IMMIGRATION CONTROL LAW & Relevant Rules.
Immigration Control Law
Enforcement Decree
CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS Article 1. (Purpose) The
purpose
of
this
Act
is
to
stipulate the matters concerning the entry into and departure from the Republic
of
Korea
(hereinafter
referred to as Korea) of Koreans and
foreigners,
the
foreigners
in
Korea,
procedures
for
the
stay
of
and
the
recognition
of
refugee status.
〈Revised Oct.12, 1993〉 Article 2 (Definition) For the purpose of this Act: 〈Revised Dec.10, 1993, Feb.5, 1999, Dec.5, 2002, Mar.24, 2005〉 1.
The
term
"national"
means
a
citizen of Korea. - 1 -
Enforcement Regulation
2.
The
term
"foreigner"
means
a
person who is not a Korean citizen. 2-2. The term "refugee" means a person
to
whom
the
"Convention
relating to the Status of Refugees" applies,
under
Article
1
of
the
"Convention relating to the Status of Refugees" (hereinafter referred to as the "Refugee Convention") or Article 1 of the "Protocol relating to the Status of Refugees" 3.
The
term
"passport"
passport
or
a
document
issued
means
refugee by
the
a
travel Korean
government, a foreign government, or
a
competent
international
organization, or other types of travel documents
which
the
Korean
government acknowledges as valid. 4. The term "seaman's identification certificate" means a document issued by
the
Korean
government
or
a
foreign government which certifies that the holder is a seaman 5.
The
term
"port
of
entry
and - 2 -
departure" means a harbor, airport, or other places designated by the Presidential Executive Order, through which people may enter and depart from Korea. 6. The term “head of a diplomatic mission
overseas"
means
ambassador,
an
minister,
consul-general, or consul of Korea who is residing overseas, or is the head of an organization performing the duties of
consular affairs.
7. Deleted 〈Feb.5, 1999〉 8. The term "vessels, etc." means ships,
airplanes,
trains,
other
transportation
carry
people
or
cars,
means things
or
which
between
Korea and any area outside Korea. 9. The term "crew" means people who perform their duties on these vessels, etc. 10.
The
term
“carrier"
means
a
person who operates the business using vessels, etc. or an agent who conducts
business
transactions
for - 3 -
the carrier. 11. The term "immigration detention room"
means
a
detain
foreigners
facility under
built this
to Act,
inside a local immigration office or branch office. 12. The term "immigration detention center" means a facility designated by the Presidential Executive Order, which is built to detain foreigners under this Act. 13. The term "immigration offender" means a person who is deemed to have committed any of the offences as
prescribed
in
Articles
93-2,
93-3, 94 through 99, 99-2, 99-3 and 100.
Immigration Control Law
Enforcement Decree - 4 -
Enforcement Regulation
CHAPTER 2 DEPARTURE AND
CHAPTER Ⅰ
CHAPTER 1. DEPARTURE AND
ENTRY OF NATIONALS Article 3 (Departure of a National) ① When a national intends to depart from Korea (hereinafter referred to
ENTRY OF NATIONALS Article 1 (Departure and Entry Inspection)
Article
1
(Departure
and
Entry
Inspection)
① When undergoing a departure
When ㅁ branch officer conducts the
as "departure"), s/he shall undergo,
inspection under Article 3 of the
entry and departure inspection for
with a valid passport, the departure
Immigration Control Act (hereinafter
national of the Republic of Korea
inspection conducted by an
referred to as "the Act”) or an entry
(hereinafter
immigration officer at the Port of
inspection under Article 6 of the Act,
"national") under the Immigration Act
Entry and Departure. However, if
a national of the Republic of Korea
(hereinafter
s/he is not able to do so due to
(hereinafter referred to as a “national”)
"Act"), the Enforcement Decree of
inevitable reasons, s/he may be
shall present a passport or seaman’s
the
allowed to depart from Korea after
pocketbook (hereinafter referred to as
referred
going through departure inspection at
the “passport, etc.”) and an arrival or
under Article 1 of the Decree in
a place other than the Port of Entry
departure card to the immigration officer
accordance with these Regulations, a
and Departure, with the approval of
and answer his/her questions.
branch officer shall verify whether or
the head of a local immigration
2005.7.5>
not the bearer of the passport is
branch office (hereinafter referred to
②
When conducting the departure or
referred referred
Immigration to
as
Act the
to to
as as
a a the
(hereinafter "Decree")
or
himself/herself, or his(her) passport
as the 'office head' or the head of
entry inspection as provided in paragraph
is
an immigration branch office
①, an immigration officer shall, confirm
entry into and departure from the
(hereinafter referred to as the
an eligibility of the relevant national to
country is restricted, or any other
'branch office head' with proper
a departure or entry, and other necessary
matters prescribed by the Minister
jurisdiction over the place.
matters.
of Justice.
〈Revised Mar.24, 2005〉
③ When having finished the departure or - 5 -
forged
or
altered,
or
his(her)
② Deleted〈Mar.24, 2005〉
entry inspection under paragraphs ① and
Article 2 (Filling-out of an Entry and
②, an immigration officer shall, stamp the
Departure Card, etc.)
passport, etc. and an arrival or departure
① A person who enters or departs
card with a seal of either departure or
from Korea shall fill out an entry
entry inspection.
and
1998.4.1, 2005.7.5>
referred to as an E/D card) under
④ If a national who is a crewman of a
departure
card
(hereinafter
the provisions of Article 1, section
ship, airplane, train, automobile or other
① of the Decree except the blank
transportation facilities (hereinafter
for Official Use Only. However, this
referred to as the “ship, etc.”) leaves or
shall not apply to the case that such
enters the Republic of Korea, an
a
immigration control official may
unavoidable circumstances.
substitute a submission of an arrival or
② A person who enters or departs
departure card and an affixing of a seal
from Korea shall correctly fill the ㄸ
of departure or entry inspection, with a
/D/ card out, under section ① of this
confirmation of a crew registration card
Article.
or seaman’s pocketbook,
③
notwithstanding the provisions of
whether
paragraphs ① and ③: provided that this
errors or any other incomplete things
shall not apply to the case of the first
in
leaving and the last entering the Republic
section ①, and if there are some
Article 4 (Prohibition of Departure)
of Korea of a crew of the ship, etc.
errors in the card, he or she shall
① The Minister of Justice may
correct them. In this case, the blank
2005.7.5>
for Official Use Only shall be filled
prohibit a national who falls under any of the following sub-paragraphs
⑤ A national who is a crewman of the - 6 -
person
a
the
cannot
branch or E/D
do
officer not card
so
due
shall
there
are
submitted
out by the branch officer.
to
verify some under
from departing from Korea:〈Revised
ship, etc. shall, where leaving the
Dec.29.2001〉
Republic of Korea for the first time, file
④ The submission of an E/D card
a crewman’s registration: provided that
may be omitted by the branch officer
deemed inappropriate for a criminal
this shall not apply to the case where he
under the provisions of Article 1,
investigation;
is a crewman of the ship, etc. operating
section ⑩ of the Decree. In this
irregularly.
case,
1997.6.28>
electronically process the entry and
1. A person whose departure is
2. A person who is pending in a criminal trial; 3. A person whose penal servitude or imprisonment penalty has not yet been completed; 4. A person who has been delinquent
⑥According Military national
to
Article
Service who
70
Act,
is
of
a
Apr. 20, 1994>
the
Korean
subject
to
the
the
branch
officer
shall
departure records without delay and store
therein.
Added
2005.7.8>
mandatory military duty shall submit
in paying ㅁ fine or additional charge
the
not less than the amount as
overseas
travel
prescribed in the Justice Minister's
granted(inclusive
of
extension
① The head of the branch office
Order;
of such a period).
(hereinafter referred to as the ‘office
2008.7.3>
head' or the head of its sub-branch
5. A person who has unjustifiably
certification
that
the permit the
of was
Article 3 (Management of Entry and Departure Card)
failed to pay, by the payment
⑦
office (hereinafter referred to as the
deadline, national tax, customs or
⑧ With respect to a national who intends
"head of the sub-branch office") of
local tax of not less than the
to enter the Republic of Korea without
the
amount as prescribed in the Justice
a valid passport or sea- man’s
deliver without delay an E/D card
Minister's Order; and
pocketbook under Article 6 ② of the Act,
under the provisions of Article 2 to
an immigration officer shall require such
the head of the office who manages
specified under sub-paragraphs 1
persons to present a document capable
information
through 5, whose departure is
of verifying that he/she is a national, and
the Minister of Justice (hereinafter
deemed inappropriate by the Justice
examine thereon, and also confirm the
referred
6. Other persons similar to those
- 7 -
Immigration
to
authorities
network as
the
shall
designated "head
of
by the
Minister's Order as there existㄴ
fact of his/her departure, etc.
information
some concerns about undermining
2005.7.5>
office").
⑨ When he has verified that the person
the national interest, the public
②
network
management
The
head
of
the
safety, or the economic stability of
is a national as a result of an examination
network
Korea.
under paragraph ⑧, an immigration
electronically process the E/D cards
officer shall stamp his arrival or departure
under section ①, collect them in the
card with an entry inspection seal.
information record storage, etc. and
② In conducting the departure inspection, an immigration officer shall not allow a person whose
⑩ The required submission of
management
information office
shall
manage therein
departure is prohibited under
entry/departure card can be cancelled
paragraph ① to depart from Korea.
despite the provisions in Articles 1,3,4,
network
and 9, only when it is possible for an
make up a list of persons who enter
immigration officer to collect individual
and depart from Korea with respect
entry/departure records via the means
to
of information technology such as
processing under the provisions of
for the extension for the prohibition
automatic passport reader or when it is
Article 2, sections ② and ④, and
of departure is recognized by the
determined by Ministry of
manage therein
Minister of Justice, he can take the
Justice.
Article 4-2(Extension of the Period for the prohibition of departure) ① When there is the continued need
③
The
the
head
of
the
management
results
of
information office
shall
electronic
Article 4 (Registration of a
proper and necessary measures to
data
Crew
member, etc.)
extend the period for the prohibition
① A crew member (excluding a crew
of departure. agency
member on board the vessel, etc.
the
which runs irregularly) shall submit a
prohibition of departure according to
passport, a crew registration report
Article
along
②
When
the
(agencies) 4-2
head(s)
requesting finds
the
of for
needs
to
with
certificate
continuously extend the prohibition - 8 -
one of
photograph
employment
and to
a the
of
departure
determined
after
period,
the
initially
he/she
branch officer if he or she intends to
shall
file a crew registration
card under
request the continuous extension of
the provisions of Article 1, section
the
⑤
period
departure,
for three
the
prohibition
days
before
of
②
prohibition of extension, Other
issues
a
branch
registration
officer number
shall after
grant
a
verifying
the eligibility for a crew member,
procedures for the extension of the
and record it in a crew registration
prohibition of departure are to be
book and deliver a crew registration
determined
card to the crew member if he or
the
with
Decree.
the
by
related
the
2005.7.8>
the
expiry of the initial period of the ③
of
Presidential
Executive Decree.
she
[Newly Added, Dec.21, 2007]
receives
report
a
crew
submitted
registration
under
section
①. Article 5 (Notification on the departure of military obligator) Once a military obligator
and
national
makes
a
departure out of the country, the head of
the
immigration
office
or
sub-immigration office shall notify (inclusive of internet notification)such Article 2(Procedures for the Prohibition of Departure)
a departure immediately to the head of Military
Manpower
Administration.<wholly revised July 3, - 9 -
2008> Article 6 (Departure of Persons with no Visas of Country of Destination)
Deleted <Jul. 8, 2005>
② When requesting for the prohibition of departure, the head(s) of administrative agency(agencies)
of the
the
government
or
relevant
agency(agencies),
central
head(s)
of
the as
determined by the Ministry of Justice, shall submit the specific reason for the request
for
the
prohibition
of
the
departure and the expected period for the
prohibition
of
departure
to
the
Minister of Justice according to Article 4-2. Regarding
the
prohibition
of
the
departure by the heads of Si(city), Gun(county), regard request
to for
or
the
Gu(district) relevant
such
a
works,
prohibition
with the of
departure is to be made by the mayors - 10 -
of special city or greater city or by the provincial
governor(inclusive
of
the
special autonomous provincial governor). ③
The
specific
periods
for
the
prohibition of departure according to Article 1 and the expected specific period for the departure of prohibition according to Article 2 is to be stipulated under the Justice Minister's Order.
Article 2-2(Extension Procedures of the Article 4-3(Lifting of the Prohibition of Departure)
Period for the Prohibition of departure) ① When the Minister of Justice intends
① When the cause for the prohibition
to extend the period for the prohibition
of departure is gone or when it is
of
deemed necessary by the Minister
4-2-1, he shall decide the specific
of Justice to lift the prohibition of
period. In this case, the Minister of
departure,
Justice
he
shall
take
such
a
departure
may
according
opt
opinion(s)
departure) without delays.
relevant agency(agencies). ②
When
the
of
ask
measure (of lifting the prohibition of ②When the cause for the prohibition
out
to
to
the
head(s)
Article
for
head(s) of
the of
agency
of departure is gone, the head of
(agencies) in the central government
agency,
and
who
requested
for
the
prohibition of departure under Article
the
(agencies),
heads as
of
relevant
determined - 11 -
agency by
the
4-2, shall ask for the lifting of the
Minister
prohibition of departure.
2-2(heads
③ As to the other miscellaneous
of
Justice, of
under
requesting
Article agency
(agencies), hereinafter) request for the
procedure to life the prohibition of
extension
departure, it shall be determined by
departure under Article 4-2-2, he/she
the
shall submit the application form for the
Presidential
Executive
Order.[Newly Added, Dec.21, 2007]
extension
for
the
of
prohibition
the
period
for
of
the
prohibition of departure with specific dates together with the reason for the prohibition to the Minister of Justice. ③ The period for the prohibition of the departure
under
section
1
and
the
expected period for the prohibition of departure under section 2 are to be determined
by
the
decree
of
the
Ministry of Justice. [Newly Added
March 22, 2008] Article 2-3( Review and Decision on the request(s)
for
the
prohibition
of
departure) ①
Receiving
the
request
for
the
prohibition of departure according to Article 2-2, the Minister of Justice shall decide whether or not to apply the - 12 -
prohibition
of
departure
and
the
applicable period for the prohibition of departure according to the following standards. 1. One day or Less if urgent measures are required 2. Ten days or less if the need for deliberation
by
Committee
on
the the
Deliberating Prohibition
of
Departure is recognized 3.
Three
days
or
less
for
other
circumstances ②
Receiving
the
request
for
the
prohibition of departure according to Article 2-2, the Minister of Justice shall review and decide within three days. ③ Whenever the need is recognized by the Minister of Justice for the request for the prohibition of departure or for the review of the request to extend the Article
4-4(Notification
decision departure,
for
the
etc.)
of
prohibition ①
When
the of the
period
departure,
for he
the
prohibition
of
may
request
the
submission of the relevant data ④ If the Minister of Justice decides not - 13 -
Minister
of
Justice
departure
under
extends
the
prohibits
Article period
4-1 for
the or the
to apply the prohibition of departure or not
to
extend
prohibition
the
of
period
for
departure,
the after
prohibition of departure under Article
deliberation under section 1 and section
4-2-1, he shall immediately notify
2,
in writing the specific reason and
head(s) together with explanatory notes
the
and reasons for.
period
for
the
prohibition
of
he shall notify the results to the
[Newly Added, March
22, 2008]
departure to the subject. ② When the Minister of Justice lifts the prohibition of departure under Article 4-3-1, he shall immediately
Article
3(The
Procedure
to
lift
the
prohibition of departure) ① If the Minister of Justice is to lift the
notify the facts to the subject. ③ Despite section 1, the Minister of
prohibition of departure under Article
Justice may opt not to make the
4-3-1,
notification under section 1 when he
whether the reason for the prohibition of
finds the concern for the safety for
departure is gone or to make a judgment
the
the
on the need for the prohibition of
public
departure, ask for the opinions or the
Republic
serious
of
Korea
threats
to
and
the
submission of the data out of the
interest, when he finds the serious concern for
the
serious
obstacle
to
the
the
subject departure
under is
whereabouts the not
of
prohibition known.
head(s)
of
the
relevant
agency(agencies) When the reason for the prohibition of
criminal investigation, or when
he may, in order to see
the of
[Newly
departure is gone, or when it is clear and
distinct,
prohibition Minister
of of
or
no
need
departure Justice - 14 -
for
the
exists,
the
shall
lift
the
Added Dec. 21, 2007]
prohibition of departure immediately. ② If the Minister of Justice lifts the
Article 4-5(Appealing the Decision for
the
Prohibition
of
Departure,
etc.)
prohibition of departure under section 1, he shall notify the head(s) of relevant agency(agencies) the reasons specified
①A person, who is prohibited of the
for lifting the prohibition of departure. If
departure under Article 4-1 or who
it is confirmed that the passport of the
is
of
subject
of
departure was returned or confiscated,
departure under Article 4-2-1, may
he may opt not to notify such a lifting of
appeal the decision 10 days within
the prohibition of departure.
subject
period
for
to
the
the
extension prohibition
the day of notice or the day of
under
the
prohibition
of
③ If the head(s) of agency(agencies)
awareness of such a notice to the
is
Minister
of
decision
on
to
request
the
lifting
for
the
Justice
regarding
the
prohibition of departure under Article
the
prohibition
of
4-3-2, he shall do so by submitting
departure or the extension of the
the request form for lifting of the
period
prohibition
for
the
prohibition
of
departure.
of
departure
with
explanatory notes.
② When appealed under section 1,
④
Once
the
Minister
of
Justice
the Minister of Justice shall decide
receives the request form for lifting
as
the
to
its
appropriateness
15days
departure
under
within such an appeal. When there is
section 3, he shall, without any
delay,
unavoidable circumstances, however,
review such a request and make a
the period can be extended only one
decision.
time up to 15 days.
prohibition
of
⑤ Once the Minister of Justice decides - 15 -
③ When the Minister of Justice finds the
appeal
reasonable, the
under
1
after the review under section 4, he
he shall immediately lift
shall notify the reasons to the head(s)
prohibition
of
section
not to lift the prohibition of departure
departure
or
revoke the extension of the period
of
agency(agencies)
without
delays.
[Newly Added, March 22, 2008]
for the prohibition of departure. And
he
finds
the
appeal
not
Article 3-2(Preparation for the Roster
reasonable , he shall dismiss and
for the Prohibition of Departure)
notify the subject the reasons in
The
writing[Newly Added, December 21,
(agencies) shall prepare a roster for
2007]
the
head(s)
of
prohibition
explanatory request
requesting of
notes
for
departure on
the
departure,
the
prohibition
period,
agency
the
with
specific
prohibition
extension the
of
of the
request
for
lifting of the prohibition of departure, and
lifting
itself,
etc.[Newly
Added
2008.3.22] Article 3-3(Exclusion of notification on the prohibition of departure, etc.) ① When the head(s) of an agency(agen cies) request for the prohibition of
de
parture under Article 4-2 of the Act o r for the extension of the period for th - 16 -
e prohibition of departure under Article 4-2-2 of the Act, he may request for the exclusion of the notification under Article 4-4-1 of the Act if he judges that the subject belongs to the categor y under Article 4-4-3 of the Act. ② When the Minister of Justice review s and decides whether or not to apply the prohibition of departure or to decid Article 5 (Custody of a National's Passport, etc.) ① An immigration officer may seize
e the extension of the period for the p rohibition of departure, he shall also re view and decide the exclusion request
and withhold the passport of a
under section 1. [Newly added, March
person whose departure is prohibited
22, 2008]
under Article 4-①.
〈Revised Mar.24, 2005〉 ② If an immigration officer detects a forged or altered passport or Seaman's Identification Certificate, s/he may seize and withhold the passport forged or altered passport or Seaman's Identification Certificate.
〈Revised Dec.29, 2001, Mar.24, 2005〉
- 17 -
Article 6 (Entry of a National)
Article 3-4(Reviews and Decisions on
① When a national intends to enter Korea
from
outside
Korea
Appeal Request) ① When the Minister of Justice finds it
(hereinafter referred to as “entry”),
proper
s/he
valid
review and decide as to the appeal
passport, entry inspection conducted
request under Article 4-4-2 of the
by an immigration officer at the Port
Act, he may opt to request for the
of Entry and Departure. However, if
submission of necessary documents or
s/he is not able to do so due to
the statements of opinions.
inevitable
②
shall
undergo,
reasons,
allowed
to
with
s/he
enter
a
may
Korea
be
and
When
necessary
the
for
Minister
of
him
to
Justice
after
reviews and decides as to the appeal
undergoing the entry inspection at a
request under Article 4-5-2 of the
place other than the Port of Entry
Act, he shall notify the results to the
and Departure, with the approval of
applecant
the head of office or branch office.
requesting agency(agencies).
and
the
head(s)
of
[Newly Added, March 22, 2008]
〈Revised Mar.24, 2005〉 ② An immigration officer may help a national who does not hold a valid passport due to loss of it or for any other reasons to enter Korea after going
through
a
procedure. 〈Revised Mar.24, 2005〉
verification
Article 4 (Departure Prohibition Review Board) ① The Departure Prohibition Review Board (hereafter in this Article, referred to as the “Board”) shall be instituted in the Ministry of Justice for the purpose of reviewing important matters regarding the departure prohibition of nationals - 18 -
under Article 4 of the Act and the departure suspension of foreigners under Article 29 of the Act. ② The Board shall be composed of one chairman and up to 13 members.
③ The Vice Minister of Justice shall chair the Board, and its members shall include the director general of the Legal Affairs Office, of the Prosecution Bureau, and of the Immigration Bureau in the Ministry of Justice, and the persons appointed or commissioned by the Minister of Justice from among public officials of the related agency(agencies) and the relevant experts. ④ Matters necessary for the functioning and operation of the Board shall be prescribed by the Justice Minister's Order. Article 5 (Management of Data on Persons Prohibited from Departure) ① With respect to the persons for whom a decision is made to prohibit their - 19 -
departure under Article 4 of the Act, the Minister of Justice shall manage without delay their data pursuant to the procedures for electronic data processing systems. The same shall also apply mutatis mutandis to the cancellation of departure prohibition.
② Deleted. 2002. 4.18> Article 6 (Custody of Passport, etc. and Notice Thereof) ① When he takes a passport, etc. into custody under Article 5 ① of the Act, an immigration officer shall issue a certificate of custody to the holder of passport, etc. ② When there exist reasons falling under any of the following sub-paragraphs, an immigration officer may return the passport, etc. which is in custody ex
officio or upon request: 1. When a disposition of departure prohibition under Article 4 ① of the Act
Article 7 (Custody and Return of a Passport, etc) ① A branch officer shall accurately
is cancelled; and
record
the
date
2. Other cases when deemed unnecessary
reason
for
custody,
- 20 -
of
custody
and
etc.
the
in
to continue the custody of a passport, etc.
custody book, if he or she takes
③ When he seizes a passport, etc. under
custody of a passport in accordance
Article 5 ② of the Act, an immigration
with the provisions of Article 5 of
officer may notify the holder or bearer
the Act.
of passport, etc. of the reasons therefore,
② A branch officer shall record the
and notify the head of its issuing agency
reasons in the custody book, and
of the relevant facts.
receive the recipient's signature or
④ With respect to the passport, etc. in
seal, or attach a receipt to prove the
custody under Article 5 ① and ② of the
fact of delivery, if he or she returns
Act, the head of an immigration office
or delivers the passport under Article
(hereinafter referred to as the “head of
6, section ② or ④ of the Decree,
the office”) or the head of a branch of
the immigration office (hereinafter
③ A branch officer shall take back
referred to as the “head of the branch
the
office”) may forward the relevant
Article 6, section ① of the Decree,
passport, etc. to the head of the
if he or she returns the passport
requesting agency or issuing agency, in
under Article 6, section ② of the
such cases where the head of a criminal
Decree.
investigation agency requests a forwarding of the relevant passport, etc. pursuant to the needs for investigations, where the passport, etc. in custody becomes invalid while in custody, or where there exists a request from the head of issuing agency. In this case, if - 21 -
certificate
of
custody
under
the passport, etc. has been taken in custody under Article 5 ① of the Act, he shall notify the holder of passport, etc. of the relevant fact.
4.18.>
Immigration Control law CHAPTER 3 ENTRY AND LANDING OF FOREIGNERS SECTION 1
Enforcement Decree CHAPTER Ⅱ
ENTRY AND LANDING
Enforcement Regulation CHAPTER 2. ENTRY AND LANDING
OF FOREIGNERS SECTION 1
Entry of Foreigners
OF FOREIGNERS SECTION 1
Article 7 (Entry of a Foreigner)
Article 7 (Visa Issuance)
① If a foreigner intends to enter
① A person who intends to obtain a visa
Korea, s/he shall hold both a valid
under Article 7 ① of the Act, shall submit
mission
passport and a Korean Visa issued
to the head of Korean diplomatic mission
approval of the Minister of Justice,
- 22 -
Article 8 (Approval of Visa Issuance) ① The head of a Korean diplomatic abroad
shall
obtain
the
abroad a written application for a visa
if he intends to issue a foreigner's
〈Revised Mar.24, 2005〉
along with the documents prescribed by
entry permit regarding a national of
② Notwithstanding the provision of
the Justice Minister's Order.
a country which has not established
by the Minister of Justice.
paragraph
falling
② The head of Korean diplomatic mission
following
abroad shall issue a visa to a foreigner
Republic
Korea
who has applied for the visa under
referred to as a "country without
paragraph ① under the
conditions as
diplomatic relations"), or a country
prescribed by the Justice Minister's
designated by the Minister of Justice
1. A person who enters Korea after
Order. In this case, such visa shall contain
after consultation with the Minister
obtaining a re-entry permit or who
an entry of necessary matters such as
of
is exempted from the requirement of
the status and period of stay, etc. under
(hereinafter
obtaining
Article 12.
"specific country") and a stateless
under
①,
any
foreigner
of
subparagraph without
a
the
may
enter
〈Revised Dec.10,
a visa:
1993, Mar.24, 2005〉
before
a
the
re-entry
Korea
Foreign
the
(hereinafter
Affairs
and
referred
to
Trade as
a
exemption
issuance, the Minister of Justice may
diplomatic relations,
require the person intending to obtain
country under Article 7, section ④
a
of
of the Act or a visa which is not
recommendation issued by the head of
delegated to him under Article 9.
Waiver Agreement with Korea and
the
However, this shall not apply to the
who
agency, or ask the head of the related
case
central administrative agency for his
diplomatic mission abroad issues a
opinions thereon.
foreigner's entry permit or a visa
or
of
of
with
③ When deemed required for a visa
permit
period
but
relations
the
re-entry
validity
permit,
diplomatic
expires; 〈Revised Mar.24, 2005〉 2. A person who is a national of the country
which
becomes
has the
signed object
a of
Visa the
exemption under the agreement; 3. A person who enters Korea for international friendship, tourism, or
④
visa
to
furnish
related
Criteria
central
for
issuing
a
letter
administrative
a
person residing in a country without
that
the
head
or
of
a
a
specific
Korean
letter
of
within the period of 90 days, with
paragraph
Korea's national interest, etc. and
recommendation
③
respect to a person who participates
has obtained entry permission other
shall be separately set forth by the head
in the events hosted by the United
than a visa as prescribed in the
of the related central administrative
Nations organizations, or international
under
- 23 -
Presidential Executive Order; and 4. A person who departed from Korea with a refugee travel document, and
agency in consultation with the Minister
organizations
of Justice.
or who is designated by the Minister
⑤When issuing a visa subject to a status in
② The head of a Korean diplomatic
of such document expires.
employment activities, the Minister of
mission abroad shall, if he intends to
Justice shall give consideration to the
obtain
domestic employment situation.
section ①, request the approval of
Minister
of
Justice
may
temporarily suspend the application
allows
to
engage
of Justice.
of
The
that
inter-governments,
re-enters Korea before the validity ③
stay
of
of Visa Waiver Agreement to those falling under paragraph ②-2, when it is deemed necessary and proper for the maintenance of public safety or
the
approval
pursuant
to
the Minister of Justice through the Article
8
(The
Entry
Permit
for
Minister
of
Foreign
Affairs
and
Trade, together with his opinions
International Friendship, etc.) ① Persons to be allowed to enter the
(of) the entry qualification in the
Republic of Korea without a visa under
"application form for the approval of
Article 7 ② 3 of the Act shall be those
visa
paragraph ①, a national of a country
falling
however,
which
subparagraph
diplomatic
relationship with Korea or which is
1. A person performing the services of
request the approval of the Minister
designated by the Minister of Justice
a foreign government or international
of Justice by telegram by means of
after consulting with the Minister of
organizations who intends to enter the
the "written request for the approval
Foreign Affairs and Trade may enter
Republic of Korea without a visa due to
of visa issuance" and may charge
Korea with a Foreigner Entry Permit
inevitable reasons;
the
issued by the head of a diplomatic
2. A person who intends to enter the
equivalent to the actual expenses.
mission overseas and the head of
Republic of Korea for a sightseeing or
③ The Minister of Justice shall
office or the head of branch office
transit purpose within the period as
review
as
prescribed by the Justice Minister's
entry, and decide whether or not he
Order; or
approves it, if he receives request
national interest. ④ Notwithstanding the provision of established
prescribed
Executive
in
Order.
no
the
diplomatic
Presidential
〈Revised
Dec.5,
under
any
of
- 24 -
the
following
issuance". the
head
mission
applicant
the
In
(for)
urgent of
a
cases, Korean
abroad
telegram
qualification
for
may
fees
the
2002〉 ⑤ Deleted 〈Mar.24, 2005〉 Article 7-2 (Prohibition of
False
Invitation, etc.)
3. Other persons whose entry is deemed
for the approval under section ② of
by the Minister of Justice necessary for
this
the interests of the Republic of Korea,
issuance. If he approves the visa
etc.
issuance,
Article
regarding
he
shall
the
indicate
visa the
② Procedures for the entry permit to a
classification of a single or multiple
No one shall conduct activities falling
person allowed to enter without a visa
visa, the status of stay and period
under
under Article 7 ② 3 of the Act shall be
of stay, and notify the head of the
subparagraph in order to assist a
governed
relevant Korean diplomatic mission
foreigner to enter Korea:
prescribed by the Justice Minister's
abroad
Order.
Foreign Affairs and Trade. In this
any
of
the
following
1. Acts of inviting a foreigner by illegal means such as misrepresenting
under
the
conditions
as
through
the
Minister
of
③ Definite scope of persons allowed to
case, the status of stay shall be
enter without a visa under Article 7 ②
included both letters and numbers,
3
separately
and if there exist additional place of
2. An act of falsely applying for a
prescribed by the Minister of Justice by
employment, place of training, and
visa or the Certificate of Eligibility
giving consideration to a security of the
name of school, etc., each of them
for
nation and society or the order of
shall be included as well.
facts or
false identity guarantee etc,
or acts of assisting it; and
Visa
Issuance,
or
an
act
of
assisting it. 〈Newly added Dec.29,
of
the
Act
shall
be
foreigners’ stay.
④ If he requests the approval of the
2001〉
Minister Article 9 (Temporary Suspension of Application of Visa Waiver Agreement)
of
Justice
for
the
visa
issuance under section ② of this Article,
the
head
of
a
Korean
① Where he intends to temporarily
diplomatic mission abroad shall not
suspend an application of the visa waiver
issue a visa under section ⑨ of this
agreement under Article 7 ③ of the Act,
Article until he receives the "written
the Minister of Justice shall consult in
notification of
advance with the Minister of Foreign
Minister of Justice,
- 25 -
approval" from
the
Affairs and Trade. ②Where
he
decides
to
temporarily
suspend an application of the visa waiver agreement under paragraph ①,
the
Minister of Justice shall notify without delay the other parties to the agreement of the said fact through the Minister of Foreign Affairs and Trade.
2002. 4.18.> Article 10 (Issuance of Entry Permit for Foreigners, Etc.) ①Where he has designated countries after consulting with the Minister of Foreign Affairs and Trade under Article 7 ④ of the Act, the Minister of Justice shall notify without delay the heads of the diplomatic missions abroad, The head of the branch office or sub-branch office thereof. ② A person who intends to obtain an entry permit for foreigners under
Article 7
④ of the Act shall submit a written application for a visa
along with the
documents as prescribed by the Justice - 26 -
Minister's Order to the heads of the diplomatic missions abroad, The head of the branch office or sub-branch office. ③ The heads of the diplomatic missions abroad, The head of the branch office or sub-branch office shall issue an entry permit
for
foreigners
under
the
conditions as prescribed by the Justice Minister's Order to the foreigner who has applied for an entry permit for foreigner under the provisions of paragraph ②. In this case, an entry permit shall contain an entry of the status and period of stay, and the place of
employment, etc.
④ An entry permit for foreigners shall be valid for 3 months, and it shall be valid for only one entry: provided that the validity term of an entry permit for foreigners to a person intending to enter for being stationed in the Republic of Korea, who corresponds to a status of stay 1. Diplomacy (A-1) through 3. Convention (A-3) in the attached Table 1, shall be valid for 3 years, and it shall - 27 -
be valid for two or more entries.
⑤ When a foreigner entered under
an
entry permit for foreigners under paragraph ③ departs, an immigration officer shall
recover
the
entry
permit
for
foreigners: provided that with respect to the foreigner
entered under an entry
permit for foreigners falling under the proviso of paragraph ④, the said permit shall
be
recovered
upon
his
final
departure.
Article 8 (visa) ① The visa prescribed in Article 7 is
for two or more entries. ②
The
Justice Article 11 (Delegation of Right to Issue
under
Enforcement
Decree
11-2 are as follows. Detailed categories of visa issuance
Visa)
delegate his/her authority to issue
the Minister of Justice shall delegate the
status of stay after entry into Korea
visas
Korean
authority to issue visa to the persons
is not permissible shall be made to
under
subject to such status as the status of
the applicant)
the conditions as prescribed by the
stay 1. Diplomacy (A-1) through 3.
Ga. Among the statuses of stay in
Presidential Executive Order.
Convention (A-3) in the attached Table
Table 1 of the Enforcement Decree,
1, to the heads of the diplomatic missions
the issuance of single entry visa not
abroad.
exceeding 90 days of stay to the
diplomatic
③
head
mission
Justice
to the heads of Korean diplomatic
① Pursuant to Article 8 ② of the Act,
the
of
① The rights to issue visa delegated
may
to
Minister
Visa)
missions abroad by the Minister of
divided into a single visa valid for one entry and a multiple visa valid
Article 9(Delegation of Right to Issue
of
a
overseas
The criteria and procedure for
issuing visas shall be determined by the Justice Minister's Order.
② The Minister of Justice shall, pursuant - 28 -
(Notification that
person
qualified
the change of the
for
6.temporary
to Article 8 ② of the Act, delegate the
reporting(C-1)
authority to issue visa to the persons
temporary employment(C-4)
subject to such status as the status of
Na. Among the statuses of stay in
stay 6. Temporary news coverage (C-1)
Table 1 of the Enforcement Decree,
through 30. Employment in tourism
6.
business (H-1) in the attached Table 1,
exceeding 90 days of stay to the
to the heads of the diplomatic missions
person
abroad, with fixing the scope by status
reporting(C-1) for the countries of
and period of stay as prescribed by the
the treaties on multiple entry visa
Justice
Minister's
Order.
1995.12. 1.>
the
and
issuance
qualified
for
of
visa
for
9.
not
temporary
Da. Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 7.
the
issuance
of
visa
not
exceeding 90 days of stay to the person
qualified
for
commercial(C-2)
․
comprehensive(C-3)
temporary 8.temporary Among
the
statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 211. The issuance of single entry visa not exceeding 2 years of stay to
the
person
Student(D-2)
and
qualified visa
for not
exceeding 6 months of stay to the person
qualified
job-seeking(D-10) - 29 -
for
18-2.
3. Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, the issuance of single entry visa not exceeding 1 year of stay to the person qualified for investment
17.corporate
(D-8)
and
28.
and
his(her) dependents [status of stay 28.
accompanying
dependents
(F-3)] 4. Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, the
issuance
of
entry
visa
not
exceeding 2 years of stay to the person
qualified
for
17.corporate
investment(D-8) under Article 4 of the
Act
on
the
Designation
and
Operation of Free Economic Zone and his (her) dependents[status of stay
28.accompanying
dependents(F-3)] Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 5. the issuance of entry visa not exceeding 2 years of stay to the person - 30 -
qualified
for
overseas
compatriots
(status
of
stay
28.overseas compatriots(F-4)) Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 6. the issuance of single entry visa for
the
person
qualified
28-3.
permanent residence(F-5) Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 7. the issuance of
entry visa not
exceeding one year for the person qualified for the status of stay 30. tour & employment(H-1) 8. the issuance of
entry visa not
exceeding one year for the person qualified
for
the
status
of
stay
31.visit & employment(H-2) 9. the issuance of
entry visa not
exceeding one year for the person qualified for, among the statuses of stay, 10. culture & arts(D-1), from 12. industrial
training(D-3)
to
16.
business stay(D-7),from 18. trade & - 31 -
management(D-9)to
28.
accompanying dependents(F-3) and
29. miscellaneous(G-1) who is
(are) subject to the category of mutual agreements or of benefits to the national interest of the Republic of Korea as judged by the Minister of Justice ② The Minister of Justice may decide upon the details as to the kinds of visas, the qualifications of stay, the periods of stay, and the subjects of visa issuance, etc. as stipulated in section 1.
< Article
2008.7.3> 9-2
(Standards
of
Visa
Issuance, etc.) When the Minister of Justice permits the visa issuance under Article 8 and 10 or when
the head(s) of Korean
diplomatic mission(s) abroad grant(s) visa according to the delegation in Article 9, he/she shall review and confirm
whether
the
applicant
foreigner has the qualifications listed - 32 -
below. 1.
The
foreigner
holds
a
valid
passport; 2. The foreigner is subject to the prohibition or refusal of entry under Article 11 of the Act; 3. The foreigner corresponds to the status
of
stay
specified
in
the
attached Table 1 of the Decree; 4. The foreigner substantiates the purpose of entry eligible for the status
of
stay
specified
in
the
attached Table 1 of the Decree; 5. The foreigner is deemed to return to his or her home country within the authorized period of stay under the relevant status of stay; or 6. The foreigner corresponds to the criteria determined by the Minister of Justice, according to the status of stay specified in the attached Table 1
of
the
2005.7.8>
- 33 -
Decree.
Added
Article
10
(Approval
of
Visa
Issuance) The head of a Korean diplomatic mission
abroad
shall
obtain
the
approval of the Minister of Justice, notwithstanding Article
9.
procedures
the
In for
provisions
this
of
case,
approval
the
of
visa
issuance shall be prescribed by the provisions of Article 8, sections ② through ④ if he intends to issue a visa to a person who falls under each subsection 1 of this Article. 1.
A
national
restricts
the
of visa
a
country
issuance
that for
a
Korean national; 2.
A
person
anti-national
belonging organization
to
an
under
Article 2 of the『National Security Act』; 3. A person who is restricted from the visa issuance, and who may be allowed to be issued a visa only after obtaining the special approval - 34 -
of the Minister of Justice in relation to the visa issuance; 4. A person who is deemed likely to harm
the
national
security
and
maintenance of order, public welfare, diplomatic interests
relations, of
Korea
and in
other
accordance
with Article 5, section ② of the 『Act on Entry & Departure and Legal
Status
of
Overseas
Korean
Residents』; or 5. A national of a country designated by the Ministry of Justice to protect the interests, etc. of Korea, or a person
who
belongs
to
an
organization of such a country. Article 11 (Issuance of a Group Visa) ① The head of a Korean diplomatic mission abroad may issue a group visa,
if
diplomatic international
temporarily missions, events
a
visiting group
participants,
of a
group of school excursion, or other - 35 -
similar tourist groups (in this case, the number of group members shall exceed the number designated by the Minister of Justice) intend to enter Korea on board the same ship, aircraft, train, automobile or other means of transportation (hereinafter referred to as the “vessel, etc.”). ② The representative of the group or the
person
agreement,
designated etc.
between
by
the
the
two
countries shall submit to the head of a Korean diplomatic mission abroad an application form for a group visa issuance, along with passports of all group
members
and
documents
specified by the Minister of Justice if a person intends to be issued a group visa under section ① of this Article. ③ The head of a Korean diplomatic mission abroad shall stamp a visa seal in the leader's passport as well as a seal of an attached copy of application for a group visa issuance - 36 -
at the bottom of left-hand side of the group visa if he issues a group visa.
If
the
head
of
a
Korean
diplomatic mission abroad deems that some
special
reasons
exist,
however, he may issue a visa on the passport of each applicant. In this case, he shall make an indication to verify the member of the group at the bottom of the group visa. ④ If he delivers a group visa, the head of a Korean diplomatic mission abroad shall stamp a verification seal on a copy of application for a group visa
issuance
submitted
under
section ② of this Article, deliver it with the group visa, and notify the fact that the leader of the group shall present it to the branch officer when the group enters Korea. ⑤ If he or she has finished an entry inspection for the group members entering Korea with a group visa, a branch officer shall affix an entry inspection stamp at the bottom of - 37 -
left-hand
side
of
a
copy
of
application for a group visa issuance delivered under section ④ of this Article, and return thereon. ⑥ If he or she conducts an entry inspection for the persons who are included in the copy of application for a group visa issuance, a branch officer shall affix an entry inspection stamp on each passport of group members, and write the same status of stay and period of stay as one granted to the leader's visa. ⑦ If the members of group entering with
group
visas
wish
to
depart
from the country, a branch officer shall
affix
a
departure
inspection
stamp on each passport of group members. In this case, the branch officer shall take back a delivered copy of application for a group visa issuance,
and
affix
a
departure
inspection stamp at the bottom of right-hand side of such copy, and keep thereon. For a person who has - 38 -
not departed from Korea, a branch officer shall write the relevant facts in the "blank for remarks" on a copy of
application
for
a
group
visa
issuance and update thereon when such
a
person
departs
from
the
country. Article 12 (Validity Period of Visa, etc.) ① The period of a single visa shall be valid for 3 months from the date of issue. ② The period of a multiple visa shall be valid as follows from the date of issue. 1. A multiple visa for a person under
the
Temporary
status News
through
of
stay
6.
Coverage(C-1)
9.
Employment(C-4) in
Short-Term the attached
Table 1 of the Decree : the period of stay shall be less than 3 years. 2. A multiple visa issued by the multiple - 39 -
visa
issuance
agreement,
etc. : the period of stay shall be one specified in the agreement. 3. A multiple visa issued, considering the reciprocity or national interests, etc. : the period of stay shall be one determined by the Minister of Justice. ③ An applicant for a visa issuance shall file a new application for a visa issuance if he wishes to be issued a visa after 3 months from the date of application for a visa issuance or the date of receiving the approval
notification
from
the
Issuance
by
Minister of Justice. Article
13
(Visa
Agreement) ①
If
other
regulations
exist
regarding the visa issuance in the agreement
or
memorandum
of
understanding, etc. signed between the
Korean
and
foreign
government(s), or if the Minister of Justice separately prescribes, taking - 40 -
into
account
reciprocity, Korean
the
etc,
principle
the
diplomatic
head
mission
of
of
a
abroad
shall issue a visa according thereto, ② Even though a person subject to the visa issuance under section ① belongs to a national of a country of the
Multiple
Visa
Issuance
Agreement, the head of a Korean diplomatic mission abroad may issue a single visa to such a person if some special reasons exist. Article
14
(Entry
Permission
for
Official Duties, etc.) ① The head of the branch office or sub-branch office may permit the entry into Korea, with respect to a person
falling
under
Article
8,
section ①-1 of the Decree. ② The head of the branch office or sub-branch office shall, if he grants an entry permission under section ① of
this
Article,
stamp
an
entry
inspection seal on the passport, etc, - 41 -
and write the status of stay and period of stay corresponding to the status of stay 1. Diplomats(A-1) through 3. Agreement(A-3) in the attached Table 1 of the Decree. ③ The head of the branch office or sub-branch office may permit the entry into Korea, with respect to a person
falling
under
Article
8,
section ①-3 of the Decree, after obtaining
the
approval
of
the
Minister of Justice. However, the head
of
the
branch
office
or
sub-branch office may permit the entry into Korea within the period of 90 days without obtaining the approval of the Minister of Justice, with under
respect any
to
a
of
person the
falling
following
sub-sections. 1. A person falling under the status of
stay
Business(C-2)
7. or
Short-Term Short-Term
Visitors(C-3) in the attached Table 1 of the Decree. - 42 -
2. A person under the age of 17, or over the age of 61, who corresponds to the status of stay 26. Visiting & Cohabitation(F-1)
in
the
attached
Table 1 of the Decree. 3. A person under the age of 17, who corresponds to the status of stay 28. Dependent Families(F-3) in
the
attached
Table
1
of
the
Decree. ④ When the head(s) of immigration branch office or sub-branch office is(are) to grant the permission of entry under section 3, he/she shall confirm
the
contents
truthfulness
of
statements
the
or
the
of
the
applicant's documents
submitted based upon the evidencing documents obtain
the
for
not
valid
being visa
able
for
to
entry
permit or explanatory notes and the attaching documents depending upon the status of stay. <July 20, 1994, Newly Added> ⑤ When the head(s) of immigration - 43 -
branch office or sub-branch office is(are) to grant the permission of entry under section 3, he/she shall fill up the Roster of Foreigners for Entry Permit and write down the status of stay and the period of stay together with entry stamp on the passport. ⑥ For the person subject to Article 8-1-3 of Enforcement Decree, who possesses the valid travel document as recognized by the Minister of Justice, grant
immigration officer(s) may the
permit
of
entry
not
exceeding 90 days. Article
15
(Entry
Permission
for
Tourism, etc.) ① A branch officer may permit the - 44 -
entry into Korea, with respect to
a
person who falls under Article 8, section ①-2 of the Decree and who is a national of a country designated by the Ministry of Justice. ② A branch officer shall stamp an entry inspection seal and grant the status of stay 5, if he grants entry permission under the provisions of section ① of this Article. Tourism & Transit(B-2) and the period of stay not exceeding the period of 30 days in the attached Table 1 of the Decree. However, if the Minister of Justice period account
separately of
stay,
the
determines etc.,
taking
international
the into
practice,
principle of reciprocity, or interests, etc. of Korea, the branch officer shall grant the status of stay and period of stay according thereto. ③ The head of the branch office or sub-branch office does not permit a change of status of stay or extension of period of stay for a person who - 45 -
has been granted entry permission under section ② of this Article. If it is judged that there exist unavoidable reasons, however, the head of the branch office or sub-branch office may permit thereon within the scope of authority delegated to him under the provisions of Article78, section ②. ④ The head of the branch office or sub-branch office may not permit the extension of stay exceeding 90 days from the date of entry when he permits the extension of stay under the proviso of section ③. Article
16
(Issuance
of
Foreigner
Entry Permit by Head of Office, etc.) ① A national of a country without diplomatic
relations
or
a
specific
country shall, when he/she intends to enter Korea without being issued a foreigner entry permit from the head of the Korean mission overseas due - 46 -
to
urgent
reasons
or
other
unavoidable
circumstances
pursuant
to Article 7, section ④ of the Act, apply for a foreigner entry permit to the
head
of
the
branch
office/sub-branch office. ② A person who intends to apply for a
foreigner
section
①
submit
to
entry of
permit
this
the
Article
head
under shall
of
the
branch-office/ sub-branch office, an application form for visa issuance along with the documents prescribed in Article 76 ③
The
head
of
the
branch
office/sub-branch office shall obtain the
approval
of
the
Minister
of
Justice when he intends to permit or reject the application under Articles 1 and 2. In this case, if deemed necessary, he may ask for opinions of the public officials who belong to the relevant agency being stationed at the port of entry and departure. ④
The
head
of
the
branch
office/sub-branch office shall write - 47 -
the authorized status of stay and period of stay in a foreigner entry permit, and stamp a seal of a branch office or its sub-branch office in the column of the issuing agency, and
sign
thereon
when
he
has
obtained the approval of the Minister of Justice pursuant to section ③ of this
Article.
provisions
of
In
this
the
case,
latter
part
the of
Article 8, section ⑧ shall apply to the way to write down the status of stay and place of employment. Article 17(The Issue Procedure for the Certificate
of
Eligibility
for
Visa
Issuance(CEVI), etc.) ① To the following person, the Certificate of Eligibility for Visa Issuance will be issued under Article 9-3.
1. A national of a country without - 48 -
diplomatic
relations
or
a
specific
country 2. A person who falls under the status
of
stay
specified
in
the
attached Table 1 of the Decree, from 10. Culture & Arts(D-1) through 25. Specific
Activities
unskilled
(E-7)․25-3
Employment(E-9)․
25-4
Labor Abroad (E-10)․26. Visiting & Cohabitation(F-1)․27. Residence(F-2)․ 28. Article 9 (A Certificate of Eligibility for Visa Issuance) ①
If
it
is
deemed
essential,
Minister
of
Justice
may
Certificate Issuance
of upon
Eligibility
the
issue for
application
Families(F-3)․28-2.
Overseas
Koreans
Permanent
Residence(F-5)
(F-4),
Others(G-1)
28-3. and
Sep.
29.
24,
2003;.August 23, 2003; July 3.2008.>
a
Visa by
Dependent
3.
a
A
person
necessary,
foreigner who intends to enter Korea
who
in
is
particular,
deemed by
the
Minister of Justice.
prior to the issuance of a visa as
②
prescribed in Article 7-①.
A
person
who
intends
to
be
issued a CEVI under Article 9 of
〈Revised Dec.5, 2002〉
the Act shall submit an application
② The application for a Certificate of
form
for
a
CEVI,
along
with
Eligibility for Visa Issuance referred
documents prescribed in Article 76
to in paragraph ⓛ may be filed by
to
the person who intends to invite a
office/sub-branch - 49 -
the
head
of
the office
branch having
foreigner on behalf of the latter.
proper
③
The
objects,
criteria
jurisdiction
over
the
residence of the person intending to and
invite
a
foreigner
(hereinafter
procedures for issuing a Certificate
referred to as "the head of the
of Eligibility for Visa Issuance as
branch
prescribed in paragraph ① shall be
having proper jurisdiction over the
determined by the Justice Minister's
residence")
Order.
③
office/
The
sub-branch
head
of
office/sub-branch proper
office
the
branch
office
jurisdiction
having
over
the
residence shall, when he has been submitted pursuant Article,
the to
application
section
verify
the
②
form
of
this
criteria
for
issuing a CEVI under Article 17, section ③, together with his opinion, and
send
it
to
the
Minister
of
Justice. 1.
2005.7.8.>
2. 3. ④ The Minister of Justice shall issue a
CEVI
by
electronic
documents
under the provisions of the Act on Promoting - 50 -
the
Electronization
of
Administrative
Affairs,
etc.
Electronic
for
Government
Implementation, and transmit it to the
head
of
the
Korean
mission
overseas, and notify the inviter of contents of a CEVI including the number of a CEVI without delay when
he
acknowledges
issuance
as
the
visa
appropriate
after
reviewing the application documents pursuant to section ③.
2005.7.8> ⑤
The
deliver
Minister a
CEVI
directly, provisions
of
Justice the
inviter
notwithstanding
the
of
to
may
section
④
of
this
Article, if there exist unavoidable circumstances that may not transmit a
CEVI
such
by
as
Information
electronic
the
documents,
Immigration
System(ICIS)
Control has
not
been installed at the Korean mission overseas.
Added,
2005.7.8.> ⑥When the Minister of Justice finds - 51 -
the inviter invited two persons or more simultaneously, he may attach the
list
of
other
representative
invitees
applicant's
to
the
Certificate
of Eligibility for Visa Issuance[CEVI]
and issue the CEVI.
Dec.1,1995;August 2, 2006> The
head
of
sub-branch
the
office
branch
office/
having
proper
jurisdiction over the place of stay may
issue
a
CEVI,
affixing
the
representative's CEVI to the list of persons subject to the visa issuance, when the persons subject to the visa issuance are two or more.
Added,
Revised,
1995.12.1.
2006.8.2.> Article 17-2 (Visa Issuance by stay of foreigners) ① A person who has been notified of the contents of a CEVI including the number of a CEVI under Article 17, section ④ may record the number of a CEVI in an application form for - 52 -
visa issuance and apply for a visa issuance to the head of the Korean mission overseas. ② A person who has been delivered a CEVI under Article 17, section ⑤ may apply for a visa issuance to the head
of
the
Korean
mission
overseas, affixing an application form for visa issuance to a CEVI. ③ The head of the Korean mission shall
issue
a
visa
to
a
person
applying for a visa issuance under sections ① and ② of this Article according to contents of a CEVI or the
number
notwithstanding
of the
a
CEVI,
provisions
of
Article 8 of the Decree. ④ The head of the Korean mission overseas shall take back the relevant CEVI when he issues a visa to a person applying for a visa issuance under
section
②
of
this
Article.
<Wholly Revised, 2005.7.8.> Article 17-3 (Criteria for Issuing a - 53 -
stay of foreigners) ①
The provisions of Article 9-2
shall apply to the criteria for issuing a CEVI pursuant to the provisions of Article 9, section ①. ② The Minister of Justice may not issue
a
CEVI
to
the
invited
foreigner, if a person intending to invite a foreigner in accordance with the provisions of Article 9, section ② falls under any of the following sub- sections. 1. A person who has violated Article 7-2 of the Act, Article 12-2 of the Act, Article 18, sections ③ through ⑤ of the Act, Article 21, section ② of
the
Act
or
Article
33-2,
subsection ① of the Act, and who has been sentenced to imprisonment without labor or heavier punishment, and
three
since
years
such
has
execution
not has
passed been
completed, or has been decided not to
perform,
or
who
has
been
sentenced to a fine of more than 5 - 54 -
million won, or has received the disposition by notification equivalent to
the
penalty
of
more
than
5
million won, and 3 years has not passed since he/she paid the fine or penalty 2. A person who has violated Article 7-2 of the Act, Article 12-2 of the Act, Article 18, sections 3 through 5 of the Act, Article 21, section ② of the Act or Article 33-2, subsection 1 of the Act and who has been sentenced to a fine of less than 5 million
won,
or
has
received
a
disposition by notification equivalent to a penalty of less than 5 million won, and one year has not elapsed since
he/she
paid
the
fine
or
penalty. 3. A person who forced a foreigner to
engage
in
prostitution, provision
of
the
act
speculation, narcotics,
related
to
sales
and
and
who
violated the Act on the Punishment of Sex-trafficking Arrangement, etc. - 55 -
Activity, the Act on Special Cases regarding
the
Regulation
and
Punishment of Speculative Activity, etc., the Narcotics Control Act, and who
has
been
imprisonment
sentenced
without
labor
to or
heavier punishment, and three years has not passed since such execution has been completed, or has been decided not to perform. 4. A person who has violated the Labor Standards Act because of not having paid the wage or allowance to
the
foreign
employees
or
industrial trainees, or due to forcing them to work against their own will, and
who
has
imprisonment
been
sentenced
without
labor
to or
heavier punishment, and three years has not elapsed since such execution has been completed, or has been decided not to perform. 5. A
person
foreigners
or
who has more
invited
10
pursuant
to
Article 9, section ② of the Act for - 56 -
the recent one year from the date of application, and more than the majority
of
the
said
invited
foreigners reside illegally in Korea. 6. A person who has neglected the reporting obligation more than twice pursuant to Article 19 of the Act or Article 19-4 of the Act for the recent one month from the date of application. 7. A person falling under any of the reasons
which
correspond
to
sub-sections ① through ⑥ of this Article, and is determined separately by the Minister of Justice.
Added, 2005.7.8.> Article
18
(Effect
of
stay
of
foreigners) The
validity period of
the
CEVI
shall be 3 months and be effective for
only one time. However, if the
Minister particularly differently - 57 -
of
Justice
necessary, determine
deems he
the
may validity
period
of
the
CEVI.
1994.7.20, 2006.8.2>
Article 18-2 (Maximum Period for each Status of Stay Allowed for One Time) The
maximum
period
for
each
status of stay allowed for one time under the provisions of Article 10, section ② of the Act shall be one as prescribed in the Attached Table 1. However, if deemed necessary for the international practice, principle of reciprocity, or national interests, the
Minister
of
Justice
may
differently determine the maximum Article 10 (Status of Stay)
period
① A foreigner who intends to enter
allowed
prescribed
Executive
in
the
Presidential
Order.〈Revised
Dec.12,
1996〉
for
each one
Added, 1997.7.1.>
Korea shall obtain a status of stay as
for
Article 12 (Classification of status of stay) Status of stay of foreigners under Article
② The maximum period of stay given
10 ① of the Act shall be as the attached
each time shall be determined by the
Table 1. [This Article Wholly Revised, - 58 -
status time.
of
stay
Justice
Minister's
correspondence
to
Order each
in
status
1997.6.28]
of
stay. 〈Revised Dec.12, 1996〉 Article 11 (Prohibition of Entry, etc.) ①
The
Minister
of
Justice
may
prohibit a foreigner who falls under any of the following subparagraphs from
entering
〈Revised
Korea:
Dec.13, 1997, Mar.24, 2005〉 1.
A
person
carrying
disease,
narcotic
persons
about
an
addicts
Persons Prohibited from Entry)
epidemic
① The Minister of Justice shall, with
other
respect to the persons for whom a
are
decision is made to prohibit their entry
reasonable grounds to believe that
under Article 11 of the Act, manage
s/he may cause danger and harm to
without delay their data pursuant to the
the public health;
procedures
whom
or
Article 13 (Management of Data on
there
2. A person intending to enter Korea
for
electronic
processing systems. The same shall
mutatis
mutandis
unlawfully carrying firearms, swords,
apply
explosives, etc. as prescribed in the
cancellation of entry prohibition.
Firearms,
Swords,
Explosives
data
to
the
② Deleted. <2002. 4.18.>
Prohibition Act; 3. A person about whom there are reasonable grounds for concern that
Article 14(Request for the Prohibition of Entry and Lifting of such a Request)
s/he may commit acts detrimental to the interest of Korea or the public - 59 -
safety; 4. A person about whom there are considerable grounds for concern that s/he may commit acts detrimental to the economic or social order or the good morals; 5. A mentally handicapped person who is incapable of reasoning and who is not sponsored by anyone for his/her stay
in
Korea,
or
a
financially
destitute person who is not able to support himself/herself in Korea, or other persons who are in need of relief. 6. A person for whom 5 years has not
elapsed
after
departure
from
Korea under a removal order; 7. A person who had taken part in the slaughter or cruel treatment of people
on
ethnicity, political
the
grounds
religion, opinion,
of
race, Article
nationality, etc.
Japanese
government
which
government, was
in
(Entry
Inspection
of
Foreigners, etc.)
under
① The provisions of Article 1 of the
instructions from or in liaison with the
19
Decree shall apply to the matters
any
regarding
alliance - 60 -
the
verification
of
with
the Japanese government,
any
government
Japanese
on
which
government
predominant
or
inspection
Other
specified
under
similar
Article 15, section ① of the Decree.
August
②
to
those 1
A
foreign an
conducted
by
inappropriate
disembark
of
Justice
entry the
shall
inspection
branch
officer
when
he/she
form
the
intends vessel,
to etc.
which is anchoring in the territory
② If the home country of a foreigner
of Korea and depart from Korea as
who intends to enter Korea refuses
a passenger.
an entry of a national of Korea for any
member
under Article 15, section ① of the Decree
Minister
crew
undergo
through 7, whose entry is deemed the
officer
exercised
sub-paragraphs
by
branch
conducts an entry inspection under
influence from
persons
a
the
29, 1910 until August 15, 1945; and 8.
if
reason
other
than
those
③ The provisions of Articles 2 and 3
as
shall apply to the preparation and
referred to in any of sub-paragraphs
management
of
departure
paragraph
①,
the
Minister
of
of
the
card
for
entry
and
foreigners.
Justice may refuse the entry of such
However, a passenger list may be
foreigner for the same reason.
substituted
for
the
entry
and
departure card in the case of group Article 12 (Entry Inspection)
passengers such as tour vessels, etc.
① If a foreigner intends to enter
Korea,
s/he
inspection
shall
undergo
conducted
by
entry Article
an
(Correction
of
Visa
Contents, etc.)
immigration officer at the Port of Entry and Departure.
20
Article 15 (Entry Inspection) - 61 -
① When a branch officer corrects the
② The proviso of Article 6-① shall
① The provisions of Article 1 ① through
contents of visa under Article 15,
be mutatis mutandis applicable to the
③ shall apply mutatis mutandis to the
section ⑥ of the Decree, he/she
case as referred to in paragraph ①.
entry inspection of foreigners under
shall
③ An immigration officer performing
Article 12 ① of the Act. In this case,
recognizable and sign or seal after
entry
the permitted status and period of stay
writing the corrected facts at the
after making sure that the following
shall be entered in the entry inspection
bottom
requirements are satisfied:
seal impression on the passport, etc.
2007.3.5>
entry
inspection
shall
allow
〈Revised Mar.24, 2005〉
1. The passport and visa shall be valid:
Provided,
that
the
visa
②
② An immigration officer shall, where he
leave
deleted
of
When
letters
to
be
visa.
a
immigration
officer(s)
amend (s) the period of stay under
is
decides not to permit the foreigner’s
Article
limited only to case where it is
entry under Article 12 ④ of the Act, if
Decree,
required;
s/he
he/she can do so only when four
2. The purpose of entry shall comply with the status of stay; 3. The period of stay shall have been
deems
that
such
matters
are
15-6-2
or
more
of
Enforcement
important, report thereon without delay
years
lapsed
since
the
to the Minister of Justice.
issuance of visa.
2002. 4.18.>
In this case, the upper limit for the
determined under the conditions as
③ Deleted. <1995.12. 1.>
period of stay shall be the expiry
prescribed by the Justice Minister's
④ An immigration officer shall, when the
date
of
the
valid
visa
and
the
persons falling under Article 7 ② 2 of
specific method of marking is to be
4. The foreigner shall not be subject
the Act enter, imprint an entry inspection
decided by the Minister of Justice.
to the prohibition or refusal of entry
stamp under paragraph ①, and enter such
as prescribed in Article 11.
status as the status of stay 4. Visa
Order; and
③ When a foreigner staying in Korea
④ If an immigration officer deems
exemption (B-1) and the relevant period
has
that a foreigner fails to meet any of
of stay in the attached Table 1 on his
branch officer shall stamp a seal of
the requirements as referred to each
passport, etc.: provided that when the
entry
subparagraph of paragraph ③, s/he
person subject to the
passport,
- 62 -
visa waiver
been
reissued
verification and
a on
sign
passport, his/her
or
seal
a
new after
agreement for diplomats and government
verifying whether or not there are
permission.〈Revised Mar.24,2005〉
officials enter for being stationed in the
entry
⑤ Upon allowing entry permission to
Republic of Korea, such status as a status
his/her former passport.
a foreigner falling under Article 7-②
of stay 1. Diplomacy (A-1) or 2. Public
2007.3.5>
-2
services (A-2), and the relevant period
may
refuse
or
3,
to
the
grant
immigration
entry
officer
shall grant the status of stay and
of stay shall be entered. ⑤ Deleted. <1994. 6. 30.>
the conditions as prescribed by the
⑥ An immigration officer may, when the
Executive
Order.
records
in
to Status of Forces Agreement) ① When a branch officer conducts an
status and period of
entry inspection under the provisions
stay on the visa issued by the head of
of Article 15, section ① of the
a diplomatic mission abroad are evidently
Decree
of
in error, revise them under the conditions
receives
conducting the inspection as referred
as prescribed by the Justice Minister's
「Agreement under Article 4 of the
to in paragraph ① or ②.
Order, and permit an entry of the relevant
Mutual Defence Treaty between the
foreigner.
Republic of Korea and the United
〈Revised Dec.5, 2002〉 ⑥ An immigration officer may board vessels,
etc.
for
the
purpose
⑦ The provision of Article 5-② shall
classification, the
departure
Article 21 (Entry of Persons subject
determine the period of stay under Presidential
and
regarding
application
of
the
case as referred to in paragraphs ①
shall apply mutatis mutandis to the
Facilities and Areas and the Status
and ②. 〈Revised Dec.12, 1996〉
custody of forged or altered passport,
of United States Armed Forces in
etc. under Article 12 ⑦ of the Act and
the Republic of Korea」, he/she shall
the procedures for relevant notification:
verify his identity and stamp a seal
provided that this shall not apply to the
of
matters to be notified to the head of
Agreement) on his passport. In this
issuing
case,
(Prohibition
on
the
provision of vessels, etc.) ① No one shall provide or arrange
agency,
in
case
where
the
America,
who
⑦ The provisions of Article 6 ③ and ④
12-2
of
person
be applied, mutatis mutandis, to the
Article
States
the
a
Sofa
a(Status
when
the
Regarding
of branch
Forces officer
provisions of Article 6 ③ are applied
stamps a seal of granting of the
mutatis mutandis.
status
- 63 -
of
stay
under
Article
29,
vessels, etc., passport, visa, boarding
⑧ The provisions of Article 1 ④ shall
section ③ of the Decree or a seal
pass, and other documents and things
apply mutatis mutandis to the procedures
of permission for change of status
usable for entry into or departure
for an entry of a foreign crewman
under Article 30, section ③, the
from the country for the purpose of
employed at the ship, etc. of the Republic
preceding
illegally assisting any foreigner to
of Korea.
applicable.
enter
or
depart
from
Korea
provisions
shall
be
or
smuggling into a third country by way of Korea.
〈Revised Mar.24, 2005〉 ② No one shall harbor or assist any Article
foreigner who has illegally entered
22
(Conditional
Entry
Permission)
Korea to flee within the country, or provide or arrange a transportation
① When the head of the branch office/sub-branch office intends to
means for the same purposes.
〈Revised Dec.5, 2002〉
grant
[Newly added Dec.13, 1997]
a
conditional
entry
permit
under the provisions of Article 13, section ①, subsection ① of the Act,
Article
12-3
(Custody
of
a
he/she shall receive documents or
foreigner's passport )
details demonstrating the unavoidable
① The provision of Article 5-② shall
reasons
that
do
not
meet
the
Article
12,
be applied, mutatis mutandis, to the
requirements
case of a forged or altered passport
section ③, subsection ①.
or
Jul. 20. 1994>
a
Seaman's
Identification
under
② When the head of the branch
Certificate.
office/sub-branch - 64 -
office
issues
a
passport or a Seaman's Identification
conditional
Certificate of an immigration offender
Article 13, section ② of the Act,
who
and
he/she shall record the fact in the
subject to the removal under Article
register of issuance of a conditional
46, the officer may recover detain
entry permit.
is
under
investigation
and take them in custody.〈Revised
③
Mar.24, 2005〉
The
entry
provisions
permit
of
under
Article
19,
section ① shall apply to the entry
〈Newly added Dec.29, 2001〉
inspection
conducted
by
a
branch
officer under Article 16, section ③ Article
13
(Conditional
Entry
of the Decree.
Permission) ① The office head or branch office head
may
grant
permission to enter
conditional to a foreigner
who falls under any of the following sub-paragraphs under the conditions as
prescribed
by
the
Presidential
Executive Order:
① The head of the branch office or
1. A person who has failed to meet the
requirements
Article 16 (Conditional Entry Permission)
as
prescribed
sub-branch office may, when he permits
in
a conditional entry under Article 13 ①
Article 12-③-1 for any inevitable
of the Act, set the permission period
reason, but who is deemed to meet
within the limit of 72 hours.
them within a specified period; 2. A person who is suspicious of falling under any of sub-paragraphs
② The head of the branch office or sub-branch
office
may,
when
the
foreigner subjected to a conditional entry - 65 -
of Article 11-①, or of having failed
permission
to
requirements
meet
the
requirements
as
has
failed within
to
meet
the
the
relevant
prescribed in Article 12-③-2 and
permission period due to an inevitable
deemed
reason, or is deemed to be unable to do
therefore
necessary
for
special inspection; and
so, extend the period of conditional entry
3. Other person who is deemed by the office head
or branch office
head to be required for obtaining conditional entry permission.
permission within the limit not in excess of permission period under paragraph ①.
③ An immigration officer shall, when he deems that the foreigner subjected to a
② The head of office or branch office
conditional entry permission has met the
shall, when granting conditional entry
requirement of each subparagraph of
permission
in
Article 12 ③ of the Act within the relevant
conditional
permission period, conduct an entry
entry permit. In this case, such a
inspection under Article 15 ①. In this
permit shall include any restriction of
case, the date of entry shall be that of
residence, the obligation to comply
the conditional entry permit.
with the request of appearance, and
1997. 6.28.>
paragraph
as ①,
referred issue
a
to
any other necessary conditions, and
④ An immigration officer shall, when he
may, if necessary, have the foreigner
conducts
deposit a bond not exceeding ten
paragraph
million Won.
conditional entry
③ The head of office or branch office may revert the whole or part of the deposited
bond
to
the
National
an ③,
entry
inspection
recover
the
under written
permit from the
relevant foreigner. ⑤ An immigration officer shall, when the foreigner subjected to a conditional entry - 66 -
Treasury, when the foreigner who
permission leaves the country without
had
undergoing an entry inspection under
obtained
conditional
entry
permission as prescribed in paragraph
paragraph
③,
recover
the
written
① breaches any conditions imposed
conditional entry permit from him.
under the permit. ④ The procedures for the deposit,
Article 17 (Deposit and Return of Bond,
return, and reverting to the National
and Procedures for Reversion to National
Treasury of the bond as prescribed
Treasury)
in paragraphs ② and ③ shall be determined
by
Executive Order.
the
Presidential
① The head of the branch office or sub-branch
office
shall,
when
he
requires a foreigner to deposit a bond under Article 13 ② of the Act, set the amount of bond, taking account of the money on hand, entry purpose, expenses for stay, and other circumstances of the foresaid foreigner. ② The head of the branch office or sub-branch
office
shall,
when
he
receives the bond under paragraph ①, notify the relevant foreigner that such bond may be reverted to the National Treasury if he violates the conditions specified by Article 13 ② of the Act, and the procedures for the deposit and payment of the bond shall be governed - 67 -
by the procedure for handling the money kept in the Government’s custody. ③ The bond deposited under paragraph ① shall be returned to the relevant foreigner, when he undergoes an entry inspection under Article 16 ③, or when he leaves the country on account of failing to meet the requirements under each subparagraph of Article 12 ③ of the Act within the permission period. ④ The head of the branch office or sub-branch office may, when the person subjected to a conditional entry permit flees or fails to comply with a summons more than twice without any justifiable reasons, revert the whole of the bond to the National Treasury, and when he fails
to
observe
the
conditions
of
permission due to other reasons, revert a part of the bond to the National Treasury. ⑤ The head of the branch office or sub-branch office shall, when he intends to revert the bond to the National Treasury under paragraph ④, deliver a - 68 -
written notice on a reversion of the bond to the National Treasury indicating the reasons for a decision to revert to the National
Treasury,
and
the
amount
thereof, etc.
Immigration Control law SECTION 2 Article 14 (Landing Permission for
Enforcement Decree
Enforcement Regulation SECTION 2
SECTION 2 Article 18
Article 23 (Landing Permission for a
crew members)
National
a
Country
Relations) ①
Without
① If a foreign crew intends to land
① A head of ship, etc. a forwarder, or
for the purpose of transferring to
a crewman himself shall, when he intends
branch officer deems it necessary to
another ship, etc. or taking a rest,
to apply for a landing permission for
grant a landing permit for a national
- 69 -
Diplomatic
of
When
a
etc.,
the
immigration
officer
may
crewmen under Article 14 ① of the Act,
of
grant permission on the landing of
submit
landing
relations under Articles 14 through
the crew within the limit of 15 days
permission to the immigration officer.
16 of the Act, he/she shall ask for
upon the request of the head of the
opinions of officials belonging to the
ship,
etc.,
carrier
or
the
person
an
application
for
② "The
a
country
without
diplomatic
relevant agency(agencies) stationed
concerned, except a person who falls
at the port of entry and departure.
under
However, in the case of the landing
any
of
sub-paragraphs
of
Article 11-①.
permit
1. A foreign crew intending to land vessels,
etc.
whereon
s/he
serves moor at the Port of Entry
under
any
of
the
following sub-sections, the head of
for the purpose of recreation, etc. while
falling
5, 2005>
the branch office/sub-branch office shall
③ When a crew transfers to another ship,
obtain
the
approval
of
the
Minister of Justice.
etc. in the case of section 1, or when he
1. When the opinions of the head of
to
applies for the permit of embarkation to
the branch office/sub-branch office
transfer to another vessel scheduled
land in Korea for another port of entry
differ
to enter into a Port of Entry and
under Article 14-6, the explanatory notes
belonging
Departure or continuing to be in
shall be attached
agency(agencies)
anchorage.
July 5,2005.>
port of entry and departure.
and Departure in Korea; and 2.
②
A
foreign
An
crew
immigration
examine
the
intending
officer
documents
shall
in
the
following sub-paragraphs, when the application
under
paragraph
①
is
made. 1.
A
Seaman's
Identification
Certificate, where the foreign crew
from
those to
of
officials
the
relevant
stationed
at
the
2. Deleted 〈Jul. 20. 1994〉 Article 18-2 (Multiple Landing Permission of Crewmen)
3. When the head of the branch office/sub-branch
① An immigration officer may, upon
office
recognizes
that it is difficult to decide.
permitting crew’s landing under Article
② When a branch officer grants a
14 ① of the Act to a foreign crew of the
landing permit for a national of a
ship,
country without diplomatic relations,
etc.
which
regularly
- 70 -
plies
or
falling under paragraph ①-1 is a
frequents the Republic of Korea, grant
he/she shall notify the fact to the
seaman;
a
officials belonging to the relevant
2. A passport and the document(s) prescribed
by
the
Presidential
multiple
landing
permission
which
allows two or more landings within the
agency(agencies)
stationed
at
the
set period of time.
port of entry and departure, and
Executive Order in case where the
② An immigration officer shall, upon
frequently observe the activities of
foreign crew falling under paragraph
granting permission under paragraph ①,
the landing permittee and record the
①-2
a
issue a written multiple landing permit
fact in a register of investigation of
the
for the crew, with the validity term of
foreigner activities.
person is the one who falls under
up to one year and the landing permission
Article 7-②-3; and
term of up to 15 days.
is
passport
a
seaman;
only
in
Provided,
case
where
3. A passport, if the foreign crew belongs
to
other
categories
of
seamen. ③ An immigration officer shall issue a
Crew
Landing
Permit,
when
③ Definite criteria for a multiple landing
Article
24(Area
of
Activities
for
those with Landing Permit)
permission for crews under paragraph ①
When
grating
the
landing
permit
shall be separately prescribed by the
under Article 14 through Article 16
Minister of Justice.
of the Act, the proper jurisdiction of
④ The provisions of Article 18 ① shall
the relevant immigration (branch/sub
to
apply mutants mustangs in the case of
-branch) office shall be the area of
paragraph ①. In this case, the Crew
paragraph ①.[This Article Newly Added,
activities.
Landing
1994.6.30.]
allowing
the
landing
Permit
may
pursuant include
the
But
when
the
crew
intend
to
duration of permission, restrictions
continuously use the Crew Landing
on the area of activity, and other
Permit
necessary conditions.
within Korea under Article 14-6 of
for
other
ports
of
entry
④ The provision of Article 12-⑤
the Act or when it deems necessary
shall be applied, mutatis mutandis, to
by the immigration officer, the area
landing permission for the foreign
of activities can be determined with
crew falling under paragraph ①-2,
other than the proper jurisdiction of - 71 -
notwithstanding the provision of the
the immigration (branch/sub-branch)
latter part of paragraph ③.
office.
foreign
deems
necessary
crew
who
was
for
the
granted
landing permission, s/he may extend the period of landing permission. ⑥ The Crew Landing Permit issued under the provision of the latter part of paragraph ③ is available in any other Ports of Entry and Departure in
Korea
until
the
vessels,
etc
finally leave Korea.
〈Wholly Revised Mar.24, 2005〉 Article
15
(Emergency
Landing
Permission) ① An immigration officer may allow,
Article
19
(Emergency
Landing
with the maximum period of landing
Permission)
not exceeding 30 days, emergency
The head of the ship, etc. or a forwarder
landing
shall, when he intends to apply for an
permission
to
a
foreigner
July
July 1, 1997; July 3, 2008>
⑤ When the head of office or branch office
(including a crew member) aboard a
emergency
landing
permission
vessel, etc, who is considered to be
foreigner on board the ship, etc. under
in need of urgent landing by reason
Article 15 ① of the Act, submit to the
of a disease or an accident, upon
immigration control official a written - 72 -
for
a
20,1994;
application
by
the
head
of
the
vessel, etc. or the carrier.
with
② The provisions of Article 14-③ and
⑤ shall
be
application for a landing permission along the
documents
vindicating
the
reasons for an emergency landing.
applied, mutants
mustangs, to the case of paragraph
Article 20 (Disaster Landing Permission)
①. In this case, the "Crew Landing
The head of the ship, etc. or a forwarder,
Permit" shall be interpreted as the
etc. shall, when he intends to apply for
"Emergency
a
"Crew
Landing
Landing
"Emergency
Permit"
and
Permission"
as
Article 16 ① of the Act, submit to the
Permission".
head of the immigration branch office or
Landing
〈Revised Mar.24, 2005〉
disaster
landing
permission
under
sub-branch office a written application
③ The head of a vessel, etc. or the
for a landing permission, along with a
carrier shall be liable for all the
disaster report indicating the name of the
expenses of the person who made an
ship, etc. under a disaster, the place, day
emergency landing such as the cost
and time of the disaster, and the relevant
of living, medical treatment, funeral
reasons.
services, and so forth, which may be incurred during such landing. Article
16
(Disaster
Landing
Permission) ① The head of office or branch office may allow, with the maximum period of landing not exceeding 30 days, disaster
landing
permission
to
a - 73 -
foreigner (including a crew member) aboard a vessel, etc. in distress, who is considered to be in need of urgent relief, upon application by the head of the vessel, etc. the carrier, the rescuers under the Water Disaster Relief Act, or the head of another vessel,
etc.
that
rescued
the
foreigner. ② The provisions of Article 14-③ and
⑤ shall
be
applied, mutants
mustangs, to the case of paragraph ①. In this case, the "Crew Landing Permit" shall be interpreted as the "Disaster Landing Permit" and "Crew Landing Permission" as
"Disaster
Landing
Permission".
Mar.24, 2005〉 ③ The provision of Article 15-③ shall be applied, mutants mustangs, to the case of
a person who was
granted disaster landing permission. In
this
case,
the
"Emergency
Landing" shall be interpreted as the "Disaster
Landing".〈Newly
Added - 74 -
Dec.12. 1996〉 Article
16-2
(Temporary
Landing
Permission for Refugees)
Article 24-2 (Register of Issuance of
① When the office head office
head
considerable
or branch
deems
to
have
a
reason
to
land
a
foreigner who is on board a vessel,
Temporary
immediately
after
Permit
for
Refugees) ① The head of the branch office/ Article
20-2
sub-branch office shall record the
etc. and seeking for protection in Korea
Landing
fact in the register of issuance of a
escaping
① A foreigner on board of the ship, etc.
from the territory where there is a
shall, when he intends to apply for a
refugees
fear of infringement of life, body
temporary refuge landing permit under
temporary
and physical freedom as the reasons
Article 16-2 ① of the Act, submit to the
refugees under Article 16-2, section
prescribed in Article 1②A of the
head of the branch office or sub-branch
② of the Act.
Refugee
office
Convention
corresponding
reasons,
and s/he
other may
a
written
application
for
a
temporary
②
The
landing when
term
designated
grant temporary landing permission
with
Justice" under
for refugees not exceeding the span
relevant reasons.
documents
vindicating
the
he
landing
temporary refuge landing permit, along the
permit
by
issues permit
"facilities, the
Minister
for a for
etc. of
Article 20-2,
section 3 of the Decree means the
of 90 days with the approval of the
② The head of the branch office or
Refugees Protection Center or other
Minister of Justice. In this case, the
sub-branch office shall, upon receipt of
places designated by the Minister of
Minister of Justice shall consult with
a written application under paragraph ①,
Justice.
the Minister of Foreign Affairs and
forward it along with his opinions to the
Trade. 〈Revised Dec.5, 2002〉
Minister of Justice.
② The provision of Article 14-③ and
⑤ shall
be
applied, mutants
③ The head of the branch office or sub-branch
office
shall,
- 75 -
when
the
mustangs, to the case of paragraph
Minister of Justice grants approval to the
①. In this case, the "Crew Landing
application under paragraph ①, issue
Permit" shall be interpreted as the
temporary refuge landing permit to the
"Temporary
for
relevant foreigner, and designate a place
Landing
of his stay in the facilities, etc. as provided
Refugees"
Landing and
"Crew
Permit
Permission" as "Temporary Landing Permission
for
Refugees."〈Revised
Mar.24, 2005〉
a
by the Minister of Justice.
[This
Article
Newly
Added,
1994.6.30.]
〈Newly Added Dec.10, 1993〉
Article 24-3 (Revocation of Various Landing Permits, etc.) ① When a foreigner who has been issued Article
21
(Extension
of
Period
of
Landing Permit)
a
written
landing
permit
under Articles 14 through 16-2 of the
Act
departs
from
Korea,
or
① Where a person subjected to a landing
when a branch officer performs an
permission under Article 14 ①, 15 ①, 16
entry inspection under Article 19,
① or 16-2 ① of the Act is unable to leave
section 2 of the Act, the branch
the country within the relevant permitted
officer shall take back the written
period, the person who has applied for
landing permit. However, the branch
a landing permission shall submit an
officer
application for an extension of the period
landing permit when a foreigner who
- 76 -
shall
take
back
the
crew
of landing permission, indicating the
has
reasons for such extension, to the head
permit under Article 14, section 4 of
of the branch office or sub-branch office.
the Act departs from the last port
of entry and departure, and shall
② Where there exists an application for
been
issued
a
take back the multiple
crew
landing
crew landing
the
permit when a foreigner who has
extendable period at one time shall not
been issued a multiple crew landing
exceed the period under Article 14 ①,
permit under Article 18, section 2 of
15 ①, 16 ① or 16-2 ① of the Act,
the Act departs from the last port
respectively.
of entry and departure. (Revised,
extension
under
paragraph
①,
Jul. 1, 1997) ② When a branch officer takes back the landing permit under
section ①
of this Article, he/she shall notify the fact to the head of the branch office/sub-branch office having that issued the landing permit. (Revised.
1999.2.27.) Article 25 (Notification of Departure, etc. of Landing Permittees) ① The head of the branch office/ sub-branch office shall notify the list
of
landing
permittees
to
the
head of the branch office/sub-branch - 77 -
office having proper jurisdiction over the expected port of departure or port of landing without delay when he authorizes landing permittees to depart from other ports of entry and departure,
or
grants
a
landing
permission under Article 14, section 4 of the Act. ②
The
head
of
the
branch
office/sub-branch office having been notified
under
section ①
of
this
Article shall notify the fact to the head of the branch office/sub-branch office
which
granted
the
landing
permit when the landing permittee does not depart until the period of the landing permit expires. (Revised,
1997.7.1.〉
- 78 -
Immigration Control law CHAPTER 4. STAY AND DEPARTURE OF
Enforcement Decree CHAPTER Ⅲ
Article 17 (Stay of a Foreigner and
CHAPTER 3. STAY AND
STAY AND DEPARTUR
E OF FOREIGNERS
DEPARTURE OF FOREIGNERS
SECTION 1. Stay of Foreigners
SECTION 1. Stay of Foreigners
FOREIGNERS
SECTION 1. Stay of Foreigners
Enforcement Regulation
Article 26 (Report on the Persons
Article 22 (injunction order)
subject
the Scope of Activities)
to
the
Injunction
of
① A foreigner may stay in Korea
When he intends to order the injunction
Activities)
within the scope of the status of
of activities under Article 17 ③ of the
①
stay and the period of stay.
Act, the Minister of Justice shall deliver
office/sub-branch office shall report
directly, or through the head of the branch
the facts to the Minister of justice
activities,
office or sub-branch office, to the
without
provided by this Act or other
relevant foreigner a written order to sus-
person who is subject to the reasons
pend
under
② No foreigner staying in Korea shall engage unless
in
any
political
Acts. 〈Revised Mar.24, 2005〉
activities,
indicating
that
the
The
head
delay, Article
of
when 11,
the
he
branch
finds
section
a ①,
③ If a foreigner staying in Korea is
relevant activities are to be immediately
subsection ③ of the Act, and who is
engaged in any political activities,
suspended, and that, if failed to do so,
considered
- 79 -
as
doing
political
the Minister of Justice may order
such measures as forced removal are to
activities under Article 17, section
him/her in writing to stop doing such
be taken, and other necessary matters
② of the Act.
activities or take other necessary
thereon.
②
measures.
When
the
head
of
the
sub-branch office makes a report under section ① of this Article, it shall be done through the head of its competent office. However, in urgent
cases,
sub-branch
the
head
of
the
office
shall
directly
report to the Minister of justice and inform the results thereof to the head
of
its
competent
office
afterward. Article 27 (Delivery of injunction order of Activities) ①
When
the
head
of
branch
office/sub-branch office delivers a injunction order of activities under Article 22 of the Decree, he shall take a receipt. ② When the head of the branch office/sub-branch
office
deems
necessary in delivering the injunction order of activities under section ① - 80 -
of this Article, he may urge the head of the relevant organization or guarantor to observe the injunction order of activities. Article
18
(Restriction
on
Employment of Foreigners) ①
If
a
foreigner
intends
Article Article
to
be
employed in Korea, s/he shall obtain,
23
(Foreigner’s
Employment
and status of stay)
Activities
on
of
the
Overseas
(acts)" described in Article 23 of
Executive Order, the status of stay
employment" in Article 18-1 of the Act
the Decree means a job requiring a
allowing employment.
indicates;
simple, ordinary physical labor, in
provided
by
the
Presidential
② A foreigner who has obtained the
9.
Temporary
of
stay
① The term " menial labor activities
allowing
as
status
Employment
(Restriction
Korean Residents)
① Among the statuses of stay in Table
1,"the
27-2
employment(C-4),19.
the field for simple labor workers
status of stay as referred to in
Professor(E-1)or25. Specific activities
under
paragraph ① shall be employed only
(E-7), 25-3.unskilled employment(E-9),
Classification (Notice of the Korean
at the designated place of work.
Korea
Standard
Jobs
National Statistical Office)
25-4. Crew Employment(E-10) and
③ No one shall employ a person who
31.Visit & Employment (H-2)
② The term "activities(acts) which
does not have the status of stay as
Dec. 1, 1995; April 1, 1998; Sep.1,2003;
are contrary to good public morals
referred to in paragraph ①.
Aug.17, 2004; Feb.28,2007;
and
④ No one shall arrange or induce, as referred to in paragraph ①, a person
June1, 2007> ②
other
speculative
Notwithstanding
the
provisions
of
social acts,
orders etc.
such
as
means
activities falling under any of the
who does not have the status of
paragraph ①, a person falling under any
following
stay to be employed .
of the following sub-paragraphs shall not
Jul.8.2005)
sub-sections.
(Revised,
⑤ No one shall put anyone who has
be limited in his employment activity
1. Activities of employment in the
not obtained the status of stay as
pursuant to the classification of status of
places of speculative acts specified
- 81 -
referred to in paragraph ① under
stay:
his/her control for the purpose of
2005; Feb.28, 2007; June 1, 2007>
arranging employment.
in Article 2, section ①, subsection ① of the 「Act on Special Cases
1. Among the statuses of stay in Table 1,
regarding Regulation and Punishment
anyone belonging to the subsection Ma
of
to Da in 27. Residence(F-2) category
Article
2. Among the statuses of stay in Table
1, anyone belonging to the subsection Ra,
Speculative 1-2
Acts,
of
the
etc.」and Enforcement
Decree of the same Act. 2.
Activities
to
work
as
an
Ha, or Ca in 27. Residence(F-2) category
entertainment
and intending to be engaged in the
entertainment
activities of his(her) previous status of
bar, etc. specified in Article 21,
stay.
section ② of the「Food Sanitation
③
Notwithstanding
the
provisions
employee business
in
such
the as
a
of
Act」and Article 7, subsection ⑧ of
paragraph ①, a person falling under a
the Enforcement Decree of the same
status of stay 28-2. Korean residents
Act.
overseas (F-4) in the attached Table 1
3. Activities of employment in the
shall be exempted from a restriction on
places which are contrary to good
his
the
public morals among entertainment
classification of the status of stay, except
business specified in Article 2 of
for the
the「Act
cases falling under any of the following
Amusement Business affecting Public
subparagraphs: provided that even if he
Morals」and
Article
is permitted to engage in the employment
Enforcement
Decree
activities, when the Korean Acts and
Act.
activities
subordinate
pursuant
statutes
require
to
him
to
acquire a specific qualification, he shall - 82 -
on
the
Regulation 2 of
of the
of the
same
③ The specific scope of restrictions on
employment
activities
of
do so:
Overseas
1. Where he works in a menial labor activity; he
commits
the
Residents
under
the provisions of sections ① and ② of
2. Where
Korean
this
Article
and
Article
23,
activities
section ③ ③ of the Decree shall be
violating the good morals and other social
publicly notified by the Minister of
orders, such as gambling ; and
Justice through the deliberation and
3. Where deemed necessary to restrict his
adjustment of the Deliberation and
relevant employment in order to maintain
Adjustment Committee for Overseas
public
Korean Residents 'Entry/ Departure/
interest
and
a
domestic
Stay.
employment order. ④ The person falling under a status of stay 28-3. Permanent Residence (F-5) in
the
attached
notwithstanding paragraph
①,
Table
the be
1
shall,
provisions
exempted
from
of a
restriction on his activities pursuant to the classifications of status of stay.
⑤ The provisions of paragraph ① shall apply mutants mustangs to the case where the person falling under such status as a status of stay 30. Employment in Tourism (H-1) in the attached Table 1, engages in the job-seeking activities.
- 83 -
⑥ Definite scope of each subparagraph of paragraph ③ shall be prescribed by the Justice Minister's Order.
Added, 1999.11.27.>
Article
28
Reported
(Examination by
an
of
Employer
Facts of
a
Foreigner)
Article 19 (The Reporting Obligation
① When the head of the branch
of Those Employing Foreigners) ① An employer of a foreigner who has, as prescribed in Article 18-①,
Article 24 (Reporting by Persons, etc. Employing Foreigners)
office/sub-branch
office
has
been
submitted a report on the change in
allowing
① A person employing a foreigner or the
circumstances of a foreign employee
report
head of an enterprise training a foreigner
or industrial trainee, in accordance
any facts occurred set forth in the
in industrial technology shall, when he
with the provisions of Article 24,
following sub-paragraphs, within 15
intends to make a report under Article
section ① of the Decree, he shall
days
first
19 of the Act, submit to the head of the
examine the facts without delay and
Revised Dec.12,
branch office or sub-branch office a
take necessary measures therefore.
written report on the occurrence of
a
status
of
employment
activities
since
noticed
of
stay
the them:
shall
employer
1996, Mar.24, 2005〉 1. The dismissing of the foreigner, or the
resignation
or
death
of
the
Being
employment
or
training.
1997.6.28>
foreigner; 2.
reasons for a change of foreigners under
unable
to
locate
the
foreigner; 3. Changes on the major parts of the employment contract; and 4. When noticed the act that the
②
The
head
of
the
branch
office/sub-branch office shall record the
results
of
processing
under
② For the purpose of Article 19 ① 3 of
section ① of this Article in the
the Act, the term “where important
register of a report on the change in
contents of the employment contract are
circumstances of a foreign employee
changed” means the
or
under
any
time when falling
of
the
following
foreigner had violated this Act or
sub-paragraphs:
the orders issued under this Act.
2003.9.1, 2005.7.5, 2006.8.24> - 84 -
industrial
1997.7.1>
trainee.
② The provision of paragraph ① shall be applied, mutants mustangs, to
the
an
industry
duration
of
employment
contract is changed; 2. When the title of the employer or the
foreigners
working place is changed or the location
with training in industrial technology.
of the working place is changed due to
〈Newly Added Dec.12, 1996〉
the moving into a new place (excluding
who
of
the
or
business
head
1. When
provides
when a foreigner changes his working place under Article 21 ① of the Act); 3. When the working place is changed into another business place of
the same
company or another business place is added to the working place; and 4. When the employee is dispatched in accordance with the Protection, etc. of Dispatched Workers Act or any other Act (including when the business place to Article 19-2 (Protection of Industrial Trainees. etc.) ①
The
necessary
government measures
which the dispatched employee belongs is changed).
shall to
take protect
foreigners who are being trained at the designated industries(hereinafter
Article 24-2 (Industries for Industrial Training, etc.) ① Industries in which foreigners are able
referred to as "industrial trainees")
to engage in the industrial
with the status of stay authorizing
training activities pursuant to Article
industrial training under Article 10.
19-2 of the Act shall be as follows: - 85 -
② What is necessary regarding the
designation of Industries referred to
2005.7.5>
2001.7.16,
2002.4.18,
in paragraph ① shall be determined
1. Industries which directly invest in a
by the Presidential Executive Order.
foreign country pursuant to Article 3 ①
〈Newly Added Dec.13, 1997〉
16 of the Foreign Exchange Transactions Act;
Article
19-3
(Management
of
Industrial trainees, etc.)
a foreign country, and which are deemed
① The Minister of Justice shall take the
measures
management
necessary
of
2. Industries which export technologies to
industrial
for
the
trainees,
by the Minister of Justice to require an industrial training; 3. Industries
which
export
industrial
including departure of the foreigner
plants to a foreign country pursuant to
by
Article 22 ① of the Foreign Trade Act;
investigating
him/her
whether
s/he has absconded from the training
and
place, or done activities other than
4. < Deleted ; 2007.6.1>
training, or breached other permitted
②
conditions.
③ < Deleted ; 2007.6.1>
② The necessary matters for the management
of
industrial
< Deleted ; 2007.6.1>
④ < Deleted ; 2007.6.1>
trainees
under the provision of paragraph ① and recruitment related to entry of
Article 24-3 (< Deleted
;
Jun.
1.
2007>
industrial trainees shall be regulated by the Presidential Executive Order. ③
The
Minister
of
Justice
may
permit the persons satisfying certain
Article
24-4(Recruitment
and
Management of Industrial Trainees) ① Industries under Article 24-2 ① 1 - 86 -
requirements under the Presidential
through 3 shall recruit industrial trainees
Executive
who are foreigners according to the
Order
(hereinafter
referred to as an employee after Industrial Training) to change their status
to
activities.
engage In
in
this
following: 1. For industries which directly invest in
employment
a foreign country, the employees who
case,
engage
the
in
production
labor
at
the
provisions of paragraph ① and ②
joint-invested corporation or the field
shall be applied, mutants mustangs,
corporation;
to
the
management
of
industrial
trainees.
〈Newly Added Dec.13, 1997〉
2. For
industries
which
export
technologies to a foreign country, the employees who engage in production labor at the foreign company in which the amount of contract for the technology introduction or technical tie-up is not less than one hundred thousand dollars in American currency; and 3. For industries which export industrial plants to a foreign country, the employees who engage in production labor at the foreign company
which imports the
industrial plants. ② < Deleted ; 2007.6.1> ③ The
head
of
an
industry
under
paragraph ① or the head of a recruiting agency under paragraph ② shall not - 87 -
recruit foreigners falling under any of the following sub-paragraphs as industrial trainees: 1. A person who has been sentenced to imprisonment without prison
labor or
heavier punishment in the Republic of Korea, or has been sentenced to a corresponding punishment in a foreign country; 2. A person who has left the Republic of Korea under exit order or forced removal order; 3. A person who has stayed illegally for 6 or more months in the Republic of Korea; 4. A person who is likely to enter the Republic
of
Korea
for
an
illegal
employment; and 5. A
person
who
falls
under
any
subparagraph of Article 11 ① of the Act. ④ The head of competent government office for labor may, if deemed necessary, request the head of the branch office or sub-branch
office
to
furnish
the
departure and entry records of the industrial trainees. - 88 -
⑤ Deleted. <2007.6.1> ⑦ Other
matters
recruitment
necessary
and
for
the
management
of
industrial trainees shall be separately determined by the head of the competent central administrative agency. Article
19-4
(Management
of
[This Article Newly Added, 1998.4.1] Deleted.
International Students, etc.) ① The head of a school (referred to
Article
24-5
or
Article
24-7<June 1, 2007>
the schools under each subparagraph of
Article
2
Education
of
"the
Act")
Higher
where
the
Article 24-5 through 24-7 Deleted <Ju
ne 1, 2007>
foreigners having the status of stay capable of studying or training under the
provision
of
Article
Article24-8 (Management of Internation
10
al Students, etc.)
(hereinafter
referred
to
as
Under Article 19-4-1, a school head
"international
students")
are
in
shall do the following functions;
school or in training, shall designate the
staff
to
manage
1. Management of the attendance and a
international
bsence, accreditation, etc. of internatio
students and notify the designation
nal students as prescribed in Article 1
to the head of office or branch
9-4-1. 2. proper and necessary consulting with int
office. ② When any of reasons falling under the
following
occurred,
the
has
3. Notice(inclusive of electronic notice)
school,
of such a managed consulting to the he
sub-paragraphs head
of
a
ernational students to prevent getaways
- 89 -
under the provision of paragraph ①,
ads of branches
shall report to the head of office or
mmigration office under the above sub
branch office within 15 days from
-article 1 and 2
the date of knowing the fact: 1.
When
a
permission
foreign for
② the works of sub-section 1 can be
student
entering
or sub-branches of i
given
school
or
delegated to the person in charge unde r Article 19-4-1.
register
③ Minister of Justice can make the det
within the registration period of each
ails as to the works of sub-section 1
semester or absented from school
of this article.
training program has failed
temporarily; and 2. When the study or training of a foreigner has come to an end due to the
reasons
of
expulsion
from
school, suspension of training or is missing. ③ The necessary matters for the management of international students shall
be
regulated
by
the
Presidential Executive Order.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉
Article 20 (Permission for Engaging in Activities not Covered by The status of stay) - 90 -
When a foreigner staying in Korea intends
to
engage
in
activities
Article
29
(Limitations
on
the
corresponding to a different status
Permission for Engaging in Activities
of stay in addition to those activities
not Covered by The status of stay
corresponding
etc.)
status
of
to
stay,
his/her s/he
original
shall
obtain
permission for activities beyond the current
status
of
stay
from
Minister of Justice in advance.
the
When
the
head
of
the
branch
Article 25 (Permission for Engaging in
office/sub-branch office receives an
Activities not Covered by The status
application for permission for change
of stay)
of status under the provisions of
① A person who intends to obtain a permit
Article 25 of the Decree, he shall
to engage activities falling to a different
examine
status of stay concurrently with those
activities are recognized as the main
corresponding to his own status of stay
activities
under Article 20 of the Act, shall submit
examination, he shall make the said
an application form for permission for
applicant
activities not covered by his own status
change of status.
of stay to the head of the branch office or sub-branch office, along with the documents as prescribed by the Justice Minister's
Order.
② The head of the branch office or sub-branch office shall, upon receipt of an application form under paragraph ①, forward it without delay to the Minister of Justice with his opinions attached - 91 -
thereon, as
the
obtain
and result
if of
permission
new the for
thereto. ③ The head of the branch office or sub-branch Minister
office
of
shall,
Justice
when
the
approves
the
application under paragraph ①, imprint the applicant’s passport, etc. with a permission Article 21 (Change and/or Addition of Working Place)
stamp
for
activities
not
covered by his own status of stay: provided that a permit for activities not
① When a foreigner staying in Korea
covered by his own status of stay may
intends to change or add the place
be issued in substitute for imprinting a
of work within the scope of his/her
seal of permission for activities not
status
covered by his status of stay, where there
of
stay,
s/he
permission
from
the
shall
obtain
Minister
of
Justice in advance. ② No one shall employ or arrange an
exists no passport, or other cases deemed necessary.
1995.12.1,
2005.7.5>
employment a foreigner who has not obtained permission for the change or addition of the place of work under paragraph ①, except when the
Article
26
(Permission
for
Change
and/or Addition of Workplace) ① A
person
who
intends
to
obtain
employment was arranged by other
permission for the change or addition of
Acts.
a workplace under Article 21 ① of the Act shall submit to the head of the branch office or sub-branch office a written application for permission for the change - 92 -
or addition of a workplace, along with the documents as prescribed by the Justice Minister's Order. ② Upon receipt of a written application under paragraph ①, the head of the branch office or sub-branch office shall forward it without delay to the Minister Article 22 (Restrictions on the Scope of Activities)
of Justice, with his opinions attached thereto.
when
③ When the Minister of Justice grants a
public
permit to an application under paragraph
safety of or the crucial interest of
①, the head of the branch office or
Korea, may restrict the residence or
sub-branch office shall imprint a per-
the scope of activities, or establish
mission stamp for the change or addition
Article 30 (Delivery of a Notice of
other requirements to be observed,
of a workplace on the passport, etc., and
Restriction on the Scope of Activities,
with
enter the changed or added workplace
etc.)
thereon.
The provisions of Article 27 of this
The
Minister
deemed
of
necessary
respect
staying Korea.
to
Justice, for
any
the
foreigners
Rules shall apply to the delivery of Article 27 (Restriction on Scope of
a notice of restrictions on the scope
Activities)
of
activities,
When he has restricted the scope of the
provisions
residence of the foreigner under Article
Decree.
of
etc. Article
under
the
27
the
of
22 of the Act, the Minister of Justice shall deliver directly, or through the head of the branch office or sub-branch office, - 93 -
Article 31 (Report on Persons who received the Injunction Order)
a restriction order on the scope of
①
The
head
of
the
branch
office
shall
activities, etc. indicating the relevant
office/sub-branch
restricted matters
or the matters for
investigate their activities and report
observance and the reasons therefore,
the results to the Minister of Justice
to the relevant foreigner.
without
delay,
persons
who
Article 28 (Exception to Notification Methods)
with have
respect received
to the
injunction order of activities under Article 22 of the Decree, or a notice
① In delivering the injunction order of
of
restrictions
on
the
scope
of
activities or the notice of restriction on
activities, etc. under Article 27 of
scope, etc. of activities under Article 22
the Decree.
or 27, the delivery to a person residing
② When the head of the branch
with the foreigner or to the head of an
office/sub-branch
organization
whereto he belongs shall
that the reasons for the order or
be deemed to have been delivered to the
restriction disappeared in the case of
Article 23 (Grant for Status of Stay)
principal, when the foreigner is absent
section ①, he shall recommend the
A foreigner who comes to stay in
or there exists a reason for being unable
Minister of Justice of its revocation.
Korea without the qualified status of
to deliver directly to the principal.
stay stipulated under Article 10 due to the loss of Korean nationality or birth in Korea, etc. shall obtain a
② If any urgency is required in the case of Article 22 or 27, the notice may be orally delivered. In this case, the
status of stay, as prescribed in the
injunction order of activities
Presidential Executive Order, within
restriction
30 days since such events occurred.
activities shall be delivered in writing
order
on
scope,
or the etc.
without delay after the oral notice. - 94 -
of
office
recognizes
Article 29 (Grant for status of stay) ① A person who intends to obtain a status of stay under Article 23 of the Act shall submit a written application for grant for the status of stay to the Minister of Justice along with the documents as prescribed by the Justice Minister's Order, through the head of the office or branch office. Article
24
(Permission
for
the
② When granting a status of stay under paragraph ①, the Minister of Justice shall
Change of the Status of Stay) ① When a foreigner staying in Korea
fix the period of stay, and notify the head
intends to engage in the activities
of the branch office or sub-branch office
corresponding to the status of stay
thereof.
different shall
from
obtain
his/her
own,
s/he
for
the
permission
③
Upon
receipt
of
a
notice
under
paragraph ②, the head of the branch or
change of the status of stay in
sub-branch
advance
imprint the stamp for granting a status
from
the
Minister
of
Justice. ②
A
immigration
office
shall
of stay on the passport, etc., and enter person,
subparagraph
falling of
under
paragraph
①
any
the status and period of stay thereon.
of
Article 31, who intends to change his/her status of stay due to the change of his/her status, s/he shall obtain permission for the change of
Article 30 (Permission for Change of the status of stay) ① A
person
who
intends
to
obtain
permission for a change of status of stay - 95 -
the status of stay from the Minister
under Article 24 ① of the Act shall submit
of Justice within 30 days from the
a written application for the change of
date of change of his/her status.
status of stay to the head of the branch office or sub-branch office along with the documents as prescribed by the Justice Minister's Order. ② Upon receipt of a written application
Article
25
(Permission
for
the
under paragraph ①the head of the branch
Extension of the Period of Stay)
office or sub-branch office shall forward
If a foreigner intends to continue to
it without delay to the Minister of Justice,
stay
with his opinions attached thereto.
in
Korea
in
excess
of
the
permitted period of stay, s/he shall
③ When the Minister of Justice grants a
obtain permission for the extension
permit to the application under paragraph
of
the
period
from
the
①, the head of the branch office or
before
the
sub-branch office shall imprint a stamp
stay
for permitting a change of status of stay
Extension of the Period of Stay for
under the conditions as prescribed in
on the passport, etc, and enter the status
Departure)
the
and period of stay and the workplace
Minister expiration
of of
of
stay
Justice, the
Presidential
period Executive
of
Order.
thereon.
Article
32
(Permission
for
the
① The head of the branch office /sub-branch
office
may
extend
his/her period of stay if a person Article 26 Deleted <1996.12.12〉
Article 31
whose authorized period of stay is going to expire falls under any of the
① A person who intends to obtain permission for the extension of period of stay under Article 25 of the Act shall - 96 -
following
sub-sections.
1994.7.20. 1999.2.27, 2002.4.27.> 1.
When
a
registered
foreigner
submit a written application for a permit
intends to temporarily stay for the
for an extension of period of stay to the
purpose
head of the branch office or sub-branch
finishing his/her activities under the
office before the period of stay expires,
current status of stay.
of
domestic
travel
after
along with the documents as prescribed
2. When a person may not depart
by the ordinance of the Ministry of
because there are no vessels, etc.
Justice.
available for departure, or due to
② Upon receipt of a written application under paragraph ①, the head of the
other unavoidable circumstances. ②
A person
who intends
to get
branch office or sub-branch office shall
permission
forward it without delay to the Minister
under section ① of this Article shall
of Justice, with his opinions attached
submit to the head of the branch
thereto.
office/sub-branch
for
extension
of
stay
office,
an
③When the Minister of Justice grants a
application form for permission for
permit to the application under paragraph
extension of stay along with the
①, the head of the branch office or
data proving the reason therefore.
sub-branch office shall imprint a stamp
③ When the head of the branch
for permitting the extension of period of
office/sub-branch office permits the
stay on the passport, etc. and enter the
extension of stay under section ①
period of stay thereon: provided that
of this Article, the fee for extension
when the extension of period of stay is
of stay is not required.
permitted to a person who has completed the foreigner regestration, it shall be
Article 33 (Postponement of Term of
substituted with an entry of the permitted
Departure, Extension of Deadline for
period on the certificate of foreigner
Departure)
- 97 -
registration.
① The head of the branch office/ sub-branch office or the head of the
Article 32 Deleted. <1997.6.28.>
immigration postpone
Article
33
(Departure
Notice
detention
the
term
center of
may
departure,
When
when it is evident that the person
Permission for Extension, etc. of the
given the notice of denial decision of
Period of Stay is not Granted)
extension of stay, etc. or the person
① When he does not grant permission,
given
the
recommendation
of
under Articles 29 through 31, the Minister
departure or
of Justice shall issue a disapproval notice
depart by the deadline because there
on the extension of period of stay, etc.
are no vessels, etc. available for
and deliver it to the applicant. In this case,
departure, or due to disease or other
when a change of status of stay under
unavoidable circumstances.
exit
order may
not
Article 30 is not permitted, the foreigner
② A person who intends to postpone
may be allowed to stay within the period
the term of departure pursuant to
of stay permitted already.
section ① shall submit to the head
1997.6.28.>
of
② The deadline for departure shall be
the
branch
office/immigration
office/sub-branch detention
center,
clarified within the limit not exceeding
an application form for postponement
14 days from the relevant issuing date,
of term of departure along with the
on the disapproval notice on the extension
data proving the reason therefore.
of period of stay, etc. under paragraph
③ If the postponement of term of
①: provided that the expiration date of
departure is deemed necessary as a
permitted period of stay may, if deemed
result of examining the application
necessary, be substituted for the deadline
documents pursuant to section ② of
- 98 -
for departure.
this Article, the head of the branch office/sub-branch
office/immigration
detention center may postpone the term of departure, if there are no vessels, etc. available for departure, until the period set by the Minister of Justice in view of the estimated number
of
departure
and
circumstances of the vessels, etc. or in
other
cases,
until
the
reasons
disappear.
8〉 Article 34 (Application and Receipt of Various Permissions, etc.) ① The application and receipt of “various permissions” under Article 25, Article 26, Article 29 through 31, Article 38 of the Decree, or of the “registration” under Article 40, section ① of the Decree and of the issue of a "stay of foreigners" under Article 17 of the Decree shall be made
in
person
representative - 99 -
or
designated
by by
any the
Minister
of
Justice.
2005.7.8.> ②
Matters
application
necessary and
receipt
for
the
by
any
representative under section ① of this Article shall be determined by the Minister of Justice.
1997.7.1.> Article
35
(Register
of
Various
permissions, etc.) When the permission under Article 25, Article 26, Article 29 through 31, Article 38 of the Decree has been granted by the head of the branch office and sub-branch office, such fact shall be included (stated) in the register of such permission.
Article 36 (Register of Notice of Article 27 (Carrying and Presentation
Denial
of Passport, etc.) carry
on
Extension
of
Stay)
① A foreigner staying in Korea shall always
Decision
his/her
When a “notice of denial decision on
passport,
extension of stay” under Article 33 - 100 -
Seaman's
Identification
Certificate,
of the Decree has been issued by
Foreigner Entry Permit, certificate
the head of the branch office and
of foreigner registration or
sub-branch
Landing
office,
name,
passport,
shall be stated in the register of the
However,
exceptional if the foreigner is under
of
nationality,
Permit (hereinafter referred to as "a etc.").
deadline
a
departure,
etc.
said notice.
the age of 17.
〈Revised Mar.24, 2005〉
Article 37 (Period of Permission for Extension of Stay)
② When an immigration officer or other authorized public officer, in
① In the case of the grant of the
carrying out his/her mission, requires
status of stay or the permission for
a
of
change of status under Article 29
paragraph ① to present a passport,
and 31 of the Decree, the maximum
etc. the foreigner shall comply with
period of stay allowed for one time
it.
shall be made in accordance with the
foreigner
under
the
text
provisions of Article 18-2 of these Rules
1, 1997; March 5, 2007> ② Among the statuses of stay in Table 1 of the Enforcement Decree, 31.granting the permit of stay not to exceed 3 years continuously to the person
qualified
Employment(H-2),
for
Visit
Among
& the
statuses of stay in Table 1 of the - 101 -
Enforcement Decree,1. if any person , who is(are) parent(s) or spouse of the
person
qualified
for
Student(D-2), stay with the visa for Visit & Employment(H-2), his or her stay cannot exceed the study period of the person with D-2 visa.
Article 38 (Prior Notice of Departure when Granting the Status of Stay) When
the
head
of
the
branch
office/sub-branch office intends to write down the fact that the person Article
34
Departure
(Advance When
Granting
Notice status
under
Article
of
should
depart
of
his/her authorized period of stay, it
stay, etc.)
34
of
from
the
Decree
Korea
within
may be replaced by stamping a seal
Where the status of stay is granted or a
of prior notice for departure on the
change of status of stay is permitted
passport instead of writing down the
under Articles 23 through 25 of the Act,
said
and if it is decided not to permit any
2005.7.8.>
extension of period of stay thereafter, the
head
of
the
branch
office
or
sub-branch office shall enter on the - 102 -
fact.
1995.12.1,
passport,
etc.
the
purport
that
the
passport holder shall leave within the permitted period of stay.
1995.12.1, 1997.6.28, 2005.7.5>
Immigration Control law SECTION 2
Enforcement Decree
Departure of
SECTION 2
Enforcement Regulation
Departure of Foreigners
SECTION 2
Foreigners
Departure of
Foreigners
Article 28 (Departure Inspection)
Article 35 (Departure Inspection)
Article 39 (Departure Inspection of
① If a foreigner intends to depart
① The provisions of Article 1 ① through
from Korea, s/he shall, with a valid
③ shall apply mutants mustangs to the
① The departure inspection of foreigners
passport,
departure
departure inspection of foreigners under
prescribed in Article 35 of the Decree
by
an
Article 28 ① of the Act: provided that
shall be made in accordance with the
immigration officer at the Port of
the departure inspection stamp may be
provisions of Article 1.
omitted from the passport, etc.
inspection Entry
and
go
through
conducted Departure.
Dec.12, 1996, Mar.24, 2005〉
1994.6.30, 2005.7.5>
Foreigners)
② A foreigner who has entered and intended to board the vessel, etc.
② The proviso of Article 3-① shall
② When a foreign crew employed on the
which is anchoring in the territory of
apply, mutants mustangs, to the case
ship, etc. of the Republic of Korea departs
Korea as a status of crew members
as referred to in paragraph ①.
from the country, the provisions of Article
shall undergo a departure inspection
③ The provision of Article 5-②
1 ④ and ⑤ shall apply mutants mustangs
under Article 35 of the Decree.
shall apply, mutants mustangs, to
to the procedure for relevant departure.
the
case
as
referred
to
in
③ The provisions of Article 15 ⑦ shall - 103 -
③ The provisions of Articles 2 and 3 shall
apply,
in
relation
to
the
apply mutants mustangs to the custody
preparation and management of the
of forged or altered passport, etc. and
foreigner's E/D
④ The provision of Article 12-⑥
the procedures for relevant notice under
foreigner's E/D card may be replaced
shall apply, mutants mustangs, to
Article 28 ③ of the Act.
with the passenger list, in the case of
the
2005.7.5>
group passengers of the tour vessels,
paragraphs
①
and
②.
Dec.12, 1996〉
case
paragraphs
as ①
referred and
②.
to
in
〈Newly
card. However, the
etc.
Added Dec.12, 1996〉
④ The provisions of Article 4 shall apply, in relation to the registration of
a
departs
foreign
crew
from
the
member country
who in
accordance with Article 35, section ② of the Decree. ⑤ When he/she conducts a departure inspection under section ① of this Article, regarding a person who has been delivered a recommendation of departure under Article 67 of the Act, or an exit order under Article 68 of the Act, or a notice of denial decision on the extension of stay, etc. under Article 33 of the Decree, a branch officer shall take back a recommendation of departure and an exit order or a notice of denial decision on the extension of stay, - 104 -
etc. and send them to the head of the branch office/sub-branch office/ immigration
detention
issued thereon. Article
29
(Suspension
of
a
Foreigner's Departure) The
Minister
of
Article 36 (Suspension of Foreigner’s Justice
may
Departure)
suspend the departure of a foreigner
The provisions of Articles 2, 3, and 5
who
each
shall apply mutants mustangs to the
4-①
suspension of a foreigner’s departure
falls
subparagraph
under of
any
of
Article
〈Wholly Revised Dec.29, 2001〉
under Article 29 of the Act. Article Whose
37
(Departure
Departure
of
Foreigner
Suspension
is
ㄲ
evoked) Where a foreigner has intended to depart from the country within the permitted period of stay, but fails to depart within the relevant period on account of the suspension of departure, he may depart without any other procedures, such as an extension of period of stay, etc., within 10 days from the date of revoking the suspension of departure - 105 -
center
who
Article 30 (Permission of Re-entry) ① If a foreigner who has registered or
has
been
exempted
from
Article Article38(Delegation of Power on the extension period for the reentry)
39-2
(Permission
of
Re
entry) ① A person who intends to get the
Foreigner Registration under Article
If a foreigner who was permitted reent
re-entry permit under Article 30①
31 intends to come back to Korea
ry under Article 30-4 cannot come ba
of the Act shall submit to the head
after temporary departure within the
ck to Korea due to the absence of the
of the branch office or sub-branch
period of stay given, the Minister of
properly scheduled vehicles, illness, or
office an application for re-entry
Justice
to
any other unavoidable circumstances, th
permit,
his/her
e Minister of Justice may delegate the
establishing the reason therefore.
application. But, with regard to those
power to the head of Korean diplomati
who have, among the statuses of
c missions overseas to permit such a f
sub-branch
stay under the provision of Article
oreigner applicant to re-enter Korea n
without delay to the Minister of
10-①,
ot exceeding 60 days.
Justice, along with his opinions when
may
re-enter
permit
Korea
a
him/her
upon
status
of
stay
for
permanent residence, the Minister of Justice
may
exempt
them
from
[Newly Added
2003,11.20, revised,
2008.7.3>
along
with
the
data
② The head of the branch office or
he
or
office
she
has
shall
send
received
it
the
application for the re-entry permit
having the re-entry permission.
under section ① of this Article.
〈Revised Dec.29, 2001, Dec.5, 200
Article 39 Deleted. <2003.9.1.>
2〉
③ The period of re-entry permit shall be determined(set) within the
②
The
prescribed classified
re-entry in into
permission
paragraph a
single
①
scope(range) of the period of stay
is
authorized.
re-entry
④ The head of the branch office or
permission valid for one time and a
sub-branch
multiple re-entry permission valid
re-entry
for twice or more times.
passport and write the period of the
③
If
a
foreigner
is
unable
to
office permit
shall stamp
affix on
a the
re-entry permit or otherwise attach - 106 -
re-enter Korea within the period
the re-entry permit sticker on it
authorized
when
under
the
provision
of
the
Minister
approves
any
inevitable
s/he
re-entry permit under section ①.
shall
obtain
the
However, the re-entry permit shall
period extension of re-entry from
be issued to a stateless person or a
the Minister of Justice, before the
national of a country prescribed in
period authorized expires.
Article
④
The
permission
Minister
of
for
Justice
7④
application
Justice
paragraph ① due to any disease or circumstances,
the
of
of
2005.7.8.>
may
the
for
the
Act.
Added,
2003.9.24.>
delegate, pursuant to the provisions of the Presidential Executive Order, the
authority
regarding
permission
Article
mission overseas. regarding
"permission
criteria
and
re-entry
for
extension
of
re
procedures
entry permit" under Article 30① of
permission,
the Act shall submit to the head of
permission of its
period extension
the
and
from
application
exemption
for
① A person who intends to get the
to the head of a Korean diplomatic The
(Permission
Extension of Re-entry Permit)
for the period extension of re-entry
⑤
39-3
re-entry
Korean
mission for
overseas
permission
an for
permission shall be prescribed by
extension of re-entry permit, along
the
with the data proving the reason
Justice
Minister's
Order.
〈Revised Dec.5, 2002〉
therefore. ②
The
period
of
permission
for
extension of re-entry permit shall be set within the period of three - 107 -
months from the expiration date of re-entry permit. In this case, the period of such extension may not exceed the period of stay authorized. ③ The head of the Korean mission overseas
shall
stamp
a
seal
of
permission for extension of re-entry permit
on
the
passport
or
the
re-entry permit of the person who has
obtained
the
permission
for
extension of re-entry permit, and write
the
authorized
period
of
extension on it. Article
40
(Criteria
for
Multiple
Re-entry Permit) The criteria for multiple re-entry permit under Article 30② of the Act shall be determined by the Minister of Justice, considering the principle of reciprocity. Article
41
(Period
of
Re-entry
Permit) ① The maximum period of re-entry - 108 -
permit shall be as follows: 1. A single re-entry permit : 1 year 2. A multiple re-entry permit : 2 years ② The maximum period of re-entry permit for a person falling under one of the following sub-sections shall be
3
years,
notwithstanding
the
provisions of section ①② of this Article. 1. A person who falls under the status
of
stay
Investment(D-8)
17.
Foreign
the
attached
in
Table 1 of the Decree who has invested
more
than
a
certain
amount of money designated by the Minister of Justice. 2. A person who falls under the status of stay 27. Residence(F-2) and who has invested more than a certain
amount
of
money
in
the
domestic industry for a given period designated by the Minister of Justice and
who
activities - 109 -
is
engaged
continuously.
in
business
〈Wholly
Revised, 2002.4.27.〉 Article 42 (Revocation of Re-entry Permit, etc.) When a person who has been issued a re-entry permit falls under one of the following subsections(belongs to one of
the following cases),
re-entry
permit
shall
the be
surrendered(taken back) by a branch officer and delivered to the head of the branch office and sub-branch office issued. 1.
When
the
bearer
of
a
single
re-entry permit enters the country 2. When the bearer of a multiple re-entry permit enters the country for the last time(finally). <Wholly
Revised, 1994.7.20.> Article 43 (Verification, Endorsement of Re-entry Permit by the head of the Korean Mission Overseas) ① The head of the Korean mission overseas shall make inquiries of the - 110 -
facts without delay to the Minister of Justice through the Minister of Foreign Affairs and Trade when a person staying abroad after he or she received a re-entry permit and departed from the country applies for the verification of the re-entry permit by reason of the loss of a passport. ②
When
receives provisions
the
Minister
of
the
inquiries
under
of
section
①
Justice of
the this
Article, the already authorized status of
stay
and
date/period
of
the
re-entry permit shall be replied to the
head
overseas Foreign
of
the
through
Korean the
Affairs
mission
Minister and
of
Trade.
③ When the head of the Korean mission overseas receives a reply under section ② of this Article, he shall
stamp
a
seal
of
re-entry
permit verification on the applicant's new passport and sign thereon. - 111 -
④ When the person who has been issued
the
accordance
re-entry with
the
permit,
in
proviso
of
Article 39-2 of the Decree, has lost it abroad, the head of the Korean mission
overseas
certificate
of
re-entry permit
shall
issue
the
verification
for
according to
the
procedures under the provisions of section ① and ② of this Article.
Article 44 (Approval of Permission for Extension of Re-entry Permit) ➀ When the head of the Korean mission overseas grants permission for
the
extension
of
re-entry
permit, he shall obtain the approval of the Minister of Justice.
2003.9.23> ➁ When the head of the Korean mission overseas intends to obtain the approval under section ➀ of this Article, he shall deliver the request - 112 -
form for the approval of permission for extension of re-entry permit, along with his opinions and the data proving
the
through
reasons
the
Minister
therefore, of
Foreign
Affairs and Trade. The provision of Article 8-2 shall apply in this case. ➂
The
decide
Minister on
petition
the
and,
approved,
of
Justice
approval
if
shall
the
shall
of
the
petition
specify
is
given
permission period, which is notified to
the
head
missions
of
abroad
the
diplomatic
having
proper
jurisdiction through the Minister of Foreign Affairs and Trade. ➃ In accordance with Article 44 ➀, when the petition is approval, the Minister of Justice shall notify the head of branch office or immigration branch of the approval. Article
44-2
Exemption Permit - 113 -
of
from
(Standards
for
(of)
Re-entry
Permanent
Residence
Status Holders, etc.) ➀ A person who holds such a status of
stay
as
Residence
28-3.
Permanent
(F-5)
status
specified(enlisted)
in
the
Attached(Annexed) Table 1 of the Decree and who intends to reenter within one year from the date of departure
shall
be
given
(the)
exemption from re-entry permit. ➁ The branch officer shall verify whether or not the said foreigner reenters within one year from the date of departure when a foreigner under section ➀ above departs from the country. ➂ The provisions of Article 39-3 shall
apply
to
the
extension
of
period of exemption from re-entry permit
for
one
who
falls
section ➀ above.
Immigration Control law
Enforcement Decree - 114 -
Enforcement Regulation
under
CHAPTER
REGISTRATION
OF
FOREIGNERS, ETC.
SECTION 1
CHAPTER Ⅳ
REGISTRATION
OF
SECTION 1
Foreigner
Registration of a
SECTION 1
Registration of a
Foreigner
Foreigner
Article 31 (Registration of Foreigner ) ① If a foreigner stays in Korea for
REGISTRATION OF
FOREIGNERS, ETC.
FOREIGNERS, ETC.
Registration of a
CHAPTER 4.
Article 45 (Exception to Registration Article 40 (
etc.)
of the Foreigner )
more than 90 days from the date of
① A person who intends to register as
① A person who falls under Article 31,
his/her entry, s/he shall, pursuant to
a foreigner under Article 31 of the Act
section ①, subsection ③ shall be one
the
Presidential
shall submit an application for foreigner
who engages in the important affairs
Executive Order, register with the
registration along with his passport, etc.
in the field of diplomacy, industry and
head
office
and other documents as determined by
national defense
having proper jurisdiction over the
the Minister of Justice to the head of the
member, and one who the Minister of
place of his/her stay within 90 days
branch office or sub-branch office having
Justice deems necessary, in particular,
from
entry.
proper jurisdiction over the foreigner’s
to exempt the foreigner registration
Provided that, the same shall not
place of stay (hereinafter referred to as
② When he determines to exempt the
apply to a foreigner falling under
the “head of the office or branch office
foreigner
any of the following sub-paragraphs:
having proper jurisdiction over the place
provisions of section
of stay”).
Minister of Justice shall notify the fact
2007.6.1>
to the head of the branch office or
1.
provision of
the
Staffers
foreign
of
office
date
and
the or
of
branch
his/her
their
diplomatic
families
of
missions
(including embassies and consulates) and
international
Korea;
organizations
in
② The head of the branch office or sub-branch
office
having
sub-branch
and his/her family
registration
office
under
the
above, the
having
proper
proper
jurisdiction over the place of stay
jurisdiction over the place of stay shall,
(hereinafter referred to as the “head
- 115 -
2. Persons and their families who
for
of the office or sub-branch office
enjoy privileges and immunity similar
foreigner registration under paragraph
having proper jurisdiction over the
to those of diplomats or consuls
①, provide the relevant foreigner with
place of stay”).
under any agreement concluded with
an
the Government of Korea; and
number,
3. Persons who are invited by the
upon
receipt
individual enter
foreigners
of
an
application
foreigner it
on
register,
registration
the
and
registered
imprint
the
Government of Korea and prescribed
passport, etc. with a stamp for the
by the Justice Minister's Order.
completion
② A person who is granted a status
of
foreigner
registration.
of stay pursuant to Article 23, and continues to stay for more than 90 days from the date of obtaining the status
of
stay,
① The number of foreigner registration
foreigner at the very time when
to be given under Article 40 ② shall be
obtaining
stay,
a 13-place number which indicates a date
of
of birth, gender, or a registration office,
notwithstanding
register
foreigner registration)
as
the
shall
Article 40-2 (Systems for Number of
status the
of
provision
etc.
paragraph ①. ③ A person who obtained permission
② The foreigner registration number shall
for the change of status of stay
be one number per head, and a number
pursuant to Article 24, and continues
already used shall not be used again.
to stay for more than 90 days from
③ Other matters necessary for the system
as
for the number of foreigner registration
foreigner at the very time when
and the procedure for granting it shall
obtaining permission for the change
be determined by the Minister of Justice.
his/her
entry,
shall
register
of status of stay, notwithstanding
[This Article Newly Added 2002.4.18] - 116 -
Article 46. Deleted
<2002.4.18.>
the provision of paragraph ①. ④ The head of office or branch office shall accord, in a manner set by the Presidential Executive Order, individually
unique
registration
numbers (hereinafter referred to as "foreigner registration number") to those
who
Registration
have
made
pursuant
Foreigner to
the
provisions of paragraph ① through ③.
32
(Matters
of
Foreigner
Registration) Matters
of
foreigner
registration,
under Article 31, are as follows; 1. Name, gender, date of birth and nationality
Article
2. Passport number, date of issue and
47
(Matters
of
Foreigner
Registration)
the term of validity
Matters
3. Place of work and position or
of
foreigner
registration
under Article 32, subsection ⑥ of
affairs in charge
the
4. Address in home country and place
Act
shall
be
as
follows
(Revised, Jul. 20, 1994)
of residence in Korea
1. Date of entry and port of entry
5. Status of stay and the period of
2. Matters regarding visas - 117 -
;
stay 6.
3. Matters about an accompanying
Other items
prescribed by the
person
Justice Minister's Order.
4. The head of household and relation to him/her
Article 33 (Issuance of a certificate
5. Business registration number
of foreigner registration) ① The head of office or branch office
who
application
has
received
for
a
an
foreigner
registration under Article 31 shall issue
a
certificate
of
foreigner
Article 41
registration to the foreigner, under the conditions as prescribed by the Presidential
Executive
Order.
① The head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
Provided that the foreigner is under
jurisdiction over the stay place of a
17 years of age, the head of office
foreigner
or branch office may not issue the
Article 31 of the Act (hereinafter referred
certificate of foreigner registration.
to as the “registered foreigner”) shall,
who
has
registered
under
a foreigner to whom a
when issuing a certificate of foreigner
certificate of foreigner registration is
registration under Article 33 of the Act,
not issued under the provision in
enter the relevant fact on the issuance
paragraph ① has reached the age of
ledger
17,
registration.
② When
s/he
shall
apply
for
the
of
certificates
of
foreigner
issuance of a certificate of foreigner
② The case where the head of the branch
registration to the head of office or
office or sub-branch office having proper - 118 -
branch office having jurisdiction over
jurisdiction over the place of stay may
the place of stay within 60 days.
not
issue
certificates
of
foreigner
registration under the provision of Article Article 33-2 (Prohibition of providing
33 ① of the Act, shall be limited to such
a certificate of foreigner registration,
case where his parents or the persons
etc.
under Article 89 ① request that a
as
a
Means
to
Secure
Fulfillment of Obligations)
foreigner registered as being short of 17
Any person shall be prohibited from
years old be
committing the act falling under each
in his certificate of foreigner registration.
of the following subparagraph:
entered as the dependent
1. The act of being provided with or
③ When he applies for an issuance of a
forcing a foreigner to provide his/her
certificate of foreigner registration under
passport or certificate of foreigner
Article 33 ② of the Act, a registered
registration as a means to secure a
foreigner shall submit an application for
contract
an issuance of a certificate of foreigner
for
employment
or
registration along with a passport, etc.,
fulfillment of obligations. false
a certificate of foreigner registration
in
entered with matters regarding him, and
violation of the provision of Article
two copies of his photograph, to the head
31-④ and using it
of the branch office or sub-branch office
2.
The
foreigner
act
of
creating
registration
a
number
3. The act of delivering or circulating the program developed to create a
having jurisdiction over the place of stay.
Article 48 (Re-issuance of certificate
false foreigner registration number to other persons. 4. The act of using illegally other
Article
42
(Reissue
registration Certificates) - 119 -
of
foreigner
of foreigner registration) ① When a person who falls under Article
persons'
certificate
of
foreigner
registration.
① The head of the branch office or sub-branch
5. The act of using illegally other
office
having
proper
42, section ①, subsection ① of the Decree
intends
to
be
reissued
a
jurisdiction over the place of stay may
certificate of foreigner registration,
reissue
registration
he/she shall summit the data proving
number for the profit of goods or
certificate to a person to whom the
the reason therefore to the head of the
property of his/her own or other
certificate of foreigner registration has
branch office or sub-branch office
persons.〈Newly Added Dec.5, 200
already been issued, in case where there
having proper jurisdiction over his/her
2〉
exist the reasons falling under any of the
place of stay.
persons'
foreigner
registration
a
following
foreigner
subparagraph:
1995.12.1, 1997.6.28> 1. Where
the
or sub-branch office having proper
certificate
of
foreigner
registration is lost or missing; 2. Where
a certificate of foreigner
registration is no longer usable as it is
provisions of Article 42 of the Decree,
worn-out;
he/she shall use the previous(existing) there
for
of
reissues
registration in accordance with the
columns
certificate
jurisdiction over the place of stay
foreigner
3. Where
the
② When the head of the branch office
remain
entering
the
insufficient necessary
matters; or
registration
number,
and
record the reason for re-issuance in the Remarks of the register of issuance
4. Where any report on a change in foreigner registration is received
in
respect of matters under subparagraph 1 of Article 35 of the Act. ② A person who intends to have his certificate
foreigner
of
foreigner
registration
reissued under paragraph ① shall submit - 120 -
of certificate of foreigner registration.
to the head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
jurisdiction over his place of stay a written application for re-issuance of the certificate
of
foreigner
registration,
along with the documents vindicating the reasons therefore and one copy of his photograph within 14 days from the occurrence date of relevant reasons. In this
case,
where
an
application
for
re-issuance is filed on account of the reasons under paragraph ① 2 through 4, such
written
application
shall
be
accompanied by the original certificate of
foreigner
registration.
1995.12.1 1997.6.28.> ③ When he reissues a certificate of Article
34
Management
and
foreigner registration, the head of the
Foreigner
branch office or sub-branch office having
(Production of
the
Registration File, etc.)
proper jurisdiction over the place of stay
① The head of office or branch
shall enter necessary matters in the
the
issuance
ledger
Foreigner Registration under Article
foreigner
registration,
31
the
certificate
Registered Foreigners Record File,
submitted
office
who
shall
has
produce
received and
keep
of
of
certificates and
foreigner
under
the
- 121 -
keep
of the
registration
latter
part
of
and
produce
the
Foreigner
Registration File and send it to the head
of
the
Si(city
:
paragraph ② along with the relevant records. Article
excluding
special city and metropolitan cities,
Article 43
(Production
Management
of
the
and
Foreigner
Registration File, etc.)
hereinafter the same), Gun(county) or Gu(ward : referred to autonomous
49
① The head of the branch office or
① The head of the branch office or
ward, hereinafter the same) where
sub-branch
proper
sub-branch
the foreigner is staying.
jurisdiction over the place of stay shall
preparation
Dec.12, 1996〉
prepare and keep an individual registered
foreigner's record file and foreigner
foreigner card under Article 34 ① of the
registration file under Article 34,
Act.
section
② The head of Si, Gun or Gu shall, upon
receiving
the
Foreigner
Registration File under the provision
office
having
② The head of the branch office or
of paragraph ①, enter and manage
sub-branch
"the
jurisdiction over the place of stay shall,
items
to
be
registered"
in
Foreigner Registration Register.
office
having
proper
when he grants various permissions,
office of
make
the
of
computerization
may
the
a
registered
Act
affairs
through
processing
procedures (electronic data processing procedures) The head of the branch office or
the
makes a notifying disposition, or receives
sub-branch
production and management of the
reports, etc. with respect to a registered
jurisdiction over the place of stay shall
Registered Foreigners Record File,
foreigner, manage the relevant contents
make a registered foreigner record
Foreigner
by entering them in the registered
storage file by an individual registered
foreigner card.
foreigner and manage it, along with the
③
Matters
necessary
Registration
for
File
and
Foreigner Registration Register, shall be
regulated
by
Executive Order.
the
Presidential
office
having
proper
③ The head of the Si/Gun/Gu shall keep
registered foreigner's record file, and
the foreigners’ register under Article 34
various permissions, or the documents
② of the Act; when a foreigner makes
related
the first registration or when receiving
notification. However, this shall not
the
apply to the case of being handled
registered
foreigner - 122 -
card
as
a
to
the
disposition
by
foreigner moves to an area under his
through
jurisdiction, he shall manage the relevant
procedures.
contents by
electronic
data
processing
entering them on the
foreigners’ register; when a foreigner transfers a place of stay to an area under another jurisdiction or when a notice of cancellation of foreigner registration is received from the head of the branch office or sub-branch office having proper Article 35 (Report on Changes in
jurisdiction over the place of stay, he shall cross out the relevant matters in the
Matters of foreigner registration) the
foreigners’ register with red lines and
provision of Article 31 shall report
enter the relevant reasons and date.
on
foreigner
registration items to the head of
④ The head of the Si/Gun/Gu shall keep
A
registered the
foreigner
change
of
under
office or branch office having the
the
registered
foreigner
jurisdiction over his/her stay within
foreigner,
14 days, pursuant to the Presidential
cancellation of foreigner registration is
Executive Order, if any of items
received, for one year from the relevant
falling under any of the following
cancellation date.
for
whom
a
card
of
notice
a of
subparagraph is changed:
Dec.12, 1996, Dec.29, 2001〉 1. Name, gender, date of birth and nationality 2. Passport number, date of issue,
Article 49-2 (Report on Change in Article 44 (Report on Changes in Matters
Matters of Foreigner Registration)
of foreigner registration) ① A person who intends to report any changes under Article 35 of the Act shall - 123 -
In term
Article 35-3 of the Act, the "matters
prescribed
by
the
the term of validity 3. Other items as prescribed by the Justice Minister's Order.
submit to the head of the branch office
Justice Minister's Order means the
or
matters
sub-branch
office
having
proper
falling
under
any
of
the
sub-sections.
jurisdiction over his place of stay, a
following
written report on changes in matters of
2007.3.5.>
a foreigner registration, along with a
1. For a person who falls under
certificate of foreigner registration and
such a status of stay as 10. Culture
the passport, etc.
/Arts(D-1)
2005.7.5>
students(D-2),
or
Training(D-4)
status
② Upon receipt of a report on changes
11.
international 13.
General
specified
in
under paragraph ①, the head of the
the Attached Table 1 of the Decree,
branch office or sub-branch office having
change of the relevant agency or
proper jurisdiction over the place of stay
organization (including the change of
shall adjust the registered foreigner card
name)
up to date, and reissue a certificate of
2. For a person who falls under
foreigner registration with respect to the
such a status of stay as 14. News
changed matters under subparagraph 1
Report(D-5)
of Article 35 of the Act, and forward a
Management(D-9)
has
copy of the report on changes in matters
in
the
attached
s/he
of foreigner registration to the head of
Decree,
change
shall, pursuant to the Presidential
the Si/Gun/Gu wherein the foreigner
agency or organization name
Executive Order, make a moving-in
stays.
Added, Apr. 27, 2002>
report to the head of SiㆍGunㆍGu
③ The head(s) of the Si/Gun/Gu shall, upon
3. Among the statuses of stay in
of a new place of stay or the head
receipt of a report on changes in matters
Table 1 of the Enforcement Decree,
of office or branch office having the
of foreigner registration under paragraph
the fact(s) on the start of training
jurisdiction over a new place of stay
②, adjust without delay the certificate
or
Article 36 (Report on Change of stay Place) ① When a registered foreigner under the
provision
changed
the
of
Article
place
of
31
stay,
- 124 -
the
through
18.
status Table of
change
specified 1
the
of
Trade of
the
relevant
training
within 14 days. 〈Revised Dec.22,
of foreigner registration up to date.
1994, Dec.12, 1996, Dec.29, 2001〉
institute(s)(inclusive of the change of names) for those who belong to
② When a foreigner makes a report
Article 45 (Report on Change of stay Place)
under the provision of paragraph ①,
① When he intends to make a move-in
4. Among the statuses of stay in
s/he shall present his/her certificate
report under Article 36 ① of the Act, a
Table 1 of the Enforcement Decree,
of
this
person who has changed his place of stay
the
case, the head of Si, Gun, Gu or the
shall submit the report on change in stay
employment when a person, qualified
head of office or branch office shall
place to the head of the Si/Gun/Gu of a
for 31. Visit & Employment(H-2),
enter the change of place of stay on
new place of stay or the head of the branch
is employed by an individual, an
the
office or sub-branch office having proper
institute, a group, or a corporation.
foreigner
card
registration.
and
then
In
return
it
to
him/her.
18-2. Job-seeking (D-10)
fact(s)
on
the
start
of
jurisdiction over a new place of stay.
5. Among the statuses of stay in
〈Revised Dec.29, 2001〉
Table 1 of the Enforcement Decree,
③ The head of office or branch
April 18, 2002>
31. when there is a change of an
a
② The head of the Si/Gun/Gu or the head
the
of the branch office or sub-branch office
corporation
provision of paragraph ① shall notify
in receipt of the move-in report under
changes) or when a person, qualified
without delay the fact of changing
paragraph ① shall enter the changed
for Visit & Employment(H-2), is
the place of stay to the head of Si․
matters in the certificate of foreigner
employed
Gun․Gu of a new place of stay.
registration, and then deliver it to the
institute, a group, or a corporation.
〈Newly Added Dec.29, 2001〉
person who has submitted the report with
④ The head of Si․Gun or Gu who has
stamping a seal for completion of a report
directly received a moving-in report
on change in a place of stay, and forward
under the provision of paragraph ①
a notice of the change in a place of stay
or has received a notification of the
to the head of the branch office or
change of
sub-branch
office
who
moving-in
has report
received under
place of stay from the
office
having
- 125 -
proper
individual, an institute, a group, or a
(inclusive
by
Added,
an
of
name
individual,
April
Revised July3, 2007>
27,
an
2002;
head of office or branch office under
jurisdiction over the former place of stay,
the provision of paragraph ③ shall
pursuant to Article 36 ⑦ of the Act.
make, without delay, a request for
transfer
of
the
Foreigner
③ The head of the branch office or
Registration File accompanied by a
sub-branch
copy of "Report on the Change of
jurisdiction over the former place of stay,
Place of Stay to the head of Si․Gun․
who has received a notice of changed
Gu of the previous place of stay.
matters under paragraph ②, shall forward
〈Revised Dec.12,1996, Dec.29, 200 1〉
office
having
proper
the certificate of foreigner registration to the head of the branch office or
⑤ The head of Si․Gun or Gu of the
sub-branch
office
having
proper
previous place of stay who has been
jurisdiction over the new place of stay,
asked
Foreigner
and the latter shall without delay adjust
Registration File, under the provision
such a card up to date.
of paragraph ④, shall transfer it to
1997.6.28.>
to
transfer
the
the head of Si․Gun or Gu of the new place of stay
within 3 days from
the date of such request. 〈Newly
Added Dec.12,1996, Dec.29, 2001〉 ⑥ The head of Si․Gun․Gu who has received the Foreigner Registration File under the provision of paragraph ⑤
shall
arrange
the
Foreigner
Registration File of the reporter and manage it pursuant to the provision - 126 -
of Article 34-②.
〈Revised Dec.12, 1996, Dec.29, 200 1〉 ⑦ The head of Si․Gun․Gu or the head of office or branch office who has received a moving-in report under the provision of paragraph ① shall, pursuant
to
the
Executive
Order,
Presidential
notify
the
fact
without delay to the head of office or branch office having jurisdiction over
the
previous
place
of
stay.
〈Revised Dec.29, 2001〉 Article 37 (Return of the certificate of foreigner registration, etc.) ①
When
registered
a
foreigner
under
the
who
provision
has of
Article 31 departs from Korea, s/he shall
return
foreigner immigration
his/her
certificate
registration officer.
to
of the
However,
exceptional if s/he falls under any of the
following
sub-paragraphs:
〈Revised Dec.10, 1992〉 - 127 -
1.
In
case
obtained
a
the
foreigner, re-entry
who
has
permission,
intends to return to Korea within the
permitted
period
after
a
temporary departure; 2. In case a foreigner, who holds a multiple visa or who is a national of
Article 46
a country subject to exemption from re-entry
permission,
intends
to
① When he accepts a return of
the
return to Korea within the permitted
foreigner registration certificate under
period of stay after a temporary
Article 37 ① and ⑤ of the Act, an
departure; and
immigration officer shall notify, without
3.
In
case
a
foreigner,
received
the
Document,
intends
who
Refugee to
has
Travel return
delay, the head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
to
jurisdiction over the place of stay of the
Korea within the term of validity of
fact of relevant foreigner’s departure.
it after a temporary departure.
② In case a foreigner, who made a
② The time and method of a return of a
registration under the provision of
foreigner registration certificate by a
Article 31, has become a national of
registered foreigner According to Article
Korea, died or falls under any of
37-2 of the Act
31-①,
1. When a registered foreigner becomes
s/he shall return the certificate of
a Korean national, within 14days after
foreigner
registration
the
the resident registration, the principal,
conditions
as
the
his
sub-paragraphs
of
Article
under
prescribed
by
spouse,
parents, - 128 -
or
the
person
Presidential Executive Order.
under Article 89-① shall submit, to
③ When the head of office or branch
the
head
of
the
branch
office
or
office has the certificate of foreigner
sub-branch
registration
the
jurisdiction over the place of stay, the
provisions of paragraph ① and ②,
foreigner registration certificate along
s/he shall, under the conditions as
with
prescribed
by
acquisition of the nationality of the
Executive
Order,
returned
under
the
Presidential
notify
the
fact
office
the
Republic
having
documents of
Korea,
proper
verifying
within
an
14
days
without delay to the head of Si․Gun
Starting from the day of registration
or Gu of the place of stay.
for
④ The head of office or branch
residency
status.
Jul.3.2008>
office may, when deemed necessary
2. When a registered foreigner dies, his
for the national interest, temporarily
spouse,
parents,
take in custody of the certificate of
Article
89
foreigner
manager of the building or land in
foreigner
registration falling
of
under
any
the of
subparagraph of paragraph ①. ⑤ In the case of paragraph ④, when
which
he
①, dies
the or
person the
shall
under
owner submit
or the
foreigner registration certificate
along
with
death
a
medical
certificate,
the foreigner has re-entered Korea
certificate,
within
s/he
verifying the fact of death, to the head
of
of the branch office or sub-branch
foreigner registration returned from
office having proper jurisdiction over
the head of office or branch office
the place of stay, within 14 days from
within 14 days, and when s/he has
the
not
within 30 days from the date of his
shall
the
permitted
period,
have
his/her
certificate
re-entered
Korea
within
the
date
or
of
other
learning
- 129 -
his
documents
death,
or
permitted
period,
s/he
shall
be
death; and
considered to have returned his/her
3. When a registered foreigner falls under
certificate of foreigner registration
any sub-paragraphs of Article 31 ① of
pursuant
the Act, he shall submit the foreigner
to
the
provision
of
paragraph ①.
registration certificate along with the documents verifying the relevant status, to the head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
jurisdiction over the place of stay, upon obtaining permission for a change of status of stay. ③ The head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
jurisdiction over the place of stay shall, when the fact of a foreigner’s departure is notified or the foreigner registration certificate is returned under paragraphs ① and ②, give a notice of the cancellation of the foreigner registration to the head Article 38 (Fingerprinting) ① A foreigner who falls under any of the following sub-paragraphs shall be finger-printed pursuant to the
of the Si/Gun/Gu of his place of stay.
④ The head of the Si/Gun/Gu in receipt
Presidential
of a notification under para- graph ③ shall
Executive Order: 〈Revised Feb.5,
adjust without delay the certificate of
provisions
of
the
- 130 -
1999〉
foreigner registration up to date.
1. Deleted 〈Dec.31, 2003〉 2.
A
foreigner
who
⑤ The head of the branch office or
is
under
sub-branch office shall, when taking a
investigation in violation of this Act
foreigner
or
temporary custody under Article 37 ④
a
criminal
investigation
in
violation of other Acts;
certificate
in
of the Act, deliver a certificate of custody
3. A foreigner whose identity is not established; and
after entering the relevant fact in
the
register of articles in custody, and return
4. Other foreigners who are deemed especially
registration
necessary
to
be
finger-printed by the Minister of
it without delay upon a receipt of a request for its return under paragraph ⑤ of the
Article 50 (Fingerprinting)
same Article after its custody.
Matters
Justice for the security and interest of Korea.
not
prescribed
by
these
Rules, in respect of fingerprinting under Article 47 of the Decree, shall
Article 47 (Fingerprinting)
② The head of office or branch
① With respect to the foreigner to be
office may refuse to give permission
finger-printed under Article 38 ① of the
Commissioner of the National Police
under this Act, such as permission
Act, the head of the branch office or
Agency provides for.
for extension of the period of stay,
sub-branch
etc., against a foreigner refusing to
jurisdiction over the place of stay or the
be
head
fingerprint
paragraph
as
referred
to
in
of
the
office
having
foreigners’
be
made
by
the
method
the
proper
immigration
detention center (hereinafter referred to as the “head of the immigration detention
Article
51
Original
(Tips Sheet
for of
Writing
the
Foreigner's
Fingerprints) ①
The
blanks
and
tips
for(on)
center”) shall require him to submit a copy
writing that the relevant official such
of his photograph before fingerprinting,
as
paste it on the original fingerprint sheet,
directly, in respect of the original
and enter the necessary matters, such
sheet
- 131 -
a
branch of
officer
foreigner's
shall
record
fingerprints
as personal details, thereon.
>
under Article 47, section ① of the Decree, are as follows;
② The time to fingerprint under Article
1. He fills in the place of birth in
38 ① of the Act shall be subject to any
the blank for(of) nationality of a
of the following sub-paragraphs:
stateless person.
>
2. He first fills in the family name in
1. and 2. Deleted; <2004.8.17>
capital letters in the blank for name
3. A person falling under Article 38 ①
of a person who indicates the name
2 of the Act shall be when interned under
in English letters and then the given
Article 51 ① and ③ of the Act, when
name. He first fills in the name in
served with a forced removal order under
English letters and then in Chinese
Articles 59 ② and 68 ④ of the Act, when
character, however, in the blank for
fined exceeding 1 million won under
name of a person who indicates the
Article 102 ① of the Act, or when accused
name in both English letters and
under Article 102 ③ or 105 ② of the Act;
Chinese character.
and
3. He marks the circle(o) on the
4. A person falling under Article 38 ①
appropriate column of the blank for
3 of the Act shall be when subjected to
gender(F/M).
an investigation due to a violation of the Act or this Decree.
the blank for birthdate of a person
③ The head of the branch office or sub-branch
5. He fills in the address of home
jurisdiction over the place of stay or the
country on the blank for permanent
head of the immigration detention center
domicile.
forward
the
having
whose date of birth is unknown,
proper
shall
office
4. He fills in the estimated age on
original
- 132 -
sheet
of
6. He fills in the latest address on
foreigner’s fingerprint prepared under
the blank for address of a person
paragraph ① to an agency prescribed by
whose address in Korea is not fixed.
the Justice Minister's Order, so as to let
② A branch officer shall directly fill
it manage the said sheet.
in
④ The head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
jurisdiction over the place of stay or the
the
following
original
blanks
sheet
of
of
the
foreigner's
fingerprints. 1.
The
blank
for
nationality,
name,
head of the immigration detention center
gender, birthdate, permanent domicile
may request the
and
agency, which has
received and manages the original sheet of
foreigner’s
fingerprint
address
Korea
in
2007.12.31>
under
2. The blank for height, physique
paragraph ③, to forward the necessary
(constitution), blood type and hair
data concerning the fingerprints. In this
color
case, the agency in receipt of a request
3.
The
blank
for
distinction
for forwarding the data shall not refuse
(characteristic) (name and place of
it without any justifiable grounds.
distinction
that
distinguishes
remarkably on body) 4. The blank for entering(writing)③ The
competent
official
in
the
National Police Agency fills in the blanks for classification, fingerprints search, sentence,
matters
of
disposition
being
under
by
the
prosecutor and judicial police officer, referred - 133 -
records
and
receipts,
in
respect
of
the
original
sheet
of
foreigner's fingerprints. Article 52 (Delivery of the Original Sheet
of
Foreigner's
Fingerprints,
etc.) ① When he/she finishes filling out the original
sheet
of
foreigner's
fingerprints, the head of the branch office/sub-branch detention
office/immigration
center
shall
record
necessary matters on the register of SECTION 2
Deleted.
entering
the
original
sheet
of
foreigner's fingerprints and deliver it to the Commissioner of the National Article 39 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
Police Agency, along with a notice of
Article 40 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
the finger-printed person.
Article 41 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
② When there has been a change in
Article 42 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
the
Article 43 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
fingerprints, the head of the branch
Article 44 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
office/sub-branch
Article 45 Deleted 〈Feb.5, 1999〉
detention center shall notify the fact
original
sheet
of
foreigner's
office/immigration
to the Commissioner of the National Police Agency.
- 134 -
SECTION 2. Registration of Foreign Organization Article 53, Deleted. <1999.2.26.>
SECTION 2
Articles
48
Deleted.
through
56
Deleted.
<
1999.2.26.>
Immigration Control law
Enforcement Decree CHAPTER Ⅴ Forced Removal,
CHAPTER SECTION 1 Persons to be removed
Enforcement Regulation CHAPTER SECTION 1 Forced Removal and Investigation
Article 46 (Persons to be removed)
Article 54 (forced removal of Persons
① The head of office, branch office
Subject
or immigration detention center may
Status)
deport
The term " person specified in the
the
those falling under any of
following
subparagraph
from
Justice - 135 -
to
Permanent
Minister's
Residence
Order"
under
Korea, pursuant to the procedures
Article 48, section
prescribed in this Chapter:
of the Act means a person who falls
〈Revised
Dec.10,
1993,
Dec.12,
under
1996, Dec.29, 2001, Mar.24, 2005〉
any
sub-sections
1. A person who has violated the
, subsection ②
of
the
following
and
whose
forced
removal is deemed to be justifiable
provisions of Article 7;
by the Minister of Justice.
1-2. A foreigner who has violated
1. A person who has committed a
the provisions of Article 7-2, or
crime of murder under Chapter 24, a
entered Korea by the act such as a
crime of rape and sexual harrassment
false invitation, etc. as prescribed in
under Chapter 32, or a crime of
the same Article;
burglary between burglary and theft
2. A person who is found to fall under
any
of
sub-paragraphs
under Chapter 38 of the「Criminal
of
Act」
Article 11-① after entry;
2. A person who has violated the
3. A person who has violated the
「Sexual
provisions of Article 12-① and ②,
Violence
Punishment
and
its Victims Protection, etc. Act」
or Article 12-2;
3. A person who has violated the
4. A person who has broken the
「Narcotics Control Act」
conditions imposed by the head of
4. A person who has violated Article
office or branch office under the
5-2, 5-4, 5-5, 5-9, 5-11 of the
provision of Article 13-②;
「
Article
15-①,
of
Article
Article
「National Security Act」
14-①,
16-①
Aggravated
5. A person who has violated the
without obtaining permission under provisions
Crimes
Punishment, etc. Act」
5. A person who has landed in Korea the
Specific
6. A person who has violated Article
or - 136 -
Article 16-2-①;
4
6. A person who has broken the or
branch
office,
or
an
16-②
or
etc.
「Public Health Crime Enforcement Special Measures Act」
[Newly Added, 2003.9.24.]
provisions of Article 14-③, Article Article
Activity,
7. A person who has violated the
Immigration officer pursuant to the 15-②,
the「Violent
Punishment Act」
conditions imposed by the head of office
of
Article
16-2-②;
Article
7. A person who has violated the
54-2
(Persons
Subject
to
forced removal)
provisions of Article 17-① and ②,
The term "person specified by the
Article 18, Article 20, Article 21,
Justice
Article 23, Article 24 or Article 25;
Article 46 ① 12 of the Act means a
8.
A
person
restrictions
who on
the
has
violated
place
Minister's
following
of
sub-sections
forced
other obligations set by the Minister
considerable
of
branch
under
the
provision
of
removal
is
by
the
office/
and
deemed head
9. A person who has attempted to
to of
be the
sub-branch
1. A person who has committed a
depart from Korea in violation of the
crime
provision of Article 28.
sub-sections of Article 54 .
10. A person who has violated the
under
any
of
the
「Act on the Exercise of Sovereign
11. A person who has been released sentenced
falling
2. A person who has violated the
provision of Article 31; being
whose
office/immigration detention center.
Article 22;
after
under
person who falls under any of the
residence, the scope of activities or Justice
Order"
Rights on Foreigners' Fishing, etc.
to
Within the Exclusive Economic Zon - 137 -
e」
imprisonment or heavier penalty; and 12. Other persons corresponding to
3. A person who has violated the
the sub-paragraphs 1 through 11,
「Territorial
who is
Zone
prescribed by the Justice
② Notwithstanding the provision of paragraph ①, a person who has a status
of
residence
stay under
Act」②
2005.7.8.]
Minister's Order.
for the
permanent provision
of
Article 10-① shall not be removed outside Korea. However, it is not the case if s/he falls under any of the following subparagraph: 〈Newly
Added Dec.5. 2002〉 1. A person who has committed a crime of insurrection under Chapter 1 of Part 2 of the Criminal Act or a crime of foreign aggression under Chapter 2 of the same Act; 2. A person who is prescribed by the Justice Minister's Order among those who have been released after being sentenced to more than 5 years of penal servitude or imprisonment; and 3. A person who has violated the - 138 -
Sea
and
Contiguous
[Newly
Added,
provisions of Article 12-2-① or ②, or
has
abetted
or
aided
such
violation.
Immigration Control law
Enforcement Decree
SECTION 2 Investigation
SECTION 1 Investigation
Article 47(Investigation) An
Immigration
Enforcement Regulation
Article 57 (Report of Acknowledgement) may
When commencing an investigation under
① When a branch officer prepares a
investigate a foreigner (hereinafter
Article 47 of the Act, an immigration
"report on the acknowledgement of
referred to as a "suspect") who is
officer
suspected offense" under Article 57
suspected
any
acknowledgment of suspected facts, and
of
46-①.
submit it to the head of the branch office
adjudication
or sub-branch office or the head of the
offender" under Article 104, section
immigration detention center.
3 of the Decree, he or she shall
of
subparagraph
officer
Article 54-3
falling of
under
Article
〈Revised Dec.5, 2002〉
shall
prepare
a
report
on
the
Decree on
or the
a
"notice
of
immigration
indicate the relevant items in the offense record and the case number in a report on the acknowledgement - 139 -
of suspected offense or a notice of adjudication
on
the
immigration
offender. ② The case number is indicated as a yearly serial number according to year and order that the case has been
received.[Newly
Added
1995.12.1] Article 48 (Request for a Suspect's Appearance, and Questioning)
Article 58 (Demand for Attendance) ① When he intends to demand the
Article 55 (Approval of Request for Appearance)
① If needed for the investigation
attendance of a suspect or witness under
When a branch officer intends to
under the provision of Article 47, an
Article 48 ① or 49 ① of the Act, an
request the appearance of a suspect
immigration officer may request a
immigration officer shall issue a written
or witness under the provisions of
suspect
demand for attendance, indicating the
Article 58 of the Decree, he or she
purport of such demand, the date, time
shall obtain the approval of the head
and location of attendance, and enter the
of the branch office or sub-branch
fact of relevant issuance in the issuance
office
register of attendance demands.
center in advance. However, when a
to
appear
and
question
him/her. ②
When
conducts provision shall
an
immigration
questioning of
have
officer
under
the
paragraph
①,
he/she
another
Immigration
officer participate. ③ A suspect's statement made during the questioning under the provision of
the
paragraph
recorded in a protocol.
①
shall
② When a demand for attendance under
or
immigration
detention
branch officer intends to request the
paragraph ① is urgently needed, an
appearance
immigration officer may make an oral
approval for urgent reasons, he or
demand.
she shall report it without delay and
be
without
obtain the approval. Article 59 (Investigation Record) - 140 -
getting
the
④ The protocol under the provision
① The followings shall be entered in the
of paragraph ③ shall be read to the
investigation record of suspects under
suspect or be allowed to be read by
Article 48 ③ of the Act:
the
subject
himself/herself.
After
that, an immigration officer shall ask the
suspect
whether
or
not
the
protocol is corresponding to his/her
1. Nationality, name, gender, date of birth, address and occupation; 2. Matters regarding entry or departure and stay;
statement. Provided that the suspect
3. Details of suspected facts; and
asks for any addition, deletion or
4. Other
change in the contents thereof, the immigration officer shall record the statement in the protocol. suspect
inter-sealing
sign
or
each
stamp
page
to
sign
or
② When an interpretation or translation
of
stamp,
of the Act, the interpreter or translator shall be required to affix his seal on the
the
boundary of pages, and sign or affix his signature and seal on the record.
the
fact in the protocol. ⑥ For the statement of a person who can not speak Korean or is handicapped
or
as
criminal records, etc.
immigration officer shall record the
aurally
such
after
protocol. If the suspect is unable or refuseㄴ
matters,
is exercised under Article 48 ⑥ or ⑦
⑤ An immigration officer shall have the
necessary
verbally
handicapped, an interpreter shall be present for interpretation. However, an immigration officer may question - 141 -
to and receive answers from the aurally
or
verbally
handicapped
person in written manners. ⑦
If
there
are
non-Korean
characters or signs in the statement, interpretation shall be conducted. Article 49 (Request for a Reference's Appearance and Statement) ①
When
necessary
for
the
Article 60 (Statement of Witness)
investigation under the provision of
① The provisions of Article 59 ② shall
Article 47, an immigration officer
apply mutants mustangs to the statement
may request a reference to appear
of witness under Article 49 of the Act. ② If the contents of a statement is
and hear his/her statement. ② The provisions of Article 48-② through ⑦ shall be applied, mutants mustangs,
to
the
case
of
complicated or a witness wants so, the statement may be made in writing.
an
reference's statement. Article 50 (Inspection and Request for the Submission of Documents, etc.) When necessary for the investigation
Article 61 (Inspection and Demand for
under the provision of Article 47, an
Presentation of Documents)
immigration officer may inspect, with
When he investigates a suspect under - 142 -
the
suspect's
his/her
Article 47 of the Act, An immigration
residence or objects, or request the
officer may if the suspect denies the
suspect
suspected facts
objects.
to
consent,
submit
documents
or
or where deemed that
the documents alone, which have been submitted by the suspect, are insufficient to attest the suspected facts, inspecting the suspect’s residence or possessions, or requiring him/her to furnish further documents or possessions, only when a third person related to the suspect gives his consent.
Article
56
(Delivery
of
List
of
Submitted Objects) Article 62 (Record of Things Presented)
When a branch officer prepares a
① Upon receipt of the documents or
list of submitted objects under the
possessions under Article 50 of the Act
provisions of Article 62, section 1
and
of
Article
61
of
this
Decree,
an
the
Decree,
he
or
she
shall
immigration officer shall prepare a record
deliver
of
submitted objects to the person who
furnished
items
indicating
the
particulars of furnishing, and a list of
a
copy
of
the
list
of
has submitted them.
furnished items indicating the features and quantity of furnished items. ② A record of furnished items and a list of furnished items under paragraph ①
Article 57 (Procedures for Custody and Return of Submitted Objects) ① When a branch officer has been
may be substituted with entering the
submitted
matters regarding the furnished items in
under the provisions of Article 50 of
- 143 -
documents
and
objects
the investigation record under Article 59
the
Act
① or the statement under Article 60.
Decree, he or she shall indicate the fact
in
and
Article
the
61
custody
of
the
register
of
submitted objects. ② When a branch officer deems that it is
not necessary to take custody
of submitted objects under section ① of this Article, he or she shall return them without delay to the said person. ③ When a branch officer returns submitted objects under section ② of
this
indicate
Article, the
he
fact
or
in
she
the
shall
custody
register of submitted objects, and get the recipient's signature. In this case,
when
a
branch
officer
has
already delivered a copy of a list of submitted objects under Article 56, he or she shall take it back and keep it with the original.
- 144 -
Immigration Control law
Enforcement Decree
Enforcement Regulation
SECTION 4 Examination and
SECTION 3 Examination and Objection
SECTION 3. Issuance of a Forced
Objection Article
58
Removal Order
(Examination
and
Decision) When
Article 72 (Written Notice of Decision on Examination)
an
immigration
officer
has
The
head
of
the
branch
office
or
completed investigation of a suspect,
sub-branch office or the head of the
the head of office, branch office or
immigration detention center shall, when
immigration
detention
he/she
immediately
examine
and
whether
suspect
falls
the
sub-paragraphs
of
center
Article
〈Revised Dec.5, 2002〉
shall decide
any
of
46-①.
has
made
a
decision
on
examination under Article 58 of the Act, prepare a written notice of decision on examination
indicating
the
judgment,
reasons and applicable provisions, etc. - 145 -
Article
59
(Procedures
after
Examination) ①
When,
as
result
Article
62
(Issuance
of
a
forced
When the suspect is detained in the
removal order)
immigration
for
When the head of the branch office
detention
center
of
the
suspect
is
foreigners, etc. in the case of a release
or sub-branch office or immigration
considered not to fall under any of
from detention under Article 59 ① of the
detention center issues a
sub-paragraphs
46-①,
Act, the head of the branch office or
removal
the head of office, branch office or
sub-branch office or the head of the
section ② of the Act, he or she
immigration
immigration
shall indicate the fact in the offense
examination,
a
Article 73 (Procedure after Examination)
the of
Article
detention
center
shall
detention
center
shall
immediately inform the fact to the
forward a written request for canceling
suspect,
is
the detention indicating the reasons for
detained, the head shall immediately
a release from the detention to the head
terminate the detention. 〈Revised
of the foreigner detention camp, etc.
and
if
the
suspect
order
under
forced
Article
59,
record.
Dec.5, 2002〉 ②
When,
as
the
suspect
is
When he has made a decision on a forced
removal order)
of
removal order under Article 59 ② of the
The head of the branch office or
46-①,
Act, the head of the branch office or
sub-branch
the head of office, branch office or
sub-branch office or the head of the
detention center shall indicate the
immigration
immigration detention center shall issue
applicable
a written notice of forced removal order
forced
〈Revised Dec.5, 2002〉
indicating the purport of and reasons for
repatriation in the forced removal
③ When issuing the Order of forced
the order, and the purport that an
order under Article 59, section ② of
removal, the head of office, branch
objection may be raised, and deliver its
the Act.
office
duplicate to the suspect.
considered
result
Article 74 (forced removal order)
of
examination,
a the
to
sub-paragraphs
fall
under
of
Article
detention
any
center
may
issue the Order of forced removal.
or
immigration
detention
- 146 -
Article 63 (How to Fill out a forced
office
or
provisions, removal,
immigration reason
country
for of
center shall inform the suspect that he/she can file an objection to the Minister of Justice. Article 60 (Objection)
Article 75 (Objection and Decision)
① When a suspect intends to file an
① The head of the branch office or
objection against the Order of forced
sub-branch office or the head of the
removal,
an
detention camp shall forward it without
the
delay to the Minister of Justice, with his
Minister of Justice within 7 days
opinions attached thereto, upon receipt
from
of a written application for objection
he/she
application
for
the
date
shall
submit
objection on
to
which
he/she
received the Order of forced removal by way of the head of office, branch office
or
immigration
detention
center.
Article
60
①
of
the
Act,.
② Upon making a decision under Article 60 ③ of the Act, the Minister of Justice shall prepare a written notice of decision
② When receiving an application for objection
under
under
of
reasons and applicable provisions, and
paragraph ①, the head of office,
deliver it to the suspect, through the head
branch
immigration
of the branch office or sub-branch office
detention center shall submit it to
or the head of the immigration detention
the Minister of Justice along with
center: provided that if it is a matter of
the written examination and decision
urgency, a written notice of decision may
and the record of investigation.
be delivered, after an oral notice has been
office
the or
provision
on the objection indicating the judgment,
③ When receiving an application for objection, etc. under as referred to
made. ③ When the suspect is detained in the - 147 -
in paragraph ① and ②, the Minister
immigration
of Justice shall examine and decide
foreigners, etc. in a case of the release
whether the objection has reasonable
from detention under Article 60 ④ of the
grounds, and notify the decision to
Act, the head of the branch office or
the head of office, branch office or
sub-branch office or the head of the
immigration detention center.
immigration
④ When the head of office, branch office
or
immigration
center
has
center
for
shall
forward a written request for cancelling the detention indicating the reasons for cancellation of the detention to the head
Minister of Justice a notification of
of the immigration detention center for
decision
foreigners, etc.
the
from
detention
center
the
that
received
detention
detention
objection
is
grounded, the head shall inform the fact to the suspect without delay, and if the suspect is detained, the head shall immediately terminate the detention. ⑤ When the head of office, branch office or immigration detention center has received from the Minister of Justice a notification of decision that the objection is groundless, the head shall immediately inform the fact to the suspect. Article 61 (Special Cases For the - 148 -
Permission of Stay) ① In making a decision pursuant to the provision of Article 60-③, even
Article
76
(Special
Cases
of
stay
Permission)
though the objection is considered
① For the purpose of Article 61 ① of the
groundless, the Minister of Justice
Act, the term “special circumstances
may permit his/her stay, provided
deemed to require the suspect to stay in
that the suspect formerly was a
the Republic of Korea” means the case
national of Korea or is there are
falling
special
subparagraph:
circumstances
that
would
under
any
of
the
following
allow for him/her to stay in Korea.
Executive Order No. 17579, Apr. 18, 2002 rel="nofollow">
② The Minister of Justice m ay,
1. Where the suspect has such status as
when
granting
the
permission
as
referred to in paragraph ①, set the period
of
stay and
necessary conditions.
impose
other
status of stay 28-3. Permanent Residence (F-5) in the attached Table 1; 2. Where the suspect has been awarded a decoration or commendation by the Government of the Republic of Korea, or has made special contributions to the Republic of Korea; and 3. Other cases where deemed that there exist special circumstances to require him to stay, in view of the national interest and humanism. ② When he has granted permission for a stay under Article 61 ① of the Act, the Minister of Justice shall issue a written - 149 -
permit for special stay indicating the status and period of stay and other necessary matters to be observed, and deliver it to the suspect, through the head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center. ③ When he has granted permission under paragraph ②, the Minister of Justice shall, enter the relevant purport in the written notice of decision under Article 75 ②.
Immigration Control law
Enforcement Decree
SECTION 5 Execution of the Order
SECTION 4 Execution of the Order
of forced removal
of forced removal
Article 62 (Execution of the Order of
Article 77
forced removal) ① The Order of forced removal shall be
executed
by
an
immigration
officer. ② The head of office, branch office
①Upon executing a forced removal order under Article 62 ① of the Act, an immigration officer shall confirm whether or not the money
in deposit, or
or immigration detention center may
possessions kept in provisional holding,
entrust the execution of the Order
of the relevant
of forced removal to a judicial police
returned.
foreigner have been
- 150 -
Enforcement Regulation
officer.
② Upon requesting the services of a
③ At the execution of the Order of forced
removal,
shall
of a forced removal order under Article
show it to the person to whom it is
62 ② of the Act, the head of the branch
issued,
office or sub-branch office or the head
and
him/her
the
officer
judicial police officer for the execution
repatriate
to
the
immediately of
of the immigration detention center shall
the
issue a request for execution, and deliver
provision of Article 64. However,
it with the written notice of forced
when the head of vessels, etc. or
removal order: provided that if it is a
the carrier repatriates him/her under
matter of urgency, an oral request may
the
be made, while delivering only a written
repatriation
prescribed
provision
immigration
country
of
officer
Article may
in
76,
an
transfer
him/her to the head of vessels, etc. or the carrier.
notice of deportation order. ③ When he/she has finished a repatriation by a written notice of forced removal order under Article 62 of the Act, or he/she has failed to execute it since the relevant execution was impossible, an immigration officer or a judicial police officer shall enter the relevant reasons in the written notice of forced removal order, and submit it without delay to the head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center. ④ Upon surrendering a person subjected - 151 -
to a forced removal order to the head of the ship, etc. or a forwarder under Article 62 ③ (proviso) of the Act, an immigration officer deliver a written instruction for repatriation indicating the relevant personal matters, reasons for forced
removal,
and
a
reminder
of
obligations for repatriation under Article 76 of the Act, and receive a takeover certificate indicating that the relevant obligation shall be discharged and the purport that the person subjected to a forced removal has been taken over. Article 63 (Detention of a Person Under the Order of forced removal
to forced removal orders, and Re- lease
and the Release of Detention) ① When it is impossible to repatriate immediately the person under the Order
of
forced
from Detention) ① When he/she intends to detain a person
outside
subjected to a deportation order until
Korea, the head of office, branch
his/her repatriation is possible under
office
Article 63 ① of the Act, the head of the
or
removal
Article 78 (Detention of Persons Subjected
immigration
center may detain
detention
him/her in
an
branch office or sub-branch office or the
immigration
detention
room
or
head of the immigration detention center
immigration
detention
center,
or
shall issue a written notice of detention
the
order for a forced removal, and show it
other
places
designated
by
- 152 -
Minister
of
Justice
until
the
repatriation is possible.
to the person subjected to the forced removal order.
② When it becomes clear that the
② When releasing from an detention under
person under the Order of forced
Article 63 ② of
removal can not be repatriated due
the branch office or sub-branch office
to
the
or the head of the immigration detention
refusal of entry by other countries,
center shall issue a written notice of
the head of office, branch office or
release from a detention, indicating the
immigration
reasons for release from a detention,
various
reasons
detention
such
as
center
may
terminate the detention by imposing
residence
residence
necessary
restriction
necessary conditions.
and
other
the Act, The head of
restriction, conditions
to
and
other
the
person
subjected to the forced removal order. In this case, ㅅhe head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center shall, when the person subjected to a forced removal order is detained in an immigration detention center for foreigners, forward a
written
request
for
release
from
detention, indicating the reasons for release from
detention, to the head of
the immigration detention center for foreigners, etc. ③ The head of the branch office or sub-branch office or the head of the - 153 -
immigration
detention
center
shall
maintain observation of the person who Article
64
(Country
to
be
Repatriated)
is released from a paragraph
① A person under
the Order
of
forced removal shall be repatriated
residence
②,
detention under
including
restriction
conditions are followed.
to the country of which he/she has nationality or citizenship. ② If a person under the Order of forced
removal
can
not
be
repatriated to the country under the provision
of
paragraph
①,
he/she
may be repatriated to any of the following countries: 1. The country where he/she had resided before he/she entered Korea; 2. The country where he/she was born; 3. The country that includes the port at which he/she boarded a vessel, etc. to enter Korea; and 4. Other country to which he/she intends to be repatriated. ③ Notwithstanding the provisions of paragraph ① or ②, a refugee shall - 154 -
whether and
a
other
not be repatriated to the country that includes the territory in which the
expulsion
or
repatriation
is
prohibited by the provision of Article 33-① of the Refugee Convention. However,
this
shall
not
apply
in
case where the Minister of Justice deems that it might be detrimental to the interest or security of Korea.
Immigration Control law
Enforcement Decree
Enforcement Regulation
SECTION 3 Detention
SECTION 2 Detention
SECTION 2 (Issuance of a Detention Order)
Article 51 (Detention)
Article 63 (Detention Order)
① In case there is a considerable
① When he applies for an issuance of the
reason to suspect that a foreigner
detention order under Article 51 ② of
falls under any of sub-paragraphs of
the Act, an immigration officer shall
sub-branch
Article 46-① and a concern to flee
submit to the head of the office or branch
detention center shall, when he/she
or might flee, an immigration officer
office or the head of the immigration
issues
may
detention center a written application for
Article 51, section ① of the Act,
obtaining the Detention Order issued
an
indicate the fact in the register of
by the head of office, branch office
indicating the reasons for detention,
or
along with the data of investigation.
detain
the
immigration
foreigner
detention
after
center.
issuance
of
the
- 155 -
detention
Article 58 (Register of a Detention
order
Order) ① The head of the branch office or
a
office
or
"detention
immigration order"
under
detention order. ②
A
branch
officer
shall,
when
〈Revised Dec.5, 2002〉
② An immigration officer shall, when the
② When applying for the issuance of
he/she takes measures falling under
head of the branch office or sub-branch
any
the
office or the head of the immigration
indicate the fact in the register of
an
detention center has decided on the
detention order.
immigration officer shall submit an
detention
Apr. 27, 2002>
application
application under paragraph ①, obtain an
the
Detention
provision
of
Order
under
paragraph
with
①,
materials
proving
the necessity of the detention.
order
with
regard
to
the
issuance of the detention order indicating
of
the
following
subsections,
1. Extension of the detention period under Article 65 of the Decree.
③ In case there is a considerable
the reasons, place, and period of the
reason to suspect that a foreigner
detention from the head of the branch
falls
of
office or sub-branch office or the head
2-2. delivery of a detention notice
Article 46-① and a concern that
of the immigration detention center, and
was not made under the provision of
they may flee, but there is not
show it to the suspect.
Article 54 of the Act
any
of
sub-paragraphs
enough time to get ㅁ Detention Order
from
a
detention
notice
under Article 68 of the Decree.
3. Delivery of a notice of change in detention matters under Article 60.
immigration
① When he/she intends to detain a suspect
4. Revocation of detention (including
an
immigration
or a person subjected to a forced removal
officer may detain the
foreigner by
order under Articles 51 ① and 63 ① of
issuing the Urgent Detention Order
the Act in an immigration detention center
fact
in his/her authority after notifying
for foreigners, foreigner detention room
detention order when he/she issues
the purport.
or facilities prescribed by the Minister
an "urgent detention order"
of Justice (herein after referred to as the
Article 64, section ② of the Decree.
detention
center,
or
of
of
Article 64 (Request for Detention, etc.)
office
head
Delivery
office,
branch
the
2.
④ In case an immigration officer detains a foreigner pursuant to the
“immigration
provision shall
of
obtain
paragraph the
detention
center
for
③,
he/she
foreigners, etc.”), an immigration officer
Detention
Order
shall obtain an issuance of the written
within 48 hours and show it to the
request
for
detention - 156 -
indicating
the
temporary release from detention). ③ A branch officer shall indicate the in
the
register
of
urgent under
foreigner. If the immigration officer
reasons and grounds for a request for
fails to get the Detention Order,
the detention from the head of the branch
he/she shall immediately cancel the
office or sub-branch office or the head
foreigner's detention.
of
the
immigration
detention
center
whereto he belongs, and forward it to the head of an immigration detention center for foreigners, etc. who receives the request for detention.
Presidential Executive Order No. 16120, Feb. 26, 1999 rel="nofollow"> ② When he/she intends to change an immigration
detention
center
for
foreigners, etc. for an investigation of a foreigner requested for detention under paragraph ① and a standby, etc. required for
a
departure
immigration
officer
enforcement, shall
obtain
An an
issuance of a written request for a change in immigration detention center in which the grounds to change an immigration detention center are entered, and forward it to the head of the immigration detention center
for
foreigners,
etc.
detaining
foreigners and the head of an immigration detention center for foreigners, etc. to - 157 -
detain them, respectively.
by Presidential Executive Order No. 17579, Apr. 18, 2002> ③ When he/she intends to urgently detain a suspect under Article 51 ③ of the Act, an immigration officer shall issue a written
emergancy
detention
order
indicating the reasons, location, and time, etc. of the emergancy detention, and show it to the suspect.
2002> Article 52 (The Period of Detention and The Place of Detention)
Article 59 (Designation of Detention Article 65 (Extension of Detention Period)
Place)
① The period of detention shall be
① When he/she intends to extend the
The term "place designated by the
within 10 days. However, if there
detention period under the proviso of
Minister of Justice" under Article
are unavoidable circumstances, the
Article 52 ① of the Act, an immigration
52,
period of detention can be extended
officer shall obtain an issuance of the
section
for only once within the period not
written permit to extend the detention
detention house, prison or any other
exceeding 10 days with the approval
period
of the head of office, branch office
reasons
or immigration detention center.
applicable provisions, etc, from the head
② The place of detention shall be the
immigration
immigration other
places
detention
detention
room,
center,
designated
by
and the
indicating for
an
the
period
extension,
①
② of
and the
Article
Act
means
63, a
of
and
place designated by the Minister of
and
the
Justice
of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center. ② When issued with a permit to extend - 158 -
section
Minister of Justice.
the detention period under paragraph ①, if the suspect is interned in an immigration detention center for foreigners, etc, an immigration
officer
shall
obtain
an
issuance of a written notice of extending the detention period indicating the period of and reasons, etc. for an extension from the
head
of
the
branch
office
or
sub-branch office or the head of the immigration
detention
center,
and
forward it to the head of the immigration detention center for foreigners, etc. ③ When the head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center does not permit the extension of detention period under
paragraph
officer
shall
①,
an
immediately
immigration cancel
the
detention. In this case, if the suspect is detained in an
immigration detention
center for foreigners, he shall obtain an issuance
of
a
written
request
for
cancelling the detention indicating the reasons for cancelling the detention from the head of the office or branch office - 159 -
or the head of the immigration detention center, and forward it to the head of the immigration
detention
center
for
foreigners, etc. Article 66 (Release from Detention During Detention Period) Where deemed that the detention
is
unnecessary even prior to the expiry of detention period, An immigration officer may release from the detention subject to a permission from the head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center. In this case, the provisions of the latter part of Article 65 ③ shall apply mutants
mustangs to the case where the suspect Article
53
(Execution
of
the
center for foreigners, etc.
Detention Order) When
an
Immigration
officer
executes the Detention Order, he/she shall present it to the suspect.
is detained in the immigration detention
Article
67
immigration
(Duty detention
of
Head center
of for
foreigners, etc.) When requested by the head of the branch office or sub-branch office or the head - 160 -
of the immigration detention center to detain a foreigner or to cancel the detention,
the
head
of
immigration
detention center for foreigners, etc. shall Article 54 (Notification of Detention)
do so without delay.
When an Immigration officer detains
Presidential Decree No. 18097, Sep. 1,
a
2003 rel="nofollow">
suspect,
he/she
shall
notify
in
Change in Detention Matters)
writing the date, time, location and reason of detention to the suspect's ,
spouse,
Article 68 (Notification of Detention)
detention place under Article 54 of the Act, or extends the period of
and
Article 54 of the Act shall be made by
detention under Article 65, section
counsel (hereinafter referred to as
a written notice of detention indicating
①
"legal
a
the reason for, and the day and time, and
deliver
person designated by the suspect
place of the detention, and the purport
detention
living
that an objection may be raised.
specified in Article 54 of the Act.
family
members,
representative, in
Korea
However,
if
relatives,
When a branch officer changes a under
siblings,
immediate
Article 60 (Delivery of Notice of
etc.),
within
there
is
or
3
days.
no
legal
The
notification
of
detention
representative, etc. or the suspect does not designate the person to be notified, the immigration officer may not notify anyone after recording the reason in writing.〈Revised Dec.29,
2001〉 Article
55
(Objection
against
Detention) - 161 -
of
the a
Decree,
he/she
"notice
of
matters"
to
shall
change a
in
person
① A detainee under the Detention Order or his/her legal representative, etc. may file
an
objection
against
detention to the Minister of Justice
Article 69 (Objection to Detention)
via the head of office, branch office
① A person who intends to raise an
or immigration detention center.
objection under Article 55 ① of the Act
② In case the Minister of Justice
shall submit to the head of the branch
has received the objection under the
office or sub-branch office or the head
provision
he/she
of the immigration detention center a
shall, without delay, review related
written application for objection, along
documents.
If
with the
considered
as
of
paragraph the
①,
objection
groundless,
is
he/she
shall, by decision, dismiss it, and if the
grounded, he/she shall, by decision,
immigration detention center shall, upon
order to release detention of the
receipt of the written application for
detainee.
objection under paragraph ①, forward it
decision
needed under
considered
② The head of the branch office or sub-branch office or the head of the
When
is
therefore.
as
③
objection
data vindicating the reasons
for
making
paragraph
②,
the
without delay to the Minister of Justice,
the
with his opinions attached thereto.
Minister of Justice may hear the statements
of
the
person
prior to making the decision.
related
Article 70 (Decisions on Objection to Detention) ① The Minister of Justice shall, when he/she has, under Article 55 ② of the Act, made a decision on the objection, - 162 -
prepare a written notice of decision on the objection indicating the judgment, reasons and applicable provisions, and forward it to the applicant, through the head of
the office or branch office or
the head of the immigration detention center. ② The head of the branch office or sub-branch office or the head of the immigration detention center shall, upon receiving an order to cancel the detention in a case of paragraph ①, immediately cancel the detention. In this case, if the suspect is detained in the immigration Article 56 (Temporary Detention of
detention center for foreigners, etc. a written
Foreigners)
request
for
cancelling
the
may
detention shall be forwarded to the head
temporarily detain, in an immigration
of the immigration detention center for
Detention Order)
detention room, a foreigner falling
foreigners, etc.
When the head of the branch office
①
An
immigration
under
any
officer
of
following
sub-paragraphs, within the limit of
〈Revised Dec.12, 1996〉 1.
A
person
permitted
or Article
71
(Temporary
Detention
of
Foreigner)
48 hours:
to
who enter
has the
sub-branch
"temporary
office
detention
issues
order"
a
under
Article 71, section ① of the Decree
① When he/she intends to temporarily not
Article 61 (Register of a Temporary
or
a
"permit
for
extension
of
been
detain a foreigner under Article 56 ① of
temporary
country,
the Act, an immigration officer shall
Article 71, section ③ of the Decree,
- 163 -
detention
period"
under
pursuant to the
provision of Article
12-④; 2. A person who has been granted Conditional Entry Permission under the provision of Article 13-①, and
obtain an issuance of a written order of
he/she shall indicate the fact in the
temporary detention from the head of the
register of temporary detention order.
branch office or sub-branch office, and
show it to the relevant foreigner. ②
The
written
order
of
temporary
who has a considerable reason to
detention
deem that there is a concern that
contain the reasons for and the place and
they may flee; and
time, etc. of the temporary detention.
3. A person who has been ordered to leave
Korea,
pursuant
to
under
paragraph
①
shall
③ When he/she intends to extend the
the
temporary detention period under Article
provision of Article 68-①, and who
56 ② of the Act, an immigration officer
has a considerable reason to deem
shall obtain an issuance of the written
that there is a concern that they
permission for extension of temporary
may flee.
detention period indicating the period of,
② Regarding the foreigner who has
and the reasons for extension, and
been temporarily detained pursuant
applicable provisions, etc. from The head
to the provision of paragraph ①, if
of the branch office or sub-branch office,
the foreigner can not be repatriated
and show it to the relevant foreigner.
within
48
hours
transportation, unavoidable
due
disease,
to
lack or
circumstances,
of
other
Order No. 15417, Jun. 28, 1997>
an
immigration officer may extend the period of detention only once for no more
than
48
hours
with
the
approval of the head of office or - 164 -
branch office.〈Newly Added Dec.12,
1996〉 Article 56-2 (Urgent Transference of Detainees) ① When it is considered that there exist no means of evacuation at the place
of
detention
provision
of
under
Article
the 52-②
(hereinafter referred to as "detention facilities") due to natural disasters, fire or other emergencies, the of
office,
immigration
head
branch
office
or
detention
center
may
transfer
those
custody
at
who
the
(hereinafter
have
been
detention
in
facilities
referred
to
as
that
the
"detainees") to other places. ②
Where
transfer
it
under
impossible, branch
is the
office
judged paragraph
①
is
head
of
office,
or
immigration
detention center may terminate the detention of foreigners.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 - 165 -
Article 56-3 (Respect of Detainees' Human Rights, etc.) Human rights of the detainees shall be fully respected, and the discrimination based on nationality, gender, religion and social position, etc. shall be forbidden.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 56-4 (Exercise of Legitimate Physical Force) ① If a detainee falls any of the following
sub-paragraphs,
immigration
officer
may
exercise
physical
force
on
legitimate
an the
detainee and isolate him/her from other detainees. 1.
When
commit
a a
detainee
intends
suicide
or
to
injure
himself/herself. 2. When a detainee inflicts injury or harms on others, or intends to do so. 3.
When
a
detainee
escapes,
or
intends to do so. - 166 -
4. When a detainee refuses, avoids, or obstructs the execution of duties by an immigration officer without any lawful grounds. 5. When a detainee commits other acts
endangering
order
of
the
detention
safety
and
facilities
and
detainees, or intends to do so. ②
The
exercise
of
legitimate
physical force under paragraph ① shall
be
limited
to
the
minimum
necessary extent. The exercise shall be within the use of an Immigration officer's legitimate physical strength or the use of protective instruments such
as
police
club,
gas
gun,
electronic taser, and other security outfits which have been specified by the Minister of Justice in order to subdue a detainee. ③ If an immigration officer is going to
excercise
force
under
legitimate paragraph
①,
physical he/she
shall warn the detainee beforehand. But it is not the case if there is no - 167 -
time
to
warn
beforehand
due
to
emergencies. ④ An immigration officer may use following restraining devices, if a detainee falls any of sub-paragraphs of the provision of paragraph ①, or it is needed to keep the order of detention facilities or to escort for forced removal, etc. 1. Handcuffs 2. Rope 3. Face shield 4.
Others
especially
that
are
considered
necessary
for
the
management of detainees, and which are
provided
by
the
Justice
Minister's Order. ⑤
With
restraining
regard
to
devices
the
use
and
of the
procedure for using them under the provision of paragraph ④ shall be regulated
by
the
Presidential
Executive Order.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉
- 168 -
Article
56-5
(Search
Detainees'
Body, etc.) ① If needed for the safety and order of detention facilities, an immigration officer may search body, clothes and belongings of detainees. ② If a detainee is female, the search under the provision of paragraph ① shall
be
conducted
by
a
female
immigration officer. However, when a female immigration officer is not available, it can be conducted by ㅁ woman designated by the head of office, branch office or immigration detention center.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 56-6 (Meeting with Visitors, etc.) ① When a detainee intends to meet, correspond and telephone with other persons,
he/she
shall
obtain
permission from the head of office, branch
office
or
immigration
detention center. In this case, the - 169 -
head
of
office,
immigration give
branch
detention
permission
for
office
center it,
with
or
shall the
exception of cases deemed to be inevitable for the safety and order of the detention facilities, and for the safety, health and hygiene of detainees. ②
Detailed
procedures meeting,
matters for
on
permission
correspondence
the of and
telephoning and the restrictions for it under the provision of paragraph ① shall be regulated by the Justice Minister's Order.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 56-7 (Safety Measures) ① The head of office, branch office or immigration detention center may install
necessary
facilities
and
supervisory equipment in order to keep the safety and order of the detention facilities and to cope with emergencies
efficiently
under
the - 170 -
provisions of the Justice Minister's Order. ②
The
facilities
equipment be
under
installed
minimum
and
and
supervisory
paragraph
①shall
operated
to
the
extent,
in
necessary
consideration of detainees' privacy. 〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 57 (Treatment for Detainees) The
facilities
detention
room
detention
center,
of
immigration
and
immigration
the
treatment,
supplies, guard for detainees, and other
necessary
matters
shall
be
regulated by the Justice Minister's Order.
- 171 -
Immigration Control law
Enforcement Decree
SECTION 6 Temporary Release
SECTION 5
Temporary Release from
from Detention
Detention
Article 65 (Temporary Release from
Article 79 (Temporary Release from
Detention)
Detention)
① A person who is being detained
① A person who intends to apply for a
under the Order of Detention or the
temporary release from detention under
Order
his/her
Article 65 ① of the Act shall submit an
representative,
application for temporary release, along
etc. may request the head of office,
with data vindicating the reasons for an
branch
immigration
application and the capability of paying
temporary
a bond, to the head of the branch office
release from detention according to
or sub-branch office or the head of the
the
immigration detention center.
of
forced
guarantor
or
legal
office
detention
removal,
center
provisions of
or for
a
the
Presidential
Executive Order.
② When he/she has made a decision on
② When the request as referred to
the application under paragraph ①, The
in paragraph ① has been made, the
head of the branch office or sub-branch
head
or
office or the head of the immigration
may
detention center shall prepare a written
of
office,
immigration
branch
detention
office
center
- 172 -
Enforcement Regulation
release the detainee on a temporary
notice of decision on the application for
basis, by taking into account the
a temporary release from detention,
circumstances
detainee,
indicating the judgment, reasons and
reasons for such request, assets and
applicable provisions, and deliver it to the
other matters, by having a bond not
applicant.
of
the
exceeding 10 million Won deposited and restriction
by
imposing and
other
③ When a decision has been made on a
residence
temporary release from the detention in
necessary
the case of paragraph ②, the relevant
conditions. ③ The procedures for deposit and
written notice of decision shall contain the purport that a temporary release from
return of the bond as referred to in
detention
is granted if a bond is paid,
paragraph ② shall be regulated by
and
a
the Presidential Executive Order.
detention may be revoked and a bond may
that
temporary
release
from
be reverted to the National Treasury if the conditions are not observed, in addition to the period of release from detention, amount of a bond, date and place of payment, residence restriction, and other necessary conditions. ④ When he/she has made a decision on a temporary release from the detention if
the
suspect
immigration foreigners,
is
detained
detention
in
center
the for
etc, the head of the branch
office or sub-branch office or the head - 173 -
of the immigration detention center shall forward a written request for releasing from the detention, indicating the period of release from detention, to the head of the foreigner
immigration detention
center, etc. ⑤ The provisions of Article 17 ② shall apply
mutants
mustangs
to
the
procedures for depositing a bond under Article 65 ② of the Act. ⑥ The bond deposited under paragraph ⑤ shall be returned to the person who has paid it when he/she departs or a temporary
release
of
detention
is
cancelled, except for the case where such bond is reverted to the National Treasury under Article 66 ② of the Act.
by Presidential Executive Order No. Article
66
(Cancellation
of
15417, Jun. 28, 1997 rel="nofollow">
Temporary Release from Detention) ①
When
the
person
released
temporarily from detention has fled,
Article 80 (Cancellation of Temporary Release from Detention)
or it is deemed that there is a
① Upon issuing a written notice of
concern that he/she may flee, has
cancellation of temporary release of
not complied with the request for
detention under Article 66 ② of the Act, - 174 -
appearance
without
reasons,
has
or
justifiable
breached
other
the
head
of
the
branch
office
or
sub-branch office or the head of the
conditions imposed on the temporary
immigration
release from detention, the head of
deliver the relevant written notice of
office, branch office or immigration
cancellation, indicating the reason for
detention
the
cancellation, place of detention, etc. to
detention
the applicant for temporary release from
and take measures to detain him/her
detention, and detain without delay the
again.
suspect once again.
center
temporary
②
When
may
release
from
shall
② The provisions of Article 17 ④ and ⑤
release from detention pursuant to
shall apply mutants mustangs to the
the provision of paragraph ①, the
procedure for reverting a bond to the
head
National Treasury under Article 66 ② of
office,
immigration issue
a
temporary
the
center
temporary
of
canceling
cancel
detention
branch
detention
office
center
written
cancellation
release
from
or may
the Act.
of
detention
and revert the whole or part of the bond to the national treasury. ③ The procedure for reverting the bond to the national treasury under the provision of paragraph ② shall be
regulated
by
the
Presidential
Executive Order.
- 175 -
Immigration Control law
Enforcement Decree
Enforcement Regulation
SECTION 7 Recommendation for
SECTION 6 Recommendation for
SECTION 4. Issuance of Departure
Departure, etc.
Departure, etc.
Recommendation, etc.
Article 81 (Recommendation for Departure)
Article 64 (Issuance of a Departure
Article
67
(Recommendation
for
Departure)
For the purpose of Article 67 ① 1 of the
Recommendation)
Act, the term “through a minor offense”
When the head of the branch office
following
means a person who has violated Articles
or
sub-paragraphs, the head of office or
17 and 20 of the Act for the first time,
departure
branch office may recommend him/her
and the case where the relevant period
Article 67, section ② of the Act,
to depart voluntarily from Korea:
of
he/she shall indicate the fact in the
① If a foreigner staying in Korea falls under
any
of
the
1. In case a person who has violated the provisions of Article 17 and 20,
violation
is
less
than
10
days.
but the offence is not serious; and 2. In case a person who has violated this Act or the order issued under this Act, and whose recommendation for departure is deemed necessary by the Minister of Justice. ② When making a recommendation - 176 -
sub-branch
office
issues
recommendation
offense record.
a
under
for departure under the provision of paragraph ①, the head of office or branch office shall issue a written recommendation for departure. ③ When the written recommendation of
departure
is
issued
under
the
provision of paragraph ②, the term of departure may be set within the scope of 5 days after it is issued. Article 68 (Order for Departure) ① The head of office, branch office or immigration detention center may order a foreigner who falls under
Article 65 (Deadline for Exit Order)
any of the following sub-paragraphs
① When the head of the branch
to depart from Korea:
〈Revised
Dec.10,
office
1993,
Dec.12,
or
sub-branch
office
or
immigration detention center issues
1996, Dec. 29. 2001, Dec.5, 2002〉
a "departure recommendation" under
1. A person who is deemed to fall
Article 68, section ② of the Act,
under any of the sub-paragraphs of
he/she shall set the deadline for
Article 46-①;
departure within the period of 14 days from the date of its issuance.
2. A person who has not complied with
the
exit
order
under
the
② When the head of the branch office
provision of Article 67; 3. A person against whom all kinds
or
sub-branch
office
or
immigration detention center issues - 177 -
of
permission
has
been
cancelled
a
"exit
order"
under
Article
68,
pursuant to the provision of Article
section ② of the Act, he/she shall
89; 3-2. A person against whom it
indicate
is considered appropriate to make
record.
of
a
negligence
fine
pursuant to the provisions of Article 100-① through ③; and 4.
A
person
considered
against appropriate
whom to
it
is
make
him/her depart from Korea after a Notification of Disposition pursuant to the provision of Article 102-①. ② The head of office, branch office or
immigration
detention
fact
in
him/her depart from Korea after a disposition
the
center
shall, when ordering a foreigner to depart from Korea pursuant to the provision of paragraph ①, issue the written Order for Departure. ③ The head of office, branch office or immigration detention center may, when issuing the written Order for Departure pursuant to the provision of paragraph ②, set the term of departure, impose the restriction on - 178 -
the
offense
residence
and
other
necessary
conditions prescribed by the Justice Minister's Order. ④ The head of office, branch office or immigration detention center shall immediately issue the written Order for forced removal to the foreigner who has not departed from Korea by the term of departure after receiving the
Order
breached
for any
Departure,
or
has
conditions
imposed
under the provision of paragraph ③.
Immigration Control law
Enforcement Decree - 179 -
Enforcement Regulation
CHAPTER 7 INSPECTION OF
CHAPTER 6. INSPECTION OF
CHAPTER Ⅵ
VESSELS, ETC. Article
69
Examination
VESSELS, ETC.
(Inspection
and
Article 65-2 (Search of Vessels,
Article 82
etc.
of Vessels, etc.)
and Documents Inspection)
① When entering into or departing
① Upon making a search and examination
① Search of vessels, etc. under the
from a Port of Entry and Departure,
of the ship, etc. under Articles 69 and
provisions of Article 69, section 6
vessels, etc. shall be inspected by an
70 of the Act, an immigration officer shall
of
immigration officer.
confirm the matters under any of the
② When any unavoidable cause occurs for the vessels, etc. to enter or depart from ㅁ port other than a Port of Entry and Departure, the head of vessels, etc. or the carrier
following
sub-paragraphs:
1994.6.30, 2005.7.5> valid; 2. Whether or not the crew or passengers
Notification
procedures;
Vessels
on
board
under
the
justifiable
3. Whether or not the crew or passengers
the head of office or branch office
on board coincide with those on the list
with materials explaining the cause,
of crew and passengers submitted under
and
Article 75 ① of the Act;
the
inspection
as
referred to in paragraph ①. However,
4. Whether or not any of the crew or
in case unexpected accidents such as
passengers is prohibited from entry or
an emergency landing of an aircraft
departure;
and shipwreck, etc. occur, the head
be
substituted
by(with) documents inspection in the following cases: vessel due to storm, etc. departs other domestic ports after making a port call at the domestic port
under the provision of Article 74 to
undergo
may
2. When the vessel, etc. enters and
are
Scheduled
Act
1. When it is dangerous to board the
1. Whether or not the passport, etc. is
shall submit in advance the written of
the
5. Whether or not any of the crew or - 180 -
3. When it is deemed unnecessary to search on board the vessel, etc. ② Deleted <1999.2.27.>
[Newly Added, 1994.7.20.]
of vessels, etc. or the carrier shall
passengers has disembarked before the
immediately report the fact to the
search, in the case of an incoming ship;
head of office or branch office and
6. Whether or not any of the crew or
undergo the inspection. ③
When
an
performs
passengers has not returned to the ship,
immigration
officer
inspection
under
the
paragraphs ① and ②, he/she shall examine
items
of
the
following
sub-paragraphs: 1.
Whether
etc. not later than the search, in the case of an outgoing ship; 7. Whether or not anyone other than a crew or passenger has trespassed the ship, etc. without permission for embarkation; and
crew
and
8. Whether or not anyone, who intends to
passengers are eligible to enter and
enter or depart without going through due
depart from Korea, and any of them
formalities, is hiding on board the ship,
have
etc.
absconded
members
from
the
vessels,
② The head of the branch office or
etc.; 2. Whether any one has boarded the vessels,
etc.
unlawfully
who
enter
or
intends depart
sub-branch office may, when a departure
to
of the ship, etc. is likely to be delayed
from
due to a search on board by the immigration
Korea in violation of laws; and 3. Whether any one has boarded the
control
officials
under
paragraph ①, or if deemed necessary
vessels, etc. who has not obtained
otherwise,
the permission of boarding under the
passengers to submit the necessary
provision of Article 72.
documents,
④ An immigration officer may, when performing examination
the
inspection
pursuant
to
require such
the
as
crew
passports,
and etc.
before a departure of the ship, etc. and
and
have the eligibilities of the crew and
the
passengers examined in advance. - 181 -
provisions of paragraph ① through
③, request the head of vessels, etc. to present or let the immigration officer peruse a log book and other An
to Search and Examination) The scope of ship, etc. subject to search
necessary documents. ⑤
Article 82-2 (Scope of Ship, etc. Subject
immigration
officer
may
and examination by the immigration
question crew members, passengers
officers under Article 69 of the Act shall
or any other persons aboard vessels,
be as follows:
etc. to establish their identity or
1. The ship, etc. of the Republic of Korea
request them to present documents,
or a foreign country that plies between
etc. proving their identity.
domestic ports and foreign ports;
⑥ The head of office or branch office may,
pursuant
Minister's
to
Order,
examination
of
the
Justice
substitute
documents
for
2. The ship, etc. of the Republic of Korea or a foreign country that plies between
the
domestic
the
(excluding an operational ship without
inspection of vessels, etc.
ports
and
pelagic
areas
any foreign crew aboard); and
⑦ The head of vessels, etc. shall,
3. The ship, etc. falling under subparagraph
when the vessel is unable to depart
1 or 2, which plies between domestic ports
from Korea within 3 hours after the
after calling at a domestic port.
inspection
due
to
an
unavoidable
cause, report the fact to the head of office or branch office, and shall undergo
the
inspection
again
just
before the vessels, etc. leaves the port.
Article 83 (Search and Entry or Departure Inspection
at
Places
other
than
Immigration Ports) ① When the head of the ship, etc. or a - 182 -
forwarder submits a scheduled entry and departure notice to the head of the branch office or sub-branch office under Article 69 ② of the Act, it shall be deemed to have applied for permission falling under any of the following sub-paragraphs: 1. Permission
under
Articles
3
①
(proviso) and 6 ① (proviso) of the Act; and 2. Permission under Articles 12 ② and 28 ② of the Act. ② The head of the branch office or sub-branch
office
shall,
when
the
competent authorities on the ship, etc. have permitted the relevant ship, etc. to enter or leave a port, search the ship, etc. under Article 69 ② of the Act, except for the cases where there exist any special reasons. ③
Where
an
immigration
officer
commences the search and examination under Article 69 of the Act, it shall be deemed that ㅅhe head of the branch office or sub-branch office has granted a permit to an application under each - 183 -
sub-paragraph of paragraph ①: provided
that when there exist any special reasons for being unable to grant a permission, Article
70
Examination
(Inspection of
Vessels,
and
such a purport shall be immediately
etc.
notified to the head of the ship, etc. or
Authorized for Domestic Voyage)
a forwarder.
When having called at a port outside Korea
due
to
circumstances
such
unexpected as
sudden
accidents or navigational problems, a ship, aircraft, or any other means of transportation
that
carry
people
or
objects within the territory of Korea (hereinafter referred to as "vessels, etc. authorized for domestic voyage") shall be inspected by an immigration officer when it enters thereafter a port
of
Korea,
pursuant
to
the
provisions of Chapter 7 and 8. Article 71 (Suspension, etc. of Entry and Departure) ① When any unlawful fact is found as a result of the inspection under the provision of Article 69-③, the head - 184 -
of
office
or
branch
office
may
suspend the departure or entry of crew
members
or
passengers
in
question. ②
The
suspension
departure
under
of
the
entry provision
and of
paragraph ①should be limited to the period
of
time
necessary
for
conducting an investigation on such unlawful facts. ③ When it is necessary to prohibit or suspend continuously the entry or departure even after the investigation as referred to in paragraph ② is finished,
it
shall
be
required
to
obtain the decision of the Minister of Justice as prescribed in Article 4, 11 or 29. ④
When
deemed
necessary
to
prohibit or suspend the departure of crew members or passengers under paragraph ① of this Article, Article 4, or Article 29, the head of office or branch office may order vessels, etc.
to
suspend
temporarily
the - 185 -
departure or return to the port, or may restrict the movement of people into and out of vessels, etc. ⑤
When
ordering
vessels,
etc
to
suspend temporarily the departure or return to the port, or restricting the movement of people into and out of vessels,
etc.
pursuant
to
the
provision of paragraph ④, the head of
office
or
branch
office
shall
immediately notify the fact to the head of vessels, etc. or the carrier. This provision is also applied to the cases
where
suspension return,
or
of
the departure,
restriction
temporary order on
to the
movement of people into and out of vessels, etc. have been released. ⑥
The
temporary
suspension
of
departure, etc. of vessels. etc. under the provision of paragraph ④ shall be limited to the minimum necessary extent to perform duties. Article 72 (Permission for Boarding) - 186 -
①
When
the
crew
member
or
passenger of vessels, etc. anchoring at the Port of Entry and Departure
Article 84 (Permission on Embarkation)
Article 66 (a Boarding Permit, etc.)
or a port other than the Port of
① A person who intends to obtain
① When he/she intends to grant the
Entry and Departure, or a person
permission to embark under Article 72
"boarding permission" or "permission
other than those authorized to get on
① of the Act shall submit to the head
to
board by the provision of other laws
of the branch office or sub-branch office
inspection area" under the provisions
intends to board vessels, etc, he/she
a written application for permission on
of Article 84 of the Decree, the
shall obtain permission from the head
embarkation along with data vindicating
head
of office or branch office.
the reason for embarking: provided that
sub-branch
office
② The paragraph ① is also applied to
when there exist any inevitable reasons,
"permit
board
the case where a person other than
the head of the ship, etc. or a forwarder
approach the immigration inspection
an
may vicariously submit the application.
area".
immigration
enter
and
out
clearance areas.
officer of
intends
to
immigration
approach
of
the
the to
immigration
branch
office
shall the
or
issue
vessel
a and
② When a person intending to board the
② When he/she issues a "permit to
ship, etc. for repair, cleaning, working,
board the vessel and approach the
or other necessary purposes while the
immigration inspection area" under
ship, etc. plies between the immigration
the provisions of section ①, the
ports in the Republic of Korea or between
head
other places than the immigration ports,
sub-branch office shall record the
desires
fact
to
obtain
permission
on
embarkation under Article 72 ① of the Act, the head of the relevant ship, etc. or a forwarder shall submit to the head of the branch office or sub-branch office a written application for permission on - 187 -
of in
the the
branch
register
office of
the
or said
permit.
embarkation along with data vindicating the reason for boarding. ③ For the purpose of Article 72 ② of the Act, the term “immigration inspection place” means the place installed in the immigration port for an inspection of departure
or
entry.
Added,
2002.4.18.> ④ The head of the branch office or sub-branch
office
having
proper
jurisdiction over the immigration port may take the measures necessary for the prevention of illegal immigration against the immigration inspection places under paragraph ③. ⑤ A person who intends to obtain permission
to
enter
the
immigration
inspection place under Article 72 ② of the Act shall submit to the head of the branch office or sub-branch office a written application for permission to enter the immigration inspection place along with data vindicating the reasons for such an entry.
Immigration Control law
Enforcement Decree - 188 -
Enforcement Regulation
CHAPTER 8
RESPONSIBILITY OF
CHAPTER Ⅶ
THE HEAD OF VESSELS, CARRIER, ETC. Article 73 (General Obligation, etc. of
Article 85 Deleted. <1997.6.28.>
the Carrier, etc.) 〈Revised Mar.24,
2005〉 ① The head of vessels, etc. or the carrier
shall
observe
following
sub-paragraphs:
the
entry
or
landing
permission from entering or landing. 2. To prevent a person who does not have a valid passport (In case of a seaman, it refers both a passport and
a
Seaman's
Identification
Certificate) and a required visa from boarding. 3. To prevent a person who has not received
boarding
permission
or
departure inspection from boarding. 4.
To
deploy
safe
guards,
as
requested by an immigration officer, - 189 -
in order to prevent from entering, landing and boarding as prescribed in sub-paragraphs ① through ③. 5. To search vessels, etc. to check whether there is any person hiding to enter or depart Korea in violation of this Act. 6. To refrain from coming in and out vessels, etc. without permission until the search vessels, etc. or the entry and
departure
inspection
are
completed. 7.
To
prevent
passengers
crew
from
members
or
embarking
or
disembarking prior to leave the port since the completion of searching vessels, etc and inspection of entry and departure. 8.
Other
matters
ordered
immigration
officer
when
particularly
necessary
to
by
an
deemed perform
duties for searching vessels, etc. and inspection of entry and departure . ②
When
deemed
necessary
for
performing duties falling under any - 190 -
of the following sub-paragraphs, an immigration
officer
may,
with
an
approval of the head of office or branch office in advance, peruse the Passenger Name Record operated by the carrier through the information communication networks, or request the
carrier
to
submit
them
in
writing. In this case, the carrier shall comply with it:〈Newly Added
Mar.24, 2005〉 1. Investigation of a person who has violated the provisions of Article 7①, Article 7-2, or Article 12-2①; and 2. In case of terrorism and that corresponding
thereto,
investigation
of a person who falls under the provisions of Article 11-①-2 and 3. ③ The scope of the data to peruse or to be submitted in writing under paragraph ② shall be limited to the following sub-paragraphs:
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 - 191 -
1. Nationality and address; 2. The point of time of reservation and check-in process; 3. Travel route and travel agency; 4. Accompanied passenger and seat number; 5. Baggage; and 6. Settlement method of price for purchasing air tickets ④ The immigration officer capable of perusing the data or of requesting to submit
them
in
writing
under
paragraph ② shall be limited to the person designated by the head of office or branch office.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 ⑤ The immigration officer designated under paragraph ④ shall not use the data of the Passenger Name Record gained
officially
for
the
unlawful
purposes such as divulging, handling without any authority, or providing them
for
others
to
use.〈Newly
Added Mar.24, 2005〉 ⑥ Detailed matters on the method of - 192 -
perusing
and
the
period
of
preservation etc. of the data under paragraph ② shall be determined by the
Presidential
Executive
Order.
〈Wholly Revised Dec.12,1996〉 Article
74
(Obligation
of
Prior
Notification) In case where vessels, etc. enter and depart from a port of Entry and Departure, the head of vessels, etc. or
the
carrier
shall
submit
in
Article 86 (Scheduled Entry and Departure
Article
67
(Arrival/Departure
Notice)
Notification and Report of Vessels,
advance the written Scheduled Entry
The head of the ship, etc. or a forwarder
etc.)
and Departure Notice specifying the
shall
and
① When the vessel, etc. arrives at
scheduled entry and departure date
departure notice under Article 74 of the
the entry and departure port or ㅁ
and
necessary
Act 24 hours at the latest prior to an entry
place
matters. However, if any unexpected
and departure of the relevant ship, etc.:
without making notice of scheduled
accidents
occur,
such
emergency
landing
of
time
and
other
give
a
scheduled
entry
other
than
the
said
port
as
an
provided that this shall not apply to the
vessels
aircraft,
a
case where a regular liner enters or
Article 86 of the Decree, on account
shipwreck, etc. the head of vessels,
departs, or where there exist any special
of
etc. or the carrier shall immediately
reasons.
apparatus,
notify the fact.
under
natural
the
provisions
disaster, evacuation,
trouble or
of of
other
unavoidable circumstances, the head of the vessel, etc. or a carrier shall notify the arrival of the vessel, etc. to the head of the branch office or - 193 -
sub-branch vessel,
office
etc.
right
arrives
at
after the
the port.
② When the head of the vessel, etc. or a carrier submits the scheduled G/D under Article 74 of the Act, and the G/D under Article 75 of the Act through information network, he or she shall transmit the G/D to the head
of
the
branch
office
or
sub-branch office in a standardized electronic form.
Added,
1999.2.27.
;
Revised, 2005.7.8.> ③ The term "case that can't be submitted
in
a
standardized
electronic form due to unavoidable circumstances" under the proviso of Article 75, section ② of the Act shall be as follows:
2005.7.8.> 1.
When
failure,
natural or
disaster,
information
power system/
network failure occurs due to similar conditions - 194 -
2. When the system for transmitting data
in
a
standardized
electronic
form is not established between the head
of
the
branch
office
or
sub-branch office and the head of aircraft arriving/departing from the port of entry or the carrier doing Article 75 (Obligation of Report)
aircraft business, on the condition
① The head of vessels, etc. or the
that the head of the branch office or
carrier that enter and depart from a
sub-branch
port of Entry/Departure or a port
justifiable reasons for the situation
other than a port of Entry/Departure
Article 87 (Obligation to Report)
shall submit the General Declaration
① The head of the ship, etc. or a forwarder
with
the
the
shall, upon undergoing a search under
items
Article 69 of the Act, submit a report on
Presidential
entry and departure under Article 75 ①
Crew
List
and
Passenger
List
stating
prescribed
by
the
Executive
Order
to
the
head
of
of the Act: provided that upon undergoing an
office or branch office.
examination
on
documents
under
〈Revised Mar.24, 2005〉
Article 69 ⑥ of the Act, the report shall
② The General Declaration by the
be submitted at that time.
provision of paragraph ① shall be submitted
in
the
standardized
② The head of an aircraft entering or departing from an immigration port, or
the
an air forwarder carrying on the business
standardized electronic document is
related to aircraft may, if unable to submit
not available due to the unavoidable
a report on entry and departure under
electronic
document.
If
- 195 -
office
recognizes
the
circumstances Justice
prescribed
Minister's
the
paragraph
①,
substitute
it
with
a
however,
submission of the documents prescribed
the head of vessels, etc. or the
by the international standard procedure,
carrier shall immediately report the
and the appendix of recomendations, of
fact to the head of office or branch
the
office and then may submit it in a
Organization with respect to a report on
form
entry and departure.
of
paper
Order,
in
document.(Newly
Added Mar.24,2005〉
International
Civil
Aviation
1. nationality
③ Detailed matters on the relevant
2. name on the passport
procedures, such as the submission
3. date of birth
time of the General Declaration etc.
4. gender
under the provision of paragraph ①,
5. kinds of documents and numbers
shall
6. whether or not transit passenger
be
regulated
Presidential
Executive
by
the Order.
(applicable only to passenger) ③ The head of an airplane entering or
④ When the head of vessels, etc. or
departing any port of entry in Article
the carrier that enter a port of
75-1 on the Report of Entry/Departure
Entry and Departure or a port other
or any carrier in the airplane-related
than the port of Entry and Departure
businesses shall submit the information
finds a person who is aboard without
with regard to the airplane inclusive of
a passport (in case of a seaman, it
the
refers
2005>
both
a
passport
and
a
following
added,
Seaman's Identification Certificate),
1. types of airplane(s)
he/she shall immediately report the
2. registration number and name
fact to the head of office or branch
3. nationality - 196 -
July
5,
office and prevent the person from
4. departing port and departing hour
landing.
5. routing place and routing hour
⑤ The head of vessels, etc. or the carrier that depart from a port of Entry and Departure or a port other than the port of Entry and Departure
6. port of entry and entry hour 7.
number
of
crew,
passenger,
and
transit passenger ④ The head(s) of immigration branch or
shall report to the head of office or
sub-branch
branch office on whether or not a
head(s) of an airplane or carrier, without
crew
to
hesitation, to complement and submit the
vessels, etc. and there is a person
information when such an officer found
who attempts to depart from Korea
any matters on the crews and passengers
without going through due departure
to be complemented while perusing the
procedure.
Report on the Entry/Departure which was
member
has
returned
office
may
request
the
submitted in the standardized electronic format under Article 75-1 and-2 of the Act. ⑤ The deadline for the submission of the Report
on
Entry
and
Departure
by
reporting company under Article 75-1 of the Act shall be as follows; -twenty(20) minutes after departure from departing country or two hours Article
76
(Obligation
of
(1) before the entry into Korea in the case
Repatriation)
of entry of port-Immediately if ready for
The head of vessels, etc. or the
departure in the case of the departure - 197 -
carrier carrying a foreigner who falls under
any
of
sub-paragraphs,
the shall
of Korean port.
following immediately
Article 88
repatriate the foreigner out of Korea
① The head of the branch office or
at the expense and responsibility of
sub-branch office shall, when demanding
the
the head of the ship, etc. or a forwarder
head
of
vessels,
etc.
or
the
carrier:
to repatriate a person falling under any
1. A person who has failed to meet
of sub-paragraphs of Article 76 of the
the requirements as prescribed in
Act, issue and deliver a repatriation
Article
order: provided that where it is a matter
7-①
through
④,
Article
of urgency, he may make an oral demand,
10-①. 2.
A
person
whose
entry
has
prohibited or refused under Article 11.
and in this case, he shall deliver without delay a repatriation order. ② The head of the ship, etc. or a forwarder
3. A person whose entry has not
shall, upon finishing a repatriation under
permitted due to the reasons caused
paragraph ①, report in writing the result
by the head of vessels, etc. or the
thereof to the head of the branch office
carrier under Article 12-④.
or sub-branch office.
4. A person who landed as a crew
③ With respect to a foreigner subjected
member under Article 14, but has
to a delivery of repatriation order under
not returned to the vessel, etc. until
paragraph ①, the head of the ship, etc.
it departs from the port.
or a forwarder shall bear such expenses
5. A person who falls under Article
as
transportation,
board
and
lodging
46-①-5 or 6, and has received the
costs, and detain the relevant foreigner
Order of forced removal.
until he/she is repatriated. - 198 -
Immigration Control law CHAPTER 9
SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
Enforcement Decree
Enforcement Regulation
CHAPTER Ⅷ SUPPLEMENTARY
CHAPTER 7. SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
PROVISIONS
Article 77 (Carrying and Use of Arms,
Article 68 (Report on Attribution to - 199 -
etc.) 〈Revised Dec.29, 2001〉
the National Treasury of Deposited Bond)
① An immigration officer may carry arms, etc. (referring to equipment,
When the head of the office makes
outfit, sprayer, arms stipulated in
a decision on the attribution to the
Article 10 to 10-4 of the Police
National Treasury of deposited bond
Officer Duty Performance Act, and
under the provisions of Article 13,
hereinafter
or Article 66, he/she shall report the
etc.")
referred
when
perform
it
to
is
as
"arms,
necessary
to
facts to the Minister of Justice.
duties.〈Revised
his/her
Dec.29, 2001〉 ② An immigration officer may use arms, etc. in accordance with the provisions
of
Article
10
through
10-4 of the Police Officer Duty Performance Act. 〈Revised Dec.29,
2001〉 Article
78
(Cooperation
of
the
agency(agencies) Concerned) prescribed
in
investigation
Article
concerning
88-9(Use
Information
① When needed for the investigation as
Article
47,
the the
Data
of
such
Personal as
Criminal
Record Check, etc. ) ①With regard to Article 78-2 of the Act,
the
head(s)
of
immigration
recognition, etc. of a refugee under
(branch/sub-branch)office(s) shall take
the provision of Article 80 or the
measures
investigation
identification
of
an
immigration
such
as
granting
number(PIN) - 200 -
personal to
the
offender, may
the
request
concerned
immigration the
or
officer
agency(agencies) organizations
immigration
officer(s)
intending
to
check criminal records or investigation
to
records and shall make sure that no
present materials or to cooperate in
unauthorized person(s) access to the
investigation of facts, etc.
criminal
Dec.10, 1993〉
records.
② For the purpose of evaluating the
②When
records a
person
or
investigation
intends
to
make
appropriateness for the issuance of
access to the data in the information
the
or
system by reservation under Article
immigration
73-2 of the Act, the rules of section
stay
of
investigating offender,
foreigners an
the
immigration
officer
may make a request for inquiry of the
data
on
investigation
1 is(are) to be applied. ③ Immigration officer(s) cannot save
criminal
career
and
or store the data perused, checked,
career
to
the
accessed or submitted under Article
agency(agencies) concerned.〈Newly
73-2 or Article 78-2 of the Act.
Added Mar.24, 2005〉
But
for
the
investigation
purpose
③ The agency(agencies) concerned
stipulated in Article 73-2, the data in
or organizations which are requested
the information system by reservation
for cooperation under paragraph ①
can
and inquiry under paragraph ② shall
investigation report or by attaching as
not refuse them without justifiable
printed format. [newly added, July 5,
reasons.
2005]
be
saved
by
copying
in
the
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article
79
(A
Person
Obliged
to
Article 89 (Persons Liable for Application, - 201 -
etc. for Permission)
Apply for Permission, etc) In case a person falling under any
① For the purpose of Article 79 of the
of the following sub-paragraphs is
Act, the term “other person pre-scribed
under the age of 17, and if s/he
by the Presidential Executive Order”
fails himself to make an application
means a de facto supporter, sibling,
for permission, etc. his/her parents
reference, or other persons Cohabitation.
or
other
is(are)
② Where the father or mother is unable
Presidential
to apply under Article 79 of the Act, the
Executive Order, shall make such
person under paragraph ① shall apply in
application:〈Revised Dec. 12, 1996,
the order provided in the same paragraph.
prescribed
person, by
who
the
Dec.29, 2001〉 1.
A
person
"Permission Activities Status"
who
to
shall
Engage
Beyond pursuant
the to
obtain in
the
Current
Article
20;
1-2. A person who shall obtain a "Status of Stay" pursuant to Article 23; 2.
A
person
who
shall
obtain
"Permission to Change the status of stay" pursuant to Article 24; 3.
A
person
who
shall
obtain
"Permission to extend the Period of Stay" pursuant to Article 25; - 202 -
4.
A
person
foreigner
who
shall
registration
make
a
pursuant
to
Article 31; 5. A person who shall make a report on
the
change
in
foreigner
registration items pursuant to Article 35; and 6. A person who shall make a report on the change of the place of stay pursuant to Article 36. Article 90 (Investigation of Facts)
Article 80 (Investigation of facts) considerable
The competent public official shall notify
grounds to suspect that the reports
without delay the head of the office or
or
in
branch office thereof when he has found
Article 19, Article 31, Article 35
out, as a result of fact-finding under
and Article 36 are different from the
Article 80 ① of the Act, that the details
fact, an immigration officer or other
of report or registration are different from
authorized public officer may conduct
the facts,
①
When
there
registrations
are as
prescribed
an investigation of the fact in order to
ensure
the
accuracy
of
the
reports or the registrations under this
Act.
〈Revised
Feb.5,
1999,
Dec.29, 2001〉 ② When needed for the issuance of - 203 -
"the certificate of stay of foreigners" under the provision of Article 9, the recognition of a refugee under the provision of Article 76-2 or the cancellation of the recognition of a refugee
under
the
provision
of
Article 76-3, the Minister of Justice may
have
an
immigration
officer
conduct an investigation of the fact.
2001〉 ③
When
needed
investigation
as
to
conduct
referred
to
an in
paragraphs ① and ②, it shall be authorized to have the person who has made a report, registration or application under paragraphs ① and ②, or other person concerned appear to
answer
documents
any
question,
and
other
present materials.
〈Revised Dec.10, 1993, Feb.5, 1995〉 Article Article
81
Foreigner
(The
Investigation
Activities
Immigration Officer)
by
of an
Article 91 (Investigation of Foreigner Movements)
69
(Report
on
the
Investigation of Foreigners Activities, etc.)
① When he/she has investigated the - 204 -
A branch officer shall enter the
① An immigration officer and other
movements of foreigners, etc. under
results of investigation of foreigners
public officers, belonging to related
Article 81 ① of the Act, an immigration
activities
agency(agencies)
as
officer shall keep a
Article 91 of the Decree in the
the
Executive
Presidential
regulated
by
record thereof.
under
the
provisions
of
Order,
② An immigration officer shall continue
may for the purpose of investigating
to verify whether a person subjected to
whether
is
the injunction order of activities under
The head of the office shall report
lawfully staying in compliance with
Article 22 or a restriction notice on the
without delay to the Minister of
this Act or the orders under this
scope of activities, etc. under Article 27
Justice, regarding the matters falling
Act, visit to ask questions or to
complies with the order or the content
under
request
other
of restriction, and keep a record thereof.
sub-sections.
necessary materials to the foreigner,
③ Matters necessary for the report on
1. When there exist some concerns
the
the investigation of foreigner movements
about having serious influence on the
representative of the organization to
and the keeping of records shall be
diplomatic relationship, in respect of
which the foreigner belongs or the
prescribed by the Justice Minister's
foreigners
foreigner's
Order.
the
or
not
foreigner
submission
foreigner's
person
a
employer,
work
who
has
accommodation
of
for
place,
and
the
ever
provided
the
foreigner.
〈Revised Dec.13, 1997〉 question
or
requested
to
present
activities.
2.
any
When
Article 91-2 (Public Officials Belonging
the
exists
offender
following
the
public
related
to
information
is
foreigners. 3.
① For the purpose of Article 81 ① of the
of
there
security to Related agency
② The person who is asked any
register of investigation of foreigners
When
the
main
reported(released)
by
mass
media
Act, the term “public officials belonging
such as newspaper, correspondence,
materials under paragraph ① shall
to
broadcasting,
not refuse it without any justifiable
those falling under any of the following
reason.
sub-paragraphs:
related
agency(agencies)”
means
of Labor in charge of the - 205 -
duties of
in
respect
of
foreigners or foreign organizations. 4.
1. Public officials belonging to the Ministry
etc.
When
it
is
necessary
for
establishment(implementation)
the and
operation of the basic immigration
policy
employment and of being employed; 2. Public officials belonging to the Small
5.
When
there
exists
the
main
and Medium Business Administration in
domestic or international information
charge of the duties of protection and
necessary
management of industrial trainees; and
residence control.
3. Other public officials belonging to the related
central
administrative
agency
(agencies) who are deemed necessary by the Minister of Justice in relation to the
for
the
foreigner's
6. When there exists the foreigners' offense
drawing
particular(special)
attention of society. 7. When there exist the particular
protection and management of industrial
activities
trainees.
Korea, and other matters deemed to
② When the public officials, belonging to
of
foreigners
staying in
be important. The
the related agency(agencies), investigate
head
of
the
office
shall
the foreigner movements pursuant to
quarterly integrate the results of the
Article 81 ① of the Act, they shall notify
investigation under the provisions of
the
section 1 of this Article and report
head
of
the
branch
office
sub-branch office of its details.
or
it to the Minister of Justice within 15 days after the quarter finishes.
Article
81-2
(Stationing
of
an
The head of the branch office
Immigration Officer)
shall prepare a group record file on
The Minister of Justice may have an
the
immigration
a
activities indicating the record on
diplomatic mission overseas, etc. in
the agency or organization that the
order to make him/her engage in the
foreigner is employed, in relation to
business
the
of
officer
issuing
stay
visas
in
or
the - 206 -
investigation
investigation
of
of
foreigners
foreigners
activities
Foreigner Entry Permit under Article 7-①
or
④,
gathering
necessary
information or doing liaison business relating
to
the
foreigner's
entry.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 82 (Carrying and Presentation of Identification Card)
Article 92 (Uniform and Identification Card
When an immigration officer or an authorized
public
officer
performs
of Immigration Control Officials) ① When engaging in the duties
related
his/her duties falling under any of
to immigration control, an immigration
the
sub-paragraphs,
officer shall wear a uniform: this shall
he/she shall carry and present the
not apply when the Minister of Justice
identification card indicating his/her
permits or when there exist special
authority to the person concerned:
reasons.
1.
following
the
②When performing the duties of judicial
residence or objects or requests to
police officer under Article 3 ⑤ of the
present documents or other things
Act on the Persons Performing the Duties
under Article 50;
of Judicial Police Officers and the Scope
2.
When
When
he/she
he/she
inspects
inspects
and
examines under Article 69 and 70; 3. When he/she asks questions and requests to present other necessary materials under Article 80 and 81; and
of Their Duties, an immigration officer shall carry an identification card of judicial police officer with him.
2002.4.18., 2005.7.5.> ③ Matters necessary for the uniform under paragraph ① shall be prescribed - 207 -
4.
When
duties
he/she
performs
corresponding
other
to
by the Justice Minister's Order.
the Article 70 (Report on Immigration
sub-paragraphs ① through ③.
Offenders) When a branch officer receives the
Article 83 (Report on Immigration
report
Offenders)
under
the
provisions
of
person
Article 8 of the Act, he/she shall
suspected to have violated this Act
take necessary measures after the
may
verification of the facts.
Anyone
who
finds
report
the
a
fact
to
an
immigration officer. Article 84 (Obligation of Notification) ①
When
government
a
national officer,
or in
a
local
performing
his/her duties, finds a person falling under any of the sub-paragraphs of Article 46-① or a person deemed to have violated this Act, he/she shall immediately notify the fact to the head of office, branch office or immigration
detention
center.
〈Revised Dec.5, 2002〉 ② When a foreigner falling under paragraph ① has been released by the
completion
of
the
period
of - 208 -
imprisonments or by the suspension of execution of a sentence or other reasons, or released from internment under
care
and
rehabilitation
and
custody
or
custody,
or
released from Juvenile Penitentiary after internment under the Juvenile Act, the head of prison, Juvenile Penitentiary, detention house and its branch,
social
rehabilitative juvenile
protection custody
reformatory
house,
house
or shall
immediately notify the fact to the head
of
office,
immigration
branch
detention
office
or
center.
85
(Relation with Criminal
Procedures) ① The head of office, branch office or immigration detention center may, even while a person falling under
Article 93 (The Relevance with Penal Procedure)
any of sub-paragraphs of Article
① When a forced removal order or an exit
46-① is still under the execution of
order is issued to a person subjected to
the sentence, take a procedure of
a request for a summary order by a public - 209 -
forced
removal.〈Revised
Dec.5,
2002〉
prosecutor, if there exists an opinion from the chief of a District Public Prosecutor’s
② In the case of paragraph ①, if the
Office that his departure from the country
Order of forced removal has been
does not impede the trial, and if he/she
issued, the order shall be executed
has paid the amount equivalent to the fine,
after the execution of a sentence
The
against the foreigner is completed.
sub-branch office or the head of the
However, if the chief of the district
immigration
public
having
execute the forced removal order prior
jurisdiction over the present place of
to a summary order from the District
the foreigner permitted, the Order of
Court, and let the person subjected to
forced
an exit order leave the Republic of Korea.
even
prosecutor's
removal before
office
may
the
be
executed
execution
of
a
sentence is terminated.
head
of
the
branch
detention
office
center
or may
② When a forced removal order or an exit order is issued to a person who has not paid a fine or surcharge in full, if there
Article 86 (Surrender of a Person)
exists an opinion from the chief of a
① When issuing a non-indictment
District Public Prosecutor’s Office that
decision on a suspect in custody
he/she is not capable of paying it, the
against whom the Order of forced
head of the immigration branch office or
removal has already been issued, a
sub-branch office or the head of the
prosecutor shall surrender him/her to
immigration detention center may, even
an immigration officer.
if the fine or surcharge has not been paid
② If the Order of forced removal is
in full, execute the deportation order, and
issued against a foreigner who was
let the person subjected to a exit order
notified to the head(s) of immigration
leave the Republic of Korea. - 210 -
branch/sub-branch
office
immigration
center
detention
or under
the provision of Article 84-②, the head of prison, Juvenile Penitentiary, detention house and its branch, social protection
house,
rehabilitative
custody house or juvenile penitentiary shall
surrender
immigration with
him/her
officer
his/her
to
an
simultaneously
release.
〈Revised
Aug.4, 2005〉 Article 87 (Immigration Fees) ① A person who obtains permission under
this
Act
shall
pay
Article
fees
71
(Adjudication
Fees
on
Application for the Issuance of Visa,
pursuant to the Justice Minister's
etc.) ① Adjudication fees on the application
Order. ② When deemed necessary in the
for the visa issuance (in the case of
light of the international practices or
Article 11, section ①, they refer to
reciprocity
fees paid individually) are as follows:
principles
and
other
reasons as prescribed by the Justice Minister's
Order,
the
Minister
of
1. Single visa
Justice may exempt fees as referred
- The period of stay less than 90
to in paragraph ①, and in case there
days : the amount equivalent to $30
is a separate provision on fees in an
of the currency of the United States - 211 -
agreement, etc, s/he shall comply with
the
provision.
of America (hereinafter referred to as
〈Revised
the "U. S. dollar")
Dec.29, 2001〉
- The period of stay more than 90 days : the amount equivalent to $80 2.
Multiple
visa
:
the
amount
equivalent to $80 ②
The
adjudication
fee
shall
be
equivalent to the amount specified in section ① above when the head of the Korean Mission Overseas issues
a foreigner entry permit.
2002.4.27.> ③ The head of the Korean Mission Overseas shall set the amount of standard, considering the change of a foreign exchange rate , when he collects fees under sections ① and ② as the currency of the residence country.
In
this
case,
if
the
diplomatic mission of the residence country
is
ambassador
two
or
sets
the
more, amount
the of
standard. ④ The head of the Korean Mission Overseas - 212 -
shall
in
light
of
the
international practice or principle of reciprocity, obtain the approval of the
Minister
differently
of
Justice
determines
when
the
he fees
pursuant to section ① above. Article 72 (Fees Related to Various Permission, etc.) ① Fees on permission related to the entry and stay of foreigners and the issuance
of
certification
of
entry/departure records, etc. shall be one falling under any of the following sub-sections.
2002.4.27.,
.2006,8.2,
.2008.7.3> 1.
Entry
permission
or
foreigner
entry permit issued by the head of the branch office/sub-branch office : 40,000 won (in the case of the proviso of Article 10, section ④ of the Decree : 80,000 won) 2. Permission for additional activities under the current status of stay: 60,000 won Among the status of - 213 -
stay
in
Table
1
of
Enforcement
Decree, 10,000 won when it is recognized as in the permission of the time-based employment
by
the
Minister
of
Justice for the person qualified for 11.
Study(D-2)
Training(D-4),
or
13.
General
30,000 won for the
person qualified for 27. Residence (F-2) 3. Permission for change or addition of place of employment: 60,000 won 4. Granting of status of stay : 40,000 won [in the case of the status of stay 27. Residence(F-2) or 28-3. Permanent Residence(F-5)
in the
Attached Table 1 of the Decree : 20,000 won] 5. Permission for change of status of stay : 50,000 won 6. Permission for extension of period of stay : 30,000 won of
the
status
[in the case of
stay
27.Residence(F-2) in the Attached table 1, of the Decree : 20,000 - 214 -
won] 7. Single re-entry permit : 30,000 won 8. Multiple re-entry permit : 50,000 won 9. Permission for extension of period of re-entry permit : the amount equivalent to $20 10. Issuance and re-issuance of a certificate of foreigner registration : 10,000 won 11.
Certification
of
entry/departure
records (one piece) : 1000 won 12.
Certification
of
a
foreigner
registration (one piece) : 1000 won 13. Issuance and re-issuance of a refugee travel document : 10,000 won 14. Permission for extension of the validity period of a refugee travel document : the amount equivalent to $5 Article 73 (Method of Payment of Fees) - 215 -
The method of payment of fees shall be
one
falling
following
under
any
of
the
sub-sections.
1995.12.1 ; 2004.9.24> 1. In the case of paying to the branch
office
and
its
sub-branch
office : a revenue stamp equivalent to the relevant amount of fees or electronic
money
payment
using
communication
and the
electronic information
network.
2004.8.23.> 2. In the case of paying to the Si/Gun/Gu :
a
certified stamp of
revenue equivalent to the relevant amount of fees or electronic money and
electronic
information
payment
using
communication
the
network
3. In the case of paying to the Korean
Mission
Overseas
:
a
revenue stamp and cash equivalent to the relevant amount of fees or a voucher
proving
the
payment
cash. - 216 -
of
Article 74 (Exemption of Fees) ①
The
term
"other
reasons
prescribed by the Justice Minister's Order" under Article 87, section ② of the Act means the case that falls under
any
of
the
following
sub-sections.
.2007, 6.1. 2008.7.3.> 1. When an agency or organization designated by the Minister of Justice among
agency(agencies)
organizations
carrying
international
cooperation
out
and
expenses
for
the
business,
etc. intends to bear the fares
or
airline domestic
stay of invited foreigners or it is deemed necessary, in particular, to exempt
the
permission
fees or
for
visa
the
entry
issuance
of
invited foreigners for humanitarian grounds. 2. When a foreigner who has been invited for the purpose of bearing the expenses for domestic stay such - 217 -
as school expenses by the Korean government Article 88 (Issuance of Certificate of
or
the
government-
invested research institution, and the
the Facts)
government-invested
research
① The head of office or branch
institution in the field of science/
office may issue, as prescribed by
technology under the Act on the
the
Establishment
Justice
Minister's
Order,
the
and
Fosterage
of
Certificate of the Facts on Entry and
Government-Invested
Departure from Korea to a person
Institution, etc. or the Act on the
who
Establishment
has
ever
departed
from
or
and
entered Korea under the procedures
Government-Invested
of this Act.
Institution,
② The head of office, branch office
etc.
in
Science/Technology
Research Fosterage
of
Research the
Field
files
of an
or the head of Si, Gun, Gu may
application
issue, as prescribed by the Justice
change the status of stay and to
Minister's Order, the Certificate of
extend the period of stay, or the
the Facts on Foreigner Registration
re-entry permit in order to engage
to
in the activities falling under the
a
foreigner
Foreigner
who
Registration
has
made
under
the
status
procedures of this Act.
for
the
of
Culture/Arts(D-1)
〈Wholly Revised Dec.29, 2001〉
permission
stay and
to
10. 11.
international students (D-2), or 13. General Training (D-4) specified in
Article
88-2
(Relation
Between
the attached Table1.
certificate of foreigner registration,
3. When a person is subject to the
etc. and National ID Card, etc.)
status of stay 1. Diplomacy(A-1) - 218 -
① In case a national ID card or a
through 3. Agreement (A-3), or 17.
Copy of the Resident Registration․an
Foreign
Abstract
in the attached Table 1.
of
Registration" submitted
the
is
required
in
relation
Resident to to
Investment(D-8)
specified
be
4. When e-document is available for
the
reading or delivered under Article
procedures or transactions prescribed
72-11 and Article 72-12 evidence
by laws and regulations, a certificate
5. When the permission is granted
of
a
for the change of status of stay or
Certificate of the Facts on Foreigner
the extension of the period of stay
Registration shall substitute it.
on humanitarian ground and, at the
②
foreigner
A
registration
"Foreigner
or
Registration"
and
same time, when the need for the
"the Report of the Change on the
exemption
of
Place of Stay" under this Act shall
recognized
by
substitute the "Resident Registration
Justice[Wholly
and "Moving in Report.". 〈Newly
2006]
processing the
fee
is
Minister
of
revised,
August
2,
Added Dec.5, 2002〉 Article 75 (Issuance of Certificate of Entry and Departure Record) ① The application for the "certificate of entry and departure record" under Article 88, section ① of the Act may
be
made
by
an
applicant
himself, or his legal representative, or an agent authorized by him/her. In this case, such application shall - 219 -
be filed by office
the head of the branch
or
sub-branch
office.
② The principal (applicant himself), or his/her legal representative, or a person who is assigned from him/her shall
apply
for
the
head
of
the
branch office/sub-branch office, or the head of the Si/Gun/Autonomous Gu, with respect to the certification of
foreigner
registration
under
Article 88, section ② of the Act. (Revised, Aug. 23, 2004) The following person(s) may apply for
the
certificate
of
entry
and
departure record, or of foreigner's registration,
notwithstanding
provisions
of
sections
above.
①
the or
②
Added,
2004.8.23.> 1.
When
an
applicant
may
not
express his intention due to his/her disappearance, spouse,
or
descendants - 220 -
or lineal
death,
etc:
his
ascendants
&
2.
When
a
departs
foreigner
from
the
permanently country:
his
employer or representative 3.
When
a
person
is
deemed
necessary for the public interests by the Minister of Justice. Matters necessary for the supporting documents,
etc.
required
of
application under section
the
shall be
determined by the Minister of Justice.
Newly Added, 2004.8.23.> Article 76 (Attached Documents in Applying for Visa Issuance) ① The attached documents by Status of Stay shall be the same as those specified in the attached table 5; 1.when a foreigner applies for the issuance of a visa or foreigner's entry permit under Article 7, section ①, and Article 10, section ② of the Decree, 2.
when
a foreigner
falling under
Article 8, section ①, subsection ① applies - 221 -
for
an
entry
permission
under Article 14, 3. when a foreigner applies for the issuance of the CEVI under Article 17, section ②. ② When it pertains to any one of the followings, the document(s) to be attached based upon the status of stay
is(are) according to Table
5-2; 1. When applying for the permission for the activities outside the status of
stay
under
Article
25
of
Enforcement Decree 2. When applying for the permission for the change of working place or for the additional permission
under
Article 25 of Enforcement Decree 3. When applying for the grant of status of stay under Article 29 of Enforcement Decree 4. When applying for the change of the status of stay under Article 30 5.When applying for the extension of the period of stay
under Article 31
of Enforcement Decree - 222 -
6. When applying for the foreigner registration
under
Article
40
of
Enforcement Decree ③ Among the documents to be attached in section 1 and section 2, when it is possible to confirm the information
of
the
attached
document(s) via the joint use of administrative stipulated
in
E-Government
information
as
Article
21-1
of
Act,
such
a
confirmation can be substituted for the submission of the documents. [Wholly
revised
June
Dec.12, 2007>
Article 89 (Cancellation or Change of Various Permission, etc.) ① When a foreigner falls under any of the following sub-paragraphs, the Minister of Justice may cancel or change the issuance of visa under Article 8, the issuance of "the stay of foreigners" under Article 9, entry
Article 94 (Revocation and Change of - 223 -
1,
2007]
permission
under
conditional
entry
Article
12-③, under
① When he has revoked or changed
Article 13, landing permission under
permission to extend a period of stay
Article 14 or permission to stay,
under Article 89 ① of the Act, the Minister
etc.
of
under
permission
Various Permissions, etc.)
Article
20,
21,
23
through 25:
Justice
shall
notify
the
relevant
foreigner thereof, and enter the relevant
〈Revised Dec.12, 1996〉
purport in the passport, etc.
1. In case a guarantor withdraws
② When such permits held by a foreigner
his/her guarantee, or there is no
are revoked under paragraph ①, as a
guarantor;
certificate
2.
In
case
obtained
it
is
found
permission,
to
etc.
have in
a
deceitful or unlawful manner; 3.
In
case
any
In
case
a
confirmation
of
visa
issuance under Article 9 of the Act, a conditional
entry
permission
under
Article 13 of the Act, a permission on
conditions
of
permission are violated; 4.
for
landing of crew under Article 14 of the Act, and a permission for activities not
critical
reason
is
covered by status of stay under Article
occurred that the permission can not
20 of the Act, an immigration officer shall
be maintained any longer due to
recover the relevant
permits.
③ Deleted. < Feb. 26,1999.>
change of circumstances; and 5. In case the degree of violation against this Act or other Acts is serious
or
any
ex
officio
order
issued by the immigration officer is When
94-2
(Procedure
for
Stating
Opinions) ① The notification under Article 89 ③ of the Act shall be made in writing: provided
violated. ②
Article
deemed
necessary
that this shall not apply to the case where - 224 -
concerning cancellation or change of
such a notification is impossible because
various permission, etc. pursuant to
the whereabout of a relevant foreigner
paragraph ①, the Minister of Justice
or an applicant is unknown.
may
the
② The foreigner or applicant in receipt
applicant under Article 79 appear to
of a notice under paragraph ① may appear
hear his/her opinion.
at a given time and place and state his
③
In
have
the
case
opinion, or submit his opinion in writing
Minister of Justice shall notify the
(including electronic documents) to the
reasons for a cancellation or change,
Minister of Justice. In this case, if he has
the date and time, and the place to
failed to comply with a statement of
attend
the
opinion, or to submit an opinion in writing
days
(including electronic documents) by the
applicant
the not
paragraph
or
the
to
of
foreigner
foreigner later
than
②,
or 7
before the date of attendance.
given date, he shall be deemed to have no opinion.
Executive Order No. 18312, Mar. 17, 2004 rel="nofollow"> ③ When the foreigner or applicant appears and states his opinion under paragraph ②, the related public officials shall prepare a written summary (including electronic
documents)
thereof,
and
require the person who has made the statement to verify it and sign and seal on it.
[Newly Added, 1999.2.26.] - 225 -
Article 94-3(E-Civil Service Counter) ① The Minister of Justice may establish and operate E-Civil Service Counter under Article 34-2 of the E-Government Act ②The necessary details with regard to the Article 90 (Personal Reference) ①
When
deemed
necessary
establishment and operation of E-Civil in
Service
Counter
and
the
processing
Article 77 (Personal Reference) ①
A
person
who
guarantees
the
personal identity under Article 90 of the
Act
shall
submit
a
letter
of
connection with the issuance of a
procedures for civil service matters are
guarantee indicating personal details,
visa, the issuance of "the stay of
to be decided and announced by the
period
foreigners",
Justice Minister's Order. [Newly added
guarantee, etc. of the guarantor and
Aug.24, 2006]
guaranteed foreigner to the head of
entry
Conditional
Entry
permission,
Permit,
various
permission to stay, internment or handing
office/sub-branch
① The provisions of Article 17 ② shall
.
or
apply mutants mustangs to the procedure
other related person guarantee for
for depositing a bond under Article 90
provisions of Article 1 shall prove
such foreigner (hereinafter referred
④ of the Act.
the fact that he/she has an address
as
the
of
of
to
etc,
may
a
have
immigration
branch
contents
office/immigration
Justice
of
guarantee,
Article 95
offenders,
over
the
of
Minister
the
“guaranteed
inviter
foreigner”).
guarantor
has
under
the
90 ① of the Act fails to fulfill his/her
guarantee
the
② The Minister of Justice may have
responsibility to guarantee a foreigner,
(Revised, Jul. 1, 1997)
a person agreeing to subscribe to
the bond deposited under Article 90 ④
③ The guarantor of the agency or
fidelity bond (hereinafter referred to
of the Act shall be used to cover expenses
organization to which the guaranteed
as a “guarantor of fidelity bond”) for
for stay, detention, and departure of the
foreigner belongs shall be the head
personal
ability
the
and
- 226 -
in
The
center.
Korea
〈Revised Dec.12, 1996〉
② If a personal reference under Article
②
detention
to
identity.
a
guaranteed
foreigner
under
paragraph ①, bear the whole or part of
the
expenses
guaranteed
needed
for
foreigner’s
internment
and
departure
Treasury
of the same Article.
in special circumstances. In this case,
③ The bond deposited under Article 90
the proof of the ability to guarantee
stay,
④ of the Act shall be returned to the
the personal identity under section ②
from
personal reference if he fulfills his/her
above
responsibility for fidelity bond or if the
1997.7.1.>
③ Where expenses are incurred from National
of the agency or organization, except
the
Korea. 〈Revised Dec.12, 1996〉 the
guaranteed foreigner under paragraph ②
because
a
objective of fidelity bond is achieved.
④
is
When
not a
required. foreigner
becomes
a
guarantor pursuant to the provisions of
personal reference bond fails to pay
section ② above, he/she shall have a
such
expenses
by
the
certificate
②,
the
under Article 33 of the Act. In this
Minister of Justice may exercise a
case, the period of guarantee may not
right
exceed the period of stay of the
provision
imposed
of
of
paragraph
indemnity
against
the
Dec.12, 1996〉 Where
it
foreigner
registration
guarantor.
guarantor of fidelity bond. 〈Revised ④
of
⑤ When a Korean guarantor intends a
to depart from Korea for the purpose
personal reference bond is likely to
of permanent residence in a foreign
fail
as
country,
②,
or
shall look for a new guarantor. This
impossible
to
shall apply to the case that a foreign
to
referred where
is
pay to it
deemed
such in
expenses
paragraph
seems
that
the
guaranteed
achieve the object of guarantee only
guarantor
by the subscription to fidelity bond,
Korea
departs
the Minister of Justice may have the
⑥
guarantor of fidelity bond deposit
⑦
The
foreigner
maximum
duration
guarantee shall be four years.
the amount of money not exceeding - 227 -
from
of
3
million
Won
per
⑧
guaranteed
foreigner.
When
the
Korean
governmental
or
Foreign
agency(agencies)
〈Revised Dec.12, 1996〉
become a guarantor or in the case
⑤ The qualifications for a guarantor
of
of
a
fidelity
guarantee
bond,
and
period
other
of
the
person
designated
by
the
Minister of Justice, the head of the
matters
branch
office/sub-branch
necessary for the fidelity guarantee
office/immigration
detention
shall be determined by the Justice
may
Minister's Order. 〈Revised Dec.12,
submission of a guarantee letter.
1996〉
make
him/her
center
omit
the
⑨ When a person who has submitted a guarantee letter intends to extend the period of stay within the scope of guarantee
period,
the
additional
submission of the guarantee letter is not required. Article Exercise
77-2 of
(Procedures the
for
Right
to
Reimbursement) ① Article 90-2 (Liability for Expenses Related
with
the
Removal
The
Minister
of
Justice
the
Minister
of
Justice
makes a notification under Article
of
95-2, section ① of the Decree, he
Unlawfully Employed Foreigners) ①
When
shall affix a Notice of Payment of may
the Amount of Reimbursement to a
impose all or part of the expenses
Notice of Payment. - 228 -
incurred related with the removal of
② The public officials in charge of
a foreigner from Korea on a person who employed the foreigner having no
status
of
stay
eligible
for
employment (hereinafter referred to
the Article 95-2 (Procedures for Exercising the right of indemnity)
exercise
reimbursement
of
the
shall
right record
to the
matters regarding the exercise and
① When he intends to exercise the right
collection
of
the
right
to
register
of
to demand an indemnity under Article 90
reimbursement,
② Where expenses are incurred from
③ or 90-2 ② of the Act, the Minister of
cases on the exercise of the right to
the National Treasury because an
Justice shall, specify the ground, etc. for
reimbursement
unlawful employer fails to pay such
computing
1997.7.1>
expenses imposed under paragraph
indemnity, and give a written notification
①,
may
to the personal reference or the illegal
exercise a right of indemnity against
employer to pay such demand amount for
as an “unlawful employer”).
the
the
Minister
unlawful
of
Justice
employer.
〈Newly
Added Dec.12, 1996〉
the
demand
amount
for
indemnity. ② The personal reference or the illegal employer in receipt of the notification to
Article 91 (Dispatch of Documents, etc.) ①
pay
the
indemnity
amount
under
paragraph ① shall pay the indemnity
Except
as
otherwise
specially
amount within 15 days from the date of
provided in this Act, documents, etc.
receiving
the
shall be delivered personally or sent
notification.
by mail to the person concerned, his/her
family,
guarantor,
or
the
head of the organization to which he belongs. ② If it is deemed impossible to send - 229 -
relevant
in
the
added,
documents,
etc.
pursuant
to
the
provision of paragraph ①, the head of
office,
branch
immigration
detention
keep
documents,
the
office
or
center
shall
etc,
and
provide public notice by posting the reason
for
non-delivery
on
the
bulletin board in the office building. ③ The service by public notice as referred to in paragraph ② shall take effect in 14 days' lapse of time
Article 78 (delegation of right)
after such notice is posted.
① The Minister of Justice delegates his authority to issue the CEVI to
Article 92 (delegation of right) ①
The
delegate
Minister
of
part
his/her
of
Justice
the may
head
of
sub-branch
authority
persons
the
office,
falling
office
or
the
regarding
the
under
any
of
the
among
the
vested under this Act to the head of
following
office, branch office or immigration
authorities under Article 9 of the
detention center under the conditions
Act,
as
provisions of
prescribed
by
the
Presidential
② A mayor (not applicable to the
part
with
the
Article 96, section ①
city(cities) of
his/her
Article 96 (delegation of right)
1997.7.1, 1998.4.1, 2002.4.18.>
① Under Article 92 ① of the Act, the
1. A person who falls under Article
may
Minister of Justice shall delegate his
17, section ①, subsection ① to ③
authority
authorities under Articles 9, 20, 21, 23
and
mayor of a special city(cities) or a delegate
accordance
of the Decree.
Executive Order.
metropolitan
in
sub-sections
- 230 -
who
corresponds
to
such
a
vested under this Act to the head of
through 25, 30 ①, 89, 90 and 90-2 of
status
of
Gu (limited only to the Gu
the Act to the head of the branch office
News
Reporter(C-1)
which is not autonomous) under the
or sub-branch office or the head of the
Short-Term Employment(C-4), 26.
conditions
the
immigration detention center, under the
Visiting & Cohabitation(F-1) status
Order.
conditions as prescribed by the Justice
with a period of stay not more than
Minister's Order.
90
1997.6.28.>
Trainees(D-3) status with a period
the
Presidential
as
prescribed Executive
〈Revised Mar.24, 2005〉
by
② The head of Si (excluding the Special Metropolitan
City
Mayor
and
Metropolitan City Mayors) shall, under Article 92 ② of the Act, delegate his
of
stay
days, stay
as
or
not
6.
Temporary through
12.
more
9.
Industrial
than
2
years
specified in the attached Table 1 of the Decree. 2. A person who falls under Article 17,
authorities under Articles 34 ① and ②,
section
①,
subsection
②
36 and 88 ② of the Act to the head of
corresponds to such a status of stay as
(excluding the head of an autonomous
10.
Gu).
Specific Activities(E-7)․25-3. unskilled
2004.8.17.>
Employment
Culture/Arts(D-1)
and
through
25.
25-4.
Labor
Abroad(E-10)․26.
Visiting
&
Cohabitation(F-1)․27.
Residence(F-2)․
28.Dependant Overseas Others(G-1)
(E-9)․
who
Families(F-3)․ Koreans(F-4) status
in
28-2. or
the
29.
attached
Table 1 of the Decree, within the maximum period of stay for
each
status of stay allowed for one time.
2004> ② The scope that the Minister of Justice delegates his authority under Articles 20, 21, 23 through 25 of the Act, in accordance with Article 96, section ① of the Decree to the head of the office or the sub-branch office shall be the same one as prescribed in the attached Table 6. ③ The Minister of Justice delegates his
authority
section ①
under
Article
30,
and Article 89 of the
Act in accordance with Article 96, section ① of the Decree to the head of
the
office. authority
branch He
office/sub-branch
also
under
delegates Article
90
his and
Article 90, section ① of the Act in accordance with Article 96, section ① of the Decree to the head of the branch
office/sub-branch
office/immigration
detention
center.
④ - 232 -
The
head
of
the
branch
office/sub-branch office shall, when he intends to grant permission under Articles 9, 20, 21, 23 through 25 and 30, section ① of the Act, with respect to a person prohibited from entry, a person restricted from visa issuance under Article 10, subsection ③ and Minister
others of
designated Justice,
by
obtain
the the
approval of the Minister of Justice notwithstanding section
①
the
through
provisions ③.
1994.7.20; 1997.7.1.>
Article
93
(Procedure
for
Travel
between South and North Koreas) ① If a national who resides in the area
south
Demarcation
of Line
the
Military
(hereinafter - 233 -
of
referred to as “South Korea”) or in a foreign country, enters or departs from Korea through the area north of
the
Military
Demarcation
Line
Article
97
(Procedure
Departure
Korea”),
between South and North Koreas)
shall
undergo
an
immigration inspection before he/she
on
Entry
(hereinafter referred to as “North he/she
Inspection
for
or
Travel
① The provisions of Article 1 shall apply
goes to North Korea from South
mutants
Korea, or after he/she comes to
departure inspection of nationals under
South Korea from North Korea.
Article 93 ① of the Act. In this case, an
② With respect to the procedure for travel
of
any
foreigner
mustangs
to
the
entry
or
immigration officer shall confirm the
between
matters concerning Article 22 ① 1, 4 and
South Korea and North Korea, the
5 of the Enforcement Decree of the
provisions of this Act concerning the
Inter-Korea Exchange and Cooperation
procedure for immigration shall be
Act.
applicable mutants mustangs, except
② The provisions of Articles 15 and 35
for the case as separately prescribed
shall apply mutants mustangs to the
by the Minister of Justice.〈Revised
inspection of a foreigner under Article
Dec.29, 2001〉
93 ② and ③ of the Act.
③ In case a foreigner enters or
③ Upon performing an entry or departure
departs from South Korea through
inspection under paragraphs ① and ②,
North Korea, the provisions of this
the Minister of Justice shall consult with
Act
the head of the related agency, such as
concerning
the
procedure
for
the Minister of Unification, etc., if he/she
immigration shall be applied. ④
Matters
necessary
for
the
deems that it is likely to be detrimental - 234 -
enforcement
of
paragraphs
①
to the security or public order of the
through ③ shall be determined by
Republic of Korea, or likely to bring
the Presidential Executive Order.
serious impacts to the relations between South
and
North
Koreas.
2002.4.18.> Article 98 (Immigration Ports) ① Immigration ports shall under subparagraph 5 of Article 2 of the Act, be designated
as
follows:
1994.12.23, 1997.6.28. 2002.4.18.> 1. International airports designated by the
Minister
of
Construction
and
Transportation under subparagraph 5 of Article 2 of the Aviation Act; 2. Places of entry or departure under Article 2 ① 1 and 4 of the Enforcement Decree of the Inter-Korea Exchange and Cooperation Act; 3. Open ports under Article 2 of the Enforcement Decree of the Public Order in Open Ports Act; and 4. Osan Military Airfield, Daegu Military Airfield, Gwangju Military Air- field, Gunsan
Military
Airfield,
- 235 -
and
Seoul
Airport.
Article 79 (Procedures for Entry and
② The City Air Terminal shall be deemed as part of the facilities of an immigration port under subparagraph 6 of Article 2 of the Aviation Act. Article 99 (Keeping Provisional Money
Departure
of
① The procedures for the entry & departure
and
nationality
holder with both Korean
and
Foreign
determined
The procedure for keeping in custody or
Justice.
personal
possessions,
and
articles
Nationality
Holder)
Deposits in Custody) returning the provisional money deposits,
Dual
②
A
stay
nationality by
person
nationalities
of
the who
or
a
dual
shall
be
Minister
of
retains
more
two
shall
be
presented pursuant to the Act and this
regarded as a national of a country
Decree shall be prescribed by the Justice
which issued the passport that he or
Minister's Order, except as provided by
she uses.
the Act or this Decree.
③
A
person
unknown
whose
shall
be
nationality regarded
as
is a
national of a country which issued the passport that he or she uses ④ The record, in respect of a person who has made a registration as a dual nationality holder under Article ①, shall be prepared and kept by the head of the branch office or sub-branch
office.
This
provision
shall apply to the case that a person - 236 -
who lost a Korean nationality has not made a report on the loss of his or her nationality. Article 80 (Standards and Procedures for Record Management) The standards and procedures for management
of
various
types
of
record on the entry & departure and stay
shall
be
determined
by
the
Minister of Justice. Article 81 (Various Types of Report) ① The following measures taken by the
head
of
the
office
shall
be
reported to the Minister of Justice without delay: 1.
the forced removal order, exit
order, or departure recommendation 2.
the detention of a foreigner,
extension of detention period, change of detention place, or cancelation of temporary release from detention 3.
disposition of negligence fine,
disposition - 237 -
of
notification,
or
accusation ② The report under Article ① may be made through the electronic data processing procedures if the Minister of Justice permits(allows). Article 82 (Report of Statistics) ① The following statistics prepared every
month
(every
six
months
under subsection①) by the head of the office shall be reported to the Minister until at least the 10th of the following month. 1.
Bi-annual
issuance
(by
report
on
the
nationality/status
visa of
stay) 2. Monthly report on the number of departure of Koreans/Foreigners (by port of departure) 3. Monthly report on the number of entry of Koreans/Foreigners (by port of entry) 4. Deleted <2006.8.2.> 5. Deleted <2006.8.2.> 6. Deleted <2006.8.2.> - 238 -
7. Deleted <1994.7.20.> 8. Monthly report on the number of entry of foreigners (by
nationality/
status of stay) 9. Monthly report on the number of entry
of
foreigners
(by
nationality/age) 10. Deleted <1994.7.20.> 11. Deleted <1994.7.20> 12. Monthly report on the number of departure
of
foreigners
(by
nationality/period of stay) 13. Monthly report on the number of landing permittees (by nationality) 14. Monthly report on the number of arriving/departing ships and seamen (by nationality) 15. Monthly report on the number of arriving/departing
ships
and
seamen(by port) 16. Monthly report on the number of arriving/departing aircraft and crew members (by nationality) 17. Monthly report on the number of foreigners staying in Korea - 239 -
(by nationality/status of stay) 18. Monthly report on the number of registered foreigners (by nationality /place of stay) 19. Monthly report on the measures of the immigration Act violators (by nationality/measures) 20. Monthly report on the number of dual nationality holders 21. Deleted <1999.2.27.> 22. Monthly report on the number of issuance
of
the
CEVI
(by
nationality/status of stay) ②
The
provisions
of
Article
81,
section ② shall apply to the case of the provisions of section ① above. Article 83 (Immigration Forms) ①
Various
types
of
immigration
forms used in the Act, Decree, and these Rules shall be the same as those in the Appendix. ②
The
head
office/sub-branch
of
the
branch
office/immigration
detention center may prepare and - 240 -
keep the register of various kinds of permissions,
etc.
immigration
related
Article
①,
among forms
according
electronic
data
the under
to
the
processing
procedures. Article 84 (Details, Particulars) The
Details
other
than
those
specified by these Rules shall be determined Justice. Article
100
(Establishment
of
Due
Forms) Due forms for various applications and reports, etc. pursuant to the Act and this Decree shall be prescribed by the Justice Minister's Order.
- 241 -
by
the
Minister
of
Article 101 Deleted. <2002.4.18.>
Immigration Control law
Enforcement Decree
CHAPTER 10. PENAL PROVISIONS Article 93-2 (Penal Provisions) ① Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by the penal servitude or
imprisonment
not
exceeding
7
years: 1. As a person who has been detained or temporarily detained under this Act,
he/she
has
damaged
the
facilities or apparatus of detention centers,
or
intimidation
inflicted on
violence
persons
for
or the
purpose of escape, or escaped jointly with two or more persons; 2. As a person being under escorted - 242 -
Enforcement Regulation
for detention or compulsory removal under this Act, he/she has inflicted violence or intimidation on persons, or has escaped jointly with two or more persons; and 3. A person who has been captured or helped to escape those persons detained or temporarily detained or being under escorted for detention or compulsory removal under this Act. ② Any person who falls under any of the
following
who
has
sub-paragraphs, the
and
purpose
of
profit-making shall be punished by the penal servitude or imprisonment not exceeding 7 years, or by a fine not exceeding 50 million Won: 1.
A
person
who
has
made
foreigners who are to undergo entry inspection under the provisions of Article
12-①
country
illegally
or as
② a
enter group,
the or
mediated for it; 2. A person who has provided or arranged
vessels,
etc.
for
the - 243 -
purpose
of
getting
a
group
of
foreigners to enter or depart from the
country
illegally,
or
to
enter
other counties via Korea in violation of the provision of Article 12-2-①; 3. A person who has provided or arranged
any
transportation
means
for the purpose of helping a group of foreigners who had illegally entered the
country
harbor
or
escape
in
Korea in violation of the provision of Article 12-2-②.〈Wholly Amended Mar.24, 2005〉 Article 93-3 (Penal Provisions) Any person falling under any of the following
sub-paragraphs
punished
by
penal
shall
be
servitude
or
imprisonment not exceeding 5 years, or by a fine not exceeding 30 million Won: 〈Revised. March 24, 2005〉 1. A person who has entered Korea without undergoing entry inspection in
violation
of
the
provisions
of
Article 12-① or ②; and - 244 -
2. A person who has committed the offense
specified
subparagraph
of
in
Article
each 93-2-②
(except a person who has committed such
offence
for
profit-making).
2002〉 Article 94 (Penal Provisions) Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by penal servitude or imprisonment not exceeding 3 years, or by a fine not exceeding 20 million Won:〈Revised Dec.10, 1993, Dec.12,
1996,
Dec.13,
1997,
Dec.29,2001,
Dec.5, 2002, Mar.24, 2005〉 1. A person who has departed from Korea
without
undergoing
the
departure inspection in violation of the provision of Article 3-①; 2. A person who entered Korea in violation of the provisions of Article 7-① or ④; 2-2.
A
person
who
violated
the - 245 -
provision of Article 12-2, but who does not fall under the provisions of Article 93-2-② or 93-3; 2-3.
A
person
who
violated
the
provision of Article 7-2; 3.
A
person
obtaining
who
landed
permission
without
under
the
provision of Article 14-①; 4.
A
person
conditions
under
who the
violated
the
provision
of
Article 14-③; 5.
A
person
who
violated
the
provisions of Articles 17-①, 18-① and ⑤, and Article 20; 5-2.
A
person
who
violated
the
provision of Article 18-③; 6. A person who mediated or solicited as a business the employment of foreigners who have no eligibility for stay to work in violation of the provision of Article 18-④; 6-2. A person who mediated as a business
the
employment
foreigners
who
fail
to
of obtain
permission to change or add a work - 246 -
place in violation of the provision of Article 21-②; 7.
A
person
who
violated
the
restriction, etc. under the provision of Article 22; 8.
A
person
who
violated
the
provisions of Article 23, 24 or 25; 9. A person who departed from Korea in
violation
of
the
provisions
of
violated
the
Article 28-① or ②; 9-2.
A
person
who
provision of Article 33-2; and 10.
A
person
who
violated
the
provisions of Article 69 or 70. Article 95 (Penal Provisions) Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by penal servitude or imprisonment for not more than 1 year, or by a fine not exceeding 10 million Won:
Mar.24, 2005〉 1.
A
person
who
entered
Korea
without undergoing entry inspection - 247 -
in
violation
of
the
provision
of
Article 6-①; 2.
A
person
conditions
who
under
violated
the
the
provision
of
Article 13-②; 3.
A
person
obtaining
who
landed
permission
without
under
the
provisions of Article 15-①, 16-① or 16-2-①; 4.
A
person
who
violated
the
conditions under the provisions of Article 15-②, 16-② or 16-2-②; 5.
A
person
who
violated
the
provisions of Article 18-② or 21①; 6. Deleted 6-2. A person who employed any foreigner
who
fails
to
obtain
permission on the change or addition of work place in violation of the provision of Article 21-②; 7.
A
person
who
violated
the
provision of Article 31; 8. A person who had been detained or temporarily
detained
under
the - 248 -
provisions of Article 51-① or ③, Article 56, or Article 63-①, and has fled or has fled in the process of escort
for
detention
or
forced
removal, etc. (excluding the persons falling under Article 93-2-①-1 or 2); 9.
A
person
conditions
who
under
violated
the
the
provision
of
Article 63-②; and 10.
A
person
recognition
of
who
obtained
refugee
under
the the
provision of Article 76-2-① by a false or other unlawful ways. Article 96 (Penal Provisions) Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by a fine not exceeding 10 million Won: 1. A person who violated the order or restrictions under the provision of Article 71 -④; 2.
A
person
who
violated
the
provisions of the latter part of other - 249 -
portions than each subparagraph of Article 73-① and ② without any lawful ground; and 3. A person who failed to submit the written report under the provision of Article 75-① and ② without any lawful ground or submitted it falsely.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉 Article 97 (Penal Provisions) Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by a fine not exceeding 5 million Won: 1.
A
person
who
persuaded
the
foreigners
who
status
of
arranged
employment do
stay
not
have
eligible
or of the for
employment activities in violation of Article 18-④ (excluding the persons performing it as a business); 2.
A
person
who
arranged
the
employment of foreigners who do not obtain permission for change addition
of
the
working
or place - 250 -
(excluding the persons performing it as a business); 3.
A
person
who
violated
the
violated
the
provision of Article 72; 4.
A
person
who
provisions of Article 74, Article 75④ and ⑤, or Article 76; and 5.
A
person
who
violated
the
provision of Article 76-6-① or an order issued under paragraph ② of the
same
Article.〈Wholly
Revised
Mar.24, 2005〉 Article 98 (Penal Provisions) Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by a fine not exceeding 1
million
Won:
〈Revised
Dec.10,
1993〉 1. Deleted 〈Mar.24, 2005〉 1-2. Deleted 〈Mar.24, 2005〉 2.
A
person
who
violated
the
provision of Article 27; and 3.
A
person
who
violates
the
provision of Article 36-①. - 251 -
4. Deleted 〈Dec.10, 1993〉 5. Deleted 〈Dec.10, 1993〉 Article 99 (Person Guilty of Attempt, etc.) ①
A
person
who
makes
inchoate
preparations or conspires to commit a crime falling under Articles 93-2, Article
93-3,
Article
94-1,
-2,
-2-2, and -9 and Article 95-1, or a person who is guilty of an attempt to commit such a crime shall be punished
as
if
he
committed
the
respective principal crimes.
Dec.13, 1997, Dec.5, 2002〉 ② A person who aids or abets acts falling
under
the
provision
of
paragraph ① shall be punished as if s/he
were
principal.〈Wholly
a
Revised Dec.12, 1996〉 Article 99-2 (Exemption of Refugee from Punishment) In cases where a person who falls under
any
of
subparagraph
1
of - 252 -
Article 93-3 and sub-paragraphs 2, 3,
4
and
8
of
Article
94,
or
sub-paragraphs 3 and 4 of Article 95, reports directly to the head of office or branch office, immediately after committing the violation of the articles, the fact that he is a refugee who has entered or landed in person in Korea from a territory where he feared
that
his/her
life,
body
or
physical freedom might have been infringed for the reason as prescribed in
Article
1A②
of
the
Refugee
Convention, and he has committed the offense due to such fear, and if the fact is established, he shall be exempted
from
the
punishment.
〈Revised Dec.5, 2002〉 〈Newly Added Dec.10, 1993〉 Article 99-3 (Joint Penal Provision) If a representative of a legal person, or an agent or an employer or any other employees of the legal person or an individual has committed the - 253 -
violating acts falling under any of the following
sub-paragraphs
in
connection with the affairs of the legal person or the individual, not only
shall
such
an
offender
be
punished accordingly, but the legal person
or
the
individual
shall
be
punished by a fine as prescribed in each of the respective Articles: 1. Act violated
under the provision
of Article 94-2-3; 2. Act violated under the provision of subparagraph 1 of Article 33-2 from among the acts violated under the provisions of sub-paragraph 5-2 and subparagraph 10 of Article 94 or the acts violated
under the provisions of
subparagraph
9-2
of
the
same
Article; 3. Act violated under the provision of subparagraph 6-2 of Article 95; 4. Act violated under the provisions of sub-paragraphs 1 through 3 of Article 96; and 5. Act violated under the provision of - 254 -
subparagraph 4 of Article 97.
〈Newly Added Mar.24, 2005〉
Article 100 (Fine for Negligence) ① Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
be punished by a fine for negligence not
exceeding
2
million
Won.
〈Revised Mar.24, 2005〉 1.
A
person
who
violated
the
violated
the
CHAPTER Ⅸ FINE FOR NEGLIGENCE
provision of Article 19; 2.
A
person
provisions
who
falling
under
any
of
sub-paragraphs of Article 19-4-① or ②; and
Article
102(Collection
of
Negligence
Article 85 (Procedures for Collection of Negligence Fine)
Fine, etc.) negligence
① If the head of the branch office or
3. A person who has failed to report
fine shall be collected according to
sub-branch office intends to impose
under the provisions of Article 75-
table 2. The head(s) of branch office
a negligence fine, he/she shall make
① or ② due to negligence.
or sub-branch office have(has) the
a notice of disposition of negligence
authority to reduce or increase the
fine, affixing a notice of disposition
fine up to 50% of the original amount
of negligence fine to a notice of
be punished by a fine for negligence
in
payment, and enter the relevant fact
not exceeding 1 million Won:
negligence and the period of violation.
①
② Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
shall
Under
Article
consideration
100-4,
of
the
- 255 -
details
of
in the
register of
imposition
and
1.
A
person
who
violated
the
provisions of Article 35 or 37; 2.
A
person
who
violated
the
provision of Article 79; and 3. A person who refused or evaded a
② When increasing the negligence fine
receipt of negligence fine.
as stipulated in the above section, the
1997.7.1.>
maximum amount of negligence fine
② If the said person intends to file
cannot exceed the amount stipulated in
an appeal to the head of the branch
Article 100-1 to 100-3.
office or sub-branch office against
demand by an immigration officer to
③
present books or materials under the
collecting
provision of Article 81-②.
decided by the Decree of Ministry of
application form for the imposition
Justice. [wholly Revised,
of negligence fine, along with the
③ Any person who falls under any of the
following
sub-paragraphs
The
detailed negligence
procedures
for
the imposition of
fine
be
he/she
shall
person
who
2008.7.3.]
shall
submit
documents.
an
appeal
1994.7.20, 1997.7.1.>
not exceeding 500,000 Won: A
to
supporting
be punished by a fine for negligence 1.
is
negligence fine,
③ The Enforcement Rules of the
violated
National
the
shall
provision of Article 33-②; and 2. A person who entered or reported
Funds
apply
procedures
Management to
for
the
Act
collection
negligence
fine,
any false fact in various applications
except for one prescribed in these
or reports under the provisions of
rules.
this Act. ④ The fine for negligence as referred to in paragraphs ① through ③ shall be
imposed
and
collected
by
the
head of office or branch office under the conditions as prescribed by the Presidential
〈Revised
Executive
Dec.10,
1993,
Order.
Dec.12, - 256 -
1996〉 ⑤ A person who is dissatisfied with the disposition of fine for negligence as referred to in paragraph ④ may make an objection against the head of office or branch office within 30 days after he is informed of such disposition. 〈Revised Dec.10, 1993,
Dec.12, 1996〉 ⑥ If a person who is subject to a disposition under
of
fine
paragraph
objection
under
④
for
negligence
has
paragraph
made
an
⑤,
the
head of office or branch office shall notify
it
without
delay
to
the
competent court, which shall, upon receiving the notification, bring the case of fine for negligence to a trial under
the
Litigation
Non-Contentious Procedure
Act.
Case
Revised
Dec.10, 1993, Dec.12, 1996〉 ⑦ If no objection is made within the period as referred to in paragraph ⑤ and no fine for negligence is paid, it shall be collected in accordance with - 257 -
the example of disposition of national taxes
in
arrears.
Dec.10,
1993〉
Immigration Control law
Enforcement Decree
Enforcement Regulation
ADDENDA
ADDENDA
ADDENDA <#367, April 1, 1993>
Article 1 (Enforcement Date)
Article 1 (Enforcement Date) - 258 -
Article1(Enforcement Date )
This
Act
shall
starting from Article
2
concerning
enter
into
force
April 1, 1993.
(Transitional the
This Decree shall enter into force starting from April 1, 1993.
Measures
Certificate
of
Eligibility for Visa Issuance, etc.)
This Decree shall enter into force starting from April 1st, 1993.
Article 2 (Abolition of Statutes)
Article
2(Transitional
The rules for designating immigration
regarding the format)
ports shall be repealed.
Despite
① The Certificate of Eligibility for
the
revision
Measures of
this
provision, the Entry/Departure card
Visa Issuance issued at the time of
Article
the enforcement of this Act shall be
regarding Status of Stay, etc.)
former provision can still be used up
considered as that issued under this
① A status of stay specified in a visa, a
until December 31, 1993.
Act.
certificate of eligibility for visa issuance,
② A person who has reported a change
of
work
place
under
the
3
(Transitional
Measures
or a written notice of permission for foreigner’s
entry
issued
provisions
at
under
the
forms
Article
printed
according
3(Transitional
to
the
Measures
regarding Penalty)
previous provision of Article 29 at
previous
of
The sentencing guideline of penalty
the time this Act enters into force
enforcement of this Decree shall be
for any behaviors committed before
shall be considered to have obtained
deemed the status of stay under this
the legislation of this provision is to
permission
Decree not later than the time when it is
be
revised, but the status of stay under the
before.
to
change
and
add
a
working place under this Act.
the
time
applied
in
the
same
way
as
previous provisions shall be revised by Article
3
(Transitional
Measures
concerning Foreigner Registration) the
Si/Gu/Eup/Myeon
head
of
pursuant
to
head
of
sub-branch
① Any foreigner registration made with
the
the office
branch when
office
or
various
permissions relating to the stay are
Article 4(Amendment of Other Laws and Regulations)
the
granted or a residence report certificate
①Amends the followings among the
the
is replaced by a certificate of foreigner
Enforcement Rule on the Regulation
registration for
for Property Registration Number for
previous provisions at the time this
the first time after this - 259 -
Act
enters
into
force
shall
be
considered as made under this Act. ② Any Residence Report Card issued
Decree enters into force.
the
② The period of stay permitted under the
Foreigners.
previous
provisions
at
the
time
of
Association,
“Record
Foundation,
Number
of
and
Residing
pursuant to the previous provisions
enforcement of this Decree shall be
Foreigners" is to be changed into
at the time this Act enters into
deemed the period permitted under this
“Record
force
Decree.
Foreigners" in Article 9-1,
shall
be
considered
as
a
certificate of foreigner registration
“The
Number
Registered
of
Registered
Foreigner
Roster
issued under this Act until the card
Article
Measures
under Article 74 of the Enforcement
is
regarding Validity of Notice of Departure
Regulation and Table 41" is to be
Order)
changed into "Registered Foreigner
returned
Residence
or
renewed,
Report
Card
but
the
issued
pursuant to the previous provisions
4
(Transitional
The written notice of exit order issued
Roster
various
under the previous provisions at the time
Article
permission or reports related to the
of enforcement of this Decree shall be
Regulation”
stay are granted or made for the
valid until the departure period expires.
shall
be
renewed
when
first time after this Act enters into force.
83
the of
foreigner
Table the
68
and
Enforcement
without
residence"
under section 2 of the same article Article
③ Any Foreigner Registration File
"The
under
regarding
5
(Transitional Assigning
Measures
Foreigner
Reg-
is to be changed into "the foreigner without foreigner registration";
"the
prepared pursuant to the previous
istration Numbers, etc.)
record
provisions
Act
① A registration number of a foreigner
foreigner" is to be changed to into
enters into force shall be considered
who has made a residence report under
"the
as a Foreigner Registration File as
the
foreigner"
prescribed by this Act.
enforcement of this Decree
at
the
time
this
previous
provisions
before
the
shall be
"The
number
record
of
number
residential of
Registered
registered
Number
of
residence
in
assigned by the head of the branch office
Foreigners
Measures
or sub-branch office having jurisdiction
Korea"in Article 10 is to be changed
concerning Foreigner Detention, etc.)
over the place of stay when the residence
into
Article
4
(Transitional
- 260 -
"the
with
registered
number
of
① Any foreigner detention place and
a
foreigner with foreigner registration";
registration,
"residence report" is to be changed
previous provisions at the time this
notwithstanding the provisions of Article
into "foreigner registration" in the
Act
40 ②.
same article.
camp
installed enters
pursuant
into
to
force
shall
the be
report
certificate
certificate
of
is
replaced
foreigner
by
considered as a foreigner detention
② The record of a resident foreigner
room and foreigner detention center
prepared under the previous provisions
foreigners
without
as prescribed by this Act.
at the time of enforcement of this Decree
Korea"
Article
shall be deemed a registered foreigner
changed
the previous provisions at the time
record under this Decree.
number
this Act enters into force shall be
③ The certificate of foreigner registration
"Those without residence in Korea"in
considered
prepared and kept on file by the head of
Table 6 is to be changed into "those
a Si/Gu/Eup/Myeon under the previous
without
a
provisions at the time of enforcement of
"residence in Korea" in Article 7 is
and
this Decree shall, if a residence report
to be changed into "place of stay in
revocation of temporary release from
certificate is renewed to a certificate of
Korea."
internment
the
foreigner registration, be replaced when
previous provisions at the time this
it is newly prepared by the head of the
than
Act
branch office or sub-branch office and
regulation or its provision is cited, if
forward it to the head of a Si/Gun/Gu.
there
② Any internment as prescribed by
as
an
detention
as
prescribed by this Act. ③
Any
internment
recommendation
enters
for
made into
order,
departure
pursuant force
to shall
be
considered as a detention order, exit order and revocation of temporary
registration in
into
number
of
residence
in
11
is
"the
foreigner
to
be
registration
registration";
②When in any legal decree other section is
any
1,
the
enforcement
relevant
provision
among the regulation, new provision Article
release from detention.
“The
6
(Transitional
Measures
is to prevail replacing the old one.
regarding Written Request for Internment) Article
5
(Transitional
Measures
A written request for confinement, notice
concerning Penal Provisions)
of confinement, notice of extending the
In applying the penal provisions to
confinement period, written request for - 261 -
ADDENDA <#386, July 20, 1994> Article
1(Enforcement
Date)
This
any act committed before this Act
cancelling the confinement, notice of
regulation
enters
cancelling
starting
into
force,
the
previous
the
confinement,
written
shall from
enter the
day
into
force
of
public
provisions shall prevail, but if the
request for temporary cancellation of
penal provisions as prescribed by
confinement,
this Act are lighter than those as
decision on temporary cancellation of
Article 2 (Transitional Measures on
prescribed by the former Act, the
confinement, that have been issued under
the Effect of the Certificate of Visa
provisions
the previous provisions at the time of
Issuance, etc.)
of
this
Act
shall
be
applied.
and
written
notice
announcement.
of
enforcement of this Decree shall be
① The Certificate of Visa Issuance,
deemed the written request for detention,
issued by the previously before the
Article 6 (Revision of Other Acts)
notice of detention, notice of extending
Regulation came into effect, shall be
① through ③ Omitted.
the detention period, written request for
④ In case where the provisions of
cancelling
the
of
②
The
record
of
crew
the
former
departure/entry
than
for cancellation of temporary detention,
regulation(s) is to be continuously
paragraphs ① through ③, if this Act
and
valid
includes the provisions corresponding
cancellation
to
respectively, under this Decree.
the
other
cited
Acts
Act
notice
cancelling the detention, written request
in
Control
detention,
are
cited
Immigration
the
valued until expiry.
other
provisions,
the
written
notice of
of
decision
temporary
on
detention,
until
Article 7 (Revision of Other Acts and
cited
Subordinate Statutes)
in
lieu
of
the
previous
provisions.
the
record
of
crew
registration under this regulation. ADDENDA
corresponding provisions of this Act shall be considered to have been
under
(Regulation on How to Process the Prohibition of Departure
① through ⑤ Omitted.
<#408, July 10, 1995>
⑥ Where the Enforcement Decree of the ADDENDA ① (Enforcement Date) This Act shall
Immigration Control Act or its provisions
①
(Enforcement
are cited in other Acts than paragraphs
Regulation
① through ⑤, and where there are
starting
- 262 -
shall
from
Date) enter
the
date
This
into
force
of
public
enter into force on July 1, 1994. ②
(Transitional
Measures)
corresponding provisions in this Decree, In
the
corresponding
provisions
in
this
announcement. ②
(Revision
applying the penal provisions to any
Decree shall be deemed to have been cited
Regulations)
act committed before this Act enters
in lieu of the previous provisions.
The
into force, the previous provisions ③ Omitted.
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force on January 1, 1995.
Form
14301, Jun. 30, 1994>
enter into force on July 1, 1994. ②
(Transitional
Measures
regarding
an eligibility to no visa entry (B-2) under the previous pro- visions at the time of deemed
to
have
been
permitted
(B-2) under this Decree.
enter into force on July 1, 1997. ② (Examples of Application as to Landing
Permits
Issued to Crew)
be
Enforcement
Immigration
Control
54
are
to
be
respectively
① (Enforcement Date) This Decree shall
an
eligibility to sightseeing or transit entry ① (Enforcement Date) This Act shall
the
to
deleted.
enforcement of this Decree shall be ADDENDA
is(are)
and
Form 8 or Form 12 and Form 51 or
status of stay) A person who has obtained
Articles 2 through 4 Omitted.
of
of
Laws
Act.
out
Regulation
ADDENDA
Other
following(s)
revised
shall apply.
of
ADDENDA <#417, December 1,1995> Article
1(Enforcement
Date)
This
Decree shall enter into force starting from
the
day
of
public
announcement. Article
2(Transitional
Measures
on
form, etc.) ①The
entry/departure
form
made
under the former regulations shall be ADDENDA
The amended provisions of Article
14 ④ shall apply to landing permits
14447, Dec. 23, 1994> - 263 -
valid up until December 31, 1995 despite the legislation of the new regulation. ②
The
certificate
of
foreigner
which are issued to a member of
registration made under the former
the crew for the first time after this
Article 1 (Enforcement Date)
regulation shall be regarded as valid
Act enters into force.
This Decree shall enter into force on the
up until its submission or renewal.
③
(Transitional
Measures
as
to
Permission on Extension of period of
date of its promulgation. (Omitted.) Articles 2 through 5 Omitted.
Article 3 (Transitional Measures on
stay) At the time this Act enters
penalty)
into force, a person whose period of stay
was
extended
in
the
acts
under
the
former reuglation, the application of
ADDENDA
accordance
For
the
with the previous provisions of this
Act shall be deemed to have been
14486, Dec. 31, 1994>
sentencing
penalty
guideline
on
the
shall be according to the
former regulations.
given an extended period of stay under
the
amended
provisions
of
Article 25.
This Decree shall enter into force on
ADDENDA
after
the
date
of
its
promulgation.
ADDENDA
This Act shall enter into force on
(Enforcement
regulation
starting
shall from
Date) enter
the
day
This
into
force
of
public
announcement. ②(Transitional
Measures
on
the
① (Enforcement Date) This Decree shall
Certificate of foreigner Registration)
enter into force on the date of its
The
promulgation.
registration
② (Transitional
March 1, 1999.
①
ADDENDA
This Act shall enter into force three months
ADDENDA <#448, July1, 1997>
January 1, 1995.
Measures
regarding
certificate
regulations
issued is
of
foreigner
under
regarded
former as
valid
status of stay) The status of specific
under the current regulation up until
employment (E-7) obtained under the
its submission or renewal.
- 264 -
previous ADDENDA
This Act shall enter into force three months
after
the
date
of
provisions
at
the
time
of
③(Transitional Measures on forms)
enforcement of this Decree shall be
The
deemed the status of specific activity
made under former regulations can
(E-7) under this Decree, until the status
be
of stay eligibility is revised.
December
entry/departure-related continuously 31,
used 1997
forms
up
until
despite
the
revision of regulation.
its
promulgation.
ADDENDA ADDENDA <#456, April 1,1998>
ADDENDA
15417, Jun. 28, 1997> This
Regulation
shall
enter
into
This Act shall enter into force three
① (Enforcement Date) This Decree shall
force starting from the day of public
months
enter into force on July 1, 1997.
announcement.
after
the
date
of
its
② (Transitional
promulgation.
Measures
regarding
status of stay) The status of stay for ADDENDA This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <#471, Feb.27, 1999>
business purpose (D-7) granted under the previous
provisions
at
the
time
of
①(Enforcement Regulation
deemed the status of
starting from March 1st, 1999.
into
force
②(Transitional Measures n Form)
Decree.
The ADDENDA
enter
This
enforcement of this Decree shall be stay under this
shall
Date)
ADDENDA
① (Enforcement Date) This Act shall
enter into force six months after the
15764, Apr. 1, 1998> - 265 -
entry/departure-related
form
made under former regulations can be
continuously
December
31,
used 1999
up
until
despite
the
revision of this Regulation.
date of its promulgation; Provided, That
the
amended
provisions
① (Enforcement Date) This Decree shall
the
seaman's
enter into force on the date of its
concerning identification
papers
and
the
promulgation.
exclusion of passport function of the
② (Application Example to Permission for
seaman's
among
Change of status of stay) The amendment
subparagraph 4 of Article 2, Articles
to Article 24-5 ① shall apply to industrial
3, 5, 6, 7 ①, 12 ③ 1, 12-2 ①,
trainees entering the country after the entry
12-3, 14, 27 ①, 28 ①, 73 ① 2
into force of this Decree.
and 75 ④ shall enter into force on
③ (Transitional
June 1, 2005.
Permission on Extension of period of stay)
②
pocketbook
(Transitional
Seaman's
from
Measures
Identification
Notwithstanding provisions identification
on
Papers)
Measures
govern
force of this Decree shall be governed by
the
native
seamen
already departed from the country
①
from
(Enforcement
starting
the country as
the previous provisions.
amended provisions of the exclusion
shall
shall
come
into
December
3,
1999.
to those who entered
seaman's
pocketbook, the previous provisions
starting
Regulation
concerning
of passport function of the seaman's
force
Permission on extension of period of stay industrial trainees before the entry into
the
Regulation
regarding
amended and
This
ADDENDA <#517, April 27, 2002>
the papers
ADDENDA <#489, December 2, 1999>
shall
from
Date) come
the
day
This
into
force
of
public
announcement. ②
(Transitional
Measures
on
the
Change of the Status of Stay) Those who were not granted the
ADDENDA
change of status into the permanent residence(F-5),
although
they
belong to the residence(F-2) among
16120, Feb. 26, 1999>
the statuses of stays according to
and the foreign seamen entered the
the former regulation, are, up until
country at the time of enforcement
This Decree shall enter into force on
they
of this Act.
March 1, 1999.
residence(F-2),
were
granted
of
subject
permanent to
the
former regulation with regard to the - 266 -
ADDENDA
ADDENDA Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force on July 1, 1994.
Article 1 (Enforcement Date)
Article 2 (Transitional Measures) In applying the penal provisions to any act committed before this Act enters
This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. Articles 2 through 4 Omitted.
into force, the previous provisions shall apply.
ADDENDA This Decree shall enter into force on
Article 1 (Enforcement Date)
December 3, 1999.
This Act shall enter into force on January 1, 1995. Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA
employment-purpose
and for
single
re-entry permit.
ADDENDA <538, Sep.24, 2003> ①(Enforcement Date) This Regulation shall come into force starting from ②(Application) The revised rule in Table 5 is to be applied to the first applicant for visa after the revision of this Regulation. ③(Transitional Measures on Penalty) For any acts committed before this Regulation
come
into
force,
the
be applied according to the older Regulation.
17305, Jul. 16, 2001> Article 1 (Enforcement Date)
① (Enforcement Date) This Act shall
study,
sentencing guideline for penalty shall
stay,
the day of public announcement. ADDENDA
③ Omitted.
maximum period of each status of
This Decree shall enter into force on July - 267 -
ADDENDA <#543, December 2, 2003>
enter into force on July 1, 1997.
17, 2001.
This
② (Examples of Application as to Landing
Permits
Issued to Crew)
Regulation
shall
come
into
force starting from December 29, Articles 2 through 4 Omitted.
2003.
The amended provisions of Article 14 ④ shall apply to landing permits the crew for the first time after this
Act enters into force. ③
(Transitional
Measures
as
to
stay) At the time this Act enters into force, a person whose period of was
extended
This
17579, Apr. 18, 2002>
Permission on Extension of period of
stay
ADDENDA <#557, August 23, 2004>
ADDENDA
which are issued to a member of
in
Regulation
shall
come
into
force starting from the very day of public announcement.
Article 1 (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <#571, July 8, 2005>
accordance
with the previous provisions of this
Article
Act shall be deemed to have been
Requirement,
given an extended period of stay
ployment)
This
under
① Amended provisions of Article 24-5 ①
force starting from September 25,
shall apply from the industrial trainees who
2005.
first enter the Republic of Korea after the
The revised regulation on the
enforcement of this Decree.
"seaman's
② Not later than the time when the Minister
in
of Labor determines pursuant to the
Article 1 and the revised regulation
This Act shall enter into force three
amended provisions of Articles 24-5 ①
on the seaman's book that it shall
months
3 and 24-6 ④ the requirement, etc. for
no
the training employment in consultation
longer replace a passport, will come
the
amended
provisions
of
Article 25.
ADDENDA
after
promulgation.
the
date
of
its
2
(Application etc.
for
- 268 -
Example Training
to
Em-
①(Enforcement Date) Regulation
shall
identification
come
into
certificate"
ADDENDA
with the head of a competent central
into force immediately upon the day
administrative
of public announcement.
agency,
it
shall
be
governed by what the head of a competent
This Act shall enter into force on
central administrative agency determines
With
pursuant to the previous provisions.
guideline
Article
date
(Transitional
Measures
for
of
its
promulgation.
of Visit & Cohabitation (F-1) from among the status of stay under the previous
any
acts
committed
enforcement
Regulation,
the
former
of
this
Regulation
ADDENDA <#593, August 2, 2006>
provisions at the time of enforcement of this Decree, and spouse of a person
This
corresponding to the status of Permanent
force.
This Act shall enter into force three
status of Residence (F-2) under this
months
Decree, but the status of stay under the
date
sentencing
shall prevail.
Residence (F-2), shall be changed into the the
the
the
Regulation
shall
come
into
Residence (F-5) who has a status of
ADDENDA
after
for
to
① Spouse of a national who has a status
This Act shall enter into force three the
3
Status of Stay, etc.)
ADDENDA
after
regard
before
March 1, 1999.
months
②(Transitional Measure on Penalty)
of
its
previous provisions shall be revised by
promulgation.
the ADDENDA
head
of
the
branch
office
or
sub-branch office when receiving a permit as to various stays for the first time after enforcement of this Decree, or receiving
This Act shall enter into force on
a re-issuance of a certificate of foreigner
the date of its promulgation.
registration, or when
the principal or a
- 269 -
ADDENDA <#609, March 5, 2007> Article
1(Enforcement
Regulation
shall
come
Date)
This
into
force
starting from the very day of public announcement. Article 2.(Transitional Measures on the stay)
extension
of
the
period
of
person liable for applying for permits ADDENDA ① (Enforcement Date) This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation; Provided, That
the
amended
provisions
the
seaman's
concerning identification
papers
and
the
exclusion of passport function of the seaman's
pocketbook
from
among
subparagraph 4 of Article 2, Articles 3, 5, 6, 7 ①, 12 ③ 1, 12-2 ①, 12-3, 14, 27 ①, 28 ①, 73 ① 2 and 75 ④ shall enter into force on June 1, 2005. ②
(Transitional
Seaman's
Measures
Identification
Notwithstanding provisions identification
on
Papers)
the
amended
concerning
seaman's
papers
and
the
amended provisions of the exclusion of passport function of the seaman's pocketbook, the previous provisions shall
govern
the
native
seamen
① The period of stay shall be the
under Article 79 of the Act files an
period
application.
Employment(H-2)
② The head of the branch office or
are
sub-branch office may change into a
enforcement
status of Permanent Residence (F-5) for
especially for
the person corresponding to a status of
Article 19-1 under the former 「
Permanent Residence (F-5) from among
Enforcement Decree for the Act on
those who have a status of Residence
the Equality of Foreign Workers」
(F-2) under the previous provisions at the
and those who belong to Section Na
enforcement of this Decree for whom 5
of
years elapsed from the date of acquiring
former Table 1.
such status as of the Enforcement Date
②
of
stay
already
Visit
in
of
for
Korea
of
&
Visitation
this
and
those
who
before
the
Regulation,
those who belong to
Cohabitation(F-1)
of
When granting the extension of
of this Decree, upon request of the
the period of stay, Article 37-2 of
principal or a person liable for applying
the
for permits under Article 79 of the Act.
applied, but only within three years
③ A person who has a status of Residence
of the visa issuance, for those who
(F-2) from among the status of stay under
belong
the
former "the Enforcement Decree of
previous
provisions
at
the
revised
to
Regulation
Article
is
19-1
to
of
be
the
enforcement of this Decree, who has failed
the
to obtain a change of the status of stay
Foreign Workers, etc" and those who
into a status of Permanent Residence (F-5)
belong to Section Na of Table 1
under this Decree, shall be exempted from
Visitation
the restriction on his activities pursuant
under the former Decree, among the
to classifications of the status of sojourn
people who have been staying in
- 270 -
Act
on
the
and
Employment
of
Cohabitation(F-1)
already departed from the country
under the previous provisions, not later
Korea
and the foreign seamen entered the
than the date of obtaining a permit for a
enforcement of this Regulation.
country at the time of enforcement
change of status of stay into Permanent
of this Act.
Residence (F-5).
Article
by
entrance
3(Exemption
before
of
the
Processing
Fee)
ADDENDA
When
a
Article
person, 19-1
who of
belong
the
to
former
"Enforcement Decree of the Act on the Employment of Foreign Workers,
This Decree shall enter into force on the
etc." and Section Na of Visitation and Cohabitation(F-1) of Table 1,
date of its promulgation.
applies ADDENDA
Executive
Order No. 18097, Sep. 1, 2003>
for
a
Employment
Visitation
and
visa(H-2),
the
processing fee is to be exempted.
① (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on the date of its promulgation. ② (Special Cases regarding Extension of period of stay for Training Employees and Industrial Trainees) Notwithstanding the amended provisions of Article 24-6, the Minister of Justice may grant permission on the extension of period of stay up to August 31, 2005 to the persons who stay - 271 -
ADDENDA <#613, June 1, 2007> Article
1(Enforcement
Regulation
shall
Date)
This
into
force
come
starting from the very day of public announcement. But the revised provision(s), in Section Table
12
and and
Section
25-2
Training
of and
with the status of employment for training
Employment(E-8)
in
Table
6,
(E-8) and the industrial trainees who have
is(are) to come into force starting
failed to obtain permission for a change
from Oct.1st, 2010.
of status of stay to the status of employment for training (E-8) since they
Article2
(Transitional
Measures
on
entered the Republic of Korea prior to
Penalty)
When
April 27, 2002, at the time of the entry
sentencing
guideline
into force of this Decree, within the limit
for the acts committed before the
of not exceeding the domestic period of
enforcement of this Regulation, the
stay of five years in total.
former
③ (Transitional Measures regarding Fine
guideline is to be used.
applying for
Regulation's
the
penalties
sentencing
for Negligence) In applying the standards for imposition of fine for negligence to any offense
commit-
ted
prior
to
the
ADDENDA
enforcement of this Decree, the previous provisions shall prevail.
ADDENDA This Decree shall enter into force on December 29, 2003.
This
Regulation
force
starting
shall from
come
into
January
1st,
2008.
ADDENDA <#642, July 3,2008> This Decree shall come into force starting from the very day of public announcement. Starting from September 1st, 2008,
- 272 -
the following revised provisions shall
ADDENDA
come into force;
-Sub-section
18-2
in
Article
9-1-2
18312, Mar. 17, 2004>
regarding the qualification for the This Decree shall enter into force on the
stay and sub-section 6 of the same article,
date of its promulgation.
-Sub-section
28-3
in
Article
17-2-2 regarding the qualification
ADDENDA
for
stay
of
residency(F-5),
18520, Aug. 17, 2004>
-Article 49-2-3,
the
permanent
-Section 18-2 in Table 1 ① (Enforcement Date) This Decree shall enter into force on August 17, 2004. ②
(Transitional
Measures
regarding
Recognition of Activities Other than status of stay of Persons Falling under Visit cohabitation status of stay) The persons engaged in activities other than status of stay as referred to in the provisions of previous Article 23 ② 1 at the time of enforcement of this Decree may take employment not later than the period for activities
other
than
status
- 273 -
of
stay
-Section of Job-seeking(D-10) in Table 5 -Permanent Residency(F-5) in Table 5 -Job-seeking(D-10) in Table 5-2 & -Job-seeking(D-10) in Table 6
recognized as referred to in the previous provisions
and
procedures,
notwithstanding the amended provisions of Article 23 ②, and persons intending to take employment continuously after the expiration of the recognized period for activities other than the status of stay shall obtain a modified permission for status of stay to the unskilled employment (E-9) pursuant to Article 12 ⑤ of the Act on the Employment, etc. of foreign workers. ③
(Transitional
Measures
regarding
Recommendation of Industrial Training, etc.) The amended provisions of Article 24-2 ③ and ④ shall not
apply to the
industry employing the foreign workers as referred to in Article 2 ① and ② of the Addenda to the Act on the Employment, etc. of foreign workers not later than the expiration of the period of the permit of stay of relevant foreign workers. ④ (Amendments of other Decrees) The Enforcement Decree on the Act on the Employment of Foreign Workers, etc. is to be amended as follows; - 274 -
Section 5 of Article 3 is to be changed into Section 6 of the same Article and Section 5 is to be newly inserted as follows; 5. Each item of Section 1 of Article 24-3 under
the
Enforcement
Decree
of
Immigration Control Act
ADDENDA <#18934, July 5, 2005> ①
(Enforcement
shall
come
into
Date) force
This
Decree
starting
from
Sep.25, 2005. Among Article 1-1,1-3,1-4,1-7 and 1-8; Article 6-1; Article 18-2; and section
2-1
of
revised
provisions
Article on
the
88-2,
the
crewman's
identification; the seaman's book that it shall no longer replace a passport; and on Article 24-2 shall come into force immediately upon the day
of public
announcement.
ADDENDA <#19657, August 24, - 275 -
2006> ①
(Enforcement
Enforcement
shall
Date) come
This
into
immediately upon the day
force
of public
announcement. ②
(Provisional
Negligence
Measures
Fee)
When
for
applying
the
sentencing guideline for negligence fee for
any acts perpetrated before
effective
day
of
this
Decree,
the older
sentencing guideline shall be applied.
ADDENDA <#19904, February 28, 2007> Article
1(Enforcement
Date)
This
Decree shall come into force starting from March 4, 2007. ②(Provisional Fee)
When
Measures for Negligence applying
the
sentencing
guideline for negligence fee for any acts perpetrated before the effective day of this Decree, older sentencing guideline shall be applied. - 276 -
Article
2(Provisional
Measures
for
Visa Issuance and the Application for the Certificate of Visa Issuance) For those applicants who were not issued visa before the enforcement date of this Decree, although they might belong
to
Na.
Visitation
&
Cohabitation(F-1) of Status of Stay 26 in Table 1 under the former Decree, the
visa
Visitation
shall &
be
granted
under
Employment(H-2)
of
Status of Stay 31 in Table 1. Article 3(Provisional Measures for the Status of Stay and the Permission for the Period of Stay) ①
The status of stay for those who
are subject to Article 19-1 in the former
「Enforcement
Decree
of
the
Employment Act for Foreign Workers」 and for those who are staying according to
Section
Na.
Visitation
and
Cohabitation in Status of Stay 26 in former Table 1 - 277 -
shall
be
regarded
as
Visitation
and
Employment (H-2) in Status of Stay 31 in Table 1. But when the first permit
is
to
be
granted
for
the
extension of the period for stay after the enforcement of this Decree, head(s) of
immigration
branch
(sub-branch)
office(s) shall grant the change of the status of stay according to the revised provision
for
Visitation
and
Employment(H-2), Status of Stay 31 of Table 1. ②For those who came to Korea
with
the visa belonging to Section Na. for Visitation and Cohabitation(F-1), Status of Stay 26 in the former Table 1 before the enforcement of this Decree, the head(s) of immigration branch(subbranch) office(s) shall grant the change of the status of stay according to the revised
provision
for
Visitation
and
Employment(H-2), Status of Stay 31 of Table 1. Article4(Amendments of Other Decrees) - 278 -
Some parts of the Enforcement Decree for the Act on the Entry/Departure of Overseas Korean Compatriots and their Status are to be changed as follows; Section 3 of Article 5-2 is to be changed
as
Section
4
of
the
same
Article and Section 3 is to be newly inserted as follows; 3. Deliberations according to Section 8 of Article 23 in 「Enforcement Decree of Immigration Control Act」 ☆Table
1.
Qualifications
for
the
Foreigners' Stay [Related with Article 12] ☆Table
2.
Negligence 102-3]
Sentencing Fee[Related
Guideline with
for
Article
ADDENDA <#20076, June 1, 2007> Article 1(Enforcement Date) This Decree shall come into force starting from the very day of public announcement. The revised provisions in section 1 and - 279 -
2 of Article 23 and section 27 out of Table 1 are to be enforced starting from January 1, 2008. The following revised provisions are to be implemented starting from Oct. 1, 2010; -section 1 of Article 23 (limited only to
Article
23-1,
Training
and
Employment(E-8)); -section 1-4 of Article 24-2, Section 6 and 7 of Article 24-4, and Article 24-5 through Article 24-7; -and Article 25-2 in Table 1 Article
2
Striking
(Provisional the
Measures
for
Group-recommendation
type Industrial Training System) ① Those who have inbound crewman's status(E-10) under former regulation about the time of the enforcement of this Decree(i.e. about the time of public announcement)
shall
be
regarded
as
having the status of stay as Crewman's Employment(E-10). ②
Those
who
have - 280 -
Training
and
Employment(E-9) status as a (foreign) national
of
countries
the
designated
sending
under Section 3 of Article 3
of "Enforcement Decree on the Act on the Employment of Foreign Workers, etc." as of June 1st, 2007, shall be regarded
as
having
unskilled
employment(E-9) status. ③ Those who are working with the status
of
Training
and
Employment(E-8) visa in a vessel of 20 tons or more, which is subject to The Act on the Crew, about the time when this Decree is enforced(i.e. the time of public announcement) shall be regarded as having
the
status
of
stay
as
Crew
Employment(E-10) under this Decree up
until
the
moment
of
valid
stay
regardless of the origin of the sending state under the Enforcement Decree on the Act on the Employment of Foreign Workers, etc. ④ When a person, who stays in Korea with the status of Industrial Training - 281 -
visa(D-3) according to section 2 of Article 24-4 about June 1st, 2007 or who stays in Korea after June 1st, 2007 with the same status, applies for the change of status of stay according Decree,
to
the
the
procedures
head(s)
Branch/sub-branch change
it
of
of
this
Immigration
office(s) into
shall Unskilled
Employment(E-9) when he/she belongs to the nationals of the sending countries under
Section
3,
Article3
of
"the
Enforcement Decree of the Act on the Employment of Foreign Workers, etc." But
it
shall
be
noted
industrial
trainees
National
Federation
that
those
recommended of
by
Fisheries
Cooperatives, one of the recommending organizations,
under
former
Section
1-4,Article 24-2,shall be limited to those working in vessels lighter than 20 ton, which is not subject to the Act on the Crew, or those working in fishing farming. ⑤ When a person, who stays in Korea - 282 -
with the status of Industrial Training visa(D-3) according to section 2 of Article 24-4 after
the
or who stays in Korea enforcement
of
this
Decree(i.e. public announcement) with the same status, applies for the change of status of stay according Decree,
to the
the
procedures
head(s)
Branch/sub-branch
of
of
this
Immigration
office(s)
shall
change it into Crew Employment(E-10) when he/she belongs to the nationals of the sending countries under Section 3, Article3 of "the Enforcement Decree of the Act on the Employment of Foreign Workers, etc." But it shall be noted that
those
industrial
trainees
recommended by National Federation of Fisheries
Cooperatives,
recommending
one
organizations,
of
the under
former Section 1-4,Article 24-2,shall be limited to those working in vessels heavier than 20 tons, which is subject to the Act on the Crew.
- 283 -
Article 3(Provisional Measures for the Permit to Stay) ①
Application
various
kinds
for
the
permits
made
before
of the
enforcement of this Decree shall be regarded as applied according to this Decree. ②
When a person subject to section
1 or 2 of Article 2 of the Addendum, applies for the permits of various kinds, his or her status of stay written on the passport
and
certificate
of
alien
registration is to be corrected to the changed status of stay by the head(s) of the immigration branch/sub-branch office(s).
ADDENDA (Enforcement Decree of Foreign Trade Act) <#20257, Sep.10, 2007> Article
1(Enforcement
Date)
This
Decree shall come into force from the very day of public announcement. - 284 -
Article 2. Deleted Article
3(Revisions
of
other
Laws,
Decrees, and Regulations) section ①~⑤
deleted
⑥Parts of the Enforcement Decree for Immigration
Control
Act
are
to
be
revised as follows; "according to the provisions in section 1,
Article 22"
out
of
section
1-3,
Article 24-2, is to be changed into " section 1, Article 32." section ⑦~ ⑨ deleted Article 4. Deleted
ADDENDA <#20456, Dec.20, 2007> This Decree is to be effective from the very day of public announcement. It shall be noted, however, that the revised Visitation
provisions and
in
section
Ga(1),
Employment(H-2)
in
Table 1-31, shall be applied starting from Jan. 1, 2008.
- 285 -
ADDENDA <#20749,2008.3.21> This
Decree
shall
come
into
force
starting from March 22, 2008.
ADDENDA <#20892, July 3, 2008> This
order
immediately
is
to
upon
be
public
effective notification.
The only exceptions are job-seeking visa(D-10) in item 18-2 on and
item
residence(F-5)
C
on
and
they
residence permanent are
effective as of September 1, 2008.
- 286 -
to