Flesh 1

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Flesh 1 as PDF for free.

More details

  • Words: 4,775
  • Pages: 11
‫‪1‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Flesh , Sinful nature // la Chair‬‬

‫‪1‬‬

‫الجسد ‪ ،‬الطبيعة الدنيوية‬

‫)]‪A. FLESH (noun form, Greek sarx [3812‬‬ ‫‪1. Muscle and sinew, the substance that covers the bones of a human (or animal) body // la chair,‬‬ ‫‪littéralement‬‬

‫لو ‪:24‬‬

‫‪39‬‬

‫َ‬ ‫سونِي وَانْظُُروا‪ ،‬فَإ ِ َّ‬ ‫ج ُّ‬ ‫جل َ َّ‬ ‫ن‬ ‫اُنْظُروا يَدَيَّ وَرِ ْ‬ ‫ي‪ :‬إِنِّي أنَا هُوَ! ُ‬ ‫‪Lk 24:39‬‬ ‫ن لِي»‪.‬‬ ‫م وَ ِ‬ ‫الُّرو َ‬ ‫ما تََروْ َ‬ ‫ه لَ ْ‬ ‫عظَا ٌ‬ ‫م كَ َ‬ ‫ح ٌ‬ ‫س لَ ُ‬ ‫ح لَي ْ َ‬

‫ن لِي‬ ‫عظْمٌ َكمَا َترَوْ َ‬ ‫حمٌ وَ َ‬ ‫شبَحُ َليْسَ لَهُ َل ْ‬ ‫ظرُوا‪ .‬ال ّ‬ ‫ظرُوا إِلَى يَ َديّ َو ِرجَْليّ‪َ .‬أنَا ُه َو ِب َن ْفسِي‪ .‬اِ ْل ِمسُونِي وَا ْن ُ‬ ‫ُا ْن ُ‬ ‫‪ SVB et al‬لحم‬ ‫ق‪ /‬لحم ‪ 259‬البقرة ‪2‬‬ ‫‪ Chad‬جلد‬ ‫‪ Sira 30:38‬لحما‬ ‫ع ‪ /‬لحم‬ ‫‪ E‬بذي يخفى ول بذي اعظم‬

‫‪1‬كو ‪ 39 :15‬لَي ْس ك ُ ُّ‬ ‫حدًا‪ ،‬ب َ ْ َ‬ ‫حدٌ‪،‬‬ ‫سد ٌ وَا ِ‬ ‫سدًا وَا ِ‬ ‫س َ‬ ‫سدٍ َ‬ ‫ل َ‬ ‫ج َ‬ ‫ج َ‬ ‫ج َ‬ ‫َ‬ ‫ل لِلن ّا َ ِ‬ ‫خُر‪ ،‬وَلِل َّ‬ ‫ر‪1Co 15:39.‬‬ ‫خُر‪ ،‬وَلِلط ّيْرِ آ َ‬ ‫كآ َ‬ ‫سد ٌ آ َ‬ ‫م ِ‬ ‫وَلِلْبَهَائِم ِ َ‬ ‫ج َ‬ ‫س َ‬ ‫خ ُ‬

‫طيُورُ‬ ‫خرُ‪ ،‬وَال ّ‬ ‫ت َن ْوعٌ آ َ‬ ‫حيَوَانَا ُ‬ ‫جسْمِ‪ ،‬وَا ْل َ‬ ‫س َلهُمْ نَوْعٌ مِنَ ا ْل ِ‬ ‫حيّةِ َل ْيسَتْ ُم َتشَا ِبهَةً‪ .‬فَالنّا ُ‬ ‫جسَامُ ا ْلكَا ِئنَاتِ ا ْل َ‬ ‫َوَأ ْ‬

‫خرُ‪.‬‬ ‫خرُ‪ ،‬وَالسّ َمكُ َن ْوعٌ آ َ‬ ‫َن ْوعٌ آ َ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد‬ ‫)ق‪ /‬جسم ( ‪ 4‬المنافقون ‪63‬‬ ‫‪ TAV, Sharif, J, Sud‬جسم‬ ‫ع ‪ /‬جسم ‪ /‬جسد‬ ‫‪ 1657, B712‬بشرة‬ ‫‪ Chad‬لحم‬

‫‪butchered flesh; meat (Greek kreas [2507]) // la viande; la chair des animaux abbatus‬‬

‫رو ‪ 21 :14‬حس َ‬ ‫ن ل َ تَأْك ُ َ‬ ‫مًرا وَل َ َ‬ ‫ما وَل َ ت َ ْ‬ ‫ب َ‬ ‫م بِهِ‬ ‫ل لَ ْ‬ ‫نأ ْ‬ ‫شَر َ‬ ‫صطَد ِ ُ‬ ‫ح ً‬ ‫خ ْ‬ ‫شيْئًا ي َ ْ‬ ‫َ َ ٌ‬ ‫َ‬ ‫خو َ‬ ‫‪Ro 14:21‬‬ ‫ك أوْ يَعْثُُر ‪...‬‬ ‫أَ ُ‬ ‫س ُقطُ‬ ‫جعَلُ َأخَاكَ َي ْ‬ ‫شيْءٍ آخَرَ َي ْ‬ ‫خ ْمرِ‪ ،‬وَعَنْ َأيّ َ‬ ‫ش ْربِ ا ْل َ‬ ‫ضلِ أَنْ َت ْم َت ِنعَ عَنْ َأكْلِ الّلحْمِ‪َ ،‬وعَنْ ُ‬ ‫مِنَ الَ ْف َ‬ ‫‪ SVB et al‬لحم‬ ‫ع ‪ /‬لحم‬

‫‪2. The physical body of a person or animal // le corps physique d’un être humain ou d’un animal‬‬ ‫“ ‪(a) The physical body of a human being or animal //‬‬ ‫“‬

‫يو ‪:1‬‬

‫‪14‬‬

‫ح َّ‬ ‫ل بَيْنَنَا‪...‬‬ ‫م ُ‬ ‫سدًا وَ َ‬ ‫صاَر َ‬ ‫ج َ‬ ‫وَالْكَل ِ َ‬ ‫ة َ‬

‫‪Jn 1:14‬‬

‫لبِ‪َ ،‬وهُوَ‬ ‫ع ِتبَارِ َأنّهُ البْنُ ا ْل َوحِيدُ لِ َ‬ ‫ل الّذِي لَهُ بِا ْ‬ ‫شرًا‪َ ،‬وعَاشَ َب ْي َننَا‪َ .‬و َرَأ ْينَا جَللَهُ‪ ،‬ا ْلجَل َ‬ ‫وَا ْلكَِلمَةُ صَارَ َب َ‬

‫َممْلُو ٌء بِال ّن ْعمَةِ وَا ْلحَقّ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد‬ ‫ق‪ /‬بشر ‪ 17‬مريم ‪19‬‬ ‫‪ NAV, Q, J, Sira open. chapter:2‬بشر‬ ‫ع ‪ /‬بشر‬ ‫‪ S76, B712, IT, E‬لحم‬ ‫‪ Sud‬جسم‬

‫‪viande‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫يو ‪:6‬‬

‫‪51‬‬

‫‪2‬‬

‫خبز الَّذي أَنا أُعْطي هُو جسدي الَّذي أَبذل ُه م َ‬ ‫ل‬ ‫ِ‬ ‫َ َ َ ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫نأ ْ‬ ‫‪ ...‬وَال ْ ُ ْ ُ‬ ‫ج ِ‬ ‫ْ ِ ُ ِ ْ‬ ‫‪Jn 6:51‬‬ ‫حيَاةِ الْعَالَمِ»‪.‬‬ ‫َ‬

‫خ ْبزُ هُوَ‬ ‫ل َبدِ‪َ .‬و َهذَا ا ْل ُ‬ ‫حيَا إِلَى ا َ‬ ‫خ ْبزِ َي ْ‬ ‫ن هَذَا ا ْل ُ‬ ‫سمَاءِ‪ .‬مَنْ َي ْأ ُكلُ مِ ْ‬ ‫ل مِنَ ال ّ‬ ‫حيّ الّذِي َن َز َ‬ ‫خبْ ُز ا ْل َ‬ ‫َأنَا ُه َو ا ْل ُ‬

‫حيَا النّاسُ‬ ‫سمِي الّذي َأبْذِلُهُ ِل َكيْ َي ْ‬ ‫جِ ْ‬ ‫‪ SVB et al, Sira 13:39‬جسد‬ ‫ق‪ /‬لحم ‪ 12‬الحجرات ‪49‬‬ ‫‪ Sharif, Sud, E‬جسم‬ ‫ع ‪ /‬جسم ‪ /‬جسد‬ ‫‪ S76, IT‬لحم‬ ‫‪ Chad‬جلد‬

‫‪chair‬‬

‫ُ‬ ‫َ َ‬ ‫ت َ‬ ‫د ‪...‬‬ ‫شوْك َ ً‬ ‫ط الِعْلَنَا ِ‬ ‫‪2‬كو ‪ 7 :12‬وَلِئَل ّ أْرتَفِعَ بِفَْر ِ‬ ‫س ِ‬ ‫ة فِي ال ْ َ‬ ‫ج َ‬ ‫ت‪ ،‬أعْطِي ُ‬ ‫‪2Co 12:7‬‬ ‫لِئَل َّ أَْرتَفِعَ‪.‬‬ ‫سمِي ‪ِ ...‬لئَل َأ َت َكبّرَ‬ ‫ط ْيتُ شَ ْوكَةً فِي جِ ْ‬ ‫س َببِ رَوْعَةِ َهذِهِ الِعْلنَاتِ‪ ،‬أُعْ ِ‬ ‫َوِل َكيْ ل َأ َت َكبّ َر ِب َ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد‬ ‫ق‪ /‬جسد ‪ 8‬النبياء ‪21‬‬ ‫‪ 1657, B712‬بشرة‬ ‫‪ Sharif, Sud‬جسم‬ ‫‪ S151‬لحمي‬ ‫‪ Chad‬جلد‬ ‫ع ‪ /‬جسم ‪ /‬جسد‬ ‫‪ V13‬أسلوب؟؟؟؟‬

‫‪chair‬‬

‫َ ُّ‬ ‫َ‬ ‫ما الَّر ُّ‬ ‫ط‪ ،‬ب َ ْ‬ ‫ب‬ ‫سدَهُ ق‬ ‫حد ٌ َ‬ ‫ضأ َ‬ ‫ج َ‬ ‫ه لَ ْ‬ ‫أف ‪ 29 :5‬فَإِن َّ ُ‬ ‫ه وَيَُربِّيهِ‪ ،‬ك َ َ‬ ‫ل يَقُوت ُ ُ‬ ‫م يُبْغِ ْ‬ ‫َ‬ ‫‪Eph 5:29‬‬ ‫سةِ‪.‬‬ ‫أي ْ ً‬ ‫ضا لِلْكَنِي َ‬ ‫ط ِعمُهُ َو َي ْع َتنِي بِهِ‪َ .‬و َهذَا هُوَ مَا َي ْعمَلُ ُه ا ْلمَسِيحُ مَعَ ا ْل َكنِيسَةِ‬ ‫سمَهُ َأ َبدًا‪َ ،‬بلْ يُ ْ‬ ‫ل َأحَ َد َي ْك َرهُ جِ ْ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد‬ ‫ق‪ /‬جسد ‪ 8‬النبياء ‪21‬‬ ‫‪ Sharif, Sud‬جسم‬ ‫ع ‪ /‬جسم‬ ‫‪ V13, Alg, Mor‬نفس‬ ‫‪ B712‬بشرة‬ ‫‪ Chad‬جلد‬

‫‪chair‬‬

‫‪(b) With extended meaning: a human person, with reference to his life in this world‬‬ ‫‪// D’un sens plus étendu, un être humain, en faisant allusion à sa vie dans ce monde‬‬

‫أع ‪:2‬‬

‫‪26‬‬

‫َ‬ ‫لِذل ِ َ‬ ‫سَّر قَلْبِي وَتَهَل َّ َ‬ ‫ن‬ ‫سدِي أي ْ ً‬ ‫حتَّى َ‬ ‫سانِي‪َ .‬‬ ‫سي َ ْ‬ ‫ضا َ‬ ‫ج َ‬ ‫ل لِ َ‬ ‫ك ُ‬ ‫سك ُ ُ‬ ‫‪Ac 2:26‬‬ ‫جاءٍ‪.‬‬ ‫ع َلَى َر َ‬

‫سمِي َأ ْيضًا َيرْقُدُ عَلَى َرجَاءٍ‬ ‫جْ‬ ‫ن وَِلسَانِي ُم َتهَلّلٌ‪ ،‬وَ ِ‬ ‫ِلهَذَا قَ ْلبِي َف ْرحَا ُ‬

‫سل ُ ُ‬ ‫ب‪.‬‬ ‫س ِ‬ ‫س َ‬ ‫سنَا َ‬ ‫حارِ ُ‬ ‫سد ِ ن ُ َ‬ ‫ب ال ْ َ‬ ‫ك فِي ال ْ َ‬ ‫‪2‬كو ‪ 3 :10‬لَنَّنَا وَإ ِ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫ح َ‬ ‫د‪ ،‬ل َ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫ن كنَّا ن َ ْ‬ ‫ش فِي هَ ِذهِ ال ّد ْنيَا‪َ ،‬ل ِك ّننَا ل ُنجَا ِهدُ َكمَا يَ ْفعَلُ أَ ْهلُ ال ّد ْنيَا‬ ‫َفمَعَ َأنّنَا َنعِي ُ‬

‫‪2Co 10:3a‬‬

‫ماذ َا‬ ‫س ِ‬ ‫ن كَان َ ِ‬ ‫حيَاة ُ فِي ال ْ َ‬ ‫ت ال ْ َ‬ ‫ن إِ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫ملِي‪ ،‬فَ َ‬ ‫مُر ع َ َ‬ ‫ي لِي ث َ َ‬ ‫د هِ َ‬ ‫في ‪ 22 :1‬وَلك ِ ْ‬ ‫َ‬ ‫‪Php 1:22‬‬ ‫ت أدْرِي!‬ ‫أَ ْ‬ ‫ختَاُر؟ ل َ ْ‬ ‫س ُ‬ ‫ختَارُ‬ ‫ع ِرفُ َأّي ُهمَا َأ ْ‬ ‫ل ذَاتِ قِيمَةٍ‪ِ .‬إذَنْ َأنَا ل أَ ْ‬ ‫عمَا ٍ‬ ‫حيَا ِة َفِإنّي َأقُومُ ِبأَ ْ‬ ‫َلكِنْ إِنْ َبقِيتُ عَلَى َقيْدِ ا ْل َ‬

‫‪3‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق‪ /‬جسد ‪ 8‬النبياء‬ ‫ق ‪ /‬الحياة الدنيا‬

‫‪21‬‬

‫‪3‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Sharif (Ac),Chad‬‬ ‫‪1657, B712‬‬

‫ع ‪ /‬الدنيا‪ /‬الحياة‬ ‫ع ‪ /‬بقاء على قيد الحياة‬

‫)‪TAV (Php‬‬ ‫)‪Sharif (Co‬‬ ‫)‪Sharif (Php‬‬ ‫)‪J (Co‬‬ ‫)‪Chad (Ac, Php‬‬ ‫)‪Chad (2Co‬‬

‫جسد‬ ‫جسم‬ ‫بشرة‬ ‫حياة‬ ‫نعيش في) الدنيا(‬ ‫بقاء على قيد الحياة‬ ‫حياة بشرية‬ ‫جلد‬ ‫الدنيا‬

‫‪chair‬‬

‫‪[Missing Ch] S154‬‬ ‫‪(c) With extended meaning: the whole person, the self // avec un sens plus étendu: le soi; l’individu‬‬ ‫‪entier‬‬

‫حا‪،‬‬ ‫كو ‪ 5 :2‬فَإِنِّي وَإ ِ ْ‬ ‫م فِي الُّروِح‪ ،‬فَرِ ً‬ ‫ت غَائِبًا فِي ال ْ َ‬ ‫ج َ‬ ‫سدِ لكِنِّي َ‬ ‫معَك ُ ْ‬ ‫ن كُن ْ ُ‬ ‫‪Col. 2:5‬‬ ‫سيِح‪.‬‬ ‫متَان َ َ‬ ‫م ِ‬ ‫وَنَاظًِرا تَْرتِيبَك ُ ْ‬ ‫م َو َ‬ ‫ة إِي َ‬ ‫م فِي ال ْ َ‬ ‫مانِك ُ ْ‬ ‫ن فِي‬ ‫ظمِينَ‪َ ،‬وثَا ِبتِي َ‬ ‫لنّي َأرَا ُكمْ ُم َن ّ‬ ‫ح َ‬ ‫ع ْنكُمْ بِا ْلجِسْمِ‪َ ،‬ل ِكنّي مَ ْوجُودٌ َم َعكُمْ بِالرّوحِ‪ ،‬وَأَ ْفرَ ُ‬ ‫َفمَعَ َأنّي غَا ِئبٌ َ‬

‫إِيمَا ِن ُكمْ بِا ْل َمسِيحِ‬ ‫ق‪ /‬جسد ‪ 8‬النبياء ‪21‬‬ ‫ع ‪ /‬جسد‪ /‬جسم‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪1657, B712‬‬ ‫‪Sharif, Sud‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫جسد‬ ‫بشرة‬ ‫جسم‬ ‫)غائبا عنكم(‬ ‫جلد‬

‫‪corps‬‬

‫‪the married couple // un couple marrié‬‬

‫ل‪ :‬م َ‬ ‫ل هذ َا يَتُْر ُ‬ ‫ل أَبَاه ُ وَأ ُ َّ‬ ‫ج ُ‬ ‫مَرأَتِهِ‪،‬‬ ‫ه وَيَلْت َ ِ‬ ‫ك الَّر ُ‬ ‫نأ ْ‬ ‫صقُ بِا ْ‬ ‫م ُ‬ ‫مت ‪ 5 :19‬وَقَا َ ِ ْ‬ ‫ج ِ‬ ‫‪Mt 19:5-6‬‬ ‫حدًا‪.‬‬ ‫سدًا وَا ِ‬ ‫ن َ‬ ‫وَيَكُو ُ‬ ‫ج َ‬ ‫ن الثْنَا ِ‬ ‫سمًا وَاحِدًا؟‬ ‫جْ‬ ‫ن ِ‬ ‫ن بِا ْمرََأتِهِ‪ ،‬وَ َيصِيرُ اْل ْثنَا ِ‬ ‫س َببِ َيتْ ُركُ ال ّرجُلُ َأبَا ُه وَُأمّ ُه وَيَ ْق َترِ ُ‬ ‫َوَأنّ ُه قَالَ‪ِ :‬لهَذَا ال ّ‬

‫َ‬ ‫ه لَ‬ ‫ن بَ ْ‬ ‫سد ٌ وَا ِ‬ ‫حدٌ‪ .‬فَال ّذِي َ‬ ‫ل َ‬ ‫ج َ‬ ‫مت ‪ 6 :19‬إِذ ًا لَي ْ َ‬ ‫ه الل ُ‬ ‫معَ ُ‬ ‫ج َ‬ ‫سا بَعْد ُ اثْنَي ْ ِ‬ ‫ن»‪.‬‬ ‫سا ٌ‬ ‫ه إِن ْ َ‬ ‫يُفَّرِقُ ُ‬ ‫ل ْنسَانُ‪".‬‬ ‫ل يُفَرّقُهُ ا ِ‬ ‫ل َ‬ ‫َفمِنْ ذَِلكَ الْوَ ْقتِ ُهمَا وَاحِدٌ ل ِا ْثنَانِ‪َ .‬ومَا جَ َمعَهُ ا ُ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد واحد‬ ‫ق‪ /‬نفس واحدة ‪ 6‬الزمر ‪ 1 ،39‬النساء ‪4‬‬ ‫‪ Sharif‬جسم واحد‬ ‫‪ VB95‬لحم واحد‬ ‫إ ‪ /‬شخص واحد‬ ‫)‪ S76 (Mt 19:6‬بشر واحد‬ ‫)‪ Q (Mt 19:6‬واحد‬ ‫‪ Sira 20:13‬جسدا واحدا‬

‫‪chair‬‬

‫‪(d) Human beings, people // des êtres humains; les gens‬‬

‫مر ‪:13‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪20‬‬

‫ب تِل ْ َ َ‬ ‫صرِ الَّر ُّ‬ ‫د ‪...‬‬ ‫م يَ ْ‬ ‫م يُقَ ِّ‬ ‫س ٌ‬ ‫ص َ‬ ‫ك اليَّا َ‬ ‫ج َ‬ ‫م‪ ،‬ل َ ْ‬ ‫وَلَوْ ل َ ْ‬ ‫خل ُ ْ‬

‫‪Mk 13:‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ختَا َر ُهمْ‪ ،‬هُوَ‬ ‫ن الّذِينَ ا ْ‬ ‫ختَارِي َ‬ ‫جلِ ا ْل ُم ْ‬ ‫لحَ ٍد أَنْ َي ْنجُوَ‪ ،‬وََلكِنْ لَ ْ‬ ‫ليّامَ‪ ،‬مَا َأ ْمكَنَ َ‬ ‫صرِ الرّبّ تِ ْلكَ ا َ‬ ‫َولَوْ لَمْ ُي َق ّ‬

‫ليّامَ‬ ‫َقصّ َر تِ ْلكَ ا َ‬ ‫ق‪ /‬بشر ‪ 18‬المائدة ‪5‬‬ ‫ع ‪ /‬أحد‬

‫‪SVB, 1657, 1591, 1252, B712‬‬ ‫‪NAV, TAV, VB95, S76, J‬‬ ‫‪Sharif, Q‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Alg, Mor‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬ ‫‪IT‬‬ ‫‪Sira 25:14‬‬ ‫‪E‬‬

‫لو ‪:3‬‬

‫‪6‬‬

‫شرِ َنجَاةَ الِ‪".‬‬ ‫َوَيرَى ُكلّ ا ْل َب َ‬ ‫ق‪ /‬الناس ‪ 94‬السراء ‪17‬‬

‫جسد‬ ‫بشر‬ ‫أحد‬ ‫لحم حيّ‬ ‫بني آدم‬ ‫واحد‬ ‫نادم‬ ‫ذو لحم‬ ‫أحد منكم‬ ‫ابناء لحم‬

‫صر ك ُ ُّ‬ ‫ل بَ َ‬ ‫ص اللهِ»‪.‬‬ ‫شرٍ َ‬ ‫خل َ َ‬ ‫وَيُب ْ ِ ُ‬ ‫‪SVB et al‬‬

‫‪1252 ,1591 ,1657, S76, B712‬‬ ‫‪Alg, Mor‬‬ ‫‪Q‬‬

‫ع ‪ /‬الناس‪ /‬البشر‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬ ‫‪Sira‬‬ ‫‪E‬‬

‫بشر‬ ‫جسد‬ ‫بني آدم‬ ‫الناس‬ ‫انسان‬ ‫نادم‬ ‫)آية محذوفة(‬ ‫بنو اللحم‬

‫‪Lk 3:6‬‬

‫‪chair‬‬

‫َ‬ ‫شر به بين ال ُمم‪ ،‬لِلْوقْت ل َ َ‬ ‫ن يُعْل ِن ابْن َه فِ َ ُ‬ ‫شْر‬ ‫ست َ ِ‬ ‫غل ‪ 16 :1‬أ ْ‬ ‫مأ ْ‬ ‫ُ‬ ‫َ ِ ْ‬ ‫ي لب َ ّ ِ َ ِ ِ َ ْ َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ ِ‬ ‫‪Ga 1:16‬‬ ‫ما‬ ‫لَ ْ‬ ‫ما وَد َ ً‬ ‫ح ً‬ ‫شرْ َأحَدًا مِنَ النّاسِ‬ ‫س َت ِ‬ ‫شعُوبِ‪ ،‬لَ ْم َأ ْ‬ ‫شرَ ِبِإ ْنجِيلِهِ َبيْنَ ال ّ‬ ‫ي ا ْب َنهُ‪ِ ،‬ل َكيْ ُأ َب ّ‬ ‫ظ ِهرَ ِل َ‬ ‫ُي ْ‬ ‫‪ SVB, NAV, 1657, S151, Mor, B712, J‬لحم‬ ‫ق‪ /‬بشر‬ ‫‪ TAV, S155‬بشر‬ ‫‪ Sharif‬أحد‬ ‫ع ‪ /‬احد من الناس‪ /‬بشر‬ ‫‪ V13,‬جسد‬ ‫‪ Alg‬ناس من دم ولحم‬ ‫‪ Sud‬زول‬ ‫‪ Chad‬جلد‬

‫‪la chair‬‬

‫”‪Special phrases: "according to the flesh" // Phrases: “selon la chair‬‬

‫يو ‪:8‬‬

‫‪15‬‬

‫ما أَنا فَل َست أَدي َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫حدًا‪.‬‬ ‫ن‪ ،‬أ َّ َ‬ ‫نأ َ‬ ‫سد ِ تَدِينُو َ‬ ‫ب ال ْ َ‬ ‫س َ‬ ‫م َ‬ ‫ح َ‬ ‫ج َ‬ ‫أنْت ُ ْ‬ ‫ْ ُ ِ ُ‬

‫حكُمُ عَلَى َأحَدٍ‬ ‫شرِ‪ ،‬وََأنَا ل َأ ْ‬ ‫ح ُكمُونَ ِب َمقَايِيسِ ا ْل َب َ‬ ‫َأ ْنتُمْ َت ْ‬

‫‪Jn 8:15‬‬

‫َ‬ ‫ب‬ ‫م أَيُّهَا ال ِ ْ‬ ‫س َ‬ ‫ماءَ َ‬ ‫ن ُ‬ ‫س كَثِيُرو َ‬ ‫خوَةُ‪ ،‬أ ْ‬ ‫ح َ‬ ‫حك َ َ‬ ‫‪1‬كو ‪ 26 :1‬فَانْظُُروا دَع ْوَتَك ُ ْ‬ ‫ن لَي ْ َ‬ ‫ال ْجسد‪ ،‬لَيس كَثِيرو َ‬ ‫ن ُ‬ ‫رفَاءَ‪1Co 1:26 ،‬‬ ‫س كَثِيُرو َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ن أقْوِيَاءَ‪ ،‬لَي ْ َ‬ ‫َ َ ِ ْ َ‬ ‫ش َ‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫شرِ‪ ،‬وَل‬ ‫ح ْكمَةِ ا ْل َب َ‬ ‫ب ِ‬ ‫س َ‬ ‫َتذَكّرُوا يَا ِاخْ َوتِي َك ْيفَ ُك ْن ُتمْ َلمّا دَعَاكُمُ الُ‪ .‬فَلَ ْم َيكُنْ َب ْي َنكُمْ َكثِيرُونَ حُ َكمَاءُ حَ َ‬

‫شرِيفٍ‬ ‫ل َ‬ ‫صٍ‬ ‫ظمَا ُء أَ ْو مِنْ َأ ْ‬ ‫ن عُ َ‬ ‫َكثِيرُو َ‬ ‫‪ SVB et al‬حسب الجسد‬ ‫ق‪ /‬البشر ‪ 25‬المدثّر ‪74‬‬ ‫‪ NAV, TAV, Sharif, Q‬بشرية‪ ،‬بحسب البشر‬ ‫ع ‪ /‬على الظاهر‪ ،‬حسب الناس‬ ‫)‪ Alg (Jn‬حسب الظاهر‬ ‫)‪ Alg (Co‬حسب الناس‬ ‫‪ S76‬لحم‬ ‫)‪ J (Jn‬يحكم) حكم البشر(‬ ‫)إ ‪ /‬بمقايس البشر(يوحنا‬ ‫)‪ J (1Co‬في نظر البشر‬ ‫‪ Sud‬حسب الجسم‬ ‫)‪ Chad (Jn‬حسب الشئ الظاهر‬ ‫)‪ Chad (1Co‬حسب الناس‬ ‫‪ IT‬جسمانيا‬ ‫‪ Sira 16:44‬على الظاهر‬ ‫‪ E‬جسميا‬ ‫‪ S155‬مثل الجسد‬

‫‪selon la chair‬‬

‫‪(e) Human lineage, physical descent or relationship, physical relatives // les parents; descendre de‬‬ ‫‪quelqu’un; la postérité‬‬

‫رو ‪:9‬‬

‫َ‬ ‫د‪،‬‬ ‫ل إِ ْ‬ ‫س ِ‬ ‫خوَتِي أن ْ ِ‬ ‫‪ ...‬ل َ ْ‬ ‫ب ال ْ َ‬ ‫س َ‬ ‫سبَائِي َ‬ ‫ج َ‬ ‫ح َ‬ ‫ج ِ‬

‫‪3‬‬

‫حمِي َو َدمِي‪... .‬‬ ‫س َببِ ِاخْ َوتِي أَ ْق ِربَائِي الّذِينَ مِنْ َل ْ‬ ‫ِب َ‬ ‫‪ SVB et al‬جسد‬ ‫ق‪ /‬جسد‬ ‫)‪ Sharif (rendered differently‬لحم‬ ‫‪ 1657, B712‬بشرة‬ ‫ع ‪/‬لحم ودم‬ ‫‪ S151‬بدن‬ ‫‪ J‬اللحم والدم‬ ‫‪ Sud‬جسم‬ ‫‪ Chad‬هنا في) الدنيا(‬

‫‪Ro 9:3‬‬

‫‪mes parents selon la chair‬‬

‫رو ‪ 8 :9‬أَي لَيس أَولَد ال ْجسد هُم أَولَد الله‪ ،‬ب ْ َ‬ ‫ن‬ ‫موْ ِ‬ ‫سبُو َ‬ ‫عد ِ ي ُ ْ‬ ‫ِ َ‬ ‫ْ ْ َ ْ ُ َ َ ِ ْ ْ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ل أوْلَد ُ ال ْ َ‬ ‫‪Ro 9:8‬‬ ‫سلً‪.‬‬ ‫نَ ْ‬ ‫ل ُي ْع َت َبرُونَ َنسْلَ ِإ ْبرَاهِيمَ‬ ‫ب وَعْدِ ا ِ‬ ‫س َ‬ ‫سلِ ِإبْراهِيمَ ُهمْ َأوْلدُ الِ‪ ،‬بَلِ اّلذِينَ جَاءُوا حَ َ‬ ‫َهذَا َي ْعنِي أَنّ َليْسَ ُكلّ َن ْ‬

‫حّ‬ ‫ق‬ ‫ِب َ‬ ‫ق‪ /‬بدن ‪ 92‬يونس‬

‫‪10‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪1657, B712‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪Sharif‬‬

‫إ ‪ /‬التناسل البشري‬

‫‪Alg‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫جسد‬ ‫بشرة‬ ‫بدن‬ ‫التناسل البشري‬ ‫من جهة الجسد‬ ‫جسم‬

‫‪enfants de la chair‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫رو ‪:11‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪11:14‬‬

‫‪6‬‬

‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫م‪.‬‬ ‫سبَائِي وَأ ُ َ‬ ‫سا ِ‬ ‫لَعَل ِّي أِغيُر أن ْ ِ‬ ‫ص أنَا ً‬ ‫منْهُ ْ‬ ‫خل ِّ ُ‬

‫ي ُأ ْن ِقذَ ا ْل َبعْضَ ِم ْن ُهمْ‬ ‫غيْ َرةَ ِإخْوَانِي ا ْل َيهُودِ ِل َك ْ‬ ‫ل أَنْ ُأثِيرَ َ‬ ‫َوُأحَا ِو ُ‬ ‫‪ SVB‬نسيب‬ ‫ق‪ /‬نسب‪ ،‬نسل ‪ 54‬الفرقان ‪ 25‬و ‪ 205‬البقرة ‪2‬‬ ‫‪ NAV‬بني جنس‬ ‫‪ TAV‬بني قوم‬ ‫‪ Sharif‬اخوان‬ ‫ع ‪ /‬اخوان‬ ‫‪ 1657, B712‬بشرة‬ ‫‪ S151‬لحمة‬ ‫‪ V13‬ذوي لحمة‬ ‫‪ Alg‬من جنس‬ ‫‪ Mor‬أهل‬ ‫‪ J‬من لحمي ودمي‬ ‫‪ Sud‬شعبي‬ ‫‪ Chad‬رفقاني‬ ‫‪ S155‬لحمي‬

‫‪Ro‬‬

‫‪ceux de ma race‬‬

‫‪(f) That which is outward or external // ce qui est externe‬‬

‫غل ‪ 12 :6‬جميع الَّذين يريدو َ‬ ‫د‪،‬‬ ‫س ِ‬ ‫َ ِ ُ ِ َ ُ ِ ُ َ‬ ‫سنًا فِي ال ْ َ‬ ‫منْظًَرا َ‬ ‫نأ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫ح َ‬ ‫ملُوا َ‬ ‫ن يَعْ َ‬ ‫هؤ ُلَءِ يلْزمونك ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ب‬ ‫ن تَ ْ‬ ‫ضطهَدُوا ل ْ‬ ‫ختَتِنُوا‪ ،‬لِئَل ّ ي ُ ْ‬ ‫مأ ْ‬ ‫ُ ِ ُ َ ْ‬ ‫صلِي ِ‬ ‫ل َ‬ ‫ج ِ‬ ‫سيح فَقَ ْ‬ ‫‪Ga 6:12‬‬ ‫ط‪.‬‬ ‫ال ْ َ‬ ‫م ِ ِ‬

‫خ َتنُوا‪ِ .‬لمَاذَا؟ ِل َكيْ ل‬ ‫جبِرُو ُكمْ أَنْ ُت ْ‬ ‫ن ُي ْ‬ ‫سبِ ا ْلمَظَا ِهرِ‪ُ ،‬يحَاوِلُونَ أَ ْ‬ ‫ن ِبحَ َ‬ ‫اّلذِينَ ُيرِيدُونَ أَنْ َيكُونُوا َم ْقبُولِي َ‬

‫ق‪ /‬جسد‬

‫سبِيلِ صَلِيبِ ا ْل َمسِيحِ‬ ‫طهَدُوا فِي َ‬ ‫ُيضْ َ‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫)‪Sharif (rendered differently‬‬

‫ع ‪/‬الجسد‬

‫‪1657, B712‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫جسد‬ ‫بحسب المظاهر‬ ‫بشرة‬ ‫وجه‬ ‫جسم‬

‫‪selon la chair‬‬

‫‪3. The human and natural part of a human being, as opposed to the spirit of a person, that part of a‬‬ ‫‪human being that tends towards doing wrong; the sinful nature. // la partie d’un être humain‬‬ ‫‪qui est naturelle, qui est encline au péché (la nature pécheressse) par contraste avec l’esprit‬‬

‫ُ‬ ‫شي ٌ‬ ‫جرِبَةٍ‪ .‬أ َ َّ‬ ‫ط‬ ‫صل ّوا لِئَل َّ تَد ْ ُ‬ ‫ح فَــن َ ِ‬ ‫ما الُّرو ُ‬ ‫خلُوا فِي ت َ ْ‬ ‫مت ‪ 41 :26‬ا ِ ْ‬ ‫سهَُروا وَ َ‬ ‫وَأ َ َّ‬ ‫‪Mt 26:41‬‬ ‫ف»‪.‬‬ ‫ضعِي ٌ‬ ‫سد ُ فَ َ‬ ‫ما ال ْ َ‬ ‫ج َ‬ ‫ضعِيفَةٌ‬ ‫ش ِريّةَ َ‬ ‫طبِيعَةَ ا ْل َب َ‬ ‫ن ال ّ‬ ‫ن أَنْ َت ْعمَلُوا الصّوَابَ‪َ ،‬لكِ ّ‬ ‫حنَةٍ‪ .‬تُرِيدُو َ‬ ‫س َهرُوا وَصَلّوا ِلئَلّ تَ َقعُوا فِي ِم ْ‬ ‫ِا ْ‬

‫رو ‪:7‬‬

‫‪18‬‬

‫فَإنِي أَع ْل َ َ‬ ‫ن فِ َّ‬ ‫ي‪،‬‬ ‫ِّ‬ ‫س َ‬ ‫م أن َّ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ه لَي ْ َ‬ ‫ساك ِ ٌ‬ ‫َ‬ ‫ل َ َّ‬ ‫عنْدِي‪ ،‬وَأ َّ‬ ‫ما‬ ‫ضَرة ٌ ِ‬ ‫حا ِ‬ ‫ن الَِرادَة َ َ‬ ‫َ‬ ‫جدُ‪.‬‬ ‫أ ِ‬

‫َ‬ ‫سدِي‪َ ،‬‬ ‫ح‪.‬‬ ‫صال ِ ٌ‬ ‫أيْ فِي َ‬ ‫ج َ‬ ‫يءٌ َ‬ ‫ش ْ‬ ‫َ‬ ‫ن أَفْعَ َ‬ ‫ت‬ ‫ل ال ْ ُ‬ ‫أ ْ‬ ‫سنَى فَل َ ْ‬ ‫ح ْ‬ ‫س ُ‬ ‫‪Ro 7:18‬‬

‫خيْ َر َل ِكنّي‬ ‫ل ا ْل َ‬ ‫عمَ َ‬ ‫لنّي أُرِيدُ أَنْ أَ ْ‬ ‫طبِي َعتِي ال ّد ْن َي ِويّةِ‪َ ،‬‬ ‫ي ٍء صَالِحٍ‪ ،‬أَ ْقصِدُ فِي َ‬ ‫ش ْ‬ ‫ي َأيّ َ‬ ‫جدُ ِف ّ‬ ‫َأنَا أَعْلَمُ َأنّ ُه ل يُو َ‬ ‫عمَلَهُ‬ ‫غيْ ُر قَا ِد ٍر أَنْ أَ ْ‬ ‫َ‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ل هذ َا لِل َّ‬ ‫مث ْ ُ‬ ‫ص‬ ‫ي تَ ْ‬ ‫س ِ‬ ‫م ِ‬ ‫ك ال ْ َ‬ ‫ن لِهَل َ ِ‬ ‫‪1‬كو ‪ 5 :5‬أ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫ن يُ َ‬ ‫سل ّ َ‬ ‫خل ُ َ‬ ‫د‪ ،‬لِك َ ْ‬ ‫شيْطَا ِ‬ ‫‪1Co 5:5‬‬ ‫سوع َ‪.‬‬ ‫الُّرو ُ‬ ‫ب يَ ُ‬ ‫ح فِي يَوْم ِ الَّر ِّ‬ ‫ب‬ ‫طبِي َعتُهُ ال ّد ْن َي ِويّةَ‪ِ ،‬ل َكيْ َت ْنجُ َو رُوحُهُ فِي يَوْمِ الرّ ّ‬ ‫ش ْيطَانِ‪ِ ،‬ل َتهِْلكَ َ‬ ‫ل إِلَى ال ّ‬ ‫جبُ أَنْ ُيسَلّمَ َهذَا ال ّرجُ ُ‬ ‫َي ِ‬

‫ق‪ {:/‬وغرتهم الحياة الدنيا }‬ ‫ق‪ /‬نفس‪،‬النفس اللوامة ‪53‬يوسف‬

‫‪51‬‬

‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫النبياء ‪SVB etal8،12 21‬‬ ‫)‪Sharif (Mt‬‬ ‫)‪Sharif (Ro, Co‬‬

‫)‪1657 & B712 (Ro & Co‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬الطبيعة الدنيوية ‪ /‬الطبيعة الخاطئة‬

‫كو ‪:2‬‬

‫‪11‬‬

‫‪Sira 28:4‬‬ ‫‪E‬‬

‫جسد‬ ‫طبيعة بشرية‬ ‫طبيعة دنيوية‬ ‫بشرة‬ ‫جسم‬ ‫الجسد‬ ‫بدن‬

‫‪la chair‬‬

‫َ‬ ‫خطَايَا‬ ‫ضا ُ‬ ‫سمِ َ‬ ‫صنُوٍع بِيَدٍ‪ ،‬ب ِ َ‬ ‫م ِ‬ ‫وَبِهِ أي ْ ً‬ ‫ج ْ‬ ‫خلِْع ِ‬ ‫ختَانًا غَيَْر َ‬ ‫ختِنْت ُ ْ‬ ‫م ْ‬ ‫الْب َ َ‬ ‫‪Col. 2:11‬‬ ‫سيِح‪.‬‬ ‫شرِيَّةِ‪ ،‬ب ِ ِ‬ ‫م ِ‬ ‫ن ال ْ َ‬ ‫ختَا ِ‬

‫ن الّذِي َي ْعمَلُهُ النّاسُ‪،‬‬ ‫ختَا َ‬ ‫طبِيعَةُ ال ّد ْن َي ِويّةُ‪َ .‬هذَا َليْسَ ا ْل ِ‬ ‫ع ْنكُمُ ال ّ‬ ‫عتْ َ‬ ‫خ ِت ْنتُمْ‪َ ،‬أيْ ُنزِ َ‬ ‫َو ِبمَا َأ ّنكُمْ َت ْن َتمُونَ َل ُه فَقَدْ ُ‬ ‫ل الّذِي َي ْعمَلُهُ ا ْل َمسِيحُ‬ ‫َب ِ‬

‫‪SVB, NAV, TAV, Alg, B712‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪1657‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬الطبيعة الدنيوية ‪ /‬الطبيعة الخاطئة‬

‫‪Chad‬‬

‫جسم بشري‬ ‫طبيعة دنيوية‬ ‫جسد البشرة‬ ‫جسد‬ ‫جسد اللحم‬ ‫جسديّ‬ ‫جسد بشري‬ ‫طبيعة‬ ‫جلد الجسد‬

‫;‪du corps de la chair‬‬ ‫‪notre être charnel‬‬

‫منْتَفِ ً‬ ‫متَدَا ِ‬ ‫ل ذِهْنِهِ‬ ‫خا بَاطِل ً ِ‬ ‫م يَنْظُْرهُ‪ُ ،‬‬ ‫ما ل َ ْ‬ ‫خل ً فِي َ‬ ‫كو ‪ُ ...18:2‬‬ ‫ن قِب َ ِ‬ ‫م ْ‬ ‫‪Col. 2:18‬‬ ‫يّ‪،‬‬ ‫ال ْ َ‬ ‫ج َ‬ ‫سد ِ ِ‬ ‫جعَلُهُ َي ْن َتفِخُ ِبُأمُو ٍر تَا ِفهَةٍ‬ ‫‪ِ ...‬م ْثلُ هَذَا َيرَى ُرؤًى‪ ،‬وَ ِف ْك ُرهُ ال ّد ْن َي ِويّ َي ْ‬

‫ق‪ { :/‬يحرفونه من بعد ما عقلوه }‬ ‫ع ‪ /‬فهمه البشري‬

‫إ ‪/‬تفكير دنيوي‬

‫‪75‬‬

‫البقرة‬

‫‪SVB, NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪1657, B712‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬

‫‪2‬‬

‫ذهن جسدي‬ ‫تفكير بشرى‬ ‫تفكير دنيوى‬ ‫عقل البشرة‬ ‫َبدَن‬ ‫علم الجسد‬ ‫عقل نفساني‬ ‫عقل جسدي‬ ‫ذهن بشري‬

‫‪(pensées) charnelles‬‬

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Sud‬‬

‫العقل غير الروحي‬ ‫فكر نفساني‬

‫‪Chad‬‬ ‫)‪B. FLESHLY, FLESHY (adjective forms, Greek sarkikos, sarkinos) de chair (adj‬‬ ‫”‪1. fleshly (Greek sarkikos [3810] ) "having the character of flesh" // “qui a le caractère de la chair‬‬ ‫‪(a) Having to do with human life in the world. This sense is similar to sense A.2b of the noun.‬‬ ‫)‪// ayant rapport à la vie humaine dans le monde; (pareil au sens A2b du substantif‬‬

‫َ‬ ‫ن كَا َ ُ‬ ‫سنُوا ذل ِ َ‬ ‫م قَدِ‬ ‫مدْيُونُو َ‬ ‫ست َ ْ‬ ‫ه إِ ْ‬ ‫ح َ‬ ‫رو ‪ 27 :15‬ا ْ‬ ‫م َ‬ ‫م لَهُ ْ‬ ‫ك‪ ،‬وَإِنَّهُ ْ‬ ‫م ُ‬ ‫ن ال َ‬ ‫ن! لن َّ ُ‬ ‫حيَاتِهم‪ ،‬يجب ع َلَيه َ‬ ‫ا ْ‬ ‫م فِي‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫مأ ْ‬ ‫شتََركُوا فِي ُرو ِ ّ ِ ْ َ ِ ُ‬ ‫ِْ ْ‬ ‫موهُ ْ‬ ‫خدِ ُ‬ ‫َ‬ ‫‪Ro 15:27‬‬ ‫ضا‪.‬‬ ‫سدِيَّا ِ‬ ‫ال ْ َ‬ ‫ت أي ْ ً‬ ‫ج َ‬

‫حيّةِ‬ ‫ن بَ َركَا ِتهِمِ الرّو ِ‬ ‫ن ا ْل َيهُودَ قَ ّدمُوا مِ ْ‬ ‫ن ا ْلمُ ْؤ ِمنِي َ‬ ‫جبٌ عََل ْيهِمْ‪ .‬لَ ّ‬ ‫ِإ ّن ُهمْ َقرّرُوا ذَِلكَ بِ َفرَحٍ‪ ،‬وَفِي ا ْلحَقِيقَةِ َهذَا وَا ِ‬

‫شعُوبِ أَنْ ُيسَاعِدُوا ا ْلمُ ْؤ ِمنِينَ مِنَ ا ْل َيهُو ِد بِا ْل َب َركَاتِ‬ ‫ن ال ّ‬ ‫جبُ عَلَى ا ْل ُم ْؤ ِمنِينَ مِ َ‬ ‫شعُوبِ‪ِ ،‬إذَنْ َي ِ‬ ‫إِلَى ال ّ‬ ‫ا ْلمَا ّديّةِ‬

‫ق‪ {:/‬وغرتهم الحياة الدنيا }‬ ‫ع ‪ /‬مادي‬

‫‪51‬‬

‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫‪SVB, Mor, B712‬‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif‬‬ ‫‪1657‬‬ ‫‪S151, V13‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫جسديّ‬ ‫ماديّ‬ ‫جسداني‬ ‫ذات الجسد‬ ‫للجسد‬ ‫جسمي‬ ‫شيئات الدنيا‬ ‫بشري‬

‫‪temporel‬‬

‫‪S155‬‬ ‫‪(b) Having to do with the sinful human nature of human beings. This sense is similar to sense A.3 of‬‬ ‫’‪the noun. // ayant rapport à la nature pécheresse des être humains. (ce sens est pareil à celui d‬‬ ‫)‪A3 du substantif‬‬

‫َ‬ ‫شقَاقٌ‪،‬‬ ‫سد ٌ وَ ِ‬ ‫م وَان ْ ِ‬ ‫م َ‬ ‫سدِيُّو َ‬ ‫م بَعْد ُ َ‬ ‫صا ٌ‬ ‫ح َ‬ ‫ج َ‬ ‫ه إِذ ْ فِيك ُ ْ‬ ‫ن‪ .‬فَإِن َّ ُ‬ ‫‪1‬كو ‪ 3 :3‬لنَّك ُ ْ‬ ‫خ َ‬ ‫َ‬ ‫ب الْب َ َ‬ ‫‪1Co 3:3-4‬‬ ‫شرِ؟‬ ‫ن بِ َ‬ ‫سلُكُو َ‬ ‫م َ‬ ‫ح َ‬ ‫ن وَت َ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫أل َ ْ‬ ‫ست ُ ْ‬ ‫س ِ‬ ‫سدِي ِّي َ‬

‫لنّ ُه إِنْ كَانَ‬ ‫ل ّنكُمْ مَازِ ْلتُ ْم ُد ْن َي ِويّينَ‪َ .‬‬ ‫غ ْيرُ قَا ِدرِينَ‪َ ،‬‬ ‫طعَامِ‪َ ،‬بلْ لِلنَ َأ ْنتُمْ َ‬ ‫ل ّن ُكمْ َلمْ َتكُونُوا قَا ِدرِينَ عَلَى َأكْلِ ال ّ‬ ‫َ‬ ‫خصَامٌ‪ ،‬أَل َتكُونُونَ ُد ْنيَ ِويّينَ َوَت َتصَرّفُونَ َكبَاقِي النّاسِ؟‬ ‫حسَ ٌد َو ِ‬ ‫فِيكُ ْم َ‬

‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫متَى قَا َ‬ ‫م‬ ‫س» وَآ َ‬ ‫ل وَا ِ‬ ‫س» أفَل َ ْ‬ ‫ست ُ ْ‬ ‫ه َ‬ ‫‪1‬كو ‪ 4 :3‬لن َّ ُ‬ ‫خُر‪«:‬أنَا لبُل ّو َ‬ ‫حدٌ‪«:‬أنَا لِبُول ُ َ‬ ‫ن؟‬ ‫َ‬ ‫ج َ‬ ‫سدِيِّي َ‬ ‫خرُ‪َ :‬أنَا مَعَ َأُبلّوسَ‪ ،‬أَل َتكُونُونَ َكبَاقِي النّاسِ؟‬ ‫حدٌ‪َ :‬أنَا مَعَ بُولُسَ‪ ،‬وَآ َ‬ ‫ع ْن َدمَا َيقُو ُل وَا ِ‬ ‫لنّهُ ِ‬ ‫َ‬

‫َ‬ ‫ة‪ ،‬ب َ ْ‬ ‫ل قَادَِرة ٌ بِــاللهِ ع َلَى‬ ‫سدِي َّ ً‬ ‫ح ُ‬ ‫ت َ‬ ‫م َ‬ ‫سل ِ َ‬ ‫‪2‬كو ‪ 4 :10‬إِذ ْ أ ْ‬ ‫ج َ‬ ‫حاَربَتِنَا لَي ْ َ‬ ‫س ْ‬ ‫ة ُ‬ ‫‪2Co 10:4‬‬ ‫ن‪.‬‬ ‫هَدْم ِ ُ‬ ‫ح ُ‬ ‫صو ٍ‬

‫حُتنَا َلهَا ا ْل ُق ْد َر ُة مِنَ الِ عَلَى‬ ‫س َت ْعمُِلهَا النّاسُ‪َ .‬فَأسِْل َ‬ ‫لسْلِحَةِ الّتِي َي ْ‬ ‫ختَِلفُ عَنِ ا َ‬ ‫لسِْلحَةَ اّلتِي ُنجَاهِ ُد ِبهَا َت ْ‬ ‫ناَ‬ ‫لَ ّ‬ ‫حصُونِ ا ْل َعدُوّ‪َ .‬ف ُنبِيدُ ا ْلجِدَالَ‬ ‫ِإبَادَةِ ُ‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن‬ ‫‪1‬بط ‪ 11 :2‬أَيُّهَا ال َ ِ‬ ‫م كَغَُربَاءَ وَنَُزلَءَ‪ ،‬أ ْ‬ ‫حبَّاءُ‪ ،‬أطْل ُ ُ‬ ‫ن تَ ْ‬ ‫ب إِلََيْك ُ ْ‬ ‫متَنِعُوا ع َ ِ‬ ‫ال َّ‬ ‫‪1Pe 2:11‬‬ ‫س‪،‬‬ ‫شهَوَا ِ‬ ‫حارِ ُ‬ ‫سدِيَّةِ ال ّتِي ت ُ َ‬ ‫ت ال ْ َ‬ ‫ج َ‬ ‫ب النَّفْ َ‬

‫‪9‬‬

‫‪9‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫طبِيعَةِ ال ّد ْن َي ِويّةِ‬ ‫ضيُوفٌ فِي هَ ِذ ِه ال ّد ْنيَا‪ ،‬لِذَِلكَ أَ ْرجُوكُم أَنْ َت ْب َتعِدُوا عَنْ شَ َهوَاتِ ال ّ‬ ‫غ َربَا ُء وَ ُ‬ ‫حبّائِي‪َ ،‬أ ْنتُمْ ُ‬ ‫يَا َأ ِ‬ ‫الّتِي ُتحَا ِربُ النّفْسَ‬

‫ق‪ { /‬وغرتهم الحياة الدنيا }‬

‫‪51‬‬

‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫)‪Sharif (Co‬‬

‫)ع ‪ /‬الناس(‪1‬كو‬

‫)‪Sharif (1Co), (2Co‬‬ ‫)‪1657 (Co), B712 (1Co), J (1Co, 2Co‬‬ ‫)‪B712 (2Co & Pe‬‬ ‫)‪TAV (Pe), Alg (pe), J (1Pe), Chad (1pe‬‬ ‫)‪Sharif (Pe‬‬ ‫)‪1657 (Pe‬‬ ‫)‪Mor (Pe‬‬ ‫)‪Sud (1Co, 1Pe‬‬ ‫)‪Sud (2Co‬‬ ‫)‪Chad (1Co‬‬ ‫)‪Chad (2Co‬‬

‫إ ‪ /‬دنيوي‬

‫)‪S155 (1Co,2Co‬‬

‫جسدي‬ ‫دنيوي‬ ‫الناس‬ ‫بشري‬ ‫بشرية‬ ‫شهوات الجسد‬ ‫الطبيعة الدنيوية‬ ‫شهوات بشرية‬ ‫نفساويين‬ ‫جسمي‬ ‫من الجسم‬ ‫تحت حكم الجسد‬ ‫من اصلح) الدنيا(‬ ‫جسداني‬ ‫الجسد‬

‫‪charnel‬‬

‫‪S154‬‬ ‫;‪2. Fleshy (Greek sarkinos [3811] ) "made of flesh" // de chair‬‬ ‫‪(a) Having to do with human flesh (sense A.1 of the noun), hence human‬‬ ‫‪// ce qui s’agit de la chair humaine-- donc, humain‬‬

‫‪2‬كو ‪ 3 :3‬ظَاهري َ‬ ‫ر‬ ‫م ْ‬ ‫ة ل َبِ ِ‬ ‫مكْتُوب َ ً‬ ‫م ً‬ ‫سال َ ُ‬ ‫ة ِ‬ ‫م ِ‬ ‫م رِ َ‬ ‫منَّا‪َ ،‬‬ ‫خدُو َ‬ ‫سيِح‪َ ،‬‬ ‫ة ال ْ َ‬ ‫ن أنَّك ُ ْ‬ ‫ِ ِ َ‬ ‫حب ْ ٍ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫بَ ْ‬ ‫جرِيَّةٍ ب َ ْ‬ ‫ب‬ ‫ل بُِروِح اللهِ ال ْ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ي‪ ،‬ل َ فِي ألْوَاٍح َ‬ ‫ل فِي ألْوَاِح قَل ْ ٍ‬ ‫ح ِّ‬ ‫‪2Co 3:3‬‬ ‫ميَّةٍ‪.‬‬ ‫ح ِ‬ ‫لَ ْ‬

‫حيّ‪ .‬وَل‬ ‫ل ا ْل َ‬ ‫ح ْبرٍ‪َ ،‬بلْ ِبرُوحِ ا ِ‬ ‫ضعَ ُه فِي َأمَا َن ِتنَا‪ .‬وَهُوَ َم ْكتُوبٌ ل ِب ِ‬ ‫ب مِنَ ا ْل َمسِيحِ وَ َ‬ ‫خطَا ٌ‬ ‫َفمِنَ الْوَاضِحِ َأّنكُمْ ِ‬ ‫ش ِريّةٍ‬ ‫جرِ‪َ ،‬بلْ عَلَى صَ َفحَاتِ قُلُوبٍ َب َ‬ ‫عَلَى أَ ْلوَاحٍ مِنَ ا ْلحَ َ‬

‫ق‪ {:/‬أنؤمن لبشرين مثلنا‬ ‫ع ‪ /‬بشري‬

‫}‪47‬‬

‫المؤمنون‬

‫‪23‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪NAV, Sharif‬‬ ‫‪V13, S155‬‬ ‫‪Alg, Mor‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫لحم ّ‬ ‫ي‬ ‫بشري‬ ‫جسدانية‬ ‫اللحم‬ ‫من لحم‬ ‫قلوب) الناس(‬ ‫الجلد‬

‫‪Chad‬‬ ‫)‪(b) Having to do with lineage, physical descent (sense A.2e of the noun‬‬ ‫‪// ce qui s’agit d’être descendu de quelqu’un‬‬

‫سدِيَّةٍ‪ ،‬ب َ ْ‬ ‫ب‬ ‫س وَ ِ‬ ‫ل بِ َ‬ ‫صيَّةٍ َ‬ ‫س بِ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ج َ‬ ‫ح َ‬ ‫ب نَا ُ‬ ‫س ِ‬ ‫س ِ‬ ‫صاَر لَي ْ َ‬ ‫عب ‪ 16 :7‬قَد ْ َ‬ ‫مو ِ‬ ‫حيَاةٍ ل َ تَُزو ُ‬ ‫‪Heb 7:16‬‬ ‫ل‪.‬‬ ‫قُوَّةِ َ‬ ‫حيَا ِت ِه اّلتِي ل تَزُولُ‬ ‫سطَةِ قُوّةِ َ‬ ‫ش ِريّ ُم َعيّنٍ‪َ ،‬بلْ ِبوَا ِ‬ ‫سبٍ َب َ‬ ‫حسَبِ الشّرِيعَةِ الّتِي َتنُصّ عَلَى َن َ‬ ‫ل ِب َ‬

‫‪10‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ع ‪ /‬بشري‬

‫‪10‬‬

‫‪SVB, S151, Alg, Mor‬‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif, 1657, B712, J‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫جسدي‬ ‫بشري‬ ‫جسمي‬ ‫الدنيا‬ ‫جسدانية‬

‫‪charnel‬‬

‫‪V13‬‬ ‫‪(c) To do with the sinful human nature of human beings as in sense A.3 of the noun. // ce qui s’agit‬‬ ‫)‪de la nature pécheresse et naturelle des êtres humains (cf. A3 du substantif‬‬

‫رو ‪:7‬‬

‫‪14‬‬

‫ي‪ ،‬وأ َ َ َ‬ ‫م أ َ َّ‬ ‫ت‬ ‫س ُرو ِ‬ ‫مبِيعٌ ت َ ْ‬ ‫ما أنَا فَ َ‬ ‫ج َ‬ ‫فَإِنَّنَا نَعْل َ ُ‬ ‫ن النَّا ُ‬ ‫ح َ‬ ‫يٌ َ‬ ‫ح ٌّ َ ّ‬ ‫مو َ‬ ‫سد ِ ّ‬ ‫‪Ro 7:14‬‬ ‫خطِيَّةِ‪.‬‬ ‫ال ْ َ‬

‫خطِيئَةِ‬ ‫طبِيعَةُ ال ّد ْن َي ِويّةُ‪َ ،‬مبِيعٌ َك َعبْدٍ لِ ْل َ‬ ‫شرٌ ِفيّ ال ّ‬ ‫حيّةٌ‪َ ،‬أمّا َأنَا َف َب َ‬ ‫ن الشّرِيعَةَ رُو ِ‬ ‫َنحْنُ َنعْلَ ُم أَ ّ‬ ‫‪ SVB et al‬جسدي‬ ‫ع ‪ /‬دنيوي‬ ‫‪ TAV, J‬بشر‬ ‫‪ Sharif‬بشر فيه الطبيعة الدنيوية‬ ‫‪ 1657,‬بشري‬ ‫‪ S151‬جسد‬ ‫‪ V13, S155‬جسداني‬ ‫‪ Alg‬نفساني‬ ‫إ‪ /‬منساق بالطبيعة الدنيويّة‬ ‫‪ Sud‬ما روحي‬ ‫إ ‪ /‬بشر فيه الطبيعة الدنيوية‬

‫َ َ‬ ‫خوة ُ ل َم أ َستطع أ َ ُ‬ ‫ن‪ ،‬ب َ ْ‬ ‫ل‬ ‫م كَُرو ِ‬ ‫ْ ْ َ ِ ْ ْ‬ ‫مك ُ ْ‬ ‫ن أكَل ِّ َ‬ ‫‪1‬كو ‪ 1 :3‬وَأنَا أيُّهَا ال ِ ْ ََ‬ ‫حيِّي َ‬ ‫‪1Co 3:1‬‬ ‫سيِح‪،‬‬ ‫م ِ‬ ‫كَ َ‬ ‫ج َ‬ ‫سدِيِّينَ كَأطْفَال فِي ال ْ َ‬

‫‪charnel‬‬

‫حيّينَ َبلْ َك ُد ْنيَ ِويّينَ‪َ ،‬كَأطْفَا ٍل فِي الِيمَانِ بِا ْل َمسِيحِ‬ ‫ِلهَذَا يَا ِاخْ َوتِي‪ ،‬لَمْ أَقْ ِدرْ أَنْ ُأكَّل َمكُمْ َكَأشْخَاصٍ رُو ِ‬ ‫‪ SVB et al‬جسدي‬ ‫‪ Sharif‬دنيوي‬ ‫‪ B712, J, S155‬بشري‬ ‫‪ S151‬جسداني‬ ‫‪ V13‬بشراني‬ ‫‪ Sud‬جسمي‬ ‫‪ Chad‬جسد‬ ‫إ ‪ /‬دنيوي‬ ‫إ‪ /‬لم أستطع أن أكلمكم كناضجين في طريق المسيح بل كمبتدئين‪ ،‬لنكم ما زلتم سالكين في سبيل الدنيا‬ ‫وليس في سبيل ال‬

11

Arabic Translations of Key Biblical Terms

11

Related Documents

Flesh 1
November 2019 21
Flesh
May 2020 26
Flesh Out.pdf
October 2019 30
All Flesh
August 2019 30
Sigil Of Flesh Ritual
November 2019 25
A Pound Of Flesh
April 2020 25