TU 230
Technische Unterlagen
Hydraulikventile für den Leitungseinbau TU 230
Documentation technique
Valves hydrauliques pour montage en ligne
Version 20 · 2012
Der übersichtliche Weg zur Paul Forrer AG!
Le chemin le plus rapide vers Paul Forrer SA!
Internet: www.paul-forrer.ch Das umfassende und aktuelle Sortiment finden Sie auf unserer Website.
Der persönliche Weg zur Paul Forrer AG!
Sur notre site Web, vous trouverez un assortiment complet régulièrement mis à jour.
Le chemin le plus direct vers Paul Forrer SA!
Tel: 044 439 19 19 Persönliche und praxisnahe Beratung bringt technisch innovative Lösungen.
Der schriftliche Weg zur Paul Forrer AG!
Un conseil personnalisé et proche de la pratique vous assure des solutions techniques innovantes.
Le chemin le plus connu vers Paul Forrer SA!
Fax: 044 439 19 99 E-Mail: info@ paul-forrer.ch Schriftliche Bestellung und trotzdem schnell und einfach. Technische Änderungen vorbehalten.
Les commandes par écrit: rapides et faciles. Changements techniques sous réserve.
Paul Forrer AG · Industriestrasse 27 · 8962 Bergdietikon · www.paul-forrer.ch
Inhaltsverzeichnis Table des matières
TU 230
ab Seite dès page Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire Selektionsventile – hydraulische Weichen Sélecteur de voie Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage Stromregel- & Drosselventile
Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux
Fax 044 439 19 99
25 65 89 115 141 171
Limiteur- & Diviseur de débit
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
3
211
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 1
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur TU 230
ab Seite dès page
2-Wege Kugelhähne Robinets à boisseau spèrique 2-voies 3-Wege Kugelumschalthähne Robinets à boisseau spèrique 3-voies Drehschieberhähne
Hubbegrenzungsventile
16
Soupape limiteur de cours Abschaltventile hydr. betätigt Soupages de blocage commande à hydraulique Umschaltventile hydr. betätigt Soupages d' inversion à commande hydraulique
Clapet à commande manuelle
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
7 12
Robinets à tiroire rotatif
Sitzventile handbetätigt
4
18 21 22
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 3
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
Niederdruckkugelhähne, 2-Weg Niederdruckkugelhähne, 2-Weg
Technische Daten Material Hinweis
Messing, vernickelt Dichtungen: Schaltkugel und Schaltwelle PTFE
Données techniques Matériel Indication
laiton nickelé joints PTFE
Bestell-Nr.
DN
Gewinde
L
R
Betriebsdruck max.
N° de commande
DN
Filetage
L
R
Pression de service max.
mm
mm
bar
61 75 90 104 117 135
100 120 120 158 158 158
64 40 40 30 30 30
mm KH08FC-ND KH12FC-ND KH16FC-ND KH20FC-ND KH24FC-ND KH32FC-ND
NEW NEW
NEW NEW NEW
15 20 25 32 40 50
G1/2" G3/4 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 4
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH…B Kugelhähne, 2-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphérique, 2-voie, avec trous pour fixation, filetage ext. DIN 24°
Technische Daten Material passender Hebel Beschreibung
Données techniques
Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite
Matériel Levier correspondé Description
acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef
Bestell-Nr.
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
E
G
Ød
SW
N° de commande
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
E
G
Ød
SW
mm
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
BKH06L-B BKH08L-B BKH10L-B BKH12L-B BKH15L-B BKH18L-B BKH22L-B BKH28L-B BKH35L-B
M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M30x2.0 M36x2.0 M45x2.0
6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L
500 500 500 500 500 500 400 350 320
6 6 10 10 13 13 20 25 32
79 79 77 79 92 92 108 113 146
35 35 35 35 45 45 58 65 85
26 26 32 32 35 35 50 57 78
13 13 16 16 18 18 23 28 41
31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 38.5 48.5 50.5
4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5
4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5
22 22 27 27 30 30 41 46
BKH08S-B BKH10S-B BKH12S-B BKH14S-B BKH16S-B BKH20S-B BKH25S-B BKH30S-B
M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M24x1.5 M30x2.0 M36x2.0 M42x2.0
8S 10S 12S 14S 16S 20S 25S 30S
500 500 500 500 500 400 400 350
6 6 10 10 13 20 20 25
80 80 80 80 93 108 114 129
35 35 35 35 45 58 58 65
26 26 32 32 35 50 50 57
13 13 16 16 17 23 23 27
31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 48.5 48.5 50.5
4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5
4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5 8.5
22 22 27 27 30 41 41 46
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 5
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH…FC Kugelhähne, 2-Weg, Innengewinde, mit Befestigungsbohrung Robinets à boisseau sphérique, 2-voie, filetage intérieur, avec trous de fixation
Technische Daten Material passender Hebel Beschreibung
Données techniques
Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite
Matériel Levier correspondé Description
acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef
Bestell-Nr.
G
p max
DN
L
H
B
h
E
Ød
SW
N° de commande
G
p max
DN
L
H
B
h
E
Ød
SW
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11
500 500 500 400 350 350 350
06 10 13 20 25 25 25
75 75 85 94 115 137 147
35 40 45 58 65 65 65
26 32 35 50 57 57 57
13 16 17 23 28 28 28
31.5 32.0 38.5 48.5 50.5 50.5 50.5
4.5 5.2 6.5 6.5 8.5 8.5 8.5
22 27 30 41 46 50 55
BKH04FC-B BKH06FC-B BKH08FC-B BKH12FC-B BKH16FC-B BKH20FC-B BKH24FC-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 6
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH3L…B Kugelhähne, 3-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, filetage extérieur Din 24° et trous de fixation
K
G
Technische Daten Hinweis
Material passender Hebel Beschreibung
Anschluss «P« muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert H 212 SW = Schlüsselweite
Données techniques Indication
L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé H 212 SW = grandeur de clef
Matériel Levier correspondé Description
Bestell-Nr.
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
N° de commande
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
mm
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M30x2.0 M36x2.0
8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L
500 500 500 500 500 400 350
6 10 12 12 13 20 25
80 79 92 92 92 108 128
35 35 45 45 45 58 65
26 26 35 35 35 50 57
13 13 18 18 18 23 27
26 26 31 31 33 42 53
31.5 31.5 38.5 38.5 38.5 48 50.5
4.5 4.5 6.5 6.5 6.5 6.5 8.5
22 27 27 30 30 30 46
BKH3L08L-B BKH3L10L-B BKH3L12L-B BKH3L15L-B BKH3L18L-B BKH3L22L-B BKH3L28L-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 7
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH3L…B Kugelhähne, 3-Weg, Aussengewinde, mit Befestigungsbohrung, DIN 24° Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, filetage extérieur Din 24° et trous de fixation Bestell-Nr.
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
N° de commande
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
mm
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M24x1.5 M24x1.5 M36x2.0
8S 10S 12L 14S 16S 16S 25S
500 500 500 500 500 500 400
06 06 10 10 13 13 20
80 80 80 80 93 93 114
35 35 40 40 45 45 58
26 26 32 32 35 35 50
13 13 16 16 18 18 23
27 27 40 33 33 33 56
31.5 31.5 31.5 31.5 38.5 38.5 48.5
4.5 4.5 5.2 5.2 6.5 6.5 6.5
22
BKH3L08S-B BKH3L10S-B BKH3L12S-B BKH3L14S-B BKH3L16S-B BKH3L20S-B BKH3L25S-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 8
Fax 044 439 19 99
27 30 41 41
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH3L…FC-B Kugelhähne, 3-Weg, Innengewinde, mit Befestigungsbohrung Robinets à boisseau sphèrique, 3-voie, avec trous fixation, filetage ext.
Technische Daten Hinweis
passender Hebel Beschreibung
Données techniques
Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! H 212 SW = Schlüsselweite
Indication
Levier correspondé Description
L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! H 212 SW = grandeur de clef
Bestell-Nr.
G
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
N° de commande
G
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
SW
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
500 500 500 400 350
06 10 13 20 25
72 75 75 86 115
35 40 45 60 65
26 32 35 50 57
13 16 18 23 27
26 31 37 44 54
31.5 31.5 38.5 48.5 50.5
4.5 5.2 6.5 6.5 8.5
22 27 30 41 46
BKH3L04FC-B BKH3L06FC-B BKH3L08FC-B BKH3L12FC-B BKH3L16FC-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 9
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH3T…B Kugelhähne T-Bauart mit Befestigungsbohrung, Aussengewinde Robinets à boisseau type T avec trous de fixation, raccord extérieur
Technische Daten Hinweis
Material
Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert
Données techniques Indication
L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé
Matériel
Bestell-Nr.
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
N° de commande
d1
RA
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
mm
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5
8L 10L 12L
500 500 500
6 10 10
80 79 79
35 35 40
26 26 32
13 13 16
26 26 31
31.5 31.5 38.5
4.5 4.5 5.2
BKH3T08L-B BKH3T10L-B BKH3T12L-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 10
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
BKH3T…FC-B Kugelhähne T-Bauart mit Befestigungsbohrung, Innengewinde Robinets à boisseau type T avec trous de fixation, raccord intérieur
Technische Daten Hinweis
Material
Données techniques
Anschluss «P» muss bei jeder Schaltstellung geöffnet sein. Druckbeaufschlagung nur von dieser Seite zulässig. Eine Druckbeaufschlagung von den anderen Anschlüssen her ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen! Stahl, promatisiert
Indication
L'ouverture «P» doit être ouverte à toute position de connexion. N'appliquer la pression que de ce côté. L'application de la pression par d'autres connexions n'est pas permise et entraîne des défauts de fonctionnement! acier, promatisé
Matériel
Bestell-Nr.
G
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
N° de commande
G
p max
DN
L
H
B
h
L1
E
Ød
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
G1/4"-19 G1/2"-14 G3/8"-19 G3/4"-14 G1"-11
500 500 500 400 350
06 13 10 20 25
72 75 75 86 115
35 45 40 60 65
26 35 32 50 57
13 18 16 23 27
26 37 31 44 54
31.5 38.5 31.5 48.5 50.5
4.5 6.5 5.5 6.5 8.5
BKH3T04FC-B BKH3T08FC-B BKH3T06FC-B BKH3T12FC-B BKH3T16FC-B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 11
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
DSH 3/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 3/2, centre ouvert / fermé
Technische Daten Material Legende
Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung Z = Verzinkt
Données techniques Matériel Légende
fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé Z = zinguée
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
Q max
p max
D
E
F
G
H
N° de commande
schéma
Filetage
Q max
p max
D
E
F
G
H
BSP
l/min
bar
Ø mm
mm
mm
mm
mm
DSH3A06FC-Z DSH3A08FC DSH3A12FC DSH3A16FC
A A A A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
60 90 120 180
315 280 250 250
8.5 11.0 11.0 11.0
26 32 32 32
80 94 102 105
63 70 80 80
69 83 91 98
DSH3B06FC DSH3B08FC DSH3B12FC DSH3B16FC
B B B B
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
60 90 120 180
315 280 250 250
8.5 11.0 11.0 11.0
26 32 32 32
80 94 102 105
63 70 80 80
69 83 91 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 12
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
DSH 3/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 3/2, centre ouvert / fermé
Technische Daten Material Legende
Stahl, grundiert Schema A = offen Schema B = geschlossen
Données techniques Matériel Légende
acier, couche d'apprêt schéma A = ouvert schéma B = fermé
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
Q max
p max
D
E
F
G
H
N° de commande
schéma
Filetage
Q max
p max
D
E
F
G
H
BSP
l/min
bar
Ø mm
mm
mm
mm
mm
DSH3AP08FC DSH3AP12FC DSH3AP16FC
A A A
G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
90 120 180
400 350 350
11 11 11
30 32 60
83 88 106
71 81 89
83 88 106
DSH3BP08FC DSH3BP12FC DSH3BP16FC
B B B
G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
90 120 180
400 350 350
11 11 11
30 32 60
83 88 106
71 81 89
83 88 106
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 13
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
DSH 4/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 4/2, centre ouvert / fermé
Technische Daten
Données techniques
Material Legende
Guss Schema A = offen Schema B = geschlossen
Matériel Légende
fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
Q max
p max
D
E
G
H
N° de commande
schéma
Filetage
Q max
p max
D
E
G
H
BSP
l/min
bar
Ø mm
mm
mm
mm
DSH4A06FC DSH4A08FC DSH4A12FC
A A A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
35 50 90
250 250 220
8.5 8.5 8.5
54 68 74
71 80 90
77 90 95
DSH4B06FC DSH4B08FC
B B
G3/8"-19 G1/2"-14
35 50
300 250
8.5 8.5
54 54
65 65
80 80
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 14
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
DSH 6/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 6/2, centre ouvert / fermé
Technische Daten Material Legende
Données techniques
Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung
Matériel Légende
fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
Q max
p max
D
E
F
G
H
N° de commande
schéma
Filetage
Q max
p max
D
E
F
G
H
BSP
l/min
bar
Ø mm
mm
mm
mm
mm
DSH6A06FC DSH6A08FC DSH6A12FC DSH6A16FC
A A A A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
60 90 120 180
315 280 250 250
8.5 8.5 10.5 10.5
21 24 28 31.5
78 96 105 115
124 140 160 180
73 85 91 98
DSH6B06FC DSH6B08FC DSH6B12FC
B B B
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
60 90 120
315 280 250
8.5 8.5 10.5
21 24 28
78 96 105
124 140 160
73 85 91
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 15
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
AVR Hubbegrenzungsventil, mechanisch betätigt Soupape de limiteur de course, manuelles
Technische Daten Betriebsdruck max. Material Anschlüsse
Données techniques
350 bar Stahl / Guss für standard-Anwendungen: P = Druck (Ventil) A = Zylinder Anschluss
Pression de service max. Matériel Raccords
350 bar acier / fonte Pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord vérin
Bestell-Nr.
P/U
Q max
A
B
C
D
E
F
G
H
N° de commande
P/U
Q max
A
B
C
D
E
F
G
H
l/min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
41.5
6.5
33
45
29
33
13
25
55
35
25
AVR08FC
G1/2"-14
80
68
8.5
AVR12FC
G3/4"-14
120
51
8.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 16
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
AV Hubbegrenzungsventil, nockenbetätigt, auf Druck Soupapes de limiteurs de course, comande par came, par pression
Technische Daten Material Anschlüsse
Stahl, promatisiert für standard-Anwendungen: P = Druck (Ventil) A = Zylinder Anschluss
Données techniques Matériel Raccords
acier, promatisé Pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord vérin
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
N° de commande
Filetage
Q max
p max
BSP
l/min
bar
AV06FC AV08FC
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
350 350
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 17
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
AVP Abschaltventil, hydraulisch betätigt Soupapes de blocage par commande hydraulique
+
+
Typ 1
6FKHPD
%
6FKHPD
Technische Daten Material
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° + 80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. 2 = Normalanschluss 1 = Steueranschluss
Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords
/
boîtier en aluminium, soupape en acier huile minérale -20° + 80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. 2 = raccords normales 1 = commande
Bestell-Nr.
Schema Q max
Regeldruck
p max
Gewinde
Gewinde
L
B
H
H1
N° de commande
schéma Q max
Press. de réglage
p max
Filetage
Filetage
L
B
H
H1
l/min
bar
bar
BSP
BSP
mm
mm
mm
mm
AVP10-403G06-130
1
25
8-130
250
G3/8"-19
60
30
151
70
AVP08-403G08-040 AVP08-403G08-120 AVP08-403G08-190
1 1 1
30 30 30
15-40 30-120 105-190
250 250 250
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
70 70 70
35 35 35
133 133 133
70 70 70
AVP10-403G08-130 AVP10-404G12-130
1 2
40 40
8-130 8-130
250 250
G1/4"-19
G1/2"-14 G3/4"-14
60 80
30 40
70
151
AVP12-903G12-012 AVP12-904G12-012
1 2
100 100
12 12
250 250
G1/4"-19
G3/4"-14 G3/4"-14
76 80
40 40
140
100
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 18
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
+
+
VEM Manometer-Abschaltventil Soupapes de blocage pur manometre
0 3 /
ࠃS
EDU
%
OPLQ 4
Technische Daten Material Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Données techniques
Stahl promatisiert Mineralöl -30° +80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Matériel Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre
acier promatisé huile minérale -30° +80°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Bestell-Nr.
Q max
Regeldruck
p max
Gewinde
L
B
H
H1
N° de commande
Q max
Press. de réglage
p max
Filetage
L
B
H
H1
l/min
bar
bar
BSP
mm
mm
mm
mm
10 10 10
15-50 35-100 80-210
250 250 250
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
49 49 49
35 35 35
142 142 142
75 75 75
VEM-05.98.03.03.0905 VEM-05.98.03.03.0910 VEM-05.98.03.03.0920
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 19
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
VEP-VLP Abschaltventil für Doppelpumpen Soupapes de blocage pour pompe double
Technische Daten
Données techniques
Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Mineralöl max. -20° +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom.
Bestell-Nr.
Regeldruck
p max
Q max
A
B
T
U
M
L
B
H
H1
Press. de réglage
p max
Q max
A
B
T
U
M
L
B
H
H1
BSP
BSP
BSP
BSP
N° de commande
Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre
huile minérale max. -20° +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom.
bar
bar
l/min
BSP
VEP-VLP40-12 VEP-VLP40-38
20-100 20-100
40-250 40-250
40 40
G1/4"-19 G3/8"-19
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/8"-19 G1/4"-19 80 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 80
30 139 30 139
95 95
VEP-VLP80-12
20-100
40-250
80
G3/8"-19
G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 90
50 185
120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 20
Fax 044 439 19 99
mm mm mm
mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
CHD 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Schieberbauweise, hydraulische angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -30° +80°C Mineralöl < 10 μm 250 bar
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Betriebsdruck max.
Données techniques Description
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Pression de service max.
tiroir de command, pilotage hydraulique, sens de flux egal, on / off -30° +80°C huile minérale < 10 μm 250 bar
Bestell-Nr.
Q max
Regeldruck
Gewinde
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1
N° de commande
Q max
Press. de réglage
Filetage
fuite à 200 bar
L
B
H
H1 Cartouche Corps
l/min
bar
BSP
cm³/min
mm
mm
mm
mm
Profil
40 40
4.3-17 4.3-17
G3/8"-19 G1/2"-14
80 80
60 60
30 30
85 85
81 81
C10-4 C10-4
CHD10D70G06A CHD10D70G08A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Cartridge Gehäuse
Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 21
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
VS149…M 2/2-Wege Hydrauliksitzventil handbetätigt komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 avec corps fileté commandé manuel
Technische Daten Beschreibung
Einfachsperrend, handbetätigt, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 25 μm bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.)
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Leckage
Bestell-Nr.
Données techniques Description
étanche dans un sens, commande manuel, soupape à siège, sens de flux égal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 25 μm à la pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.)
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Fuite
Betätigungskraft 250 bar
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
H1
Cartridge
N° de commande
force de commande 250 bar
Filetage
Q max
p max
L
B
H
H1
Cartouche
N
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
Profil
VS14906DCG14-M VS14906DCG38-M VS14906DCF38-M
190 190 190
G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
250 250 350
50 50 50
34 34 30
50 50 50
80 80 80
C08-2 C08-2 C08-2
NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 22
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Absperr- und Umschaltventile Soupapes de blocage et inverseur
TU 230
VS159…M 2/2-Wege Hydrauliksitzventil handbetätigt komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté commandé manuel
Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Leckage
Bestell-Nr. N° de commande VS15906DCG14-M VS15906DCG38-M
Doppelsperrend, handbetätigt, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 25 μm bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.)
Données techniques Description
étanche dans les deux sens, commande manuel, soupape à siège, sens de flux ègal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 25 μm à la pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.)
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Fuite
Betätigungskraft 250 bar
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
H1
Cartridge
force de commande 250 bar
Filetage
Q max
p max
L
B
H
H1
Cartouche
N
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
Profil
190 190
G1/4"-19 G3/8"-19
35 35
250 250
50 50
34 34
50 50
80 80
C08-2 C08-2
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 23
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire TU 230
50 Übersicht /.../ Formbohrungen Index / Réference / Taille
27 2/2-Wege - Schema 148 2/2-voies - schéma 148
31 2/2-Wege - Schema 149 2/2-voies - schéma 149
35 2/2-Wege - Schema 158 2/2-voies - schéma 158
38 2/2-Wege - Schema 159 2/2-voies - schéma 159
41 2/2-Wege - mit By-Pass 2/2-voies - avec By-Pass
43 2/2-Wege - mit Hohlschraube 2/2-voies - avec vis creuse
45 2/2-Wege - Schema A1 2/2-voies - schéma A1
46 2/2-Wege - Schema A2 2/2-voies - schéma A2
47 3/2-Wege - Schema B25 3/2-voies - schéma B25
61
3/2-Wege - Schema B40 3/2-voies - schéma B40
52
2/2 Proportionalwegeventile Distributeur de 2/2-voies proportionelle
4/2-Wege - Schema D50 4/2-voies - schéma D50
53 4/2-Wege - Schema D51 4/2-voies - schéma D51
54 4/2-Wege - Schema D53 4/2-voies - schéma D53
55 4/2-Wege - Schema D54 4/2-voies - schéma D54
56 4/2-Wege - Schema D57 4/2-voies - schéma D57
57 4/3-Wege - Schema E75 4/3-voies - schéma E75
58 4/3-Wege - Schema E76 4/3-voies - schéma E76
59 4/3-Wege - Schema E78 4/3-voies - schéma E78
60 4/3-Wege - Schema E79 4/3-voies - schéma E79
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 25
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
TU-230_S58_20.08.2010
Übersicht – Bestellnummer-Schlüssel Index – N° de commande
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 26
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off, stromlos offen 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
W
mm mm mm mm
Profil
Typ
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14806ICG14-012 VS14806ICG14-024 VS14806ICG14-230 VS14806ICG38-012 VS14806ICG38-024 VS14806ICG38-024-N VS14806ICG38-230 VS14810ICG12-012 VS14810ICG12-024 VS14810ICG12-230 VS14810ICG34-012 VS14810ICG34-024 VS14810ICG34-230 VS14816ICG10-012 VS14816ICG10-024 VS14816ICG10-230 VS14816ICG34-012 VS14816ICG34-024
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Données techniques
Fax 044 439 19 99
30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 27
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
250
230 V/AC
20
80
50
80
59
C21-E
S8
Alu.
350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350
12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80
30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14816ICG34-230
G3/4"-14
120
VS14806ICF14-012 VS14806ICF14-012N VS14806ICF14-024 VS14806ICF14-230 VS14806ICF38-012 VS14806ICF38-024 VS14806ICF38-024-N VS14806ICF38-230 VS14810ICF12-012 VS14810ICF12-024 VS14810ICF12-230 VS14810ICF34-012 VS14810ICF34-024 VS14810ICF34-230 VS14816ICF10-012 VS14816ICF10-024 VS14816ICF10-230 VS14816ICF34-012 VS14816ICF34-024 VS14816ICF34-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 28
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
চ
H
H1
VS148-24 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ
B
L
চ
ঙ Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on/off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Données techniques Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1 Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom p max
N° de commande
Filetage
Q nom p max Tension
BSP
l/min
bar
Profil
Typ
VS14824ICG10-012 VS14824ICG10-024 VS14824ICG54-012 VS14824ICG54-024
G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11
200 200 200 200
250 250 250 250
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20
70 70 70 70
90 90 90 90
100 100 100 100
103 103 103 103
C04 C04 C04 C04
S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu.
VS14824ICF10-012 VS14824ICF10-024 VS14824ICF20-012 VS14824ICF54-024
G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11
200 200 200 200
350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20
70 70 70 70
90 90 90 90
100 100 100 100
103 103 103 103
C04 C04 C04 C04
S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 29
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS148-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ Technische Daten Beschreibung
Gehäuse Aluminium, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - Hydraulische Betätigung (-Hy) - Pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Données techniques Description
boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom
p max
Spannung
Strom
L
L1
B
H
Cartridge
Magnetspule
N° de commande
Filetage
Q nom
p max
Tension
Intensité
L
L1
B
H
Cartouche
Bobine
VS14806ICGL38-012 VS14806ICGL38-024 VS14806ICGL38-230
NEW
VS14810ICGL12-012 VS14810ICGL12-024 VS14810ICGL12-230
NEW
NEW NEW
NEW NEW
BSP
l/min
bar
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
110 110 110
65 65 65
37 37 37
88 88 88
C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
60 60 60
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
2.2 1.1 0.13
127 127 127
38 38 38
38 38 38
101 101 101
C10-2 C10-2 C10-2
MA-3 MA-3 MA-3
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 30
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ ঙ Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitg durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
W
mm mm mm mm
Profil
Typ
12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14906ICG14-012 VS14906ICG14-024 VS14906ICG14-024-N VS14906ICG14-230 VS14906ICG38-012 VS14906ICG38-012-N VS14906ICG38-024 VS14906ICG38-024-N VS14906ICG38-230 VS14906ICG38-230-N VS14910ICG12-012 VS14910ICG12-024 VS14910ICG12-230 VS14910ICG34-012 VS14910ICG34-024 VS14910ICG34-230 VS14916ICG10-012
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11
35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Données techniques
Fax 044 439 19 99
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80
64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 31
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
250 250 250 250 250
24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC 12 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20
80 80 80 80 80
50 50 50 50 50
80 80 80 80 80
59 59 59 59 59
C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80 80
30 30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59 59
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14916ICG10-024 VS14916ICG10-230 VS14916ICG34-024 VS14916ICG34-012 VS14916ICG34-230
G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
120 120 120 120 120
VS14906ICF14-012 VS14906ICF14-024 VS14906ICF14-024-N VS14906ICF14-230 VS14906ICF38-012 VS14906ICF38-012-N VS14906ICF38-024 VS14906ICF38-024-N VS14906ICF38-230 VS14910ICF12-012 VS14910ICF12-024 VS14910ICF12-230 VS14910ICF34-012 VS14910ICF34-024 VS14910ICF34-230 VS14916ICF10-012 VS14916ICF10-024 VS14916ICF10-230 VS14916ICF34-012 VS14916ICF34-024 VS14916ICF34-230 VS14916ICF34-230-N
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120 120
NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 32
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
চ
H
H1
VS149-24 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ
B
L
Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom p max
N° de commande
Filetage
Q nom p max Tension
Données techniques Description
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1 Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
BSP
l/min
bar
VS14924ICG10-012 VS14924ICG10-024 VS14924ICG54-012 VS14924ICG54-024
G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11
200 200 200 200
250 250 250 250
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20
70 70 70 70
90 90 90 90
100 100 100 100
VS14924ICF10-012 VS14924ICF10-024 VS149N24ICF10-012 VS149N24ICF20-012 VS149N24ICF20-024
G1"-11 G1"-11 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/4"-11
200 200 200 200 200
350 350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20
70 70 70 70 70
90 90 90 90 90
100 100 100 100 100
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Profil
Typ
103 103 103 103
C04 C04 C04 C04
S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu.
103 103 103 103 103
C04 C04 C04 C04 C04
S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 33
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Alu Gehäuse, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - Hydraulische Betätigung (-Hy) - Pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Données techniques Description
boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom
p max
Spannung
Strom
L
L1
B
H
Cartridge
Magnetspule
N° de commande
Filetage
Q nom
p max
Tension
Intensité
L
L1
B
H
Cartouche
Bobine
BSP
l/min
bar
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
110 110 110
65 65 65
37 37 37
88 88 88
C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
60 60 60
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
2.2 1.1 0.13
127 127 127
38 38 38
38 38 38
101 101 101
C10-2 C10-2 C10-2
MA-3 MA-3 MA-3
VS14906ICGL38-012 VS14906ICGL38-024 VS14906ICGL38-230
NEW
VS14910ICGL12-012 VS14910ICGL12-024 VS14910ICGL12-230
NEW
NEW NEW
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 34
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Doppelsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Description
étanche dans les deux sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS15806ICG14-012 VS15806ICG14-024 VS15806ICG14-024NA VS15806ICG14-230 VS15806ICG38-012 VS15806ICG38-024 VS15806ICG38-230 VS15810ICG12-012 VS15810ICG12-024 VS15810ICG12-230 VS15810ICG34-012 VS15810ICG34-024 VS15810ICG34-230 VS15816ICG10-012 VS15816ICG10-024 VS15816ICG10-230 VS15816ICG34-012 VS15816ICG34-024
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Données techniques
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80
30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59
Profil
Typ
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 35
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
250
230 V/AC
20
80
50
80
59
C21-E
S8
Alu.
350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80
30 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Alu. Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS15816ICG34-230
G3/4"-14
120
VS15806ICF14-012 VS15806ICF14-024 VS15806ICF14-230 VS15806ICF38-012 VS15806ICF38-012-N VS15806ICF38-024 VS15806ICF38-024-N VS15806ICF38-230 VS15810ICF12-012 VS15810ICF12-012-N VS15810ICF12-024 VS15810ICF12-024-N VS15810ICF12-230 VS15810ICF34-012 VS15810ICF34-024 VS15810ICF34-230 VS15816ICF10-012 VS15816ICF10-024 VS15816ICF10-230 VS15816ICF34-012 VS15816ICF34-024 VS15816ICF34-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 35 35 50 50 50 35 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 36
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS158-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
চ
ঙ Technische Daten Beschreibung
Alu Gehäuse, Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Données techniques Description
boîtier aluminium, étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom
p max
Spannung
Strom
L
L1
B
H
Cartridge
Magnetspule
N° de commande
Filetage
Q nom
p max
Tension
Intensité
L
L1
B
H
Cartouche
Bobine
BSP
l/min
bar
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
110 110 110
65 65 65
37 37 37
88 88 88
C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
60 60 60
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
127 127 127
38 38 38
38 38 38
101 101 101
C10-2 C10-2 C10-2
S8 S8 S8
VS15806ICGL38-012 VS15806ICGL38-024 VS15806ICGL38-230
NEW
VS15810ICGL12-012 VS15810ICGL12-024 VS15810ICGL12-230
NEW
NEW NEW
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 37
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Doppelsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Données techniques Description
étanche dans les deux sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1 Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
W
mm mm mm mm
Profil
Typ
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS15906ICG14-012 VS15906ICG14-024 VS15906ICG14-230 VS15906ICG38-012 VS15906ICG38-024 VS15906ICG38-230 VS15910ICG12-012 VS15910ICG12-024 VS15910ICG12-230 VS15910ICG34-012 VS15910ICG34-024 VS15910ICG34-230 VS15916ICG10-012 VS15916ICG10-024 VS15916ICG10-230 VS15916ICG34-024
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14
35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120
250 250 250 250 350 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 38
Fax 044 439 19 99
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté Leistung nom
L
B
H
H1 Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
250
230 V/AC
20
80
50
80
59
C21-E
S8
Alu.
35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 120
350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 110 V / 60Hz 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50
50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80
64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 61 59 59 59 59 59 59
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Alu. Stahl Stahl Stahl
120
450
230 V/AC
20
70
90
80
59
C21-E
S8
Stahl
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS15916ICG34-230
G3/4"-14
120
VS15906ICF14-012 VS15906ICF14-024 VS15906ICF14-230 VS15906ICF38-012 VS15906ICF38-024 VS15906ICF38-230 VS15910ICF12-012 VS15910ICF12-024 VS15910ICF12-230 VS15910ICF34-012 VS15910ICF34-024 VS15910ICF34-110 VS15910ICF34-230 VS15916ICF10-012 VS15916ICF10-024 VS15916ICF10-230 VS15916ICF34-012 VS15916ICF34-024 VS15916ICF34-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
VS15916IPF10-230
G1"-11
W
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 39
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS159-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Druckabfall min Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Données techniques Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q nom
p max
Spannung
Strom
L
L1
B
H
Cartridge
Magnetspule
N° de commande
Filetage
Q nom
p max
Tension
Intensité
L
L1
B
H
Cartouche
Bobine
BSP
l/min
bar
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
110 110 110
65 65 65
37 37 37
88 88 88
C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
60 60 60
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
1.6 0.9 0.1
127 127 127
38 38 38
38 38 38
101 101 101
C10-2 C10-2 C10-2
S8 S8 S8
VS15906ICGL38-012 VS15906ICGL38-024 VS15906ICGL38-230
NEW
VS15910ICGL12-012 VS15910ICGL12-024 VS15910ICGL12-230
NEW
NEW NEW
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 40
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149…B-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse und By-Pass Distibuteur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps à By-Pass fileté
Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, Sitzventil, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass-Schraube 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de By-Pass 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max: < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min. Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14906ICGB14-012 VS14906ICGB14-024 VS14906ICGB14-230 VS14906ICGB38-012 VS14906ICGB38-024 VS14906ICGB38-230 VS14910ICGB12-012 VS14910ICGB12-024 VS14910ICGB12-230 VS14910ICGB34-012 VS14910ICGB34-024 VS14910ICGB34-230 VS14916ICGB10-012 VS14916ICGB10-024 VS14916ICGB10-230
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11
35 35 50 35 35 35 35 50 50 50 50 50 120 120 120
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Données techniques
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm 77 77 77 77 77 77 89 89 89 89 89 89 99 99 99
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50
50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80
64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59
Profil
Typ
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 41
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149…B-06/10/16 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse und By-Pass Distibuteur hydrauliques à clapet 2/2 voies avec corps à By-Pass fileté Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max
VS14906ICFB14-012 VS14906ICFB14-024 VS14906ICFB14-230 VS14906ICFB38-012 VS14906ICFB38-024 VS14906ICFB38-230 VS14910ICFB12-012 VS14910ICFB12-024 VS14910ICFB12-230 VS14910ICFB34-012 VS14910ICFB34-024 VS14910ICFB34-230 VS14916ICFB10-012 VS14916ICFB10-024 VS14916ICFB10-230
BSP
l/min
bar
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1"-11
35 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 120 120 120
350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 42
Tension
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
W 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm 77 77 77 77 77 77 89 89 89 89 89 89 99 99 99
30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50
50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 80 80 80
64 64 64 64 64 64 61 61 61 61 61 61 59 59 59
Profil
Typ
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C17-E C21-E C21-E C21-E
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl Stahl
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149/159…HA 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse mit Hohlschraube Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté avec vis creuse
Technische Daten Beschreibung
Données techniques
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass und Hohlschraube, Gehäuse Stahl 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm³ (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max
VS14906ICFHA38-012 VS14906ICFHA38-024
NEW
VS14906ICFHA12-012 VS14906ICFHA12-024
NEW
VS15906ICFHA38-012 VS15906ICFHA38-024
NEW
VS15906ICFHA12-012 VS15906ICFHA12-024
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
Tension
Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de ByPass et de creuse, corps acier 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm³ (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Strom
L
L1
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Intensité
L
L1
B
H
H1
Cartouche
Bobine
BSP
l/min
bar
mm mm mm mm mm
Profil
Typ
G3/8"-19 G3/8"-19
35 35
350 350
12 V/DC 24 V/DC
1.6 0.9
114 50 114 50
36.7 36.7
45 45
55.5 55.5
C08-2 C08-2
S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14
45 45
350 350
12 V/DC 24 V/DC
2.2 1.1
117 55 117 55
45.5 45.5
55 55
64 64
C08-2 C08-2
S8 S8
G3/8"-19 G3/8"-19
35 35
350 350
12 V/DC 24 V/DC
1.6 0.9
114 50 114 50
36.7 36.7
45 45
55.5 55.5
C08-2 C08-2
S8 S8
G1/2"-14 G1/2"-14
45 45
350 350
12 V/DC 24 V/DC
2.2 1.1
117 55 117 55
45.5 45.5
55 55
64 64
C08-2 C08-2
S8 S8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Amp
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 43
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
VS149…HB 2/2-Wege Hydrauliksitzventil komplett mit Anschlussgehäuse mit Hohlschraube Distributeur hydraulique à clapet 2/2 voies avec corps fileté avec vis creuse
Technische Daten Beschreibung
Druckabfall min. Δp Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Leckage Optionen Hinweis
Einfachsperrend, hydraulisch vorgesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off, mit By-Pass und Hohlschraube 2 bar -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% bei max. Druck: < 1cm3 (15–20 Tropfen / min.) - Nothandbetätigung (-N) - hydraulische Betätigung (-Hy) - pneumatische Betätigung (-PN) andere Spannungen auf Anfrage
Description
étanche dans un sens, pilotage hydraulique, soupape à siège, sens de flux egal, on / off, avec vis de ByPass et de creuse 2 bar -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% au pression max. < 1cm3 (15–20 gouttes / min.) - commande manuel d'urgence (-N) - pilotage hydrauliques (-Hy) - pilotage pneumatiques (-PN) d'autre tensions sur demande
Perte de pression min Δp Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Fuite Options Indication
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20 20 20 20 20 20
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max BSP
l/min
bar
VS14906ICGHB14-012 VS14906ICGHB14-024 VS14906ICGHB14-230 VS14906ICGHB38-012 VS14906ICGHB38-024 VS14906ICGHB38-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
15 15 15 35 35 35
250 250 250 250 250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 44
Données techniques
W
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm 59 59 59 59 59 59
30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50
64 64 64 64 64 64
Profil
Typ
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8 S8 S8 S8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…A01 2/2-Wege Schieberventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 2/2 voies à tiroir avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Einschaltdauer Filterfeinheit Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Données techniques Description
tiroir de commande avec pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Régime permanent Finesse du filtre Pression de service max. Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
Spannung
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
N° de commande
Filetage
Q max
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
BSP
l/min
Profil
Typ
CED08A01G04-012 CED08A01G04-024 CED08A01G04-230 CED08A01G06-012 CED08A01G06-024 CED08A01G06-230
G3/4"-14 G3/8"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
8 8 8 8 8 8
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
30 30 30 30 30 30
90 60 60 60 60 60
50 30 30 30 30 30
75 50 50 50 50 50
95 65 65 65 65 65
C16-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
MA-4 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
CED10A01G08-012 CED10A01G08-024 CED10A01G08-230
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
35 35 35
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35
60 60 60
30 30 30
50 50 50
77 77 77
C10-2 C10-2 C10-2
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
CED16A01G12-012 CED16A01G12-024 CED16A01G12-230
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
45 45 45
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
33 33 33
90 90 90
50 50 50
75 75 75
95 95 95
C16-2 C16-2 C16-2
MA-4 MA-4 MA-4
Alu. Alu. Alu.
W
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 45
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…A02 2/2-Wege Schieberventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 2/2 voies à tiroir avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Einschaltdauer Filterfeinheit Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beidseitig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage életrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale ED 100% < 10 μm 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Régime permanent Finesse du filtre Pression de service max. Options Indication
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
Spannung
Leistung nom
L
B
H
H1
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
N° de commande
Filetage
Q max
Tension
Puissance nom
L
B
H
H1 Cartouche
Bobine
Corps
BSP
l/min
Profil
Typ
CED08A02G04-012 CED08A02G04-024 CED08A02G04-230 CED08A02G06-012 CED08A02G06-024 CED08A02G06-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
8 8 8 8 8 8
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
30 30 30 30 30 30
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50
65 65 65 65 65 65
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
CED10A02G06-012 CED10A02G06-024 CED10A02G06-230 CED10A02G08-012 CED10A02G08-024 CED10A02G08-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
35 35 35 35 35 35
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35 35 35 35
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
50 50 50 50 50 50
77 77 77 77 77 77
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
W
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 46
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…B25/B26/B27/B28 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension BSP
l/min
CED08B25G04-012 CED08B25G04-024 CED08B25G04-230 CED08B25G06-012 CED08B25G06-024 CED08B25G06-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
10 10 10 10 10 10
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10B25G06-012 CED10B25G06-024 CED10B25G06-230 CED10B25G08-012 CED10B25G08-024 CED10B25G08-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
20 20 20 20 20 20
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED16B25G12-012 CED16B25G12-024 CED16B25G12-230
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
30 30 30
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
Cartouche
W
cm³/min
mm mm mm mm
Profil
Typ
35 30 30 30 30 30
10-40 10-40 10-40 10-40 10-40 10-40
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
60 60 60 60 60 60
65 65 65 65 65 65
C08-3 C08-3 C08-3 C08-3 C08-3 C08-3
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
35 35 35 35 35 35
10-40 10-40 10-40 10-40 10-40 10-40
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
70 70 70 70 70 70
77 77 77 77 77 77
C10-3 C10-3 C10-3 C10-3 C10-3 C10-3
MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
33 33 33
25-100 25-100 25-100
90 90 90
50 100 95 50 100 95 50 100 95
C16-3 C16-3 C16-3
MA-4 MA-4 MA-4
Alu. Alu. Alu.
Fax 044 439 19 99
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 47
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…B25/B26/B27/B28 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté Spannung
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
Cartouche
W
cm³/min
mm mm mm mm
Profil
Typ
30 30 30
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
60 60 60
65 65 65
C08-3 C08-3 C08-3
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
35 35 35
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
70 70 70
77 77 77
C10-3 C10-3 C10-3
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
70 70 70
70 70 70
C10-3 C10-3 C10-3
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
20 20 20
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
30 30 30
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
70 70 70
70 70 70
C08-3 C08-3 C08-3
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
20 20
12 V/DC 24 V/DC
35 35
10-40 10-40
60 60
30 30
70 70
70 70
C10-3 C10-3
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension BSP
l/min
CED08B26G06-012 CED08B26G04-024 CED08B26G04-230
G3/8"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
10 10 10
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10B26G08-012 CED10B26G08-024 CED10B26G08-230
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
10 10 10
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10B27G08-012-N CED10B27G08-024-N CED10B27G08-230-N
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
20 20 20
CED08B28G06-012 CED08B28G06-024 CED08B28G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
CED10B28G08-012-N CED10B28G08-024-N
G1/2"-14 G1/2"-14
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 48
Fax 044 439 19 99
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
RH 3/2-Wege Selektionsventil «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 3/2 «commande électrique» $
3
%
$
%
+
3
$
/
/
ohne L
ohne L
mit L *
mit L * L Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Optionen Hinweis Legende
Bestell-Nr.
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +70°C Mineralöl 10 μm nom. ED 100% - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage * = mit angeschlossenem Leckölanschluss
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux égal, on / off -20° +70°C huile minérale 10 μm nom. ED 100% - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande * = avec raccord d'huile de fuite connecté
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Options Indication Légende
Spannung
Leistung nom
p max (*)
Q max
B
H
L
L1
Tension
Puissance nom
p max (*)
Q max
B
H
L
L1
Bobine
Filetage
Raccord L
V
W
bar
l/min
mm
mm
mm
mm
Typ
BSP
BSP
RH0306G12-012 RH0306G12-024 RH0306G12-230
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
45 45 45
250 250 250
50 50 50
67 67 67
73 73 73
85 85 85
107 107 107
MR-60 MR-60 MR-60
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
-
RH0310G34-012 RH0310G34-024 RH0310G34-230
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
45 45 45
250 (*350) 250 (*350) 250 (*350)
80 80 80
74 74 74
90 90 90
94 94 94
107 107 107
MR-60 MR-60 MR-60
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/4"-19 G1-4"-19 G1/4"-19
N° de commande
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Magnetspule Gewinde L-Anschluss
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 49
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED-B43 3/2-Wege Hydrauliksitzventil mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Sitzbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Optionen Hinweis
Bestell-Nr.
Gewinde Q nom p max Spannung
N° de commande
Filetage Q nom p max
CED08B43G06A-012 CED08B43G06A-024 CED08B43G06A-230
NEW
CED10B43G08A-012 CED10B43G08A-024 CED10B43G08A-230
NEW
CED10B43G06S-012 CED10B43G06S-024 CED10B43G06S-230
NEW
NEW NEW
NEW NEW
NEW NEW
Tension
Données techniques Description
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Options Indication
Strom
L
B
H
H1
Intensité
L
B
H
H1 Cartouche
BSP
l/min
bar
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
10 10 10
210 210 210
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
2.2 1.1 0.13
60 60 60
30 30 30
60 60 60
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
30 30 30
250 250 250
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
2.2 1.1 0.13
60 60 60
30 30 30
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
30 30 30
300 300 300
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
2.2 1.1 0.13
65 65 65
35 35 35
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 50
distributeur aclapet, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Amp
mm mm mm mm
Fax 044 439 19 99
Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Profil
Typ
84 84 84
C08-3 C08-3 C08-3
MA-3 MA-3 MA-3
Alu. Alu. Alu.
70 70 70
77 77 77
C10-3 C10-3 C10-3
MA-3 MA-3 MA-3
Alu. Alu. Alu.
65 65 65
77 77 77
C10-3 C10-3 C10-3
MA-3 MA-3 MA-3
Stahl Stahl Stahl
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED-B40/B41 3/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 3/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Bestell-Nr.
Gewinde Q max Spannung
N° de commande
Filetage Q max BSP
l/min
CED08B40G04-012 CED08B40G04-024
G1/4"-19 G1/4"-19
10 10
CED08B40G04-230
G1/4"-19
10
CED08B40G06-012 CED08B40G06-024
G3/8"-19 G3/8"-19
10 10
CED08B40G06-230
G3/8"-19
10
CED10B40G06-024 CED10B40G06-012
G3/8"-19 G3/8"-19
20 20
CED10B40G06-230
G3/8"-19
20
CED10B41G06-012 CED10B41G06-024 CED10B41G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
20 20 20
Tension
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
Données techniques Description
tiroir de command, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung Leckage bei 200 bar L nom Puissance nom
fuite à 200 bar
W
cm³/min
30 30
10-40 10-40
L
H
H1 Cartridge
B
H
H1 Cartouche Bobine
mm mm mm mm 60 60
MagnetGehäuse spule
B
30 30
60 60
65 65
Profil
Typ
C08-3 C08-3
MA-8 MA-8
Corps
Alu. Alu.
30
10-40
60
30
60
65
C08-3
MA-8
Alu.
30 30
10-40 10-40
60 60
30 30
60 60
65 65
C08-3 C08-3
MA-8 MA-8
Alu. Alu.
30
10-40
60
30
60
65
C08-3
MA-8
Alu.
24 V/DC 12 V/DC 230V / AC 50 Hz
35 35
10-40 10-40
60 60
30 30
70 70
77 77
C10-3 C-10-3
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
35
10-40
60
30
70
77
C10-3
MA-5
Alu.
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
70 70 70
77 77 77
C10-3 C10-3 C10-3
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 51
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…D50 4/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl 10 μm nom. ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1 Cartouche Bobine
W
cm³/min
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
30 30
15-40 15-40
60 60
30 30
80 80
30
15-40
60
30
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
35 35
15-40 15-40
60 60
35
15-40
35 35
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
Filetage Q max
G3/8"-19 G3/8"-19
10 10
CED08D50G06-230
G3/8"-19
10
CED10D50G06-012 CED10D50G06-024
G3/8"-19 G3/8"-19
25 25
CED10D50G06-230
G3/8"-19
25
CED10D50G08-012 CED10D50G08-024
G1/2"-14 G1/2"-14
25 25
CED10D50G08-230
G3/4"-14
25
CED16D50G12-012 CED16D50G12-024
G3/4"-14 G3/4"-14
40 40
CED16D50G12-230
G3/4"-14
40
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
L
N° de commande
CED08D50G06-012 CED08D50G06-024
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale 10 μm nom. ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Leckage bei 200 bar
Gewinde Q max Spannung
l/min
Description
Leistung nom
Bestell-Nr.
BSP
Données techniques
Tension
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 52
Corps
Profil
Typ
65 65
C08-4 C08-4
MA-8 MA-8
Alu. Alu.
80
65
C08-4
MA-8
Alu.
30 30
85 85
77 77
C10-4 C10-4
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
60
30
85
77
C10-4
MA-5
Alu.
15-40 15-40
60 60
30 30
85 85
77 77
C10-4 C10-4
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
35
15-40
60
30
85
77
C10-4
MA-5
Alu.
33 33
25-100 25-100
90 90
50 127 95 50 127 95
C16-4 C16-4
MA-4 MA-4
Alu. Alu.
33
25-100
90
50 127 95
C16-4
MA-4
Alu.
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
MagnetGehäuse spule
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…D51 4/2-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Bestell-Nr.
Gewinde Q max Spannung
N° de commande
Filetage Q max BSP
l/min
CED08D51G04-012 CED08D51G04-024
G1/4"-19 G1/4"-19
15 15
CED08D51G04-230
G1/4"-19
15
CED10D51G06-024 CED10D51G06-012
G3/8"-19 G3/8"-19
30 30
CED10D51G06-230
G3/8"-19
30
Tension
Données techniques Description
tiroir de command, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1 Cartouche Bobine
Corps
W
cm³/min
Profil
Typ
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
30 30
15-40 15-40
60 60
30 30
80 80
65 65
C08-4 C08-4
MA-8 MA-8
Alu. Alu.
30
15-40
60
30
80
65
C08-4
MA-8
Alu.
24 V/DC 12 V/DC 230V / AC 50 Hz
35 35
15-80 15-80
60 60
30 30
85 85
77 77
C10-4 C10-4
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
35
15-80
60
30
85
77
C10-4
MA-5
Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
MagnetGehäuse spule
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 53
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…D53 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension
CED10D53G06-012 CED10D53G06-024 CED10D53G06-230
BSP
l/min
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
18 18 18
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
W
cm³/min
mm mm mm mm
35 35 35
15-80 15-80 15-80
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 54
Fax 044 439 19 99
60 60 60
30 30 30
85 85 85
77 77 77
Magnetspule
Gehäuse
Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…D54 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension BSP
l/min
CED08D54G06-012 CED08D54G06-024 CED08D54G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
8 8 8
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10D54G08-012 CED10D54G08-024 CED10D54G08-230
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
20 20 20
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED16D54G12-012 CED16D54G12-024 CED16D54G12-230
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
35 35 35
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
Cartouche
W
cm³/min
mm mm mm mm
Profil
Typ
30 30 30
15-40 15-40 15-40
60 60 60
30 30 30
80 80 80
65 65 65
C08-4 C08-4 C08-4
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
35 35 35
15-80 15-80 15-80
60 60 60
30 30 30
85 85 85
77 77 77
C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
33 33 33
25-100 25-100 25-100
90 90 90
50 127 95 50 127 95 50 127 95
C16-4 C16-4 C16-4
MA-4 MA-4 MA-4
Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 55
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…D57 4/2-Wege Hydraulikventile komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/2 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung anderes Spannungen auf Anfrage
Spannung
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 µm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
Cartouche
W
cm³/min
mm mm mm mm
Profil
Typ
30 30 30
15-40 15-40 15-40
60 60 60
30 30 30
80 80 80
65 65 65
C08-4 C08-4 C08-4
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
15-80 15-80 15-80
60 60 60
30 30 30
85 85 85
77 77 77
C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu.
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension BSP
l/min
CED08D57G06-012 CED08D57G06-024 CED08D57G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
15 15 15
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10D57G08-012 CED10D57G08-024 CED10D57G08-230
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
30 30 30
12 V/DC 24 V/DC 230 V/DC
35 35 35
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 56
Fax 044 439 19 99
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…E75 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Bestell-Nr.
Gewinde Q max Spannung
N° de commande
Filetage Q max BSP
l/min
CED08E75G06-012 CED08E75G06-024
G3/8"-19 G3/8"-19
10 10
CED08E75G06-230
G3/8"-19
10
CED10E75G06-012 CED10E75G06-024
G3/8"-19 G3/8"-19
35 35
CED10E75G06-230
G3/8"-19
35
CED10E75G08-230
G1/2"-14
40
CED10E75G08-012 CED10E75G08-024
G1/2"-14 G1/2"-14
CED16E75G12-012 CED16E75G12-024
G3/4"-14 G3/4"-14
Tension
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1 Cartouche Bobine
Corps
W
cm³/min
Profil
Typ
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz
30 30
15-40 15-40
60 60
30 30
80 103 80 103
C08-4 C08-4
MA-8 MA-8
Alu. Alu.
30
15-40
60
30
80 103
C08-4
MA-8
Alu.
35 35
15-80 15-80
60 60
30 30
85 127 85 127
C10-4 C10-4
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
35
15-80
60
30
85 127
C10-4
MA-5
Alu.
35
15-80
60
30
85 127
C10-4
MA-5
Alu.
40 40
12 V/DC 24 V/DC 230V / AC 50 Hz 230V / AC 50 Hz 12 V/DC 24 V/DC
35 35
15-80 15-80
60 60
30 30
85 127 85 127
C10-4 C10-4
MA-5 MA-5
Alu. Alu.
50 50
12 V/DC 24 V/DC
33 33
25-100 25-100
90 90
50 127 151 50 127 151
C16-4 C16-4
MA-4 MA-4
Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
MagnetGehäuse spule
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 57
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…E76 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension
Données techniques Description
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung Leckage bei 200 bar L nom Puissance nom
fuite à 200 bar
W
cm³/min
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Magnetspule
Gehäuse
Cartouche
Bobine
Corps
Profil
Typ
B
H
H1 Cartridge
B
H
H1
mm mm mm mm
L
BSP
l/min
CED08E76G06-012 CED08E76G06-024 CED08E76G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
15 15 15
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
30 30 30
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
80 103 80 103 80 103
C08-4 C08-4 C08-4
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
CED10E76G06-012 CED10E76G06-024 CED10E76G06-230 CED10E76G08-012 CED10E76G08-024 CED10E76G08-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
35 35 35 40 40 40
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35 35 35 35
15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
85 85 85 85 85 85
127 127 127 127 127 127
C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5 MA-5
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
CED16E76G12-012 CED16E76G12-024
G3/4"-14 G3/4"-14
60 60
12 V/DC 24 V/DC
33 33
25-100 25-100
90 90
50 127 151 50 127 151
C08-15 C08-15
C16-4 C16-4
Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 58
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…E78 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Leistung nom
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension BSP
l/min
CED08E78G06-012 CED08E78G06-024 CED08E78G06-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
8 8 8
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
CED10E78G06-012 CED10E78G06-024 CED10E78G06-230 CED10E78G08-012 CED10E78G08-024 CED10E78G08-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
35 35 35 40 40 40
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35 35 35 35
Données techniques Description
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leckage bei 200 bar L
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
B
H
H1 Cartridge
B
H
H1
Cartouche
mm mm mm mm
Magnetspule
Gehäuse
Bobine
Corps
Puissance nom
fuite à 200 bar
W
cm³/min
Profil
Typ
30 30 30
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
80 103 80 103 80 103
C08-4 C08-4 C08-4
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
85 85 85 85 85 85
C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5 MA-4 MA-4 MA-4
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
L
127 127 127 127 127 127
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 59
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CED…E79 4/3-Wege Hydraulikventil komplett mit Anschlussgehäuse Distributeur hydrauliques 4/3 voies avec corps fileté
Technische Daten Beschreibung
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Betriebsdruck max. Optionen Hinweis
Schieberbauweise, elektrisch angesteuert, beliebig durchströmbar, on / off -20° +80°C Mineralöl < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) Nothandbetätigung andere Spannungen auf Anfrage
Spannung
Bestell-Nr.
Gewinde Q max
N° de commande
Filetage Q max Tension
Données techniques Description
tiroir de commande, pilotage électrique, sens de flux egal, on / off -20° +80°C huile minérale < 10 μm ED 100% 250 bar - (N) commande manuel d'urgence d'autre tensions sur demande
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Pression de service max. Options Indication
Leistung nom
Leckage bei 200 bar
L
B
H
H1 Cartridge
Magnetspule
Gehäuse
Puissance nom
fuite à 200 bar
L
B
H
H1
Cartouche
Bobine
Corps
W
cm³/min
mm mm mm mm
Profil
Typ
BSP
l/min
CED08E79G04-012 CED08E79G04-024 CED08E79G04-230
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
8 8 8
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
30 30 30
10-40 10-40 10-40
60 60 60
30 30 30
80 103 80 103 80 103
C08-4 C08-4 C08-4
MA-8 MA-8 MA-8
Alu. Alu. Alu.
CED10E79G06-012 CED10E79G06-024 CED10E79G06-230 CED10E79G08-012 CED10E79G08-024 CED10E79G08-230
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
35 35 35 40 40 40
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
35 35 35 35 35 35
15-80 15-80 15-80 15-80 15-80 15-80
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
85 85 85 85 85 85
C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4 C10-4
MA-5 MA-5 MA-5 MA-4 MA-4 MA-4
Alu. Alu. Alu. Alu. Alu. Alu.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 60
Fax 044 439 19 99
127 127 127 127 127 127
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
+
+
CED…A01P/A02P 2/2-Wege Propdrossel, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies limiteur de debit à commande proportionelle
%
Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ
Elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A01P = Stromlos geschlossen NC A02P = Stromlos offen NO Notbetätigung (-N)
Optionen
/
Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type
pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A01P = sans courant électriques fermé NC A02P = sans courant électriques ouvert NO commande manuel d'urgence (-N)
Options
Bestell-Nr.
Typ
Gewinde
Q max
p max
Spannung
Strom
L
B
H
H1
Cartridge
N° de commande
Type
Filetage
Q max
p max
Tension
Intensité
L
B
H
H1
Cartouche
BSP
l/min
bar
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
A02P A02P A02P A02P
G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14
0.1-31 0.1-31 0-31 0-31
250 250 250 250
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
0.3-1.2 0.1-0.7 0.3-1.2 0.1-0.7
60 60 60 60
30 30 30 30
122 122 122 122
50 50 50 50
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
A01P A01P A01P A01P
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
0.5-40 0.5-40 0.5-70 0.5-70
350 350 350 350
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
0.5-2.1 0.2-0.8 0.5-2.1 0.2-0.8
60 60 60 60
40 40 40 40
158 158 158 158
65 65 65 65
C17-E C17-E C17-E C17-E
CED10A02P01G06A-012 CED10A02P01G06A-024 CED10A02P01G08A-012 CED10A02P01G08A-024
NEW
CED17A01P40G08S-012-N CED17A01P40G08S-024-N CED17A01P70G12S-012-N CED17A01P70G12S-024-N
NEW
NEW NEW NEW
NEW NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 61
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
+
+
CPF…A103, A104 2/2-Wege Propdrossel, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies limiteur de debit à commande proportionelle
%
Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ
Elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A103 = stromlos geschlossen NC A104 = stromlos offen NO
/
Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type
pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 my nom. ED 100% 100–150 Hz A103 = sans courant électr. fermé NC A104 = sans courant électr. ouvert NO
Bestell-Nr.
Typ
Gewinde
Q max
p max
Spannung
Strom
L
B
H
H1
Cartridge
N° de commande
Type
Filetage
Q max
p max
Tension
Intensité
L
B
H
H1
Cartouche
BSP
l/min
bar
V
Amp
mm
mm
mm
mm
Profil
A103 A103 A103 A103 A103 A103
G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
0-30 0-30 0-60 0-60 0-100 0-00
250 250 250 250 250 250
12 24 12 24 12 24
0-1.6 0-0.8 0-1.6 0-0.8 0.5-1.4 0.3-1.0
60 60 60 60 80 80
30 30 30 30 40 40
115 115 124 124 148 148
50 50 50 50 76 76
C08-2 C08-2 C10-2 C10-2 C12-2 C12-2
A104 A104 A104
G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
0-60 0-100 0-100
250 250 250
24 12 24
0.1-0.6 0.5-1.4 0.3-1.0
60 80 80
30 40 40
136 177 177
50 76 76
C10-2 C12-2 C12-2
CPF08A103ONG06-012 CPF08A103ONG06-024 CPF10A103ONG08-012 CPF10A103ONG08-024 CPF12A103ONG12-012 CPF12A103ONG12-024 CPF10A104O60G08A-024 CPF12A104O20G12A-012 CPF12A104O20G12A-024
NEW NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 62
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Wegeventile in Sitz- & Schieberbauweise Distributeurs hydrauliques à clapet et à tiroire
TU 230
CPF10A12 2/2-Wege Propdrossel kompensiert, mit Anschlussgehäuse 2/2-Voies Limiteur de debit compense à commande proportionelle
$
Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Typ
$
elektrisch angesteuert, proportional Mineralöl max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz A120 = Stromlos offen A121 = Stromlos geschlossen
Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Type
pilotage électrique, proportionelle huile minérale max. -20°C +70°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz A120 = sans courant electr. ouvert A121 = sans courant electr. fermé
Bestell-Nr.
Schema
Spannung
Gewinde
Q min
Q max
Strom
p max
Cartridge
Magnetspule
N° de commande
schéma
Tension
Filetage
Q min
Q max
Intensité
p max
Cartouche
Bobine
V
BSP
l/min
l/min
Amp
bar
Profil
Typ
CPF10A121G06-012 CPF10A121G06-024
A121 A121
12 24
G3/8"-19 G3/8"-19
0.1 0.1
30 30
0-2.0 0-2.0
275 275
7/8"-14 C10-2 7/8"-14 C10-2
CED-MA5-012 CED-MA5-024
CPF10A120G06-012 CPF10A120G06-024
A120 A120
12 24
G3/8"-19 G3/8"-19
0.1 0.1
30 30
0-2.0 0-1.0
275 275
7/8"-14 C10-2 7/8"-14 C10-2
CED-MA5-012 CED-MA5-012
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 63
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Selektionsventile – hydraulische Weichen Sélecteur de voie TU 230
ab Seite dès page
Selektionsventil Monobloc 6/2-Wege Sélecteur de voie monobloc 6/2-voies Selektionsventil erweiterbar 6/2-Wege Sélecteur de voie à élément 6/2-voies Selektionsventil mit Sitzventile (leckagefrei) Sélecteur de voie à clapet (sans fuite) Selektionsventile handbetätigt Sélecteur de voie commande manuelle Bedienelemente für Selektionsventile Poignée de commande pour selectuer de voie
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
66 73 75 79 81
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 65
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG4 6/2-Wege Selektionsventil Sélecteur de voie 6/2
Technische Daten Beschreibung
Données techniques
Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
Bestell-Nr.
ScheLeistung nom Spannung ma in W
Q p max max
p max mit Leckölanschluss
Magnetspule
G
L
N° de commande
schéma
Q p max max
p max avec L
Bobine
G
L
bar
Typ
BSP
BSP
C36D1 C36D1
G1/4"-19 G1/4"-19
Tension
puissance W
RH06X06G14-012 RH06X06G14-024 RH06X06G14L0-012 RH06X06G14L0-024 RH06X06G14LE-012 RH06X06G14LE-024
NEW NEW
l/min bar
00 00
12 V/DC 24 V/DC
26 26
10 10
250 250
L0 L0
12 V/DC 24 V/DC
26 26
10 10
250 250
310 310
C36D1 C36D1
G1/4"-19 G1/4"-19
G1/4"-19 G1/4"-19
LE LE
12 V/DC 24 V/DC
26 26
10 10
250 250
310 310
C36D1 C36D1
G1/4"-19 G1/4"-19
G1/4"-19 G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 66
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique» e ... n
L
L
Technische Daten Beschreibung
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer Material
Données techniques
Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100 % Stahl schwarz, lackiert
Description
vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100 % acier noir, laquée
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
L
N° de commande
schéma
Filetage
L
BSP
BSP
V
W
l/min
bar
bar
RH06X06G38CA-012 RH06X06G38CA-024 RH06X06G38CA-230
CA CA CA
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12V/DC 24V/DC 230V/AC
36 29 29
40 40 40
250 250 250
350 350 350
RH06X06G12CA-012 RH06X06G12CA-024
CA CA
G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19
12V/DC 24V/DC
36 29
50 50
250 250
350 350
RH06X06G38CAR-012 RH06X06G38CB-012
CAR CB
G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19
12V/DC 12V/DC
36 36
40 40
250 250
350 350
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Spannung Leistung nom Tension
Q nom p max
Puissance nom Q nom p max
Fax 044 439 19 99
p max mit Leckölanschluss p max avec L
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 67
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH…I-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique»
Technische Daten Beschreibung
Données techniques
Filtration Einschaltdauer Material
Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100% Stahl schwarz, lackiert
Bestell-Nr.
Spannung
Leistung nom
Q nom
p max
Gewinde
Tension
Puissance nom
Q nom
p max
Filetage
V
W
l/min
bar
BSP
12 24
36 29
40 40
250 250
G3/8"-19 G3/8"-19
Medium Temperaturbereich
N° de commande RH06I06G38-012 RH06I06G38-024
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 68
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel
Fax 044 439 19 99
vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100% acier noir, laquée
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG6 8/3-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 8/3 (monobloc) «commande électrique»
Technische Daten Beschreibung
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Bestell-Nr. N° de commande
Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Données techniques Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
Spannung
Gewinde
Gewinde
Leistung nom
Q nom
p max
Tension
Filetage
Filetage
Puissance nom
Q nom
p max
V
BSP
Met.
W
l/min
bar
M18x1.5 M18x1.5 M18x1.5
36 29 29
40 40 40
250 250 250
36 29 29
40 40 40
250 250 250
RH08X06M18-012 RH08X06M18-024 RH08X06M18-230
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
RH08X06G12-012 RH08X06G12-024 RH08X06G12-230
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 69
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG10 6/2-Wege Selektionsventil Sélecteur de voie 6/2
L
Technische Daten Beschreibung
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Bestell-Nr. N° de commande RH06X10G34CA-012 RH06X10G34CA-024 RH06X10G34CA-230
Données techniques
Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
Spannung Leistung nom in W Q max p max Tension 12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
puissance
vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
p max mit Leckölanschluss
Magnetspule
G
L
p max avec L
Bobine
G
L
Q max p max
W
l/min
bar
bar
Typ
BSP
BSP
45 45 45
90 90 90
250 250 250
350 350 350
MR-60 MR-60 MR-60
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 70
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG16 6/2-Wege Selektionsventil (Monoblock) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (monobloc) «commande électrique»
L
Technische Daten Beschreibung
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Bestell-Nr. N° de commande
Données techniques
Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
Flansch
L
Spannung
Leistung nom
Q max
p max mit Leckölanschluss
flanc
L
Tension
Puissance nom
Q max
p max avec L
W
l/min
bar
36 29
250 250
350 350
BSP RH06X16SAE1-012 RH06X16SAE1-024
vitesse de changement: max.15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
16PH 16PH
G1/4"-19 G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
12 V/DC 24 V/DC
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 71
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG12 6/2-Wege Wechselventil Sélecteur de circuit 6/2
Schema 1
Schema 2
Technische Daten Beschreibung
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Données techniques
Schaltspiele: max. 15'000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
vitesse de changement: max. 15'000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
Bestell-Nr.
Schema
L
Spannung
Q max
p max mit Leckölanschluss
N° de commande
schéma
L
Tension
Q max
p max avec L
2 2 2 2 1
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
BSP RH06X12G34-012 RH06X12G34-024 RH06X12G34-42-012 RH06X12G34-42-024 RH06X12G34-42-HYD
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 72
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
l/min
bar
250 250 250 250 250
350 350 420 420 420
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
A
RHF-NG6 6/2-Wege Selektionsventil (Sandwich) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (Sandwich) «commande électrique»
L L
Technische Daten Beschreibung
Données techniques
Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100 % Stahl schwarz, lackiert
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer Material
Bestell-Nr.
Sektion
A
Gewinde
L
N° de commande
élément
A
Filetage
L
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent Matériel
Spannung
Leistung nom
vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100 % acier noir, laquée
Q nom p max
Tension Puissance nom Q nom p max
p max mit Leckölanschluss p max avec L
mm
BSP
BSP
W
l/min
bar
bar
RHF06L06G38CA-012 RHF06L06G38CA-024 RHF06L06G38CA-230
1 1 1
64 64 64
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
36 36 36
40 40 40
250 250 250
315 315 315
RHF08L06G38CA-012 RHF08L06G38CA-024 RHF08L06G38CA-230
2 2 2
160 160 160
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
36 36 36
40 40 40
250 250 250
315 315 315
RHF10L06G38CA-012 RHF10L06G38CA-024 RHF10L06G38CA-230
3 3 3
224 224 224
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
36 36 36
35 35 35
250 250 250
315 315 315
RHF12L06G38CA-012 RHF12L06G38CA-024 RHF12L06G38CA-230
4 4 4
288 288 288
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
36 36 36
35 35 35
250 250 250
315 315 315
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 73
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RHF…L-NG10 6/2-Wege Selektionsventil (Sandwich) «elektrisch betätigt» Sélecteur de voie 6/2 (Sandwich) «commande électrique»
L L
Technische Daten Beschreibung
Données techniques
Schaltspiele: max. 15’000 h Montageposition: beliebig Mineralöl -20° +70°C (Öl) < +50°C (Umgebung) < 10 µm ED 100%
Medium Temperaturbereich Filtration Einschaltdauer
Bestell-Nr.
Sektion
A
Gewinde
L
N° de commande
élément
A
Filetage
L
mm
BSP
BSP
Description
Fonctionne avec Température Filtration Régime permanent
Spannung
Leistung nom
vitesse de changement: max. 15’000 h position de montage: égale huile minérale -20° +70°C (huile) < +50°C (environnement) < 10 µm ED 100%
Q nom p max
Tension Puissance nom Q nom p max
p max mit Leckölanschluss p max avec L
W
l/min
bar
bar
RHF06L10G12-012 RHF06L10G12-024 RHF06L10G12-230
1 1 1
73 73 73
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
45 45 45
80 80 80
250 250 250
315 315 315
RHF08L10G12-012 RHF08L10G12-024 RHF08L10G12-230
2 2 2
146 146 146
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
45 45 45
80 80 80
250 250 250
315 315 315
RHF10L10G12-012 RHF10L10G12-024 RHF10L10G12-230
3 3 3
219 219 219
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
45 45 45
60 60 60
250 250 250
315 315 315
RHF12L10G12-012 RHF12L10G12-024 RHF12L10G12-230 RHF06L10G12-024-NO RHF06L10G12-012-NO
4 4 4 1 1
292 292 292 73 73
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
12 V/DC 24 V/DC 230 V/AC 24 V/DC 12 V/DC
45 45 45 45 45
50 50 50 80 80
250 250 250 250 250
315 315 315 315 315
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 74
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
VS2… Selektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Einschaltdauer
Bestell-Nr. N° de commande
Données techniques
Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100%
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100%
Régime permanent
Spannung
Leistung nom
Q max
G
p max
L
L1
B
H
Cartridge
Magnetspule
Tension
Puissance nom
Q max
G
p max
L
L1
B
H
Cartouche
Bobine
W
l/min
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
VS248-012 VS248-024 VS249-012 VS249-024 VS250-012 VS250-024 VS258-012 VS258-024 VS259-012 VS259-024 VS260-012 VS260-024
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 40 20 20 20 20 20 20 20 20
35 35 40 40 35 35 35 35 40 40 40 35
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64
192 192 192 192 192 192 192 192 192 192 192 192
70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
VS24810-012 VS24810-024 VS24910-012 VS24910-024 VS25010-012 VS25810-012 VS25810-024 VS25910-012 VS25910-024 VS26010-012 VS26010-024
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
229 229 229 229 229 229 229 229 229 229 229
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17 C17
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 75
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
VS2…58 /…10 Selektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite
9 /
/
/
7 9
% %
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Einschaltdauer
Bestell-Nr. N° de commande
+
Données techniques
Mineralöl -20° +70°C < 10 µm ISO Klasse 18/16/13 ED 100%
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent
huile minérale -20° +70°C < 10 µm ISO classe 18/16/13 ED 100%
Spannung
Leistung nom
Q max
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H
Cartridge Magnetspule
Tension
Puissance nom
Q max
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H Cartouche
W
l/min
BSP
bar
mm mm mm mm mm mm
Profil
Typ
Bobine
VS248-58G06-012 VS248-58G06-024 VS249-58G06-012 VS249-58G06-024 VS250-58G06-012 VS250-58G06-024 VS258-58G06-012 VS258-58G06-024 VS258-58G06-230
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V / 50Hz
30 30 30 30 30 30 30 30 30
25 25 25 25 25 25 20 20 20
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
250 250 250 250 250 250 250 250 250
205 205 205 205 205 205 205 205 205
75 75 75 75 75 75 75 75 75
48 48 48 48 48 48 48 48 48
30 30 30 30 30 30 30 30 30
80 80 80 80 80 80 80 80 80
60 60 60 60 60 60 60 60 60
C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
VS248-10G08-012 VS248-10G08-024 VS249-10G08-012 VS249-10G08-024 VS250-10G08-012 VS250-10G08-024 VS258-10G08-012 VS258-10G08-024 VS259-10G08-012 VS259-10G08-024 VS259-10G08-230 VS260-10G08-012 VS260-10G08-024
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 230 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
35 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 20
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248 248
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
100 100 100 100 100 100 10 100 100 100 100 100 100
70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8 S8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 76
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RHCSelektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Einschaltdauer Hinweis
Mineralöl -20° +70°C < 10 µ nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% andere Spannungen auf Anfrage
Bestell-Nr.
Sektion Spannung
N° de commande
élément
Tension
Leistung nom
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
huile minérale -20° +70°C < 10 µ nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% d'autre tensions sur demande
Régime permanent Indication
Q max
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H
Cartridge
Magnetspule
Puissance Q max nom
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H Cartouche
Bobine
W
l/min
BSP
bar
mm mm mm mm mm mm
Profil
Typ
RHC-04AB58-A07A07-G06-012 RHC-04AB58-A07A07-G06-024 RHC-06AB58-A07A07x2-G06-012 RHC-06AB58-A07A07x2-G06-024 RHC-08AB58-A07A07x3-G06-012 RHC-08AB58-A07A07x3-G06-024 RHC-10AB58-A07A07x4-G06-012 RHC-10AB58-A07A07x4-G06-024
1 1 2 2 3 3 4 4
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
30 30 30 30 30 30 30 30
25 25 25 25 25 25 25 25
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
250 250 250 250 250 250 250 250
209 209 209 209 209 209 209 209
75 75 75 75 75 75 75 75
48 48 48 48 48 48 48 48
30 30 30 30 30 30 30 30
48 48 78 78 108 108 138 138
60 60 60 60 60 60 60 60
C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2 C58-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
RHC-04AB08-159159-G08-012 RHC-04AB08-159159-G08-024 RHC-06AB08-159159x2-G08-012 RHC-06AB08-159159x2-G08-024 RHC-08AB08-159159x3-G08-012 RHC-08AB08-159159x3-G08-024
1 1 2 2 3 3
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20
35 35 35 35 35 35
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
250 250 250 250 250 250
209 209 209 209 209 209
75 75 75 75 75 75
48 48 48 48 48 48
40 40 40 40 40 40
63 63 103 103 143 143
60 60 60 60 60 60
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 77
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RHCSelektionsventil leckölfrei Sélecteur sans huile de fuite Bestell-Nr.
Sektion Spannung
N° de commande
élément
Tension
Leistung nom
Q max
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H
Cartridge
Magnetspule
Puissance Q max nom
G
p max
L
L1 L2
B
B1
H Cartouche
Bobine
W
l/min
BSP
bar
mm mm mm mm mm mm
Profil
Typ
RHC-10AB08-159159x4-G08-012 RHC-10AB08-159159x4-G08-024
4 4
12 V/DC 24 V/DC
20 20
35 35
G1/2"-14 G1/2"-14
250 250
209 75 209 75
48 48
40 183 60 40 183 60
C08-2 C08-2
MA-8 MA-8
RHC-04AB10-159159-G08-012 RHC-04AB10-159159-G08-024 RHC-06AB10-159159x2-G08-012 RHC-06AB10-159159x2-G08-024 RHC-08AB10-159159x3-G08-012 RHC-08AB10-159159x3-G08-024 RHC-10AB10-159159x4-G08-012 RHC-10AB10-159159x4-G08-024
1 2 2 2 3 3 4 4
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20
60 60 60 60 60 60 60 60
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
250 250 250 250 250 250 250 250
238 238 238 238 238 238 238 238
105 105 105 105 105 105 105 105
54 54 54 54 54 54 54 54
40 40 40 40 40 40 40 40
63 63 103 103 143 143 183 183
70 70 70 70 70 70 70 70
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
RHC-04AA08-159159-G08-012 RHC-04AA08-159159-G08-024 RHC-06AA08-159159x2-G08-012 RHC-06AA08-159159x2-G08-024 RHC-08AA08-159159x3-G08-012 RHC-08AA08-159159x3-G08-024 RHC-10AA08-159159x4-G08-012 RHC-10AA08-159159x4-G08-024
1 1 2 2 3 3 4 4
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20 20 20 20 20 20 20 20
35 35 35 35 35 35 35 35
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
250 250 250 250 250 250 250 250
209 209 209 209 209 209 209 209
75 75 75 75 75 75 75 75
48 48 48 48 48 48 48 48
40 40 40 40 40 40 40 40
63 63 103 103 143 143 143 183
60 60 60 60 60 60 60 60
C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2 C08-2
MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8 MA-8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 78
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
DSH 6/2-Wege Umschaltventile, Zentrum offen / geschlossen Robinets à tiroir 6/2, centre ouvert / fermé
Technische Daten Material Legende
Données techniques
Guss Schema A = offene Mittelstellung Schema B = geschlossene Mittelstellung
Matériel Légende
fonte schéma A = ouvert schéma B = fermé
Bestell-Nr.
Schema
Gewinde
Q max
p max
D
E
F
G
H
N° de commande
schéma
Filetage
Q max
p max
D
E
F
G
H
BSP
l/min
bar
Ø mm
mm
mm
mm
mm
DSH6A06FC DSH6A08FC DSH6A12FC DSH6A16FC
A A A A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
60 90 120 180
315 280 250 250
8.5 8.5 10.5 10.5
21 24 28 31.5
78 96 105 115
124 140 160 180
73 85 91 98
DSH6B06FC DSH6B08FC DSH6B12FC
B B B
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
60 90 120
315 280 250
8.5 8.5 10.5
21 24 28
78 96 105
124 140 160
73 85 91
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 79
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
RH-NG6 / NG10 6/2-Wege Selektionsventil handbetätigt Sélecteur de voie 6/2 commande manuel
L
L Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Données techniques
Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13
Bestell-Nr.
Typ Schema Q max Gewinde p max
N° de commande
Type schéma Q max Filetage l/min
BSP
bar
bar
RH06X06G38-M01 RH06X06G38-M10
NG6 NG6
M01 M10
60 60
G3/8"-19 G3/8"-19
160 160
350 350
RH06X10G34-M01 RH06X10G34-M10
NG10 NG10
M01 M10
60 60
G3/4"-14 G3/4"-14
160 160
350 350
205 205
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 80
p max mit Leckölanschluss
L
L1
B
H
L
p max avec L
L
L1
B
H
L
mm
mm
mm
mm
BSP
160.5 160.5
100.5 100.5
64 64
57 57
G1/4"-19 G1/4"-19
130 130
73 73
p max
Fax 044 439 19 99
68.5 G1/4"-19 68.5 G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
ESG-P1 Handgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique
/
5
.DEHOPP &DEOHPP
*
Technische Daten Material Temperaturbereich Spannung max. Strom max. Schutzklasse
Données techniques
Nylon / Stahl / Messing -20° +60°C 28 V 5A (ohmisch) 3A (induktiv) IP 64
Matériel Température Tension max. Intensité max. Protection
nylon / acier / laiton -20° +60°C 28 V 5A (ohmique) 3A (inductive) IP 64
Bestell-Nr.
Schema
G
L
Kabel
Drucktasten
Pos: 1
N° de commande
schéma
G
L
Câble
contacteurs
pos: 1
Gewinde
mm
mm
Stk./pcs.
M12 M12
80 114
500 500
1 1
ESG-P1-X-1-00-K005-M12AA-00 ESG-P1-X-1-00-K005-M12AB-00
1 1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
B0R B0R
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 81
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
ESGHandgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique 7\S$
6FKHPD
6FKHPD
7\S%
6FKHPD
.DEHOPP &DEOHPP
6FKHPD
Technische Daten Material Temperaturbereich Spannung max. Strom max. Schutzklasse
6FKHPD
Données techniques
Nylon / Stahl / Messing -20° +60°C 28 V Last ohmisch: 5A Induktive Last: 3A IP 64
Matériel Température Tension max. Intensité max.
nylon / acier / laiton -20° +60°C 28 V charge en ohm: 5A charge inductive: 3A IP 64
Protection
Bestell-Nr.
Schema
Typ
G
L
Kabel
Pos: 1
2
3
4
5
N° de commande
schéma
Type
G
L
Câble
pos: 1
2
3
4
5
Gewinde
mm
mm
-
-
-
-
-
-
-
ESG-D2-X-0-00-M08A0 ESG-D2-X-0-00-M10A0 ESG-D2-X-0-00-D07I0 ESG-D2-X-0-00-D08I0 ESG-D2-X-0-00-D10I0
-
A A A A A
M8 M10 D7mm D8mm D10mm
ESG-D2-X-2-00-K005-M10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-M10I0-03 ESG-D2-X-5-00-K005-M10I0-01
1 4 5 2 3
A A A A A
M10 M10 M10 M10 M10
500 500 500 500 500
W0 WR A0B A0Y
A0G A0B
A0B A0B A0B A0Y A0V
A0G A0R A0R A0R A0B
A0R
ESG-D2-X-2-00-K005-D07I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-D07I0-03
1 4 5 2
A A A A
D7mm D7mm D7mm D7mm
500 500 500 500
W0 WR A0B
A0G
A0B A0B A0B A0Y
A0G A0R A0R A0R
-
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 82
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
ESGHandgriff mit Elektroschalter Levier à main avec interrupteur électrique Bestell-Nr.
Schema
Typ
G
L
Kabel
Pos: 1
2
3
4
5
N° de commande
schéma
Type
G
L
Câble
pos: 1
2
3
4
5
Gewinde
mm
mm W0 WR A0B A0Y
A0G A0B
A0B A0B A0B A0Y A0V
A0G A0R A0R A0R A0B
A0R
ESG-D2-X-2-00-K005-D10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-01 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-02 ESG-D2-X-4-00-K005-D10I0-03 ESG-D2-X-5-00-K005-D10I0-01
1 4 5 2 3
A A A A A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
D10mm D10mm D10mm D10mm D10mm
Fax 044 439 19 99
500 500 500 500 500
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 83
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
COBRA Handgriff mit Elektroschalter Typ Cobra Levier à main avec interrupteur électrique type Cobra
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Befestigung Schalter Strom max. Lieferumfang Hinweis
Ermöglicht eine einfache Betätigung von elektrischen Zusatzfunktionen wie z.B. Wechsel- oder Elektrositzventile. Dieser Handgriff wird einfach auf das bestehende Handsteuerventil aufgebaut. Kunststoff schwarz Innengewinde M10x1.0 Typ ES12DT1T1 Typ ES3711452TT1 5 A bei 12 V/DC - Griff mit Schalter - Gummibalg Der Handgriff wird normalerweise immer mit dem Standardschalter ausgeliefert. Bitte erwähnen Sie auf der Bestellung andere Kombinationen!
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel Fixation Interrupteur Intensité max. Set composé de Indication
permet une activité simple des fonctionnements électriques, par ex.: sélecteur ou soupapes électique. Cette poignée peut être montée sur le distributeur commandé à main. matières plastiques noir filetage intérieur M10x1.0 type ES12DT1T1 type ES3711452TT1 5 A à 12 V/DC - levier avec interrupteur - loufflet les leviers sont en général toujours livrés avec des interrupteurs standard. Veuillez mentionner sur votre commande si vous voulez d'autre combination.
Bestell-Nr.
Abb.
Drucktasten
Wippschalter
Platte einzeln
N° de commande
Fig.
contacteurs
commutateur bistable
Plaque simple
Stk./pcs.
Stk./pcs.
1 2 3 4 2
1 2 1
ESG-CO10-O ESG-CO10-A ESG-CO10-B ESG-CO10-F ESG-CO10-C ESG-CO10-D ESG-CO10-E ESG-CO10-G
1 2 3 4 5 6 7 8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 84
Fax 044 439 19 99
5221.5 5221.5.1 5221.5.2 5221.5.9 5221.5.3 5221.5.5 5221.5.4 5221.5.8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
ND Handgriff mit Elektroschalter Typ ND Levier à main avec interrupteur électrique type ND
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Schalter Strom max. Lieferumfang Hinweis
Ermöglicht eine einfache Betätigung von elektrischen Zusatzfunktionen wie z.B. Wechsel- oder Elektrositzventile. Dieser Handgriff wird einfach auf das bestehende Handsteuerventil aufgebaut. Kunststoff schwarz Typ ES12DT1T1 5 A bei 12 V/DC - Griff mit Schalter - Gummibalg Der Handgriff wird normalerweise immer mit dem Standardschalter ausgeliefert. Bitte erwähnen sie auf der Bestellung andere Kombinationen!
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel Interrupteur Intensité max. Set composé de Indication
permet une activité simple des foncitonnements électriques par ex.: sélecteur ou soupapes électrique. Cette poignée peut être montée sur le distributeur commandé à main. matières plastiques noir type ES12DT1T1 5 A à 12 V/DC - levier avec interrupteur - soufflet les leviers sont en général toujours livrés avec des interrupteurs standard. Veuillez mentionner sur votre commande si vous voulez d'autre combination!
Bestell-Nr.
Abb.
Drucktasten
Wippschalter
N° de commande
Fig.
contacteurs
commutateur bistable
Stk./pcs.
Stk./pcs.
0 1 2 3 4
-
ESG-ND10-0 ESG-ND10-A ESG-ND10-B ESG-ND10-F ESG-ND10-C
1 2 3 4 5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 85
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
EB-MS Kabel mit Elektrostecker Câble avec prise magnetique
Schema / schéma 1
Schema / schéma 1
Technische Daten
Schema / schéma 3
Schema / schéma 2
Schema / schéma 3
Schema / schéma 2
Données techniques
Matériel Norme Température Protection Couleur
TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = marron y / g = jaune / vert bu = bleu bk = noir
Material Norm Temperaturbereich Schutzklasse Farbe
TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = braun y / g = gelb / grün bu = blau bk = schwarz
Bestell-Nr.
Schema
L
Kabel
Ø
Spannung
Spannung
Strom max.
N° de commande
schéma
L
Câble
Ø
Tension
Tension
Courant max.
mm
mm²
mm
Vdc
Vac
Amp
EB-MSVL12/24-0235 EB-MSVL12/24-0500 EB-MSVL12/24-1000 EB-MSVL12/24-3000 EB-MSVL12/24-8000 EB-MSVL12/24-0600 EB-MSVL12/24-3000-IP67
2 2 2 2 2 2 2
235 500 1000 3000 8000 600 3000
2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0 2x1.0
6.2 6.2 6.2 6.2 6.2 6.2 6.2
9-38 9-38 9-38 9-38 9-38 9-38 9-38
9-30 9-30 9-30 9-30 9-30 9-30 9-30
10 10 10 10 10 10 10
EB-MSGR03-3000 EB-MS4P-3000 EB-MS4P-5000
3 1 1
3000 3000 5000
3x1.0 4x1.0 4x1.0
7.5 7.5 7.5
1-250 1-250
1-250 1-250 1-250
3 10 10
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 86
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Selektionsventile - hydraulische Weichen Sélecteur de voie
TU 230
EB-MS Kabel mit Elektrostecker Câble avec prise magnetique
Schema / schéma 1
Schema / schéma 2 Schema / schéma 2
Schema / schéma 1
Technische Daten Norm Temperaturbereich Schutzklasse Farbe
Données techniques
TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = braun y / g = gelb / grün bu = blau bk = schwarz
Norme Température Protection Couleur
TPR/PVC/NBR DIN 43650-A -20° +70°C min. IP 65 bn = marron y / g = jaune / vert bu = bleu bk = noir
Bestell-Nr.
Schema
L
Kabel
Ø
Spannung
Spannung
Strom max.
N° de commande
schéma
L
Câble
Ø
Tension
Tension
Courant max.
mm
mm²
mm
Vdc
Vac
Amp
EB-2MSVL-0600 EB-2MSVL-3000 EB-2MSVL-5000 EB-2MSVL-8000
1 1 1 1
600 3000 5000 8000
3x1.0 3x1.0 3x1.0 3x1.0
7 7 7 7
9-38 9-38 9-38 9-38
9-30 9-30 9-30 9-30
5 5 5 5
EB-2MSKPDL-5000
2
235
2x1.0
6.2
9-38
9-30
5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 87
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage TU 230
ab Seite dès page
Leitungseinbau- Rückschlagventile Soupape anti-retour en ligne Einbau- Rückschlagventile Clapet anti-retour en cartouche Wechselventile
Rohrbruchsicherungsventile
102
Clapet parachute Sperrblock einfachwirkend Soupape anti-retour déblocable simple effet Sperrblock doppelwirkend Soupape anti-retour déblocable double effet Sperrventile mit Abstellhahn Soupape de blocage avec robinet d'arrêt
Soupapes anti-retour blocable
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
96 100
Sélecteur de circuit
Sperrbares Rückschlagventile
90
105 108 113 114
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 89
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
RS Rückschlagventil-Stutzen Clapets anti-retour (corps)
Technische Daten Öffnungsdruck
1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.
Données techniques Pression d’ouverture
1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande.
Bestell-Nr.
A
Material
Komplettteil (EDV-Nr.)
N° de commande
A
Material
piece compl. (EDV-Nr.)
DIN 24° RS06L RS08L RS10L RS12L RS15L RS18L RS22L RS28L RS35L RS42L
6L M12x1.5 8L M14x1.5 10L M16x1.5 12L M18x1.5 15L M22x1.5 18L M26x1.5 22L M30x2.0 28L M36x2.0 35L M45x2.0 42L M52x2.0
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
374062 374063 374064 374065 374066 374067 374068 374069 374070 374483
RS06S RS08S RS10S RS12S RS14S RS16S RS20S RS25S RS30S RS38S
6S M14x1.5 8S M16x1.5 10S M18x1.5 12S M20x1.5 14S M22x1.5 16S M24x1.5 20S M30x2.0 25S M36x2.0 30S M42x2.0 38S M52x2.0
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
374071 374072 374073 374074 374075 374076 374077 374078 374079 374080
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 90
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
P-RVZ…R-WD Einschraub Rückschlagventil, zöllig Clapets anti-retour mâle, en pouce
Technische Daten Öffnungsdruck
1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.
Legende
WD NBR = Weichdichtung NBR
Données techniques Pression d’ouverture Légende
1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
A
Dichtungsart
B
Material
N° de commande
A
Type d’étanchéité
B
Material
BSP
DIN 24°
P-RVZ06LR-WD P-RVZ10LR-WD P-RVZ15LR-WD P-RVZ18LR-WD P-RVZ28LR-WD P-RVZ35LR-WD P-RVZ42LR-WD
G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
6L 10L 15L 18L 28L 35L 42L
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
P-RVZ06SR-WD P-RVZ08SR-WD P-RVZ10SR-WD P-RVZ12SR-WD P-RVZ14SR-WD P-RVZ20SR-WD P-RVZ25SR-WD P-RVZ30SR-WD P-RVZ38SR-WD P-RVZ12LR-WD
G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
6S 8S 10S 12S 14S 20S 25S 30S 38S
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 91
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
P-RVV…M-WD Einschraub Rückschlagventil, metrisch Clapets anti-retour mâle, metrique
Technische Daten
Données techniques
Öffnungsdruck
1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.
Legende
WD NBR = Weichdichtung NBR
Légende
Dichtungsart
A
B
Material
Type d’étanchéité
A
B
Material
mm
DIN 24°
Bestell-Nr. N° de commande
Pression d’ouverture
1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR
RSV06LM-WD-E P-RVV08LM-WD P-RVV10LM-WD P-RVV12LM-WD P-RVV15LM-WD P-RVV18LM-WD P-RVV22LM-WD P-RVV28LM-WD P-RVV35LM-WD P-RVV42LM-WD
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
M10x1.0 M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M22x1.5 M26x1.5 M33x2.0 M42x2.0 M48x2.0
6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L 42L
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
P-RVV06SM-WD P-RVV08SM-WD P-RVV10SM-WD P-RVV12SM-WD P-RVV14SM-WD P-RVV16SM-WD P-RVV20SM-WD P-RVV25SM-WD P-RVV30SM-WD P-RVV38SM-WD
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
M12x1.5 M14x1.5 M16x1.5 M18x1.5 M20x1.5 M22x1.5 M27x2.0 M33x2.0 M42x2.0 M48x2.0
6S 8S 10S 12S 14S 16S 20S 25S 30S 38S
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 92
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
P-RVV…R-WD Einschraub Rückschlagventil, zöllig Clapets anti-retour mâle, en pouce
Technische Daten Öffnungsdruck
1 bar Standard, Ventile mit anderem Öffnungsdruck auf Anfrage erhältlich.
Legende
WD NBR = Weichdichtung NBR
Données techniques Pression d’ouverture Légende
1 bar standard, clapets avec autres pression d'ouverture sont livrable sur demande. WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
A
Dichtungsart
B
Material
N° de commande
A
Type d’étanchéité
B
Material
BSP
DIN 24°
P-RVV06LR-WD P-RVV08LR-WD P-RVV10LR-WD P-RVV12LR-WD P-RVV15LR-WD P-RVV18LR-WD P-RVV22LR-WD P-RVV28LR-WD P-RVV35LR-WD P-RVV42LR-WD
G1/8"-28 G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11 G1-1/2"-11
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
6L 8L 10L 12L 15L 18L 22L 28L 35L 42L
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
P-RVV06SR-WD P-RVV08SR-WD P-RVV10SR-WD P-RVV14SR-WD P-RVV16SR-WD P-RVV20SR-WD P-RVV25SR-WD P-RVV38SR-WD RSV12LR-WD-0.5BAR RSV16SR-WD-E
G1/4"-19 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/2"-11
WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR WD NBR
6S 8S 10S 14S 16S 20S 25S 38S
Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée Stahl verzinkt / acier galvanisée
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 93
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
RV…FC Rückschlagventile mit Öffnungsdruck Clapets anti-retour avec pression d'ouverture
Technische Daten Material
Données techniques
Stahl, promatisiert, Ausführung Kegel
Matériel
acier, promatisé, exécution cône
Bestell-Nr.
Gewinde
Δ p min
Q max
p max
L
H
N° de commande
Filetage
Δ p min
Q max
p max
L
H
BSP
bar
l/min
bar
mm
mm
RV04FC-A
G1/4"-19
1
15
500
55
19
RV06FC-A
G3/8"-19
1
30
500
60
24
RV08FC-A RV08FC-A-5BAR
G1/2"-14 G1/2"-14
1 5
50 50
500 500
70 85
27 27
RV12FC-A RV12FC-A-3BAR RV12FC-A-5BAR
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
1 3 5
90 90 90
350 350 350
85 85 86
36 36 36
RV16FC-A RV16FC-A-3BAR
G1"-11 G1"-11
1 3
150 150
350 350
100 100
41 41
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 94
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
RV…MU Rückschlagventile mit Öffnungsdruck 2 bar Clapets anti-retour avec pression d'ouverture 2 bar
Technische Daten Material
Données techniques
Stahl, promatisiert
Matériel
acier, promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
Δ p min
H
H1
H2
ES
N° de commande
Filetage
Q max
p max
Δ p min
H
H1
H2
ES
BSP
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
mm
G3/8"-19 G1/2"-14
25 40
350 350
2 2
33 37
13 14
7 9
22 27
RV06MU-2.0BAR RV08MU-2.0BAR
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 95
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
EBR Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour
Technische Daten
Données techniques
Material
Stahl, promatisiert
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
Δ p min
L
H1 max
d4 max
N° de commande
Filetage
Q max
p max
Δ p min
L
H1 max
d4 max
BSP
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
15 25 50 78
350 350 350 350
2.10 1.75 1.75 0.30
17.0 18.5 22.5 28.5
3 3 3 3
7 9 12 17
EBR14 EBR38 EBR12 EBR34
Matériel
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 96
Fax 044 439 19 99
acier, promatisé
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
EBRK…A Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour
Technische Daten
Données techniques
Material
Stahl
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
Δ p min
A
B
H1 max
D max
N° de commande
Filetage
Q max
p max
Δ p min
A
B
H1 max
D max
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
20 50 80 120
350 350 350 350
0.5 0.5 0.5 0.5
8.8 12 14.7 17
4.2 7 8 9
3 3 4.5 4
7 9 12 16
M8x1.0 M8x1.0
5 5
250 250
2.2 0.25
7.5 7.5
3.7 3.7
EBRK14-A EBRK38-A EBRK12-A EBRK34-A EBRK08M-22-A EBRK08M-02-A
Matériel
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
acier
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 97
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
EBRK...B Einbaurückschlagventile Installation de clapet anti-retour
Technische Daten
Données techniques
Material
Stahl, promatisiert
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
Δ p min
A
B
H1 max
D max
N° de commande
Filetage
Q max
p max
Δ p min
A
B
H1 max
D max
BSP
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
20 50 80
350 350 350
0.5 0.5 0.5
10 11.5 13.5
6 7 8
3 3 3
7 9 12
EBRK14-B EBRK38-B EBRK12-B
Matériel
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 98
Fax 044 439 19 99
acier, promatisé
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
EBRG…FC Adapter für Einbauventil Adapteur pour installation de clapet
Technische Daten Material Oberfläche
Données techniques
Stahl verzinkt
Matériel Surface
acier galvanisée
Bestell-Nr.
H
M
N
O
P
CH
N° de commande
H
M
N
O
P
CH
BSP
mm
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
28 30 35 38
12 12 14 16
52 58 64 75
38 44 48 59
19 22 27 36
EBRG-04MUX04FC EBRG-06MUX06FC EBRG-08MUX08FC EBRG-12MUX12FC
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 99
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VSF Wechselventile Selecteur de circuit
*
(
%
'
'
'
&
$
Technische Daten Material
Données techniques
Aluminium / Stahl, promatisiert
Matériel
aluminium / acier, promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
G
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
G
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
20 40 60 100
350 350 350 280
40 50 60 60
40 40 50 60
30 30 30 40
33 21 28 27
27 34 40 45
6.5 6.5 6.5 8.5
6 10 10 10
VSF14 VSF38 VSF12 VSF34
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 100
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TWS Wechselventile Sélecteurs de circuit
Technische Daten Material
Données techniques
Stahl, promatisiert
Matériel
acier, promatisé
Bestell-Nr.
A
p max
L
N° de commande
A
p max
L
DIN 24°
bar
mm
8L M14x1.5 10L M16x1.5 12L M18x1.5 12S M20x1.5
250 250 250 250
21 22 24 24
TWS08L TWS10L TWS12L TWS12S
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 101
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
RB Rohrbruchsicherung Clapet parachute
Technische Daten Material Hinweis
Oberfläche
Körper und Innenteile aus Stahl, Schraube und Platte verzinkt Für das Mass «S» muss mit 1,5-fachem Durchfluss bei der max. Senkgeschwindigkeit gerechnet werden! phosphatiert
Données techniques Matériel
Indication Surface
corps et composants en acier, boulons et plaque zingué pour l'ajustage du «S», il faut compter avec 150 % du débit descente la plus élevé de la vitesse max. phosphaté
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
B
E
C
N° de commande
Filetage
Q max
p max
B
E
C
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
RB04MUE RB06MUE RB08MUE RB12MUE
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
25 50 70 140
350 350 350 350
8 11 12 16
5 5 5 6
4 4 4 6
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 102
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
EBRG…FC Adapter für Einbauventil Adapteur pour installation de clapet
Technische Daten Material Oberfläche
Données techniques
Stahl verzinkt
Matériel Surface
acier galvanisée
Bestell-Nr.
H
M
N
O
P
CH
N° de commande
H
M
N
O
P
CH
BSP
mm
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
28 30 35 38
12 12 14 16
52 58 64 75
38 44 48 59
19 22 27 36
EBRG-04MUX04FC EBRG-06MUX06FC EBRG-08MUX08FC EBRG-12MUX12FC
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 103
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
RB-GES Rohrbruchsicherung Clapet parachute
Technische Daten Material Hinweis
Oberfläche
Bestell-Nr. N° de commande
Körper und Innenteile aus Stahl, Schraube und Platte verzinkt Für das Mass «S» muss mit 1,5-fachem Durchfluss bei der max. Senkgeschwindigkeit gerechnet werden! phosphatiert
Données techniques Matériel
Indication Surface
corps et composants en acier, boulons et plaque zingué pour l'ajustage du «S», il faut compter avec 150 % du débit descente la plus élevé de la vitesse max. phosphaté
Schema-Typ
RA
Gewinde
D
SW
Type de schéma
RA
Filetage
D
SW
mm
mm
12
19
14 14
27 27
mm RB-GES10LR-WD RB-GES10L/R3/8-WD RB-GES12LR-WD RB-GES12L/R1/2-WD RB-GES15LR-WD
1 2 2 3 3
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 104
10L 10L 12L 12L 15L
Fax 044 439 19 99
G1/4"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBSL Entsperrbare Rückschlagventile, einfachwirkend, inline Soupapes anti-retour déblocable, simple effet, en ligne A D
E 10
Ø
F
B
10
L1
L3
C
L2
L4
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Données techniques
Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé C = raccord verin V = raccordement du distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3 L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3 L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm mm mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
20 35 50
250 250 250
80 80 80
60 60 60
30 30 35
10 10 10
40 40 40
6.5 6.5 8.5
47 47 47
VBSL14-A VBSL38-A VBSL12-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
15 15 16
34 30 29
20 20 18
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 105
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VRPS Entsperrbare Rückschlagventile, einfachwirkend, Leitungsbau Soupapes anti-retour déblocable, simple effet, montage sur conduite
3,/
$
%
6:
;
/
3,/ $
%
Technische Daten Material Anschlüsse
Données techniques
Legende
Stahl, promatisiert für standard Anwendungen: B = Druck (Ventil) A = Zylinderanschluss X = Steueranschluss IG = Innengewinde
Bestell-Nr.
A+B
X
Steuerverhältnis
Q max
p max
L
SW
N° de commande
A+B
X
Rapport de commande
Q max
p max
L
SW
BSP
BSP
l/min
bar
mm
mm
G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
45 80 120
300 250 220
124 131 164
42 55 55
VRPS0800 VRPS1200 VRPS1600
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 106
Matériel Raccords
Légende
1 : 4.3 1 : 4.4 1 : 3.5
Fax 044 439 19 99
acier, promatisé pour application standard: P = pression (soupape) A = raccord verin X = raccord pilotage IG = filetage intérieur
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBSF Entsperrbare Rückschlagventile, entlastet, einfachwirkend, mit Hohlschraube Soupapes anti-retour déblocables, soulagé, simple effet, avec vis creux
9 Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
&
Steuerflächenverhältnis 11:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss PIL = Steueranschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 11:1 A = aluminium F = acier promatisé C = raccord verin V = raccordement du distributeur PIL = raccord pilotage
Bestell-Nr.
V2
PIL
Q max
p max
N° de commande
V2
PIL
Q max
p max
BSP
BSP
l/min
bar
G3/8"-19 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19
35 50
250 250
VBSF38-A VBSF12-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 107
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBD Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effect, pour montage sur vérin
%
9
+
9
&
& / /
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4:1 Stahl promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4:1 acier promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
N° de commande
Filetage
Q max
p max
L
B
H
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
VBD14 VBD38 VBD12 VBD34
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
20 35 50 120
350 350 350 300
118 118 144 205
30 30 30 50
40 40 50 70
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 108
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBD Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effet, pour montage sur vérin %
9
&
+
9
& / /
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Données techniques
Steuerflächenverhältnis 4,5:1 Stahl, promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,5:1 acier, promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
C1 + C2
V1 + V2
Q max
p max
L
B
H
L1
N° de commande
C1 + C2
V1 + V2
Q max
p max
L
B
H
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
12L-M18x1.5 12L-M18x1.5 15L-M22x1.5
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
20 20 50
350 350 300
83 83 106
30 30 30
40 40 50
68 68 80
VBD14-12L VBD38-12L VBD12-15L
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 109
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBDC Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, für Zylinderaufbau Soupapes anti-retour déblocable, double effet, pour montage sur vérin
Technische Daten
Betriebsdruck max. Durchfluss Eigenschaften/Vorteile Eigenschaften/Vorteile Eigenschaften/Vorteile
300 bar max. 20 L/min. Öffnungsverhältnis: VBDC14: 1:4.5 VBDC38: 1:4.9 Empfohlener Mindestzylinderölanschlussabstand: 144 mm 1/4" gas bzw. 150 mm 3/8" gas Das Ventil wird komplett mit Hohlschraube und 2 bonded Dichtungen geliefert. Kontrollieren Sie die Aussendurchmesser der ZylinderÖlanschlüsse in Bezug auf das Mass «N» (Flanschen)
Données techniques
Pression de service max. Débit Caractéristiques, avantages Caractéristiques, avantages Caractéristiques, avantages
Matériel
300 bar max. 20 L/min. rapport de pilotage: VBDC14: 1:4.5 VBDC38: 1:4.9 distance minimum etre las vos de raccordement: 144 mm 1/4" gas bzw. 150 mm 3/8" gas cette soupape est livré cpl. avec vis creuse et joints. Controlé le diamètre ext. des raccords souder sûr le vérin pac rapport a la dimension «N» acier, promatisé
Material
Stahl, promatisiert
Bestell-Nr.
A
B
C
D
E
F
G
L
M
N
N° de commande
A
B
C
D
E
F
G
L
M
N
mm
mm
BSP
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
88.5 90.5
84 86
G1/4"-19 G3/8"-19
24 26
68.5 72
27 31
40 45
20 25
10 12
24.5 27
VBDC14 VBDC38
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 110
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBDL Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, inline Soupapes anti-retour déblocables, double effet, en ligne A L1
L1
D
E B
10
D
Ø
10
F
L2
C
L2
L3
L3
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Données techniques
Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
VBDL14-A VBDL38-A VBDL12-A
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
25 35 50
250 250 250
100 100 100
60 60 60
30 30 35
10 10 10
40 40 40
6.5 3.5 8.5
50 50 50
20 20 20
35 35 30
VBDL14-F VBDL38-F VBDL12-F
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
20 35 50
350 350 350
100 100 100
60 60 60
30 30 35
10 10 10
40 40 40
3.5 6.5 8.5
50 50 50
20 20 20
35 35 30
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 111
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
E
Ø
B
VBDL…FL Entsperrbare Rückschlagventile, doppelwirkend, Flanschbar Soupapes anti-retour déblocables, double effet, àbride
F L2 L1 A
D
C
D
L3
L3
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Eigenschaften/Vorteile Anschlüsse
Données techniques
Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert Flanschbauweise für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Caractéristiques, avantages Matériel Caractéristiques, avantages Raccords
rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé construction flanque pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
VBDL38-FL VBDL12-FL VBDL34-FL
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
35 50 80
350 350 250
96 100 155
60 60 80
30 35 50
10 10 10
40 40 50
6.5 8.5 10.5
70 80 135
62 65 105
32 33 46
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 112
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
VBSH Sperrventil mit Abstellhahn Soupapes de blocage avec robinet d'arrêt geschlossen fermé
offen ouvert
offen ouvert
$ Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Legende
Steuerflächenverhältnis 4,6:1 Aluminium VBSHR = rechts VBSHL = links
%
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Légende
rapport de commande 4,6:1 aluminium VBSHR = droîte VBSHL = gauche
Bestell-Nr.
Referenz
Gewinde
Q max
p max
N° de commande
Référence
Filetage
Q max
p max
BSP
l/min
bar
G3/8"-19 G3/8"-19
30 30
300 300
VBSHR38 VBSHL38
A B
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 113
Sperr- & Rückschlagventile, Rohrbruchsicherungen Clapets anti-retour, parachute et soupape de blocage
TU 230
DF-CPD Sperrbares Rückschlagventil Soupapes anti-retour blocable
G
G
F
F
H
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4:1 A = Aluminium F = Stahl promatisiert 1 = Ventilanschluss 2 = Zylinderanschluss 3 = Steueranschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4:1 A = aluminium F = acier promatisé 1 = raccordement du distributeur 2 = raccord verin 3 = raccord connexion
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
e
d
c
N° de commande
Filetage
Q max
p max
e
d
c
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
G3/8"-19 G1/2"-14
40 40
250 250
70 70
60 60
26 26
DF-CPD-04-0050-G06 DF-CPD-04-0050-G08
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 114
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier TU 230
ab Seite dès page
Druckbegrenzungsventile Standard Limiteur de pression standart Druckbegrenzungsventile inline Limiteur de pression en ligne Druckbegrenzungsventile für Sonderanwendungen Limiteur de pression speciaux Proportional-Druckbegrenzungsventile Limiteur de pression proportionelle Schock- Doppelschockventile Soupape anti-choc Druckhalteventile Soupape de decharge Druckfolgeventile Soupape de mise en pression
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
116 119 122 125 127 133 135
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 115
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
%
(
/
'
CPL040 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression
/
)
/
/
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
&
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[
&33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max . 350 bar) P = pression T = reservoir
Matériel Raccords
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
CPL04014X-A CPL04014U-A CPL04014K-A
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
25 25 25
20-100 40-250 60-350
50 50 50
50 50 50
30 30 30
50 50 50
30 30 30
5.5 5.5 5.5
5 5 5
16 16 16
11 11 11
14 14 14
CPL04038X-A CPL04038U-A CPL04038K-A
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
20-100 40-250 60-350
50 50 50
50 50 50
30 30 30
50 50 50
30 30 30
5.5 5.5 5.5
5 5 5
16 16 16
15 15 15
14 14 14
CPL04012X-A CPL04012U-A CPL04012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
40 40 40
20-100 40-250 60-350
50 50 50
55 55 55
35 35 35
50 50 50
30 30 30
5.5 5.5 5.5
5 5 5
15 15 15
15 15 15
14 14 14
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 116
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
%
(
/
'
CPL080 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression
/
)
/
/
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
&
+DQGUDG 0ROHWWH
%00[ &33/0
Données techniques
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
3ORPEH 3ORPE
Caractéristiques, avantages
Matériel Raccords
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
CPL08012X-A CPL08012U-A CPL08012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
60 60 60
70 70 70
35 35 35
62 60 60
58 58 58
6.5 6.5 6.5
7 7 7
18 18 18
18.5 18.5 18.5
16 16 16
CPL08034X-A CPL08034U-A CPL08034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
70 70 70
70 70 70
40 40 40
62 62 62
58 58 58
6.5 6.5 6.5
7 7 7
22 22 22
20 20 20
20 20 20
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 117
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
%
(
/
'
CPL130 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression
/
)
/
/
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
&
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[ &33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir
Matériel Raccords
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
CPL13034X-A CPL13034U-A CPL13034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
130 130 130
20-100 40-250 60-300
70 70 70
90 90 90
40 40 40
62 60 60
76 76 76
8.5 8.5 8.5
22 7 7
7 22 22
20 20 20
22 22 22
CPL13010X-A CPL13010U-A CPL13010K-A
G1"-11 G1"-11 G1"-11
130 130 130
20-100 40-250 60-300
80 80 80
100 100 100
50 50 50
62 62 62
76 76 76
8.5 8.5 8.5
7 7 7
27 27 27
22 22 22
25 25 25
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 118
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
'
CP040 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne
/
%
)
/ ( &
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl, promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[
&33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel Raccords
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CP04014X-A CP04014U-A CP04014K-A
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
25 25 25
20-100 40-250 60-350
50 50 50
50 50 50
30 30 30
50 50 50
35 35 35
5.5 5.5 5.5
13 13 13
CP04038X-A CP04038U-A CP04038K-A
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
20-100 40-250 60-350
60 60 60
60 60 60
30 30 30
50 50 50
45 45 45
6.5 6.5 6.5
15 15 15
CP04012X-A CP04012U-A CP04012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
40 40 40
20-100 40-250 60-350
60 60 60
70 70 70
30 30 30
50 50 50
45 45 45
6.5 6.5 6.5
15 15 15
CP04012K-F
G1/2"-14
40
60-350
60
70
30
50
45
6.5
15
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 119
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
'
CP080 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne
/
%
)
/ ( &
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[ &33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir
Matériel Raccords
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CP08012X-A CP08012U-A CP08012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
60 60 60
70 70 70
35 35 35
62 62 62
45 45 45
6.5 6.5 6.5
16 16 16
CP08034X-A CP08034U-A CP08034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
70 70 70
90 90 90
40 40 40
62 62 62
45 45 45
6.5 6.5 6.5
20 20 20
CP08034K-F
G3/4"-14
80
60-300
70
90
40
62
45
6.5
20
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 120
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
'
CP130 Druckbegrenzungsventile, inline Soupapes limiteur de pression, en ligne
/
%
)
/ ( &
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[ &33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250bar) F = acier promatisé (max . 350 bar) P = pression T = reservoir
Matériel Raccords
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CP13034X-A CP13034U-A CP13034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
130 130 130
20-100 40-250 60-300
70 70 70
90 90 90
40 40 40
62 62 62
50 50 50
8.5 8.5 8.5
50 20 20
CP13010X-A CP13010U-A CP13010K-A
G1"-11 G1"-11 G1"-11
130 130 130
20-100 40-250 60-300
70 70 70
100 100 100
50 50 50
62 62 62
50 50 50
8.5 8.5 8.5
23 23 23
CP13010K-F
G1"-11
130
60-300
70
100
50
62
50
8.5
23
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 121
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
Ø29
CMP…A15/A17 Druckbegrenzungsventile Soupapes limiteur de pression
30
'LPHQVLRQ% 7LHIH+DXWHXU
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Code
Données techniques
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 21 = Kontermutter 30 = Handrad
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 21 = contre-écrou 30 = molette
Code
Bestell-Nr.
Code
Schema
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
b
c
N° de commande
Code
schéma
Filetage
Q max
p max
L
B
H
b
c
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
CMP08A15C21AN-G2 CMP08A15C30BN-G2
21 30
A15 A15
G3/8"-19 G3/8"-19
25 25
10-300 10-300
138 138
30 30
60 60
50 50
58 58
CMP10A17C21ON-G2
21
A17
G3/8"-19
60
10-300
134.4
30
60
50
55.9
CMP10A17C21ON-G3
21
A17
G1/2"-14
60
10-300
135.9
30
60
50
55.9
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 122
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
Ø29
CHP…A16 Druckbegrenzungsventile, vorgesteuert Soupapes limiteur de pression, piloté
30
'LPHQVLRQ% 7LHIH+DXWHXU
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Code
Données techniques
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 21 = Kontermutter 30 = Handrad
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 21 = contre-écrou 30 = molette
Code
Bestell-Nr.
Code
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
b
c
N° de commande
Code
Filetage
Q max
p max
L
B
H
b
c
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
CHP08A16T21ON-G2 CHP08A16T30ON-G2
21 30
G3/8"-19 G3/8"-19
30 30
10-300 10-300
138 138
30 30
60 60
50 50
58 58
CHP10A16T21ON-G3 CHP10A16T30ON-G3
21 30
G1/2"-14 G1/2"-14
60 60
10-300 10-300
134.4 135.9
30 30
60 60
50 50
55.9 55.9
CHP16A16T21ON-G4 CHP16A16T20CN-G4 CHP16A16T30ON-G4
21 21 30
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
120 120 120
10-300 10-300 10-300
163.5 163.5 165
30 30 30
90 90 90
75 75 75
60 60 60
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 123
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
L1
D
CP200 Druckbegrenzungsventile, vorgesteuert Soupapes limiteur de pression, piloté
F
L2
L3
B
Ø
=XV¦W]OLFKOLHIHUEDU $FFHVVRLUHVGLVSRQLEOHV
E A
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) P = Druck T = Tank
C
+DQGUDG 0ROHWWH
3ORPEH 3ORPE
%00[ &33/0
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel Raccords
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) P = pression T = reservoir
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
CP20010U-A
G1"-11
200
40-250
80
90
50
42
50
8.5
22
25
47
CP20010K-F
G1"-11
200
60-350
80
95
50
42
50
8.5
22
25
47
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 124
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
CPE03 Proportional Druckbegrenzungsventil, direktgesteuert Soupapes limiteur de pression proportionelle, controllé direct
Technische Daten Öltemperatur Medium Filterfeinheit Optionen
Données techniques
max. 90°C Mineralöl ED 100% < 10 µm
Bestell-Nr.
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Options
Spannung Gewinde Q max
N° de commande
Tension
Strom
Filetage Q max Intensité
max. 90°C huile minérale ED 100% < 10 µm
Druckbereich
B
H
H1
L
Cartridge
Magnetspule
ressort de pression
B
H
H1
L
Cartouche
Bobine
V
BSP
l/min
Amp
bar
mm
mm
mm
mm
Profil
Typ
CPE03ZG04-012 CPE03ZG04-024
12 24
G1/4"-19 G1/4"-19
3 3
0.3-2.3 0.1-1.2
5-350 5-350
34 34
50 50
71.6 71.6
50 50
C08-2 C08-2
CEP012D CAP012D
CPE03ZG06-012 CPE03ZG06-024
12 24
G3/8"-19 G3/8"-19
3 3
0.3-2.3 0.1-1.2
5-350 5-350
34 34
50 50
71.6 71.6
50 50
C08-2 C08-2
CAP012D CAP024D
12 24
G3/8"-19 G3/8"-19
12 12
0.1-1.2 0.1-1.6
10-210 10-210
34 34
50 50
76 76
50 50
C08-2 C08-2
CPE12ZG06A-012 CPE12ZG06A-024
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 125
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
CPP…A116 Druckbegrenzungsventile propotional Soupapes limiteurs de pression proportionelle
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Druckabfall min. Δp Öltemperatur Ölfüllung Filterfeinheit Einschaltdauer
Bestell-Nr.
CPE070Z300G08S-012 CPE070Z300G08S-024 CPE070Z300G12S-012 CPE070Z300G12S-024
Caractéristiques, avantages Perte de pression min. Δp Température de l’huile Huile préconisé Finesse du filtre Régime permanent
Spannung Gewinde Q min
N° de commande
CPP10A116G06-012 CPP10A116G06-024 CPP10A116G08-012 CPP10A116G08-024 CPE070Z050G08A-012 CPE070Z050G08A-024 CPE070Z115G08A-012 CPE070Z115G08A-024 CPE070Z210G08A-012 CPE070Z210G08A-024
Données techniques
Gehäuse Alu 2 bar 90°C Mineralöl < 10 µm ED 100 %
Tension
NEW NEW NEW NEW NEW NEW
NEW NEW NEW NEW
Filetage Q min
V
BSP
12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
3 3 3 3 1 1 1 1 1 1
12 24 12 24
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
1 1 1 1
Q max
Q Intensité max
l/min l/min
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 126
Strom
boîte en alu 2 bar 90°C huile minérale < 10 µm ED 100 %
Druckbereich
B
H
L
L1
ressort de pression
B
H
L
L1 Cartouche
Amp
bar
40 40 60 60 70 70 70 70 70 70
0.3-2.5 0.15-1.4 0.3-2.5 0.15-1.25 0-1.5 0-0.8 0-1.5 0-0.8 0-1.5 0.0.8
10-275 10-275 10-275 10-275 5-50 5-50 5-115 5-115 5-210 5-210
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
70 70 80 80
0.1.5 0-0.8 0-1.5 0-0.8
5-315 5-315 5-315 5-315
35 35 40 40
60 60 60 60
60 60 60 60
Fax 044 439 19 99
mm mm mm mm
Cartridge Magnetspule Bobine
Profil
Typ
88.5 88.5 88.5 88.5 136 136 136 136 136 136
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
MA5 MA5 MA-5 MA-5
146 146 146 146
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
/
'
CPDIL040 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes anti-choc, double effet, en ligne
'
/
%
)
( &
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CPDIL04038X-A CPDIL04038U-A CPDIL04038K-A CPDIL04038K-F
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
40 40 40 40
20-100 40-250 60-300 60-350
80 80 80 80
70 70 70 70
30 30 30 30
50 50 50 50
60 60 60 60
6.5 6.5 6.5 6.5
15 15 15 15
CPDIL04038U-F
G3/8"-19
40
60-350
80
70
30
50
60
6.5
15
CPDIL04012X-A CPDIL04012U-A CPDIL04012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
40 40 40
20-100 40-250 60-300
80 80 80
70 70 70
30 30 30
50 50 50
60 60 60
6.5 6.5 6.5
15 15 15
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 127
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
/
'
CPDIL080 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes de détente, double effet, en ligne
'
/
%
)
( &
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Matériel
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CPDIL08012X-A CPDIL08012U-A CPDIL08012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
100 100 100
70 70 70
35 35 35
62 62 62
80 80 80
6.5 6.5 6.5
16 16 16
CPDIL08034X-A CPDIL08034U-A CPDIL08034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
100 100 100
90 90 90
40 40 40
62 62 60
80 80 80
6.5 6.5 6.5
19 19 19
CPDIL08034K-F
G3/4"-14
80
60-350
100
90
40
62
80
6.5
19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 128
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
/
'
CPDIL130 Schockventile, doppelwirkend, inline Soupapes de détente, double effet, en ligne
'
/
%
)
( &
$
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
CPDIL13034X-A CPDIL13034U-A CPDIL13034K-A
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
130 130 130
20-100 40-250 60-300
110 110 110
90 90 90
40 40 40
62 62 62
80 80 80
8.5 8.5 8.5
19 19 19
CPDIL13010X-A CPDIL13010U-A
G1"-11 G1"-11
130 130
20-100 40-250
120 120
100 100
60 60
62 62
80 80
8.5 8.5
23 23
CPDIL13010K-F
G1"-11
130
60-350
120
100
60
62
80
8.5
23
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 129
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
D
CPDI040 Schockventile doppelwirkend Soupapes de détente double effet
B
ØF
D
L2
L1
E A
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
Données techniques
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium F = Stahl promatisiert
Caractéristiques, avantages
Matériel
C
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium F = acier promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
CPDI04038X-A CPDI04038U-A CPDI04038K-A
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
35 35 35
60-300 60-300 60-300
55 55 55
70 70 70
30 30 30
50 50 50
45 45 45
5.5 5.5 5.5
19 19 19
38 38 38
CPDI04012X-A CPDI04012U-A CPDI04012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
40 40 40
60-300 60-300 60-300
55 55 55
70 70 70
35 35 35
50 50 50
45 45 45
5.5 5.5 5.5
21 21 21
38 38 38
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 130
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
B
L3
D
CPDILT040/080 Schockventil doppelwirkend mit Anschluss T Soupapes anti-choc avec raccord anti-cavitation
L1
ØF
L2
Technische Daten Eingangsdruck max.
nur Mod. VLP80 seul. mod. VLP80
E L4
A
Données techniques
Anschlüsse
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) T = Tank
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
CPDILT04012U-A CPDILT08012U-A CPDILT08034U-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14
40 80 80
40-250 40-250 40-250
80 90 80
100 100 100
35 50 50
50 62 62
50 50 50
6.5 8.5 8.5
8 8 8
46 54 52
52 52 52
9.5 8.5 8.5
CPDILTS08012K-F
G1/2"-14
80
60-300
90
100
50
62
50
8.5
8
54
52
8.5
Material
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
pression max.
C
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) T = reservoir
Matériel Raccords
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 131
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
VBDL-CPDIL Schockventil mit Sperrblock, doppelwirkend Soupapes anti-choc et anti-retour, double effet
Technische Daten Eingangsdruck max.
Material
&
&
9
9
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium F = Stahl promatisiert
Données techniques pression max.
Matériel
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium F = acier promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
N° de commande
Filetage
Q max
p max
BSP
l/min
bar
G3/8"-19
40
40-250
VBDL-CPDIL04038U-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 132
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
VSQ040/080 Druckhalteventil Soupape de decharge
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250bar) F = Stahl promatisiert (m ax. 350 bar)
Données techniques
Caractéristiques, avantages
Matériel
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
G1/2"-14 G3/4"-14
40 80
40-250 40-250
80 85
70 80
30 40
50 56
6.5 6.5
40 40
20 20
25 30
0 4
VSQ4012U-A VSQ8034U-A
NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 133
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
L2
D
VSQL040/080 Druckhalteventil Soupape de decharge
L3
L2
B
ØF
C L1
L1
E A
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
Données techniques
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Matériel
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm mm
VSQL04038X-A VSQL04038U-A VSQL04038K-A
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
40 40 40
20-100 40-250 60-300
80 80 80
70 70 70
30 30 30
50 50 50
60 60 60
6.5 6.5 6.5
10 10 10
15 15 15
10 10 10
VSQL08012X-A VSQL08012U-A VSQL08012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
100 100 100
70 70 70
35 35 35
62 62 62
80 80 80
6.5 6.5 6.5
10 10 10
16 16 16
19 19 19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 134
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
VSQCC040/080 Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Matériel
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
40 40 40
20-100 40-250 60-350
80 80 80
70 70 70
30 30 30
70 70 70
40 40 40
6.5 6.5 6.5
40 40 40
20 20 20
25 25 25
0 0 0
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
20-100 40-250 60-300
85 85 85
80 80 80
40 40 40
77 77 77
40 40 40
6.5 6.5 6.5
40 40 40
20 20 20
25 25 25
4 4 4
VSQCC04038X-A VSQCC04038U-A VSQCC04038K-A VSQCC08012X-A VSQCC08012U-A VSQCC08012K-A
NEW
NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 135
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
L2
D
VSQLCC040/080 Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée
L3
L2
B
ØF
C L1
L1
E A
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material
Données techniques
X = 80 bar U = 180 bar K = 250 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Caractéristiques, avantages
X = réglage de base 80 bar U = réglage de base 180 bar K = réglage de base 250 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar)
Matériel
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm mm
VSQLCC04038U-A VSQLCC04038X-A VSQLCC04038K-A
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
40 40 40
40-250 20-100 60-300
80 80 80
70 70 70
30 30 30
70 70 70
60 60 60
6.5 6.5 6.5
10 10 10
15 15 15
10 10 10
VSQLCC08012U-A VSQLCC08012X-A VSQLCC08012K-A
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80
40-250 20-100 60-300
100 100 100
70 70 70
35 35 35
82 82 82
80 80 80
6.5 6.5 6.5
10 10 10
16 16 16
19 19 19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 136
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
VSQCCLM Druckfolgeventile, kompensiert Soupapes de mise en pression, compensée
Technische Daten Material
Données techniques
Stahl, promatisiert
Matériel
acier, promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
Regeldruck
p max
N° de commande
Filetage
Q max
Press. de réglage
p max
BSP
l/min
bar
bar
G1/2"-14
100
50-140
350
VSQCCLM
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 137
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
Elektrisch zuschaltbares Druckfolgeventil 1/2" Distributeur electriques hydrauliques avec soupape de mise en pression 1/2"
Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Typ
Bestell-Nr.
Typ Spannung
N° de commande
Type Tension
VSQCC040X-148-2G08-012 VSQCC040X-148-2G08-024 VSQCC040U-148-2G08-024 VSQCC040U-149-2G08-230 VSQCC040X-149-2G08-012 VSQCC040X-149-2G08-024 VSQCC040U-149-2G08-012 VSQCC040U-149-2G08-024
Données techniques
elektrisch angesteuert, on / off Mineralöl max. -20°C +80°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = stromlos offen NC = stromlos geschlossen
NEW
Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Type
pilotage électrique, on / off huile minérale max. -20°C +80°C min. 10 cst/max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = sans courant electriques ouvert NC = sans courant electriques fermé
Regeldruck
p max Q max
Strom
P
T
L
B
H
H1
Press. de réglage
p max Q max
Intensité
P
T
L
B
H
H1
bar
bar
l/min
Amp
BSP
BSP
mm mm mm
mm
NO NO NO NO
12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 230 V/AC
20-100 20-100 40-250 40-250
250 250 250 250
40 40 40 40
1.3 0.8 0.8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80 80
30 30 30 30
175 175 175 175
60 60 60 60
NC NC NC NC
12 V/DC 24 V/DC 12 V/DC 24 V/DC
20-100 20-100 40-250 40-250
250 250 250 250
40 40 40 40
1.3 0.8 1.3 0.8
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
80 80 80 80
30 30 30 30
175 175 175 175
60 60 60 60
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 138
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckbegrenzungsventile in Alu- & Stahlgehäuse Soupapes limiteur de pression avec corps en alu ou acier
TU 230
Elektrisch zuschaltbares Druckfolgeventil 3/4" Distributeur electriques hydrauliques avec soupape de mise en pression 3/4"
Technische Daten Beschreibung Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Einschaltdauer Typ
elektrisch angesteuert, on / off Mineralöl max. -20°C +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = stromlos offen NC = stromlos geschlossen
Bestell-Nr.
Typ Spannung
N° de commande
Type Tension
Données techniques Description Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Régime permanent Type
Regeldruck Press. de réglage
p max Q max
Strom
p max Q max Intensité
pilotage électrique, on / off huile minérale max. -20°C +80°C min. 10 cst / max. 420 cst 10 µm nom. ED 100% NO = sans courant electriques ouvert NC = sans courant electriques fermé
P
T
L
B
H
H1
P
T
L
B
H
H1
bar
bar
l/min
Amp
BSP
BSP
mm mm mm
mm
VSQCC080U-148-2G12-012 VSQCC080X-148-2G12-012 VSQCC080X-148-2G12-024 VSQCC080U-148-2G12-024
NO NO NO NO
12 V/DC 12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC
40-250 20-100 20-100 40-250
250 250 250 250
70 70 70 70
1.3 1.3 0.8 0.8
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
90 90 90 90
40 40 40 40
223 223 223 223
90 90 90 90
VSQCC080X-149-2G12-012 VSQCC080X-149-2G12-024 VSQCC080U-149-2G12-024 VSQCC080U-149-2G12-012
NC NC NC NC
12 V/DC 24 V/DC 24 V/DC 12 V/DC
20-100 20-100 40-250 40-250
250 250 250 250
70 70 70 70
1.3 0.8 0.8 1.3
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
90 90 90 90
40 40 40 40
223 223 223 223
90 90 90 90
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 139
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage TU 230
ab Seite dès page
2-Wege Druckminderventile
142
Réducteur de pression 2-voies 3-Wege Druckminderventile
143
Réducteur de pression 3-voies Elektro-Proportional Druckminderventile Réducteur de pression proportionalle Proportional Druckminderventile für Vorsteuerungen Régulateur de pression pour pilotage Senkbremsventile einfachwirkend Soupapes d'équilibrage pilotée simple effet Senkbremsventile doppelwirkend Soupapes d'équilibrage pilotée double effet
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
145 148 153 161
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 141
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV2I Vorgesteuerte Druckminderventile 2-Wege, verstellbar Réducteur de pression piloté 2 voies, règlable
+
3
+
2
%
/
1
9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ
6 Technische Daten
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"
Données techniques
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords
+
+
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"
Bestell-Nr.
Schema Verstellung
Gewinde Gewinde 3 1/2
Q max
Regeldruck
p max
Leckage cont.
L
B
H
H1
N° de commande
schéma
Filetage Filetage 3 1/2
Q max
Press. de réglage
p max
Drainage cont.
L
B
H
H1
réglage
BSP
BSP
l/min
bar
bar
l/min
mm mm mm
mm
DMV2I-025-250-3G06A0A DMV2I-025-250-3G06A0A-H
1 1
S H
G3/8"-19 G3/8"-19
G3/8"-19 G3/8"-19
25 25
5-250 5-250
300 300
0.6 0.6
60 60
30 141 30 143
60 60
DMV2I-040-250-3G08A0A DMV2I-040-250-3G08A0A-H
1 1
S H
G1/2"-14 G1/2"-14
G1/2"-14 G1/2"-14
40 40
5-250 5-250
300 300
0.6 0.6
60 60
30 143 30 145
70 70
DMV2I-080-210-3G12G04A0S DMV2I-080-315-3G12G08A0S
1 1
S S
G3/4"-14 G3/4"-14
G1/4"-19 G1/2"-14
80 80
7-210 11-315
350 350
0.25 0.25
77 77
38 134 38 134
83 83
DMV2I-160-315-3G12G04A0S
1
S
G3/4"-14
G1/4"-19
160
11-315
350
0.33
102 60 193
108
DMV2I-320-315-3G20G04A0S
1
S
G1"-11
G1/4"-19
320
11-315
350
0.33
102 60 193
127
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 142
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3D Direktgesteuerte Druckminderventile 3-Wege, verstellbar Réducteur de pression 3 voies, règlable
+
3
+
2
%
/
1
9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ
6 Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse
Données techniques
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre
Raccords
Bestell-Nr.
Schema Verstellung
Gewinde Gewinde 3 Q max 1/2
N° de commande
schéma
Filetage Filetage 3 Q max 1/2
réglage
+
+
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"
p max
Leckage cont.
L
B
H
H1
Press. de réglage p max
Drainage cont.
L
B
H
H1
Regeldruck
BSP
BSP
l/min
bar
bar
l/min
mm mm mm mm
DMV3D-040-110-4G06G04A0A DMV3D-040-110-4G06G04A0A-H DMV3D-040-210-4G06G04A0A DMV3D-040-210-4G06G04A0A-H
2 2 2 2
S H S H
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
30 30 30 30
5-110 5-110 30-210 30-250
250 250 250 250
0.03 0.03 0.03 0.03
70 70 70 70
40 40 40 40
DMV3D-040-210-3G08A0A DMV3D-040-210-3G08A0A-H
1 1
S H
G1/2"-14 G1/2"-14
G1/2"-14 G1/2"-14
40 40
7-210 7-210
280 280
0.03 0.03
60 60
30 153 70 30 153 70
DMV3D-040-110-4G06G04A1A DMV3D-040-110-4G06G04A1A-H DMV3D-040-210-4G06G04A1A DMV3D-040-210-4G06G04A1A-H DMV3D-040-210-4G06G04A1S
3 3 3 3 3
S H S H S
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
30 30 30 30 30
5-110 5-110 30-210 30-210 30-210
210 210 210 210 350
0.03 0.03 0.03 0.03 0.03
79 79 79 79 79
32 32 32 32 32
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
136 136 136 136
156 156 156 156 156
70 70 70 70
107 107 107 107 107
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 143
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3I Vorgesteuerte Druckminderventile 3-Wege, verstellbar Réducteur de pression piloté, 3 voies règlable
+
3
+
2
%
/
1
9HUVWHOOXQJ5«JXODWLRQ
6 Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse
Données techniques
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 (A) = geregelter Ausgang 2 (P) = Eingang 3 (L) = druckloser Rücklauf M (G) = Manometeranschluss 1/4"
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords
+
+
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 (A) = sortie reglé 2 (P) = entrée 3 (G) = retour sans pression M (G) = raccord pour Manomètre 1/4"
Bestell-Nr.
Schema Verstellung
Gewinde Gewinde 3 Q max 1/2
Leckage cont.
L
B
H
H1
N° de commande
schéma
Filetage Drainage Filetage 3 Q max Press. de réglage p max 1/2 cont.
L
B
H
H1
réglage
Regeldruck
p max
BSP
BSP
l/min
bar
bar
l/min
mm mm mm mm
DMV3I-040-250-3G06A0A DMV3I-040-250-3G06A0A-H DMV3I-040-315-3G06A0S DMV3I-040-315-3G06A0S-H DMV3I-040-250-3G08A0A DMV3I-040-250-3G08A0A-H DMV3I-040-315-3G08G04A0S DMV3I-040-315-3G08G04A0S-H DMV3I-080-210-3G08GA0A DMV3I-080-210-3G12G08GA0S DMV3I-080-315-3G12G08GA0S
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
S H S H S H S H S S S
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
30 30 30 30 40 40 40 40 60 80 80
5-250 5-250 11-315 11-315 5-250 5-250 11-315 11-315 7-210 7-210 11-315
300 300 350 350 300 300 350 350 210 350 350
0.5 0.5 0.3 0.3 0.5 0.5 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
60 60 64 64 60 60 64 64 73 73 73
30 30 32 32 30 30 32 32 38 38 38
141 141 122 129 141 141 122 122 133 133 133
70 70 77 77 70 70 77 77 83 83 83
DMV3I-040-315-4G06G04A1A DMV3I-040-315-4G06G04A1S DMV3I-040-315-4G06G04A1S-H DMV3I-040-315-4G08G04A1S DMV3I-040-315-4G08G04A1S-H
3 3 3 3 3
S S H S H
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
30 30 30 40 40
11-315 11-315 11-315 11-315 11-315
210 350 350 350 350
0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
77 77 77 77 77
32 32 32 32 32
135 135 135 135 135
106 106 106 106 106
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 144
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE…A0A NG4 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable
$
3 7 Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 5 µm ED 100% P = Druckanschluss 3/8" A = Regulierdruck 3/8" L = Retour 1/4" M = Manometeranschluss 1/4"
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 5 µm ED 100% P = raccord du pression 3/8" A = pression du regulation 3/8" L = retour 1/4" M = raccord de manometre 1/4"
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4" G3/8", G1/4"
12 24 12 24 12 24
0.10-1.7 0.10-0.7 0.10-1.7 0.10-0.7 0.10-0.7 0.10-0.7
0.5-60 0.5-60 0.5-175 0.5-175 0.5-315 0.5-315
12 12 12 12 12 12
250 250 250 250 250 250
0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01
DMV3DE-012-060-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-060-4G06G04A0A-024 DMV3DE-012-175-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-175-4G06G04A0A-024 DMV3DE-012-315-4G06G04A0A-012 DMV3DE-012-315-4G06G04A0A-024
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 145
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV2IE…A0A NG8 Vorgesteuerte Proportionaldruckminderventile 2-Wege Réducteur de pression proportionelle piloté, 2-voies, règlable
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = Regulierdruck 3/8" 2 (P) = Druckanschluss 3/8" 3 (L) = Retour 1/4"
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = pression du regulation 3/8" 2 (P) = raccord du pression 3/8" 3 (L) = retour 1/4"
Strom
Regeldruck
Q max p max
Leckage cont.
L
B
H
H1
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max p max
Drainage cont.
L
B
H
H1
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
mm
mm
DMV2IE-050-150-3G06GA0A-012 DMV2IE-050-150-3G06GA0A-024
G3/8"-19 G3/8"-19
12 24
0.10-1.8 0.10-0.9
5-150 5-150
30 30
300 300
0.3 0.3
60 60
30 30
70 70
84 84
DMV2IE-050-150-3G08GA0A-012 DMV2IE-050-150-3G08GA0A-024
G1/2"-14 G1/2"-14
12 24
0.10-1.8 0.10-0.9
5-150 5-150
50 50
300 300
0.3 0.3
60 60
30 30
70 70
84 84
Bestell-Nr.
Gewinde Spannung
N° de commande
Filetage
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 146
Fax 044 439 19 99
mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3IE…A0A NG6 Vorgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle piloté, 3-voies, règlable
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 70°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = Regulierdruck 3/8" 2 (P) = Druckanschluss 3/8" 3 (L) = Retour 1/4"
Matériel
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 70°C < 10 µm ED 100% 1 (A) = pression du regulation 3/8" 2 (P) = raccord du pression 3/8" 3 (L) = retour 1/4"
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
Strom
Regeldruck
Q max p max
Leckage cont.
L
B
H
H1
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max p max
Drainage cont.
L
B
H
H1
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
mm
DMV3IE-030-250-3G06GA0A-012 DMV3IE-030-250-3G06GA0A-024
G3/8"-19 G3/8"-19
12 24
0.10-1.8 0.10-0.9
5-250 5-250
30 30
250 250
0.3 0.3
60 60
30 30
70 70
83 83
DMV3IE-030-250-3G08GA0A-012 DMV3IE-030-250-3G08GA0A-024
G1/2"-14 G1/2"-14
12 24
0.10-1.8 0.10-0.9
5-250 5-250
30 30
250 250
0.3 0.3
60 60
30 30
70 70
83 83
70
83
Bestell-Nr.
Gewinde Spannung
N° de commande
Filetage
mm mm mm
DMV3IE-040-210-3G08GA0S-012
NEW
G1/2-14
12
0.1-1.5
5-250
30
250
0.3
60
30
DMV3IE-040-350-3G08GA0S-012 DMV3IE-040-350-3G08GA0S-024
NEW NEW
G1/2-14 G1/2-14
12 24
0.1-1.5 0.1-0.75
5-315 5-315
30 30
350 350
0.3 0.3
64 64
32 32
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
76.2 106 76.2 106
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 147
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE NG1 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Péducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, réglable
$
7 3
Technische Daten Material
Öltemperatur Medium Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert 90°C Mineralöl < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"
Matériel
Température de l’huile Fonctionne avec Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé 90°C huile minérale < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
DMV3DE-003-025-3G04A0A-012 DMV3DE-003-025-3G04A0A-024
G1/4"-19 G1/4"-19
12 24
0.10-1.7 0.10-0.7
0-25 0-25
4 4
300 300
0.01 0.01
G1/4-19 G1/4-19
12 24
0.1-1.7 0.1-1.7
0-32 0-32
4 4
50 50
0.01 0.01
DMV3DE-003-032-3G04A0A-012 DMV3DE-003-032-3G04A0A-024
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 148
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE…A0A NG 1x2 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
DMV3DE-003-025-4G04A0A-012 DMV3DE-003-025-4G04A0A-024
G1/4"-19 G1/4"-19
12 24
0.20-1.6 0.15-0.8
0-25 0-25
3 3
300 300
0.01 0.01
G1/4-19 G1/4-19
12 24
0.1-1.7 0.1-0.7
0-32 0-32
4 4
50 50
0.01 0.01
DMV3DE-003-032-4G04A0A-012 DMV3DE-003-032-4G04A0A-024
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 149
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE…A0A NG 1x4 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable
9
3*
9
3*
9
3*
9
3*
7 3
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
7 -
-
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" V1 = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4" V2 = Bestehende Vorsteuerung
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
-
-
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord de pression 1/4" V1 = pression de regulation 1/4" T = retour 1/4" V2 = commande de pilotage existant
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
G1/4"-19 G1/4"-19
12 24
0.20-1.6 0.15-0.8
0-25 0-25
3 3
300 300
0.01 0.01
G1/4-19 G1/4-19
12 24
0.1-1.7 0.1-0.7
0-32 0-32
4 4
50 50
0.01 0.01
DMV3DE-003-025-16G04A0A-012 DMV3DE-003-025-16G04A0A-024 DMV3DE-003-032-16G04A0A-012 DMV3DE-003-032-16G04A0A-024
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 150
Fax 044 439 19 99
3
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE…A0A NG 1x6 Direktgesteuerte Proportionaldruckventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies
3
7
$
$
%
%
$
7
3
3
Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
3
%
7
Technische Daten
7
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
DMV3DE-003-025-8G04A0A-012 DMV3DE-003-025-8G04A0A-024
G1/4"-19 G1/4"-19
12 24
0.20-1.6 0.15-0.8
0-25 0-25
3 3
300 300
0.01 0.01
G1/4-19 G1/4-19
12 24
0.1-1.7 0.0-0.7
0-32 0-32
4 4
50 50
0.01 0.01
DMV3DE-003-032-8G04A0A-012 DMV3DE-003-032-8G04A0A-024
NEW NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 151
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
DMV3DE…A0A NG 1x8 Direktgesteuerte Proportionaldruckminderventile 3-Wege Réducteur de pression proportionelle direct, 3-voies, règlable
$
%
$
%
$
%
$
%
7
7
3
3
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl, promatisiert Mineralöl max. 90°C < 10 µm ED 100% P = Druckanschluss 1/4" A/B = Regulierdruck 1/4" T = Retour 1/4"
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Raccords
boîtier en aluminium, soupape en acier, promatisé huile minérale max. 90°C < 10 µm ED 100% P = raccord du pression 1/4" A/B = pression du regulation 1/4" T = retour 1/4"
Bestell-Nr.
Gewinde
Spannung
Strom
Regeldruck
Q max
p max
Leckage cont.
N° de commande
Filetage
Tension
Intensité
Press. de réglage
Q max
p max
Drainage cont.
BSP
V
Amp
bar
l/min
bar
l/min
DMV3DE-003-025-10G04A0A-012 DMV3DE-003-025-10G04A0A-024
G1/4"-19 G1/4"-19
12 24
0.20-1.6 0.15-0.8
0-25 0-25
3 3
300 300
0.01 0.01
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 152
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCSEL Senkbremsventile, einfachwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, en ligne A
B
L3
F
L2
L2
L1
Ø
L4
max D
C
E
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
Données techniques
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) C = raccord verin V = raccordement du distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
mm
OWCSEL38-A OWCSEL12-A OWCSEL34-A OWCSEL10-A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
40 60 100 120
250 250 250 250
60 60 70 70
100 100 125 140
30 30 40 50
42 42 48 48
40 40 50 50
6.5 6.5 8.5 8.5
32 32 42.5 51
15 15 20 25
35 35 45 52
60 60 80 90
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 153
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
L2
L2
L1
L3
L4
ØF
B
max D
OWCSELCC Senkbremsventile, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, contre-pression compensée
E A
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
C
rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
L4
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm mm
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
250 250
60 60
100 100
30 30
42 42
40 40
6.5 6.5
32 32
15 15
35 35
OWCSELCC38-A OWCSELCC12-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 154
Fax 044 439 19 99
60 60
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-SEL…SS Senkbremsventil, einfachwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet
/
% 9
&
9
&
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 250 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 250 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
BSP
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
mm mm
OVCP-SEL20SS0-280-G08-S OVCP-SEL23SS0-350-G08-S OVCP-SEL30SS4-280-G08-S OVCP-SEL99SS0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
2:1 2.3:1 3:1 10:1
60 40 60 60
350 350 350 350
70-280 104-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
64 64 64 64
32 32 32 32
80 80 80 80
107 107 107 107
OVCP-SEL15SS0-280-G12-S OVCP-SEL23SS0-350-G12-S OVCP-SEL30SS0-280-G12-S OVCP-SEL45SS0-350-G12-S
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1
120 80 120 120
350 350 350 350
70-280 140-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
90 90 90 90
50 50 50 50
90 90 90 90
120 120 120 120
OVCP-SEL15SS0-280-G12-A OVCP-SEL20SS0-280-G08-A OVCP-SEL23SS0-350-G08-A OVCP-SEL23SS0-350-G12-A
G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14
1.5:1 2:1 2.3:1 2.3:1
120 120 40 80
250 250 250 250
70-280 70-280 104-350 190-350
< 215 < 215 < 250 < 250
90 64 64 90
50 32 32 50
90 80 80 90
120 107 107 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 155
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OVCP-SEL…SS Senkbremsventil, einfachwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
BSP OVCP-SEL30SS0-280-G12-A OVCP-SEL30SS4-280-G08-A OVCP-SEL45SS0-350-G12-A OVCP-SEL99SS0-350-G08-A
G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
3:1 3:1 4.5:1 10:1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 156
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
120 60 120 60
250 250 250 250
70-280 70-280 140-350 140-350
< 215 < 215 < 250 < 250
90 64 90 64
50 32 50 32
Fax 044 439 19 99
mm mm 90 80 90 80
120 107 120 107
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-SEL…CC Senkbremsventil, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, conter-press comp
/
% 9
&
9
&
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 250 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 250 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
OVCP-SEL10CC0-280-G08-S OVCP-SEL20CC0-350-G08-S OVCP-SEL30CC0-280-G08-S OVCP-SEL50CC0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
1:1 2:1 3:1 5:1
60 60 60 60
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
64 64 64 64
32 32 32 32
80 80 80 80
107 107 107 107
OVCP-SEL10CC0-280-G12-S OVCP-SEL20CC0-350-G12-S OVCP-SEL30CC0-280-G12-S OVCP-SEL50CC0-350-G12-S
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
1:1 2:1 3:1 5:1
120 120 120 120
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
90 90 90 90
50 50 50 50
90 90 90 90
120 120 120 120
OVCP-SEL10CC0-280-G08-A OVCP-SEL10CC0-280-G12-A OVCP-SEL20CC0-350-G08-A OVCP-SEL20CC0-350-G12-A
G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G3/4"-14
1:1 1:1 2:1 2:1
60 120 60 120
250 250 250 250
70-280 70-280 140-420 140-420
< 215 < 215 < 250 < 250
64 90 64 90
32 50 32 50
80 90 80 90
107 120 107 120
BSP
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 157
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OVCP-SEL…CC Senkbremsventil, einfachwirkend, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, conter-press comp Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
BSP OVCP-SEL30CC0-280-G08-A OVCP-SEL30CC0-280-G12-A OVCP-SEL50CC0-350-G08-A OVCP-SEL50CC0-350-G12-A
G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G3/4"-14
3:1 3:1 5:1 5:1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 158
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
60 120 60 120
250 250 250 250
70-280 70-280 140-420 140-420
< 215 < 215 < 250 < 250
64 90 64 90
32 50 32 50
Fax 044 439 19 99
mm mm 80 90 80 90
107 120 107 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCSEC Senkbremsventile, einfachwirkend, mit Hohlschraube Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, avec vis creux C
max D
A
2
2
B
2
2
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C1 = Zylinderanschluss V1 = Ventilanschluss Pil = Steuerdruck
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C1 = raccord verin V1 = verinraccordement du distributeur Pil = pression de pilotage
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
25 40 60
50-350 50-350 50-350
50 50 50
90 90 90
30 30 30
42 42 42
OWCSEC14-A OWCSEC38-A OWCSEC12-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 159
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCSECL Senkbremsventile, einfachwirkend, mit Hohlschraube, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, simple effet, avec vis creux, en ligne A
B
max D
C
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,25:1 A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) C = raccord verin V = raccordement du distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
50-350 50-350
50 50
100 100
30 30
42 42
OWCSECL38-A OWCSECL12-A
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 160
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCDEL Senkbremsventile, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne A L3
D
C
D
Ø
B
L2
F
L1 E
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
OWCDEL38-A OWCDEL12-A OWCDEL34-A OWCDEL10-A
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
40 60 100 120
50-350 50-350 50-350 50-350
150 150 190 190
60 60 70 70
30 30 40 50
42 42 46 46
130 130 170 170
6.5 6.5 8.5 8.5
10 10 10 10
100 100 138 132
50 50 64 64
OWCDEL12K-F OWCDEL38K-F
G1/2"-14 G3/8"-19
60 40
50-350 50-350
150 150
60 60
30 30
42 42
130 130
6.5 6.5
10 10
100 100
50 50
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 161
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCDELCC Senkbremsventile, doppelwirkend, inline, Gegendruck kompensiert Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, contre-pression compensér D
D
C
A L3
Ø
B
L2
F
L1 E
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,25:1 280 bar Grundeinstellung mit 5 L/min. A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
rapport de commande 4,25:1 réglage de base 280 bar avec 5 L/min. A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
F
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
Ø mm
mm
mm
mm
OWCDELCC38-A OWCDELCC12-A
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
50-350 50-350
150 150
60 60
30 30
50 50
130 130
6.5 6.5
10 10
100 100
50 50
OWCDELCC38K-F OWCDELCC12K-F
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
50-350 50-350
150 150
60 60
30 30
50 50
130 130
6.5 6.5
10 10
100 100
50 50
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 162
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-DLL…SS Senkbremsventil, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne
/
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
BSP
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
Q max p max
Regeldruck
%
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Lastdruck
Q max p max Press. de réglage Press. charge
L
B
H
L
B
H
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
mm
OVCP-DLL20SS0-280-G08-S OVCP-DLL23SS0-350-G08-S OVCP-DLL30SS4-280-G08-S OVCP-DLL99SS0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
2:1 2.3:1 3:1 10:1
60 40 60 60
350 350 350 350
70-280 140-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
86 86 86 86
75 75 75 75
67 67 67 67
OVCP-DLL15SS0-280-G12-S OVCP-DLL23SS0-350-G12-S OVCP-DLL30SS0-280-G12-S OVCP-DLL45SS0-350-G12-S
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1
120 120 120 120
350 350 350 350
70-280 140-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
86 86 86 86
75 75 75 75
67 67 67 67
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 163
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-DLL…CC Senkbremsventil, doppelwirkend, inline Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, en ligne
/
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
BSP
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
Q max p max
Regeldruck
%
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Lastdruck
Q max p max Press. de réglage Press. charge
L
B
H
L
B
H
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
mm
OVCP-DLL10CC0-280-G08-S OVCP-DLL20CC0-350-G08-S OVCP-DLL30CC4-280-G08-S OVCP-DLL50CC0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
1:1 2:1 3:1 5:1
60 60 60 60
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
86 86 86 86
75 75 75 75
67 67 67 67
OVCP-DLL10CC0-280-G12-S OVCP-DLL20CC0-350-G12-S OVCP-DLL30CC0-280-G12-S OVCP-DLL50CC0-350-G12-S
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
1:1 2:1 3:1 5:1
120 120 120 120
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
86 86 87 86
75 75 75 75
67 67 67 67
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 164
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-DEW…SS Senkbremsventil, doppelwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet
/
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
%
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
BSP
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
mm mm
OVCP-DEW20SS0-280-G06-S OVCP-DEW23SS0-350-G06-S OVCP-DEW30SS4-280-G06-S OVCP-DEW99SS0-350-G06-S
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
2:1 2.3:1 3:1 10:1
50 40 50 50
350 350 350 350
70-280 140-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
64 64 64 64
32 32 32 32
80 80 80 80
107 107 107 107
OVCP-DEW15SS0-280-G08-S OVCP-DEW23SS0-350-G08-S OVCP-DEW30SS0-280-G08-S OVCP-DEW45SS0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
1.5:1 2.3:1 3:1 4.5:1
80 80 80 80
350 350 350 350
70-280 140-350 70-280 140-350
< 215 < 270 < 215 < 270
90 90 90 90
50 50 50 50
90 90 90 90
120 120 120 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 165
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
+
+
OVCP-DEW…CC Senkbremsventil, doppelwirkend Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet
/
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -25° +85°C 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss A = Aluminium (max. 210 bar) S = Stahl promatisiert (max. 350 bar)
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords Matériel
%
huile minérale -25° +85°C 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C = raccord verin V = raccordement du distributeur A = aluminium (max. 210 bar) S = acier promatisé (max. 350 bar)
Bestell-Nr.
Gewinde
Steuerverhältnis
Q max p max
Regeldruck
Lastdruck
L
B
H
H1
N° de commande
Filetage
Rapport de commande
Q max p max
Press. de réglage
Press. charge
L
B
H
H1
BSP
l/min
bar
bar
bar
mm
mm
mm mm
OVCP-DEW10CC0-280-G06-S OVCP-DEW20CC0-350-G06-S OVCP-DEW30CC4-280-G06-S OVCP-DEW50CC0-350-G06-S
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
1:1 2:1 3:1 5:1
50 50 50 50
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
64 64 64 64
32 32 32 32
80 80 80 80
107 107 107 107
OVCP-DEW10CC0-280-G08-S OVCP-DEW20CC0-350-G08-S OVCP-DEW30CC0-280-G08-S OVCP-DEW50CC0-350-G08-S
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
1:1 2:1 3:1 5:1
80 80 80 80
350 350 350 350
70-280 140-420 70-280 140-420
< 215 < 320 < 215 < 320
90 90 90 90
50 50 50 50
90 90 90 90
120 120 120 120
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 166
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Druckminderventile & Senkbremsventile Réducteur de pression & soupapes d'équilibrage
TU 230
OWCDEC Senkbremsventil, doppelwirkend, mit Hohlschraube Soupapes d'équilibrage à la décéleration, double effet, avec vis creux
/
&
9
9
(
'
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile Material Anschlüsse
Steuerflächenverhältnis 4,5:1 A = Aluminium (max. 250 bar) F = Stahl promatisiert (max. 350 bar) für standard Anwendungen: C = Zylinderanschluss V = Ventilanschluss
&
&
/
'
$
Données techniques
Caractéristiques, avantages Matériel Raccords
/
%
rapport de commande 4,5:1 A = aluminium (max. 250 bar) F = acier promatisé (max. 350 bar) Pour application standard: C = raccord verin V = raccord de distributeur
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
A
B
C
D
E
L1
L2
L3
N° de commande
Filetage
Q max
p max
A
B
C
D
E
L1
L2
L3
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
G3/8"-19 G1/2"-14
40 60
350 350
150 150
70 80
30 30
20 20
50 50
12.5 18
110 110
40 48
OWCDEC38-F OWCDEC12-F
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 167
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit TU 230
ab Seite dès page
Drosselventile Vanne de réglage bidirectionnelle Drosselrückschlagventile Vanne de réglage unidirectionnelle Strombegrenzungsventile
Stromregelventile
184
Diviseur de débit Stromregelventile mit Handrad
187
Diviseur de débit avec volant Stromregelventile proportional Diviseur de débit proportionelle Prioritätsventile und Druckwaagen Soupapes de priorité et de pression Stromteilerventile
193 197 202
Partageur de débit Zahnradstromteiler Partageur de débit à engrenage
Fax 044 439 19 99
178 182
Limiteurs de débit
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
171
207
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 169
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
Düsenplättchen für DIN-Verschraubungen Rondelle d'éntranglement pour raccords DIN
TU-230_S160_18.11.2010
%
$
'
Bestell-Nr.
A
B
D
N° de commande
A
B
D
Ø mm
Ø mm
mm
DU-PL08-0.80 DU-PL08-1.00 DU-PL08-1.20 DU-PL08-1.40
3 3 3 3
8 8 8 8
0.8 1.0 1.2 1.4
1 1 1 1
DU-PL10-0.80 DU-PL10-1.00 DU-PL10-1.20 DU-PL10-1.40
3 3 3 3
10 10 10 10
0.8 1.0 1.2 1.4
1 1 1 1
DU-PL12-0.60 DU-PL12-0.80 DU-PL12-1.00 DU-PL12-1.20 DU-PL12-1.40
3 3 3 3 3
12 12 12 12 12
0.6 0.8 1.0 1.2 1.4
1 1 1 1 1
DU-PL15-0.80 DU-PL15-1.00 DU-PL15-1.20 DU-PL15-1.40
3 3 3 3
15 15 15 15
0.8 1.0 1.2 1.4
1 1 1 1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 170
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DU-PLG Einlege-Drosselplättchen für BSP-Gewinde Rondelle d'étranglement pour raccords BSP
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Données techniques
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé
Bestell-Nr.
ØD
A
Q bei Δp 50bar
Q bei ΔP 100bar
Q bei Δp 150bar
Q bei Δp 200bar
Q bei Δp 250bar
N° de commande
ØD
A
Q à Δp 50bar
Q à ΔP 100bar
Q à Δp 150bar
Q à Δp 200bar
Q à Δp 250bar
mm
BSP
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
0.0 0.5 0.8 1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.8 2
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
0.9 2.3 3.6 5.3 6.2 7.0 8.2 12.3 15.4
1.2 3.2 5.2 7.4 8.8 10.0 11.5 17.3 21.6
1.5 4.0 6.3 9.0 10.7 12.0 14.0 21.0 26.4
1.8 4.6 7.5 10.5 12.3 14.0 16.0 24.1 30.5
2.0 5.1 8.1 11.5 13.8 15.5 18.0 27.0 33.5
DU-PLG06-0 DU-PLG06-0.50 DU-PLG06-0.80 DU-PLG06-1.00 DU-PLG06-1.20 DU-PLG06-1.30 DU-PLG06-1.40 DU-PLG06-1.50 DU-PLG06-1.80 DU-PLG06-2.00
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 171
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DU-M Drosselschrauben Vis d'étranglement
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Données techniques
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. Messing
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. laiton
Bestell-Nr.
M
B
ØD
N° de commande
M
B
ØD
mm
mm
DU-M04-0.55
M4
4.5
0.55
DU-M05-0.3 DU-M05-0.4 DU-M05-0.5 DU-M05-0.6 DU-M05-0.8 DU-M05-1.0
M5 M5 M5 M5 M5 M5
5 5 5 5 5 5
0.3 0.3 0.5 0.6 0.8 1.0
DU-M06-0.5 DU-M06-0.8 DU-M06-1.0 DU-M06-1.4
M6 M6 M6 M6
6 6 6 6
0.5 0.8 1.0 1.4
DU-M08-0.2 DU-M08-0.3 DU-M08-0.4 DU-M08-0.5
M8 M8 M8 M8
8 8 8 8
0.2 0.3 0.4 0.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 172
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
DU-M Drosselschrauben Vis d'étranglement Bestell-Nr.
M
B
ØD
N° de commande
M
B
ØD
mm
mm
M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 2.0 2.5 3.0
M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10x1.0
10 10 10 10 10 10 10
0.5 0.8 1.0 1.4 1.8 3.0 0.8
DU-M12-0.8 DU-M12-1.0 DU-M12-1.4 DU-M12-1.8
M12 M12 M12 M12
12 12 12 12
0.8 1.0 1.4 1.8
DU-R1/8 1.00 DU-R1/8 1.60
R1/8" R1/8"
1.0 1.6
DU-R1/4 0.8 DU-R1/4 1.0 DU-R1/4 1.50 DU-R1/4 1.80 DU-M06-0.2 DU-M06-0.4
R1/4" R1/4" R1/4" R1/4"
0.8 1.0 1.5 1.8
DU-M08-0.6 DU-M08-0.7 DU-M08-0.8 DU-M08-0.9 DU-M08-1.0 DU-M08-1.1 DU-M08-1.2 DU-M08-1.3 DU-M08-1.4 DU-M08-1.5 DU-M08-1.7 DU-M08-2.0 DU-M08-2.5 DU-M08-3.0 DU-M10-0.5 DU-M10-0.8 DU-M10-1.0 DU-M10-1.4 DU-M10-1.8 DU-M10-3.0 DU-M10x1-0.8
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 173
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DU-PL-SORT Drosselplättchen-Sortiment Assortiment de rondelle d’étranglement
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Bestell-Nr. N° de commande DU-PL-SORT
Drosselplättchen-Sortiment für DIN-Verschraubungen abgepackt in stabilem und handlichem Kunststoffkoffer
Données techniques
Caractéristiques, avantages
assortiment derondelle d'étranglement pour raccords DIN dans un petit coffret solide
Anzahl
Box
d
Ø
Total Stk
Quantité
Box
d
Ø
pièces total
Ø mm
mm
8/10/12/15
0.6-1.4
17
1
85
DU-SORT Drosselschrauben-Sortiment Assortiment de vis d'étranglement
Technische Daten
Données techniques
Eigenschaften/Vorteile
Drossenschraubensortiment abgepackt in stabilem und handlichem Kunstkoffer
Bestell-Nr.
Anzahl
Box
Gewinde
Ø
Total Stk
Quantité
Box
Filetage
Ø
pièces total
N° de commande
Caractéristiques, avantages
assortiment de vis d'étranglemet dans un petit coffret solide
mm DU-SORT
16 Pos.
1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 174
M6,M8, M10, M12
Fax 044 439 19 99
0.5 - 1.8
76
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV1 Drosselventile mit Handrad Vanne d'étranglement règlage par volant
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Données techniques
Hinweis
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm 1 = Messing vernickelt 2 = Stahl *= bei Δp 20 bar
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
Bestell-Nr.
Gewinde
M
Q max*
p max
L
B
H
Material
N° de commande
Filetage
M
Q max*
p max
L
B
H
Matériel
l/min
bar
mm
mm
mm
10 15 30 50
210 210 210 210
40 46 55 70
15 17 22 27
55 57 69 82
Indication
BSP FV124 FV125 FV126 FV139
G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
huile minérale -20° +100°C < 25 µm 1 = laiton nickelé 2 = acier *= à Δp 20 bar
Fax 044 439 19 99
1 1 1 1
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 175
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV1…400/…320 Drosselventile, Hochdruck Vanne d'étranglement, haute pression
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis
Données techniques
Mineralöl -20°C +100°C < 25 µm S = Stahl promatisiert * = bei Δp 20 bar
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication
huile minérale -20°C +100°C < 25 µm S = acier promatisé * = à Δp 20 bar
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max*
p max
L
B
H
H1
M
N° de commande
Filetage
Q max*
p max
L
B
H
H1
M
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11
15 38 55 80 190 190
400 400 400 400 320 320
49 49 68 86 105 120
20 20 30 40 50 55
71 84 97 120.5 151.5 156.5
78 93 107 132.5 167.5 172.5
FV125-400 FV126-400 FV139-400 FV195-400 FV196-320 FV198-320
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 176
Fax 044 439 19 99
M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M50x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
LMFGA Drosselventil Vanne d'éntranglement
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Bestell-Nr.
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé
Anschluss
p max
Q max
L
B
N° de commande
raccord
p max
Q max
L
B
bar
l/min
mm
mm
LMFGA19C40ON
G3/8"-19
300
0.5-30
59.3
29
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 177
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV1 Drosselrückschlagventile mit Handrad Vannes de réglage unidirectionnelle avec règlage par volant
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Données techniques
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm Messing vernickelt
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
huile minérale -20° +100°C < 25 µm laiton nickelé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
p max
L
B
H
M
N° de commande
Filetage
Q max
p max
L
B
H
M
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
FV105 FV106 FV100 FV108
G1/8"-28 G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14
10 15 30 50
210 210 210 210
40 46 65 87
15 17 22 27
55 57 69 82
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 178
Fax 044 439 19 99
M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV1...400/...320 Drosselrückschlagventil, Hochdruck Vanne d'étranglement undirectionnelle, haute pression
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis
Données techniques
Mineralöl -20°C +100°C < 25 µm S = Stahl promatisiert * = bei Δp 20 bar
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication
huile minérale -20°C +100°C < 25 µm S = acier promatisé * = à Δp 20 bar
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max*
p max
L
B
H
H1
M
N° de commande
Filetage
Q max*
p max
L
B
H
H1
M
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1-1/4"-11
15 35 48 85 160 200
400 400 400 400 320 320
6 79 94.5 115 138.5 157
20 25 30 40 50 55
71 84 97 180.5 151.5 156.5
78 93 107 132.5 167.5 172.5
FV106-400 FV100-400 FV108-400 FV197-400 FV396-320 FV397-320
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M50x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 179
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
STU Drosselrückschlagventile, verstellbar Vannes de réglage unidirectionnelle
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Mineralöl -20° +100°C < 25 µm nom. S = Stahl promatisiert
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
huile minérale -20° +100°C < 25 µm nom. S = acier promatisé
Bestell-Nr.
V1 + V2
Q max
p max
A
B
C
N° de commande
V1 + V2
Q max
p max
A
B
C
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
STU14 STU38-A STU12 STU34 STU10
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
0.5-25 0.5-40 0.5-60 0.5-120 0.5-200
350 350 350 350 300
27 34 40 50 60
61 72 72 100 115
17 24 27 32 41
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 180
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
RMM Verbindungsadapter Adaptateur
Bestell-Nr.
Gewinde A
Gewinde B
p max
N° de commande
Filetage A
Filetage B
p max bar
RMMG2G2
G3/8"
G3/8"
300
KM Kontermutter für Drosselventile Contre-écrou pour soupape
Technische Daten passend zu
Drossel- und Drosselrückschlag ventile mit Hochrad Typ FV1.../FV2...
Données techniques correspond avec
Bestell-Nr.
M
N° de commande
M
KM15X1.0 KM17X1.0 KM20X1.0 KM25X1.5 KM30X1.5 KM35X1.5 KM40X1.5 KM50X1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
pour vannes de règlage avec volant type FV1.../FV2...
M15x1.0 M17x1.0 M20x1.0 M25x1.5 M30x1.5 M35x1.5 M40x1.5 M50x1.5
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 181
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV14- /FV382-Wege Strombegrenzungsventile, druckkompensiert Limiteurs de débit à 2 voies, pression compensée
$
;
*
%
*
%
$
)UHHflRZ %
$
&RQWUROOHGflRZ$ %
%
$ 4 OPLQ
3 EDU
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material
Mineralöl -25° +75°C < 25 µm abs. S = Stahl promatisiert
4UHJ
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
4 OPLQ
3 EDU
huile minérale -25° +75°C < 25 µm abs. S = acier promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Q reg +/-10% A.ka.B
Q max (ΔP 100bar) B>A
X
Code
p max Q max
N° de commande
Filetage
Q reg +/-10% A.pp.B
Q max (ΔP 100bar) B>A
X
Code
p max Q max
BSP
l/min
l/min
mm
FV14-1
G1/4"-19
1.0
1.6
FV14-2 FV14-4 FV14-6 FV14-8 FV14-9
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
2.1 4-2 5 6.4 9.3
3 6 7 9 16
FV38-2 FV38-3 FV38-4 FV38-4.5 FV38-6 FV38-8 FV38-11 FV38-16
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
2 3 4 4.5 6 9.5 12 15
3 4 6 6.5 8.5 13 18 21
NEW
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 182
Fax 044 439 19 99
bar
l/min
01
250
1.5
1 1.75 2 2.25 3
02 04 06 08 16
250 250 250 250 250
2 4 6 8
1.25 1.5 1.8 1.9 2.2 2.75 3.25 3.5
01 02
250 250 250 250 250 250 250 250
2 3 4
03 04 08 11 16
6 8 11 16
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV…FC Gewindeadapter Adaptateur de filetage
$
%
%
$
$
%
0)
)) Technische Daten Medium Material
%
$
Mineralöl S = Stahl promatisiert
Données techniques Fonctionne avec Matériel
huile minérale S = acier promatisé
Bestell-Nr.
Gewinde
Ausführung
A
B
E
F
SW
N° de commande
Filetage
exécution
A
B
E
F
SW
mm
mm
mm
mm
mm
BSP FV14-04MUX04FC-38 FV14-04MUX04FC-66 FV14-04FCX04FC-61
G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
MF MF FF
50 50 61
38 38
23 23 24
31 31 12
19 19 19
FV38-06MUX06FC-48 FV38-06MUX06FC-70 FV38-06FCX06FC-70
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
MF MF FF
60 82 70
48 70
30 41 37
43 63 14
22 22 22
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 183
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV2... 2-Wege Stromregelventil, druckkompensiert Limiteurs de débit 2 voies, pression compensée
Technische Daten
Données techniques
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Material Hinweis
Mineralöl -20° +70°C < 10 µm S = Stahl promatisiert *= bei Δp 20 bar
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max*
min. Dp
p max
L
B
H
H1
M
N° de commande
Filetage
Q max*
min. Dp
p max
L
B
H
H1
M
BSP
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
15 30 50 80
5 7 10 10
250 250 250 250
94 111 137 163
30 35 45 55
81.5 94.5 112 138
88.5 103 122 150
FV225 FV226 FV239 FV295
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 184
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Matériel Indication
Fax 044 439 19 99
huile minérale -20° +70°C < 10 µm S = acier promatisé *= à Δp 20 bar
M20x1.5 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
FV2... 2-Wege Stromregelventil mit Rückschlagventil Limiteurs de débit avec vanne de réglage unidirectionnelle
Technische Daten
Données techniques
Material Öltemperatur Filterfeinheit Material
Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. S = Stahl promatisiert
Bestell-Nr.
Gewinde
Q max
min. Δ
p max
L
B
H
H1
M
N° de commande
Filetage
Q max
min. Δ
p max
L
B
H
H1
M
BSP
l/min
bar
bar
mm
mm
mm
mm
G1/4"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14
15 30 55 90
5 7 10 10
250 250 250 250
94 110 137 163
30 35 45 55
81.5 94.5 112 138
88.5 103 122 150
FV206 FV200 FV208 FV297
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Matériel Température de l’huile Finesse du filtre Matériel
Fax 044 439 19 99
huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. S = acier promatisé
M20x1.5 M25x1.5 M30x1.5 M40x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 185
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFP…AA0 3-Wege Stromregelventile verstellbar Diviseurs de débit règlable 3 voies
7\S$ Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords
7\S$ boîtier aluminium, soupape en acier huile minérale -20° + 90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable
Bestell-Nr.
Typ
Q max
Gewinde
Konstantstrom
p max
L
B
H
H1
N° de commande
Type
Q max
Filetage
Débit constant
p max
L
B
H
H1
RFP050-035CA-3G06AA0-A RFP050-035CA-3G08AA0-A RFP090-050CA-3G12AA0-S RFP090-050CA-3G12AA0-A RFP150-100CA-3G12AA0-A RFP150-100CA-3G16AA0-A
A1 A1 A A A A
l/min
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
40 50 90 90 150 150
G3/8"-19 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11
0.1-35 0.1-35 2-50 2-50 5-100 5-100
300 300 350 300 210 210
60 60 76 90 76 90
30 30 40 50 40 60
122 122 201 201 201 161
70 70 100 100 100 106
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 186
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFP-A 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable, avec poigné 3 voies
%
&
3
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar C = Konstantstrom verstellbar
Données techniques Matériel
boîtier en aluminium, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable C = débit constant règlable
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende
Bestell-Nr.
Q max
Q reg
Gewinde
p max
A
B
C
D
E
F
L1 L2 L3
L4
N° de commande
Q max
Q reg
Filetage
p max
A
B
C
D
E
F
L1 L2 L3
L4
l/min
l/min
BSP
bar
mm
mm
90 150 380
0-55 0-90 0-190
G1/2"-14 G3/4"-14 G1"-11
270 270 270
130 155 150
70 90 130
RFP-A-12 RFP-A-34 RFP-A-10
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm 40 50 60
38 35 55
mm 110 135 130
Ø mm mm mm mm mm 6.5 8.5 8.5
6 8 10
28 35 65
22 25 27
48 57 48
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 187
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RF…P 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies, avec poignée
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende
Gehäuse aus Guss Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. IN = Druckeingang B = Reststrom belastbar P = Konstantstrom verstellbar
Données techniques Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende
boîtier en fonte, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. IN = entrée pression B = solde de débit chargeable P = débit constant règlable
Bestell-Nr.
Q max
Konstantstrom
IN/B
P
p max
L
B
H
N° de commande
Q max
Débit constant
IN/B
P
p max
L
B
H
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
mm
mm
mm
RF40P
40
0.1-40
G1/2"-14
G3/8"-19
250
87
65
98
RF70P
70
0.1-70
G3/4"-14
G1/2"-14
250
106
80
101
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 188
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RF...PV 3-Wege Stromregelventile verstellbar mit DBV, mit Handrad Diviseurs de débit règlable avec limiteur de pression et poignée
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Legende
Gehäuse aus Guss, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. IN = Druckeingang B = Reststrom belastbar P = Konstantstrom verstellbar T = Tankanschluss
Données techniques Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Légende
boîtier en fonte, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. IN = entrée pression B = solde de débit chargeable P = débit constant règlable T = raccord de réservoir
Bestell-Nr.
Q max
Konstantstrom
IN/B
P
p max
L
B
H
N° de commande
Q max
Débit constant
IN/B
P
p max
L
B
H
RF70PV
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
mm
mm
mm
70
0.1-70
G3/4"-14
G1/2"-14
250
106
80
128
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 189
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RF65 3-Wege Stromregelventile verstellbar (indirekt), mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies (indirect), avec poignée
$
3
%
s
s
]
]
)OXVVUDWHDOV)XQNWLRQGHU6NDOD+DQGUDG 5)
5)
5)
6NDOD+DQGUDG
Technische Daten Medium Öltemperatur Stabilität (5-350bar) Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar A = Konstantstrom verstellbar Stahl
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Stabilité (5-350bar) Finesse du filtre Raccords Matériel
)OXVV4 >OPLQ@
huile minérale -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable A = débit constant règlable acier
Bestell-Nr.
Q max
Konstantstrom
P
A+B
p max
L
B
H
N° de commande
Q max
Débit constant
P
A+B
p max
L
B
H
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
mm
mm
mm
32 65 65
0.1-12 0.1-25 0.1-50
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
350 350 350
83 83 83
42 42 42
143 143 143
RF650-12 RF650-25 RF650-50
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 190
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RF65BY 3-Wege Stromregelventile verstellbar (indirekt), mit By-Pass und Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies (indirect), avec By-Pass et poignée
$
3
%
s
s
]
)OXVVUDWHDOV)XQNWLRQGHU6NDOD+DQGUDG 5)
5)
5)
6NDOD+DQGUDG
]
)OXVV4 >OPLQ@
˂S4/HLVWXQJVNXUYHI¾U%\3DVV9HQWLOH ˂S>EDU@
Technische Daten Medium Öltemperatur Stabilität (5-350bar) Filterfeinheit Anschlüsse Material
Mineralöl -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 P = Druckeingang B = Reststrom belastbar A = Konstantstrom verstellbar Stahl
)OXVV4 >OPLQ@
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Stabilité (5-350bar) Finesse du filtre Raccords Matériel
huile minérale -20° +70°C +/- 5% (Q) < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 P = entrée pression B = solde de débit chargeable A = débit constant règlable acier
Bestell-Nr.
Q max
Konstantstrom
P
A+B
p max
L
B
H
N° de commande
Q max
Débit constant
P
A+B
p max
L
B
H
RF65BY0-12 RF65BY0-25 RF65BY0-50
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
mm
mm
mm
32 65 65
0.1-12 0.1-25 0.1-50
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
350 350 350
83 83 83
42 42 42
143 143 143
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 191
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
+
RFP050..B 3-Wege Stromregelventile verstellbar, mit Handrad Diviseurs de débit règlable 3 voies, avec poignée
%
%
Technische Daten Material
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Anschlüsse
Données techniques
Gehäuse aus Aluminium, Ventil aus Stahl Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar
Matériel
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords
+
/
boîtier aluminium, soupape en acier huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable
Bestell-Nr.
Typ
Q max
Gewinde
Konstantstrom
p max
L
B
H
H1
N° de commande
Type
Q max
Filetage
Débit constant
p max
L
B
H
H1
l/min
BSP
l/min
bar
mm
mm
mm
mm
RFP050-035CB-3G06AA0-A RFP050-035CB-3G08AA0-A
B B
40 50
G3/8"-19 G1/2"-14
0.1-35 01-35
300 300
60 60
30 30
122 122
70 70
RFP090-025CB1-3G12AA0-S RFP090-060CB1-3G12AA0-A
B1 B1
60 90
G3/4"-14 G3/4"-14
0.1-25 0.1-60
350 350
76 76
40 40
201 201
100 100
RFP150-090CB1-3G12AA0-A RFP150-090CB1-3G16AA0-A RFP150-090CB1-3G16AA0-S
B1 B1 B1
100 150 150
G3/4"-14 G1"-11 G1"-11
1-90 1-90 1-90
300 210 350
90 76 76
50 60 60
201 207 207
100 106 106
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 192
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFPE050 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté
>OPLQ@
Technische Daten
Eigenschaften/Vorteile
Medium Öltemperatur Filterfeinheit Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse
Gehäuse Alu, 3-Weg Stromregel ventil, elektro-propotional, hydraulisch vorgesteuert Mineralöl -20° +70°C < 10 µm nom. ED 100% 50–420 Hz (200 Hz empfohlen) 4 Ω = 12 V, 16 Ω = 24 V 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar
Données techniques
Caractéristiques, avantages Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords
Bestell-Nr.
Q reg
Spannung
Strom
N° de commande
Q reg
Tension
Intensité
l/min
V
Amp
l/min
BSP
bar
RFPE050-030-3G08AA0A-012 RFPE050-030-3G08AA0A-024 RFPE050-030-3G06AA0A-012 RFPE050-030-3G06AA0A-024
0.5-30 0.5-30 0.5-30 0.5-30
12 24 12 24
0-2.0 0-1.0 0-2.0 0-1.0
50 50 50 50
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/8"-19 G3/8"-19
275 275 275 275
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
>$PS@ '& >$PS@ '&
boîte alu, 3 voies réglage de debit, electronique proportionnel, pilotage hydraulique huile minérale -20° +70°C < 10 µm nom. ED 100% 50 à 420 Hz (200 Hz recommandé) 4 Ω = 12 V, 16 Ω = 24 V 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable
Q max Gewinde p max
L
B
H
H1
Q max Filetage
L
B
H
H1 Cartouche
Fax 044 439 19 99
p max
mm mm mm mm 60 60 60 60
30 30 30 30
70 70 70 70
89 89 89 89
Cartridge
Magnetspule Bobine
Profil
Typ
C10-2 C10-2 C10-2 C10-2
MA-5 MA-5 MA-5 MA-5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 193
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFE70 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté
100 80
60
Stromsprung
40 20 0 0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,8 Öl
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse Optionen
Mineralöl -20° +80°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% 50–420 Hz (140 Hz empfohlen) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = Druckeingang (P) 2 = Reststrom belastbar (R) 3 = Konstantstrom verstellbar (K) - N Nothandbetätigung
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords Options
huile minérale -20° +80°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% 50 à 420 Hz (140 Hz recommandé) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = entrée pression (P) 2 = solde de débit chargeable (R) 3 = débit constant règlable (K) - N commande manuel d'urgence
Bestell-Nr.
Q reg
Spannung
Strom
Q max
Gewinde
p max
L
B
H
H1
N° de commande
Q reg
Tension
Intensité
Q max
Filetage
p max
L
B
H
H1
l/min
V
Amp
l/min
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
RFE70-10G08-012 RFE70-10G08-024 RFE70-20G08-012 RFE70-20G08-024 RFE70-30G08-012 RFE70-30G08-024 RFE70-40G08-012 RFE70-40G08-024 RFE70-50G08-012 RFE70-50G08-024 RFE70-60G08-012 RFE70-60G08-024 RFE70-60G12-012 RFE70-60G12-024
0.5-10 0.5-10 0.5-20 0.5-20 0.5-30 0.5-30 0.5-40 0.5-40 0.5-50 0.5-50 0.5-60 0.5-60 0.5-60 0.5-60
12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24
0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2 0-1.8 0-1.2
110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112
90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 194
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFPE090 3-Wege Stromregelventil proportional, komplett mit Anschlussgehäuse Diviseurs de débit, proportionelle 3 voies, avec corps fileté
H1
H
L
1RUPLHUWH4O.HQQOLQLH
)OXVV>OPLQ@
(LQJDQJVVLJQDO>@ JHPHVVHQEHLW r& ¸O XQG PPV
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Einschaltdauer Dither Frequenz Widerstand Magnete Anschlüsse Optionen
Mineralöl -20° +90°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 ED 100% 50–420 Hz (200 Hz empfohlen) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = Druckeingang 2 = Reststrom belastbar 3 = Konstantstrom verstellbar - N Nothandbetätigung
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Régime permanent Fréquence Résistance Raccords Options
huile minérale -20° +90°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 ED 100% 50 à 420 Hz (200 Hz recommandé) 7,2 Ω = 12 V, 24,6 Ω = 24 V 4,3 Ω = 12 V, 21 Ω = 24 V 1 = entrée pression 2 = solde de débit chargeable 3 = débit constant règlable - N commande manuel d'urgence
Bestell-Nr.
Q reg
Spannung
Strom
Q max
Gewinde
p max
L
B
H
H1
N° de commande
Q reg
Tension
Intensité
Q max
Filetage
p max
L
B
H
H1
l/min
V
Amp
l/min
BSP
bar
mm
mm
mm
mm
RFPE090-025-3G08AA0S-012-N RFPE090-025-3G08AA0S-024-N RFPE090-025-3G12AA0A-012-N RFPE090-025-3G12AA0A-024-N RFPE090-050-3G08AA0S-012 RFPE090-050-3G08AA0S-024 RFPE090-050-3G12AA0A-012 RFPE090-050-3G12AA0A-024 RFPE150-090-3G12AA0A-012 RFPE150-090-3G12AA0A-024 RFPE150-090-3G16AA0A-012 RFPE150-090-3G16AA0A-024 RFPE090-050-3G08AA0A-012-H
0.1-25 0.1-25 0.1-25 0.1-25 0.1-50 0.1-50 0.1-50 0.1-50 0.1-90 0.1-90 0.1-90 0.1-90 0.1-50
12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12 24 12
0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.25 0-0.68 0-1.79 0-0.81 0-1.79 0-0.81 0-1.79
60 60 60 60 90 90 90 90 150 150 150 150 110
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11 G1"-11 G1/2"-14
210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210
70 70 76 76 70 70 76 76 90 90 102 102 70
40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 60 60 40
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 106 106 196.5
136 136 136 136 100 100 100 100 123 123 123 123 100
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 195
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
RFES65 3-Wege Mengenregler mit Elektrostellmotor Régulateur de débit 3 voies motorisé
0
0
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Données techniques
Mineralöl -20° +80°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 A = Konstantstrom verstellbar B = Reststrom belastbar P = Druckeingang
Anschlüsse
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Raccords
huile minérale -20° +80°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 A = débit constant règlable B = solde de débit chargeable P = entrée pression
Bestell-Nr.
Schema
Q reg
Spannung
Q max
Gewinde P
Gewinde A/B
p max
Strom
L
B
H
N° de commande
schéma
Q reg
Tension
Q max
Filetage P
Filetage A/B
p max
Intensité
L
B
H
l/min
V
l/min
BSP
BSP
bar
Amp
mm
mm mm
RFES650-25-012 RFES650-25-024 RFES650-50-012 RFES650-50-024
1 1 1 1
0.5-25 0.5-25 0.5-50 0.5-50
12 24 12 24
65 65 65 65
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
315 315 315 315
1.2 1 1.2 1
83 83 83 83
60 60 60 60
271 271 271 271
RFES65BY0-25-012 RFES65BY0-25-024 RFES65BY0-50-012 RFES65BY0-50-024
2 2 2 2
0.5-25 0.5-25 0.5-50 0.5-50
12 24 12 24
65 65 65 65
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
315 315 315 315
1.2 1 1.2 1
83 83 83 83
60 60 60 60
271 271 271 271
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 196
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
PRTAD80 Load-Sensing Prioritätsventil Load-Sensing Soupapes de priorité
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse
Bestell-Nr. N° de commande PRTAD80/7 PRTD120/10
Données techniques
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nach ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing
NEW
Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing
Vorsteuerdruck
Q max
Gewinde P.CF.EF
Gewinde LS
p max
Pression de pilotage
Q max
Filetage P.CF.EF
Filetage LS
p max
bar
l/min
BSP
7 10
80 120
G1/2"-14 G3/4"-14
G1/4"-19 G1/4"-19
250 250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
bar
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 197
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
PRTD40…/80… Load-Sensing Prioritätsventil Load-sensing Soupapes de priorité
() [ º PP GHSWK
[ º
&)
[ º
/6
3
3 () &)
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse
Bestell-Nr. N° de commande
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nach ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing
Vorsteuerdruck
Q max
Gewinde P.EF
Gewinde CF
Gewinde LS
p max
Pression de pilotage
Q max
Filetage P.EF
Filetage CF
Filetage LS
p max
bar
l/min
PRTD40/7 PRTD40/7-A
7 7
40 40
G1/2"-14 7/8"-14 UNF
G1/2"-14 3/4"-16 UNF
G1/4"-19 7/16"-20 UNF
250 250
PRTD80/7
7
80
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/4"-19
250
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 198
bar
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
PRTD160 Load-Sensing Prioritätsventil Load-Sensing Soupapes de priorité
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit Anschlüsse
Bestell-Nr. N° de commande PRTD160/10-1
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. nach ISO 4406 19/16 (min. 25 µ) CF = Priorität EF = Nachrang P = Druckeingang LS = load sensing
Vorsteuerdruck
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom. selon ISO 4406 19/16 (min. 25 μ) CF = flux prioritaire EF = flux restant P = entreé pression LS = load sensing
Q max Gewinde P.EF Gewinde CF Gewinde LS/T p max p max in T
Druckbegrenzung
Pression de pilotage Q max Filetage P.EF Filetage CF Filetage LS/T p max p max in T
Limit de pression
bar
l/min
10
160
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
G3/4"-14
G1/2"-14
Fax 044 439 19 99
G1/4"-19
bar
bar
bar
250
15
80-210
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 199
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
LSVD Druckwaage für LS-Ansteuerung Soupapes de pression Load-Sensing
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. nach ISO 4406 18/16/13 (10 µ) 1 = Druckeingang 2 = Nachrang 3 = Load Sensing G = Messanschluss
Anschlüsse
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Raccords
Bestell-Nr.
ScheQ max ma
N° de commande
schéQ max Pression de pilotage p max Filetage 1/2 ma
LSVD-060-14XX-3G08G04A0A LSVD-060-14XX-3G08G04A0S LSVD-120-18XX-4G12G04A0A LSVD-120-14XX-3G12G04A0S LSVD-150-16XX-3G12G04A0A LSVD-240-14XX-3G16G04A0S
NEW
LSVD-060-14D0-3G08G04A0A LSVD-060-14D0-3G08G04A0S LSVD-120-14D0-3G12G04A0S LSVD-150-16D0-3G12G04A0S LSVD-240-14D0-3G16G04A0S
NEW
NEW
NEW NEW NEW NEW
Vorsteuerdruck
Gewinde G/M
L
B
H
H1
Filetage 3
Filetage G/M
L
B
H
H1
BSP
mm
mm
mm
mm
64 64 70 70 100 102
32 32 40 40 50 60
89 89 115 115 120 139
76.2 76.2 90 90 100 108
64 64 70 100 102
32 32 40 50 60
89 89 115 120 139
76.2 76.2 90 100 108
p max Gewinde 1/2 Gewinde 3
l/min
bar
bar
BSP
BSP
xx xx xx xx xx xx
60 60 120 120 150 240
14 14 18 14 15 14
250 350 250 350 250 350
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11
G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
D0 D0 D0 D0 D0
60 60 120 150 240
14 14 14 11 14
250 350 350 250 350
G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G1"-11
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 200
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. selon ISO 4406 18/16/13 (10 µ) 1 = entrée pression 2 = flux restant 3 = load sensing G = raccord pour mesures
Fax 044 439 19 99
G1/4"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
LSVI Druckwaage für LS-Ansteuerung Soupapes de pression Load-Sensing
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Mineralöl max. -20 +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. nach ISO 4406 18/16/13 (10 µ) schwarz Ral 9017 1 = Druckeingang 2 = Nachrang 3 = Load Sensing
Farbe Anschlüsse
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre Couleur Raccords
huile minérale max. -20 +90°C min. 10 cst / max. 300 cst 10 µm nom. selon ISO 4406 18/16/13 (10 µ) noir Ral 9017 1 = entrée pression 2 = flux restant 3 = load sensing
Bestell-Nr.
Schema Q max
Vorsteuerdruck
p max
Gewinde 1/2
Gewinde 3
L
B
H
H1
N° de commande
schéma Q max
Pression de pilotage
p max
Filetage 1/2
Filetage 3
L
B
H
H1
LSVI-070-18XX-4G12G04A0A LSVI-040-08XX-3G08G08A0A LSVI-040-12XX-3G08G08A0A LSVI-040-14XX-3G08G04A0S LSVI-120-18XX-3G12G04A0S LSVI-120-18XX-3G08G08A0A
NEW NEW NEW NEW NEW NEW
xx xx xx xx xx xx
l/min
bar
bar
BSP
BSP
mm
mm
mm
mm
70 40 40 60 120 120
18 8 12 14 14 14
250 250 250 350 350 250
G3/4"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14 G3/4"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/4"-19 G1/4"-19 G1/2"-14
70 60 60 64 76 76
40 30 30 32 38 38
115 95 95 89 105 105
90 70 70 76.2 82.5 82.6
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 201
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
VS Stromteiler, einfachwirkend Diviseurs de débit proportionnels, simple effet
Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse
Données techniques
Mineralöl -25° +80°C +/- 3% von Qb < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 A/B = Zylinderanschluss P = Ventilanschluss
Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre
huile minérale -25° +80°C +/- 3% de Qb < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 A/B = raccord verin P = verinraccordement du distributeur
Raccords
Bestell-Nr.
Q min
Q max
P
AB
Δp bei Qb
Q bei Δp 50bar
p max
L
B
H
N° de commande
Q min
Q max
P
AB
Δp au Qb
Q à Δp 50bar
p max
L
B
H
l/min
l/min
bar
l/min
bar
mm
mm
mm
10 10
25 30
8-30 8-30
40 40
250 250
100 100
60 60
50 50
VS108 VS150
M16x1.5 M18x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 202
M16x1.5 M18x1.5
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DFR Stromteiler, doppelwirkend Diviseurs de débit proportionnels, double effet
B
L4
Ø
F
E L3
C
L2
D
Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse Material
A
Données techniques
Mineralöl -25° +80°C +/- 10% von Qb < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 C1 / C2 (4/2) = Zylinderanschluss V(3) = Ventilanschluss A = Aluminium
Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre Raccords Matériel
L1
huile minérale -25° +80°C +/- 10% von Qb < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 C1 / C2 (4/2) = raccord verin V(3) = raccord du distributeur A = aluminium
Bestell-Nr.
Q Bereich (v in)
Q max
Gewinde v
Gewinde C1/C2
Δp bei Qb p max
A
L
B
H
C
N° de commande
Q région (v in)
Q max
Filetage v
Filetage C1/C2
Δp au Qb
p max
A
L
B
H
C
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
bar
mm
mm
DFR3806 DFR3812 DFR3825
3-6 7-12 13-25
10 22 40
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
5-24 5-24 5-24
250 250 250
120 120 120
60 60 60
40 40 40
100 8.5 100 8.5 100 8.5
DFR1225 DFR1240 DFR1270
13-25 26-40 40-70
40 70 70
G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19
5-24 5-24 5-24
250 250 250
120 120 120
60 60 60
40 40 40
100 8.5 100 8.5 100 8.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
mm mm mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 203
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DFR…CA Stromteiler, doppelwirkend Diviseur de débit proportionnels, double effet
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Material
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = Zylinderanschluss 3 = Ventilanschluss A = Aluminium
Bestell-Nr.
Q Bereich (v in)
N° de commande
Q région (v in)
Teilgenauigkeit Anschlüsse
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Précision de division Raccords Matériel
Q bei ΔP 100bar
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = raccord verin 3 = verinraccordement du distributeur A = aluminium
Gewinde v
Gewinde C1/C2
Δp bei Qb p max
L
B
H
H1
F
Q à ΔP 100bar Filetage v
Filetage C1/C2
Δp au Qb p max
L
B
H
H1
F
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
bar
mm
mm
mm
mm mm
DFR10CA004-4G06AA0-A DFR10CA007-4G06AA0-A DFR10CA012-4G06AA0-A DFR10CA016-4G06AA0-A DFR10CA025-4G08AA0-A DFR10CA040-4G08AA0-A
2-4 4-7 7-12 10-16 15-25 25-40
10 22 40 33 49 50
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14
5-24 5-24 5-24 5-24 5-24 5-24
300 300 300 300 300 300
60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30
93 93 93 93 93 93
70 70 70 70 70 70
7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1
DFR16CA032-4G12AA0-A DFR16CA050-4G12AA0-A DFR16CA064-4G12AA0-A DFR16CA100-4G12AA0-A DFR16CA150-4G12AA0-A
20-32 31-50 39-64 61-100 92-150
63 96 130 150 150
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14 G3/4"-14
5-24 5-24 5-24 5-24 5-24
300 300 300 300 300
90 90 90 90 90
50 50 50 50 50
142 142 142 142 142
100 100 100 100 100
8.6 8.6 8.6 8.6 8.6
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 204
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DFR…CB Stromteiler, doppelwirkend, mit Ausgleich Diviseur de débit proportionnels, double effet, avec équilibrage
Technische Daten Medium Öltemperatur Filterfeinheit
Teilgenauigkeit Anschlüsse Material
Bestell-Nr.
Q Bereich (v in)
N° de commande
Q région (v in)
DFR10CB002-4G06AA0-A DFR10CB004-4G06AA0-A DFR10CB007-4G06AA0-A DFR10CBA12-4G06AA0-A DFR10CB016-4G06AA0-A DFR10CB025-4G08AA0-A DFR10CB040-4G08AA0-A DFR16CB032-4G12AA0-A DFR16CB050-4G12AA0-A
Données techniques
Mineralöl -25° +85°C < 10 µm nom. ISO Klasse 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = Zylinderanschluss 3 = Ventilanschluss A = Aluminium
NEW
Fonctionne avec Température de l’huile Finesse du filtre Précision de division Raccords Matériel
Q bei ΔP 100bar
huile minérale -25° +85°C < 10 µm nom. ISO classe 18/16/13 +/- 10% Qb 2/4 = raccord verin 3 = verinraccordement du distributeur A = aluminium
Gewinde v
Gewinde C1/C2
Δp bei Qb p max
L
B
H
H1
F
Q à ΔP 100bar Filetage v
Filetage C1/C2
Δp au Qb p max
L
B
H
H1
F
l/min
l/min
BSP
BSP
bar
bar
mm
mm
mm
mm mm
1.2-3 3-6 6-13 10-24 15-37 18-44 22-54
10 10 22 40 54 54 54
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G3/8"-19 G1/2"-14 G1/2"-14
10-28 10-28 10-28 10-28 10-28 10-28 10-28
300 300 300 300 300 300 300
60 60 60 60 60 60 60
30 30 30 30 30 30 30
93 93 93 93 93 93 93
70 70 70 70 70 70 70
7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1
30-90 50-165
160 160
G3/4"-14 G3/4"-14
G3/4"-14 G3/4"-14
10-28 10-28
300 300
90 90
50 50
142 142
100 100
8.6 8.6
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 205
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
TU 230
DFR…BY Stromteiler, doppelwirkend mit By-Pass, handbetätigt Diviseurs de débit proportionnels, double effet avec By-Pass, manuel
5 +
*
]
%
$
*
%
Technische Daten Medium Öltemperatur Teilgenauigkeit Filterfeinheit Anschlüsse
3
Mineralöl -25° +85°C +/- 10% von Qb < 10 µ nom. ISO Klasse 18/16/13 A/B = Zylinderanschluss P = Ventilanschluss X = Leckölanschluss (max. 160 bar)
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Précision de division Finesse du filtre
huile minérale -25° +85°C +/- 10% de Qb < 10 µ nom. ISO classe 18/16/13 A/B = raccord verin P = verinraccordement du distributeur X = raccord d'huile de fuite (max. 160 bar)
Raccords
Bestell-Nr.
Q Bereich (v in)
Gewinde v
Gewinde x
Δp bei Qb
N° de commande
Q région (v in)
Filetage v
Filetage x
Δp au Qb
Q à Δp 50bar
l/min
BSP
BSP
bar
16-50 30-60
G1/2"-14 G1/2"-14
G1/4"-19 G1/4"-19
5-19 7-20
DFR1660-BY-M05 DFR3060-BY-M05
<
3
s
;
;
*
s s
*
$
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 206
Fax 044 439 19 99
Q bei Δp 50bar p max
L
B
H
p max
L
B
H
l/min
bar
mm
mm
mm
80 80
250 250
155 155
110 110
81 81
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
TU 230
Stromregel- & Drosselventile Limiteur- & Diviseur de débit
Zahnradstromteiler Diviseurs de débit à engrenage
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 207
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux TU 230
ab Seite dès page
Hydraulisch betätigt Commandé hydraulique Elektrisch betätigt Commandé eléctrique Automatisch betätigt Commandé automatique
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fax 044 439 19 99
210 211 212
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 209
Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux
TU 230
VS Eilgangsventil, hydraulisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commandé hydraulique
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Bestell-Nr. N° de commande VS103B
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Anschlussgewinde
Q max
p max
L
B
H
Raccordement
Q max
p max
L
B
H
l/min
bar
mm
mm
mm
40
250
130
50
50
M18 x 1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 210
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)
Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux
TU 230
SV Eilgangsventil, elektrisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commande électrique
Technische Daten
Données techniques
Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Bestell-Nr.
Spannung
Q max
p max
Anschlussgewinde
L
B
H
Tension
Q max
p max
Raccordement
L
B
H
V
l/min
bar
mm
mm
mm
12V/dc 24V/dc
60 60
250 250
235 235
70 70
70 70
N° de commande SV168Z02A-012 SV168Z02A-024
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch)
Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre
Fax 044 439 19 99
M18 x 1.5 M18 x 1.5
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 10 µm nom.
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français) 211
Eilgangsventile / Sonderventile Soupapes de déplacement rapide / specieux
TU 230
A-VRSP Eilgangsventil, automatisch betätigt Soupape de déplacement rapide, commandé automatique
Technische Daten Medium Öltemperatur Ölviskosität Filterfeinheit
Mineralöl -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 20 µm
Données techniques Fonctionne avec Température de l’huile Vîscosité d'huile Finesse du filtre
huile minérale -20° +90°C min. 10 cst / max. 300 cst < 20 µm
Bestell-Nr.
Gewinde
Gewinde G/M
Q max
p max
N° de commande
Filetage
Filetage G/M
Q max
p max
BSP
BSP
l/min
bar
A-VRSP01-CC-34-L-X
G3/4"-14
G1/4"-19
160
280
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 91 (deutsch) 212
Fax 044 439 19 99
Paul Forrer AG, Bergdietikon, ✆ 044 439 19 92 (français)