Ignacio Epinayu

  • Uploaded by: Fundación Ciencias de la Documentación
  • 0
  • 0
  • August 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ignacio Epinayu as PDF for free.

More details

  • Words: 3,378
  • Pages: 12
Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

NOSOTROS TAMBIÉN SOMOS HISTORIA: LINEAMIENTOS PARA LA RECOPILACIÓN, CONSERVACIÓN Y DIFUSIÓN DE LA MEMORIA ORAL WAYUU POR IGNACIO MANUEL EPINAYU PUSHAINA∗

RESUMEN “Nosotros también somos historia” es un planteamiento que establece los lineamientos

generales

para

la

realización de actividades

de recolección,

conservación y difusión de la memoria oral de la comunidad indígena wayuu; dichos lineamientos se constituyen en una propuesta metodológica para conservar el registro histórico del universo cultural de este grupo étnico.

El universo cultural wayuu, es una larga narración mítico-histórica que pretende ser recopilada, tratada técnicamente y difundida con el apoyo de las técnicas de las ciencias de la información y la documentación, garantizando su consulta, uso e investigación por las nuevas generaciones.

El documento contiene una breve descripción de la comunidad wayuu, justificación de la recolección, conservación y difusión de la memoria oral, los tipos de información que la conforman, la propuesta metodológica de planeación y gestión, y los instrumentos y estrategias para su posterior difusión y uso.

El planteamiento se encuentra sustentado en experiencias y escritos sobre memoria oral, historia oral y archivo oral y la necesidad misma del autor por dejar registros históricos de una comunidad que se niega a dejar su identidad y olvidar su pasado…



Asesor en proyectos archivísticos en entidades públicas y privadas durante 8 años. Realizó estudios de Sistemas de Información y Documentación en la Universidad de la Salle. Director de la Corporación Técnica Documental. Miembro de la Comunidad Wayuu de la Alta Guajira.

-1-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

0. Introducción

La comunidad wayuu se encuentra ubicada en la parte norte de la península de la Guajira y es uno de los grupos indígenas más numerosos de Suramérica, con una población aproximada de 144.000 habitantes, en un territorio ancestral ubicado entre Colombia y Venezuela, descendiente de la familia lingüística arawak.

El concepto de territorialidad no se refiere únicamente a la porción de tierra delimitada geográficamente, sino al espacio vital donde se desarrolla la vida social, religiosa, política, económica y jurídica; la territorialidad está formada por el mundo humano y sobre humano, el mundo natural y sobrenatural, es decir el concepto de mundo es holístico1.

A lo largo de la historia de la Guajira, esta comunidad ha sido partícipe de diferentes escenarios de la vida política y económica de la región y del país: la exploración y explotación del carbón del cerrejón; el contrabando de productos en los territorios ancestrales; el conflicto de la salinas marítimas y la masacre de niños, ancianos y mujeres en mano de grupos paramilitares en los albores del proceso de paz con el actual gobierno, son ejemplos de la participación wayuu en el proceso histórico guajiro.

El universo cultural wayuu y los sucesos históricos mencionados forman parte de la memoria cultural que se pretende recopilar, conservar y difundir, como una contribución a los esfuerzos de recuperación, preservación y protección de patrimonios culturales indígenas en diferentes regiones del mundo.

1 EPINAYU PUSHAINA, Ignacio Manuel. Visiones de Medio Ambiente a través de tres etnias Colombianas. 1998.

-2-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

1. Necesidad de recopilar, procesar y conservar la memoria oral. “La transmisión oral es el último reducto de mucho conocimiento jamás escrito. Con la muerte de cada anciano desaparece una biblioteca. La historia de su sociedad, Sus costumbres, sus relatos y sus recuerdos se marchan con el al reino del silencio. Su desaparición significa una enorme pérdida para el patrimonio cultural global… ”. Edgardo Civallero, Lic. Bibliotecología.

El universo cultural se encuentra registrado en la memoria de los abuelos y sabedores de la comunidad, la narración oral se constituye en el vehículo frágil que contiene información, que muy posiblemente terminará en el reino del silencio2. En la actualidad existe una cantidad indeterminada de información recopilada en diferentes escenarios y con diversos fines, los cuales pueden contribuir a la conformación del fondo oral de la comunidad wayuu.

Los proyectos o actividades de recopilación de información sobre el universo cultural, terminan siendo propiedad de las entidades que recopilan la información y no de los dueños legítimos, mientras que los resultados de dichas actividades no son socializados al interior de las comunidades, escuelas y colegios y organizaciones indígenas.

En la historia oficial de Colombia existen varios intentos homogenizantes de la sociedad colombiana, irrespetando y negando los aspectos culturales de la sociedad wayuu, aun en territorios con población mayoritariamente indígena (Alta Guajira). Los intentos homogenizantes se han caracterizado por la imposición de lo guajiro (gentilicio de los habitantes de La Guajira) sobre lo wayuu (indígenas hablantes del wayuunaiki), lo occidental sobre lo aborigen, lo blanco sobre lo indígena, lo escrito sobre hablado, la historia oficial sobre la historia local y tradicional. A manera de contextualización se enuncian los siguientes:  Procesos de evangelización. El primer intento de evangelización fue realizado por la iglesia católica con las misiones capuchinas (siglo XIX), instalando internados y conventos indígenas (Nazareth y Uribia en la alta guajira y Aremasain en la media guajira); posteriormente los credos evangélicos en sus diferentes formas y 2

CIVALLERO, Edgardo. Lengua y Tradición Oral. Taller de Bibliotecas Indígenas. Guatemala: 2006.

-3-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

presentaciones modificaron usos y costumbres mediante procesos agresivos de evangelización que incluían traducciones de términos y relatos en wayuunaiki para justificar la existencia de elementos extranjeros en el universo cultural wayuu. En ambos procesos de evangelización se tergiversó intencionalmente la imagen de Maleiwa (héroe cultural presente en mitos y relatos) y otros personajes de la mitología aborigen, para que las nuevas generaciones de indígenas que ingresaran a las instituciones adoptaran un nuevo sistema de creencias.  Exploración y explotación del carbón del cerrejón. Con la exploración y explotación del carbón del Cerrejón, se indujo mediante la compra de terrenos el éxodo de familias enteras, generando la ruptura progresiva del ecosistema de la guajira, mientras que los cementerios y lugares sagrados fueron arrasados para dar paso a la construcción de vías para el trasporte del mineral.  Exploración y explotación de la sal. La extracción de sal ha sido una actividad económica que tradicionalmente se realizó con administración del estado Colombiano y mano de obra indígena. Como resultado de procesos históricos propios de las luchas sociales, algunas familias wayuu reclamaron las salinas como parte de los territorios ancestrales, así como el derecho sobre la producción y comercialización de la sal. Este pleito fue resuelto a favor de la comunidad wayuu de Manaure y se creó la Sociedad Salinas de Manaure (SAMA).  Genocidio y control de territorios. El 18 de abril de 2004, un comando paramilitar produjo la violación, tortura y desaparición de 42 miembros de una misma familia (12 muertos y 30 desaparecidos), por el control de las rutas de transporte de narcóticos en los territorios sagrados. Las víctimas fueron en su mayoría ancianos, mujeres y niños. La intención de este crimen de lesa humanidad fue causar terror y el dominio sobre las rutas, sin importar el éxodo de familias enteras hacia ciudades de la Guajira y Venezuela y el saqueo de cementerios y lugares sagrados por parte del grupo armado ilegal

Por estas razones y por el derecho legítimo de existir como un grupo social que contribuye a la riqueza cultural de la Nación Colombiana, se pretende delimitar los alcances, objetivos, metodologías para la realización de actividades recopilación, conservación y difusión de la memoria oral de la comunidad wayuu, como un aporte a la realización experiencias similares en otras comunidades indígenas.

-4-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

2. Tipos de información que conforman la memoria oral. “Todo lo que somos y lo que sabemos, lo sabemos a través de los sueños; Nuestras creencias, nuestro sistema social, político y Jurídico provienen de las tradiciones de los abuelos, transmitidas a través de los sueños, es decir, no somos cualquier sueño”. Jesús Rodríguez, Líder Wayuu

La memoria oral es todo aquello que una persona recuerda o, también, se refiere a la capacidad de recordar, se relaciona con el proceso de aprender, de almacenar información y de recordarla3. La tradición oral es el vehículo por el cual transita, se perpetúa y recrea permanentemente el contenido del universo cultural.

Para la recopilación, conservación y difusión de la memoria oral se identifican dos tipos de información, los cuales se complementan para tener dos puntos de referencia para la comprensión del universo cultural wayuu:

Lo que contamos nosotros (waküjalakat o fuente primaria).

Se encuentra registrada en la memoria de los ancianos, médicos tradicionales y sabedores, así como las nuevas generaciones interesadas en preservar los usos y costumbres. Las historias, mitos, anécdotas, canciones, eventos, autoridades y personajes del universo cultural, sin interpretación o uso de metodologías occidentales es lo que se denomina fuente primaria de información. Las narraciones viajan a través de la tradición oral, haciendo su recorrido por cuatro mundos que conforman el universo cultural: humano, sobrehumano, natural y sobre natural, que interactúan y se complementan permanentemente para darle sentido a la vida y la muerte en la sociedad wayuu.

Las narraciones se constituyen en la base argumentativa para explicar el devenir histórico y mítico de la cotidianidad y comportamiento de la sociedad wayuu. Al no existir la palabra escrita y los documentos que sustenten hechos, se recurre a la oralidad para darle sentido

3

PEPPINO BARALE, Ana María. El papel de la memoria oral para determinar la identidad local.

-5-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

armónico a sucesos como la muerte, la vida, la vida después de la muerte, el matrimonio, las enfermedades y los arreglos jurídicos entre sus miembros. La información del universo cultural se estructura como un tejido complejo que limita su clasificación en temas específicos propios de las técnicas bibliotecológicas, lo que a su vez hace complejo los posteriores procesos de trascripción, registro, análisis, clasificación de contenido, almacenamiento, conservación y difusión de la información. Lo que cuentan los otros (Naküjalakat o fuente secundaria).

Son los escritos, publicaciones y grabaciones sobre la oralidad y tradición oral y se caracteriza por la intencionalidad de quien escribe. Los informes, estudios jurídicos, antropológicos y sociales publicados en diferentes soportes y formatos, así como grabaciones hacen parte de este tipo de información.

Entidades como Audiovisuales, Instituto Colombiano de Antropología e Historia, la Organización Nacional Indígena de Colombia y la colección particular de investigaciones contienen repositorios de información que eventualmente pueden ser objeto de adquisición de este tipo de información a través de donación, compra o intercambio de información sobre la oralidad y tradición oral wayuu. Contrario a “lo que contamos nosotros”, a este tipo de información se le realizará Los procesos de trascripción, registro, análisis, clasificación de contenido, almacenamiento y conservación se llevarán a cabo con base en las técnicas bibliotecológicas y el uso de tecnologías apropiadas.

-6-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

3. Aproximación a la metodología de gestión. “Los fondos orales merecen un tratamiento particular, no sólo por su valiosa información, sino por su formato. En efecto, estos documentos sonoros merecen un procesamiento especial, que incluye su trascripción, traducción, análisis documental conjunto (soporte y contenido), clasificación del contenido (No siempre uniforme o monotemático)… ”. Comisión de Archivos Orales (Argentina).

A continuación se plantean los elementos metodológicos en forma general para tener en cuenta al momento de formulación, ejecución y seguimiento de actividades de recolección, conservación y difusión de la memoria oral: a) Construcción del marco teórico y conceptual. El primer paso consiste en construir el marco teórico y conceptual que orientará el desarrollo de las actividades de recopilación, conservación y difusión de la memoria oral en sus diferentes etapas y componentes. b) Delimitación de metodología, objetivos y alcances. Consiste en la definición de forma clara y precisa la metodología, objetivos y alcance de los programas y proyectos de recopilación, conservación y difusión de la memoria oral. c) Conformación del Comité de Gestión. Se conforma el Comité Interdisciplinario con participación de profesionales de información y documentación, antropología, sociología, historia, comunicación social, derecho, así como personas y autoridades de la comunidad. La función del comité es determinar el tipo de información que se pretende recopilar y procesar, los usos y condiciones que se le dará, así como la disposición, conservación, protección y preservación de los soportes documentales en el mediano y largo plazo. d) Estructuración de técnicas, formatos e instrumentos de recolección de información. Se especifican las técnicas para la realización de entrevistas y los formatos con preguntas y contrapreguntas que define el Comité de Gestión, así como los escenarios y forma de recolección de información: duración de las entrevistas,

-7-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

instrumentos de registro (cámaras de video, cámaras fotográficas, grabadora, diario de campo, etc.) , lugar de las entrevistas y perfil del entrevistador. e) Identificación de personajes, eventos y autoridades a entrevistar. Se identifican los personajes, eventos y autoridades que serán entrevistados: Palabreros (putchejana), Médicos tradicionales (outsü), Velorio y Muerte (alapaja), Encierros (akashiaja), Solidaridad (ounuwawa), Festividades (miirraa), Ancianos (laülayu), pueden ser los temas que serán tratados en las entrevistas de recolección de información. f)

Aplicación de formatos e instrumentos. Se realiza la aplicación de los formatos e instrumentos con entrevistas y grabaciones estructuradas, se sugiere utilizar varios instrumentos durante una entrevista (video cámara, cámara fotográfica, grabadora, cuaderno de apuntes, etc.), de tal forma que se puedan captar imágenes verbales y no verbales del entrevistado).

g) Análisis y tratamiento técnico de la información. Implica el desarrollo de las actividades

de

análisis

documental,

trascripción

de

entrevistas,

traducción,

clasificación, catalogación y creación de instrumentos de descripción. h) Almacenamiento técnico de la información. Consiste en determinar, a través del Comité de Gestión, los elementos y recursos apropiados para el almacenamiento y conservación de los soportes documentales: soporte documental, software, bases de datos, hardware, lugares y condiciones de almacenamiento y protección. i)

Definición de instrumentos y estrategias de difusión. Se definen los instrumentos y estrategias de difusión de la información a usuarios y entidades relacionadas con la gestión de información.

-8-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

4. Instrumentos y estrategias para la difusión la memoria oral “Hoy los jóvenes que usan pantalón, ya no sueñan como nosotros los ancianos; Están pendientes de cosas de los alíjunas y no de los sueños… Lo que has escrito está bien, para que un día esos jóvenes de pantalón Puedan leerlo algún día”. Josefa Pushaina, anciana wayuu (Uribia)

Los instrumentos y estrategias permitirán hacer de la memoria oral un recurso de información útil para la compresión del universo cultural wayuu y un aporte a los esfuerzos de protección del patrimonio cultural de la nación. Para la comunidad es un elemento de reconocimiento de la diversidad cultural y una reafirmación de la identidad étnica:

Instrumentos de difusión. •

Índices. Se elaboran índices que permitan ilustrar a los usuarios sobre el contenido del fondo documental de memoria oral.



Catálogos. Permite tener una idea general de las características del fondo documental de memoria oral.



Tesauros. Es necesario elaborar un lenguaje normalizado para la descripción del contenido de las tipologías documentales.



Inventarios. Se elaborarán inventarios de los materiales y soportes que contiene el fondo documental de memoria oral.

Los instrumentos y estrategias de difusión permitirán al usuario conocer las políticas y condiciones de acceso, uso y restricción a los fondos documentales que resulten del proceso de recolección, conservación y difusión de la memoria oral.

Estrategias de difusión.

-9-

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org



Comunicación con entidades de gestión cultural. Con el propósito de compartir información, metodologías y recursos y evitar duplicidad de esfuerzos y recursos en la formulación y puesta en marcha de proyectos similares.



Participación en Proyectos Educativos Institucionales. Con esto se pretende integrar el conocimiento contenido en los fondos orales en escuelas, colegios y las comunidades, para hacer de los fondos de memoria oral un recurso para recordar pasajes y eventos históricos de la cultura wayuu, como un mecanismo de reafirmación de la identidad cultural.



Creación de becas de promoción y apoyo a la investigación. Para hacer del fondo de memoria oral un centro de referencia para estudios sociales sobre la comunidad, se promocionará y apoyará investigaciones que se realicen con material del fondo recopilado.



Creación de casas del pensamiento. En las casas del pensamiento se realizarán actividades lúdicas y de reflexión sobre aspectos específicos de la cultura wayuu y conmemoraciones de fechas importantes de los movimientos indígenas.



Promoción de los fondos de memoria oral. Se realizarán muestras documentales, así como la participación en eventos académicos y culturales sobre movimientos indígenas, donde se promocionarán los fondos de memoria oral.



Participación de entidades de preservación de memoria oral. Para estar actualizados en conceptos, metodologías, captación de recursos, formación y capacitación permanente, se realizarán convenios con entidades públicas y privadas, nacionales e internacionales, que tengan por objeto la preservación de la memoria oral, así como la participación en comisiones nacionales e internacionales de protección de memoria oral de los pueblos.

- 10 -

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

5. A manera de conclusión. Como resultado de los lineamientos generales descritos anteriormente podemos enunciar a manera de conclusión:  Los proyectos de recopilación, conservación de la memoria oral de la comunidad wayuu requiere del apoyo entidades de diversos sectores que aporten en la construcción de una visión amplia de los objetivos, metodologías y alcances, así como la concertación, difusión y socialización de los resultados con la comunidad.  Se debe contar con un equipo interdisciplinario que cubra las necesidades de información contenida en los conocimientos y cosmovisiones indígenas: Historia, Antropología, Literatura, Sociología, Lingüística, Comunicación Social, etc.  Se debe hacer un esfuerzo por integrar actores de difusión y preservación de la memoria oral, es decir escuelas y colegios y la comunidad misma.  Las ciencias de la documentación hacer su aporte a partir de definición de metodologías y mecanismos de clasificación, análisis documental y descripción de las tipologías documentales del fondo de memoria oral, ya que por lo general el contenido de las narraciones se comportan de forma compleja en su contenido informativo.  La información recolectada debe conservarse en lengua wayuu (wayuunaiki), para conservar elementos lingüísticos que pueden ser obviados al momento de realizar la traducción a otros idiomas.  La recolección, conservación y difusión la memoria oral de la comunidad wayuu, se constituye en un aporte en la preservación de la memoria oral de los pueblos y un mecanismo para el reconocimiento de la diversidad étnica y cultural de la Nación Colombiana.  Es necesario conformar los fondos de memoria oral para la conservación de la memoria colectiva, de propiedad de la comunidad wayuu, con el fin último de mantener el legítimo derecho a existir…

- 11 -

Exposición y Conferencias Internacional de Archivos (Excol’07) 23 al 27 de Mayo, 2007. Bogotá (Colombia) www.documentalistas.org

Referencias bibliográficas CIVALLERO, Edgardo. Lengua y Tradición Oral. Taller de Bibliotecas Indígenas. Ciudad de Guatemala: 2006. http://tallerbibliotecasindigenas.blogspot.com/2006/08/unidad-4.html [Consulta: 13 de abril 2007].

COMISION

DE

ARCHIVOS

ORALES.

Documento

base

de

trabajo.

http://comisionarchivos.blogia.com/ [Consulta: 13 de abril 2007]. EPINAYU PUSHAINA, Ignacio Manuel. Visiones de Medio Ambiente a través de tres etnias colombianas. Editorial CINDEC- Universidad Nacional de Colombia. Bogotá: 1998. pp 55-68. Instituto Bachiller Sabuco. Historia oral: cómo preparar y realizar entrevistas. http://www.sabuco.com/historia/historiaoral.htm [Consulta: 16 de abril 2007]. OGN, Walter J. Oralidad y Escritura: Tecnologías de la palabra. Fondo de Cultura Económica, Bogotá: 1994. 190 p. PERRÍN, Michel. El camino de los indios muertos. Monte Ávila Editores, Caracas: 1992. 279 p. PEPPINO BARALE, Ana María. El papel de la memoria oral para determinar la identidad local. En revista Casa del Tiempo. Junio de 2005. http://www.difusioncultural.uam.mx/revista/junio2005/06.html [Consulta: 15 de abril 2007] SÁNCHEZ TORO, Saúl. Proyecto: Centro de Historia Oral y Visual para la Universidad de Caldas, Manizales Colombia. Manizales: 2002. http://es.geocities.com/ssancheztoro/historal.html [Consulta: 19 de septiembre 2006]

- 12 -

Related Documents

Ignacio Epinayu
August 2019 20
Ignacio
November 2019 28
Ignacio Warnes.docx
May 2020 8
Maxima Ignacio
October 2019 19
Marcha De San Ignacio
June 2020 16

More Documents from ""

To Provincial 20092
May 2020 25
Reglamento_escolar
May 2020 22
To Zonal 2009
May 2020 17
Lastima_que_seas_ajena.pdf
November 2019 36
Bases Sede Crean 2009
October 2019 30