GEORGE SAND George Sand est le nom de plume d'Aurore Dupin (1804-1876), une femme anticonformiste et rebelle. Elle publie sa première œuvre en collaboration avec Jules Sandeau qui lui inspire le pseudonyme de Sand; mais elle poursuit seule sa carrière d'écrivain. George Sand is the pen name of Aurora Dupin (1804-1876), an anti-conformist and rebel woman. She publishes her first work in collaboration with Jules Sandeau who inspires the pseudonym of Sand; but she follows only her writer's career. Son caractère fort et indépendant en fait un personnage assez éloigné du stéréotype féminin de l'époque His strong and independent character in fact a rather removed personage of the feminine stereotype of the era. Elle gagne sa vie et élève ses enfants grâce à ses romans et à ses articles publiés dans des revues. Sa vie est dominée par la passion et le scandale. Femme mariée, elle a de nombreuses liaisons, tout d'abord avec Sandeau, puis Mérimée (l'auteur de Carmen), le compositeur Frédéric Chopin et le célèbre poète romantique Alfred de Musset. She earns her living and brings up her children thanks to her novels and in her articles published in magazines. His life is dominated by passion and scandal. Married woman, she has many links, first of all with Sandeau, then Mérimée (the author of Carmen), the compositor Frederick Chopin and the famous romantic poet Alfred de Musset. Son âme d'artiste la pousse vers la musique, la peinture et la liberté d'expression. Her artist's soul the shoot towards music, painting and freedom of expression. Il n'est donc pas étonnant de savoir qu'elle participe activement à la révolution de 1848 et qu'elle est même menacée d'arrestation. It is not therefore amazing to know that it participates actively in the revolution of 1848 and that she is even threatened with arrest. Les événements politiques (l'échec de la révolution et la transformation de la république en empire) l'obligent à retourner dans son pays natal, le Berry, qui lui inspire des romans tendres et délicats comme La Mare au Diable et La Petite Fadette.
Political events (the failure of revolution and the transformation of the republic into empire) make her go back to her native region, Berry, which inspires her loving and delicate novels such as La Mare au Diable and La Petite Fadette. La vie simple des paysans, l'amitié, l'amour, les sentiments essentiels font l'objet de bon nombre de ses romans dont les filles sont souvent les personnages privilégiés. Simple life of the peasants, friendship, love, the essential feelings are the object of many of its novels of which the girls are often the main characters.