ ٩٧٣٣‬‬ ‫‪$‬وات ر  ار ر"! ه ‪:‬‬ ‫ام & ا – روا*)  – ه  – ‪&+‬ار و ‪012‬زش ز&ن ا*‪ ,-.‬‬ ‫*‪3‬ات & ‪2‬ز‪01‬ن ار ‪001‬د ‪.& 1‬‬

‫‪٠٢١٣٣ ٩٧٣٣‬‬

‫)ه ‪ [3 7‬و ‪Q3‬ق ا‪# *# 4!9 .‬ط ‪7 #‬و‪  -‬ز" ‪ t 3‬و ‪ +‬ب ‪# $!8‬د‪-‬‬ ‫و ه ‪# v 7‬دار‪ S $‬ااد ‪ Q Q3‬و ‪ ! jQ3‬ع و "‪3 4‬ام ‪(." #‬‬

Related Documents

Infoarshad
April 2020 1

More Documents from "arash"

Ica In Geophysics
April 2020 6
Infoarshad
April 2020 1
Lghp2 Datasheet E
August 2019 4
May 2020 0