1
1
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Gentiles, Pagans, the Nations // les païens
المم
1. Non-Jewish people // les non-juifs Greek plural ta ethnê [1311] "the nations, the ethnic peoples"// les nations, les groupes ethniques
أع ...18 :11وكَانوا يمجدون الله قَائِلِين«:إذ ًا أَعْطَى الله ال ُم َ ضا م أي ْ ً َ ُ ُ َ ِّ ُ َ َ َ ُ َ َ ِ Ac 11:18 ة!» التَّوْب َ َ حيَا ِ ة لِل ْ َ
غ ْيرِ ا ْل َيهُودِ َأ ْيضًا بِالتّ ْوبَةِ الّتِي ُت َؤدّي إِلَى س ّبحُوا الَ وَقَالُواِ" :إذَنْ َأ ْنعَمَ الُ عَلَى َ س ِمعُوا هَذَا ،هَدَأُوا َو َ فََلمّا َ حيَا ِة ا ْل َ
رو :3
29
أَم الله لِلْيهود فَقَ ْ َ َ َ ُ ُ ضا ُ َُ ِ مم ِ أي ْ ً مم ِ أي ْ ً ضا؟ بَلَى ،لِل َ س لِل َ ط؟ ألَي ْ َ ِ Ro 3:29
شعُوبِ. شعُوبِ َأ ْيضًا؟ بِالتّ ْأكِيدُِ ،ه َو إِلَهُ كُلّ ال ّ َوإِل َيكُونُ الُ هُوَ إِلَهَ ا ْل َيهُو ِد َوحْ َدهُمْ .أََليْسَ هُوَ إِلَهَ ُكلّ ال ّ
ق {:/ما كان أبراهيم يهوديا و لنصرانيا ً ولكن كان حنيفا ً مسلما ً } عمران 3 ع /شعوب ،غير اليهود
SVB et al )NAV & TAV& Sharif (all in Ac )S151, Sharif (Ro Mor
إ /المم الخرى
مر :7
26
J )Chad (Ac
المم غير اليهود الشعوب الجنوس وثنيين ناس المم
67
آل
les païens
Greek: Ellenis “Greek” // grec Greek hellênis [proper nouns 1 64] "Greek or Gentile woman" // un Grec, une Grecque
وكَانت المرأَة أ ُممي َة ،وفي جنسها فينيقي َة سوري َة .فَ َ ه ِ ْ ِ َ ِ ِ ِ ّ ً ُ ِّ ً ْ َ ُ َ ِ ّ ً َ ِ َ سألَت ْ ُ َ َ ْ َ َ ج ال ّ Mk 7:26 ن ابْنَتِهَا. ن يُ ْ ن ِ شيْطَا َ خرِ َ أ ْ م ِ
جنْسِ السّو ِريّ ا ْلفِينِي ِقيّ ج َن ِبيّةً مِنَ ا ْل ِ ح ْيثُ إِنّ ا ْل َمرَْأ َة كَا َنتْ َأ ْ ن ِب ْن ِتهَاَ .لكِنْ َ شيْطَانَ مِ ْ ط ُردَ ال ّ ت إَِليْهِ أَنْ َي ْ َو َت َوسَّل ْ SVBأمميّ ق /عابد أوثان 17العنكبوت 29 NAV, 1657, 1591, 1252, VB95, Alg, Chadيوناني TAVغير يهودي ع /يونانية Sharifأجنبي V13عابد أوثان Morالجنوس Sudناس غريغي ) B712, S76, Qغير مذكورة( IT J
إ /يونانية من لبنان
Sira 14:1 E
lacking chapter
وثني أهل الوثان حنيفي
2
Arabic Translations of Key Biblical Terms
أع :17
12
2
ت ال َّ ن ن ،وَ ِ ن ِ ت ،وَ ِ شرِيفَا ِ ساءِ الْيُونَانِيَّا ِ م كَثِيُرو َ ن الن ِّ َ منْهُ ْ فَآ َ م َ م َ م َ Ac 17:12 س بِقَلِيل الّرِ َ ل عَدَد ٌ لَي ْ َ جا ِ
شأْنِ َو َكثِيرٌ مِنَ ال ّرجَالِ ا ْليُونَا ِنيّينَ ت ال ّ ن ال ّنسَاءِ ا ْليُونَا ِنيّاتِ َذوَا ِ ن َكثِي ٌر مِنَ ا ْل َيهُودِ وََأ ْيضًا عَدَدٌ مِ َ وَآمَ َ SVB, Sharif, 1657, B712, J, Chadيونانيات ع /يونانيات NAV, TAV, S151, S154نساء من اليونانيين Algنساء اليونان Morالنساء اليونانيات Sudناس غريغي
Greek hellênistis [proper nouns 165] “Greek-speaking Gentile" //les gentils qui parlent le grec
أع :11
20
جا ٌ ن، ل قُبُْر ِ ن ِ م رِ َ ن كَا َ سيُّو َ ن وَقَيَْروَانِيُّو َ م قَوْ ٌ مَ ،وهُ ْ منْهُ ْ وَ َلك ِ ْ َ ن ل َ َّ ن ما د َ َ ة كَانُوا ي ُ َ خلُوا أنْطَاكِي َ َ مب َ ّ ِ خاطِبُو َ ن ُ ال ّذِي َ شرِي َ ن الْيُونَانِيِّي َ Ac 11:20 سوع َ. ب يَ ُ بِالَّر ِّ
غ ْيرَ ا ْل َيهُودِ ن َ ص َومِنَ الْ َق ْي َروَانَِ ،لمّا جَاءُوا إِلَى َأ ْنطَا ِكيَةَ بَدَأُوا ُيكَّلمُو َ ن ُق ْب ُر َ ضهُمَْ ،وكَانُوا َأصْل مِ ْ ن َب ْع َ َلكِ ّ
َأ ْيضًا وَُي َبشّرُو َنهُمْ بِالرّبّ عِيسَـى ع /اليونانيين
SVB et al Sharif
إ /غير اليهود
Chad
يوناني غير اليهود اليونان ناس غريغي
Grecs
Sud Greek hellên [proper nouns 162] “Greek, Gentile" // un Grec, un Gentile
َ ث في إيقُونِي َ َ ما، ما د َ َ حد َ َ ِ َ أع 1 :14وَ َ م ْ مِع الْيَهُود ِ وَتَكَل ّ َ ج َ معًا إِلَى َ خل َ َ ة أنَّهُ َ ِ نAc 14:1b . مهُوٌر كَثِيٌر ِ ن ُ َ ج ْ حتَّى آ َ ن الْيَهُود ِ وَالْيُونَانِيِّي َ م َ م َ ن لِ َد َرجَةِ أَنْ آمَنَ عَدَدٌ َوفِي إِيقُو ِنيَةَ َأ ْيضًا ذَ َهبَ بُولُسُ َوَب ْرنَابَا ِإلَى َب ْيتِ ا ْل ِعبَادَةِ ا ْل َيهُو ِديَّ ،وَأخَذَا َي َتكَّلمَا ِ غيْ ِر ا ْل َيهُودِ َكبِيرٌ مِنَ ا ْل َيهُودِ وَ َ
غل 3 :2لكن ل َم يضط ََر ول َ تِيط ُس الَّذي كَان معِي ،وهُو يونان ِ ٌ َ ن ِ ي ،أ ْ َ َ ُ َ َ ُ َ ّ ِ ْ ْ َ ْ ّ َ Ga 2:3 ن. يَ ْ ختَت ِ َ
ختَنَ ،مَعَ َأنّهُ يُونَا ِنيّ . طرّ أَنْ ُي ْ ضَ ن تِيتُوسَ اّلذِي كَانَ ُيرَافِ ُقنِيَ ،لمْ ُي ْ َومَعَ ذَِلكَ َفإِ ّ SVB et alيوناني ع /يوناني ) Sharif (Acغير اليهود )إ /غير اليهود(اع 1 :14 ) S151 (Gaشعوبي ) Sud (Acناس غريغي ) Sud (Gaغريغي S155حنفي
Grecs
Greek akrobustia [178] "(the) uncircumcision" (non-Jewish in religion) //l’incirconcision Greek: akrobustia “uncircumcised”// incirconcis
رو :3
30
َ ل َ َّ ة ن وَالْغُْرل َ َ رُر ال ْ ِ ه وَا ِ ختَا َ حدٌ ،هُوَ ال ّذِي َ ن بِالِي َ ن الل ّ ما ِ سيُب َ ّ ِ Ro 3:30 ن. بِالِي َ ما ِ
3
3
Arabic Translations of Key Biblical Terms
غيْ َر ا ْل َيهُودِ صَاِلحِينَ جعَلُ َ عنْ َدهُ ِبوَاسِطَةِ الِيمَانَِ ،وكَذَِلكَ َي ْ ل ا ْل َيهُودَ صَاِلحِينَ ِ جعَ ُ ن الَ وَاحِدٌَ ،وهُ َو َي ْ لَ ّ
عنْ َدهُ بِوَاسِطَةِ َنفْسِ َهذَا الِيمَانِ ِ SVB, S151, S155غرلة )ق /غُلف ( 88البقرة 2 NAVعدم الختان TAV, Sharifغير اليهود 1657, B712غلفة V13ازعل Algما هم مختنين Morبل ختان Jأقلف Sudما مطهّر Chadما هو من ناس الطهور إ /أهل ميثاق موسى /أهل الكتاب
كو :3
11
س يُونَان ِ ٌّ سكِّيث ِ ٌّ حي ْ ُ ن وَغُْرل َ ٌ ي وَيَهُودِيٌِّ ، ة ،بَْربَرِيٌّ ِ َ ي ،عَبْدٌ ختَا ٌ ث لَي ْ َ Col 3:11 حٌّر...، ُ
عبْدٍ ج َن ِبيّ َو َبدَ ِويَّ ،بيْنَ َ ختُونٍَ ،بيْنَ َأ ْ غيْ ِر َم ْ ختُونٍ وَ َ جدُ َف ْرقٌ َبيْنَ يُونَا ِنيّ َو َيهُو ِديَّ ،بيْنَ َم ْ َوفِي َهذَا ل يُو َ حرّ .ا ْل ُمهِ ّم هُوَ ا ْل َمسِيحُ ،وَا ْل َمسِيحُ هُوَ فِي ا ْلكُلّ وُ
SVB, S151 NAV, TAV, Sharif 1657, S151, B712 Alg Mor J
إ /أهل الكتاب وغيرهم
Sud Chad
غرلة غير مختون غلفة غير الختانة تخلية الختانة قلف ما طهور ما هو مطهر
Greek: proselutos “proselyte”//prosélyte Greek prosêlutos [3637] "proselyte" (Jewish in religion, but non-Jewish in race)//prosélyte (Juif selon la religion, main non-Juif selon le parentage
َ مت 15 :23وَي ْ ٌ ن م أَيُّهَا الْكَتَب َ ُ ة وَالْفَّرِي ِ م تَطُوفُو َ مَراؤُو َ سيُّو َ ن! لنَّك ُ ْ ن ال ْ ُ ل لَك ُ ْ ص َ ه ابْنًا سبُوا د َ ِ خيل ً وَا ِ متَى َ الْب َ ْ حَر وَالْبََّر لِتَك ْ َ صنَعُون َ ُ حدًاَ ،و َ ل تَ ْ ح َ ل ِجهن َ َ ,Mt 23:15 ضاعَفًا. م أكْثََر ِ م َ م ُ منْك ُ ْ َ َ ّ َ خصًا وَاحِدًا جعَلُوا َولَوْ شَ ْ حرًا وَبَرّا ِل َت ْ سيّونَ ا ْل ُمنَا ِفقُونَ! َفِإ ّن ُكمْ ُتسَا ِفرُونَ َب ْ ا ْل َويْلُ َلكُمْ َأ ّيهَا الْفُ َقهَاءُ وَا ْل َفرّي ِ حقّونَ س َت ِ ض ْعفَ مَا َأ ْن ُتمْ َت ْ ق ا ْلجَحِيمَ ِ حّ س َت ِ جعَلُونَهُ َي ْ خلُ فِي دِي ِنكُمَْ ،و َمتَى َدخَلَ َت ْ َيدْ ُ
أع :2
10
َ َ ن، ي لِيبِي ّ َ صَر ،وَنَوَا ِ مفِيلِي َّ َ جي َّ َ ة وَ ِ ة ال ّتِي ن َ ْ ة وَب َ ْ وَفَرِي ِ م ْ حوَ الْقَيَْروَا ِ ح َ Acts 2:10 خلَءُ، ن يَهُود ٌ وَد ُ َ ستَوْطِنُو َ مانِيُّو َ م ْ ن ال ْ ُ وَالُّرو َ
لضَافَةِ إِلَى زَائِرِينَ مِنْ رُومَا، جيّةََ ،و َب ْمفِيِليّةََ ،و ِمصْرََ ،و َم ْنطِ َق ِة لِي ْبيَا اّلتِي بِالْقُ ْربِ مِنَ الْ َقيْرَوَانِ ،بِا ِ َو َفرِي ِ ن بِلدِ ا ْلعُ ْر ِ ب َيهُودٍ َو ُم َتهَوّدِينََ ،وَأ ْيضًا مِنْ ِكرِيتَ َومِ ْ SVB, TAV (Ac), S151, Mor, Jدخيل
4
Arabic Translations of Key Biblical Terms
)ق /الذين هادوا ( 2بقرة
62
4
)NAV, Sharif (Ac )TAV (Mt )Sharif (Mt
1252 ,1591 ,1657, VB95, B712 (Mt), S76 V13 )Alg (Mt )Alg (Ac )B712 (Ac Sud
)إ /لتكسبوا واحدا لدينكم (مت )إ /المهتدون /المتهوّدون (أع
Chad Sira 24:21 E
متهود )يكسب واحد (الى ديانته شخص يدخل) في دينكم( غريب مولى عبد واحد داخلين في دينهم مستجير زول نادم لتكتسبوا واحدا لدينكم رجل
[Missing Ch] S154 Note, however, that the Greek hellênistis [proper nouns 165] can refer to Greek-speaking Jews as well: // Hellénistes peut aussi faire allusion aux juifs qui parlaient la grecque.
أع 1 :6وَفِي تِل ْ َ ث تَذ َ ُّ ن حد َ َ مٌر ِ ك الَيَّام ِ إِذ ْ تَكَاثََر التَّل َ ِ ميذ َُ ، ن الْيُونَانِيِّي َ م َ ع َلَى الْعِبرانِيين أ َ َ َ ل عَنْهُ َّ م ك ُ َّ ن يُغْفَ ُ ن فِي ال ْ ِ مةِ ن أَرا ِ ْ َ ِّ َ ّ خد ْ َ ملَهُ ْ Acts 6:1 ميَّةِ. الْيَوْ ِ
ضدّ ش َت َكوْا ِ خرَى ،ا ْ ن الّذِينَ ُهمْ َأصْل َيهُو ٌد مِنْ بِلدٍ ُأ ْ ن ا ْلمُ ْؤ ِمنِي َ ت يَوْمٍ أَ ّ َوَلمّا َكُثرَ عَدَدُ التّلمِيذِ ،حَدَثَ ذَا َ
ل ّنهُمْ كَانُوا ُي ْهمِلُونَ أَرَامَِلهُمْ فِي تَوْزِي ِع ا ْل َمعُونَةِ ا ْليَ ْو ِميّةِ اّلذِينَ ُه ْم َأصْل َيهُودٌ مِنْ َأ ْهلِ البِلدَِ ، SVB et alيونانيين ع /الناطقون باليونانية Hellénistes NAV, TAV, Alg, Chadاليهود اليونانيين Sharifالمؤمنون الذين من أصل يهودي إ /يهودي يوناني /يهودي من بلد اخرى Jهلينيون Sudاليهود اللي بيتكلموا اللغة الغريغية [Missing Ch] S154 2. Godless people, those who do not know God, Gentiles who do not believe in Christ (Greek plural ta ethnê [1311] ) // les gens sans Dieu, ou qui ne connaissent pas Dieu; les non-juifs qui ne croient pas en Christ
مت :5
47 7
شارو َ َ ن هكَذ َا؟ ضا يَفْعَلُو َ ن أي ْ ً س ال ْ َع َّ ُ َ ...ألَي ْ َ
Mt 5:4
ل يَ ْفعَلُونَ حتّى اّلذِينَ لَ َي ْعرِفُونَ ا َ غيْرُ عَا ِديّ؟ َ شيْءٌ َ ل فِي هَذَا َ ن ُك ْنتُمْ لَ ُتسَّلمُونَ ِإلّ عَلَى ِإخْوَا ِنكُمَْ ،فهَ ْ َوإِ ْ
َهذَا ( ق /كافر ،أميّ ، obsoleteعابد اوثان) SVB, V13, S76, B712العشارون NAV, TAV, 1657, 1252, Q, Jالوثنيّون )آل عمران (20 3 Sharifل يعرف ال )وثنيون ( 25العنكبوت 29 1591المم 1657الوثنون ع /الكفرة /الكفار VB95الجباين Algما هم شي إ /الوثنيون Morالنكّاسة
les païens
5
5
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Sud, Chad Sira 7:47
ناس الدنيا الكافرون
أمم Note in Sura 7:160, the tribes of Israel are
E
القوم
ُ مطْلَقًا أ َ َّ س َّ مم ، 1كو 1 :5ي ُ ْ م زِنًى! وَزِنًى هَكَذ َا ل َ ي ُ َ مع ُ ُ س َ ن بَيْنَك ُ ْ مى بَي ْ َ ن ال َ ِ 1Co 5:1 ... شرُ ا ْم َرَأةَ َأبِيهِ جلٌ ِم ْنكُ ْم ُيعَا ِ حتّى ا ْل َو َث ِنيّونََ :ر ُ عنْ َدكُمْ! َو ُهوَ ِزنًى ل يَ ْر َت ِك ُب ُه َ بََل َغنِي َأنّ ُه فِعْل يُوجَ ُد زِنًى ِ
َ َ ُ سل ُ ُ ضا مم ِ أي ْ ً أف ... 17 :4أ ْ ن ل َ تَ ْ ك َ ما ي َ ْ سائُِر ال َ سلُكُوا فِي َ ما بَعْد ُ ك َ َ Eph 4:17 م، ل ذِهْنِهِ ْ بِبُط ْ ِ ل َوسِيلَةٍ َنحْ َو ا ْل َمسِيحِ .فَ ُهوَ الرّأْ ُ س حبّةٍَ ،ف َن ْنمُو ِب ُك ّ ق ِب َم َ ل ُنعْلِنُ ا ْلحَ ّ َب ْ SVB, NAV, 1657, S151 (Co), S76, B712, Sudالمم TAV, Sharif (1Co), Jالوثنيون ع /كافر /مشرك ) Sharif (Ephغير المؤمنين بالمسيح S151 (Eph), V13, Algالشعوب Morالجنوس Sudناس المم Chadناس الدنيا إ ( /القوم) الكافرين /الوثنيون
3. The nations, people of all nations; the ethnic groups of the world // les nations; tous les groupes ethniques du monde ]Greek ta ethnê [1311
مت :12
18 18
َ ُ قّ. حي ع َلَيْهِ فَي ُ ْ ضعُ ُرو ِ م بِال ْ َ ...أ َ م َ خبُِر ال َ ح ِ
Mt 12:
شعُوبِ. َ ، ...أضَعُ رُوحِي عََليْهَِ ،فيُعْلِنُ ا ْلحَقّ لِل ّ
َ ُ ح م ِ جد ِ هذ َا ال ِّ سي ُ م ْ ممِ ،ال ّذِي هُوَ ال ْ َ سّرِ فِي ال َ ما هُوَ ِغنَى َ كو َ ...27 :1 Col. 1:27 جدِ. م ْ م َر َ جاءُ ال ْ َ فِيك ُ ْ
حيَا فِيكُمْ ،وَهُوَ ن ا ْل َمسِيحَ َي ْ شعُوبَِ ،و ُهوَ أَ ّ عنْ َدهُ لِل ّ سرّ الرّائِ َع ا ْلعَظِيمَ الّذِي ِ َفِإنّهُ شَاءَ أَنْ ُي َعرّ َفهُمْ َهذَا ال ّ َرجَا ُؤكُمْ فِي ا ْل َمجْدِ
ن الَّر َّ ي تُت َ َّ 2تي 17 :4وَلك ِ َّ م بِي الْكَِراَزةُ، ب وَقَ َ ف َ معِي وَقَوَّانِي ،لِك َ ْ ُ 2Tm 4:17 مم ...، ج ِ معَ َ وَي َ ْ س َ ميعُ ال َ ِ ب ل ْنجِيلِ كَامِل ِل َيسْ َمعَهُ كُلّ الَجَا ِن ِ شرَ بِا ِ ن الرّبّ َوقَفَ َمعِي َوقَوّانِيَ ،فَأ ْم َك َننِي أَنْ ُأ َب ّ َلكِ ّ )ق /شعوب ،امم ( 13الحجرات 30( ، )49الرعد 13 ) SVB,NAV,1657,1591,1252,S151,VB95,Alg (Col), J (Mtالمم ) Sud (Col, 2Tm), Chad (Colالمم TAV (Mt & Tm), Sharif, V13الشعوب ) TAV (Colغير اليهود ع ( /جميع ) المم /الشعوب ) Alg (Mtالجناس ) Sharif (Tmالجانب ) Alg (Tmجميع الجناس
6
6
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Mor Q )J (Col, 2Tm )Chad (Mt, 2Tm Sira 7:4
الجنوس الدنيا وثني ناس المم الناس أجمعين الناس
E Other words with a sense similar to "the nations" // des mots similaires the peoples (Greek laos [2579] in the plural or with "every") //les peuples
لو :2
31
,1
الَّذي أ َ ميع ال ُّ َ ُ ت د د ع د ق ه شعُوبِ. ج ه ج و م ا ْ َ ِ ِ ِ ْ َ ّ َ ْ َ ُ َ ِ
Lk 2:3
ل النّاسِ اّلذِي أَعْدَ ْد َت ُه ِليَرَا ُه ُك ّ
أع :4
25
ُ م وتَفَك َّر ال ُّ ماذ َا اْرت َ َّ ل بِفَم ِ دَاوُد َ فَتَا َ الْقَائ ِ ُ ب ج ِ شعُو ُ ك :ل ِ َ ت ال َ َ م ُ َ Ac 4:25b ل؟ بِالْبَاط ِ ِ
شعُوبُ لمَمُ؟ َوِلمَاذَا فَكّ َرتِ ال ّ جتِ ا ُ ك َأبِينَا دَاوُ َد وَقُ ْلتَِ :لمَاذَا هَا َ عبْ ِد َ ت بِالرّوحِ الْقُدّوسِ عَلَى فَمِ َ َأ ْنتَ َتكَّل ْم َ
فِي ُأمُورٍ بَاطِلَةٍ )ق /شعوب ( 13الحجرات 49 ع /شعوب
SVB et al )S151, Alg (Ac), Chad (Ac Mor (Lk), Q, Chad (Lk), Sud )Mor (Ac Sira 2:19 E
الشعوب المم الناس الجنوس الناس اجمعين جميع النام
les peuples; les nations
[Missing Ch] S154 tribe (Greek phulê [4570] ) in general// tribu
مت :24
30 30
َ ض ...وَ ِ ج ِ ح َ حينَئِذ ٍ تَنُو ُ ميعُ قَبَائ ِ ِ ل الْر ِ
Mt 24:
س ابْنَ ل ْرضَِ .وَيرَى النّا ُ شعُوبِ ا َ ل ُ ب ُك ّ ح ُ سمَاءَِ ،ف َت ْن َت ِ ل ْنسَانِ فِي ال ّ ظ َهرُ آيَةُ ابْنِ ا ِ َوفِي ذَِلكَ الْوَ ْقتِ َت ْ
للٍ عزّةٍ َوجَ َ سمَاء ِبكُلّ ِ سحَابِ ال ّ ن آتِيًا عَلَى َ ل ْنسَا ِ اِ SVB et alقبائل الرض )ق /قبائل ( 13الحجرات 49 1657, Mor, Eقبايل الرض ع /شعوب الرض VB95, S76اسباط الرض Algأعراش الرض Qشعوب الرض Sudقبائل الدنيا ) Siraمحذوف(
les tribus
ْ َ َ خذَ ن تَأ ُ ست َ ِ م ً تأ ْ ة َ مو َ م ْ حق÷ أن ْ َ نُ «: ن تَْرنِي َ م يَتََرن َّ ُ رؤ َ 9 :5وهُ ْ جدِيدَة ً قَائِلِي َ َ م َ ه ،لن َّ َ ت وَا ْ ن ح ُ ك ِ شتََريْتَنَا للهِ بِد َ ِ ال ِّ ك ذ ُب ِ ْ سفَْر وَتَفْت َ َ ح َ م ُ ختُو َ م ْ ُ ب وَأ َّ ك ُ ِّ ن َو َ Re 5:9 مةٍ، ل قَبِيلَةٍ وَل ِ َ شعْ ٍ سا ٍ
7
7
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ك ُذ ِبحْتَ ،وَبِ َد ِمكَ الّذِي سُ ِفكَ، ل ّن َ ختُومَهَُ ، ب َوتَ ْفتَحَ ُ س َتحِقّ أَنْ َت ْأخُذَ ا ْل ِكتَا َ غ ِن َي ًة جَدِيدَةًَ" :أ ْنتَ ُم ْ غنّوْا أُ ْ وَ َ ش ْعبٍ وَُأمّةٍ شتَ َر ْيتَ لِلّهِ ُأنَاسًا مِنْ كُلّ َقبِيَل ٍة وَُلغَةٍ َو َ اْ SVB et al
ع /قبيلة
Alg
قبيلة عرش نفر
(toute tribu, toute langue,
tout peuple,) toute nation Chad tribe of Israel (Greek phulê [4570])//tribu d’Israël
)ق /اسباط ( 160العراف
7
”“tribe of Israel
َ ل لَك ُم :إنَك ُ َ حقَّ أَقُو ُ مت 28 :19فَقَا َ ن سوعُ«:ال ْ َ م يَ ُ ل لَهُ ْ ْ ِّ ْ م أنْت ُ ُ م ال ّذِي َ ن ع َلَى متَى َ مونِــي ،فِي الت َّ ْ ن الِن ْ َ جدِيدَِ ، تَبِعْت ُ ُ جل َ َ سا ِ س اب ْ ُ ك ُرسي مجده ،تجل ِسون أَنت َ ي عَ َ سيًّا شَر كُْر ِ م أي ْ ً ْ ِ ِّ َ ْ ِ ِ َ ْ ُ َ ْ ُ ْ ضا ع َلَى اثْن َ ْ تدينو َ سبَا َ سَرائِي َ ي عَ َ Mt 19:28 شَر. َ ِ ُ َ نأ ْ ط إِ ْ ل الثْن َ ْ
عرْشِ جَلَلِهِ، ل ْنسَانِ عَلَى َ شيْءٍَ ،متَى جَلَسَ ابْنُ ا ِ عنْ َد َتجْدِيدِ كُلّ َ حقِّ : فَقَا َل َلهُمْ عِيسَى" :أَقُولُ َل ُكمُ ا ْل َ
سرَائِيلَ ال ْث َن َتيْ سبُوا َقبَا ِئلَ ِإ ْ ع ْرشًا ِل ُتحَا ِ شرَ َ عَ َفَأ ْنتُمُ اّلذِينَ َت ِب ْع ُتمُونِي َتجِْلسُونَ َأ ْيضًا عَلَى ِا ْث َنيْ َ
ش َرةَ عَ ْ
SVB, NAV, 1657, 1591, 1252, V13,
ع /قبيلة /سبط /عشيرة
VB95, S76, B712, Q, J, E TAV Sharif, Mor, Sud, Chad Alg Sira
سبط عشيرة قبيلة عرش )محذوف(
les douze tribus
families (Greek patria [3293] ) //familles
أع :3
25
َ أَنت َ َ ه آبَاءَنَا قَائِلً م أبْنَاءُ النْبِيَاءِ ،وَالْعَهْد ِ ال ّذِي عَاهَد َ بِهِ الل ُ ُْ ْ َ ك تَتَبَاَر ُ سل ِ َ رضAc 3:25 . ج ِ ك َ م :وَبِن َ ْ لِبْراهِي َ ميعُ قَبَائ ِ ِ ل ال ْ ِ
ل ْن ِبيَاءُ ِهيَ َلكُمَْ ،وكَذَِلكَ َلكُ ُم ا ْل َعهْدُ الّذِي أَعْطَاهُ الُ لبَا ِئ ُكمْ َلمّا قَالَ فَا ْلبَ َركَاتُ اّلتِي َت َنبَّأ ِبهَا هَؤُلءِ ا َ
ل ْرضِ شعُوبِ ا َ سطَةِ َنسِْلكَ ُأبَا ِركُ ُكلّ ُ ل ْبرَاهِيمَ :بِوَا ِ ِ SVB, B712, Sudقبائل الرض )ق /عشيرة ( 214الشعراء 26 NAV, TAV, Sharifشعوب الرض 1657, S151, Morقبايل الرض ع /شعوب Algأجناس الرض Jعشائر الرض Chadنفر الرض S154
أف :3
15
][Missing Ch “clan, family”//famille, clan
َّ ت وع َلَى ال َ مى ك ُ ُّ َ َ ض. ر ا ماو س ال ي ف ة ر شي ع ل س ت ه من ي ذ ال َ ِ ِ ٍ ِ ُ ْ ِ ِ ّ َ َ ّ ُ ْ َ َ َ ِ Eph 3:15
س ِمهَا لرْضِ ،عَلَى ا ْ علَى ا َ سمَاءِ وَ َ صلُ كُلّ عَائَِلتِهِ فِي ال ّ ح ُ اّلذِي ِم ْن ُه َت ْ SVB, Algكل عشيرة
8
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ع /عشيرة /عائلة /قبيلة
8
NAV, TAV, S151, V13 Sharif 1657, B712 Mor J Sud
كل ابوّة عائلة في السماء كل قبيلة الهلية كلّها كل اسرة كل اهل كل نفر
Chad Other words to compare // d’autres mots pour comparaison foreigner, barbarian (Greek barbaros [822] ) // barbare, étranger, indigène
)ق /جاهلون ( 63الفرقان
”“barbarian
25
أع 2 :28فَقَد َ َ َ م أَوْقَدُوا نَاًرا م أهْلُهَا الْبََرابَِرة ُ لَنَا إ ِ ْ ّ َ ح َ سانًا غَ َيَْر ال ْ ُ معْتَادِ ،لنَّهُ ْ َ َ َ ل الْبَْردِ. ميعَنَا ِ ج ِ صابَنَا وَ ِ نأ ْ وَقَبِلُوا َ نأ ْ ل ال ْ َ مطَرِ ال ّذِي أ َ ج ِ م ْ ج ِ م ْ Ac 28:2
طرًا وَبَا ِردًا ن ُم ْم ِ س كَا َ ن الطّقْ َ حبُوا ِبنَا وَأَوْقَدُوا َلنَا نَارًا لَ ّ غ ْيرِ عَا ِديَّ ،ف َر ّ طفٍ َ وَعَامََلنَا َأهُْلهَا بُِل ْ SVB, TAV, B712البرابرة indigènes, barbares NAVالغرباء إ /اهلها 1657, S154البربر S151بربرون Algالبرابر Morالجهّال ) Jالهلون( ) Sudناس (الجزيرة Chadبربارين
رو :1
14 4
جهَلَءِ. ن وَالْبََرابَِر ِ ماءِ وَال ْ ُ ة ،لِل ْ ُ مدْيُو ٌ حك َ َ إِنِّي َ ن لِلْيُونَانِي ِّي َ
Ro 1:1
غ ْيرِ ا ْل ُمثَقّفَةِ عَلَى السّوَاءِ حضّ َرةِ ،ا ْل ُمثَقّفَةِ وَ َ غ ْيرِ ا ْل ُم َت َ حضّ َر ِة وَ َ شعُوبِ :ا ْل ُم َت َ جبًا َنحْوَ ُكلّ ال ّ ي وَا ِ لَنّ عََل ّ SVB, NAVالبرابرة ع /غير يونانيين TAVغير يونانيين Sharifغير المتحضّرة إ /غير المتحضرة 1657, S151, V13, B712العجم Algالبرابر Morالجهّال Sudما غريغي Chadما يعرف يقرأ S155البربر
ُ َ َ ميًّا، ن ِ ت ل َ أَعْرِ ُ ج ِ متَكَل ِّم ِ أع ْ َ ف قُوَّة َ الل ّغَةِ أكُو ُ 1كو 11 :14فَإ ِ ْ عنْد َ ال ْ ُ ن كُن ْ ُ َ 1Co 14:11 عنْدِي. ميًّا ِ ج ِ م أع ْ َ متَكَل ِّ ُ وَال ْ ُ سبَةِ لِي. ج َن ِبيّا بِال ّن ْ سبَةِ لِ ْل ُم َتكَلّمِ ،وَا ْل ُم َتكَّلمُ َأ ْ ج َن ِبيّا بِال ّن ْ س َم ُعهَاَ ،أكُونُ َأ ْ ت ل أَفْهَمُ الّلغَ َة اّلتِي َأ ْ َلكِنْ إِنْ ُك ْن ُ SVB, 1657, S151, B712, Jأعجميّ )ق /أعجمي ( 44فصلت 41
9
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ّعجمي أعجم أجنبي برّاني غريب بربري
V13 TAV NAV, Sharif Alg, Mor Sud, Chad S155
اجنبي/ ع
9
10
Arabic Translations of Key Biblical Terms
10