Hydraulics-control-valves.pdf

  • Uploaded by: Samnang Hang
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Hydraulics-control-valves.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 48,335
  • Pages: 214
TU 230

Technische Unterlagen

Hydraulikventile für den Leitungseinbau TU 230

Documentation technique

Valves hydrauliques pour montage en ligne

Version 20 · 2012

Der übersichtliche Weg zur Paul Forrer AG!

Le chemin le plus rapide vers Paul Forrer SA!

Internet: www.paul-forrer.ch Das umfassende und aktuelle Sortiment finden Sie auf unserer Website.

Der persönliche Weg zur Paul Forrer AG!

Sur notre site Web, vous trouverez un assortiment complet régulièrement mis à jour.

Le chemin le plus direct vers Paul Forrer SA!

Tel: 044 439 19 19 Persönliche und praxisnahe Beratung bringt technisch innovative Lösungen.

Der schriftliche Weg zur Paul Forrer AG!

Un conseil personnalisé et proche de la pratique vous assure des solutions techniques innovantes.

Le chemin le plus connu vers Paul Forrer SA!

Fax: 044 439 19 99 E-Mail: info@ paul-forrer.ch Schriftliche Bestellung und trotzdem schnell und einfach. Technische Änderungen vorbehalten.

Les commandes par écrit: rapides et faciles. Changements techniques sous réserve.

Paul Forrer AG · Industriestrasse 27 · 8962 Bergdietikon · www.paul-forrer.ch

Inhaltsverzeichnis Table des matières

TU 230

ab Seite dès page Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire Selektionsventile – hydraulische Weichen Sélecteur de voie Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage Stromregel- & Drosselventile

Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux

Fax 044 439 19 99

25 65 89 115 141 171

Limiteur- & Diviseur de débit

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

3

211

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 1

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur TU 230

ab Seite dès page

2-Wege Kugelhähne Robinets à boisseau spèrique 2-voies 3-Wege Kugelumschalthähne Robinets à boisseau spèrique 3-voies Drehschieberhähne

Hubbegrenzungsventile

16

Soupape limiteur de cours Abschaltventile hydr. betätigt Soupages de blocage commande à hydraulique Umschaltventile hydr. betätigt Soupages d' inversion à commande hydraulique

Clapet à commande manuelle

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

7 12

Robinets à tiroire rotatif

Sitzventile handbetätigt

4

18 21 22

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 3

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

Niederdruckkugelhähne, 2-Weg Niederdruckkugelhähne, 2-Weg

Technische Daten Material Hinweis

Messing, vernickelt Dichtungen: Schaltkugel und Schaltwelle PTFE

Données techniques Matériel Indication

laiton nickelé joints PTFE

Bestell-Nr.

DN

Gewinde

L

R

Betriebsdruck max.

N° de commande

DN

Filetage

L

R

Pression de service max.

mm

mm

bar

61 75 90 104 117 135

100 120 120 158 158 158

64 40 40 30 30 30

mm KH08FC-ND KH12FC-ND KH16FC-ND KH20FC-ND KH24FC-ND KH32FC-ND

NEW NEW

NEW NEW NEW

15 20 25 32 40 50

G1/2" G3/4 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 4

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH…B Kugelhähne, 2-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphérique, 2-voie, avec trous pour fixation, filetage ext. DIN 24°

Technische Daten Material passender Hebel Beschreibung

Données techniques

Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite

Matériel Levier correspondé Description

acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef

Bestell-Nr.

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

E

G

Ød

SW

N° de commande

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

E

G

Ød

SW

mm

mm

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

BKH06L-B BKH08L-B BKH10L-B BKH12L-B BKH15L-B BKH18L-B BKH22L-B BKH28L-B BKH35L-B

M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M30x2.0 M36x2.0 M45x2.0

6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L

500 500 500 500 500 500 400 350 320

6 6 10 10 13 13 20 25 32

79 79 77 79 92 92 108 113 146

35 35 35 35 45 45 58 65 85

26 26 32 32 35 35 50 57 78

13 13 16 16 18 18 23 28 41

31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 38.5 48.5 50.5

4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5

4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5

22 22 27 27 30 30 41 46

BKH08S-B BKH10S-B BKH12S-B BKH14S-B BKH16S-B BKH20S-B BKH25S-B BKH30S-B

M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M24x1.5 M30x2.0 M36x2.0 M42x2.0

8S 10S 12S 14S 16S 20S 25S 30S

500 500 500 500 500 400 400 350

6 6 10 10 13 20 20 25

80 80 80 80 93 108 114 129

35 35 35 35 45 58 58 65

26 26 32 32 35 50 50 57

13 13 16 16 17 23 23 27

31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 48.5 48.5 50.5

4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5

4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5

22 22 27 27 30 41 41 46

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 5

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH…FC Kugelhähne, 2-Weg, Innengewinde, mit Befestigungsbohrung Robinets à boisseau sphérique, 2-voie, filetage intérieur, avec trous de fixation

Technische Daten Material passender Hebel Beschreibung

Données techniques

Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite

Matériel Levier correspondé Description

acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef

Bestell-Nr.

G

p max

DN

L

H

B

h

E

Ød

SW

N° de commande

G

p max

DN

L

H

B

h

E

Ød

SW

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11

500 500 500 400 350 350 350

06 10 13 20 25 25 25

75 75 85 94 115 137 147

35 40 45 58 65 65 65

26 32 35 50 57 57 57

13 16 17 23 28 28 28

31.5 32.0 38.5 48.5 50.5 50.5 50.5

4.5 5.2 6.5 6.5 8.5 8.5 8.5

22 27 30 41 46 50 55

BKH04FC-B BKH06FC-B BKH08FC-B BKH12FC-B BKH16FC-B BKH20FC-B BKH24FC-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 6

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH3L…B Kugelhähne, 3-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, filetage extérieur Din 24° et trous de fixation

K

šG

Technische Daten Hinweis

Material passender Hebel Beschreibung

Anschluss «P« muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite

Données techniques Indication

L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef

Matériel Levier correspondé Description

Bestell-Nr.

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

N° de commande

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

mm

mm

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M30x2.0 M36x2.0

8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L

500 500 500 500 500 400 350

6 10 12 12 13 20 25

80 79 92 92 92 108 128

35 35 45 45 45 58 65

26 26 35 35 35 50 57

13 13 18 18 18 23 27

26 26 31 31 33 42 53

31.5 31.5 38.5 38.5 38.5 48 50.5

4.5 4.5 6.5 6.5 6.5 6.5 8.5

22 27 27 30 30 30 46

BKH3L08L-B BKH3L10L-B BKH3L12L-B BKH3L15L-B BKH3L18L-B BKH3L22L-B BKH3L28L-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 7

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH3L…B Kugelhähne, 3-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, filetage extérieur Din 24° et trous de fixation Bestell-Nr.

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

N° de commande

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

mm

mm

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M24x1.5 M24x1.5 M36x2.0

8S 10S 12L 14S 16S 16S 25S

500 500 500 500 500 500 400

06 06 10 10 13 13 20

80 80 80 80 93 93 114

35 35 40 40 45 45 58

26 26 32 32 35 35 50

13 13 16 16 18 18 23

27 27 40 33 33 33 56

31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 38.5 48.5

4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5

22

BKH3L08S-B BKH3L10S-B BKH3L12S-B BKH3L14S-B BKH3L16S-B BKH3L20S-B BKH3L25S-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 8

Fax 044 439 19 99

27 30 41 41

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH3L…FC-B Kugelhähne, 3-Weg, Innengewinde, mit Befestigungsbohrung Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, avec trous fixation, filetage ext.

Technische Daten Hinweis

passender Hebel Beschreibung

Données techniques

Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! H 212 SW = Schlüsselweite

Indication

Levier correspondé Description

L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! H 212 SW = grandeur de clef

Bestell-Nr.

G

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

N° de commande

G

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

SW

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

500 500 500 400 350

06 10 13 20 25

72 75 75 86 115

35 40 45 60 65

26 32 35 50 57

13 16 18 23 27

26 31 37 44 54

31.5 31.5 38.5 48.5 50.5

4.5 5.2 6.5 6.5 8.5

22 27 30 41 46

BKH3L04FC-B BKH3L06FC-B BKH3L08FC-B BKH3L12FC-B BKH3L16FC-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 9

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH3T…B Kugelhähne T-Bauart mit Befestigungsbohrung, Aussengewinde Robinets à boisseau type T avec trous de fixation, raccord extérieur

Technische Daten Hinweis

Material

Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert

Données techniques Indication

L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé

Matériel

Bestell-Nr.

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

N° de commande

d1

RA

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

mm

mm

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5

8L 10L 12L

500 500 500

6 10 10

80 79 79

35 35 40

26 26 32

13 13 16

26 26 31

31.5 31.5 38.5

4.5 4.5 5.2

BKH3T08L-B BKH3T10L-B BKH3T12L-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 10

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

BKH3T…FC-B Kugelhähne T-Bauart mit Befestigungsbohrung, Innengewinde Robinets à boisseau type T avec trous de fixation, raccord intérieur

Technische Daten Hinweis

Material

Données techniques

Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert

Indication

L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé

Matériel

Bestell-Nr.

G

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

N° de commande

G

p max

DN

L

H

B

h

L1

E

Ød

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

G1/4"-19 G1/2"-14 G3/8"-19 G3/4"-14 G1"-11

500 500 500 400 350

06 13 10 20 25

72 75 75 86 115

35 45 40 60 65

26 35 32 50 57

13 18 16 23 27

26 37 31 44 54

31.5 38.5 31.5 48.5 50.5

4.5 6.5 5.5 6.5 8.5

BKH3T04FC-B BKH3T08FC-B BKH3T06FC-B BKH3T12FC-B BKH3T16FC-B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 11

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

DSH 3/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 3/2, centre ouvert / fermé

Technische Daten Material Legende

Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung Z = Verzinkt

Données techniques Matériel Légende

fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé Z = zinguée

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

Q max

p max

D

E

F

G

H

N° de commande

schéma

Filetage

Q max

p max

D

E

F

G

H

BSP

l/min

bar

Ø mm

mm

mm

mm

mm

DSH3A06FC-Z DSH3A08FC DSH3A12FC DSH3A16FC

A A A A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

60 90 120 180

315 280 250 250

8.5 11.0 11.0 11.0

26 32 32 32

80 94 102 105

63 70 80 80

69 83 91 98

DSH3B06FC DSH3B08FC DSH3B12FC DSH3B16FC

B B B B

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

60 90 120 180

315 280 250 250

8.5 11.0 11.0 11.0

26 32 32 32

80 94 102 105

63 70 80 80

69 83 91 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 12

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

DSH 3/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 3/2, centre ouvert / fermé

Technische Daten Material Legende

Stahl, grundiert Schema A = offen Schema B = geschlossen

Données techniques Matériel Légende

acier, couche d'apprêt schéma A = ouvert schéma B = fermé

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

Q max

p max

D

E

F

G

H

N° de commande

schéma

Filetage

Q max

p max

D

E

F

G

H

BSP

l/min

bar

Ø mm

mm

mm

mm

mm

DSH3AP08FC DSH3AP12FC DSH3AP16FC

A A A

G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

90 120 180

400 350 350

11 11 11

30 32 60

83 88 106

71 81 89

83 88 106

DSH3BP08FC DSH3BP12FC DSH3BP16FC

B B B

G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

90 120 180

400 350 350

11 11 11

30 32 60

83 88 106

71 81 89

83 88 106

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 13

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

DSH 4/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 4/2, centre ouvert / fermé

Technische Daten

Données techniques

Material Legende

Guss Schema A = offen Schema B = geschlossen

Matériel Légende

fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

Q max

p max

D

E

G

H

N° de commande

schéma

Filetage

Q max

p max

D

E

G

H

BSP

l/min

bar

Ø mm

mm

mm

mm

DSH4A06FC DSH4A08FC DSH4A12FC

A A A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

35 50 90

250 250 220

8.5 8.5 8.5

54 68 74

71 80 90

77 90 95

DSH4B06FC DSH4B08FC

B B

G3/8"-19 G1/2"-14

35 50

300 250

8.5 8.5

54 54

65 65

80 80

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 14

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

DSH 6/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 6/2, centre ouvert / fermé

Technische Daten Material Legende

Données techniques

Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung

Matériel Légende

fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

Q max

p max

D

E

F

G

H

N° de commande

schéma

Filetage

Q max

p max

D

E

F

G

H

BSP

l/min

bar

Ø mm

mm

mm

mm

mm

DSH6A06FC DSH6A08FC DSH6A12FC DSH6A16FC

A A A A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

60 90 120 180

315 280 250 250

8.5 8.5 10.5 10.5

21 24 28 31.5

78 96 105 115

124 140 160 180

73 85 91 98

DSH6B06FC DSH6B08FC DSH6B12FC

B B B

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

60 90 120

315 280 250

8.5 8.5 10.5

21 24 28

78 96 105

124 140 160

73 85 91

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 15

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

AVR Hubbegrenzungsventil, mechanisch betätigt Soupape de limiteur de course, manuelles

Technische Daten Betriebsdruck max. Material Anschlüsse

Données techniques

350 bar Stahl / Guss für standard-Anwendungen: P = Druck (Ventil) A = Zylinder Anschluss

Pression de service max. Matériel Raccords

350 bar acier / fonte Pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord vérin

Bestell-Nr.

P/U

Q max

A

B

C

D

E

F

G

H

N° de commande

P/U

Q max

A

B

C

D

E

F

G

H

l/min

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

41.5

6.5

33

45

29

33

13

25

55

35

25

AVR08FC

G1/2"-14

80

68

8.5

AVR12FC

G3/4"-14

120

51

8.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 16

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

AV Hubbegrenzungsventil, nockenbetätigt, auf Druck Soupapes de limiteurs de course, comande par came, par pression

Technische Daten Material Anschlüsse

Stahl, promatisiert für standard-Anwendungen: P = Druck (Ventil) A = Zylinder Anschluss

Données techniques Matériel Raccords

acier, promatisé Pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord vérin

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

N° de commande

Filetage

Q max

p max

BSP

l/min

bar

AV06FC AV08FC

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

350 350

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 17

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

AVP Abschaltventil, hydraulisch betätigt Soupapes de blocage par commande hydraulique

+

+

Typ 1

6FKHPD

%

6FKHPD

Technische Daten Material

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° + 80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. 2 = Normalanschluss 1 = Steueranschluss

Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords

/

boîtier en aluminium, soupape en acier huile minérale -20° + 80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. 2 = raccords normales 1 = commande

Bestell-Nr.

Schema Q max

Regeldruck

p max

Gewinde

Gewinde

L

B

H

H1

N° de commande

schéma Q max

Press. de réglage

p max

Filetage

Filetage

L

B

H

H1

l/min

bar

bar

BSP

BSP

mm

mm

mm

mm

AVP10-403G06-130

1

25

8-130

250

G3/8"-19

60

30

151

70

AVP08-403G08-040 AVP08-403G08-120 AVP08-403G08-190

1 1 1

30 30 30

15-40 30-120 105-190

250 250 250

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

70 70 70

35 35 35

133 133 133

70 70 70

AVP10-403G08-130 AVP10-404G12-130

1 2

40 40

8-130 8-130

250 250

G1/4"-19

G1/2"-14 G3/4"-14

60 80

30 40

70

151

AVP12-903G12-012 AVP12-904G12-012

1 2

100 100

12 12

250 250

G1/4"-19

G3/4"-14 G3/4"-14

76 80

40 40

140

100

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 18

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

+

+

VEM Manometer-Abschaltventil Soupapes de blocage pur manometre

0 3 /

ࠃS

EDU

%

OPLQ 4

Technische Daten Material Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Données techniques

Stahl promatisiert Mineralöl -30° +80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Matériel Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre

acier promatisé huile minérale -30° +80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Bestell-Nr.

Q max

Regeldruck

p max

Gewinde

L

B

H

H1

N° de commande

Q max

Press. de réglage

p max

Filetage

L

B

H

H1

l/min

bar

bar

BSP

mm

mm

mm

mm

10 10 10

15-50 35-100 80-210

250 250 250

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

49 49 49

35 35 35

142 142 142

75 75 75

VEM-05.98.03.03.0905 VEM-05.98.03.03.0910 VEM-05.98.03.03.0920

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 19

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

VEP-VLP Abschaltventil für Doppelpumpen Soupapes de blocage pour pompe double

Technische Daten

Données techniques

Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Mineralöl max. -20° +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom.

Bestell-Nr.

Regeldruck

p max

Q max

A

B

T

U

M

L

B

H

H1

Press. de réglage

p max

Q max

A

B

T

U

M

L

B

H

H1

BSP

BSP

BSP

BSP

N° de commande

Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre

huile minérale max. -20° +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom.

bar

bar

l/min

BSP

VEP-VLP40-12 VEP-VLP40-38

20-100 20-100

40-250 40-250

40 40

G1/4"-19 G3/8"-19

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/8"-19 G1/4"-19 80 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 80

30 139 30 139

95 95

VEP-VLP80-12

20-100

40-250

80

G3/8"-19

G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 90

50 185

120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 20

Fax 044 439 19 99

mm mm mm

mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

CHD 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Schieberbauweise, hydraulische angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -30° +80°C Mineralöl < 10 μm 250 bar

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Betriebsdruck max.

Données techniques Description

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Pression de service max.

tiroir de command, pilotage hydraulique, sens de flux egal, on / off -30° +80°C huile minérale < 10 μm 250 bar

Bestell-Nr.

Q max

Regeldruck

Gewinde

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1

N° de commande

Q max

Press. de réglage

Filetage

fuite à 200 bar

L

B

H

H1 Cartouche Corps

l/min

bar

BSP

cm³/min

mm

mm

mm

mm

Profil

40 40

4.3-17 4.3-17

G3/8"-19 G1/2"-14

80 80

60 60

30 30

85 85

81 81

C10-4 C10-4

CHD10D70G06A CHD10D70G08A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Cartridge Gehäuse

Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 21

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

VS149…M 2/2-Wege Hydrauliksitzventil handbetätigt komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 avec corps fileté commandé manuel

Technische Daten Beschreibung

Einfachsperrend, handbetätigt, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 25 μm bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.)

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Leckage

Bestell-Nr.

Données techniques Description

étanche dans un sens, commande manuel, soupape à siège, sens de flux égal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 25 μm à la pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.)

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Fuite

Betätigungskraft 250 bar

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

H1

Cartridge

N° de commande

force de commande 250 bar

Filetage

Q max

p max

L

B

H

H1

Cartouche

N

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

Profil

VS14906DCG14-M VS14906DCG38-M VS14906DCF38-M

190 190 190

G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

250 250 350

50 50 50

34 34 30

50 50 50

80 80 80

C08-2 C08-2 C08-2

NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 22

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur

TU 230

VS159…M 2/2-Wege Hydrauliksitzventil handbetätigt komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté commandé manuel

Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Leckage

Bestell-Nr. N° de commande VS15906DCG14-M VS15906DCG38-M

Doppelsperrend, handbetätigt, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 25 μm bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.)

Données techniques Description

étanche dans les deux sens, commande manuel, soupape à siège, sens de flux ègal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 25 μm à la pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.)

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Fuite

Betätigungskraft 250 bar

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

H1

Cartridge

force de commande 250 bar

Filetage

Q max

p max

L

B

H

H1

Cartouche

N

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

Profil

190 190

G1/4"-19 G3/8"-19

35 35

250 250

50 50

34 34

50 50

80 80

C08-2 C08-2

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 23

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire TU 230

50 Übersicht /.../ Formbohrungen Index / Réference / Taille

27 2/2-Wege - Schema 148 2/2-voies - schéma 148

31 2/2-Wege - Schema 149 2/2-voies - schéma 149

35 2/2-Wege - Schema 158 2/2-voies - schéma 158

38 2/2-Wege - Schema 159 2/2-voies - schéma 159

41 2/2-Wege - mit By-Pass 2/2-voies - avec By-Pass

43 2/2-Wege - mit Hohlschraube 2/2-voies - avec vis creuse

45 2/2-Wege - Schema A1 2/2-voies - schéma A1

46 2/2-Wege - Schema A2 2/2-voies - schéma A2

47 3/2-Wege - Schema B25 3/2-voies - schéma B25

61

3/2-Wege - Schema B40 3/2-voies - schéma B40

52

2/2 Proportionalwegeventile Distributeur de 2/2-voies proportionelle

4/2-Wege - Schema D50 4/2-voies - schéma D50

53 4/2-Wege - Schema D51 4/2-voies - schéma D51

54 4/2-Wege - Schema D53 4/2-voies - schéma D53

55 4/2-Wege - Schema D54 4/2-voies - schéma D54

56 4/2-Wege - Schema D57 4/2-voies - schéma D57

57 4/3-Wege - Schema E75 4/3-voies - schéma E75

58 4/3-Wege - Schema E76 4/3-voies - schéma E76

59 4/3-Wege - Schema E78 4/3-voies - schéma E78

60 4/3-Wege - Schema E79 4/3-voies - schéma E79

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 25

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

TU-230_S58_20.08.2010

Übersicht – Bestellnummer-Schlüssel Index – N° de commande

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 26

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté



ঙ Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off, stromlos offen 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

W

mm mm mm mm

Profil

Typ

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14806ICG14-012 VS14806ICG14-024 VS14806ICG14-230 VS14806ICG38-012 VS14806ICG38-024 VS14806ICG38-024-N VS14806ICG38-230 VS14810ICG12-012 VS14810ICG12-024 VS14810ICG12-230 VS14810ICG34-012 VS14810ICG34-024 VS14810ICG34-230 VS14816ICG10-012 VS14816ICG10-024 VS14816ICG10-230 VS14816ICG34-012 VS14816ICG34-024

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Données techniques

Fax 044 439 19 99

30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 27

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

250

230 V/AC

20

80

50

80

59

C21-E

S8

Alu.

350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350

12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80

30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14816ICG34-230

G3/4"-14

120

VS14806ICF14-012 VS14806ICF14-012N VS14806ICF14-024 VS14806ICF14-230 VS14806ICF38-012 VS14806ICF38-024 VS14806ICF38-024-N VS14806ICF38-230 VS14810ICF12-012 VS14810ICF12-024 VS14810ICF12-230 VS14810ICF34-012 VS14810ICF34-024 VS14810ICF34-230 VS14816ICF10-012 VS14816ICF10-024 VS14816ICF10-230 VS14816ICF34-012 VS14816ICF34-024 VS14816ICF34-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 28

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230



H

H1

VS148-24 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté





B

L



ঙ Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on/off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Données techniques Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1 Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom p max

N° de commande

Filetage

Q nom p max Tension

BSP

l/min

bar

Profil

Typ

VS14824ICG10-012 VS14824ICG10-024 VS14824ICG54-012 VS14824ICG54-024

G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11

200 200 200 200

250 250 250 250

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20

70 70 70 70

90 90 90 90

100 100 100 100

103 103 103 103

C04 C04 C04 C04

S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu.

VS14824ICF10-012 VS14824ICF10-024 VS14824ICF20-012 VS14824ICF54-024

G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11

200 200 200 200

350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20

70 70 70 70

90 90 90 90

100 100 100 100

103 103 103 103

C04 C04 C04 C04

S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 29

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté



ঙ Technische Daten Beschreibung

Gehäuse Aluminium, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - Hydraulische Betätigung (-Hy) - Pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Données techniques Description

boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom

p max

Spannung

Strom

L

L1

B

H

Cartridge

Magnetspule

N° de commande

Filetage

Q nom

p max

Tension

Intensité

L

L1

B

H

Cartouche

Bobine

VS14806ICGL38-012 VS14806ICGL38-024 VS14806ICGL38-230

NEW

VS14810ICGL12-012 VS14810ICGL12-024 VS14810ICGL12-230

NEW

NEW NEW

NEW NEW

BSP

l/min

bar

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

110 110 110

65 65 65

37 37 37

88 88 88

C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

60 60 60

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

2.2 1.1 0.13

127 127 127

38 38 38

38 38 38

101 101 101

C10-2 C10-2 C10-2

MA-3 MA-3 MA-3

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 30

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté

চ  ঙ Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitg durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

W

mm mm mm mm

Profil

Typ

12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14906ICG14-012 VS14906ICG14-024 VS14906ICG14-024-N VS14906ICG14-230 VS14906ICG38-012 VS14906ICG38-012-N VS14906ICG38-024 VS14906ICG38-024-N VS14906ICG38-230 VS14906ICG38-230-N VS14910ICG12-012 VS14910ICG12-024 VS14910ICG12-230 VS14910ICG34-012 VS14910ICG34-024 VS14910ICG34-230 VS14916ICG10-012

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11

35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Données techniques

Fax 044 439 19 99

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80

64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 31

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

250 250 250 250 250

24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC 12 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20

80 80 80 80 80

50 50 50 50 50

80 80 80 80 80

59 59 59 59 59

C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80 80

30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59 59

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14916ICG10-024 VS14916ICG10-230 VS14916ICG34-024 VS14916ICG34-012 VS14916ICG34-230

G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

120 120 120 120 120

VS14906ICF14-012 VS14906ICF14-024 VS14906ICF14-024-N VS14906ICF14-230 VS14906ICF38-012 VS14906ICF38-012-N VS14906ICF38-024 VS14906ICF38-024-N VS14906ICF38-230 VS14910ICF12-012 VS14910ICF12-024 VS14910ICF12-230 VS14910ICF34-012 VS14910ICF34-024 VS14910ICF34-230 VS14916ICF10-012 VS14916ICF10-024 VS14916ICF10-230 VS14916ICF34-012 VS14916ICF34-024 VS14916ICF34-230 VS14916ICF34-230-N

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120 120

NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 32

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230



H

H1

VS149-24 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté





B

L

Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom p max

N° de commande

Filetage

Q nom p max Tension

Données techniques Description

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1 Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

BSP

l/min

bar

VS14924ICG10-012 VS14924ICG10-024 VS14924ICG54-012 VS14924ICG54-024

G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11

200 200 200 200

250 250 250 250

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20

70 70 70 70

90 90 90 90

100 100 100 100

VS14924ICF10-012 VS14924ICF10-024 VS149N24ICF10-012 VS149N24ICF20-012 VS149N24ICF20-024

G1"-11 G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11

200 200 200 200 200

350 350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20

70 70 70 70 70

90 90 90 90 90

100 100 100 100 100

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Profil

Typ

103 103 103 103

C04 C04 C04 C04

S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu.

103 103 103 103 103

C04 C04 C04 C04 C04

S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 33

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Alu Gehäuse, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - Hydraulische Betätigung (-Hy) - Pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Données techniques Description

boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom

p max

Spannung

Strom

L

L1

B

H

Cartridge

Magnetspule

N° de commande

Filetage

Q nom

p max

Tension

Intensité

L

L1

B

H

Cartouche

Bobine

BSP

l/min

bar

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

110 110 110

65 65 65

37 37 37

88 88 88

C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

60 60 60

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

2.2 1.1 0.13

127 127 127

38 38 38

38 38 38

101 101 101

C10-2 C10-2 C10-2

MA-3 MA-3 MA-3

VS14906ICGL38-012 VS14906ICGL38-024 VS14906ICGL38-230

NEW

VS14910ICGL12-012 VS14910ICGL12-024 VS14910ICGL12-230

NEW

NEW NEW

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 34

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté



ঙ Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Doppelsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Description

étanche dans les deux sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS15806ICG14-012 VS15806ICG14-024 VS15806ICG14-024NA VS15806ICG14-230 VS15806ICG38-012 VS15806ICG38-024 VS15806ICG38-230 VS15810ICG12-012 VS15810ICG12-024 VS15810ICG12-230 VS15810ICG34-012 VS15810ICG34-024 VS15810ICG34-230 VS15816ICG10-012 VS15816ICG10-024 VS15816ICG10-230 VS15816ICG34-012 VS15816ICG34-024

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Données techniques

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80

30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59

Profil

Typ

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 35

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

250

230 V/AC

20

80

50

80

59

C21-E

S8

Alu.

350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80

30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Alu. Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS15816ICG34-230

G3/4"-14

120

VS15806ICF14-012 VS15806ICF14-024 VS15806ICF14-230 VS15806ICF38-012 VS15806ICF38-012-N VS15806ICF38-024 VS15806ICF38-024-N VS15806ICF38-230 VS15810ICF12-012 VS15810ICF12-012-N VS15810ICF12-024 VS15810ICF12-024-N VS15810ICF12-230 VS15810ICF34-012 VS15810ICF34-024 VS15810ICF34-230 VS15816ICF10-012 VS15816ICF10-024 VS15816ICF10-230 VS15816ICF34-012 VS15816ICF34-024 VS15816ICF34-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 35 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 36

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté



ঙ Technische Daten Beschreibung

Alu Gehäuse, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Données techniques Description

boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom

p max

Spannung

Strom

L

L1

B

H

Cartridge

Magnetspule

N° de commande

Filetage

Q nom

p max

Tension

Intensité

L

L1

B

H

Cartouche

Bobine

BSP

l/min

bar

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

110 110 110

65 65 65

37 37 37

88 88 88

C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

60 60 60

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

127 127 127

38 38 38

38 38 38

101 101 101

C10-2 C10-2 C10-2

S8 S8 S8

VS15806ICGL38-012 VS15806ICGL38-024 VS15806ICGL38-230

NEW

VS15810ICGL12-012 VS15810ICGL12-024 VS15810ICGL12-230

NEW

NEW NEW

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 37

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Doppelsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Données techniques Description

étanche dans les deux sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1 Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

W

mm mm mm mm

Profil

Typ

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS15906ICG14-012 VS15906ICG14-024 VS15906ICG14-230 VS15906ICG38-012 VS15906ICG38-024 VS15906ICG38-230 VS15910ICG12-012 VS15910ICG12-024 VS15910ICG12-230 VS15910ICG34-012 VS15910ICG34-024 VS15910ICG34-230 VS15916ICG10-012 VS15916ICG10-024 VS15916ICG10-230 VS15916ICG34-024

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14

35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120

250 250 250 250 350 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 38

Fax 044 439 19 99

30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom

L

B

H

H1 Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

250

230 V/AC

20

80

50

80

59

C21-E

S8

Alu.

35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120

350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 110 V / 60Hz 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80

30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50

50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80

64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Alu. Stahl Stahl Stahl

120

450

230 V/AC

20

70

90

80

59

C21-E

S8

Stahl

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS15916ICG34-230

G3/4"-14

120

VS15906ICF14-012 VS15906ICF14-024 VS15906ICF14-230 VS15906ICF38-012 VS15906ICF38-024 VS15906ICF38-230 VS15910ICF12-012 VS15910ICF12-024 VS15910ICF12-230 VS15910ICF34-012 VS15910ICF34-024 VS15910ICF34-110 VS15910ICF34-230 VS15916ICF10-012 VS15916ICF10-024 VS15916ICF10-230 VS15916ICF34-012 VS15916ICF34-024 VS15916ICF34-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

VS15916IPF10-230

G1"-11

W

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 39

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Données techniques Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q nom

p max

Spannung

Strom

L

L1

B

H

Cartridge

Magnetspule

N° de commande

Filetage

Q nom

p max

Tension

Intensité

L

L1

B

H

Cartouche

Bobine

BSP

l/min

bar

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

110 110 110

65 65 65

37 37 37

88 88 88

C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

60 60 60

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

1.6 0.9 0.1

127 127 127

38 38 38

38 38 38

101 101 101

C10-2 C10-2 C10-2

S8 S8 S8

VS15906ICGL38-012 VS15906ICGL38-024 VS15906ICGL38-230

NEW

VS15910ICGL12-012 VS15910ICGL12-024 VS15910ICGL12-230

NEW

NEW NEW

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 40

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149…B-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse und By-Pass Distibuteur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps à By-Pass fileté

Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass-Schraube 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de By-Pass 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max: < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min. Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14906ICGB14-012 VS14906ICGB14-024 VS14906ICGB14-230 VS14906ICGB38-012 VS14906ICGB38-024 VS14906ICGB38-230 VS14910ICGB12-012 VS14910ICGB12-024 VS14910ICGB12-230 VS14910ICGB34-012 VS14910ICGB34-024 VS14910ICGB34-230 VS14916ICGB10-012 VS14916ICGB10-024 VS14916ICGB10-230

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11

35 35 50 35 35 35 35 50 50 50 50 50 120 120 120

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Données techniques

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm 77 77 77 77 77 77 89 89 89 89 89 89 99 99 99

30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50

50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80

64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59

Profil

Typ

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 41

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149…B-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse und By-Pass Distibuteur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps à By-Pass fileté Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max

VS14906ICFB14-012 VS14906ICFB14-024 VS14906ICFB14-230 VS14906ICFB38-012 VS14906ICFB38-024 VS14906ICFB38-230 VS14910ICFB12-012 VS14910ICFB12-024 VS14910ICFB12-230 VS14910ICFB34-012 VS14910ICFB34-024 VS14910ICFB34-230 VS14916ICFB10-012 VS14916ICFB10-024 VS14916ICFB10-230

BSP

l/min

bar

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11

35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120

350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 42

Tension

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

W 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm 77 77 77 77 77 77 89 89 89 89 89 89 99 99 99

30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50

50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80

64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59

Profil

Typ

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149/159…HA 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse mit Hohlschraube Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté avec vis creuse

Technische Daten Beschreibung

Données techniques

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass und Hohlschraube, Gehäuse Stahl 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm­³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max

VS14906ICFHA38-012 VS14906ICFHA38-024

NEW

VS14906ICFHA12-012 VS14906ICFHA12-024

NEW

VS15906ICFHA38-012 VS15906ICFHA38-024

NEW

VS15906ICFHA12-012 VS15906ICFHA12-024

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

Tension

Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de ByPass et de creuse, corps acier 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Strom

L

L1

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Intensité

L

L1

B

H

H1

Cartouche

Bobine

BSP

l/min

bar

mm mm mm mm mm

Profil

Typ

G3/8"-19 G3/8"-19

35 35

350 350

12 V/DC 24 V/DC

1.6 0.9

114 50 114 50

36.7 36.7

45 45

55.5 55.5

C08-2 C08-2

S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14

45 45

350 350

12 V/DC 24 V/DC

2.2 1.1

117 55 117 55

45.5 45.5

55 55

64 64

C08-2 C08-2

S8 S8

G3/8"-19 G3/8"-19

35 35

350 350

12 V/DC 24 V/DC

1.6 0.9

114 50 114 50

36.7 36.7

45 45

55.5 55.5

C08-2 C08-2

S8 S8

G1/2"-14 G1/2"-14

45 45

350 350

12 V/DC 24 V/DC

2.2 1.1

117 55 117 55

45.5 45.5

55 55

64 64

C08-2 C08-2

S8 S8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Amp

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 43

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

VS149…HB 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse mit Hohlschraube Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté avec vis creuse

Technische Daten Beschreibung

Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis

Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass und Hohlschraube 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage

Description

étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de ByPass et de creuse 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande

Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20 20 20 20 20 20

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max BSP

l/min

bar

VS14906ICGHB14-012 VS14906ICGHB14-024 VS14906ICGHB14-230 VS14906ICGHB38-012 VS14906ICGHB38-024 VS14906ICGHB38-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

15 15 15 35 35 35

250 250 250 250 250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 44

Données techniques

W

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm 59 59 59 59 59 59

30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50

64 64 64 64 64 64

Profil

Typ

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8 S8 S8 S8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…A01 2/2-Wege Schieberventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 2/2 voies à tiroir avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Einschaltdauer Filterfeinheit Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Données techniques Description

tiroir de commande avec pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Régime permanent Finesse du filtre Pression de service max. Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

Spannung

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

N° de commande

Filetage

Q max

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

BSP

l/min

Profil

Typ

CED08A01G04-012 CED08A01G04-024 CED08A01G04-230 CED08A01G06-012 CED08A01G06-024 CED08A01G06-230

G3/4"-14 G3/8"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

8 8 8 8 8 8

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

30 30 30 30 30 30

90 60 60 60 60 60

50 30 30 30 30 30

75 50 50 50 50 50

95 65 65 65 65 65

C16-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

MA-4 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

CED10A01G08-012 CED10A01G08-024 CED10A01G08-230

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

35 35 35

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35

60 60 60

30 30 30

50 50 50

77 77 77

C10-2 C10-2 C10-2

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

CED16A01G12-012 CED16A01G12-024 CED16A01G12-230

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

45 45 45

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

33 33 33

90 90 90

50 50 50

75 75 75

95 95 95

C16-2 C16-2 C16-2

MA-4 MA-4 MA-4

Alu. Alu. Alu.

W

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 45

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…A02 2/2-Wege Schieberventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 2/2 voies à tiroir avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Einschaltdauer Filterfeinheit Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage életrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Régime permanent Finesse du filtre Pression de service max. Options Indication

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

Spannung

Leistung nom

L

B

H

H1

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

N° de commande

Filetage

Q max

Tension

Puissance nom

L

B

H

H1 Cartouche

Bobine

Corps

BSP

l/min

Profil

Typ

CED08A02G04-012 CED08A02G04-024 CED08A02G04-230 CED08A02G06-012 CED08A02G06-024 CED08A02G06-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

8 8 8 8 8 8

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

30 30 30 30 30 30

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50

65 65 65 65 65 65

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

CED10A02G06-012 CED10A02G06-024 CED10A02G06-230 CED10A02G08-012 CED10A02G08-024 CED10A02G08-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

35 35 35 35 35 35

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35 35 35 35

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

50 50 50 50 50 50

77 77 77 77 77 77

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

W

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 46

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…B25/B26/B27/B28 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension BSP

l/min

CED08B25G04-012 CED08B25G04-024 CED08B25G04-230 CED08B25G06-012 CED08B25G06-024 CED08B25G06-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

10 10 10 10 10 10

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10B25G06-012 CED10B25G06-024 CED10B25G06-230 CED10B25G08-012 CED10B25G08-024 CED10B25G08-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

20 20 20 20 20 20

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED16B25G12-012 CED16B25G12-024 CED16B25G12-230

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

30 30 30

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

Cartouche

W

cm³/min

mm mm mm mm

Profil

Typ

35 30 30 30 30 30

10-40 10-40 10-40 10-40 10-40 10-40

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

60 60 60 60 60 60

65 65 65 65 65 65

C08-3 C08-3 C08-3 C08-3 C08-3 C08-3

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

35 35 35 35 35 35

10-40 10-40 10-40 10-40 10-40 10-40

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

70 70 70 70 70 70

77 77 77 77 77 77

C10-3 C10-3 C10-3 C10-3 C10-3 C10-3

MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

33 33 33

25-100 25-100 25-100

90 90 90

50 100 95 50 100 95 50 100 95

C16-3 C16-3 C16-3

MA-4 MA-4 MA-4

Alu. Alu. Alu.

Fax 044 439 19 99

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 47

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…B25/B26/B27/B28 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté Spannung

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

Cartouche

W

cm³/min

mm mm mm mm

Profil

Typ

30 30 30

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

60 60 60

65 65 65

C08-3 C08-3 C08-3

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

35 35 35

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

70 70 70

77 77 77

C10-3 C10-3 C10-3

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

70 70 70

70 70 70

C10-3 C10-3 C10-3

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

20 20 20

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

30 30 30

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

70 70 70

70 70 70

C08-3 C08-3 C08-3

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

20 20

12 V/DC 24 V/DC

35 35

10-40 10-40

60 60

30 30

70 70

70 70

C10-3 C10-3

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension BSP

l/min

CED08B26G06-012 CED08B26G04-024 CED08B26G04-230

G3/8"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

10 10 10

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10B26G08-012 CED10B26G08-024 CED10B26G08-230

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

10 10 10

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10B27G08-012-N CED10B27G08-024-N CED10B27G08-230-N

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

20 20 20

CED08B28G06-012 CED08B28G06-024 CED08B28G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

CED10B28G08-012-N CED10B28G08-024-N

G1/2"-14 G1/2"-14

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 48

Fax 044 439 19 99

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

RH 3/2-Wege Selektionsventil «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 3/2 «commande électrique» $

3

%

$

%

+

3

$

/

/

ohne L

ohne L

mit L *

mit L * L Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Optionen Hinweis Legende

Bestell-Nr.

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +70°C Mineralöl 10 μm nom. ED 100% - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage * = mit angeschlossenem Leckölanschluss

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux égal, on / off -20° +70°C huile minérale 10 μm nom. ED 100% - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande * = avec raccord d'huile de fuite connecté

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Options Indication Légende

Spannung

Leistung nom

p max (*)

Q max

B

H

L

L1

Tension

Puissance nom

p max (*)

Q max

B

H

L

L1

Bobine

Filetage

Raccord L

V

W

bar

l/min

mm

mm

mm

mm

Typ

BSP

BSP

RH0306G12-012 RH0306G12-024 RH0306G12-230

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

45 45 45

250 250 250

50 50 50

67 67 67

73 73 73

85 85 85

107 107 107

MR-60 MR-60 MR-60

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

-

RH0310G34-012 RH0310G34-024 RH0310G34-230

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

45 45 45

250 (*350) 250 (*350) 250 (*350)

80 80 80

74 74 74

90 90 90

94 94 94

107 107 107

MR-60 MR-60 MR-60

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/4"-19 G1-4"-19 G1/4"-19

N° de commande

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Magnetspule Gewinde L-Anschluss

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 49

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED-B43 3/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Sitzbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Optionen Hinweis

Bestell-Nr.

Gewinde Q nom p max Spannung

N° de commande

Filetage Q nom p max

CED08B43G06A-012 CED08B43G06A-024 CED08B43G06A-230

NEW

CED10B43G08A-012 CED10B43G08A-024 CED10B43G08A-230

NEW

CED10B43G06S-012 CED10B43G06S-024 CED10B43G06S-230

NEW

NEW NEW

NEW NEW

NEW NEW

Tension

Données techniques Description

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Options Indication

Strom

L

B

H

H1

Intensité

L

B

H

H1 Cartouche

BSP

l/min

bar

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

10 10 10

210 210 210

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

2.2 1.1 0.13

60 60 60

30 30 30

60 60 60

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

30 30 30

250 250 250

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

2.2 1.1 0.13

60 60 60

30 30 30

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

30 30 30

300 300 300

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

2.2 1.1 0.13

65 65 65

35 35 35

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 50

distributeur aclapet, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Amp

mm mm mm mm

Fax 044 439 19 99

Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Profil

Typ

84 84 84

C08-3 C08-3 C08-3

MA-3 MA-3 MA-3

Alu. Alu. Alu.

70 70 70

77 77 77

C10-3 C10-3 C10-3

MA-3 MA-3 MA-3

Alu. Alu. Alu.

65 65 65

77 77 77

C10-3 C10-3 C10-3

MA-3 MA-3 MA-3

Stahl Stahl Stahl

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED-B40/B41 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Bestell-Nr.

Gewinde Q max Spannung

N° de commande

Filetage Q max BSP

l/min

CED08B40G04-012 CED08B40G04-024

G1/4"-19 G1/4"-19

10 10

CED08B40G04-230

G1/4"-19

10

CED08B40G06-012 CED08B40G06-024

G3/8"-19 G3/8"-19

10 10

CED08B40G06-230

G3/8"-19

10

CED10B40G06-024 CED10B40G06-012

G3/8"-19 G3/8"-19

20 20

CED10B40G06-230

G3/8"-19

20

CED10B41G06-012 CED10B41G06-024 CED10B41G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

20 20 20

Tension

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

Données techniques Description

tiroir de command, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung Leckage bei 200 bar L nom Puissance nom

fuite à 200 bar

W

cm³/min

30 30

10-40 10-40

L

H

H1 Cartridge

B

H

H1 Cartouche Bobine

mm mm mm mm 60 60

MagnetGehäuse spule

B

30 30

60 60

65 65

Profil

Typ

C08-3 C08-3

MA-8 MA-8

Corps

Alu. Alu.

30

10-40

60

30

60

65

C08-3

MA-8

Alu.

30 30

10-40 10-40

60 60

30 30

60 60

65 65

C08-3 C08-3

MA-8 MA-8

Alu. Alu.

30

10-40

60

30

60

65

C08-3

MA-8

Alu.

24 V/DC 12 V/DC 230V / AC 50 Hz

35 35

10-40 10-40

60 60

30 30

70 70

77 77

C10-3 C-10-3

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

35

10-40

60

30

70

77

C10-3

MA-5

Alu.

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

70 70 70

77 77 77

C10-3 C10-3 C10-3

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 51

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…D50 4/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl 10 μm nom. ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1 Cartouche Bobine

W

cm³/min

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

30 30

15-40 15-40

60 60

30 30

80 80

30

15-40

60

30

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

35 35

15-40 15-40

60 60

35

15-40

35 35

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

Filetage Q max

G3/8"-19 G3/8"-19

10 10

CED08D50G06-230

G3/8"-19

10

CED10D50G06-012 CED10D50G06-024

G3/8"-19 G3/8"-19

25 25

CED10D50G06-230

G3/8"-19

25

CED10D50G08-012 CED10D50G08-024

G1/2"-14 G1/2"-14

25 25

CED10D50G08-230

G3/4"-14

25

CED16D50G12-012 CED16D50G12-024

G3/4"-14 G3/4"-14

40 40

CED16D50G12-230

G3/4"-14

40

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

L

N° de commande

CED08D50G06-012 CED08D50G06-024

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale 10 μm nom. ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Leckage bei 200 bar

Gewinde Q max Spannung

l/min

Description

Leistung nom

Bestell-Nr.

BSP

Données techniques

Tension

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 52

Corps

Profil

Typ

65 65

C08-4 C08-4

MA-8 MA-8

Alu. Alu.

80

65

C08-4

MA-8

Alu.

30 30

85 85

77 77

C10-4 C10-4

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

60

30

85

77

C10-4

MA-5

Alu.

15-40 15-40

60 60

30 30

85 85

77 77

C10-4 C10-4

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

35

15-40

60

30

85

77

C10-4

MA-5

Alu.

33 33

25-100 25-100

90 90

50 127 95 50 127 95

C16-4 C16-4

MA-4 MA-4

Alu. Alu.

33

25-100

90

50 127 95

C16-4

MA-4

Alu.

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

MagnetGehäuse spule

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…D51 4/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Bestell-Nr.

Gewinde Q max Spannung

N° de commande

Filetage Q max BSP

l/min

CED08D51G04-012 CED08D51G04-024

G1/4"-19 G1/4"-19

15 15

CED08D51G04-230

G1/4"-19

15

CED10D51G06-024 CED10D51G06-012

G3/8"-19 G3/8"-19

30 30

CED10D51G06-230

G3/8"-19

30

Tension

Données techniques Description

tiroir de command, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1 Cartouche Bobine

Corps

W

cm³/min

Profil

Typ

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

30 30

15-40 15-40

60 60

30 30

80 80

65 65

C08-4 C08-4

MA-8 MA-8

Alu. Alu.

30

15-40

60

30

80

65

C08-4

MA-8

Alu.

24 V/DC 12 V/DC 230V / AC 50 Hz

35 35

15-80 15-80

60 60

30 30

85 85

77 77

C10-4 C10-4

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

35

15-80

60

30

85

77

C10-4

MA-5

Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

MagnetGehäuse spule

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 53

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…D53 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension

CED10D53G06-012 CED10D53G06-024 CED10D53G06-230

BSP

l/min

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

18 18 18

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

W

cm³/min

mm mm mm mm

35 35 35

15-80 15-80 15-80

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 54

Fax 044 439 19 99

60 60 60

30 30 30

85 85 85

77 77 77

Magnetspule

Gehäuse

Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…D54 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension BSP

l/min

CED08D54G06-012 CED08D54G06-024 CED08D54G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

8 8 8

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10D54G08-012 CED10D54G08-024 CED10D54G08-230

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

20 20 20

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED16D54G12-012 CED16D54G12-024 CED16D54G12-230

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

35 35 35

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

Cartouche

W

cm³/min

mm mm mm mm

Profil

Typ

30 30 30

15-40 15-40 15-40

60 60 60

30 30 30

80 80 80

65 65 65

C08-4 C08-4 C08-4

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

35 35 35

15-80 15-80 15-80

60 60 60

30 30 30

85 85 85

77 77 77

C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

33 33 33

25-100 25-100 25-100

90 90 90

50 127 95 50 127 95 50 127 95

C16-4 C16-4 C16-4

MA-4 MA-4 MA-4

Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 55

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…D57 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung anderes Spannungen auf Anfrage

Spannung

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

Cartouche

W

cm³/min

mm mm mm mm

Profil

Typ

30 30 30

15-40 15-40 15-40

60 60 60

30 30 30

80 80 80

65 65 65

C08-4 C08-4 C08-4

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

15-80 15-80 15-80

60 60 60

30 30 30

85 85 85

77 77 77

C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu.

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension BSP

l/min

CED08D57G06-012 CED08D57G06-024 CED08D57G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

15 15 15

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10D57G08-012 CED10D57G08-024 CED10D57G08-230

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

30 30 30

12 V/DC 24 V/DC 230 V/DC

35 35 35

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 56

Fax 044 439 19 99

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…E75 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Bestell-Nr.

Gewinde Q max Spannung

N° de commande

Filetage Q max BSP

l/min

CED08E75G06-012 CED08E75G06-024

G3/8"-19 G3/8"-19

10 10

CED08E75G06-230

G3/8"-19

10

CED10E75G06-012 CED10E75G06-024

G3/8"-19 G3/8"-19

35 35

CED10E75G06-230

G3/8"-19

35

CED10E75G08-230

G1/2"-14

40

CED10E75G08-012 CED10E75G08-024

G1/2"-14 G1/2"-14

CED16E75G12-012 CED16E75G12-024

G3/4"-14 G3/4"-14

Tension

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1 Cartouche Bobine

Corps

W

cm³/min

Profil

Typ

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz

30 30

15-40 15-40

60 60

30 30

80 103 80 103

C08-4 C08-4

MA-8 MA-8

Alu. Alu.

30

15-40

60

30

80 103

C08-4

MA-8

Alu.

35 35

15-80 15-80

60 60

30 30

85 127 85 127

C10-4 C10-4

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

35

15-80

60

30

85 127

C10-4

MA-5

Alu.

35

15-80

60

30

85 127

C10-4

MA-5

Alu.

40 40

12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC

35 35

15-80 15-80

60 60

30 30

85 127 85 127

C10-4 C10-4

MA-5 MA-5

Alu. Alu.

50 50

12 V/DC 24 V/DC

33 33

25-100 25-100

90 90

50 127 151 50 127 151

C16-4 C16-4

MA-4 MA-4

Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

MagnetGehäuse spule

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 57

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…E76 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension

Données techniques Description

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung Leckage bei 200 bar L nom Puissance nom

fuite à 200 bar

W

cm³/min

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Magnetspule

Gehäuse

Cartouche

Bobine

Corps

Profil

Typ

B

H

H1 Cartridge

B

H

H1

mm mm mm mm

L

BSP

l/min

CED08E76G06-012 CED08E76G06-024 CED08E76G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

15 15 15

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

30 30 30

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

80 103 80 103 80 103

C08-4 C08-4 C08-4

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

CED10E76G06-012 CED10E76G06-024 CED10E76G06-230 CED10E76G08-012 CED10E76G08-024 CED10E76G08-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

35 35 35 40 40 40

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35 35 35 35

15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

85 85 85 85 85 85

127 127 127 127 127 127

C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

CED16E76G12-012 CED16E76G12-024

G3/4"-14 G3/4"-14

60 60

12 V/DC 24 V/DC

33 33

25-100 25-100

90 90

50 127 151 50 127 151

C08-15 C08-15

C16-4 C16-4

Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 58

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…E78 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Leistung nom

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension BSP

l/min

CED08E78G06-012 CED08E78G06-024 CED08E78G06-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

8 8 8

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

CED10E78G06-012 CED10E78G06-024 CED10E78G06-230 CED10E78G08-012 CED10E78G08-024 CED10E78G08-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

35 35 35 40 40 40

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35 35 35 35

Données techniques Description

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leckage bei 200 bar L

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

B

H

H1 Cartridge

B

H

H1

Cartouche

mm mm mm mm

Magnetspule

Gehäuse

Bobine

Corps

Puissance nom

fuite à 200 bar

W

cm³/min

Profil

Typ

30 30 30

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

80 103 80 103 80 103

C08-4 C08-4 C08-4

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

85 85 85 85 85 85

C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5 MA-4 MA-4 MA-4

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

L

127 127 127 127 127 127

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 59

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

CED…E79 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté

Technische Daten Beschreibung

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis

Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage

Spannung

Bestell-Nr.

Gewinde Q max

N° de commande

Filetage Q max Tension

Données techniques Description

tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication

Leistung nom

Leckage bei 200 bar

L

B

H

H1 Cartridge

Magnetspule

Gehäuse

Puissance nom

fuite à 200 bar

L

B

H

H1

Cartouche

Bobine

Corps

W

cm³/min

mm mm mm mm

Profil

Typ

BSP

l/min

CED08E79G04-012 CED08E79G04-024 CED08E79G04-230

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

8 8 8

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

30 30 30

10-40 10-40 10-40

60 60 60

30 30 30

80 103 80 103 80 103

C08-4 C08-4 C08-4

MA-8 MA-8 MA-8

Alu. Alu. Alu.

CED10E79G06-012 CED10E79G06-024 CED10E79G06-230 CED10E79G08-012 CED10E79G08-024 CED10E79G08-230

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

35 35 35 40 40 40

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

35 35 35 35 35 35

15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

85 85 85 85 85 85

C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4

MA-5 MA-5 MA-5 MA-4 MA-4 MA-4

Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 60

Fax 044 439 19 99

127 127 127 127 127 127

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

+

+

CED…A01P/A02P 2/2-Wege Propdrossel, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies limiteur de debit à commande proportionelle

%

Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ

Elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A01P = Stromlos geschlossen NC A02P = Stromlos offen NO Notbetätigung (-N)

Optionen

/

Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type

pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A01P = sans courant électriques fermé NC A02P = sans courant électriques ouvert NO commande manuel d'urgence (-N)

Options

Bestell-Nr.

Typ

Gewinde

Q max

p max

Spannung

Strom

L

B

H

H1

Cartridge

N° de commande

Type

Filetage

Q max

p max

Tension

Intensité

L

B

H

H1

Cartouche

BSP

l/min

bar

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

A02P A02P A02P A02P

G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14

0.1-31 0.1-31 0-31 0-31

250 250 250 250

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

0.3-1.2 0.1-0.7 0.3-1.2 0.1-0.7

60 60 60 60

30 30 30 30

122 122 122 122

50 50 50 50

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

A01P A01P A01P A01P

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

0.5-40 0.5-40 0.5-70 0.5-70

350 350 350 350

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

0.5-2.1 0.2-0.8 0.5-2.1 0.2-0.8

60 60 60 60

40 40 40 40

158 158 158 158

65 65 65 65

C17-E C17-E C17-E C17-E

CED10A02P01G06A-012 CED10A02P01G06A-024 CED10A02P01G08A-012 CED10A02P01G08A-024

NEW

CED17A01P40G08S-012-N CED17A01P40G08S-024-N CED17A01P70G12S-012-N CED17A01P70G12S-024-N

NEW

NEW NEW NEW

NEW NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 61

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230

+

+

CPF…A103, A104 2/2-Wege Propdrossel, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies limiteur de debit à commande proportionelle

%

Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ

Elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A103 = stromlos geschlossen NC A104 = stromlos offen NO

/

Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type

pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A103 = sans courant électr. fermé NC A104 = sans courant électr. ouvert NO

Bestell-Nr.

Typ

Gewinde

Q max

p max

Spannung

Strom

L

B

H

H1

Cartridge

N° de commande

Type

Filetage

Q max

p max

Tension

Intensité

L

B

H

H1

Cartouche

BSP

l/min

bar

V

Amp

mm

mm

mm

mm

Profil

A103 A103 A103 A103 A103 A103

G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

0-30 0-30 0-60 0-60 0-100 0-00

250 250 250 250 250 250

12 24 12 24 12 24

0-1.6 0-0.8 0-1.6 0-0.8 0.5-1.4 0.3-1.0

60 60 60 60 80 80

30 30 30 30 40 40

115 115 124 124 148 148

50 50 50 50 76 76

C08-2 C08-2 C10-2 C10-2 C12-2 C12-2

A104 A104 A104

G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

0-60 0-100 0-100

250 250 250

24 12 24

0.1-0.6 0.5-1.4 0.3-1.0

60 80 80

30 40 40

136 177 177

50 76 76

C10-2 C12-2 C12-2

CPF08A103ONG06-012 CPF08A103ONG06-024 CPF10A103ONG08-012 CPF10A103ONG08-024 CPF12A103ONG12-012 CPF12A103ONG12-024 CPF10A104O60G08A-024 CPF12A104O20G12A-012 CPF12A104O20G12A-024

NEW NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 62

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire

TU 230





CPF10A12 2/2-Wege Propdrossel kompensiert, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies Limiteur de debit compense à commande proportionelle



$

Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ



$

elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz A120 = Stromlos offen A121 = Stromlos geschlossen

Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type

pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz A120 = sans courant electr. ouvert A121 = sans courant electr. fermé

Bestell-Nr.

Schema

Spannung

Gewinde

Q min

Q max

Strom

p max

Cartridge

Magnetspule

N° de commande

schéma

Tension

Filetage

Q min

Q max

Intensité

p max

Cartouche

Bobine

V

BSP

l/min

l/min

Amp

bar

Profil

Typ

CPF10A121G06-012 CPF10A121G06-024

A121 A121

12 24

G3/8"-19 G3/8"-19

0.1 0.1

30 30

0-2.0 0-2.0

275 275

7/8"-14 C10-2 7/8"-14 C10-2

CED-MA5-012 CED-MA5-024

CPF10A120G06-012 CPF10A120G06-024

A120 A120

12 24

G3/8"-19 G3/8"-19

0.1 0.1

30 30

0-2.0 0-1.0

275 275

7/8"-14 C10-2 7/8"-14 C10-2

CED-MA5-012 CED-MA5-012

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 63

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Selektionsventile – hydraulische Weichen Sélecteur de voie TU 230

ab Seite dès page

Selektionsventil Monobloc 6/2-Wege Sélecteur de voie monobloc 6/2-voies Selektionsventil erweiterbar 6/2-Wege Sélecteur de voie à élément 6/2-voies Selektionsventil mit Sitzventile (leckagefrei) Sélecteur de voie à clapet (sans fuite) Selektionsventile handbetätigt Sélecteur de voie commande manuelle Bedienelemente für Selektionsventile Poignée de commande pour selectuer de voie

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

66 73 75 79 81

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 65

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG4 6/2-Wege Selektionsventil Sélecteur de voie 6/2

Technische Daten Beschreibung

Données techniques

Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

Bestell-Nr.

ScheLeistung nom Spannung ma in W

Q p max max

p max mit Leckölanschluss

Magnetspule

G

L

N° de commande

schéma

Q p max max

p max avec L

Bobine

G

L

bar

Typ

BSP

BSP

C36D1 C36D1

G1/4"-19 G1/4"-19

Tension

puissance W

RH06X06G14-012 RH06X06G14-024 RH06X06G14L0-012 RH06X06G14L0-024 RH06X06G14LE-012 RH06X06G14LE-024

NEW NEW

l/min bar

00 00

12 V/DC 24 V/DC

26 26

10 10

250 250

L0 L0

12 V/DC 24 V/DC

26 26

10 10

250 250

310 310

C36D1 C36D1

G1/4"-19 G1/4"-19

G1/4"-19 G1/4"-19

LE LE

12 V/DC 24 V/DC

26 26

10 10

250 250

310 310

C36D1 C36D1

G1/4"-19 G1/4"-19

G1/4"-19 G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 66

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique» e ... n

L

L

Technische Daten Beschreibung

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer Material

Données techniques

Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100 % Stahl schwarz, lackiert

Description

vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100 % acier noir, laquée

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

L

N° de commande

schéma

Filetage

L

BSP

BSP

V

W

l/min

bar

bar

RH06X06G38CA-012 RH06X06G38CA-024 RH06X06G38CA-230

CA CA CA

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12V/DC 24V/DC 230V/AC

36 29 29

40 40 40

250 250 250

350 350 350

RH06X06G12CA-012 RH06X06G12CA-024

CA CA

G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19

12V/DC 24V/DC

36 29

50 50

250 250

350 350

RH06X06G38CAR-012 RH06X06G38CB-012

CAR CB

G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19

12V/DC 12V/DC

36 36

40 40

250 250

350 350

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Spannung Leistung nom Tension

Q nom p max

Puissance nom Q nom p max

Fax 044 439 19 99

p max mit Leckölanschluss p max avec L

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 67

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH…I-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique»

Technische Daten Beschreibung

Données techniques

Filtration Einschaltdauer Material

Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100% Stahl schwarz, lackiert

Bestell-Nr.

Spannung

Leistung nom

Q nom

p max

Gewinde

Tension

Puissance nom

Q nom

p max

Filetage

V

W

l/min

bar

BSP

12 24

36 29

40 40

250 250

G3/8"-19 G3/8"-19

Medium Temperaturbereich

N° de commande RH06I06G38-012 RH06I06G38-024

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 68

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel

Fax 044 439 19 99

vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100% acier noir, laquée

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG6 8/3-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 8/3 (monobloc) «commande électrique»

Technische Daten Beschreibung

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Bestell-Nr. N° de commande

Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Données techniques Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

Spannung

Gewinde

Gewinde

Leistung nom

Q nom

p max

Tension

Filetage

Filetage

Puissance nom

Q nom

p max

V

BSP

Met.

W

l/min

bar

M18x1.5 M18x1.5 M18x1.5

36 29 29

40 40 40

250 250 250

36 29 29

40 40 40

250 250 250

RH08X06M18-012 RH08X06M18-024 RH08X06M18-230

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

RH08X06G12-012 RH08X06G12-024 RH08X06G12-230

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 69

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG10 6/2-Wege Selektionsventil Sélecteur de voie 6/2

L

Technische Daten Beschreibung

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Bestell-Nr. N° de commande RH06X10G34CA-012 RH06X10G34CA-024 RH06X10G34CA-230

Données techniques

Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

Spannung Leistung nom in W Q max p max Tension 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

puissance

vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

p max mit Leckölanschluss

Magnetspule

G

L

p max avec L

Bobine

G

L

Q max p max

W

l/min

bar

bar

Typ

BSP

BSP

45 45 45

90 90 90

250 250 250

350 350 350

MR-60 MR-60 MR-60

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 70

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG16 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique»

L

Technische Daten Beschreibung

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Bestell-Nr. N° de commande

Données techniques

Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

Flansch

L

Spannung

Leistung nom

Q max

p max mit Leckölanschluss

flanc

L

Tension

Puissance nom

Q max

p max avec L

W

l/min

bar

36 29

250 250

350 350

BSP RH06X16SAE1-012 RH06X16SAE1-024

vitesse de changement: max.15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

16PH 16PH

G1/4"-19 G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

12 V/DC 24 V/DC

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 71

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG12 6/2-Wege Wechselventil Sélecteur de circuit 6/2

Schema 1

Schema 2

Technische Daten Beschreibung

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Données techniques

Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

Bestell-Nr.

Schema

L

Spannung

Q max

p max mit Leckölanschluss

N° de commande

schéma

L

Tension

Q max

p max avec L

2 2 2 2 1

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

BSP RH06X12G34-012 RH06X12G34-024 RH06X12G34-42-012 RH06X12G34-42-024 RH06X12G34-42-HYD

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 72

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

l/min

bar

250 250 250 250 250

350 350 420 420 420

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

A

RHF-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Sandwich) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (Sandwich) «commande électrique»

L L

Technische Daten Beschreibung

Données techniques

Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100 % Stahl schwarz, lackiert

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer Material

Bestell-Nr.

Sektion

A

Gewinde

L

N° de commande

élément

A

Filetage

L

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel

Spannung

Leistung nom

vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100 % acier noir, laquée

Q nom p max

Tension Puissance nom Q nom p max

p max mit Leckölanschluss p max avec L

mm

BSP

BSP

W

l/min

bar

bar

RHF06L06G38CA-012 RHF06L06G38CA-024 RHF06L06G38CA-230

1 1 1

64 64 64

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

36 36 36

40 40 40

250 250 250

315 315 315

RHF08L06G38CA-012 RHF08L06G38CA-024 RHF08L06G38CA-230

2 2 2

160 160 160

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

36 36 36

40 40 40

250 250 250

315 315 315

RHF10L06G38CA-012 RHF10L06G38CA-024 RHF10L06G38CA-230

3 3 3

224 224 224

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

36 36 36

35 35 35

250 250 250

315 315 315

RHF12L06G38CA-012 RHF12L06G38CA-024 RHF12L06G38CA-230

4 4 4

288 288 288

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

36 36 36

35 35 35

250 250 250

315 315 315

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 73

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RHF…L-NG10 6/2-Wege Selektionsventil (Sandwich) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (Sandwich) «commande électrique»

L L

Technische Daten Beschreibung

Données techniques

Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%

Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer

Bestell-Nr.

Sektion

A

Gewinde

L

N° de commande

élément

A

Filetage

L

mm

BSP

BSP

Description

Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent

Spannung

Leistung nom

vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%

Q nom p max

Tension Puissance nom Q nom p max

p max mit Leckölanschluss p max avec L

W

l/min

bar

bar

RHF06L10G12-012 RHF06L10G12-024 RHF06L10G12-230

1 1 1

73 73 73

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

45 45 45

80 80 80

250 250 250

315 315 315

RHF08L10G12-012 RHF08L10G12-024 RHF08L10G12-230

2 2 2

146 146 146

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

45 45 45

80 80 80

250 250 250

315 315 315

RHF10L10G12-012 RHF10L10G12-024 RHF10L10G12-230

3 3 3

219 219 219

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

45 45 45

60 60 60

250 250 250

315 315 315

RHF12L10G12-012 RHF12L10G12-024 RHF12L10G12-230 RHF06L10G12-024-NO RHF06L10G12-012-NO

4 4 4 1 1

292 292 292 73 73

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC 12 V/DC

45 45 45 45 45

50 50 50 80 80

250 250 250 250 250

315 315 315 315 315

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 74

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

VS2… Selektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Einschaltdauer

Bestell-Nr. N° de commande

Données techniques

Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100%

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100%

Régime permanent

Spannung

Leistung nom

Q max

G

p max

L

L1

B

H

Cartridge

Magnetspule

Tension

Puissance nom

Q max

G

p max

L

L1

B

H

Cartouche

Bobine

W

l/min

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

VS248-012 VS248-024 VS249-012 VS249-024 VS250-012 VS250-024 VS258-012 VS258-024 VS259-012 VS259-024 VS260-012 VS260-024

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 40 20 20 20 20 20 20 20 20

35 35 40 40 35 35 35 35 40 40 40 35

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64

192 192 192 192 192 192 192 192 192 192 192 192

70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

VS24810-012 VS24810-024 VS24910-012 VS24910-024 VS25010-012 VS25810-012 VS25810-024 VS25910-012 VS25910-024 VS26010-012 VS26010-024

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

229 229 229 229 229 229 229 229 229 229 229

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65

C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 75

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

VS2…58 /…10 Selektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite

9 /

/

/

7 9

% %

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Einschaltdauer

Bestell-Nr. N° de commande

+

Données techniques

Mineralöl -20° +70°C < 10 µm ISO Klasse 18/16/13 ED 100%

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent

huile minérale -20° +70°C < 10 µm ISO classe 18/16/13 ED 100%

Spannung

Leistung nom

Q max

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H

Cartridge Magnetspule

Tension

Puissance nom

Q max

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H Cartouche

W

l/min

BSP

bar

mm mm mm mm mm mm

Profil

Typ

Bobine

VS248-58G06-012 VS248-58G06-024 VS249-58G06-012 VS249-58G06-024 VS250-58G06-012 VS250-58G06-024 VS258-58G06-012 VS258-58G06-024 VS258-58G06-230

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V / 50Hz

30 30 30 30 30 30 30 30 30

25 25 25 25 25 25 20 20 20

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

250 250 250 250 250 250 250 250 250

205 205 205 205 205 205 205 205 205

75 75 75 75 75 75 75 75 75

48 48 48 48 48 48 48 48 48

30 30 30 30 30 30 30 30 30

80 80 80 80 80 80 80 80 80

60 60 60 60 60 60 60 60 60

C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

VS248-10G08-012 VS248-10G08-024 VS249-10G08-012 VS249-10G08-024 VS250-10G08-012 VS250-10G08-024 VS258-10G08-012 VS258-10G08-024 VS259-10G08-012 VS259-10G08-024 VS259-10G08-230 VS260-10G08-012 VS260-10G08-024

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

35 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 20

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250

248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

100 100 100 100 100 100 10 100 100 100 100 100 100

70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 76

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RHCSelektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Einschaltdauer Hinweis

Mineralöl -20° +70°C < 10 µ nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% andere Spannungen auf Anfrage

Bestell-Nr.

Sektion Spannung

N° de commande

élément

Tension

Leistung nom

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

huile minérale -20° +70°C < 10 µ nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% d'autre tensions sur demande

Régime permanent Indication

Q max

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H

Cartridge

Magnetspule

Puissance Q max nom

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H Cartouche

Bobine

W

l/min

BSP

bar

mm mm mm mm mm mm

Profil

Typ

RHC-04AB58-A07A07-G06-012 RHC-04AB58-A07A07-G06-024 RHC-06AB58-A07A07x2-G06-012 RHC-06AB58-A07A07x2-G06-024 RHC-08AB58-A07A07x3-G06-012 RHC-08AB58-A07A07x3-G06-024 RHC-10AB58-A07A07x4-G06-012 RHC-10AB58-A07A07x4-G06-024

1 1 2 2 3 3 4 4

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

30 30 30 30 30 30 30 30

25 25 25 25 25 25 25 25

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

250 250 250 250 250 250 250 250

209 209 209 209 209 209 209 209

75 75 75 75 75 75 75 75

48 48 48 48 48 48 48 48

30 30 30 30 30 30 30 30

48 48 78 78 108 108 138 138

60 60 60 60 60 60 60 60

C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

RHC-04AB08-159159-G08-012 RHC-04AB08-159159-G08-024 RHC-06AB08-159159x2-G08-012 RHC-06AB08-159159x2-G08-024 RHC-08AB08-159159x3-G08-012 RHC-08AB08-159159x3-G08-024

1 1 2 2 3 3

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20

35 35 35 35 35 35

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

250 250 250 250 250 250

209 209 209 209 209 209

75 75 75 75 75 75

48 48 48 48 48 48

40 40 40 40 40 40

63 63 103 103 143 143

60 60 60 60 60 60

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 77

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RHCSelektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite Bestell-Nr.

Sektion Spannung

N° de commande

élément

Tension

Leistung nom

Q max

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H

Cartridge

Magnetspule

Puissance Q max nom

G

p max

L

L1 L2

B

B1

H Cartouche

Bobine

W

l/min

BSP

bar

mm mm mm mm mm mm

Profil

Typ

RHC-10AB08-159159x4-G08-012 RHC-10AB08-159159x4-G08-024

4 4

12 V/DC 24 V/DC

20 20

35 35

G1/2"-14 G1/2"-14

250 250

209 75 209 75

48 48

40 183 60 40 183 60

C08-2 C08-2

MA-8 MA-8

RHC-04AB10-159159-G08-012 RHC-04AB10-159159-G08-024 RHC-06AB10-159159x2-G08-012 RHC-06AB10-159159x2-G08-024 RHC-08AB10-159159x3-G08-012 RHC-08AB10-159159x3-G08-024 RHC-10AB10-159159x4-G08-012 RHC-10AB10-159159x4-G08-024

1 2 2 2 3 3 4 4

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20

60 60 60 60 60 60 60 60

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

250 250 250 250 250 250 250 250

238 238 238 238 238 238 238 238

105 105 105 105 105 105 105 105

54 54 54 54 54 54 54 54

40 40 40 40 40 40 40 40

63 63 103 103 143 143 183 183

70 70 70 70 70 70 70 70

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

RHC-04AA08-159159-G08-012 RHC-04AA08-159159-G08-024 RHC-06AA08-159159x2-G08-012 RHC-06AA08-159159x2-G08-024 RHC-08AA08-159159x3-G08-012 RHC-08AA08-159159x3-G08-024 RHC-10AA08-159159x4-G08-012 RHC-10AA08-159159x4-G08-024

1 1 2 2 3 3 4 4

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20 20 20 20 20 20 20 20

35 35 35 35 35 35 35 35

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

250 250 250 250 250 250 250 250

209 209 209 209 209 209 209 209

75 75 75 75 75 75 75 75

48 48 48 48 48 48 48 48

40 40 40 40 40 40 40 40

63 63 103 103 143 143 143 183

60 60 60 60 60 60 60 60

C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2

MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 78

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

DSH 6/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 6/2, centre ouvert / fermé

Technische Daten Material Legende

Données techniques

Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung

Matériel Légende

fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé

Bestell-Nr.

Schema

Gewinde

Q max

p max

D

E

F

G

H

N° de commande

schéma

Filetage

Q max

p max

D

E

F

G

H

BSP

l/min

bar

Ø mm

mm

mm

mm

mm

DSH6A06FC DSH6A08FC DSH6A12FC DSH6A16FC

A A A A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

60 90 120 180

315 280 250 250

8.5 8.5 10.5 10.5

21 24 28 31.5

78 96 105 115

124 140 160 180

73 85 91 98

DSH6B06FC DSH6B08FC DSH6B12FC

B B B

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

60 90 120

315 280 250

8.5 8.5 10.5

21 24 28

78 96 105

124 140 160

73 85 91

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 79

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

RH-NG6 / NG10 6/2-Wege Selektionsventil handbetätigt Sélecteur de voie 6/2 commande manuel

L

L Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Données techniques

Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13

Bestell-Nr.

Typ Schema Q max Gewinde p max

N° de commande

Type schéma Q max Filetage l/min

BSP

bar

bar

RH06X06G38-M01 RH06X06G38-M10

NG6 NG6

M01 M10

60 60

G3/8"-19 G3/8"-19

160 160

350 350

RH06X10G34-M01 RH06X10G34-M10

NG10 NG10

M01 M10

60 60

G3/4"-14 G3/4"-14

160 160

350 350

205 205

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 80

p max mit Leckölanschluss

L

L1

B

H

L

p max avec L

L

L1

B

H

L

mm

mm

mm

mm

BSP

160.5 160.5

100.5 100.5

64 64

57 57

G1/4"-19 G1/4"-19

130 130

73 73

p max

Fax 044 439 19 99

68.5 G1/4"-19 68.5 G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

ESG-P1 Handgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique

/

5

.DEHOPP &DEOHPP

*

Technische Daten Material Temperaturbereich Spannung max. Strom max. Schutzklasse

Données techniques

Nylon / Stahl / Messing -20° +60°C 28 V 5A (ohmisch) 3A (induktiv) IP 64

Matériel Température Tension max. Intensité max. Protection

nylon / acier / laiton -20° +60°C 28 V 5A (ohmique) 3A (inductive) IP 64

Bestell-Nr.

Schema

G

L

Kabel

Drucktasten

Pos: 1

N° de commande

schéma

G

L

Câble

contacteurs

pos: 1

Gewinde

mm

mm

Stk./pcs.

M12 M12

80 114

500 500

1 1

ESG-P1-X-1-00-K005-M12AA-00 ESG-P1-X-1-00-K005-M12AB-00

1 1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

B0R B0R

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 81

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

ESGHandgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique 7\S$

6FKHPD

6FKHPD

7\S%

6FKHPD

.DEHOPP &DEOHPP

6FKHPD

Technische Daten Material Temperaturbereich Spannung max. Strom max. Schutzklasse

6FKHPD

Données techniques

Nylon / Stahl / Messing -20° +60°C 28 V Last ohmisch: 5A Induktive Last: 3A IP 64

Matériel Température Tension max. Intensité max.

nylon / acier / laiton -20° +60°C 28 V charge en ohm: 5A charge inductive: 3A IP 64

Protection

Bestell-Nr.

Schema

Typ

G

L

Kabel

Pos: 1

2

3

4

5

N° de commande

schéma

Type

G

L

Câble

pos: 1

2

3

4

5

Gewinde

mm

mm

-

-

-

-

-

-

-

ESG-D2-X-0-00-M08A0 ESG-D2-X-0-00-M10A0 ESG-D2-X-0-00-D07I0 ESG-D2-X-0-00-D08I0 ESG-D2-X-0-00-D10I0

-

A A A A A

M8 M10 D7mm D8mm D10mm

ESG-D2-X-2-00-K005-M10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-03 ESG-D2-X-5-00-K005-M10I0-01

1 4 5 2 3

A A A A A

M10 M10 M10 M10 M10

500 500 500 500 500

W0 WR A0B A0Y

A0G A0B

A0B A0B A0B A0Y A0V

A0G A0R A0R A0R A0B

A0R

ESG-D2-X-2-00-K005-D07I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-03

1 4 5 2

A A A A

D7mm D7mm D7mm D7mm

500 500 500 500

W0 WR A0B

A0G

A0B A0B A0B A0Y

A0G A0R A0R A0R

-

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 82

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

ESGHandgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique Bestell-Nr.

Schema

Typ

G

L

Kabel

Pos: 1

2

3

4

5

N° de commande

schéma

Type

G

L

Câble

pos: 1

2

3

4

5

Gewinde

mm

mm W0 WR A0B A0Y

A0G A0B

A0B A0B A0B A0Y A0V

A0G A0R A0R A0R A0B

A0R

ESG-D2-X-2-00-K005-D10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-03 ESG-D2-X-5-00-K005-D10I0-01

1 4 5 2 3

A A A A A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

D10mm D10mm D10mm D10mm D10mm

Fax 044 439 19 99

500 500 500 500 500

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 83

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

COBRA Handgriff mit Elektroschalter Typ Cobra Levier à main avec interrupteur électrique type Cobra

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Befestigung Schalter Strom max. Lieferumfang Hinweis

Ermöglicht eine einfache Betätigung von elektrischen Zusatzfunktionen wie z.B. Wechsel- oder Elektrositzventile. Dieser Handgriff wird einfach auf das bestehende Handsteuerventil aufgebaut. Kunststoff schwarz Innengewinde M10x1.0 Typ ES12DT1T1 Typ ES3711452TT1 5 A bei 12 V/DC - Griff mit Schalter - Gummibalg Der Handgriff wird normalerweise immer mit dem Standardschalter ausgeliefert. Bitte erwähnen Sie auf der Bestellung andere Kombinationen!

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel Fixation Interrupteur Intensité max. Set composé de Indication

permet une activité simple des fonctionnements électriques, par ex.: sélecteur ou soupapes électique. Cette poignée peut être montée sur le distributeur commandé à main. matières plastiques noir filetage intérieur M10x1.0 type ES12DT1T1 type ES3711452TT1 5 A à 12 V/DC - levier avec interrupteur - loufflet les leviers sont en général toujours livrés avec des interrupteurs standard. Veuillez mentionner sur votre commande si vous voulez d'autre combination.

Bestell-Nr.

Abb.

Drucktasten

Wippschalter

Platte einzeln

N° de commande

Fig.

contacteurs

commutateur bistable

Plaque simple

Stk./pcs.

Stk./pcs.

1 2 3 4 2

1 2 1

ESG-CO10-O ESG-CO10-A ESG-CO10-B ESG-CO10-F ESG-CO10-C ESG-CO10-D ESG-CO10-E ESG-CO10-G

1 2 3 4 5 6 7 8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 84

Fax 044 439 19 99

5221.5 5221.5.1 5221.5.2 5221.5.9 5221.5.3 5221.5.5 5221.5.4 5221.5.8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

ND Handgriff mit Elektroschalter Typ ND Levier à main avec interrupteur électrique type ND

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Schalter Strom max. Lieferumfang Hinweis

Ermöglicht eine einfache Betätigung von elektrischen Zusatzfunktionen wie z.B. Wechsel- oder Elektrositzventile. Dieser Handgriff wird einfach auf das bestehende Handsteuerventil aufgebaut. Kunststoff schwarz Typ ES12DT1T1 5 A bei 12 V/DC - Griff mit Schalter - Gummibalg Der Handgriff wird normalerweise immer mit dem Standardschalter ausgeliefert. Bitte erwähnen sie auf der Bestellung andere Kombinationen!

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel Interrupteur Intensité max. Set composé de Indication

permet une activité simple des foncitonnements électriques par ex.: sélecteur ou soupapes électrique. Cette poignée peut être montée sur le distributeur commandé à main. matières plastiques noir type ES12DT1T1 5 A à 12 V/DC - levier avec interrupteur - soufflet les leviers sont en général toujours livrés avec des interrupteurs standard. Veuillez mentionner sur votre commande si vous voulez d'autre combination!

Bestell-Nr.

Abb.

Drucktasten

Wippschalter

N° de commande

Fig.

contacteurs

commutateur bistable

Stk./pcs.

Stk./pcs.

0 1 2 3 4

-

ESG-ND10-0 ESG-ND10-A ESG-ND10-B ESG-ND10-F ESG-ND10-C

1 2 3 4 5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 85

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

EB-MS Kabel mit Elektrostecker Câble avec prise magnetique

Schema / schéma 1

Schema / schéma 1

Technische Daten

Schema / schéma 3

Schema / schéma 2

Schema / schéma 3

Schema / schéma 2

Données techniques

Matériel Norme Température Protection Couleur

TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = marron y / g = jaune / vert bu = bleu bk = noir

Material Norm Temperaturbereich Schutzklasse Farbe

TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = braun y / g = gelb / grün bu = blau bk = schwarz

Bestell-Nr.

Schema

L

Kabel

Ø

Spannung

Spannung

Strom max.

N° de commande

schéma

L

Câble

Ø

Tension

Tension

Courant max.

mm

mm²

mm

Vdc

Vac

Amp

EB-MSVL12/24-0235 EB-MSVL12/24-0500 EB-MSVL12/24-1000 EB-MSVL12/24-3000 EB-MSVL12/24-8000 EB-MSVL12/24-0600 EB-MSVL12/24-3000-IP67

2 2 2 2 2 2 2

235 500 1000 3000 8000 600 3000

2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0

6.2 6.2 6.2 6.2 6.2 6.2 6.2

9-38 9-38 9-38 9-38 9-38 9-38 9-38

9-30 9-30 9-30 9-30 9-30 9-30 9-30

10 10 10 10 10 10 10

EB-MSGR03-3000 EB-MS4P-3000 EB-MS4P-5000

3 1 1

3000 3000 5000

3x1.0 4x1.0 4x1.0

7.5 7.5 7.5

1-250 1-250

1-250 1-250 1-250

3 10 10

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 86

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie

TU 230

EB-MS Kabel mit Elektrostecker Câble avec prise magnetique

Schema / schéma 1

Schema / schéma 2 Schema / schéma 2

Schema / schéma 1

Technische Daten Norm Temperaturbereich Schutzklasse Farbe

Données techniques

TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = braun y / g = gelb / grün bu = blau bk = schwarz

Norme Température Protection Couleur

TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = marron y / g = jaune / vert bu = bleu bk = noir

Bestell-Nr.

Schema

L

Kabel

Ø

Spannung

Spannung

Strom max.

N° de commande

schéma

L

Câble

Ø

Tension

Tension

Courant max.

mm

mm²

mm

Vdc

Vac

Amp

EB-2MSVL-0600 EB-2MSVL-3000 EB-2MSVL-5000 EB-2MSVL-8000

1 1 1 1

600 3000 5000 8000

3x1.0 3x1.0 3x1.0 3x1.0

7 7 7 7

9-38 9-38 9-38 9-38

9-30 9-30 9-30 9-30

5 5 5 5

EB-2MSKPDL-5000

2

235

2x1.0

6.2

9-38

9-30

5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 87

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage TU 230

ab Seite dès page

Leitungseinbau- Rückschlagventile Soupape anti-retour en ligne Einbau- Rückschlagventile Clapet anti-retour en cartouche Wechselventile

Rohrbruchsicherungsventile

102

Clapet parachute Sperrblock einfachwirkend Soupape anti-retour déblocable simple effet Sperrblock doppelwirkend Soupape anti-retour déblocable double effet Sperrventile mit Abstellhahn Soupape de blocage avec robinet d'arrêt

Soupapes anti-retour blocable

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

96 100

Sélecteur de circuit

Sperrbares Rückschlagventile

90

105 108 113 114

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 89

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

RS Rückschlagventil-Stutzen Clapets anti-retour (corps)

Technische Daten Öffnungsdruck

1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.

Données techniques Pression d’ouverture

1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande.

Bestell-Nr.

A

Material

Komplettteil (EDV-Nr.)

N° de commande

A

Material

piece compl. (EDV-Nr.)

DIN 24° RS06L RS08L RS10L RS12L RS15L RS18L RS22L RS28L RS35L RS42L

6L M12x1.5 8L M14x1.5 10L M16x1.5 12L M18x1.5 15L M22x1.5 18L M26x1.5 22L M30x2.0 28L M36x2.0 35L M45x2.0 42L M52x2.0

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

374062 374063 374064 374065 374066 374067 374068 374069 374070 374483

RS06S RS08S RS10S RS12S RS14S RS16S RS20S RS25S RS30S RS38S

6S M14x1.5 8S M16x1.5 10S M18x1.5 12S M20x1.5 14S M22x1.5 16S M24x1.5 20S M30x2.0 25S M36x2.0 30S M42x2.0 38S M52x2.0

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

374071 374072 374073 374074 374075 374076 374077 374078 374079 374080

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 90

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

P-RVZ…R-WD Einschraub Rückschlagventil, zöllig Clapets anti-retour mâle, en pouce

Technische Daten Öffnungsdruck

1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.

Legende

WD NBR = Weichdichtung NBR

Données techniques Pression d’ouverture Légende

1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR

Bestell-Nr.

A

Dichtungsart

B

Material

N° de commande

A

Type d’étanchéité

B

Material

BSP

DIN 24°

P-RVZ06LR-WD P-RVZ10LR-WD P-RVZ15LR-WD P-RVZ18LR-WD P-RVZ28LR-WD P-RVZ35LR-WD P-RVZ42LR-WD

G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

6L 10L 15L 18L 28L 35L 42L

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

P-RVZ06SR-WD P-RVZ08SR-WD P-RVZ10SR-WD P-RVZ12SR-WD P-RVZ14SR-WD P-RVZ20SR-WD P-RVZ25SR-WD P-RVZ30SR-WD P-RVZ38SR-WD P-RVZ12LR-WD

G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

6S 8S 10S 12S 14S 20S 25S 30S 38S

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 91

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

P-RVV…M-WD Einschraub Rückschlagventil, metrisch Clapets anti-retour mâle, metrique

Technische Daten

Données techniques

Öffnungsdruck

1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.

Legende

WD NBR = Weichdichtung NBR

Légende

Dichtungsart

A

B

Material

Type d’étanchéité

A

B

Material

mm

DIN 24°

Bestell-Nr. N° de commande

Pression d’ouverture

1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR

RSV06LM-WD-E P-RVV08LM-WD P-RVV10LM-WD P-RVV12LM-WD P-RVV15LM-WD P-RVV18LM-WD P-RVV22LM-WD P-RVV28LM-WD P-RVV35LM-WD P-RVV42LM-WD

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

M10x1.0 M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M33x2.0 M42x2.0 M48x2.0

6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L 42L

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

P-RVV06SM-WD P-RVV08SM-WD P-RVV10SM-WD P-RVV12SM-WD P-RVV14SM-WD P-RVV16SM-WD P-RVV20SM-WD P-RVV25SM-WD P-RVV30SM-WD P-RVV38SM-WD

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M27x2.0 M33x2.0 M42x2.0 M48x2.0

6S 8S 10S 12S 14S 16S 20S 25S 30S 38S

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 92

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

P-RVV…R-WD Einschraub Rückschlagventil, zöllig Clapets anti-retour mâle, en pouce

Technische Daten Öffnungsdruck

1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.

Legende

WD NBR = Weichdichtung NBR

Données techniques Pression d’ouverture Légende

1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR

Bestell-Nr.

A

Dichtungsart

B

Material

N° de commande

A

Type d’étanchéité

B

Material

BSP

DIN 24°

P-RVV06LR-WD P-RVV08LR-WD P-RVV10LR-WD P-RVV12LR-WD P-RVV15LR-WD P-RVV18LR-WD P-RVV22LR-WD P-RVV28LR-WD P-RVV35LR-WD P-RVV42LR-WD

G1/8"-28 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L 42L

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

P-RVV06SR-WD P-RVV08SR-WD P-RVV10SR-WD P-RVV14SR-WD P-RVV16SR-WD P-RVV20SR-WD P-RVV25SR-WD P-RVV38SR-WD RSV12LR-WD-0.5BAR RSV16SR-WD-E

G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/2"-11

WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR

6S 8S 10S 14S 16S 20S 25S 38S

Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 93

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

RV…FC Rückschlagventile mit Öffnungsdruck Clapets anti-retour avec pression d'ouverture

Technische Daten Material

Données techniques

Stahl, promatisiert, Ausführung Kegel

Matériel

acier, promatisé, exécution cône

Bestell-Nr.

Gewinde

Δ p min

Q max

p max

L

H

N° de commande

Filetage

Δ p min

Q max

p max

L

H

BSP

bar

l/min

bar

mm

mm

RV04FC-A

G1/4"-19

1

15

500

55

19

RV06FC-A

G3/8"-19

1

30

500

60

24

RV08FC-A RV08FC-A-5BAR

G1/2"-14 G1/2"-14

1 5

50 50

500 500

70 85

27 27

RV12FC-A RV12FC-A-3BAR RV12FC-A-5BAR

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

1 3 5

90 90 90

350 350 350

85 85 86

36 36 36

RV16FC-A RV16FC-A-3BAR

G1"-11 G1"-11

1 3

150 150

350 350

100 100

41 41

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 94

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

RV…MU Rückschlagventile mit Öffnungsdruck 2 bar Clapets anti-retour avec pression d'ouverture 2 bar

Technische Daten Material

Données techniques

Stahl, promatisiert

Matériel

acier, promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

Δ p min

H

H1

H2

ES

N° de commande

Filetage

Q max

p max

Δ p min

H

H1

H2

ES

BSP

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

mm

G3/8"-19 G1/2"-14

25 40

350 350

2 2

33 37

13 14

7 9

22 27

RV06MU-2.0BAR RV08MU-2.0BAR

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 95

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

EBR Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour

Technische Daten

Données techniques

Material

Stahl, promatisiert

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

Δ p min

L

H1 max

d4 max

N° de commande

Filetage

Q max

p max

Δ p min

L

H1 max

d4 max

BSP

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

15 25 50 78

350 350 350 350

2.10 1.75 1.75 0.30

17.0 18.5 22.5 28.5

3 3 3 3

7 9 12 17

EBR14 EBR38 EBR12 EBR34

Matériel

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 96

Fax 044 439 19 99

acier, promatisé

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

EBRK…A Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour

Technische Daten

Données techniques

Material

Stahl

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

Δ p min

A

B

H1 max

D max

N° de commande

Filetage

Q max

p max

Δ p min

A

B

H1 max

D max

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

20 50 80 120

350 350 350 350

0.5 0.5 0.5 0.5

8.8 12 14.7 17

4.2 7 8 9

3 3 4.5 4

7 9 12 16

M8x1.0 M8x1.0

5 5

250 250

2.2 0.25

7.5 7.5

3.7 3.7

EBRK14-A EBRK38-A EBRK12-A EBRK34-A EBRK08M-22-A EBRK08M-02-A

Matériel

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

acier

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 97

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

EBRK...B Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour

Technische Daten

Données techniques

Material

Stahl, promatisiert

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

Δ p min

A

B

H1 max

D max

N° de commande

Filetage

Q max

p max

Δ p min

A

B

H1 max

D max

BSP

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

20 50 80

350 350 350

0.5 0.5 0.5

10 11.5 13.5

6 7 8

3 3 3

7 9 12

EBRK14-B EBRK38-B EBRK12-B

Matériel

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 98

Fax 044 439 19 99

acier, promatisé

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

EBRG…FC Adapter für Einbauventil Adapteur pour installation de clapet

Technische Daten Material Oberfläche

Données techniques

Stahl verzinkt

Matériel Surface

acier galvanisée

Bestell-Nr.

H

M

N

O

P

CH

N° de commande

H

M

N

O

P

CH

BSP

mm

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

28 30 35 38

12 12 14 16

52 58 64 75

38 44 48 59

19 22 27 36

EBRG-04MUX04FC EBRG-06MUX06FC EBRG-08MUX08FC EBRG-12MUX12FC

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 99

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VSF Wechselventile Selecteur de circuit

*

(

%

'

'

'

&

$

Technische Daten Material

Données techniques

Aluminium / Stahl, promatisiert

Matériel

aluminium / acier, promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

G

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

G

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

20 40 60 100

350 350 350 280

40 50 60 60

40 40 50 60

30 30 30 40

33 21 28 27

27 34 40 45

6.5 6.5 6.5 8.5

6 10 10 10

VSF14 VSF38 VSF12 VSF34

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 100

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TWS Wechselventile Sélecteurs de circuit

Technische Daten Material

Données techniques

Stahl, promatisiert

Matériel

acier, promatisé

Bestell-Nr.

A

p max

L

N° de commande

A

p max

L

DIN 24°

bar

mm

8L M14x1.5 10L M16x1.5 12L M18x1.5 12S M20x1.5

250 250 250 250

21 22 24 24

TWS08L TWS10L TWS12L TWS12S

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 101

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

RB Rohrbruchsicherung Clapet parachute

Technische Daten Material Hinweis

Oberfläche

Körper und Innenteile aus Stahl, Schraube und Platte verzinkt Für das Mass «S» muss mit 1,5-fachem Durchfluss bei der max. Senkgeschwindigkeit gerechnet werden! phosphatiert

Données techniques Matériel

Indication Surface

corps et composants en acier, boulons et plaque zingué pour l'ajustage du «S», il faut compter avec 150 % du débit descente la plus élevé de la vitesse max. phosphaté

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

B

E

C

N° de commande

Filetage

Q max

p max

B

E

C

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

RB04MUE RB06MUE RB08MUE RB12MUE

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

25 50 70 140

350 350 350 350

8 11 12 16

5 5 5 6

4 4 4 6

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 102

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

EBRG…FC Adapter für Einbauventil Adapteur pour installation de clapet

Technische Daten Material Oberfläche

Données techniques

Stahl verzinkt

Matériel Surface

acier galvanisée

Bestell-Nr.

H

M

N

O

P

CH

N° de commande

H

M

N

O

P

CH

BSP

mm

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

28 30 35 38

12 12 14 16

52 58 64 75

38 44 48 59

19 22 27 36

EBRG-04MUX04FC EBRG-06MUX06FC EBRG-08MUX08FC EBRG-12MUX12FC

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 103

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

RB-GES Rohrbruchsicherung Clapet parachute

Technische Daten Material Hinweis

Oberfläche

Bestell-Nr. N° de commande

Körper und Innenteile aus Stahl, Schraube und Platte verzinkt Für das Mass «S» muss mit 1,5-fachem Durchfluss bei der max. Senkgeschwindigkeit gerechnet werden! phosphatiert

Données techniques Matériel

Indication Surface

corps et composants en acier, boulons et plaque zingué pour l'ajustage du «S», il faut compter avec 150 % du débit descente la plus élevé de la vitesse max. phosphaté

Schema-Typ

RA

Gewinde

D

SW

Type de schéma

RA

Filetage

D

SW

mm

mm

12

19

14 14

27 27

mm RB-GES10LR-WD RB-GES10L/R3/8-WD RB-GES12LR-WD RB-GES12L/R1/2-WD RB-GES15LR-WD

1 2 2 3 3

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 104

10L 10L 12L 12L 15L

Fax 044 439 19 99

G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBSL Entsperrbare Rückschlagventile, einfachwirkend, inline Soupapes anti-retour déblocable, simple effet, en ligne A D

E 10

Ø

F

B

10

L1

L3

C

L2

L4

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Données techniques

Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé C = raccord verin V = raccordement du distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3 L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3 L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm mm mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

20 35 50

250 250 250

80 80 80

60 60 60

30 30 35

10 10 10

40 40 40

6.5 6.5 8.5

47 47 47

VBSL14-A VBSL38-A VBSL12-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

15 15 16

34 30 29

20 20 18

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 105

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VRPS Entsperrbare Rückschlagventile, einfachwirkend, Leitungsbau Soupapes anti-retour déblocable, simple effet, montage sur conduite

3,/

$

%

6:

;

/

3,/ $

%

Technische Daten Material Anschlüsse

Données techniques

Legende

Stahl, promatisiert für standard Anwendungen: B = Druck (Ventil) A = Zylinderanschluss X = Steueranschluss IG = Innengewinde

Bestell-Nr.

A+B

X

Steuerverhältnis

Q max

p max

L

SW

N° de commande

A+B

X

Rapport de commande

Q max

p max

L

SW

BSP

BSP

l/min

bar

mm

mm

G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

45 80 120

300 250 220

124 131 164

42 55 55

VRPS0800 VRPS1200 VRPS1600

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 106

Matériel Raccords

Légende

1 : 4.3 1 : 4.4 1 : 3.5

Fax 044 439 19 99

acier, promatisé pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord verin X = raccord pilotage IG = filetage intérieur

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBSF Entsperrbare Rückschlagventile, entlastet, einfachwirkend, mit Hohlschraube Soupapes anti-retour déblocables, soulagé, simple effet, avec vis creux

9 Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

&

Steuerflächenverhältnis 11:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss PIL = Steueranschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 11:1 A = aluminium F = acier promatisé C = raccord verin V = raccordement du distributeur PIL = raccord pilotage

Bestell-Nr.

V2

PIL

Q max

p max

N° de commande

V2

PIL

Q max

p max

BSP

BSP

l/min

bar

G3/8"-19 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19

35 50

250 250

VBSF38-A VBSF12-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 107

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBD Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effect, pour montage sur vérin

%

9

+

9

&

& / /

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4:1 Stahl promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4:1 acier promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

N° de commande

Filetage

Q max

p max

L

B

H

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

VBD14 VBD38 VBD12 VBD34

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

20 35 50 120

350 350 350 300

118 118 144 205

30 30 30 50

40 40 50 70

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 108

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBD Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effet, pour montage sur vérin %

9

&

+

9

& / /

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Données techniques

Steuerflächenverhältnis 4,5:1 Stahl, promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,5:1 acier, promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

C1 + C2

V1 + V2

Q max

p max

L

B

H

L1

N° de commande

C1 + C2

V1 + V2

Q max

p max

L

B

H

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

12L-M18x1.5 12L-M18x1.5 15L-M22x1.5

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

20 20 50

350 350 300

83 83 106

30 30 30

40 40 50

68 68 80

VBD14-12L VBD38-12L VBD12-15L

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 109

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBDC Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effet, pour montage sur vérin

Technische Daten

Betriebsdruck max. Durchfluss Eigenschaften/Vorteile Eigenschaften/Vorteile Eigenschaften/Vorteile

300 bar max. 20 L/min. Öffnungsverhältnis: VBDC14: 1:4.5 VBDC38: 1:4.9 Empfohlener Mindestzylinderölanschlussabstand: 144 mm 1/4" gas bzw. 150 mm 3/8" gas Das Ventil wird komplett mit Hohlschraube und 2 bonded Dichtungen geliefert. Kontrollieren Sie die Aussendurchmesser der ZylinderÖlanschlüsse in Bezug auf das Mass «N» (Flanschen)

Données techniques

Pression de service max. Débit Caractéristiques, avantages Caractéristiques, avantages Caractéristiques, avantages

Matériel

300 bar max. 20 L/min. rapport de pilotage: VBDC14: 1:4.5 VBDC38: 1:4.9 distance minimum etre las vos de raccordement: 144 mm 1/4" gas bzw. 150 mm 3/8" gas cette soupape est livré cpl. avec vis creuse et joints. Controlé le diamètre ext. des raccords souder sûr le vérin pac rapport a la dimension «N» acier, promatisé

Material

Stahl, promatisiert

Bestell-Nr.

A

B

C

D

E

F

G

L

M

N

N° de commande

A

B

C

D

E

F

G

L

M

N

mm

mm

BSP

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

88.5 90.5

84 86

G1/4"-19 G3/8"-19

24 26

68.5 72

27 31

40 45

20 25

10 12

24.5 27

VBDC14 VBDC38

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 110

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBDL Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, inline Soupapes anti-retour déblocables, double effet, en ligne A L1

L1

D

E B

10

D

Ø

10

F

L2

C

L2

L3

L3

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Données techniques

Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

VBDL14-A VBDL38-A VBDL12-A

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

25 35 50

250 250 250

100 100 100

60 60 60

30 30 35

10 10 10

40 40 40

6.5 3.5 8.5

50 50 50

20 20 20

35 35 30

VBDL14-F VBDL38-F VBDL12-F

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

20 35 50

350 350 350

100 100 100

60 60 60

30 30 35

10 10 10

40 40 40

3.5 6.5 8.5

50 50 50

20 20 20

35 35 30

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 111

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

E

Ø

B

VBDL…FL Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, Flanschbar Soupapes anti-retour déblocables, double effet, àbride

F L2 L1 A

D

C

D

L3

L3

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Eigenschaften/Vorteile Anschlüsse

Données techniques

Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert Flanschbauweise für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Caractéristiques, avantages Matériel Caractéristiques, avantages Raccords

rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé construction flanque pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

VBDL38-FL VBDL12-FL VBDL34-FL

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

35 50 80

350 350 250

96 100 155

60 60 80

30 35 50

10 10 10

40 40 50

6.5 8.5 10.5

70 80 135

62 65 105

32 33 46

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 112

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

VBSH Sperrventil mit Abstellhahn Soupapes de blocage avec robinet d'arrêt geschlossen fermé

offen ouvert

offen ouvert

$ Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Legende

Steuerflächenverhältnis 4,6:1 Aluminium VBSHR = rechts VBSHL = links

%

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Légende

rapport de commande 4,6:1 aluminium VBSHR = droîte VBSHL = gauche

Bestell-Nr.

Referenz

Gewinde

Q max

p max

N° de commande

Référence

Filetage

Q max

p max

BSP

l/min

bar

G3/8"-19 G3/8"-19

30 30

300 300

VBSHR38 VBSHL38

A B

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 113

Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage

TU 230

DF-CPD Sperrbares Rückschlagventil Soupapes anti-retour blocable

G







G







F

F

H

 

 Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert 1 = Ventilanschluss 2 = Zylinderanschluss 3 = Steueranschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé 1 = raccordement du distributeur 2 = raccord verin 3 = raccord connexion

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

e

d

c

N° de commande

Filetage

Q max

p max

e

d

c

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

G3/8"-19 G1/2"-14

40 40

250 250

70 70

60 60

26 26

DF-CPD-04-0050-G06 DF-CPD-04-0050-G08

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 114

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier TU 230

ab Seite dès page

Druckbegrenzungsventile Standard Limiteur de pression standart Druckbegrenzungsventile inline Limiteur de pression en ligne Druckbegrenzungsventile für Sonderanwendungen Limiteur de pression speciaux Proportional-Druckbegrenzungsventile Limiteur de pression proportionelle Schock- Doppelschockventile Soupape anti-choc Druckhalteventile Soupape de decharge Druckfolgeventile Soupape de mise en pression

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

116 119 122 125 127 133 135

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 115

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

š

%

(

/

'

CPL040 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression

/

)

/

/

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

&

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[

&33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max . 350 bar) P = pression T = reservoir

Matériel Raccords

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

CPL04014X-A CPL04014U-A CPL04014K-A

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

25 25 25

20-100 40-250 60-350

50 50 50

50 50 50

30 30 30

50 50 50

30 30 30

5.5 5.5 5.5

5 5 5

16 16 16

11 11 11

14 14 14

CPL04038X-A CPL04038U-A CPL04038K-A

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

20-100 40-250 60-350

50 50 50

50 50 50

30 30 30

50 50 50

30 30 30

5.5 5.5 5.5

5 5 5

16 16 16

15 15 15

14 14 14

CPL04012X-A CPL04012U-A CPL04012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

40 40 40

20-100 40-250 60-350

50 50 50

55 55 55

35 35 35

50 50 50

30 30 30

5.5 5.5 5.5

5 5 5

15 15 15

15 15 15

14 14 14

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 116

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

š

%

(

/

'

CPL080 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression

/

)

/

/

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

&

+DQGUDG 0ROHWWH

%00[ &33/0

Données techniques

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

3ORPEH 3ORPE

Caractéristiques, avantages

Matériel Raccords

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

CPL08012X-A CPL08012U-A CPL08012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

60 60 60

70 70 70

35 35 35

62 60 60

58 58 58

6.5 6.5 6.5

7 7 7

18 18 18

18.5 18.5 18.5

16 16 16

CPL08034X-A CPL08034U-A CPL08034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

70 70 70

70 70 70

40 40 40

62 62 62

58 58 58

6.5 6.5 6.5

7 7 7

22 22 22

20 20 20

20 20 20

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 117

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

š

%

(

/

'

CPL130 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression

/

)

/

/

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

&

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[ &33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir

Matériel Raccords

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

CPL13034X-A CPL13034U-A CPL13034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

130 130 130

20-100 40-250 60-300

70 70 70

90 90 90

40 40 40

62 60 60

76 76 76

8.5 8.5 8.5

22 7 7

7 22 22

20 20 20

22 22 22

CPL13010X-A CPL13010U-A CPL13010K-A

G1"-11 G1"-11 G1"-11

130 130 130

20-100 40-250 60-300

80 80 80

100 100 100

50 50 50

62 62 62

76 76 76

8.5 8.5 8.5

7 7 7

27 27 27

22 22 22

25 25 25

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 118

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

'

CP040 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne

/

%

š)

/ ( &

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl, promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[

&33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel Raccords

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CP04014X-A CP04014U-A CP04014K-A

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

25 25 25

20-100 40-250 60-350

50 50 50

50 50 50

30 30 30

50 50 50

35 35 35

5.5 5.5 5.5

13 13 13

CP04038X-A CP04038U-A CP04038K-A

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

20-100 40-250 60-350

60 60 60

60 60 60

30 30 30

50 50 50

45 45 45

6.5 6.5 6.5

15 15 15

CP04012X-A CP04012U-A CP04012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

40 40 40

20-100 40-250 60-350

60 60 60

70 70 70

30 30 30

50 50 50

45 45 45

6.5 6.5 6.5

15 15 15

CP04012K-F

G1/2"-14

40

60-350

60

70

30

50

45

6.5

15

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 119

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

'

CP080 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne

/

%

š)

/ ( &

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[ &33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir

Matériel Raccords

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CP08012X-A CP08012U-A CP08012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

60 60 60

70 70 70

35 35 35

62 62 62

45 45 45

6.5 6.5 6.5

16 16 16

CP08034X-A CP08034U-A CP08034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

70 70 70

90 90 90

40 40 40

62 62 62

45 45 45

6.5 6.5 6.5

20 20 20

CP08034K-F

G3/4"-14

80

60-300

70

90

40

62

45

6.5

20

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 120

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

'

CP130 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne

/

%

š)

/ ( &

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[ &33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250bar) F = acier promatisé (max . 350 bar) P = pression T = reservoir

Matériel Raccords

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CP13034X-A CP13034U-A CP13034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

130 130 130

20-100 40-250 60-300

70 70 70

90 90 90

40 40 40

62 62 62

50 50 50

8.5 8.5 8.5

50 20 20

CP13010X-A CP13010U-A CP13010K-A

G1"-11 G1"-11 G1"-11

130 130 130

20-100 40-250 60-300

70 70 70

100 100 100

50 50 50

62 62 62

50 50 50

8.5 8.5 8.5

23 23 23

CP13010K-F

G1"-11

130

60-300

70

100

50

62

50

8.5

23

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 121

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

Ø29

CMP…A15/A17 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression

30

'LPHQVLRQ% 7LHIH+DXWHXU

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Code

Données techniques

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 21 = Kontermutter 30 = Handrad

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 21 = contre-écrou 30 = molette

Code

Bestell-Nr.

Code

Schema

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

b

c

N° de commande

Code

schéma

Filetage

Q max

p max

L

B

H

b

c

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

CMP08A15C21AN-G2 CMP08A15C30BN-G2

21 30

A15 A15

G3/8"-19 G3/8"-19

25 25

10-300 10-300

138 138

30 30

60 60

50 50

58 58

CMP10A17C21ON-G2

21

A17

G3/8"-19

60

10-300

134.4

30

60

50

55.9

CMP10A17C21ON-G3

21

A17

G1/2"-14

60

10-300

135.9

30

60

50

55.9

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 122

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

Ø29

CHP…A16 Druckbegrenzungsventile, vorgesteuert Soupapes limiteur de pression, piloté

30

'LPHQVLRQ% 7LHIH+DXWHXU

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Code

Données techniques

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 21 = Kontermutter 30 = Handrad

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 21 = contre-écrou 30 = molette

Code

Bestell-Nr.

Code

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

b

c

N° de commande

Code

Filetage

Q max

p max

L

B

H

b

c

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

CHP08A16T21ON-G2 CHP08A16T30ON-G2

21 30

G3/8"-19 G3/8"-19

30 30

10-300 10-300

138 138

30 30

60 60

50 50

58 58

CHP10A16T21ON-G3 CHP10A16T30ON-G3

21 30

G1/2"-14 G1/2"-14

60 60

10-300 10-300

134.4 135.9

30 30

60 60

50 50

55.9 55.9

CHP16A16T21ON-G4 CHP16A16T20CN-G4 CHP16A16T30ON-G4

21 21 30

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

120 120 120

10-300 10-300 10-300

163.5 163.5 165

30 30 30

90 90 90

75 75 75

60 60 60

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 123

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

L1

D

CP200 Druckbegrenzungsventile, vorgesteuert Soupapes limiteur de pression, piloté

F

L2

L3

B

Ø

=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV

E A

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank

C

+DQGUDG 0ROHWWH

3ORPEH 3ORPE

%00[ &33/0

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel Raccords

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

CP20010U-A

G1"-11

200

40-250

80

90

50

42

50

8.5

22

25

47

CP20010K-F

G1"-11

200

60-350

80

95

50

42

50

8.5

22

25

47

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 124

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

CPE03 Proportional Druckbegrenzungsventil, direktgesteuert Soupapes limiteur de pression proportionelle, controllé direct



Technische Daten Öltemperatur Medium Filterfeinheit Optionen



Données techniques

max. 90°C Mineralöl ED 100% < 10 µm

Bestell-Nr.

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Options

Spannung Gewinde Q max

N° de commande

Tension

Strom

Filetage Q max Intensité

max. 90°C huile minérale ED 100% < 10 µm

Druckbereich

B

H

H1

L

Cartridge

Magnetspule

ressort de pression

B

H

H1

L

Cartouche

Bobine

V

BSP

l/min

Amp

bar

mm

mm

mm

mm

Profil

Typ

CPE03ZG04-012 CPE03ZG04-024

12 24

G1/4"-19 G1/4"-19

3 3

0.3-2.3 0.1-1.2

5-350 5-350

34 34

50 50

71.6 71.6

50 50

C08-2 C08-2

CEP012D CAP012D

CPE03ZG06-012 CPE03ZG06-024

12 24

G3/8"-19 G3/8"-19

3 3

0.3-2.3 0.1-1.2

5-350 5-350

34 34

50 50

71.6 71.6

50 50

C08-2 C08-2

CAP012D CAP024D

12 24

G3/8"-19 G3/8"-19

12 12

0.1-1.2 0.1-1.6

10-210 10-210

34 34

50 50

76 76

50 50

C08-2 C08-2

CPE12ZG06A-012 CPE12ZG06A-024

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 125

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

CPP…A116 Druckbegrenzungsventile propotional Soupapes limiteurs de pression proportionelle

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Druckabfall min. Δp Öltemperatur Ölfüllung Filterfeinheit Einschaltdauer

Bestell-Nr.

CPE070Z300G08S-012 CPE070Z300G08S-024 CPE070Z300G12S-012 CPE070Z300G12S-024

Caractéristiques, avantages Perte de pression min. Δp Température de l’huile Huile préconisé Finesse du filtre Régime permanent

Spannung Gewinde Q min

N° de commande

CPP10A116G06-012 CPP10A116G06-024 CPP10A116G08-012 CPP10A116G08-024 CPE070Z050G08A-012 CPE070Z050G08A-024 CPE070Z115G08A-012 CPE070Z115G08A-024 CPE070Z210G08A-012 CPE070Z210G08A-024

Données techniques

Gehäuse Alu 2 bar 90°C Mineralöl < 10 µm ED 100 %

Tension

NEW NEW NEW NEW NEW NEW

NEW NEW NEW NEW

Filetage Q min

V

BSP

12 24 12 24 12 24 12 24 12 24

G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

3 3 3 3 1 1 1 1 1 1

12 24 12 24

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

1 1 1 1

Q max

Q Intensité max

l/min l/min

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 126

Strom

boîte en alu 2 bar 90°C huile minérale < 10 µm ED 100 %

Druckbereich

B

H

L

L1

ressort de pression

B

H

L

L1 Cartouche

Amp

bar

40 40 60 60 70 70 70 70 70 70

0.3-2.5 0.15-1.4 0.3-2.5 0.15-1.25 0-1.5 0-0.8 0-1.5 0-0.8 0-1.5 0.0.8

10-275 10-275 10-275 10-275 5-50 5-50 5-115 5-115 5-210 5-210

30 30 30 30 30 30 30 30 30 30

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

70 70 80 80

0.1.5 0-0.8 0-1.5 0-0.8

5-315 5-315 5-315 5-315

35 35 40 40

60 60 60 60

60 60 60 60

Fax 044 439 19 99

mm mm mm mm

Cartridge Magnetspule Bobine

Profil

Typ

88.5 88.5 88.5 88.5 136 136 136 136 136 136

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

MA5 MA5 MA-5 MA-5

146 146 146 146

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

/

'

CPDIL040 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes anti-choc, double effet, en ligne

'

/

%

š)

( &

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CPDIL04038X-A CPDIL04038U-A CPDIL04038K-A CPDIL04038K-F

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

40 40 40 40

20-100 40-250 60-300 60-350

80 80 80 80

70 70 70 70

30 30 30 30

50 50 50 50

60 60 60 60

6.5 6.5 6.5 6.5

15 15 15 15

CPDIL04038U-F

G3/8"-19

40

60-350

80

70

30

50

60

6.5

15

CPDIL04012X-A CPDIL04012U-A CPDIL04012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

40 40 40

20-100 40-250 60-300

80 80 80

70 70 70

30 30 30

50 50 50

60 60 60

6.5 6.5 6.5

15 15 15

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 127

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

/

'

CPDIL080 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes de détente, double effet, en ligne

'

/

%

š)

( &

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Matériel

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CPDIL08012X-A CPDIL08012U-A CPDIL08012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

100 100 100

70 70 70

35 35 35

62 62 62

80 80 80

6.5 6.5 6.5

16 16 16

CPDIL08034X-A CPDIL08034U-A CPDIL08034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

100 100 100

90 90 90

40 40 40

62 62 60

80 80 80

6.5 6.5 6.5

19 19 19

CPDIL08034K-F

G3/4"-14

80

60-350

100

90

40

62

80

6.5

19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 128

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

/

'

CPDIL130 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes de détente, double effet, en ligne

'

/

%

š)

( &

$

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

CPDIL13034X-A CPDIL13034U-A CPDIL13034K-A

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

130 130 130

20-100 40-250 60-300

110 110 110

90 90 90

40 40 40

62 62 62

80 80 80

8.5 8.5 8.5

19 19 19

CPDIL13010X-A CPDIL13010U-A

G1"-11 G1"-11

130 130

20-100 40-250

120 120

100 100

60 60

62 62

80 80

8.5 8.5

23 23

CPDIL13010K-F

G1"-11

130

60-350

120

100

60

62

80

8.5

23

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 129

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

D

CPDI040 Schockventile doppelwirkend Soupapes de détente double effet

B

ØF

D

L2

L1

E A

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

Données techniques

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium F = Stahl promatisiert

Caractéristiques, avantages

Matériel

C

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium F = acier promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

CPDI04038X-A CPDI04038U-A CPDI04038K-A

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

35 35 35

60-300 60-300 60-300

55 55 55

70 70 70

30 30 30

50 50 50

45 45 45

5.5 5.5 5.5

19 19 19

38 38 38

CPDI04012X-A CPDI04012U-A CPDI04012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

40 40 40

60-300 60-300 60-300

55 55 55

70 70 70

35 35 35

50 50 50

45 45 45

5.5 5.5 5.5

21 21 21

38 38 38

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 130

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

B

L3

D

CPDILT040/080 Schockventil doppelwirkend mit Anschluss T Soupapes anti-choc avec raccord anti-cavitation

L1

ØF

L2

Technische Daten Eingangsdruck max.

nur Mod. VLP80 seul. mod. VLP80

E L4

A

Données techniques

Anschlüsse

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) T = Tank

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

CPDILT04012U-A CPDILT08012U-A CPDILT08034U-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14

40 80 80

40-250 40-250 40-250

80 90 80

100 100 100

35 50 50

50 62 62

50 50 50

6.5 8.5 8.5

8 8 8

46 54 52

52 52 52

9.5 8.5 8.5

CPDILTS08012K-F

G1/2"-14

80

60-300

90

100

50

62

50

8.5

8

54

52

8.5

Material

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

pression max.

C

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) T = reservoir

Matériel Raccords

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 131

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

VBDL-CPDIL Schockventil mit Sperrblock, doppelwirkend Soupapes anti-choc et anti-retour, double effet

Technische Daten Eingangsdruck max.

Material

&

&

9

9

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium F = Stahl promatisiert

Données techniques pression max.

Matériel

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium F = acier promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

N° de commande

Filetage

Q max

p max

BSP

l/min

bar

G3/8"-19

40

40-250

VBDL-CPDIL04038U-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 132

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

VSQ040/080 Druckhalteventil Soupape de decharge

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250bar) F = Stahl promatisiert (m ax. 350 bar)

Données techniques

Caractéristiques, avantages

Matériel

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

G1/2"-14 G3/4"-14

40 80

40-250 40-250

80 85

70 80

30 40

50 56

6.5 6.5

40 40

20 20

25 30

0 4

VSQ4012U-A VSQ8034U-A

NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 133

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

L2

D

VSQL040/080 Druckhalteventil Soupape de decharge

L3

L2

B

ØF

C L1

L1

E A

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

Données techniques

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Matériel

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm mm

VSQL04038X-A VSQL04038U-A VSQL04038K-A

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

40 40 40

20-100 40-250 60-300

80 80 80

70 70 70

30 30 30

50 50 50

60 60 60

6.5 6.5 6.5

10 10 10

15 15 15

10 10 10

VSQL08012X-A VSQL08012U-A VSQL08012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

100 100 100

70 70 70

35 35 35

62 62 62

80 80 80

6.5 6.5 6.5

10 10 10

16 16 16

19 19 19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 134

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

VSQCC040/080 Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Matériel

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

40 40 40

20-100 40-250 60-350

80 80 80

70 70 70

30 30 30

70 70 70

40 40 40

6.5 6.5 6.5

40 40 40

20 20 20

25 25 25

0 0 0

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

20-100 40-250 60-300

85 85 85

80 80 80

40 40 40

77 77 77

40 40 40

6.5 6.5 6.5

40 40 40

20 20 20

25 25 25

4 4 4

VSQCC04038X-A VSQCC04038U-A VSQCC04038K-A VSQCC08012X-A VSQCC08012U-A VSQCC08012K-A

NEW

NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 135

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

L2

D

VSQLCC040/080 Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée

L3

L2

B

ØF

C L1

L1

E A

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material

Données techniques

X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Caractéristiques, avantages

X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)

Matériel

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm mm

VSQLCC04038U-A VSQLCC04038X-A VSQLCC04038K-A

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

40 40 40

40-250 20-100 60-300

80 80 80

70 70 70

30 30 30

70 70 70

60 60 60

6.5 6.5 6.5

10 10 10

15 15 15

10 10 10

VSQLCC08012U-A VSQLCC08012X-A VSQLCC08012K-A

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80

40-250 20-100 60-300

100 100 100

70 70 70

35 35 35

82 82 82

80 80 80

6.5 6.5 6.5

10 10 10

16 16 16

19 19 19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 136

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

VSQCCLM Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée

Technische Daten Material

Données techniques

Stahl, promatisiert

Matériel

acier, promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

Regeldruck

p max

N° de commande

Filetage

Q max

Press. de réglage

p max

BSP

l/min

bar

bar

G1/2"-14

100

50-140

350

VSQCCLM

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 137

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

Elektrisch zuschaltbares Druckfolgeventil 1/2" Distributeur electriques hydrauliques avec soupape de mise en pression 1/2"

Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Typ

Bestell-Nr.

Typ Spannung

N° de commande

Type Tension

VSQCC040X-148-2G08-012 VSQCC040X-148-2G08-024 VSQCC040U-148-2G08-024 VSQCC040U-149-2G08-230 VSQCC040X-149-2G08-012 VSQCC040X-149-2G08-024 VSQCC040U-149-2G08-012 VSQCC040U-149-2G08-024

Données techniques

elektrisch angesteuert, on / off Mineralöl max. -20°C +80°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = stromlos offen NC = stromlos geschlossen

NEW

Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Type

pilotage électrique, on / off huile minérale max. -20°C +80°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = sans courant electriques ouvert NC = sans courant electriques fermé

Regeldruck

p max Q max

Strom

P

T

L

B

H

H1

Press. de réglage

p max Q max

Intensité

P

T

L

B

H

H1

bar

bar

l/min

Amp

BSP

BSP

mm mm mm

mm

NO NO NO NO

12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC

20-100 20-100 40-250 40-250

250 250 250 250

40 40 40 40

1.3 0.8 0.8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80 80

30 30 30 30

175 175 175 175

60 60 60 60

NC NC NC NC

12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC

20-100 20-100 40-250 40-250

250 250 250 250

40 40 40 40

1.3 0.8 1.3 0.8

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

80 80 80 80

30 30 30 30

175 175 175 175

60 60 60 60

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 138

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier

TU 230

Elektrisch zuschaltbares Druckfolgeventil 3/4" Distributeur electriques hydrauliques avec soupape de mise en pression 3/4"

Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Typ

elektrisch angesteuert, on / off Mineralöl max. -20°C +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = stromlos offen NC = stromlos geschlossen

Bestell-Nr.

Typ Spannung

N° de commande

Type Tension

Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Type

Regeldruck Press. de réglage

p max Q max

Strom

p max Q max Intensité

pilotage électrique, on / off huile minérale max. -20°C +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = sans courant electriques ouvert NC = sans courant electriques fermé

P

T

L

B

H

H1

P

T

L

B

H

H1

bar

bar

l/min

Amp

BSP

BSP

mm mm mm

mm

VSQCC080U-148-2G12-012 VSQCC080X-148-2G12-012 VSQCC080X-148-2G12-024 VSQCC080U-148-2G12-024

NO NO NO NO

12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC

40-250 20-100 20-100 40-250

250 250 250 250

70 70 70 70

1.3 1.3 0.8 0.8

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

90 90 90 90

40 40 40 40

223 223 223 223

90 90 90 90

VSQCC080X-149-2G12-012 VSQCC080X-149-2G12-024 VSQCC080U-149-2G12-024 VSQCC080U-149-2G12-012

NC NC NC NC

12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 12 V/DC

20-100 20-100 40-250 40-250

250 250 250 250

70 70 70 70

1.3 0.8 0.8 1.3

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

90 90 90 90

40 40 40 40

223 223 223 223

90 90 90 90

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 139

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage TU 230

ab Seite dès page

2-Wege Druckminderventile

142

Réducteur de pression 2-voies 3-Wege Druckminderventile

143

Réducteur de pression 3-voies Elektro-Proportional Druckminderventile Réducteur de pression proportionalle Proportional Druckminderventile für Vorsteuerungen Régulateur de pression pour pilotage Senkbremsventile einfachwirkend Soupapes d'équilibrage pilotée simple effet Senkbremsventile doppelwirkend Soupapes d'équilibrage pilotée double effet

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

145 148 153 161

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 141

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV2I Vorgesteuerte Druckminderventile 2-Wege, verstellbar Réducteur de pression piloté 2 voies, règlable

+

3

+

2

%

/

1

9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ

6 Technische Daten

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"

Données techniques

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords

+

+

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"

Bestell-Nr.

Schema Verstellung

Gewinde Gewinde 3 1/2

Q max

Regeldruck

p max

Leckage cont.

L

B

H

H1

N° de commande

schéma

Filetage Filetage 3 1/2

Q max

Press. de réglage

p max

Drainage cont.

L

B

H

H1

réglage

BSP

BSP

l/min

bar

bar

l/min

mm mm mm

mm

DMV2I-025-250-3G06A0A DMV2I-025-250-3G06A0A-H

1 1

S H

G3/8"-19 G3/8"-19

G3/8"-19 G3/8"-19

25 25

5-250 5-250

300 300

0.6 0.6

60 60

30 141 30 143

60 60

DMV2I-040-250-3G08A0A DMV2I-040-250-3G08A0A-H

1 1

S H

G1/2"-14 G1/2"-14

G1/2"-14 G1/2"-14

40 40

5-250 5-250

300 300

0.6 0.6

60 60

30 143 30 145

70 70

DMV2I-080-210-3G12G04A0S DMV2I-080-315-3G12G08A0S

1 1

S S

G3/4"-14 G3/4"-14

G1/4"-19 G1/2"-14

80 80

7-210 11-315

350 350

0.25 0.25

77 77

38 134 38 134

83 83

DMV2I-160-315-3G12G04A0S

1

S

G3/4"-14

G1/4"-19

160

11-315

350

0.33

102 60 193

108

DMV2I-320-315-3G20G04A0S

1

S

G1"-11

G1/4"-19

320

11-315

350

0.33

102 60 193

127

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 142

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3D Direktgesteuerte Druckminderventile 3-Wege, verstellbar Réducteur de pression 3 voies, règlable

+

3

+

2

%

/

1

9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ

6 Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse

Données techniques

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre

Raccords

Bestell-Nr.

Schema Verstellung

Gewinde Gewinde 3 Q max 1/2

N° de commande

schéma

Filetage Filetage 3 Q max 1/2

réglage

+

+

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"

p max

Leckage cont.

L

B

H

H1

Press. de réglage p max

Drainage cont.

L

B

H

H1

Regeldruck

BSP

BSP

l/min

bar

bar

l/min

mm mm mm mm

DMV3D-040-110-4G06G04A0A DMV3D-040-110-4G06G04A0A-H DMV3D-040-210-4G06G04A0A DMV3D-040-210-4G06G04A0A-H

2 2 2 2

S H S H

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

30 30 30 30

5-110 5-110 30-210 30-250

250 250 250 250

0.03 0.03 0.03 0.03

70 70 70 70

40 40 40 40

DMV3D-040-210-3G08A0A DMV3D-040-210-3G08A0A-H

1 1

S H

G1/2"-14 G1/2"-14

G1/2"-14 G1/2"-14

40 40

7-210 7-210

280 280

0.03 0.03

60 60

30 153 70 30 153 70

DMV3D-040-110-4G06G04A1A DMV3D-040-110-4G06G04A1A-H DMV3D-040-210-4G06G04A1A DMV3D-040-210-4G06G04A1A-H DMV3D-040-210-4G06G04A1S

3 3 3 3 3

S H S H S

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

30 30 30 30 30

5-110 5-110 30-210 30-210 30-210

210 210 210 210 350

0.03 0.03 0.03 0.03 0.03

79 79 79 79 79

32 32 32 32 32

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

136 136 136 136

156 156 156 156 156

70 70 70 70

107 107 107 107 107

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 143

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3I Vorgesteuerte Druckminderventile 3-Wege, verstellbar Réducteur de pression piloté, 3 voies règlable

+

3

+

2

%

/

1

9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ

6 Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse

Données techniques

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords

+

+

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"

Bestell-Nr.

Schema Verstellung

Gewinde Gewinde 3 Q max 1/2

Leckage cont.

L

B

H

H1

N° de commande

schéma

Filetage Drainage Filetage 3 Q max Press. de réglage p max 1/2 cont.

L

B

H

H1

réglage

Regeldruck

p max

BSP

BSP

l/min

bar

bar

l/min

mm mm mm mm

DMV3I-040-250-3G06A0A DMV3I-040-250-3G06A0A-H DMV3I-040-315-3G06A0S DMV3I-040-315-3G06A0S-H DMV3I-040-250-3G08A0A DMV3I-040-250-3G08A0A-H DMV3I-040-315-3G08G04A0S DMV3I-040-315-3G08G04A0S-H DMV3I-080-210-3G08GA0A DMV3I-080-210-3G12G08GA0S DMV3I-080-315-3G12G08GA0S

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

S H S H S H S H S S S

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

30 30 30 30 40 40 40 40 60 80 80

5-250 5-250 11-315 11-315 5-250 5-250 11-315 11-315 7-210 7-210 11-315

300 300 350 350 300 300 350 350 210 350 350

0.5 0.5 0.3 0.3 0.5 0.5 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

60 60 64 64 60 60 64 64 73 73 73

30 30 32 32 30 30 32 32 38 38 38

141 141 122 129 141 141 122 122 133 133 133

70 70 77 77 70 70 77 77 83 83 83

DMV3I-040-315-4G06G04A1A DMV3I-040-315-4G06G04A1S DMV3I-040-315-4G06G04A1S-H DMV3I-040-315-4G08G04A1S DMV3I-040-315-4G08G04A1S-H

3 3 3 3 3

S S H S H

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

30 30 30 40 40

11-315 11-315 11-315 11-315 11-315

210 350 350 350 350

0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

77 77 77 77 77

32 32 32 32 32

135 135 135 135 135

106 106 106 106 106

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 144

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3DE…A0A NG4 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable

$

3 7 Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 5 µm ED 100% P = Druckanschluss 3/8" A = Regulierdruck 3/8" L = Retour 1/4" M = Manometeranschluss 1/4"

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 5 µm ED 100% P = raccord du pression 3/8" A = pression du regulation 3/8" L = retour 1/4" M = raccord de manometre 1/4"

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4"

12 24 12 24 12 24

0.10-1.7 0.10-0.7 0.10-1.7 0.10-0.7 0.10-0.7 0.10-0.7

0.5-60 0.5-60 0.5-175 0.5-175 0.5-315 0.5-315

12 12 12 12 12 12

250 250 250 250 250 250

0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01

DMV3DE-012-060-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-060-4G06G04A0A-024 DMV3DE-012-175-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-175-4G06G04A0A-024 DMV3DE-012-315-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-315-4G06G04A0A-024

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 145

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV2IE…A0A NG8 Vorgesteuerte Proportionaldruckminderventile 2-Wege Réducteur de pression proportionelle piloté, 2-voies, règlable

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = Regulierdruck 3/8" 2 (P) = Druckanschluss 3/8" 3 (L) = Retour 1/4"

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = pression du regulation 3/8" 2 (P) = raccord du pression 3/8" 3 (L) = retour 1/4"

Strom

Regeldruck

Q max p max

Leckage cont.

L

B

H

H1

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max p max

Drainage cont.

L

B

H

H1

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

mm

mm

DMV2IE-050-150-3G06GA0A-012 DMV2IE-050-150-3G06GA0A-024

G3/8"-19 G3/8"-19

12 24

0.10-1.8 0.10-0.9

5-150 5-150

30 30

300 300

0.3 0.3

60 60

30 30

70 70

84 84

DMV2IE-050-150-3G08GA0A-012 DMV2IE-050-150-3G08GA0A-024

G1/2"-14 G1/2"-14

12 24

0.10-1.8 0.10-0.9

5-150 5-150

50 50

300 300

0.3 0.3

60 60

30 30

70 70

84 84

Bestell-Nr.

Gewinde Spannung

N° de commande

Filetage

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 146

Fax 044 439 19 99

mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3IE…A0A NG6 Vorgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle piloté, 3-voies, règlable

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 70°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = Regulierdruck 3/8" 2 (P) = Druckanschluss 3/8" 3 (L) = Retour 1/4"

Matériel

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 70°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = pression du regulation 3/8" 2 (P) = raccord du pression 3/8" 3 (L) = retour 1/4"

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

Strom

Regeldruck

Q max p max

Leckage cont.

L

B

H

H1

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max p max

Drainage cont.

L

B

H

H1

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

mm

DMV3IE-030-250-3G06GA0A-012 DMV3IE-030-250-3G06GA0A-024

G3/8"-19 G3/8"-19

12 24

0.10-1.8 0.10-0.9

5-250 5-250

30 30

250 250

0.3 0.3

60 60

30 30

70 70

83 83

DMV3IE-030-250-3G08GA0A-012 DMV3IE-030-250-3G08GA0A-024

G1/2"-14 G1/2"-14

12 24

0.10-1.8 0.10-0.9

5-250 5-250

30 30

250 250

0.3 0.3

60 60

30 30

70 70

83 83

70

83

Bestell-Nr.

Gewinde Spannung

N° de commande

Filetage

mm mm mm

DMV3IE-040-210-3G08GA0S-012

NEW

G1/2-14

12

0.1-1.5

5-250

30

250

0.3

60

30

DMV3IE-040-350-3G08GA0S-012 DMV3IE-040-350-3G08GA0S-024

NEW NEW

G1/2-14 G1/2-14

12 24

0.1-1.5 0.1-0.75

5-315 5-315

30 30

350 350

0.3 0.3

64 64

32 32

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

76.2 106 76.2 106

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 147

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3DE NG1 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Péducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, réglable

$

7 3

Technische Daten Material

Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert 90°C Mineralöl < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"

Matériel

Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé 90°C huile minérale < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

DMV3DE-003-025-3G04A0A-012 DMV3DE-003-025-3G04A0A-024

G1/4"-19 G1/4"-19

12 24

0.10-1.7 0.10-0.7

0-25 0-25

4 4

300 300

0.01 0.01

G1/4-19 G1/4-19

12 24

0.1-1.7 0.1-1.7

0-32 0-32

4 4

50 50

0.01 0.01

DMV3DE-003-032-3G04A0A-012 DMV3DE-003-032-3G04A0A-024

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 148

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3DE…A0A NG 1x2 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

DMV3DE-003-025-4G04A0A-012 DMV3DE-003-025-4G04A0A-024

G1/4"-19 G1/4"-19

12 24

0.20-1.6 0.15-0.8

0-25 0-25

3 3

300 300

0.01 0.01

G1/4-19 G1/4-19

12 24

0.1-1.7 0.1-0.7

0-32 0-32

4 4

50 50

0.01 0.01

DMV3DE-003-032-4G04A0A-012 DMV3DE-003-032-4G04A0A-024

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 149

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3DE…A0A NG 1x4 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable

9

3*

9

3*

9

3*

9

3*

7 3

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

7 -

-

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" V1 = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4" V2 = Bestehende Vorsteuerung

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

-

-

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord de pression 1/4" V1 = pression de regulation 1/4" T = retour 1/4" V2 = commande de pilotage existant

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

G1/4"-19 G1/4"-19

12 24

0.20-1.6 0.15-0.8

0-25 0-25

3 3

300 300

0.01 0.01

G1/4-19 G1/4-19

12 24

0.1-1.7 0.1-0.7

0-32 0-32

4 4

50 50

0.01 0.01

DMV3DE-003-025-16G04A0A-012 DMV3DE-003-025-16G04A0A-024 DMV3DE-003-032-16G04A0A-012 DMV3DE-003-032-16G04A0A-024

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 150

Fax 044 439 19 99

3

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

 















DMV3DE…A0A NG 1x6 Direktgesteuerte Proportionaldruckventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies







3

7 

$

$

%

%

$

7

3

3

Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

3



%

7

Technische Daten





7











Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

DMV3DE-003-025-8G04A0A-012 DMV3DE-003-025-8G04A0A-024

G1/4"-19 G1/4"-19

12 24

0.20-1.6 0.15-0.8

0-25 0-25

3 3

300 300

0.01 0.01

G1/4-19 G1/4-19

12 24

0.1-1.7 0.0-0.7

0-32 0-32

4 4

50 50

0.01 0.01

DMV3DE-003-032-8G04A0A-012 DMV3DE-003-032-8G04A0A-024

NEW NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 151

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

DMV3DE…A0A NG 1x8 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable

$

%

$

%

$

%

$

%

7

7

3

3

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords

boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"

Bestell-Nr.

Gewinde

Spannung

Strom

Regeldruck

Q max

p max

Leckage cont.

N° de commande

Filetage

Tension

Intensité

Press. de réglage

Q max

p max

Drainage cont.

BSP

V

Amp

bar

l/min

bar

l/min

DMV3DE-003-025-10G04A0A-012 DMV3DE-003-025-10G04A0A-024

G1/4"-19 G1/4"-19

12 24

0.20-1.6 0.15-0.8

0-25 0-25

3 3

300 300

0.01 0.01

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 152

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCSEL Senkbremsventile, einfachwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, en ligne A

B

L3

F

L2

L2

L1

Ø

L4

max D

C

E

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

Données techniques

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) C = raccord verin V = raccordement du distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

mm

OWCSEL38-A OWCSEL12-A OWCSEL34-A OWCSEL10-A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

40 60 100 120

250 250 250 250

60 60 70 70

100 100 125 140

30 30 40 50

42 42 48 48

40 40 50 50

6.5 6.5 8.5 8.5

32 32 42.5 51

15 15 20 25

35 35 45 52

60 60 80 90

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 153

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

L2

L2

L1

L3

L4

ØF

B

max D

OWCSELCC Senkbremsventile, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, contre-pression compensée

E A

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

C

rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

L4

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm mm

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

250 250

60 60

100 100

30 30

42 42

40 40

6.5 6.5

32 32

15 15

35 35

OWCSELCC38-A OWCSELCC12-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 154

Fax 044 439 19 99

60 60

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-SEL…SS Senkbremsventil, einfachwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet

/

% 9

&

9

&

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 250 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 250 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

BSP

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

mm mm

OVCP-SEL20SS0-280-G08-S OVCP-SEL23SS0-350-G08-S OVCP-SEL30SS4-280-G08-S OVCP-SEL99SS0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

2:1 2.3:1 3:1 10:1

60 40 60 60

350 350 350 350

70-280 104-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

64 64 64 64

32 32 32 32

80 80 80 80

107 107 107 107

OVCP-SEL15SS0-280-G12-S OVCP-SEL23SS0-350-G12-S OVCP-SEL30SS0-280-G12-S OVCP-SEL45SS0-350-G12-S

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1

120 80 120 120

350 350 350 350

70-280 140-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

90 90 90 90

50 50 50 50

90 90 90 90

120 120 120 120

OVCP-SEL15SS0-280-G12-A OVCP-SEL20SS0-280-G08-A OVCP-SEL23SS0-350-G08-A OVCP-SEL23SS0-350-G12-A

G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14

1.5:1 2:1 2.3:1 2.3:1

120 120 40 80

250 250 250 250

70-280 70-280 104-350 190-350

< 215 < 215 < 250 < 250

90 64 64 90

50 32 32 50

90 80 80 90

120 107 107 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 155

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OVCP-SEL…SS Senkbremsventil, einfachwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

BSP OVCP-SEL30SS0-280-G12-A OVCP-SEL30SS4-280-G08-A OVCP-SEL45SS0-350-G12-A OVCP-SEL99SS0-350-G08-A

G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

3:1 3:1 4.5:1 10:1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 156

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

120 60 120 60

250 250 250 250

70-280 70-280 140-350 140-350

< 215 < 215 < 250 < 250

90 64 90 64

50 32 50 32

Fax 044 439 19 99

mm mm 90 80 90 80

120 107 120 107

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-SEL…CC Senkbremsventil, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, conter-press comp

/

% 9

&

9

&

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 250 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 250 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

OVCP-SEL10CC0-280-G08-S OVCP-SEL20CC0-350-G08-S OVCP-SEL30CC0-280-G08-S OVCP-SEL50CC0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

1:1 2:1 3:1 5:1

60 60 60 60

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

64 64 64 64

32 32 32 32

80 80 80 80

107 107 107 107

OVCP-SEL10CC0-280-G12-S OVCP-SEL20CC0-350-G12-S OVCP-SEL30CC0-280-G12-S OVCP-SEL50CC0-350-G12-S

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

1:1 2:1 3:1 5:1

120 120 120 120

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

90 90 90 90

50 50 50 50

90 90 90 90

120 120 120 120

OVCP-SEL10CC0-280-G08-A OVCP-SEL10CC0-280-G12-A OVCP-SEL20CC0-350-G08-A OVCP-SEL20CC0-350-G12-A

G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G3/4"-14

1:1 1:1 2:1 2:1

60 120 60 120

250 250 250 250

70-280 70-280 140-420 140-420

< 215 < 215 < 250 < 250

64 90 64 90

32 50 32 50

80 90 80 90

107 120 107 120

BSP

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 157

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OVCP-SEL…CC Senkbremsventil, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, conter-press comp Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

BSP OVCP-SEL30CC0-280-G08-A OVCP-SEL30CC0-280-G12-A OVCP-SEL50CC0-350-G08-A OVCP-SEL50CC0-350-G12-A

G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G3/4"-14

3:1 3:1 5:1 5:1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 158

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

60 120 60 120

250 250 250 250

70-280 70-280 140-420 140-420

< 215 < 215 < 250 < 250

64 90 64 90

32 50 32 50

Fax 044 439 19 99

mm mm 80 90 80 90

107 120 107 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCSEC Senkbremsventile, einfachwirkend, mit Hohlschraube Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, avec vis creux C

max D

A

2

2

B

2

2



 Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C1 = Zylinderanschluss V1 = Ventilanschluss Pil = Steuerdruck

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C1 = raccord verin V1 = verinraccordement du distributeur Pil = pression de pilotage

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

25 40 60

50-350 50-350 50-350

50 50 50

90 90 90

30 30 30

42 42 42

OWCSEC14-A OWCSEC38-A OWCSEC12-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 159

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCSECL Senkbremsventile, einfachwirkend, mit Hohlschraube, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, avec vis creux, en ligne A

B

max D

C

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,25:1 A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) C = raccord verin V = raccordement du distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

50-350 50-350

50 50

100 100

30 30

42 42

OWCSECL38-A OWCSECL12-A

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 160

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCDEL Senkbremsventile, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne A L3

D

C

D

Ø

B

L2

F

L1 E

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

OWCDEL38-A OWCDEL12-A OWCDEL34-A OWCDEL10-A

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

40 60 100 120

50-350 50-350 50-350 50-350

150 150 190 190

60 60 70 70

30 30 40 50

42 42 46 46

130 130 170 170

6.5 6.5 8.5 8.5

10 10 10 10

100 100 138 132

50 50 64 64

OWCDEL12K-F OWCDEL38K-F

G1/2"-14 G3/8"-19

60 40

50-350 50-350

150 150

60 60

30 30

42 42

130 130

6.5 6.5

10 10

100 100

50 50

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 161

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCDELCC Senkbremsventile, doppelwirkend, inline, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, contre-pression compensér D

D

C

A L3

Ø

B

L2

F

L1 E

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

F

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

Ø mm

mm

mm

mm

OWCDELCC38-A OWCDELCC12-A

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

50-350 50-350

150 150

60 60

30 30

50 50

130 130

6.5 6.5

10 10

100 100

50 50

OWCDELCC38K-F OWCDELCC12K-F

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

50-350 50-350

150 150

60 60

30 30

50 50

130 130

6.5 6.5

10 10

100 100

50 50

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 162

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-DLL…SS Senkbremsventil, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne

/

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

BSP

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

Q max p max

Regeldruck

%

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Lastdruck

Q max p max Press. de réglage Press. charge

L

B

H

L

B

H

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

mm

OVCP-DLL20SS0-280-G08-S OVCP-DLL23SS0-350-G08-S OVCP-DLL30SS4-280-G08-S OVCP-DLL99SS0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

2:1 2.3:1 3:1 10:1

60 40 60 60

350 350 350 350

70-280 140-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

86 86 86 86

75 75 75 75

67 67 67 67

OVCP-DLL15SS0-280-G12-S OVCP-DLL23SS0-350-G12-S OVCP-DLL30SS0-280-G12-S OVCP-DLL45SS0-350-G12-S

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1

120 120 120 120

350 350 350 350

70-280 140-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

86 86 86 86

75 75 75 75

67 67 67 67

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 163

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-DLL…CC Senkbremsventil, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne

/

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

BSP

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

Q max p max

Regeldruck

%

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Lastdruck

Q max p max Press. de réglage Press. charge

L

B

H

L

B

H

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

mm

OVCP-DLL10CC0-280-G08-S OVCP-DLL20CC0-350-G08-S OVCP-DLL30CC4-280-G08-S OVCP-DLL50CC0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

1:1 2:1 3:1 5:1

60 60 60 60

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

86 86 86 86

75 75 75 75

67 67 67 67

OVCP-DLL10CC0-280-G12-S OVCP-DLL20CC0-350-G12-S OVCP-DLL30CC0-280-G12-S OVCP-DLL50CC0-350-G12-S

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

1:1 2:1 3:1 5:1

120 120 120 120

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

86 86 87 86

75 75 75 75

67 67 67 67

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 164

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-DEW…SS Senkbremsventil, doppelwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet

/

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

%

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

BSP

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

mm mm

OVCP-DEW20SS0-280-G06-S OVCP-DEW23SS0-350-G06-S OVCP-DEW30SS4-280-G06-S OVCP-DEW99SS0-350-G06-S

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

2:1 2.3:1 3:1 10:1

50 40 50 50

350 350 350 350

70-280 140-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

64 64 64 64

32 32 32 32

80 80 80 80

107 107 107 107

OVCP-DEW15SS0-280-G08-S OVCP-DEW23SS0-350-G08-S OVCP-DEW30SS0-280-G08-S OVCP-DEW45SS0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1

80 80 80 80

350 350 350 350

70-280 140-350 70-280 140-350

< 215 < 270 < 215 < 270

90 90 90 90

50 50 50 50

90 90 90 90

120 120 120 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 165

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

+

+

OVCP-DEW…CC Senkbremsventil, doppelwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet

/

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel

%

huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)

Bestell-Nr.

Gewinde

Steuerverhältnis

Q max p max

Regeldruck

Lastdruck

L

B

H

H1

N° de commande

Filetage

Rapport de commande

Q max p max

Press. de réglage

Press. charge

L

B

H

H1

BSP

l/min

bar

bar

bar

mm

mm

mm mm

OVCP-DEW10CC0-280-G06-S OVCP-DEW20CC0-350-G06-S OVCP-DEW30CC4-280-G06-S OVCP-DEW50CC0-350-G06-S

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

1:1 2:1 3:1 5:1

50 50 50 50

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

64 64 64 64

32 32 32 32

80 80 80 80

107 107 107 107

OVCP-DEW10CC0-280-G08-S OVCP-DEW20CC0-350-G08-S OVCP-DEW30CC0-280-G08-S OVCP-DEW50CC0-350-G08-S

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

1:1 2:1 3:1 5:1

80 80 80 80

350 350 350 350

70-280 140-420 70-280 140-420

< 215 < 320 < 215 < 320

90 90 90 90

50 50 50 50

90 90 90 90

120 120 120 120

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 166

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage

TU 230

OWCDEC Senkbremsventil, doppelwirkend, mit Hohlschraube Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, avec vis creux

/

&

9

9

(

'

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse

Steuerflächenverhältnis 4,5:1 A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss

&

&

/

'

$

Données techniques

Caractéristiques, avantages Matériel Raccords

/

%

rapport de commande 4,5:1 A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

A

B

C

D

E

L1

L2

L3

N° de commande

Filetage

Q max

p max

A

B

C

D

E

L1

L2

L3

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

mm

G3/8"-19 G1/2"-14

40 60

350 350

150 150

70 80

30 30

20 20

50 50

12.5 18

110 110

40 48

OWCDEC38-F OWCDEC12-F

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 167

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit TU 230

ab Seite dès page

Drosselventile Vanne de réglage bidirectionnelle Drosselrückschlagventile Vanne de réglage unidirectionnelle Strombegrenzungsventile

Stromregelventile

184

Diviseur de débit Stromregelventile mit Handrad

187

Diviseur de débit avec volant Stromregelventile proportional Diviseur de débit proportionelle Prioritätsventile und Druckwaagen Soupapes de priorité et de pression Stromteilerventile

193 197 202

Partageur de débit Zahnradstromteiler Partageur de débit à engrenage

Fax 044 439 19 99

178 182

Limiteurs de débit

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

171

207

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 169

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

Düsenplättchen für DIN-Verschraubungen Rondelle d'éntranglement pour raccords DIN

TU-230_S160_18.11.2010

š%

š$

'

Bestell-Nr.

A

B

D

N° de commande

A

B

D

Ø mm

Ø mm

mm

DU-PL08-0.80 DU-PL08-1.00 DU-PL08-1.20 DU-PL08-1.40

3 3 3 3

8 8 8 8

0.8 1.0 1.2 1.4

1 1 1 1

DU-PL10-0.80 DU-PL10-1.00 DU-PL10-1.20 DU-PL10-1.40

3 3 3 3

10 10 10 10

0.8 1.0 1.2 1.4

1 1 1 1

DU-PL12-0.60 DU-PL12-0.80 DU-PL12-1.00 DU-PL12-1.20 DU-PL12-1.40

3 3 3 3 3

12 12 12 12 12

0.6 0.8 1.0 1.2 1.4

1 1 1 1 1

DU-PL15-0.80 DU-PL15-1.00 DU-PL15-1.20 DU-PL15-1.40

3 3 3 3

15 15 15 15

0.8 1.0 1.2 1.4

1 1 1 1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 170

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DU-PLG Einlege-Drosselplättchen für BSP-Gewinde Rondelle d'étranglement pour raccords BSP



 Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Données techniques

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé

Bestell-Nr.

ØD

A

Q bei Δp 50bar

Q bei ΔP 100bar

Q bei Δp 150bar

Q bei Δp 200bar

Q bei Δp 250bar

N° de commande

ØD

A

Q à Δp 50bar

Q à ΔP 100bar

Q à Δp 150bar

Q à Δp 200bar

Q à Δp 250bar

mm

BSP

l/min

l/min

l/min

l/min

l/min

0.0 0.5 0.8 1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.8 2

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

0.9 2.3 3.6 5.3 6.2 7.0 8.2 12.3 15.4

1.2 3.2 5.2 7.4 8.8 10.0 11.5 17.3 21.6

1.5 4.0 6.3 9.0 10.7 12.0 14.0 21.0 26.4

1.8 4.6 7.5 10.5 12.3 14.0 16.0 24.1 30.5

2.0 5.1 8.1 11.5 13.8 15.5 18.0 27.0 33.5

DU-PLG06-0 DU-PLG06-0.50 DU-PLG06-0.80 DU-PLG06-1.00 DU-PLG06-1.20 DU-PLG06-1.30 DU-PLG06-1.40 DU-PLG06-1.50 DU-PLG06-1.80 DU-PLG06-2.00

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 171

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DU-M Drosselschrauben Vis d'étranglement

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Données techniques

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. Messing

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. laiton

Bestell-Nr.

M

B

ØD

N° de commande

M

B

ØD

mm

mm

DU-M04-0.55

M4

4.5

0.55

DU-M05-0.3 DU-M05-0.4 DU-M05-0.5 DU-M05-0.6 DU-M05-0.8 DU-M05-1.0

M5 M5 M5 M5 M5 M5

5 5 5 5 5 5

0.3 0.3 0.5 0.6 0.8 1.0

DU-M06-0.5 DU-M06-0.8 DU-M06-1.0 DU-M06-1.4

M6 M6 M6 M6

6 6 6 6

0.5 0.8 1.0 1.4

DU-M08-0.2 DU-M08-0.3 DU-M08-0.4 DU-M08-0.5

M8 M8 M8 M8

8 8 8 8

0.2 0.3 0.4 0.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 172

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

DU-M Drosselschrauben Vis d'étranglement Bestell-Nr.

M

B

ØD

N° de commande

M

B

ØD

mm

mm

M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8

8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 2.0 2.5 3.0

M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10x1.0

10 10 10 10 10 10 10

0.5 0.8 1.0 1.4 1.8 3.0 0.8

DU-M12-0.8 DU-M12-1.0 DU-M12-1.4 DU-M12-1.8

M12 M12 M12 M12

12 12 12 12

0.8 1.0 1.4 1.8

DU-R1/8 1.00 DU-R1/8 1.60

R1/8" R1/8"

1.0 1.6

DU-R1/4 0.8 DU-R1/4 1.0 DU-R1/4 1.50 DU-R1/4 1.80 DU-M06-0.2 DU-M06-0.4

R1/4" R1/4" R1/4" R1/4"

0.8 1.0 1.5 1.8

DU-M08-0.6 DU-M08-0.7 DU-M08-0.8 DU-M08-0.9 DU-M08-1.0 DU-M08-1.1 DU-M08-1.2 DU-M08-1.3 DU-M08-1.4 DU-M08-1.5 DU-M08-1.7 DU-M08-2.0 DU-M08-2.5 DU-M08-3.0 DU-M10-0.5 DU-M10-0.8 DU-M10-1.0 DU-M10-1.4 DU-M10-1.8 DU-M10-3.0 DU-M10x1-0.8

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 173

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DU-PL-SORT Drosselplättchen-Sortiment Assortiment de rondelle d’étranglement

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Bestell-Nr. N° de commande DU-PL-SORT

Drosselplättchen-Sortiment für DIN-Verschraubungen abgepackt in ­stabilem und handlichem Kunststoffkoffer

Données techniques

Caractéristiques, avantages

assortiment derondelle d'étranglement pour raccords DIN dans un petit coffret solide

Anzahl

Box

d

Ø

Total Stk

Quantité

Box

d

Ø

pièces total

Ø mm

mm

8/10/12/15

0.6-1.4

17

1

85

DU-SORT Drosselschrauben-Sortiment Assortiment de vis d'étranglement

Technische Daten

Données techniques

Eigenschaften/Vorteile

Drossenschraubensortiment abgepackt in stabilem und handlichem Kunstkoffer

Bestell-Nr.

Anzahl

Box

Gewinde

Ø

Total Stk

Quantité

Box

Filetage

Ø

pièces total

N° de commande

Caractéristiques, avantages

assortiment de vis d'étranglemet dans un petit coffret solide

mm DU-SORT

16 Pos.

1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 174

M6,M8, M10, M12

Fax 044 439 19 99

0.5 - 1.8

76

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV1 Drosselventile mit Handrad Vanne d'étranglement règlage par volant

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Données techniques

Hinweis

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm 1 = Messing vernickelt 2 = Stahl *= bei Δp 20 bar

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

Bestell-Nr.

Gewinde

M

Q max*

p max

L

B

H

Material

N° de commande

Filetage

M

Q max*

p max

L

B

H

Matériel

l/min

bar

mm

mm

mm

10 15 30 50

210 210 210 210

40 46 55 70

15 17 22 27

55 57 69 82

Indication

BSP FV124 FV125 FV126 FV139

G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

huile minérale -20° +100°C < 25 µm 1 = laiton nickelé 2 = acier *= à Δp 20 bar

Fax 044 439 19 99

1 1 1 1

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 175

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV1…400/…320 Drosselventile, Hochdruck Vanne d'étranglement, haute pression

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis

Données techniques

Mineralöl -20°C +100°C < 25 µm S = Stahl promatisiert * = bei Δp 20 bar

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication

huile minérale -20°C +100°C < 25 µm S = acier promatisé * = à Δp 20 bar

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max*

p max

L

B

H

H1

M

N° de commande

Filetage

Q max*

p max

L

B

H

H1

M

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11

15 38 55 80 190 190

400 400 400 400 320 320

49 49 68 86 105 120

20 20 30 40 50 55

71 84 97 120.5 151.5 156.5

78 93 107 132.5 167.5 172.5

FV125-400 FV126-400 FV139-400 FV195-400 FV196-320 FV198-320

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 176

Fax 044 439 19 99

M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M50x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

LMFGA Drosselventil Vanne d'éntranglement

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Bestell-Nr.

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé

Anschluss

p max

Q max

L

B

N° de commande

raccord

p max

Q max

L

B

bar

l/min

mm

mm

LMFGA19C40ON

G3/8"-19

300

0.5-30

59.3

29

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 177

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV1 Drosselrückschlagventile mit Handrad Vannes de réglage unidirectionnelle avec règlage par volant

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Données techniques

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm Messing vernickelt

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

huile minérale -20° +100°C < 25 µm laiton nickelé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

p max

L

B

H

M

N° de commande

Filetage

Q max

p max

L

B

H

M

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

FV105 FV106 FV100 FV108

G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14

10 15 30 50

210 210 210 210

40 46 65 87

15 17 22 27

55 57 69 82

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 178

Fax 044 439 19 99

M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV1...400/...320 Drosselrückschlagventil, Hochdruck Vanne d'étranglement undirectionnelle, haute pression

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis

Données techniques

Mineralöl -20°C +100°C < 25 µm S = Stahl promatisiert * = bei Δp 20 bar

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication

huile minérale -20°C +100°C < 25 µm S = acier promatisé * = à Δp 20 bar

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max*

p max

L

B

H

H1

M

N° de commande

Filetage

Q max*

p max

L

B

H

H1

M

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11

15 35 48 85 160 200

400 400 400 400 320 320

6 79 94.5 115 138.5 157

20 25 30 40 50 55

71 84 97 180.5 151.5 156.5

78 93 107 132.5 167.5 172.5

FV106-400 FV100-400 FV108-400 FV197-400 FV396-320 FV397-320

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M50x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 179

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

STU Drosselrückschlagventile, verstellbar Vannes de réglage unidirectionnelle

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material

Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé

Bestell-Nr.

V1 + V2

Q max

p max

A

B

C

N° de commande

V1 + V2

Q max

p max

A

B

C

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

STU14 STU38-A STU12 STU34 STU10

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

0.5-25 0.5-40 0.5-60 0.5-120 0.5-200

350 350 350 350 300

27 34 40 50 60

61 72 72 100 115

17 24 27 32 41

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 180

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

RMM Verbindungsadapter Adaptateur

Bestell-Nr.

Gewinde A

Gewinde B

p max

N° de commande

Filetage A

Filetage B

p max bar

RMMG2G2

G3/8"

G3/8"

300

KM Kontermutter für Drosselventile Contre-écrou pour soupape

Technische Daten passend zu

Drossel- und Drosselrückschlag­ ventile mit Hochrad Typ FV1.../FV2...

Données techniques correspond avec

Bestell-Nr.

M

N° de commande

M

KM15X1.0 KM17X1.0 KM20X1.0 KM25X1.5 KM30X1.5 KM35X1.5 KM40X1.5 KM50X1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

pour vannes de règlage avec volant type FV1.../FV2...

M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M35x1.5 M40x1.5 M50x1.5

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 181

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV14- /FV382-Wege Strombegrenzungsventile, druckkompensiert Limiteurs de débit à 2 voies, pression compensée  





 š

$

š;

*

%

 





*





%





$

)UHHflRZ %

 







 



$

&RQWUROOHGflRZ$ %





%

$ 4 OPLQ

3 EDU



Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material







 



 



  





Mineralöl -25° +75°C < 25 µm abs. S = Stahl promatisiert



 



4UHJ







Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel





4 OPLQ







3 EDU

huile minérale -25° +75°C < 25 µm abs. S = acier promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Q reg +/-10% A.ka.B

Q max (ΔP 100bar) B>A

X

Code

p max Q max

N° de commande

Filetage

Q reg +/-10% A.pp.B

Q max (ΔP 100bar) B>A

X

Code

p max Q max

BSP

l/min

l/min

mm

FV14-1

G1/4"-19

1.0

1.6

FV14-2 FV14-4 FV14-6 FV14-8 FV14-9

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

2.1 4-2 5 6.4 9.3

3 6 7 9 16

FV38-2 FV38-3 FV38-4 FV38-4.5 FV38-6 FV38-8 FV38-11 FV38-16

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

2 3 4 4.5 6 9.5 12 15

3 4 6 6.5 8.5 13 18 21

NEW

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 182

Fax 044 439 19 99

bar

l/min

01

250

1.5

1 1.75 2 2.25 3

02 04 06 08 16

250 250 250 250 250

2 4 6 8

1.25 1.5 1.8 1.9 2.2 2.75 3.25 3.5

01 02

250 250 250 250 250 250 250 250

2 3 4

03 04 08 11 16

6 8 11 16

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV…FC Gewindeadapter Adaptateur de filetage

$

%

%

$

$

%

0)

)) Technische Daten Medium Material

%

$

Mineralöl S = Stahl promatisiert

Données techniques Fonctionne avec Matériel

huile minérale S = acier promatisé

Bestell-Nr.

Gewinde

Ausführung

A

B

E

F

SW

N° de commande

Filetage

exécution

A

B

E

F

SW

mm

mm

mm

mm

mm

BSP FV14-04MUX04FC-38 FV14-04MUX04FC-66 FV14-04FCX04FC-61

G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

MF MF FF

50 50 61

38 38

23 23 24

31 31 12

19 19 19

FV38-06MUX06FC-48 FV38-06MUX06FC-70 FV38-06FCX06FC-70

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

MF MF FF

60 82 70

48 70

30 41 37

43 63 14

22 22 22

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 183

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV2... 2-Wege Stromregelventil, druckkompensiert Limiteurs de débit 2 voies, pression compensée

Technische Daten

Données techniques

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis

Mineralöl -20° +70°C < 10 µm S = Stahl promatisiert *= bei Δp 20 bar

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max*

min. Dp

p max

L

B

H

H1

M

N° de commande

Filetage

Q max*

min. Dp

p max

L

B

H

H1

M

BSP

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

15 30 50 80

5 7 10 10

250 250 250 250

94 111 137 163

30 35 45 55

81.5 94.5 112 138

88.5 103 122 150

FV225 FV226 FV239 FV295

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 184

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication

Fax 044 439 19 99

huile minérale -20° +70°C < 10 µm S = acier promatisé *= à Δp 20 bar

M20x1.5 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

FV2... 2-Wege Stromregelventil mit Rückschlagventil Limiteurs de débit avec vanne de réglage unidirectionnelle

Technische Daten

Données techniques

Material Öltemperatur Filterfeinheit Material

Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. S = Stahl promatisiert

Bestell-Nr.

Gewinde

Q max

min. Δ

p max

L

B

H

H1

M

N° de commande

Filetage

Q max

min. Δ

p max

L

B

H

H1

M

BSP

l/min

bar

bar

mm

mm

mm

mm

G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14

15 30 55 90

5 7 10 10

250 250 250 250

94 110 137 163

30 35 45 55

81.5 94.5 112 138

88.5 103 122 150

FV206 FV200 FV208 FV297

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Matériel Température de l’huile Finesse du filtre Matériel

Fax 044 439 19 99

huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. S = acier promatisé

M20x1.5 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 185

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFP…AA0 3-Wege Stromregelventile verstellbar Diviseurs de débit règlable 3 voies

7\S$ Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords

7\S$ boîtier aluminium, soupape en acier huile minérale -20° + 90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable

Bestell-Nr.

Typ

Q max

Gewinde

Konstantstrom

p max

L

B

H

H1

N° de commande

Type

Q max

Filetage

Débit constant

p max

L

B

H

H1

RFP050-035CA-3G06AA0-A RFP050-035CA-3G08AA0-A RFP090-050CA-3G12AA0-S RFP090-050CA-3G12AA0-A RFP150-100CA-3G12AA0-A RFP150-100CA-3G16AA0-A

A1 A1 A A A A

l/min

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

40 50 90 90 150 150

G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11

0.1-35 0.1-35 2-50 2-50 5-100 5-100

300 300 350 300 210 210

60 60 76 90 76 90

30 30 40 50 40 60

122 122 201 201 201 161

70 70 100 100 100 106

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 186

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFP-A 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable, avec poigné 3 voies

%

&

3

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar C = Konstantstrom verstellbar

Données techniques Matériel

boîtier en aluminium, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable C = débit constant règlable

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende

Bestell-Nr.

Q max

Q reg

Gewinde

p max

A

B

C

D

E

F

L1 L2 L3

L4

N° de commande

Q max

Q reg

Filetage

p max

A

B

C

D

E

F

L1 L2 L3

L4

l/min

l/min

BSP

bar

mm

mm

90 150 380

0-55 0-90 0-190

G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11

270 270 270

130 155 150

70 90 130

RFP-A-12 RFP-A-34 RFP-A-10

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm 40 50 60

38 35 55

mm 110 135 130

Ø mm mm mm mm mm 6.5 8.5 8.5

6 8 10

28 35 65

22 25 27

48 57 48

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 187

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RF…P 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies, avec poignée

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende

Gehäuse aus Guss Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. IN = Druckeingang B = Reststrom belastbar P = Konstantstrom verstellbar

Données techniques Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende

boîtier en fonte, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. IN = entrée pression B = solde de débit chargeable P = débit constant règlable

Bestell-Nr.

Q max

Konstantstrom

IN/B

P

p max

L

B

H

N° de commande

Q max

Débit constant

IN/B

P

p max

L

B

H

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

mm

mm

mm

RF40P

40

0.1-40

G1/2"-14

G3/8"-19

250

87

65

98

RF70P

70

0.1-70

G3/4"-14

G1/2"-14

250

106

80

101

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 188

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RF...PV 3-Wege Stromregelventile verstellbar mit DBV, mit Handrad Diviseurs de débit règlable avec limiteur de pression et poignée

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende

Gehäuse aus Guss, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. IN = Druckeingang B = Reststrom belastbar P = Konstantstrom verstellbar T = Tankanschluss

Données techniques Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende

boîtier en fonte, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. IN = entrée pression B = solde de débit chargeable P = débit constant règlable T = raccord de réservoir

Bestell-Nr.

Q max

Konstantstrom

IN/B

P

p max

L

B

H

N° de commande

Q max

Débit constant

IN/B

P

p max

L

B

H

RF70PV

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

mm

mm

mm

70

0.1-70

G3/4"-14

G1/2"-14

250

106

80

128

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 189

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RF65 3-Wege Stromregelventile verstellbar (indirekt), mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies (indirect), avec poignée    



$



3







%

 s



 

 s 







 ] 

] 

)OXVVUDWHDOV)XQNWLRQGHU6NDOD+DQGUDG 5)

5)

5)

6NDOD+DQGUDG

         

Technische Daten Medium Öltemperatur Stabilität (5-350bar) Filterfeinheit Anschlüsse Material

Mineralöl -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar A = Konstantstrom verstellbar Stahl





Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Stabilité (5-350bar) Finesse du filtre Raccords Matériel









)OXVV4 >OPLQ@

huile minérale -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable A = débit constant règlable acier

Bestell-Nr.

Q max

Konstantstrom

P

A+B

p max

L

B

H

N° de commande

Q max

Débit constant

P

A+B

p max

L

B

H

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

mm

mm

mm

32 65 65

0.1-12 0.1-25 0.1-50

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

350 350 350

83 83 83

42 42 42

143 143 143

RF650-12 RF650-25 RF650-50

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 190

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RF65BY 3-Wege Stromregelventile verstellbar (indirekt), mit By-Pass und Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies (indirect), avec By-Pass et poignée

   



$



3







%

 s



 

 s 

 ] 

)OXVVUDWHDOV)XQNWLRQGHU6NDOD+DQGUDG 5)

5)





5)



6NDOD+DQGUDG

         

] 













)OXVV4 >OPLQ@

˂S4/HLVWXQJVNXUYHI¾U%\3DVV9HQWLOH ˂S>EDU@



Technische Daten Medium Öltemperatur Stabilität (5-350bar) Filterfeinheit Anschlüsse Material

     







Mineralöl -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar A = Konstantstrom verstellbar Stahl



)OXVV4  >OPLQ@

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Stabilité (5-350bar) Finesse du filtre Raccords Matériel

huile minérale -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable A = débit constant règlable acier

Bestell-Nr.

Q max

Konstantstrom

P

A+B

p max

L

B

H

N° de commande

Q max

Débit constant

P

A+B

p max

L

B

H

RF65BY0-12 RF65BY0-25 RF65BY0-50

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

mm

mm

mm

32 65 65

0.1-12 0.1-25 0.1-50

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

350 350 350

83 83 83

42 42 42

143 143 143

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 191

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

+

RFP050..B 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies, avec poignée



%



%

Technische Daten Material

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse

Données techniques

Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar

Matériel

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords

+



/

boîtier aluminium, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable

Bestell-Nr.

Typ

Q max

Gewinde

Konstantstrom

p max

L

B

H

H1

N° de commande

Type

Q max

Filetage

Débit constant

p max

L

B

H

H1

l/min

BSP

l/min

bar

mm

mm

mm

mm

RFP050-035CB-3G06AA0-A RFP050-035CB-3G08AA0-A

B B

40 50

G3/8"-19 G1/2"-14

0.1-35 01-35

300 300

60 60

30 30

122 122

70 70

RFP090-025CB1-3G12AA0-S RFP090-060CB1-3G12AA0-A

B1 B1

60 90

G3/4"-14 G3/4"-14

0.1-25 0.1-60

350 350

76 76

40 40

201 201

100 100

RFP150-090CB1-3G12AA0-A RFP150-090CB1-3G16AA0-A RFP150-090CB1-3G16AA0-S

B1 B1 B1

100 150 150

G3/4"-14 G1"-11 G1"-11

1-90 1-90 1-90

300 210 350

90 76 76

50 60 60

201 207 207

100 106 106

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 192

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFPE050 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté

>OPLQ@



  





   

Technische Daten

Eigenschaften/Vorteile

Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse

Gehäuse Alu, 3-Weg Stromregel­ ventil, elektro-propotional, hydraulisch vorgesteuert Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz (200 Hz empfohlen) 4 Ω = 12 V, 16 Ω = 24 V 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar

























Données techniques

Caractéristiques, avantages Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords

Bestell-Nr.

Q reg

Spannung

Strom

N° de commande

Q reg

Tension

Intensité

l/min

V

Amp

l/min

BSP

bar

RFPE050-030-3G08AA0A-012 RFPE050-030-3G08AA0A-024 RFPE050-030-3G06AA0A-012 RFPE050-030-3G06AA0A-024

0.5-30 0.5-30 0.5-30 0.5-30

12 24 12 24

0-2.0 0-1.0 0-2.0 0-1.0

50 50 50 50

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/8"-19 G3/8"-19

275 275 275 275

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

>$PS@ '& >$PS@ '&

boîte alu, 3 voies réglage de debit, electronique proportionnel, pilotage hydraulique huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ED 100% 50 à 420 Hz (200 Hz recommandé) 4 Ω = 12 V, 16 Ω = 24 V 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable

Q max Gewinde p max

L

B

H

H1

Q max Filetage

L

B

H

H1 Cartouche

Fax 044 439 19 99

p max

mm mm mm mm 60 60 60 60

30 30 30 30

70 70 70 70

89 89 89 89

Cartridge

Magnetspule Bobine

Profil

Typ

C10-2 C10-2 C10-2 C10-2

MA-5 MA-5 MA-5 MA-5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 193

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFE70 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté



100 80



60



Stromsprung

40 20 0 0,4

0,6

0,8

1

1,2

1,4

1,8 Öl

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse Optionen

Mineralöl -20° +80°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% 50–420 Hz (140 Hz empfohlen) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = Druckeingang (P) 2 = Reststrom belastbar (R) 3 = Konstantstrom verstellbar (K) - N Nothandbetätigung

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords Options

huile minérale -20° +80°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% 50 à 420 Hz (140 Hz recommandé) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = entrée pression (P) 2 = solde de débit chargeable (R) 3 = débit constant règlable (K) - N commande manuel d'urgence

Bestell-Nr.

Q reg

Spannung

Strom

Q max

Gewinde

p max

L

B

H

H1

N° de commande

Q reg

Tension

Intensité

Q max

Filetage

p max

L

B

H

H1

l/min

V

Amp

l/min

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

RFE70-10G08-012 RFE70-10G08-024 RFE70-20G08-012 RFE70-20G08-024 RFE70-30G08-012 RFE70-30G08-024 RFE70-40G08-012 RFE70-40G08-024 RFE70-50G08-012 RFE70-50G08-024 RFE70-60G08-012 RFE70-60G08-024 RFE70-60G12-012 RFE70-60G12-024

0.5-10 0.5-10 0.5-20 0.5-20 0.5-30 0.5-30 0.5-40 0.5-40 0.5-50 0.5-50 0.5-60 0.5-60 0.5-60 0.5-60

12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24

0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2

110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112

90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 194

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFPE090 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté

H1

H

L

1RUPLHUWH4O.HQQOLQLH



)OXVV>OPLQ@

 

(LQJDQJVVLJQDO>@ JHPHVVHQEHLW r& ¸O XQG PPV

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse Optionen

Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% 50–420 Hz (200 Hz empfohlen) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar - N Nothandbetätigung

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords Options

huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% 50 à 420 Hz (200 Hz recommandé) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable - N commande manuel d'urgence

Bestell-Nr.

Q reg

Spannung

Strom

Q max

Gewinde

p max

L

B

H

H1

N° de commande

Q reg

Tension

Intensité

Q max

Filetage

p max

L

B

H

H1

l/min

V

Amp

l/min

BSP

bar

mm

mm

mm

mm

RFPE090-025-3G08AA0S-012-N RFPE090-025-3G08AA0S-024-N RFPE090-025-3G12AA0A-012-N RFPE090-025-3G12AA0A-024-N RFPE090-050-3G08AA0S-012 RFPE090-050-3G08AA0S-024 RFPE090-050-3G12AA0A-012 RFPE090-050-3G12AA0A-024 RFPE150-090-3G12AA0A-012 RFPE150-090-3G12AA0A-024 RFPE150-090-3G16AA0A-012 RFPE150-090-3G16AA0A-024 RFPE090-050-3G08AA0A-012-H

0.1-25 0.1-25 0.1-25 0.1-25 0.1-50 0.1-50 0.1-50 0.1-50 0.1-90 0.1-90 0.1-90 0.1-90 0.1-50

12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12

0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.79 0-0.81 0-1.79 0-0.81 0-1.79

60 60 60 60 90 90 90 90 150 150 150 150 110

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1/2"-14

210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210

70 70 76 76 70 70 76 76 90 90 102 102 70

40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 60 60 40

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 106 106 196.5

136 136 136 136 100 100 100 100 123 123 123 123 100

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 195

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

RFES65 3-Wege Mengenregler mit Elektrostellmotor Régulateur de débit 3 voies motorisé

0

0

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Données techniques

Mineralöl -20° +80°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 A = Konstantstrom verstellbar B = Reststrom belastbar P = Druckeingang

Anschlüsse

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords

huile minérale -20° +80°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 A = débit constant règlable B = solde de débit chargeable P = entrée pression

Bestell-Nr.

Schema

Q reg

Spannung

Q max

Gewinde P

Gewinde A/B

p max

Strom

L

B

H

N° de commande

schéma

Q reg

Tension

Q max

Filetage P

Filetage A/B

p max

Intensité

L

B

H

l/min

V

l/min

BSP

BSP

bar

Amp

mm

mm mm

RFES650-25-012 RFES650-25-024 RFES650-50-012 RFES650-50-024

1 1 1 1

0.5-25 0.5-25 0.5-50 0.5-50

12 24 12 24

65 65 65 65

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

315 315 315 315

1.2 1 1.2 1

83 83 83 83

60 60 60 60

271 271 271 271

RFES65BY0-25-012 RFES65BY0-25-024 RFES65BY0-50-012 RFES65BY0-50-024

2 2 2 2

0.5-25 0.5-25 0.5-50 0.5-50

12 24 12 24

65 65 65 65

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

315 315 315 315

1.2 1 1.2 1

83 83 83 83

60 60 60 60

271 271 271 271

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 196

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

PRTAD80 Load-Sensing Prioritätsventil Load-Sensing Soupapes de priorité

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse

Bestell-Nr. N° de commande PRTAD80/7 PRTD120/10

Données techniques

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nach ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing

NEW

Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing

Vorsteuerdruck

Q max

Gewinde P.CF.EF

Gewinde LS

p max

Pression de pilotage

Q max

Filetage P.CF.EF

Filetage LS

p max

bar

l/min

BSP

7 10

80 120

G1/2"-14 G3/4"-14

G1/4"-19 G1/4"-19

250 250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

bar

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 197

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

PRTD40…/80… Load-Sensing Prioritätsventil Load-sensing Soupapes de priorité

()  [ º  PP GHSWK









 [ º





&)



 [ º

/6



3

 





3 () &)

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse

Bestell-Nr. N° de commande

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nach ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing

Vorsteuerdruck

Q max

Gewinde P.EF

Gewinde CF

Gewinde LS

p max

Pression de pilotage

Q max

Filetage P.EF

Filetage CF

Filetage LS

p max

bar

l/min

PRTD40/7 PRTD40/7-A

7 7

40 40

G1/2"-14 7/8"-14 UNF

G1/2"-14 3/4"-16 UNF

G1/4"-19 7/16"-20 UNF

250 250

PRTD80/7

7

80

G1/2"-14

G1/2"-14

G1/4"-19

250

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 198

bar

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

PRTD160 Load-Sensing Prioritätsventil Load-Sensing Soupapes de priorité

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse

Bestell-Nr. N° de commande PRTD160/10-1

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. nach ISO 4406 19/16 (min. 25 µ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing

Vorsteuerdruck

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing

Q max Gewinde P.EF Gewinde CF Gewinde LS/T p max p max in T

Druckbegrenzung

Pression de pilotage Q max Filetage P.EF Filetage CF Filetage LS/T p max p max in T

Limit de pression

bar

l/min

10

160

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

G3/4"-14

G1/2"-14

Fax 044 439 19 99

G1/4"-19

bar

bar

bar

250

15

80-210

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 199

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

LSVD Druckwaage für LS-Ansteuerung Soupapes de pression Load-Sensing

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. nach ISO 4406 18/16/13 (10 µ) 1 = Druckeingang 2 = Nachrang 3 = Load Sensing G = Messanschluss

Anschlüsse

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords

Bestell-Nr.

ScheQ max ma

N° de commande

schéQ max Pression de pilotage p max Filetage 1/2 ma

LSVD-060-14XX-3G08G04A0A LSVD-060-14XX-3G08G04A0S LSVD-120-18XX-4G12G04A0A LSVD-120-14XX-3G12G04A0S LSVD-150-16XX-3G12G04A0A LSVD-240-14XX-3G16G04A0S

NEW

LSVD-060-14D0-3G08G04A0A LSVD-060-14D0-3G08G04A0S LSVD-120-14D0-3G12G04A0S LSVD-150-16D0-3G12G04A0S LSVD-240-14D0-3G16G04A0S

NEW

NEW

NEW NEW NEW NEW

Vorsteuerdruck

Gewinde G/M

L

B

H

H1

Filetage 3

Filetage G/M

L

B

H

H1

BSP

mm

mm

mm

mm

64 64 70 70 100 102

32 32 40 40 50 60

89 89 115 115 120 139

76.2 76.2 90 90 100 108

64 64 70 100 102

32 32 40 50 60

89 89 115 120 139

76.2 76.2 90 100 108

p max Gewinde 1/2 Gewinde 3

l/min

bar

bar

BSP

BSP

xx xx xx xx xx xx

60 60 120 120 150 240

14 14 18 14 15 14

250 350 250 350 250 350

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11

G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

D0 D0 D0 D0 D0

60 60 120 150 240

14 14 14 11 14

250 350 350 250 350

G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 200

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. selon ISO 4406 18/16/13 (10 µ) 1 = entrée pression 2 = flux restant 3 = load sensing G = raccord pour mesures

Fax 044 439 19 99

G1/4"-19

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

LSVI Druckwaage für LS-Ansteuerung Soupapes de pression Load-Sensing

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Mineralöl max. -20 +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. nach ISO 4406 18/16/13 (10 µ) schwarz Ral 9017 1 = Druckeingang 2 = Nachrang 3 = Load Sensing

Farbe Anschlüsse

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Couleur Raccords

huile minérale max. -20 +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. selon ISO 4406 18/16/13 (10 µ) noir Ral 9017 1 = entrée pression 2 = flux restant 3 = load sensing

Bestell-Nr.

Schema Q max

Vorsteuerdruck

p max

Gewinde 1/2

Gewinde 3

L

B

H

H1

N° de commande

schéma Q max

Pression de pilotage

p max

Filetage 1/2

Filetage 3

L

B

H

H1

LSVI-070-18XX-4G12G04A0A LSVI-040-08XX-3G08G08A0A LSVI-040-12XX-3G08G08A0A LSVI-040-14XX-3G08G04A0S LSVI-120-18XX-3G12G04A0S LSVI-120-18XX-3G08G08A0A

NEW NEW NEW NEW NEW NEW

xx xx xx xx xx xx

l/min

bar

bar

BSP

BSP

mm

mm

mm

mm

70 40 40 60 120 120

18 8 12 14 14 14

250 250 250 350 350 250

G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/2"-14

70 60 60 64 76 76

40 30 30 32 38 38

115 95 95 89 105 105

90 70 70 76.2 82.5 82.6

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 201

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

VS Stromteiler, einfachwirkend Diviseurs de débit proportionnels, simple effet

Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse

Données techniques

Mineralöl -25° +80°C +/- 3% von Qb < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 A/B = Zylinderanschluss P = Ventilanschluss

Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre

huile minérale -25° +80°C +/- 3% de Qb < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 A/B = raccord verin P = verinraccordement du distributeur

Raccords

Bestell-Nr.

Q min

Q max

P

AB

Δp bei Qb

Q bei Δp 50bar

p max

L

B

H

N° de commande

Q min

Q max

P

AB

Δp au Qb

Q à Δp 50bar

p max

L

B

H

l/min

l/min

bar

l/min

bar

mm

mm

mm

10 10

25 30

8-30 8-30

40 40

250 250

100 100

60 60

50 50

VS108 VS150

M16x1.5 M18x1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 202

M16x1.5 M18x1.5

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DFR Stromteiler, doppelwirkend Diviseurs de débit proportionnels, double effet

B

L4

Ø

F

E L3

C

L2

D

Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse Material

A

Données techniques

Mineralöl -25° +80°C +/- 10% von Qb < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C1 / C2 (4/2) = Zylinderanschluss V(3) = Ventilanschluss A = Aluminium

Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre Raccords Matériel

L1

huile minérale -25° +80°C +/- 10% von Qb < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C1 / C2 (4/2) = raccord verin V(3) = raccord du distributeur A = aluminium

Bestell-Nr.

Q Bereich (v in)

Q max

Gewinde v

Gewinde C1/C2

Δp bei Qb p max

A

L

B

H

C

N° de commande

Q région (v in)

Q max

Filetage v

Filetage C1/C2

Δp au Qb

p max

A

L

B

H

C

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

bar

mm

mm

DFR3806 DFR3812 DFR3825

3-6 7-12 13-25

10 22 40

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

5-24 5-24 5-24

250 250 250

120 120 120

60 60 60

40 40 40

100 8.5 100 8.5 100 8.5

DFR1225 DFR1240 DFR1270

13-25 26-40 40-70

40 70 70

G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19

5-24 5-24 5-24

250 250 250

120 120 120

60 60 60

40 40 40

100 8.5 100 8.5 100 8.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

mm mm mm

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 203

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DFR…CA Stromteiler, doppelwirkend Diviseur de débit proportionnels, double effet

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Material

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = Zylinderanschluss 3 = Ventilanschluss A = Aluminium

Bestell-Nr.

Q Bereich (v in)

N° de commande

Q région (v in)

Teilgenauigkeit Anschlüsse

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Précision de division Raccords Matériel

Q bei ΔP 100bar

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = raccord verin 3 = verinraccordement du distributeur A = aluminium

Gewinde v

Gewinde C1/C2

Δp bei Qb p max

L

B

H

H1

F

Q à ΔP 100bar Filetage v

Filetage C1/C2

Δp au Qb p max

L

B

H

H1

F

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

bar

mm

mm

mm

mm mm

DFR10CA004-4G06AA0-A DFR10CA007-4G06AA0-A DFR10CA012-4G06AA0-A DFR10CA016-4G06AA0-A DFR10CA025-4G08AA0-A DFR10CA040-4G08AA0-A

2-4 4-7 7-12 10-16 15-25 25-40

10 22 40 33 49 50

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14

5-24 5-24 5-24 5-24 5-24 5-24

300 300 300 300 300 300

60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30

93 93 93 93 93 93

70 70 70 70 70 70

7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1

DFR16CA032-4G12AA0-A DFR16CA050-4G12AA0-A DFR16CA064-4G12AA0-A DFR16CA100-4G12AA0-A DFR16CA150-4G12AA0-A

20-32 31-50 39-64 61-100 92-150

63 96 130 150 150

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14

5-24 5-24 5-24 5-24 5-24

300 300 300 300 300

90 90 90 90 90

50 50 50 50 50

142 142 142 142 142

100 100 100 100 100

8.6 8.6 8.6 8.6 8.6

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 204

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DFR…CB Stromteiler, doppelwirkend, mit Ausgleich Diviseur de débit proportionnels, double effet, avec équilibrage

Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit

Teilgenauigkeit Anschlüsse Material

Bestell-Nr.

Q Bereich (v in)

N° de commande

Q région (v in)

DFR10CB002-4G06AA0-A DFR10CB004-4G06AA0-A DFR10CB007-4G06AA0-A DFR10CBA12-4G06AA0-A DFR10CB016-4G06AA0-A DFR10CB025-4G08AA0-A DFR10CB040-4G08AA0-A DFR16CB032-4G12AA0-A DFR16CB050-4G12AA0-A

Données techniques

Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = Zylinderanschluss 3 = Ventilanschluss A = Aluminium

NEW

Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Précision de division Raccords Matériel

Q bei ΔP 100bar

huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = raccord verin 3 = verinraccordement du distributeur A = aluminium

Gewinde v

Gewinde C1/C2

Δp bei Qb p max

L

B

H

H1

F

Q à ΔP 100bar Filetage v

Filetage C1/C2

Δp au Qb p max

L

B

H

H1

F

l/min

l/min

BSP

BSP

bar

bar

mm

mm

mm

mm mm

1.2-3 3-6 6-13 10-24 15-37 18-44 22-54

10 10 22 40 54 54 54

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14

G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14

10-28 10-28 10-28 10-28 10-28 10-28 10-28

300 300 300 300 300 300 300

60 60 60 60 60 60 60

30 30 30 30 30 30 30

93 93 93 93 93 93 93

70 70 70 70 70 70 70

7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1

30-90 50-165

160 160

G3/4"-14 G3/4"-14

G3/4"-14 G3/4"-14

10-28 10-28

300 300

90 90

50 50

142 142

100 100

8.6 8.6

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 205

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

TU 230

DFR…BY Stromteiler, doppelwirkend mit By-Pass, handbetätigt Diviseurs de débit proportionnels, double effet avec By-Pass, manuel



5 š+





š

*

š] 





%



 

$





*

 



%

Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse





3

Mineralöl -25° +85°C +/- 10% von Qb < 10 µ nom. ISO Klasse 18/16/13 A/B = Zylinderanschluss P = Ventilanschluss X = Leckölanschluss (max. 160 bar)

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre

huile minérale -25° +85°C +/- 10% de Qb < 10 µ nom. ISO classe 18/16/13 A/B = raccord verin P = verinraccordement du distributeur X = raccord d'huile de fuite (max. 160 bar)

Raccords

Bestell-Nr.

Q Bereich (v in)

Gewinde v

Gewinde x

Δp bei Qb

N° de commande

Q région (v in)

Filetage v

Filetage x

Δp au Qb

Q à Δp 50bar

l/min

BSP

BSP

bar

16-50 30-60

G1/2"-14 G1/2"-14

G1/4"-19 G1/4"-19

5-19 7-20

DFR1660-BY-M05 DFR3060-BY-M05

<

3





s

;

;





*



s s

*



$

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 206

Fax 044 439 19 99

Q bei Δp 50bar p max

L

B

H

p max

L

B

H

l/min

bar

mm

mm

mm

80 80

250 250

155 155

110 110

81 81

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

TU 230

Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit

Zahnradstromteiler Diviseurs de débit à engrenage

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 207

Inhaltsverzeichnis Table des matières

Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux TU 230

ab Seite dès page

Hydraulisch betätigt Commandé hydraulique Elektrisch betätigt Commandé eléctrique Automatisch betätigt Commandé automatique

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fax 044 439 19 99

210 211 212

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 209

Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux

TU 230

VS Eilgangsventil, hydraulisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commandé hydraulique

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Bestell-Nr. N° de commande VS103B

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Anschlussgewinde

Q max

p max

L

B

H

Raccordement

Q max

p max

L

B

H

l/min

bar

mm

mm

mm

40

250

130

50

50

M18 x 1.5

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 210

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux

TU 230

SV Eilgangsventil, elektrisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commande électrique

Technische Daten

Données techniques

Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Bestell-Nr.

Spannung

Q max

p max

Anschlussgewinde

L

B

H

Tension

Q max

p max

Raccordement

L

B

H

V

l/min

bar

mm

mm

mm

12V/dc 24V/dc

60 60

250 250

235 235

70 70

70 70

N° de commande SV168Z02A-012 SV168Z02A-024

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)

Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre

Fax 044 439 19 99

M18 x 1.5 M18 x 1.5

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 211

Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux

TU 230

A-VRSP Eilgangsventil, automatisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commandé automatique

Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit

Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 20 µm

Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre

huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 20 µm

Bestell-Nr.

Gewinde

Gewinde G/M

Q max

p max

N° de commande

Filetage

Filetage G/M

Q max

p max

BSP

BSP

l/min

bar

A-VRSP01-CC-34-L-X

G3/4"-14

G1/4"-19

160

280

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 212

Fax 044 439 19 99

Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)

More Documents from "Samnang Hang"