Fellows 1

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Fellows 1 as PDF for free.

More details

  • Words: 4,315
  • Pages: 10
‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Fellowship, Sharing // la communion‬‬

‫شركة‬

‫‪A. FELLOWSHIP (Greek koinônia [2449]) //la communio, la fraternité‬‬ ‫‪1. Fellowship as union, close relationship, communion, inter-relationship with someone //‬‬ ‫‪communion, un rapport entre deux personnes‬‬ ‫‪(a) Fellowship with God or with Jesus Christ // la communion avec Dieu or Jésus Christs‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫م إِلَى َ‬ ‫سيِح‬ ‫ه ال ّذِي بِهِ د ُ ِ‬ ‫‪1‬كو ‪ 9 :1‬أ ِ‬ ‫م ِ‬ ‫شرِكَةِ ابْنِهِ ي َ ُ‬ ‫ن هُوَ الل ُ‬ ‫سوع َ ال ْ َ‬ ‫عيت ُ ْ‬ ‫مي ٌ‬ ‫‪1Co 1:9‬‬ ‫َربِّنَا‪.‬‬ ‫ح رَّبنَا‬ ‫َفإِنّ الَ َأمِينٌ‪ ،‬وَهُوَ اّلذِي دَعَاكُمْ ِل َتكُونَ َلكُمْ رَا ِبطَةٌ مَعَ ا ْبنِهِ عِيسَى ا ْل َمسِي ِ‬ ‫‪ SVB et al‬شركة‬ ‫‪ TAV, J, S155‬مشاركة‬ ‫‪ Sharif‬رابطة‬ ‫إ ‪ /‬رابطة‬ ‫‪ V13‬وزرا‬ ‫إ ‪ /‬ليكون لكم نصيب مع ابنه‬

‫‪la communion‬‬

‫‪(b) Fellowship with fellow-believers in Jesus Christ // la communion entre des croyants‬‬

‫ع ‪ /‬رابطة ‪ ،‬اتحاد ‪ ،‬شركة أخوية‬

‫أع ‪:2‬‬

‫‪42‬‬

‫سل‪ ،‬وال َّ‬ ‫خبْزِ‪،‬‬ ‫سرِ ال ْ ُ‬ ‫وَكَانُوا يُواظِبُو َ‬ ‫شرِكَةِ‪ ،‬وَك َ ْ‬ ‫ن ع َلَى تَعْلِيم ِ الُّر ُ ِ َ‬ ‫وَال َّ‬ ‫‪Ac 2:42‬‬ ‫ت‪.‬‬ ‫صلَوَا ِ‬

‫خ ْبزِ وَالصّلَوَاتِ‬ ‫سرِ ا ْل ُ‬ ‫لخَ ِويّةِ َو َك ْ‬ ‫حيَا ِة الشّ ِركَ ِة ا َ‬ ‫سلِ‪ ،‬وَعَلَى َ‬ ‫ظبُونَ عَلَى تََلقّي َتعْلِيمِ ال ّر ُ‬ ‫َوكَانُوا ُيوَا ِ‬

‫ق‪ {:/‬أن أعطيناك الكوثر فصلي لربك وأنحر} ‪ 2‬الكوثر‬ ‫ق‪ /‬صِلة‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬

‫إ ‪ /‬حياة الشركة الخوية ‪ /‬التآلف‬

‫‪S151‬‬ ‫‪S154‬‬

‫‪108‬‬

‫شركة‬ ‫مشاركة‬ ‫حياة مشتركة‬ ‫حياة الشركة الخوية‬ ‫يشترك‬

‫‪la communion fraternelle‬‬

‫]‪[Missing Ch‬‬

‫َ‬ ‫ُ‬ ‫مين ال َّ‬ ‫ممِ‪ ،‬وَأ َ َّ‬ ‫م‬ ‫ن نَ ْ‬ ‫شرِكَةِ لِنَكُو َ‬ ‫ن لِل َ‬ ‫ما هُ ْ‬ ‫ح ُ‬ ‫غل ‪... 9 :2‬أعْطَوْنِي وَبَْرنَابَا ي َ ِ َ‬ ‫‪Ga 2:9‬‬ ‫ن‪.‬‬ ‫فَلِل ْ ِ‬ ‫ختَا ِ‬ ‫ن الَ َأ ْنعَمَ عََليّ ِبهَذَا‪،‬‬ ‫عمِ َدةٍ فِي ا ْل َكنِيسَةِ‪َ ،‬رأَوْا أَ ّ‬ ‫ع ِتبَارٌ َكأَ ْ‬ ‫حنّا‪ ،‬الّذِينَ َلهُمُ اِ ْ‬ ‫طرُسَ وَيُو َ‬ ‫ن َيعْقُوبَ َوُب ْ‬ ‫َوإِ ّ‬

‫شعُوبِ‪َ ،‬وهُ ْم َبيْنَ ا ْل َيهُودِ‬ ‫ن ال ّ‬ ‫ن َنخْدِمُ َبيْ َ‬ ‫ش ِر َك ِتنَا َمعًا‪َ ،‬فنَحْ ُ‬ ‫َوصَا َفحُونِي بِا ْليَ ِد َأنَا َوبَ ْرنَابَا ِإشَا َرةً إِلَى َ‬ ‫‪la communion fraternelle‬‬ ‫‪ SVB et al‬شركة‬ ‫‪ Sharif‬صافحوني باليد ‪ ...‬إشارة إلى شركتنا معا‬ ‫‪ NAV, J, S155‬مشاركة‬ ‫‪ TAV‬اتفاق‬ ‫‪ S151‬يشترك‬ ‫إ ‪ /‬المشاركة‪ /‬اتحاد ‪ /‬اشتراك‬ ‫‪ V13‬الوداده‬ ‫‪ VB95‬متشارك‬ ‫إ ‪ /‬ووافقوا على اشتراكنا في الخدمة‬ ‫‪ Chad‬مشارك مع‬ ‫إ ‪ /‬قبلوني وبرنبا كشريكين في الخدمة ‪ /‬الدعوة‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪(c) Fellowship (with fellow-believers) brought about by the fact that the Holy Spirit is in each‬‬ ‫‪believer, i.e. each believer has, in common with other believers, the Holy Spirit within him. This‬‬ ‫‪is probably the sense of the following two passages in Paul's epistles. Some interpreters, however,‬‬ ‫‪would include these passages in sense 2.‬‬ ‫‪// La communion come résultat du Saint Esprit en chaque croyant, ce que tous les croyants ont en‬‬ ‫‪commun. C’est une interprétation fréquente des deux passages suivantes. Mais il y a ceux qui les‬‬ ‫)‪interpréteraient avec le sens de #2 (suivant‬‬

‫ة اللهِ‪َ ،‬و َ‬ ‫ة الُّروِح‬ ‫م ُ‬ ‫شرِك َ ُ‬ ‫حب َّ ُ‬ ‫م ِ‬ ‫م َ‬ ‫ة َربِّنَا ي َ ُ‬ ‫‪2‬كو ‪ 14 :13‬نِعْ َ‬ ‫سوع َ ال ْ َ‬ ‫سيِح‪ ،‬وَ َ‬ ‫ْ‬ ‫‪Co 2‬‬ ‫ن‪13:13 .‬‬ ‫ج ِ‬ ‫م‪.‬آ ِ‬ ‫معَ َ‬ ‫س َ‬ ‫ميعِك ُ ْ‬ ‫مي َ‬ ‫القُد ُ ِ‬ ‫جمِيعًا‬ ‫حبّةُ الِ‪َ ،‬ورَا ِبطَةُ الرّوحِ ا ْل ُقدّوسِ‪َ ،‬تكُونُ َم َعكُمْ َ‬ ‫ِن ْعمَةُ َربّنَا عِيسَى ا ْل َمسِيحِ‪َ ،‬و َم َ‬

‫ت َ‬ ‫ما فِي‬ ‫سلِي َ ٌ‬ ‫شرِك َ ٌ‬ ‫في ‪ ... 1 :2‬إ ِ ْ‬ ‫م َ‬ ‫حبَّةِ‪ .‬إ ِ ْ‬ ‫ت تَ ْ‬ ‫ن كَان َ ْ‬ ‫ما لِل ْ َ‬ ‫ة َ‬ ‫ة َ‬ ‫ن كَان َ ْ‬ ‫‪Php 2:1‬‬ ‫الُّروِح‪...‬‬

‫خرِينَ؟ َهلْ َلكُمْ رَا ِبطَةٌ َمعًا‬ ‫عزَاءٌ لِل َ‬ ‫ح ّبتُهُ َلكُمْ فِيهَا َ‬ ‫خرِينَ؟ َهلْ َم َ‬ ‫شجِيعٌ لِل َ‬ ‫حيَا ُتكُ ْم َمعَ ا ْل َمسِيحِ فِيهَا َت ْ‬ ‫َهلْ َ‬ ‫حنَانٌ؟‬ ‫عنْ َدكُمْ شَ َفقَةٌ َو َ‬ ‫بِالرّوحِ؟ َهلْ ِ‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪TAV (Php), J (Php), S155‬‬

‫إ ‪ /‬ترابط ‪ /‬ارتباط‬ ‫إ ‪ /‬التآلف الذي يصنعه الروح القدس‬

‫‪Sharif‬‬

‫شركة‬ ‫;‪la communion du Saint Esprit‬‬ ‫مشاركة‬ ‫‪union d’esprit‬‬ ‫)رابطة (بالروح‬ ‫توفيق‬

‫‪V13‬‬ ‫‪2. Fellowship as sharing an experience with someone, participating in something that others are also‬‬ ‫‪participating in, expressing a common bond // la communion de partager une expérience, de‬‬ ‫‪participer à quelque chose ensemble.‬‬

‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ي َ‬ ‫سيِح؟‬ ‫شرِك َ َ‬ ‫م ِ‬ ‫س الْبََركَةِ ال ّتِي نُبَارِكُهَا‪ ،‬ألَي ْ َ‬ ‫ة دَم ِ ال ْ َ‬ ‫س ْ‬ ‫‪1‬كو ‪ 16 :10‬كَأ ُ‬ ‫ت هِ َ‬ ‫‪1Co 10:16‬‬ ‫‪...‬‬

‫ش َت ِركُ َمعًا فِي دَمِ ا ْل َمسِيحِ‪ .‬أََليْسَ كَذَِلكَ؟‬ ‫ش ْكرَ عَلَى َكأْسِ ا ْلبَ َركَ ِة وَ َن َتنَا َولُ ِم ْنهَا‪َ ،‬ف َنحْنُ بِذَِلكَ َن ْ‬ ‫عنْ َدمَا نُقَدّ ُم ال ّ‬ ‫ِ‬ ‫جسْ ِم ا ْل َمسِيحِ‬ ‫ك َمعًا فِي ِ‬ ‫شتَ ِر ُ‬ ‫ن َن ْ‬ ‫ل ِمنْهُ‪َ ،‬نحْ ُ‬ ‫خ ْبزَ وَ َن َتنَا َو ُ‬ ‫سرُ ا ْل ُ‬ ‫ع ْن َدمَا َن ْك ِ‬ ‫َوَأ ْيضًا ِ‬

‫ق‪ {:/‬من يشفع شفاعة حسنة يكون له نصيب منها }‬ ‫ع ‪ /‬نصيب في‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪TAV, J‬‬

‫إ ‪ /‬أل تشير إلي دم المسيح الذي نشترك في بركاته‬ ‫إ ‪ /‬اشتراك في دم المسيح‬

‫‪Sharif‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫‪85‬‬

‫النساء‬

‫شركة دم المسيح‬ ‫مشاركة في دم المسيح‬ ‫اشتراك في دم المسيح‬ ‫وزير لدم المسيح‬ ‫شركة في دم المسيح‬

‫‪4‬‬

‫)‪la communion (au sang‬‬

‫َ‬ ‫ن نَقْب َ َ‬ ‫ة َو َ‬ ‫م َ‬ ‫ة ال ْ ِ‬ ‫شرِك َ َ‬ ‫مةِ‬ ‫ن ِ‬ ‫م ِ‬ ‫ملْت َ ِ‬ ‫منَّا‪ ،‬بِطِلْبَةٍ كَثِيَرةٍ‪ ،‬أ ْ‬ ‫خد ْ َ‬ ‫ل النِّعْ َ‬ ‫‪2‬كو ‪ُ 4 :8‬‬ ‫سي َ‬ ‫َ‬ ‫‪2Co 8:4‬‬ ‫ن‪.‬‬ ‫ال ّتِي لِلْقِدِّي ِ‬ ‫سي َ‬ ‫ن َلهُمْ َنصِيبٌ فِي التّبَرّعِ ِل ُمسَاعَ َدةِ الْقِدّيسِينَ‬ ‫َو َت َوسّلُوا إَِل ْينَا ِبإِ ْلحَاحٍ أَنْ َيكُو َ‬

‫ق‪ {:/‬وأشركه في أمري } ‪32‬طه‬ ‫ق‪ >/‬شركة ‪32‬طه‬

‫‪20‬‬

‫‪20‬‬

‫‪SVB, 1657, Mor‬‬ ‫‪NAV, TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬

‫شركة الخدمة‬ ‫اشتراك في اعانة ‪prendre part à l’assistance‬‬ ‫ان يكون لهم نصيب في التبرع لمساعدة‬ ‫يشارك في الخدمة‬ ‫يوازر في الخدمة‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Alg, Sud‬‬

‫إ ‪ /‬يشارك في الخدمة‬ ‫إ ‪ /‬ان يكون لهم نصيب في التبرع لمساعدة‬

‫‪J‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫شركة في الخدمة‬ ‫اشتراك في الخدمة‬ ‫يشارك في مقونة‬ ‫مشاركة الخدمة‬

‫‪S155‬‬ ‫‪3. Sharing material things with others, giving gifts, contributing to the needs of others // partager‬‬ ‫‪des biens matériels avec des autres, donner des cadeaux aux autres, contribuer aux besoins des‬‬ ‫‪autres‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن فِي‬ ‫قدِّي ِ‬ ‫صنَعُوا تَوْزِيعًا لِفُقََراءِ ال ْ ِ‬ ‫سنُوا أ ْ‬ ‫ست َ ْ‬ ‫ح َ‬ ‫رو ‪ ... 26 :15‬ا ْ‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫ن ال ّذِي َ‬ ‫سي َ‬ ‫أُوُر َ‬ ‫‪Ro 15:26‬‬ ‫م‪.‬‬ ‫شلِي َ‬ ‫ن ا ْلمُ ْؤ ِمنِينَ الّذِينَ فِي مَ ِقدُو ِنيّةَ وََأخَا ِئيَةَ‪َ ،‬قرّرُوا أَنْ َي َتبَرّعُوا ِب َمعُونَةٍ مَاِليّةٍ ِل ُمسَاعَ َد ِة الْقِدّيسِينَ الْفُقَرَاءِ فِي‬ ‫لَ ّ‬

‫ا ْل ُقدْ ِ‬ ‫س‬ ‫ق‪ /‬صدقة ‪ 88‬يوسف‬

‫‪ 12‬و ‪196‬‬

‫البقرة‬

‫‪2‬‬

‫‪SVB‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV, Sharif‬‬ ‫‪1657, S151, B712‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬تبرع لمساعدة‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪S155‬‬

‫توزيع‬ ‫اعانة‬ ‫معونة‬ ‫شركة‬ ‫نصيب‬ ‫تفريق‬ ‫معاونة‬ ‫يسعف‬ ‫يلم هدية‬ ‫يلم صدقة‬ ‫خدمة‬

‫;‪s’imposer une contribution‬‬ ‫‪faire une collecte‬‬

‫َ‬ ‫سوْا فِعْ َ‬ ‫ل ال ْ َ‬ ‫ل هذِهِ‬ ‫ح ِ‬ ‫ه بِذ َبَائ ِ َ‬ ‫ن ل َ تَن ْ َ‬ ‫خيْرِ وَالتَّوْزِيعَ‪ ،‬لن َّ ُ‬ ‫مث ْ ِ‬ ‫عب ‪ 16 :13‬وَلك ِ ْ‬ ‫‪He 13:16‬‬ ‫ه‪.‬‬ ‫يُ َ‬ ‫سُّر الل ُ‬ ‫ضحَايَا ُت ْرضِي ا ُ‬ ‫ل‬ ‫ن هَ ِذهِ ال ّ‬ ‫لحْسَانِ‪ ،‬لَ ّ‬ ‫خ ْيرِ َو َت ْقدِي َم ا ِ‬ ‫ع َملَ ا ْل َ‬ ‫ل َت ْنسُوا َ‬ ‫‪ SVB‬توزيع‬ ‫ق‪ /‬احسان ‪ 93‬المائدة ‪5‬‬ ‫‪ NAV‬اعانة‬ ‫‪ TAV, B712, J‬مشاركة‬ ‫‪ Sharif, 1657‬تقديم الحسان‬ ‫‪ S151‬مواساة‬ ‫‪ V13‬الصدقة‬ ‫‪ Alg‬توزيع‬ ‫‪ Mor‬تعاون‬ ‫‪ Sud‬يشترك مع‬ ‫‪ Chad‬يشارك مع‬ ‫إ ‪ /‬التبرع ‪ /‬تقديم الحسان‬

‫‪la bienfaisance‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫) ]‪B. TO SHARE IN, TO PARTICIPATE IN (Greek koinôneô [2448], sugkoinôneô [4001‬‬ ‫‪//participer à quelque chose‬‬ ‫‪1. To share in something, to participate with others in something, to have something in common‬‬ ‫‪(a) Sharing in something through being in the same state, or doing the same thing‬‬ ‫‪// Participer à quelque chose avec des autres, avoir quelque chose en commun avec des autres‬‬

‫َ‬ ‫ن كَا َ ُ‬ ‫م قَد ِ ا ْ‬ ‫ب‬ ‫شتََركُوا فِي ُرو ِ‬ ‫ج ُ‬ ‫ه إِ ْ‬ ‫حيَّاتِهِ ْ‬ ‫م‪ ،‬ي َ ِ‬ ‫م ُ‬ ‫ن ال َ‬ ‫رو ‪ ... 27 :15‬لن َّ ُ‬ ‫ع َلَيه َ‬ ‫َ‬ ‫‪Ro 15:27b‬‬ ‫ضا‪.‬‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫سدِيَّا ِ‬ ‫مأ ْ‬ ‫م فِي ال ْ َ‬ ‫ت أي ْ ً‬ ‫ج َ‬ ‫ِْ ْ‬ ‫موهُ ْ‬ ‫خد ِ ُ‬

‫حيّةِ‬ ‫ن بَ َركَا ِتهِمِ الرّو ِ‬ ‫ن ا ْل َيهُودَ قَ ّدمُوا مِ ْ‬ ‫ن ا ْلمُ ْؤ ِمنِي َ‬ ‫جبٌ عََل ْيهِمْ‪ .‬لَ ّ‬ ‫ِإ ّن ُهمْ َقرّرُوا ذَِلكَ بِ َفرَحٍ‪ ،‬وَفِي ا ْلحَقِيقَةِ َهذَا وَا ِ‬

‫شعُوبِ أَنْ ُيسَاعِدُوا ا ْلمُ ْؤ ِمنِينَ مِنَ ا ْل َيهُو ِد بِا ْل َب َركَاتِ‬ ‫ن ال ّ‬ ‫جبُ عَلَى ا ْل ُم ْؤ ِمنِينَ مِ َ‬ ‫شعُوبِ‪ِ ،‬إذَنْ َي ِ‬ ‫إِلَى ال ّ‬ ‫ا ْلمَا ّديّةِ‬

‫ق‪ {:/‬وأشركه في أمري } ‪32‬طه‬ ‫ق‪ /‬نصيب ‪ ،‬يشترك ‪ ،‬يصيب‬

‫‪20‬‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Sharif‬‬

‫‪1657, S151, J, S155‬‬ ‫‪V13‬‬

‫إ‬

‫‪Alg, Mor‬‬

‫يشترك‬ ‫يقدم بركة‬ ‫يشارك‬ ‫يؤازر‬ ‫يشرك‬ ‫يبقى شريك‬

‫‪assister dans‬‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪ /‬أخذوا نصيب‪/‬يشترك‬ ‫‪(b) Sharing in something by association, rather than by action; involvement through contact with‬‬ ‫‪someone // participer à quelque chose par association plutôt que par action; collaboration par‬‬ ‫‪contact avec un autre‬‬

‫ُ‬ ‫َ‬ ‫مَرةِ ب َ ْ‬ ‫أف ‪ 11 :5‬وَل َ ت َ ْ‬ ‫ي‬ ‫مث ْ ِ‬ ‫ل بِال ْ َ‬ ‫مةِ غَيْرِ ال ْ ُ‬ ‫ل الظ ّل ْ َ‬ ‫شتَرِكُوا فِي أعْ َ‬ ‫حرِ ِ ّ‬ ‫ما ِ‬ ‫‪Eph 5:11‬‬ ‫خوهَا‪.‬‬ ‫وَب ِّ ُ‬ ‫عمَالِ َأ ْهلِ الظّلمِ الّتِي ل ِثمَا َر ِم ْنهَا‪َ ،‬بلِ ا ْكشِفُوهَا عَلَى حَقِي َق ِتهَا‬ ‫ش َت ِركُوا فِي أَ ْ‬ ‫ل َت ْ‬

‫ق‪ {:/‬وأشركه في أمري } ‪32‬طه‬ ‫ق‪ {:/‬ويهئ لكم من أمركم مَرفقا ً }‬ ‫‪20‬‬

‫ع ‪ /‬ل تنضموا إلي عاملي الشر‬ ‫ع ‪ /‬ل تشتركوا مع الشرار‬

‫‪ 16‬الكهف ‪18‬‬

‫‪ SVB, Alg, B712‬يشترك‬ ‫‪prendre part‬‬ ‫‪ NAV‬اشتراك‬ ‫‪ TAV, 1657, S151‬يشارك‬ ‫‪) Sharif‬يشترك (في العمال التي يعملها اهل الظلم‬ ‫‪ V13‬يؤازر‬ ‫‪ Mor‬يشرك‬ ‫‪ J‬يشارك‬ ‫‪ Sud‬له شركة‬ ‫‪ Chad‬يبقى مشارك‬

‫َ‬ ‫شتَرِ ْ‬ ‫جلَةِ‪ ،‬وَل َ ت َ ْ‬ ‫خطَايَا‬ ‫ك فِي َ‬ ‫حد ٍ بِالْعَ َ‬ ‫ضعْ يَدًا ع َلَى أ َ‬ ‫‪1‬تي ‪ 22 :5‬ل َ ت َ َ‬ ‫حفَ ْ‬ ‫س َ‬ ‫‪1Tm 5:22‬‬ ‫ك طَاهًِرا‪.‬‬ ‫ال َ‬ ‫ن‪ .‬ا ِ ْ‬ ‫ظ نَفْ َ‬ ‫خرِي َ‬ ‫‪//‬‬ ‫‪//‬‬

‫ك طَا ِهرًا‬ ‫سَ‬ ‫خرِينَ فِي ُذنُو ِبهِمْ‪ِ ،‬احْ َفظْ َن ْف َ‬ ‫ش َت ِركْ َم َع ال َ‬ ‫ضعِ يَ َد ْيكَ عَلَى َأحَدٍ‪ ،‬وَل َت ْ‬ ‫س ّرعْ فِي َو ْ‬ ‫ل َت َت َ‬ ‫****‪ SVB, Sharif, S151, VB95, B712, Sud‬يشترك‬ ‫‪ NAV‬اشتراك‬ ‫‪ TAV, J, Chad‬شريك‬

‫‪participer‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪1657‬‬ ‫‪V13‬‬

‫يشارك‬ ‫يؤازر‬ ‫يشرك‬

‫‪Mor‬‬ ‫‪2. To contribute a share, to give something (comparable to sense A.3 above). // contribuer une‬‬ ‫)‪portion, donner quelque chose (cf. A3 ci-dessus‬‬

‫م ْ‬ ‫ضافَةِ‬ ‫ت الْقِدِّي ِ‬ ‫جا ِ‬ ‫ن ع َلَى إ ِ َ‬ ‫حتِيَا َ‬ ‫ن فِي ا ْ‬ ‫رو ‪ُ 13 :12‬‬ ‫ن‪ ،‬ع َاكِفِي َ‬ ‫سي َ‬ ‫شتَرِكِي َ‬ ‫‪Ro 12:13‬‬ ‫الْغَُربَاءِ‪.‬‬ ‫َت َبرّعُوا ِلسَ ّد حَاجَاتِ الْقِدّيسِينَ‪َ .‬أضِيفُو ا ْل ُغ َربَاءَ‬

‫ق‪ { :/‬إن هذا إل إفاك آفتراه وأعانه عليه قوم أخرون }‬ ‫ق‪ >/‬يتعاون‪ ،‬يعين‬ ‫ع ‪ /‬يمنح نصيب‬

‫‪4‬‬

‫الفرقان‬

‫‪25‬‬

‫‪SVB, B712‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬

‫إ ‪ /‬يتبرع‪ /‬يساعد‬

‫‪Sharif‬‬ ‫‪1657, Sud, S155‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن لِي ُ َ‬ ‫م‬ ‫شارِ ِ‬ ‫ك ال ّذِي يَتَعَل ّ ُ‬ ‫رو ‪ 6 :6‬وَلك ِ ْ‬

‫يشترك‬ ‫يتعاون‬ ‫يساعد‬ ‫يتبرع‬ ‫يشارك‬ ‫يواسي‬ ‫يؤازر‬ ‫معاون‬ ‫يشرك‬ ‫يكون مشارك‬ ‫يفرّق‬

‫‪4‬‬

‫‪pourvoir; subvenir‬‬

‫ت‪.‬‬ ‫ميِع ال ْ َ‬ ‫م َ‬ ‫خيَْرا ِ‬ ‫ج ِ‬ ‫م فِي َ‬ ‫معَل ِّ َ‬ ‫ة ال ْ ُ‬ ‫الْكَل ِ َ‬ ‫‪Ga 6:6‬‬

‫ع ْندَهُ‬ ‫خ ْيرِ اّلذِي ِ‬ ‫جبِهِ أَنْ يُقَدّ َم ِإلَى ُمعَّلمِ ِه مِنْ كُلّ ا ْل َ‬ ‫ن وَا ِ‬ ‫مَنْ َي َتعَلّمُ كَلمَ الِ‪ ،‬مِ ْ‬

‫ق‪ { :/‬إن هذا إل إفاك آفتراه وأعانه عليه قوم أخرون }‬ ‫ق‪ >/‬يعاون‬ ‫ع ‪ /‬يقدم‬

‫‪SVB, NAV, TAV, 1657, S15, B712, Chad, S155‬‬ ‫‪4‬‬

‫الفرقان‬

‫‪25‬‬

‫الفرقان‬

‫‪25‬‬

‫‪Sharif‬‬ ‫‪V13, Alg‬‬ ‫‪Mor, J‬‬

‫‪4‬‬

‫الفرقان‬

‫‪25‬‬

‫يشارك‬ ‫‪faire part de ses besoins à qqn‬‬ ‫يقدم‬ ‫يؤازر‬ ‫يشرك‬ ‫يدّي جزء من‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪C. A PARTNER, A SHARER, ONE WHO PARTICIPATES IN SOMETHING IN WHICH‬‬ ‫‪OTHERS ARE ALSO PARTICIPATING (Greek koinônos [2451], sugkoinônos [4002]) // un‬‬ ‫‪associé; quelqu’un qui participe avec des autres‬‬ ‫‪,Mt 23:30‬‬ ‫ل ْن ِبيَاءِ‪.‬‬ ‫مت ‪ 30 :23‬وَتَقُولُونَ‪ :‬لَوْ ُكنّا فِي َأيّا ِم آبَا ِئنَا َلمَا شَا َر ْكنَا ُهمْ فِي دَ ِم ا َ‬

‫ل ْن ِبيَاءِ‬ ‫س ْفكِ دَ ِم ا َ‬ ‫ش َت َر ْكنَا َم َعهُ ْم فِي َ‬ ‫شنَا فِي َأيّا ِم آبَا ِئنَا‪َ ،‬لمَا ا ْ‬ ‫عْ‬ ‫َو َتقُولُونَ‪َ :‬لوْ ِ‬

‫َ‬ ‫لو ‪10 : 5‬وكَذل ِ َ َ‬ ‫ن كَانَا َ‬ ‫ي‬ ‫ب وَيُو َ‬ ‫ضا يَعْقُو ُ‬ ‫ك أي ْ ً‬ ‫شرِيك َ ْ‬ ‫حنَّا ابْنَا َزبَدِي الل ّذ َا ِ‬ ‫َ‬ ‫ن‪ .‬فَقَا َ‬ ‫ن‬ ‫ن‪« :‬لَت َ َ‬ ‫خ ْ‬ ‫ف! ِ‬ ‫سوع ُ ل ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ن تَكُو ُ‬ ‫ن ال َ‬ ‫معَا َ‬ ‫معَا َ‬ ‫ل يَ ُ‬ ‫س ْ‬ ‫س ْ‬ ‫م َ‬ ‫‪Lk 5:10‬‬ ‫س!»‬ ‫صطَاد ُ النَّا َ‬ ‫تَ ْ‬

‫خفْ‪ ،‬مِنَ النَ َتصِيدُ النّاسَ‬ ‫س ْمعَانَ‪" :‬ل َت َ‬ ‫حنّا ا ْبنَا َز َبدِي‪ .‬فَقَالَ عِيسَـى ِل ِ‬ ‫ب وَيُو َ‬ ‫شرِيكَاهُ َي ْعقُو ُ‬ ‫َوكَذَِلكَ َ‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ُ‬ ‫ه لِل َّ‬ ‫ل إ ِ َّ‬ ‫‪1‬كو ‪ 20 :10‬ب َ ْ‬ ‫ن‪ ،‬ل َ للهِ‪.‬‬ ‫ما يَذ ْب َ ُ‬ ‫ما يَذ ْب َ ُ‬ ‫م ُ‬ ‫ه ال َ‬ ‫ح ُ‬ ‫ن َ‬ ‫م فَإِن َّ َ‬ ‫حون َ ُ‬ ‫شيَاطِي ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شركَاءَ ال َّ‬ ‫ن‪1Co 10:20.‬‬ ‫ت أرِيد ُ أ ْ‬ ‫فَل َ ْ‬ ‫س ُ‬ ‫ن تَكُونُوا أنْت ُ ْ‬ ‫م ُ َ‬ ‫شيَاطِي ِ‬

‫ن َتكُونُوا فِي‬ ‫شيَاطِينِ َوَليْسَ لِلّهِ‪َ .‬وَأنَا ل أُرِيدُكُمْ أَ ْ‬ ‫ضحَايَا ا ْل َو َث ِنيّينَ ِإّنمَا يُقَ ّدمُو َنهَا لِل ّ‬ ‫ن َ‬ ‫عنِي أَ ّ‬ ‫ط ْبعًا ل‪َ ،‬بلْ أَ ْ‬ ‫َ‬ ‫شيَاطِينِ‬ ‫رَا ِبطَةٍ مَعَ ال ّ‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ب إلَى ال ُّ‬ ‫م‪ ،‬وال َّ‬ ‫م‪ ،‬أَنَا ال َّ‬ ‫شي ْ َ‬ ‫‪1‬بط ‪ 1 :5‬أطْل ُ ُ‬ ‫شاهِدَ‬ ‫ن بَيْنَك ُ ْ‬ ‫شيُوِخ ال ّذِي َ‬ ‫خ َرفِيقَهُ ْ َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫شرِي َ‬ ‫سيِح‪َ ،‬و َ‬ ‫ن‪1Pe 5:1 ،‬‬ ‫م ِ‬ ‫جد ِ الْعَتِيد ِ أ ْ‬ ‫م ْ‬ ‫للَم ِ ال ْ َ‬ ‫ك ال ْ َ‬ ‫ن يُعْل َ َ‬ ‫خ ِمثُْلكُمْ‪َ ،‬وشَاهَ ْدتُ آلمَ ا ْل َمسِيحِ‪َ ،‬ولِي َنصِيبٌ فِي‬ ‫شيْ ٌ‬ ‫ع ِتبَارِ َأنّي َ‬ ‫شيُوخِ اّلذِينَ َب ْي َنكُمْ‪ ،‬بِا ْ‬ ‫صّيتِي ِإلَى ال ّ‬ ‫َو َهذِهِ َو ِ‬ ‫ظ َهرُ‬ ‫س َي ْ‬ ‫ا ْلجَللِ اّلذِي َ‬

‫ق‪ {:/‬ل شريك له وبذلك أمرت أنا أول المسلمين }‬ ‫ق‪ {:/‬فهم شركاء في الثلث } ‪ 12‬النساء ‪4‬‬ ‫ق‪ {:/‬في العذاب مشتركون } ‪ 33‬الصافات ‪37‬‬ ‫ق‪ >/‬شريك‪ ،‬مشترك‬ ‫الصافات ‪33 37‬‬

‫‪163‬النعام ‪ 12 ،6‬النساء ‪4‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫)‪V13 (Mt‬‬

‫ع ‪ /‬شريك‪ /‬رابطة‬ ‫إ ‪ /‬له نصيب‬

‫)‪NAV (Co‬‬ ‫)‪Sharif (Co‬‬ ‫)‪J (1Pe), Sharif (1Pe‬‬ ‫)‪1591 (Lk‬‬ ‫)‪V13 (Co‬‬ ‫)‪Alg (Co‬‬ ‫)‪Chad (Lk, 1Pe‬‬ ‫)‪Sira 24:29, E (Mt‬‬ ‫)‪E (Lk‬‬ ‫‪S155‬‬

‫‪163‬النعام ‪6‬‬

‫شريك‬ ‫يشرك‬ ‫يتدلّى‬ ‫مشترك‬ ‫رابطة‬ ‫له نصيب‬ ‫صديق‬ ‫وزير‬ ‫متشارك‬ ‫مشارك‬ ‫شاركناهم‬ ‫شركته‬ ‫شركا‬ ‫متابع‬

‫;‪avoir communion avec‬‬ ‫‪être joint à quelqu’un‬‬ ‫;‪les associés de‬‬ ‫‪être compagnon de‬‬ ‫‪avoir part à; participer‬‬

‫‪S154‬‬ ‫‪D. SHARED, JOINTLY POSSESSED, HELD IN COMMON (Greek koinos [2446]) en commun‬‬

‫ن ال َّ‬ ‫م ْ‬ ‫ة‬ ‫م ٌ‬ ‫شتََر ِ‬ ‫س َ‬ ‫صرِيِح َ‬ ‫ح َ‬ ‫ك‪ :‬نِعْ َ‬ ‫ن ال ْ ُ‬ ‫ب الِي َ‬ ‫تي ‪ 4 :1‬إِلَى تِيط ُ َ‬ ‫ما ِ‬ ‫س‪ ،‬الب ْ ِ‬ ‫صنَا‪.‬‬ ‫م َ‬ ‫م ٌ‬ ‫خل ِّ ِ‬ ‫م ِ‬ ‫م ِ‬ ‫وََر ْ‬ ‫ب وَالَّر ِّ‬ ‫سل َ ٌ‬ ‫ب يَ ُ‬ ‫ة وَ َ‬ ‫سيِح ُ‬ ‫سوع َ ال ْ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ن اللهِ ال ِ‬ ‫م َ‬ ‫‪Tt 1:4‬‬

‫ي فِي الِيمَانِ اّلذِي َلنَا كُلّنَا َنصِيبٌ فِيهِ‪ .‬ال ّن ْعمَةُ َلكَ وَالسّلمُ مِنَ الِ‬ ‫حقِي ِق ّ‬ ‫َوَأنَا َأ ْكُتبُ إِلَى تِيتُوسَ‪ ،‬ا ْبنِي ا ْل َ‬

‫َأبِينَا وَا ْل َمسِيحِ عِيسَى ُم ْن ِق ِذنَا‬ ‫‪ SVB, NAV, TAV, Alg, J‬مشترك‬ ‫ع ‪ /‬يواحد بينهم‪ ،‬الواحد‬ ‫‪ Sharif‬الذي لنا نصيب فيه‬ ‫إ ‪ /‬الذي لنا نصيب فيه‬ ‫‪ 1657, B712‬عمومية‬ ‫‪ S151‬ايمان العامّة‬ ‫‪ V13‬الجماعة‬ ‫‪ Mor‬عام‬ ‫‪ Sud‬عندنا) سوا(‬ ‫‪) Chad‬كل(هم‬

‫‪être commun‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫حبَّاءُ‪ ،‬إذ ْ كُن ْت أ َصنَعُ ك ُ َّ‬ ‫ن‬ ‫م عَ‬ ‫يهوذا‪ 3 :‬أَيُّهَا ال َ ِ‬ ‫جهْد ِ لَكْت ُ َ‬ ‫ل ال ْ َ‬ ‫ُ‬ ‫ب إِلَيْك ُ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫شترك‪ ،‬اضطُررت أ َ َ‬ ‫َ‬ ‫خل َص ال ْ‬ ‫ن‬ ‫ال ْ َ‬ ‫م وَا ِ‬ ‫ن أكْت ُ َ‬ ‫ْ ِْ ُ ْ‬ ‫عظًا أ ْ‬ ‫م ْ ََ ِ‬ ‫ب إِلَيْك ُ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ن‪Jude 3 .‬‬ ‫مَّرة ً لِلْقِدِّي ِ‬ ‫جتَهِدُوا ل َ ْ‬ ‫تَ ْ‬ ‫م َ‬ ‫سل ّم ِ َ‬ ‫ن ال ْ ُ‬ ‫ل الِي َ‬ ‫ما ِ‬ ‫ج ِ‬ ‫سي َ‬

‫ن َأ ْكُتبَ َل ُكمْ فِي مَ ْوضُوعِ ال ّنجَاةِ اّلتِي َلنَا كُّلنَا َنصِيبٌ فِيهَا‪َ ،‬ل ِكنّي َوجَ ْدتُ‬ ‫ب جِدّا فِي أَ ْ‬ ‫غ ُ‬ ‫ت َأرْ َ‬ ‫حبّائِي‪ُ ،‬ك ْن ُ‬ ‫يَا َأ ِ‬

‫ل لِلْقِدّيسِينَ‬ ‫ي َأ ْرجُوكُمْ أَنْ تُدَا ِفعُوا عَنِ الِيمَانِ اّلذِي أَعْطَاهُ ا ُ‬ ‫ب َلكُمْ ِل َك ْ‬ ‫َأنّ ُه مِنَ الضّرُو ِريّ أَنْ َأ ْكُت َ‬

‫ِبصِفَةٍ ِنهَا ِئيّةٍ‬

‫‪SVB, TAV, 1657, Alg, B712, J‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬

‫‪//‬‬

‫‪S151‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬ ‫‪S154‬‬

‫أع ‪:2‬‬

‫‪44‬‬

‫مشترك‬ ‫يشترك‬ ‫نصيب‬ ‫معشر العامة‬ ‫مشروك‬ ‫عندنا) سوا(‬ ‫)غير مذكورة(‬ ‫حياتنا نحن الجماعة‬

‫َ‬ ‫عنْدَهُم ك ُ ُّ‬ ‫ل َ‬ ‫يءٍ‬ ‫ن ِ‬ ‫ج ِ‬ ‫معًا‪ ،‬وَكَا َ‬ ‫وَ َ‬ ‫منُوا كَانُوا َ‬ ‫نآ َ‬ ‫ْ‬ ‫ميعُ ال ّذِي َ‬ ‫ش ْ‬ ‫م ْ‬ ‫‪Ac 2:44‬‬ ‫شتََركًا‪.‬‬ ‫ُ‬

‫ش َت َركًا َب ْي َن ُهمْ‬ ‫ي ٍء ُم ْ‬ ‫ش ْ‬ ‫َوكَانَ ا ْل ُم ْؤ ِمنُونَ كُّلهُمْ ُم ّتحِدِينَ‪َ ،‬و ُكلّ َ‬

‫‪SVB, TAV, Sharif, 1657, B712, J‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪S151‬‬

‫ع ‪ /‬مشترك‬

‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫مشترك‬ ‫يتشارك‬ ‫للعامة‬ ‫مشاركة‬ ‫مشروك‬ ‫في محل واحد‬ ‫في شركة‬

‫‪avoir en commun‬‬

‫‪[Missing Ch] S154‬‬ ‫;‪E. READY AND WILLING TO SHARE, GENEROUS (Greek koinônikos [2450]) généreux‬‬ ‫‪prompt à donner‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫حةٍ‪،‬‬ ‫صال ِ َ‬ ‫حا‪ ،‬وَأ ْ‬ ‫صل َ ً‬ ‫‪1‬تي ‪ 18 :6‬وَأ ْ‬ ‫ن يَكُونُوا أغْنِيَاءَ فِي أع ْ َ‬ ‫مال َ‬ ‫صنَعُوا َ‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ع‪1Tm 6:18 ،‬‬ ‫س ِ‬ ‫وَأ ْ‬ ‫ن يَكُونُوا أ ْ‬ ‫خيَاءَ فِي الْعَطَاءِ‪ ،‬كَُر َ‬ ‫ماءَ فِي الت ّوْزِي ِ‬ ‫عنْ َدهُمْ‬ ‫عمَالِ الصّاِلحَةِ‪َ ،‬و ُك َرمَاءَ ُي ْعطُونَ ِممّا ِ‬ ‫غ ِنيَاءَ فِي الَ ْ‬ ‫خ ْيرَ‪ ،‬وَأَنْ َيكُونُوا أَ ْ‬ ‫ص ِهمْ أَنْ َي ْعمَلُوا ا ْل َ‬ ‫أَ ْو ِ‬ ‫خرِينَ‬ ‫لِل َ‬

‫ق‪ {:/‬أن أكرمك عند الله أتقاكم }‬ ‫ق‪ >/‬كريم‬

‫‪13‬‬

‫الحجرات‬

‫‪49‬‬

‫‪Sharif‬‬

‫ع ‪ /‬كريم ‪ /‬يعطي الخرين‬

‫‪13‬‬

‫الحجرات‬

‫‪49‬‬

‫‪ SVB‬كريم في التوزيع‬ ‫;‪être prompt à donner‬‬ ‫‪ NAV‬اشراك في الخير‬ ‫يعطي للخرين‪avoir de la libéralité, de la générosité‬‬ ‫‪ 1657, B712‬مشارك في المال‬ ‫‪ S151‬مسارع في العطاء‬

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫ساخي في العطاء‬ ‫جواد في الفريق‬ ‫يشرك في الخيرات‬ ‫يشارك‬ ‫يشارك (ماله) مع الناس‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪Other words to compare // d’autres mots à comparer‬‬ ‫‪To possess something in common, have a share of something (Greek metechô [2778]) // avoir une‬‬ ‫‪part; avoir en commun‬‬

‫َ‬ ‫ل مطْلَقًا من أ َجلِنا؟ إن َه م َ‬ ‫جلِنَا‬ ‫نأ ْ‬ ‫‪1‬كو ‪ 10 :9‬أ ْ‬ ‫م يَقُو ُ ُ‬ ‫ِ ْ ْ َ ِّ ُ ِ ْ‬ ‫َ‬ ‫س‬ ‫حُر َ‬ ‫حَّرا ِ‬ ‫لِل ْ َ‬ ‫ث ع َلَى َر َ‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫ثأ ْ‬ ‫جاءٍ‪ ،‬وَلِلدَّارِ ِ‬ ‫ن َ‬ ‫جائِهِ‪.‬‬ ‫شرِيكًا فِي َر َ‬ ‫يَكُو َ‬

‫َ‬ ‫ه يَنْبَغِي‬ ‫مكْتُو ٌ‬ ‫َ‬ ‫ب‪ .‬لن َّ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن‬ ‫جاءِ أ ْ‬ ‫ع َلى الَّر َ‬ ‫‪1Co 9:10‬‬

‫ث‬ ‫ح ُر ُ‬ ‫ن ا ْلحَا ِرثَ َي ْ‬ ‫ب مِنْ َأجِْلنَا‪َ ،‬و َم ْعنَاهُ‪ :‬أَ ّ‬ ‫أَمْ َأنّ ُه فِي ا ْلحَقِيقَةِ يَقُولُ هَذَا مِنْ َأجِْلنَا َنحْنُ؟ َن َعمْ‪ ،‬هَذَا َم ْكتُو ٌ‬

‫صلَ عَلَى َنصِيبِهِ مِنَ ا ْلغَلّةِ‬ ‫ح ُ‬ ‫عنْ َد ُه َأمَلٌ فِي أَنْ َي ْ‬ ‫حبُوبَ‪َ ،‬و ُكلّ ِم ْن ُهمَا ِ‬ ‫س ا ْل ُ‬ ‫لرْضَ‪ ،‬وَالدّارِسَ يَ ْدرُ ُ‬ ‫اَ‬ ‫‪ SVB, Alg, Mor‬يكون شريك في‬ ‫ق‪ /‬يشترك‪ ،‬نصيب ‪ 33‬الصافات ‪37‬‬ ‫‪avoir sa part‬‬ ‫‪ NAV‬اشتراك في‬ ‫‪ TAV‬ينال نصيب من‬ ‫ع ‪ /‬يشترك في‬ ‫‪ Sharif‬يحصل على نصيب من‬ ‫‪ 1657, B712‬ينال‬ ‫‪ S151‬الغلّة‬ ‫إ ‪ /‬يحصل على نصيب من‬ ‫‪ V13‬الثمر‬ ‫‪ J‬يرزق‬ ‫‪ Sud‬شريك‬ ‫‪ Chad‬يشيل قسم‬ ‫‪ S155‬ياخذ‬ ‫‪A comrade, partner, joint owner (Greek metochos [2783]) // un associé, un compagnon, copropriété‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫ن فِي ال َّ‬ ‫شاُروا إِلَى ُ‬ ‫لو ‪ 7 :5‬فَأ َ َ‬ ‫ن يَأْتُوا‬ ‫س ِفينَةِ ال ُ ْ‬ ‫خَرى أ ْ‬ ‫شَركَائِهِ ُِ‬ ‫م ال ّذِي َ‬ ‫سفينتين حتَى أ َ‬ ‫عدُوهُم‪ .‬فَأَتَوا ومل ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ال‬ ‫وا‬ ‫ق‪.‬‬ ‫ر‬ ‫غ‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫َت‬ ‫ذ‬ ‫خ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫سا ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫وَي ُ َ‬ ‫ْ َ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪Luke 5:7‬‬

‫حتّى كَادَا‬ ‫ن يَ ْأتُوا َوُيسَاعِدُوهُمْ‪َ .‬فَأتَوْا َومَلُوا ا ْلقَا ِر َبيْنِ‪َ ،‬‬ ‫خرِ أَ ْ‬ ‫ش َركَا ِئهِمِ اّلذِينَ فِي ا ْلقَا ِربِ ال َ‬ ‫َفَأشَارُوا إِلَى ُ‬ ‫َي ْغرَقَانِ‪.‬‬

‫عب ‪ 9 :1‬أ َحببت الْبَر وأَبغَضت الث ْم‪ .‬م َ‬ ‫ه إِلهُ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ل ذل ِ َ‬ ‫ك‬ ‫س َ‬ ‫نأ ْ‬ ‫م َ‬ ‫ِّ َ ْ ْ َ‬ ‫ْ َْ َ‬ ‫ك الل ُ‬ ‫ك َ‬ ‫ج ِ‬ ‫ِ َ ِ ْ‬ ‫َ‬ ‫شَركَائ ِ َ‬ ‫ن ُ‬ ‫‪He 1:9‬‬ ‫ك»‪.‬‬ ‫ت البْتِهَاِج أكْثََر ِ‬ ‫بَِزي ْ ِ‬ ‫م ْ‬ ‫ت الْفَرَحِ‪".‬‬ ‫ك بِ َز ْي ِ‬ ‫حَ‬ ‫سَ‬ ‫صحَا ِبكَ‪َ ،‬فمَ َ‬ ‫ق َأ ْ‬ ‫ظ َمكَ الُ إَِل ُهكَ فَ ْو َ‬ ‫عّ‬ ‫طلَ‪ِ ،‬لهَذَا َ‬ ‫ق وَ َت ْك َرهُ ا ْلبَا ِ‬ ‫حبّ ا ْلحَ ّ‬ ‫َأ ْنتَ ُت ِ‬ ‫‪,‬‬ ‫‪ SVB et al‬شريك‬ ‫ق‪ /‬شريك ‪ 190‬العراف ‪7‬‬ ‫;‪tes égaux, tes pareils‬‬ ‫)‪ 1252, V13, S151, J , Sharif (He‬صاحب‬ ‫‪compagnons‬‬ ‫)‪ Mor (Lu‬شركان‬ ‫ع ‪ /‬شريك‪ /‬صاحب‬ ‫)‪ Mor (He‬عشران‬ ‫‪ NAV & TAV& Alg & Chad (all in He), IT‬رفيق‬

‫‪9‬‬

‫‪9‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫)‪Chad (Lk‬‬

‫شاركين‬ ‫اخوانهم‬

‫‪Sira 5:27, E‬‬ ‫‪Partnership (Greek metochê [2782]) // association‬‬

‫َ‬ ‫ر‬ ‫ة ِ‬ ‫ه أَي َّ ُ‬ ‫مؤ ْ ِ‬ ‫‪2‬كو ‪ 14 :6‬ل َ تَكُونُوا ت َ ْ‬ ‫معَ غَيْرِ ال ْ ُ‬ ‫ت نِيرٍ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ن‪ ،‬لن َّ ُ‬ ‫م ُنِي َ‬ ‫خلْطَةٍ لِلْب ِ ّ ِ‬ ‫ة َ‬ ‫‪2Co 6:14a‬‬ ‫مةِ؟‬ ‫وَالِثْمِ؟ وَأَي َّ ُ‬ ‫معَ الظ ّل ْ َ‬ ‫شرِكَةٍ لِلنُّورِ َ‬

‫ق الصّلحُ مَعَ الشّرّ؟ وَ َهلْ َيّتحِدُ النّورُ َم َع الظّلمِ؟‬ ‫ل َيتّ ِف ُ‬ ‫غ ْيرِ ا ْل ُم ْؤ ِمنِينَ‪َ .‬ه ْ‬ ‫طكُ ْم رَا ِبطَةٌ َمعَ َ‬ ‫ل َت ْر ِب ْ‬ ‫‪rapport; association‬‬ ‫‪ SVB et al‬شركة‬ ‫‪ TAV‬علقة‬ ‫ع ‪ /‬شركة‪ /‬اتحاد‬ ‫‪ Sharif, J‬اتّحاد‬ ‫‪ S151‬خلطة‬ ‫; ‪To have something, to have an abiding relationship with Christ (Greek echô [1941]) // avoir‬‬ ‫)‪(“avoir” un rapport avec Christ‬‬

‫‪1‬يو ‪:5‬‬

‫‪12‬‬

‫ه‬ ‫ه ال ْ َ‬ ‫ن اللهِ فَلَي ْ َ‬ ‫حيَاةُ‪ ،‬وَ َ‬ ‫ت لَ ُ‬ ‫س ْ‬ ‫س لَ ُ‬ ‫ن فَل َ ُ‬ ‫ن لَ ُ‬ ‫َ‬ ‫ن لَي ْ َ‬ ‫م ْ‬ ‫ه اب ْ ُ‬ ‫ه الب ْ ُ‬ ‫م ْ‬ ‫‪1Jn 5:12a‬‬ ‫حيَاةُ‪.‬‬ ‫ال ْ َ‬

‫حيَا ُة ا ْلخُلُو ِد‬ ‫ستْ لَهُ َ‬ ‫ن الِ‪َ ،‬ل ْي َ‬ ‫حيَاةُ‪َ .‬ومَنْ َليْسَ َل ُه ابْ ُ‬ ‫مَنْ لَهُ البْنُ‪ ،‬لَهُ ا ْل َ‬ ‫‪ SVB,1657,Sharif,B712,J‬من له البن‬ ‫ق‪(/‬يثبّت ال الذين آمنوا بالقول‬ ‫في الحياة الدنيا وفي الخرة)‬ ‫‪...‬ع ‪ /‬من كان ثابت فيه‬

‫‪27‬‬

‫ابراهيم‬

‫‪14‬‬

‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪S154‬‬

‫‪1‬يو ‪:5‬‬

‫‪//‬‬

‫‪12‬‬

‫من كان له ابن ال‬ ‫من يكون له البن‬ ‫كل متمسك بالبن‬ ‫الّي عنده البن‬ ‫من عنده البن‬ ‫من عنده ابن ال‬ ‫الّى عندو البن‬ ‫من استمسك بالبن بالحياة‬

‫الثابت‬

‫ه‬ ‫ه ال ْ َ‬ ‫ن اللهِ فَلَي ْ َ‬ ‫ت لَ ُ‬ ‫س ْ‬ ‫س لَ ُ‬ ‫حيَاةُ‪ ،‬وَ َ‬ ‫ن فَل َ ُ‬ ‫ن لَ ُ‬ ‫َ‬ ‫ن لَي ْ َ‬ ‫ه اب ْ ُ‬ ‫م ْ‬ ‫ه الب ْ ُ‬ ‫م ْ‬ ‫ْ‬ ‫‪1Jn 5:12b‬‬ ‫حيَاةُ‪.‬‬ ‫ال َ‬

‫حيَا ُة ا ْلخُلُو ِد‬ ‫ستْ لَهُ َ‬ ‫ن الِ‪َ ،‬ل ْي َ‬ ‫حيَاةُ‪َ .‬ومَنْ َليْسَ َل ُه ابْ ُ‬ ‫مَنْ لَهُ البْنُ‪ ،‬لَهُ ا ْل َ‬ ‫‪ SVB, Sharif‬من ليس له ابن ال‬ ‫‪ NAV, J‬من لم يكن له ابن ال‬ ‫‪ TAV‬من ل يكون له ابن ال‬ ‫‪ 1657, B712‬من ابن ال ليس له‬ ‫‪ S151‬كل من ليس بمعتصم بابن ال‬ ‫‪ Alg‬الّي من عنده شي ابن ال‬ ‫‪ Mor‬الّى ما عندوش ابن ال‬ ‫‪ Sud‬من ما عنده البن‬ ‫‪ Chad‬من ما عنده ابن ال‬ ‫‪ S154‬من لم يستمسك بابن ال‬

10

Arabic Translations of Key Biblical Terms

10

Related Documents

Fellows 1
November 2019 25
Saudi_disad - Fellows
December 2019 19
Politicsda - Fellows
December 2019 17
Coal_da - Fellows
December 2019 21
Iranian Nukes Aff - Fellows
December 2019 17