Fin De La Comedia

  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Fin De La Comedia as PDF for free.

More details

  • Words: 4,427
  • Pages: 66
Teódulo López Meléndez

FIN DE LA COMEDIA

Terminado, ha terminado, terminará, está por terminar Samuel Beckett

EL SILENCIO ANTERIOR (2000)

¿Es acaso el silencio la última expresión de la partícula? Lucila Velásquez

¡Deja, de tu voz, sólo el silencio anterior! Fernando Pessoa

ATANOR El curso del cielo enseña el curso y el régimen del fuego en el Atanor

Teofrasto Paracelso La luz de lo alto oscurece aun más las tinieblas C.G. Jung

HORNO Barro en triple pared y ceniza en capa aovado dentro se quema en tabaco el universo CARBONES

Los carbones recogidos en la mañana sin anuncio de tormenta ardieron una huida LA FORMACIÓN DE LAS PALABRAS Sin betún este carbón de piedra conglutina s a l a m a n d r a s grito al ser arrancadas

IGUAL TORMENTO Este hervidero primitivo cohoba tierra acuosa igual tormento BORRASCA Borrasca de maderas bajo el fuego en el mástil las aguas quebrantan todo aquello que en luz

puede imaginarse ARDIONDO Voraces despellejan el tronco rudos ríos de fuego revientan de los toneles clavados en la viscosa burbuja CURVATURA La máscara tijeretada refracta tenor curvo husos de crinejas RESULTADO El resultado es en el cual enloquecen las palomas NIGREDO Infructuoso peñasco desnudo oscurezco la boca de ingreso desollada ALBEDO Sobre esta página en blanco debajo de los fuegos la ebriedad reservada a la certeza Poesía y amor ya he tenido piedad debajo de mi nombre ilegible CITRINITAS Amarillo quede ahora que otoño

se prolonga hasta mis labios como las hojas desteñidos Veo los árboles desnudarse por los restos a horcajadas RUBEDO En el crepúsculo el rojo nos teñiremos de agua caliente antes donde el anuncio del abismo

BITAS

ESTRECHO El mar vórtice, detritus sonoro, croar busca entre FATA MORGANA En el recodo cura betumen algas empolladas de sus ojos

en las ruedas de cada mañana ESTACIONES LOS CUERVOS Queman de sordera entre las bandadas de aire estaciones los cuervos BITÁCORA Nimia la acidez de los remos de los hules el descampado ante la locura ojo de bitácora quedo

LA QUIETUD PERPLEJA DEL OLVIDO En el combés los vestigios zaheridos de salitre al unísono saben el fondo, la quietud perpleja del olvido CUANDO LAS HEBRAS Se enroscan flageladas y sargazos cuando las hebras trenzadas en las gotas NO VALGA LA PALABRA ADONDE De abajo en los juegos de la luz arriba veo

el encuentro en simetría ha de seguirse no valga la palabra adonde SIN SABER CÓMO En esta sinuosidad éter marolor el oficio a través sin saber cómo ÁNCORA Retenido por orden de los peces los sextantes enloquecen las híbridas voces de los seres acuáticos sobre el áncora

UN ALCATRAZ SE MANDA Los moluscos los oídos cierran al murmureo un alcatraz se manda SOBRE MI PIEL POR ARRIBAR Pulpa blanca en los entrecejos de los roquedos la mujer perdida cabeza sobre mi pecho arde sobre mi piel por arribar

ILÍMITES

Antes que morir borro lo que he puesto de tiempo en vivir Paul Éluard

CONFUSIÓN DE ILÍMITES Intemperie en el huracán plácito el ojo permite observar en esta confusión de ilímites

PICCOLO RICORDO ITALIANO La ingravidez autopsia aquél campo de girasoles en la llanura padana a la putrefacción de las flores PETITE REMEMBRANCE FRANÇAISE Las bóvedas avellanadas lívidas en el marrón de la tierra PEQUENA LEMBRANÇA PORTUGUESA Solo entre dos chimeneas un pez gotea su rostro cuarteado hacia la espuma ensoberbecida de la boca PEQUEÑO RECUERDO ARGENTINO Corre en mis ojos de abrigo de espejismo final en la algaba de un alga CONFINES Confines a buscar el alcance a la llama ENTENDER EL FINAL Entiendo el final sobre tierra como un esparcir en la muerte de la tormenta el resto desovado

POSIBILIDAD Tal vez sobre la soledad la crin del caballo en retroceso cuando de noche invento el fuego y leo y puedo evaporar para impedir las huellas cerca de mi mano pase y acierte en el final a asirme de una cerda

AETHER

Dall´etere si rovesciano infinite piogge Ovidio

EN TONELES DE VINO DE LO MISMO Nave no tengo, o es así grande pairo inverecundo en toneles de vino de lo mismo

LLUVIAS Mapas de las lluvias no hay ni designios en el éter buscando corriente a alguna parte lleve EL PELIGRO DE PERDERME Desisto en coordenadas de fracasos en ojo de molusco e insomne al de un lagarto el peligro de perderme IÓN De los animales antiguos azur la ingravidez en charco de galaxia los ojos de gato de la vía en centellas inaudibles NEGRAL Si al hablar ebrio yazgo inmutable despanzurrar pretendo el leopardo en este negral desconcertante FATA Al espejismo de Messina hago la realidad escribiendo desaguado

LA EXPANSIÓN INEXPLICABLE No hay diferencia entre espaldas y costados ni el henil del torso harta la expansión inexplicable

VÉRTICE

La luz gris de la celda sólo es una tenue membrana sobre la oscuridad Gösta Agren

HABITUADO COMO ESTOY Si abriese no podría partir habituado como estoy digo el silencio con el esfuerzo de quien borra LA DEMUDEZ IRREFLEXIBLE Aún cuando conozco sin mí no existirían, yo sin ellos, lanzo adventicios pájaros a navegar la demudez irreflexible de la noche CON FIN PARIDO EN LA NEGRURA No diviso arena ni mujer desnuda masturbándose con fin parido en la negrura

ES DIFÍCIL ADMITIR EL EXTRAVÍO Sea de muecas del hurgar debajo el puente la cortedad de mi lengua extranjera de ninguna dirección reconocida Es difícil admitir el extravío cuando a ninguna parte iba LENGUA IN-VENTO No puedo oírme - sin otro no se oye así los ojos empaco en fuego lengua in-vento

REDDERE VERBUM VERBO

Estoy aquí o allá o en cualquier otra parte. En mi principìo. T.S.Eliot

MI NOMBRE Mi nombre me ha llamado en griego de intentos y no más así igual en los sonidos al mundo MIS APELLIDOS De lo desértico anunciados del silencio anterior apenas sobre la noche caliente

LA ÚNICA PRISIÓN QUE CRECE Las palabras no clarean Son ellas la oscuridad, la única prisión que crece BIOGRAFÍA Y busqué quien me curara más acá de lo nombrado

LA EDAD DE SIEMPRE (2001)

DETRÁS EN MÍ

Apuntemos, apuntemos cuidadosamente, que nada se repetirá jamás. Todo es único e irreversiblemente primero y a la vez último en su forma y en su expresión. Así que hay que darse prisa, para no quedar atrás de lo pasajero Andrzej Kusniewicz

El pasado se yergue sobre la vida, una invisible historia cuya vigilia protege siempre nuestro sueño, una madre que abre sus alas y te dice a ti, a quien ella despiadadamente ha creado: Yo tengo el derecho de perdonarte Gösta Agren

DETRÁS EN MÍ Detrás en mí hosco se clava dicho en la membrana Al inicio desnuda a los espacios helados lo que queda de mí y luego calla

RONDA En la ronda empozada en mi memoria traduzco al azar de entre lo que se me aposenta MADUREZ En la bóveda del silencio abierta bajo el giróstato se desanda Atisbo el instante deviene hilillo de grava de esta madurez perpleja CLARABOYA Muestra el caos la columna de luz de claraboya encima Los elementos sólo adentro se agitan en espasmos inmóviles LA PERPETUIDAD DEL DESORDEN Observador del marasmo me volteo al cuarto sin ventanas Agita mi mano la perpetuidad del desorden intraducible a pánico

EL SECRETO El sonido laso permanece el vacío sin haber lo inescrutable de la carencia es el secreto ORTO Nebulosa diverge ortos escarabajos fósiles filamentos de mujeres Errabunda comprueba esta atracción por la ceguera PAIRO Sin puerto de entrada permite saberse pasajero del núcleo cautivado Viene detrás sin cuerpo la perplejidad con el empeño de adelante ÓRBITA Orbita el cuerpo exhalado esta extraña persistencia silbido agudo sin día ni noche

ERRANCIA Tiene delante de mí el sudor llamado errancia En la oscuridad apenas queda aprisionada de mercurio en las cercanías de los vacíos empozados CUERVO No hay donde protegerse del unísono grueso cuervo extraído del pecho ENGAÑO En alguna luminiscencia la respiración reenciende Es sólo la extinción que se adelanta a engatusar los ojos UNIDAD La absorción del giro ascendente resquebraja las partículas Él mismo una ardemos ahumando lo que mira

INFERENCIA La forma quizás desliza para la confusión ¿Cómo esta inferencia? ¿Devano de lo ineluctable el caos? JUEGO ¿Cómo si se juega? ¿Cómo dados cartas alfiles? ¿Son prensiles en la ingravidez? ¿Si acierto me mataría la sorpresa? PREGUNTAS ¿Hay en el reverso? ¿Olvido el reflejo tal como el convexo el delirio? SIN GUÍA De pliegues a mapas sin indicaciones ni siquiera indicios extendida larga oscuros polvos al caos presuntuoso

DIFICULTAD Ha dejado una apariencia de elementos inconclusa de ella El origen y el trayecto dificultan la libertad de la muerte EN SENTIDO OPUESTO Plantearse el tiempo es cortar el vacío de los bordes en sentido opuesto nosotros recogemos del universo que se expande EL INSTANTE Mientras avanzamos el instante absorbe un fluido mordaz por la palabra en el diluirse SEMEJANZA El relevo del instante y la vieja gravedad se asemejan por lo neutro de lo inmóvil ENHEBRO Observo los puntos ardorosos con la avaricia inagotable de la luz en la repetición enhebro

CABALGADURA Para inferir un azote sobre las ancas del carbón apagado resoplo sobre el ojo extinto CONVOY Inaltera el convoy de rocas y gases el serpenteo de las rutas de lo inventado LOS ANILLOS DE LA INCERTIDUMBRE En el corte del correaje la cola de briznas concedida al aspaviento se marcha a corretear gozosa los anillos de la incertidumbre VACÍO En el transcurrir del núcleo no hay constelación que hable ni ruta demarcada DONDE EL SILENCIO ES LA MATERIA El borde del origen en la marea busca el opuesto Las preguntas donde el silencio es la materia

LA PRIMERA PALABRA No se necesitan ojos ni lengua en la plenitud del vacío Lo que creemos ver de cuando la primera palabra detrás como en mí MATERIA OSCURA Percibimos de materia oscura sólo al aceptarnos en ella sin la muerte A LA QUE SE LLEGARÁ SIN ELLA El descubrimiento se hace en busca de una dirección a la que se llegará sin ella Si preguntas te responderán que ya la sabes DONDE SÓLO LA APARIENCIA He sido traído a ver lo estable La definición queda aquí donde sólo la apariencia

SIN ANTECEDENTES Si la mano agitadora ase el confín y el ojo se hunde hacia una oscuridad tal como el no-ser la expresión inicial carecerá de antecedentes

DELANTE EN MÍ I am become death´, the shatterer of worlds Bhagavad Gita

TESTIGO Nada a lo que se expande en lo que no existe No se requiere de los ojos al engullir el avance para leer lo no escrito Cuerpo extraño la angustia humana no puede presidir ya en este previo a la muerte Dependencia de la expansión la que lleva SIMULTÁNEO Retrocede fluye deshecho de justas medidas aparece y desaparece permanece y pasa PROPÓSITO Más allá de sí misma esta inmensidad propósito no tiene Al no descubrir uno al concebirla asumo este rol de no necesitarme

ENTENDER No entro en el avance ni me sumerjo en mis espaldas entender en mí pues yo la creo ILÍMITES Creen un lugar distante de silencio y vacío Es sólo sin detrás ni adelante en el cual jamás se comienza ni jamás se termina Una sola cosa son lo que permite llegar y lo que llega FRAGMENTO Apenas fragmentos forman globo ocular impasible y ciego Trato de encontrar sangre causada y un momentáneo circuito parece un lugar apenas línea sin ejemplo

LA POSIBILIDAD DEL ESCAPE Las rupturas del espectro rodean el avance de la esfera mientras crea el espacio que la devora Donde el horizonte se hunde la mirada sin saber de otras desplegadas de los torrentes como cejas se incendia en oscuro y con oscuro se encuentra Nadie el globo desde afuera hacia adentro los misterios de errores lo vacío sin centro en sí mismo dejada la posibilidad del escape MÚSICA DE OSCURO Sabemos ahora en todas partes por su luz que no está en ella Tal vez se tenga con música de oscuro LA EDAD DE SIEMPRE Nadie ha vivido más que la joven muerte La esfera tiene su edad increada y sin tiempo sin comienzo ni fin

LA HERIDA MÁS CERCANA (2002)

I

DESNUDO GRIS Se difumina traza gris hasta el cansancio la desnudez en el regreso En los ojos ya no hay lienzo La lengua larga los últimos vestigios de pintura Tenue apenas bisbisea el orden EXPRESIÓN Círculos disponen el todo de la disolución en el retorno Manchas al agrandarse se desbandan Los elementos crecen deshaciendo memoria y cuerpo Nos restablecemos dejando la criatura

DESAPODERAMIENTO La herida a medida de retorno y volvemos a primero sin cicatriz que la recuerde sin escozor de costra DECOLORACIÓN Los colores se hacen uno, citado gris a mis efectos el asunto llamar se pierde Significantes y significados se deslíen en un lejano de desprendidos GRADACIÓN Desleídos se asoman apenas audibles de trabado y de abierto múltiples de nuevo en la gradación LA HERIDA Indistinta rauda sin moverse quieta mientras va fronda donde se entreteje INSTANTE DEFINITIVO A la hendidura interceptada inexactitud de la herida lucidez instante definitivo

REVERSIÓN Es cueva tal vez llevada en el interior ambivalente posesión de haber estado y revertimos NO-LUGAR El cuerpo es vacío apacible no-lugar del atributo a la falta de ícono VISITANTE Para visitante de la noche profunda y del menoscabo del vaho no hay que visitar que no refleja necesario DE LAS APARIENCIAS De las apariencias se desaparece pues menos que el humo de pensar más allá de ellas

NADA QUE TOPAR Si no hay huellas innecesario borrarlas ni polvo a quitar alejamiento el viento que venía adonde palmario ni siquiera LOBREGUEZ Desde el relente residía en el exilio parvedad donde la burbuja al fragor la lobreguez PARA LEER EN LA ÚNICA VISITA Vivienda no puede ser llamado este invadeable lugar donde carecen no me habito palabras no se escriben léense sólo en la única visita DE SABER De saber en vano donde perdura sigue siendo a los huesos del vacío

TRANSMIGRACIÓN Del núcleo un momento de compasión en el que reposo sin el mío sin nada que se incline tan inanimado como él OPACIDAD Opacidad el nombre en cuya grafía la desaparición del tiempo ligadura disuelta del acceso atinado sin haber dolido el viejo cuerpo LA PLENITUD DEL ROSTRO Se tiene se deja la plenitud del rostro no se pierda al regreso una vez que se llega se reintegra el mundo

II

LA MUJER La mujer griega dermis al sol acaba de entregar la herida de sus células distancia de las otras años luz accedida ahora que mi mirada ha restituido en el regreso EL FIN DE LA ESPERA Termina la espera cuando no se espera no hay horizonte ni la vista hace falta cuerpo sin peso hasta que se vaya

LA IMPERCEPTIBLE ESFERA Sin persistencia las proporciones a lo inmarcesible el vasto océano vacío respira del silencio la imperceptible esfera del origen NATURALEZA Se bifurca así a vislumbrar vadeando los signos húmedos en el regazo con sosiego del detrás ANTES El cuerpo se derrumba a ruinas el de adentro si no se marcha antes de su propio yo MEMORIA Con broza odre se inclina la piel de su pendiente ahora pódanos el colmo

RECUERDOS Sin la violencia del alud se descosen ingrávidos a formar parte del reposo LA PASIÓN No se impugna en el desierto ansiando dátiles y sabor fresco de higo de india abierto la apetencia de escudriñar el corte se domeña cómplice TRANSPARENCIA Alejado se puede ver del agua de un riachuelo sólo su murmullo Raras las visitas no hay imágenes a identificar La gota danza en la transparencia

DE LAS SEMILLAS Ahora que las aves duermen en la profundidad de la noche se meten en la habitación y debemos recurrirlas Podríamos explorar de las semillas MEDITACIÓN Las aves obedecen el mandato de rondar mansas sobre el parteluz Cavilo y escribo sobre la ciega limitación de la vida CIRCULAR Sin polvo levantado sube la cuesta en el camino que rodea la montaña y baja hasta que decide circular sin afanarse MULTIPLICIDAD En círculo se anda a encontrar las diferencias Hay pues muchos mundos: basta entregarles los ojos y dejarlos

ANULACIÓN Se permanece como llama apagada que flamea la inexistente realidad contrapesa lo de siempre EN EL PAPEL DEL AIRE Si las piedras ardientes podremos el humo que inyectamos dibujar en el papel del aire CONTRADICCIÓN Hoy remembro la nieve sobre la ciudad que esperaba a mi hijo No puedo asegurar que los copos llegasen a tierra Eran, sin embargo, tan constantes que se hicieron muralla y tuve la noción de abismo Me habían cubierto -y a ellosde sesgo y anduvimos en línea recta hasta que en la contradicción nos anulamos

III DANZA Los pigmentos en un orden a identificar pues de mi mano no está lo que vive deben conmoverse en una danza que sólo requiere juguetear ELIPSE La elipse a la claraboya y de nuevo mi mano -lo obviose explora molécula Así las espiraciones a las plumas dudo atraviesen lozanas las telas metálicas procuradas a la inercia BROTE Sotos de entre el entramado circundan partículas sucias revelan los ignitos del espectro Lanzo algunos sonidos a acompañar la procesión inevitable del brote

EN UNA SILLA DE MIMBRE Capaz de los primeros estallidos acompasados en mi memoria de animal colectivo véoslos fulgurar del enfriamiento y de la población de árboles rojos que se secan y traslucen minerales de los huesos enderezados amparando Asisto sentado en una silla de mimbre colocada de espaldas en una estratégica colina LUGAR EN NINGUNA PARTE Ya sé y puedo atestar: opto por el lugar en ninguna parte sólo conocido por los peritos en desconcertarse LA HERIDA MÁS CERCANA Hoy me ha dado por arreglar cosas: retiro un viejo cordón inservible saco de la pared unos clavos oxidados tapo unos huecos con cemento blanco recojo en un instante todo desde el inicio y dudo en irme pues podría suceder y la herida más cercana la he dejado en el fulgor

LA FORMA DEL ENSAYO (2002-2003)

LIMEN

DE UMBRAL La ocasión de silencio vadea alentada de no EURITMIA Hacia no grito se adiciona umbilical masturbar las palabras Ensayo mirándome la sonrisa con los dientes de espejo LIBRO En el boquete del verbo la ramificación se adhiere

PLACENTA Después de las erupciones subyace la inercia de lo invariable en la placenta DEFINICIÓN Definimos muerte como estación desde donde para no ir del equipaje único idioma ella misma NUTRIMENTO Rebasamos sin lapso al nutrimento aparejo desechable AFONÍA Al contrario del llanto a percibirse de la afonía tonalidades parvas narcotizan

ARCANO Enmudecer es reducirse a la holgura plena de voquibles SIMULACIÓN La contradicción al descubrirse inexistente en los entornos se simula EN DISPLICENCIA Se espantan los últimos pensamientos a merced en el torrente El asomo se toma de la sumersión en displicencia

INMEDIACIÓN

SENTIDO Se mastica de silencio se encera sin tacto sin olor el aliento se olfatea el sentido EUFONÍA Suena en el movimiento de la expansión en eufonía al pronunciarnos por la mudez ANEJO Comarcano de estos linderos ahora inmedicables anejo lo rayano vinculo lo contiguo, describo

ALCANCE Nos allegamos a nuestro dominio una vez en el éxodo, un mero chasquear en darse cuenta ADONDE REGRESAR En la mutación atascados los fuelles ocultaban adonde regresar EFLUVIO De nuestro revoco conoce el pío efluvio del reverso OCULTACIONES Asunción de cobijo con torzales cohabitar con las ocultaciones SIN Los rumbos en la puerta desprovistos de acústica hostilizan a la euforia

CONCIERTO Carentes los que quedan en medio del pesebre inanimado del lapso, borde que se pierde en quienes cruzan PROCESIÓN Los iniciados pasan en sonrisa mórbida Transparencia en el lenguaje invisible las descripciones que obtengan aproximarse INUNDACIÓN La esencia semeja la inundación de la represa Bajo las aguas cuando en el fondo no haya secreto

FIJEZA La inmersión lenifica la voracidad de la deuda ella misma detritus en la fijeza perenne

¿QUAE FINIS STANDI?

LAVATORIO Imploro algo que contar y en la biblioteca sólo encuentro la intimación de la memoria invertida Ahora se los digo: frenéticamente borro CALOSTRO Comprehendamos de los sistemas el brete de las esferas que manan el tejido trabado del calostro LA ÚLTIMA PALABRA Finjo para acercarme y dar respuesta a la pregunta: el vasto silencio siempre tuvo la palabra TODO En cualquier instante puede suceder el olvido Debemos prepararnos para saberlo todo

RESPUESTA En el vapor del planeta cerrado con el agua salada que al revés se despega oscura evaporemos las costas al velaje del escape A TODO EFECTO El conjunto se llama fin a todo efecto acopio sobre último TAREA No soy el primer animal en devolverse Hago la tarea escolar con la ballena y percibo más fácil acarrearme a la conclusión invalorable

SOBRE EL INCENDIO Las palabras se hunden en el sentido del lenguaje original de los peces que asumen el bajío, las rutas transitables e intraducibles de los signos y los caracteres en la piel de los ejes, la desarticulación y los ojos ciegos penetrados por la sal de una explosión en reverso, lo humano en las primeras gotas que cayeron sobre el incendio APORTE No vivimos ante mirada alguna, sólo hablamos

ENSAYO La forma astillada desde esta canícula bajo el desgaste ha colmado la memoria de este ensayo

VOLÁTIL

ENSAMBLAJE Volátil cual las alas del monstruoso pico curvo De dura membrana aparente la brevedad de su dominio Buscado apenas entre el polvo y las rocas de reloj de horas saldadas Entre las partes del nuevo ensamblaje migaja a lo metálico fundido

SUSTITUCIÓN Efímera hacia la inteligencia de los grandes números la evolución ha terminado y la sustitución es inefable DUDA Ahora que tomo la vieja senda sobre la arena en el regreso desde la condición amenazada tildo, lo he dicho, sobre decir lo inevitable ¿Lo debo desamparar incluso la palabra remembranza? LA QUIEBRA DE LA MUERTE La quiebra de la muerte será consonante de mi raza intervenida me acompaño una ucronía

ORIUNDO (2005)

ESFERA Adentro sin punto medio era animal abierto RUPTURA Al desprenderme difusa ficción implosionada devine ABANDONO Dejé atrás toda alianza las manzanas sin mí de espuma híbrida SÓLO MUERTE No hay interfaces de lo desprendido al desconcierto sólo muerte

VUELTA Es ruido hasta que damos vuelta CONFIRMACIÓN De la infinitud del caos confirmamos la oquedad de las palabras DUDA INTRASCENDENTE Fuese de la vida o de la muerte he llenado la única ventana con mi estrecho margen de origen incongruente CONJURO Representamos de la palabra todo lo posible al soltarla en el conjuro a enajenarse PASADO Recuerdo haber hablado de los bordes Mi mirada siempre fue irrisoria y no llegaba a más CONFESIÓN Poco me tardé en dejarla por espacio Qué lo demás se suceda

DEDICACIÓN Me ofrecí en todos los sentidos que la palabra autorizó ARCA Al pensar en los caprichos de mis formas disfruto el desprendimiento VÍNCULO Inatrapable sólo el pensamiento me vinculó para comprender ESENCIAL Imbuido el espacio el apocalipsis ya no es mío ni siquiera recuerdo EXÓGENO No hay frontera que preservar en cualquier parte sostengo mi instrumento AUSENCIA Expongo al mostrarme lo que falta en el origen Es por ello que me ausento

CONOCIMIENTO Conozco los resultados del ser en estas líneas SABER Cada paso remite al posterior, a lo antiguo del segundo antepuesto Saber no es otra cosa CONDICIÓN Condición indispensable es distanciarse Ya he dejado de habitar INEVITABLE Estos poemas fueron escritos para sujetarse a sí mismos en una flotación libre de pretexto como espacio de lo inevitable COMPRENSIÓN No es el camino hacia la muerte lo que mide ni narrar lo perdido en el tiempo Comprender es distanciarse en el caos

PROFUNDIDAD El texto ha elevado paredes delgadas en la profundidad PERMANENCIA Permanezco porque me he ido lejos entrando más adentro DESMENTIDA La mudanza implica una desmentida de la posibilidad de arribo EQUIVALENCIA Sucedió en equivalencia de otro modo POBLADO La locura sobre la edad en el estanque da nocturno: los fragmentos donde el lapso se hundió en el lapso y no es espacio el espacio entre mis ojos inclinados y este minúsculo rasgo

LUGAR En cualquier parte sin doquier sólo un clima para envolver mi certidumbre: aquél donde uno encuentra la corrección de oriundo

ÍNDICE

EL SILENCIO ANTERIOR (2000) ATANOR...................................................... Horno.............................. Carbones........................... La formación de las palabras....... Igual tormento..................... Borrasca........................... Ardiondo........................... Curvatura.......................... Resultado.......................... INCISO......................................................... Nigredo............................ Albedo............................. Citrinitas......................... Rubedo............................. BITAS........................................................... Estrecho........................... Fata Morgana.............................. Estaciones los cuervos............. Bitácora........................... La quietud perpleja del olvido..... Cuando las hebras.................. No valga la palabra adonde......... Sin saber cómo..................... Áncora............................. Un alcatraz se manda............... Sobre mi piel por arribar.......... ILÍMITES...................................................... Confusión de ilímites.............. Piccolo ricordo italiano........... Petite remembrance française...... Pequena lembrança portuguesa....... Pequeño recuerdo argentino......... Confines........................... Entender el final.................. Posibilidad........................ AETHER....................................................... En toneles de vino de lo mismo..... Lluvias............................ El peligro de perderme.............

Ión................................ Negral............................. Fata....................... La expansión inexplicable.......... VÉRTICE...................................................... Habituado como estoy............... La demudez irreflexible.. Con fin parido en la negrura....... Es difícil admitir el extravío..... Lengua in-vento.................... REDDERE VERBUN VERBO........................ Mi nombre.......................... Mis apellidos...................... La única prisión que crece......... Biografía..........................

LA EDAD DE SIEMPRE (2001) DETRÁS EN MÍ Detrás en mí Ronda Madurez Claraboya La perpetuidad del desorden El secreto Orto Pairo Órbita Errancia Cuervo negro Engaño Unidad Inferencia Juego Preguntas Sin guía Dificultad En sentido opuesto El instante Semejanza Enhebro Cabalgadura Convoy Los anillos de la incertidumbre Vacío Donde el silencio es la materia La primera palabra Materia oscura A la que se llegará sin ella Donde sólo la apariencia

Sin antecedentes DELANTE EN MI Testigo Simultáneo Propósito Entender Ilímites Fragmento La posibilidad del escape Música de oscuro La edad de siempre

LA HERIDA MÁS CERCANA (2002) I Desnudo gris Expresión Desapoderamiento Decoloración Gradación La herida Instante definitivo Reversión No-lugar Visitante De las apariencias Nada que topar Lobreguez Para leer en la única visita De saber Transmigración Opacidad La plenitud del rostro II La mujer El fin de la espera La imperceptible esfera Naturaleza Antes Memoria Recuerdos La pasión Transparencia De las semillas Meditación Circular Multiplicidad Anulación En el papel del aire

Contradicción III Danza Elipse Brote En una silla de mimbre Lugar en ninguna parte La herida más cercana

LA FORMA DEL ENSAYO (2002-2003) LIMEN De umbral Euritmia Libro Placenta Definición Nutrimento Afonía Arcano Simulación En displicencia INMEDIACIÓN Sentido Eufonía Anejo Alcance Adonde regresar Efluvio Ocultaciones Sin Concierto Procesión Inundación Fijeza ¿QUAE FINIS STANDI? Lavatorio Calostro La última palabra Todo Respuesta A todo efecto Tarea sobre el incendio Aporte Ensayo

VOLÁTIL Ensamblaje Sustitución Duda La quiebra de la muerte

ORIUNDO (2005) Esfera Ruptura Abandono Sólo muerte Vuelta Confirmación Duda intrascendente Conjuro Pasado Confesión Dedicación Arca Vínculo Esencial Exógeno Ausencia Conocimiento Saber Condición Inevitable Comprensión Profundidad Permanencia Desmentida Equivalencia Poblado Lugar

Related Documents

Fin De La Comedia
April 2020 9
Resumen De La Comedia
December 2019 22
Comedia
November 2019 19
Comedia
November 2019 16