Evolis Pebble 4 - Guida Utente

  • Uploaded by: MCO di Osio Igor
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Evolis Pebble 4 - Guida Utente as PDF for free.

More details

  • Words: 13,513
  • Pages: 49
Guida utente

Numero pezzo Guida utente Pebble e Dualys KU09I Rev. C0 Evolis Card Printer © giugno 2007

Informazioni sul copyright Evolis Card Printer © giugno 2007. Tutti i diritti riservati.

INota sul copyright Gli utenti devono rispettare le legge sul copyright applicabili nel loro paese. Il presente manuale non può essere fotocopiato, tradotto, riprodotto o trasmesso in tutto o in parte per nessuna ragione e attraverso qualsivoglia mezzo, elettronico o meccanico, senza l’espressa autorizzazione scritta della società Evolis Card Printer. Tutte le informazioni contenute nel presente potranno essere modificate senza alcun preavviso. Evolis Card Printer non accetta alcuna responsabilità per alcun errore in esso contenuto, né per qualsiavoglia danno o danno accidentale causato dalla diffusione o l’uso del presente manuale.

Marchi commerciali Pebble and Dualys sono marchi commerciali e Evolis è un marchio registrato di Evolis Card Printer. Windows e MS.DOS sono marchi registrati di Microsoft Corp. Tutti gli altri marchi commerciali o marchi registrati sono marchi appartenenti ai loro rispettivi proprietari. eMedia Card Designer è un marchio commerciale di Mediasoft.

Icone In tutto il manuale, diverse icone mettono in evidenza informazioni importanti, quali: Indica informazioni che mettono in evidenza o integra punti importanti del testo principale. Vi fornisce informazioni essenziali per completare un’operazione o sottolinea l’importanza di informazioni specifiche presenti nel testo. Vi segnala che il non eseguire o evitare di eseguire un’azione specifica potrebbe comportare lesioni fisiche o danni materiali all’hardware.

Informazioni sulla garanzia Far riferimento al manuale di garanzia allegato alla vostra stampante Evolis per i termini e le condizioni.

Autorizzazione per la restituzione del materiale Per inoltrare un reclamo in garanzia, dovete contattare un rivenditore Evolis. Sarà vostra responsabilità imballare la stampante per la spedizione ed i costi di spedizione e di assicurazione della stampante dal punto di utilizzo della stampante fino al rivenditore Evolis saranno a vostro carico. Il rivenditore Evolis sosterrà i costi di spedizione e di assicurazione della stampante dal luogo di riparazione fino all’indirizzo dal quale la stampante è stata spedita. Prima di restituire qualsiasi apparecchio in riparazione in garanzia o fuori garaniza, contattare un rivenditore Evolis o un Centro di riparazione Evolis (ERC) per ottenere un numero di Autorizzazione per la restituzione del materiale (RMA). Reimballare l’apparecchio nel materiale di imballaggio originale e segnare in modo chiaro il numero RMA sulla parte esterna della scatola. Per maggiori informazioni sulla RMA o le dichiarazioni di garanzia EVOLIS, far riferimento al manuale di garanzia allegato alla vostra stampante Evolis.

Smaltimento del prodotto Direttiva WEEE Il presente simbolo indica che nel caso in cui l’utente finale desideri gettare il prodotto, quest’ultimo deve essere inoltrato alle strutture appropriate per il recupero ed il riciclaggio. Non gettando questo prodotto con altri rifiuti di tipo domestico, ridurrà il volume di rifiuti inviati agli inceneritori o alle discariche e le risorse dell’ambiente verranno conservate. La vostra stampante Evolis dovrà essere riciclata ai sensi delle vostre normative locali. Per maggiori informazioni, contattare Evolis a: [email protected].

Thanks for choosing an stampante per carte Evolis per personalizzare i vostri badge Utilizzando le più innovative tecnologie di stampa e codifica, Evolis Pebble e Dualys offrono ai propri tempi prestazioni e qualità al tempo stesso. Le stampanti Evolis, assolutamente adatta sia alle stampe di minimo e medio volume, uniscono semplicità d’uso e ricchezza di funzionalità: stampa ad alta qualità, codifica magnedica, codifica di carte smart sia a contatto sia senza contatto. La linea “Evolis Genuine Product” (Prodotto originale Evolis) di consumabili collegata alla stampante è stata appositamente sviluppata ed ottimizzata per garantire la più alta qualità di stampa. L’uso di tali consumabili aumenta la durata di vita dei vostri badge e della vostra stampante Evolis. Come per tutti i prodotti Evolis, deve essere prestata particolare attenzione nel leggere il presente manuale. Nel caso in cui si presentasse un errore in queste pagine, indipendente dalla nostra volontà, informateci via e-mail all’indirizzo [email protected]. Evolis farà quanto in suo potere per correggere il problema e darvi completa soddisfazione.

Contenuto 1 Installazione della stampante Evolis Tecnologia e benefici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 Installare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Controllare i componenti spediti Collegare i cavi Pannello di controllo della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installare i nastri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nastro monocromatico o a colori Installare le carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tipi di carte Collocazione nell’alimentatore Regolazione dello spessore Rimuovere le carte personalizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 Configurazione parametri Driver di stampa Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installazione del driver di stampa Proprietà del driver Configurazione della stampa di carte in applicazioni d’ufficio

3 Messaggi di errore e diagnostica Notifica di messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Indicatore LED Monitor di porta Interpretazione dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Messaggi di stato Messaggi di avviso Messaggi di errore Assistenza diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Stampa ed interpretazione di una carta di prova Identificare le versioni di software installate

Contenuto 4 Servizio di assistenza e manutenzione Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pulizia del modulo di alimentazione carte Assistenza sul rullo di pulizia Pulizia della testina di stampa Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sostituzione del rullo di pulizia Sostituzione della testina di stampa Aggiornare il Firmware Aggiornare il driver di stampa Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sbloccare una carta nell’unità di stampa Migliorare la qualità di stampa Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rete partner Evolis Cercare informazioni su www.evolis.com Download di aggiornamenti

5 Caratteristiche Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Opzioni stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lista dei consumabili “Evolis Genuine Product” . . . . . . . . . . . . . . 44 Lista degli accessori Pebble e Dualys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Codifica magnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Stazione di contatto carte smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

1

Installare la stampante Evolis Lo scopo di questa prima parte del manuale è di assistervi, passo per passo, nella scoperta della vostra nuova stampante e nella sua messa in funzione. Dedicando tempo alla lettura di queste poche pagine, acquisirete una conoscenza più particolareggiata della vostra stampante e delle sue caratteristiche, ottimizzando al tempo stesso il tempo necessario per installare ed iniziare ad usare il prodotto.

Tecnologia e benefici Le stampanti Pebble e Dualys sono state specificatamente progettate per gli utenti che che richiedano una qualità superiore di stampa, un’alta disponibilità e altissime prestazioni. Il ciclo di personalizzazione include diverse fasi, secondo la natura della carta: codifica magnetica, codifica di smart card a contatto o senza, stampa monocromatica o a colori e stampa singola o su due lati. La stampante Evolis può riunire opzioni di codifica multiple, che permettono di personalizzare qualsiasi tipo di carta disponibile sul mercato. Estremamente versatili, le stampanti possono essere utilizzate per stampa a lotti con l’alimentatore da 100 carte o stampa “libera”, con le carte inserite manualmente, una dopo l’altra. Evolis inoltre studierà ognuno dei vostri requisiti speciali per applicazioni specifiche ed esaminerà adeguate modifiche. Le stampanti Pebble e Dualys sono prodotti leader per l’intera gamma di badge personalizzati: bigliettini professionali e da visita, badge d’identificazione, tessere soci e carte per eventi. Hanno avuto anche un grande successo in applicazioni di nicchia quali carte di sconto, carte fedeltà, pass per trasporti, carte di debito e di credito, carte studente e badge di sicurezza per il controllo di accesso.

06

Impostazione iniziale

A B C D E

Contenitore di uscita Leva del coperchio Alimentatore per 100 carte Pannello di controllo Alimentatore manuale carte (opzionale) F Maniglia di trasporto G Connettore(i) DB-9 (opzionale)

H Connettore di alimentazione I Connettore USB (standard) J Connettore Ethernet RJ45 (opzionale) K Rullo di pulizia L Misuratore di spessore carte M Testina di stampa termica N Etichetta identificativa O Codifica carte senza contatto (RFID) P Testina magnetica di codifica (opzionale) Q Postazione di contatto smart card (opzionale)

Raccoglie le carte stampate e/o codificate. Permette di aprire e chiudere il coperchio della stampante. Riceve le carte per la stampa. Mostra l’attività della stampante. Permette di inserire le carte una per una. E Permette di trasportare la stampante. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il computer. Un accoppiatore può altresì essere collegato per una personalizzazione delle chip card. Permette alla stampante di connettersi alla fonte di alimentazione. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il computer. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il/i computer attraverso una rete Ethernet. Rimuove tutta la polvere prima che vengano stampate le carte.l Permette le regolazione delle carte da 0,25 mm (10 mil) a 1 mm (40 mil). Permette di stampare le carte in 300 dpi. Indica il modello ed il numero di serie della stampante, nonché il suo indirizzo Mac (necessario per connettersi alla rete Ethernet - TCP/IP). Permette la personalizzazione delle chip card senza contatto. Permette di codificare le carte con tracce magnetiche 1, 2 e 3. Permette la personalizzazione delle carte munite di chip.

07

Impostazione iniziale

A B C D E F G

Contenitore di uscita Leva del coperchio Alimentatore per 100 carte Pannello di controllo Alimentatore manuale carte Manopola di trasporto Connettore(i) DB-9 (opzionale)

H Connettore di alimentazione I Connettore USB computer (standard) J Connettore Ethernet RJ45 (opzionale) K Postazione mobile L Codifica carte senza contatto (RFID) M Rullo di pulizia N Misuratore di spessore di carte O Testina di stampa termica P Etichetta identificativa Q Testina magnetica di codifica (opzionale) R Postazione di contatto smart card (opzionale)

Raccoglie le carte stampate e/o codificate. Permette di aprire e chiudere il coperchio della stampante. Riceve le carte per la stampa. Mostra l’attività della stampante. Permette di inserire le carte una per una. E Permette di trasportare la stampante. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il computer. Un accoppiatore può altresì essere collegato per una personalizzazione delle chip card. Permette alla stampante di connettersi alla fonte di alimentazione. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il computer. Permette di ricevere e inviare i dati “da” e “verso” il/i computer attraverso una rete Ethernet. Ruota la carta di 180°. Permette la personalizzazione delle chip card senza contatto. Antenna (opzionale) Rimuove tutta la polvere prima che vengano stampate le carte. Permette di regolare lo spessore della carta da 0.25 mm (10mil) a 1 mm (40mil). Permette di stampare le carte in 300 dpi. Questa etichetta indica il modello ed il numero di serie della stampante. Permette di codificare le carte con tracce magnetiche 1, 2 e 3. Permette la personalizzazione delle carte munite di chip.

08

Installare la vostra stampante La stampante Evolis deve essere collocata in un luogo asciuto, adeguatamente ventilato e protetto da polvere e correnti d’aria. Assicurarsi inoltre di installare la stampante su una superficie piana e resistente, atta a sostenere il peso di 5,9 kg circa (13 libbre) per la Pebble e 7,4 kg (16 libbre) per la Dualys. Infine è essenziale lasciare un libero accesso ai connettore e alla presa di alimentazione.

Controllare i pezzi spediti La stampante Evolis viene spedita con un kit di accessori che vi invitiamo a controllare. Tale lista può variare secondo l’area geografica in cui risiedete. La stampante viene consegnata in un imballaggio originale appositamente concepito per assicurarsi che il prodotto sia prodotto da qualsiasi rischio di danno durante la consegna. In caso di danno visibile rilevato al momento della consegna, non esitate a prendere a seguire tutte le fasi richieste presso il trasportatore e a contattare immediatamente il vostro rivenditore Evolis, che vi fornirà tutta l’assistenza necessaria. Evolis ha posto un’attenzione particolare alla qualità del materiale di spedizione, che vi invitiamo a conservare in luogo asciutto e pulito.

Tale materiale di imballaggio vi verrà richiesto in caso di restituzione dell’apparecchio. Durante il periodo di garanzia fornita dal produttore, restituire il materiale senza l’imballaggio originale Evolis potrebbe farvi perdere il vantaggio di tale garanzia!

I seguenti pezzi vengono forniti con la vostra stampante Evolis: ■ Blocco di alimentazione VP ELECTRONIQUE o SWITCHBOX di tipo F10723-A O VP ELECTRONIQUE di tipo EA10723 ■ Cavo di alimentazione principale ■

Cavo USB (lunghezza: 1,80 m.) - Pezzo n. A5017



Driver CD-Rom e documentazioni



CD-Rom eMedia Card Designer,software di progettazione e personalizzazione di badge che include l’uso di un database fonte Excel ■ Kit di pulizia ■

Documento di Garanzia limitata Evolis (da consultare)

In assenza di uno di questi componenti, contattare il vostro rivenditore Evolis.

Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con la vostra Pebble o Dualys: VP ELECTRONIQUE o SWITCHBOX di tipo F10723-A O VP ELECTRONIQUE di tipo EA10723.

09

Attivazione di preinstallazione Prima di installare la stampante, effettuare le seguenti operazioni:

Connettere la stampante alla presa di alimentazione principale Connettere alla rete elettrica

Spegnere la stampante estraendo la spina dalla presa, che dovrebbe essere posta in modo facilmente accessibile. Il prodotto deve essere sempre connesso ad un impianto elettrico correttamente protetto e messo a terra. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag

1. Connettere il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione; collegare poi il connettore del cavo di alimentazione alla stampante. 2. In seguito collegare l’estremità del cavo di alimentazione ad una presa di rete messa a terra. 3. La stampante è collegata. La spia luminosa del pannello di controllo si accende e la testina di stampa sale e scende per indicare il corretto funzionamento meccanico della stampante. Se la spia non si accende, significa che l’installazione non è stata effettuata correttamente o, eventualmente, che la stampante non sta funzionando correttamente. Verificare l’installazione.

Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, disconnettere sempre il cavo di alimentazione. Per la vostra sicurezza personale, tali parti dovranno rimanere sempre accessibili in ogni momento per permettere interventi di emergenza. Il prodotto deve essere sempre connesso ad un impianto elettrico correttamente protetto e messo a terra.

Collegare il cavo dati USB Il cavo dati (USB, Ethernet o altri) non deve mai essere collegato prima del completamento dell’installazione del driver della stampante.

Fare riferimento al Capitolo 2.1 e seguire con attenzione le istruzioni.

10

Pannello di controllo della stampante Un pannello di controllo è disponibile sulla parte superiore della stampante. Quattro spie luminose sono associate a simboli che indicano l’attività della stampante. Tali spie indicano:

Acceso Ricezione dati (pulsante)

Nastro esaurito

Non è presente Segnale Coperchio nessuna carta di aperto nell’alimentatore pulizia o alimentatore non presente

Far riferimento al capitolo 3 del presente manuale per maggiori informazioni sull’interpretazione dei messaggi sul pannello di controllo.

Stand by La stampante va automaticamente in stand-by dopo 10 minuti di inattività. La spia luminosa sul pulsante del pannello di controllo si spegne. Per riattivare la stampante, premere il pulsante per un secondo. La spia luminosa sul pulsante si riaccende.

Le stampanti Pebble e Dualys possono essere lasciate in stand-by in ogni momento premendo per pochi secondi il pulsante come indicato. La spia luminosa sul pulsante si spegne.

11

Installare i nastri Le stampanti Evolis Pebble e Dualys utilizzano tre tipi di nastri: ■

Nastri a colori detti anche nastri multipannello ■ Nastri monocromatici disponibili in diversi colori: nero, rosso, verde, blu, bianco, oro, argento ■ Nastri speciali quali quelli cancellabili e ad ologramma

I nastri speciali Evolis sono specificatamente progettati per garantire il funzionamento ottimale del vostro apparecchio senza alcun rischio di danno. L’uso di nastri di qualsiasi altro tipo che non siano Evolis potrebbero danneggiare gravemente la testina di stampa, comportando di conseguenza l’immediata interruzione della garanzia di fabbrica. Per una qualità di stampa ottimale, Evolis consiglia di pulire tutto l’apparecchio ogni volta che si cambia un nastro. Tale pratica è tuttavia a discrezione dell’utente a patto che egli si assicuri di rispettare i cicli obbligatori di pulizia, allo scopo di mantenere l’apparecchio in perfette condizioni di funzionamento (consultare il capitolo relativo alla Manutenzione ordinaria).

La validità della garanzia di fabbrica dipende dal rispetto di tali cicli di pulizia (vedi documenti di Garanzia limitata Evolis).

Nastro monocromatico o a colori Per installare un nastro monocromatico o a colori nel modulo di stampa, procedere nel modo seguente: 1. Aprire il coperchio della stampante premendo la leva di apertura e girarlo in posizione verticale.

2. Collocare il nuovo nastro nella posizione indicata nel diagramma: •Ruota dentata verso la parte posteriore della stampante. • Pezzo che include il nuovo nastro posto sulla parte destra (alimentatore carte).

3. Abbassare il coperchio e chiuderlo.

Il nastro si posiziona automaticamente dopo la chiusura del coperchio. L’installazione dei nastri di stampa deve essere unita ad una definizione adeguata dei parametri del driver di stampa. Fare riferimento ai capitoli relativi alle Proprietà del driver per maggiori particolari.

12

Installare le carte Tipi di carte Le stampanti Pebble e Dualys supportano carte in PVC che variano in spessore da 0,25 mm (10 mil) a 1 mm (40 mil). Per una qualità ottimale, tali carte devono essere conformi allo Standard ISO 7810. Sono di diverso tipo: ■

Carte vergini Carte a striscia magnetica ■ Smart card a contatto ■ Smart card senza contatto ■ Smart card e carte a striscia magnetica ■

Il corretto posizionamento delle carte a striscia magnetica ed altre smart card a contatto nell’alimentatore deve essere scrupolosamente rispettato. Non rispettare la direzione di inserimento impedirà il funzionamento dell’opzione di codifica.

Collocazione nell’alimentatore Le carte vengono poste nell’alimentatore nel seguente modo: 1. Rimuovere l’alimentatore come indicato.

2. Inserire le carte nell’alimentatore come indicato, con la parte stampabile posta verso il basso.

3. Regolare la configurazione del misuratore secondo lo spessore delle vostre carte.

4. Ricollocare l’alimentatore al suo posto nella stampante finché non fa click.

Utilizzare solamente il tipo di carte indicate nelle Specifiche tecniche del presente manuale. Non toccare la superficie stampable delle carte: la qualità di stampa dipende da questo. Non utilizzare carte danneggiate, curvate o che presentino una struttura stampata a rilievo. Riporre le carte vergini in un luogo pulito e privo di polvere.

13

Regolazione dello spessore Le stampanti Pebble e Dualys sono munite di un sistema manuale di configurazione dello spessore delle carte, accessibile dalla struttura dell’alimentatore o attraverso l’interno del modulo di stampa quando il coperchio è aperto.

Le stampanti Pebble e Dualys accettano carte che varino in spessore da 0,25 mm (10 mil) a 1 mm (40 mil). La configurazione di spessore di fabbrica è 0,76 mm (30 mil).

Per regolare lo spessore delle carte utilizzando il vano dell’alimentatore:

1. Rimuovere l’alimentatore dalla stampante come indicato.

2. Regolare lo spessore delle carte utilizzate spostando la manopola da destra a sinistra sullo spessore della carta richiesto.

3. Riporre l’alimentatore nella stampante. Poi premere sulla parte superiore dell’alimentatore fino a quando non fa click.

Per regolare lo spessore delle carte dalla parte interna della stampante:

1. Aprire il coperchio della stampante premendo la leva di apertura e girarlo.

2. Se necessario, rimuovere il nastro dalla stampante. Quindi regolare lo spessore delle carte utilizzate spostando la manopola da destra a sinistra sullo spessore della carta richiesto.

3. Reinserire il nastro nella stampante e chiudere il coperchio.

14

Rimuovere le carte personalizzate Una volta completato il ciclo di personalizzazione, la carta uscirà nel raccoglitore posto sulla parte sinistra dell’unità.

Porre il raccoglitore di uscita e ruotarlo (solo per Dualys).

La stampante è munita di un raccoglitore di uscita con una capacità di 100 carte (Dualys) o 50 carte (Pebble) in formato 0,76 mm (30 mil). Esso raccoglie le carte stampate e/o codificate.

Dualys: il raccoglitore dovrà essere rotato completamente finché non farà click. Il LED “Coperchio aperto” lampeggerà quando il raccoglitore si troverà in posizione media.

15

Installare l’alimentatore manuale di carte e caricare le carte Le stampanti Pebble e Dualys possono essere facoltativamente munite di un alimentatore manuale di carte per inserire le carte una per una. L’opzione dell’alimentatore manuale di carte dovrà essere configurata nelle Proprietà del driver nella scheda Grafica. Selezionare in seguito l’opzione di alimentazione Manuale nel menu Cassetto fonte e nel menu Cassetto di uscita scegliere l’opzoine secondo la modalità di funzionamento richiesta per l’uscita della carta. L’alimentatore manuale di carte è installato nel seguente modo: 1. Rimuovere l’alimentator e dalla stampante come indicato.

3. Porre il cassetto di alimentazione manuale nella stampante come indicato. Poi premere sulla parte superiore dell’alimentatore fino a quando non fa click.

2. Utilizzando la leva, regolare lo spessore della carta alla posizione MAX (massima).

4. Inserire la carta come indicato.

Altre fasi dell’installazione Ora avete completato l ‘installazione (materiale) della vostra stampante Evolis. Per il momento, vi invitiamo a continuare a leggere il presente manuale e vi informiamo che vi sono altre due fasi supplementari da seguire per rendere la vostra stampante Evolis completamente operativa: • Installazione del driver • Pulizia della stampante

16

2

Configurazione parametri Definire i parametri della stampante o del suo driver è una fase estremamente importante e richiede un’attenzione molto particolare. Infatti, una pellicola con definizione bassa o delle configurazioni improprie sono fattori che hanno un impatto negativo sulla qualità della personalizzazione. Pertanto è essenziale procedere per fase, cambiando i parametri solo quando siete completamente sicuri. Evolis vi dà la possibilità di tornare in ogni momento alle configurazioni di “fabbrica” se le regolazioni effettuate non danno i risultati attesi. Fate attenzione a definire i parametri personalizzati e non esitate a contattare il vostro rivenditore Evolis per ottenere i consigli e l’assistenza necessaria prima di apportare qualsiasi modifica.

Driver di stampa Windows I driver Evolis per Pebble e Dualys funzionano sotto Windows XP, 2003 e Vista 32 e a 64 bit.

Installazione del driver di stampa Per installare il driver di stampa, avrete bisogno del CD-Rom “Driver e documentazione” consegnatovi con la stampante Evolis.

Assicuratevi che il cavo dati sia scollegato prima di iniziare la procedura.

Il programma di installazione seleziona automaticamente la versione da installare secondo il vostro sistema operativo.

1. Inserite il CD-Rom “DRIVE E DOCUMENTAZIONE” nel vano CD. 2. Attendete pochi secondi finché la videata di benvenuto non vi chieda di scegliere la lingua. Se il CD-Rom non parte automaticamente, cliccate due volte sul file setup.exe posto nella directory DRIVERS del CD-Rom. 3. Selezionate la vostra lingua cliccando sul flag di comando appropriato. 4. Cliccate sull’opzione “Installa driver” per far partire il programma di setup.

17

5. La configurazione viene effettuata attraverso un processo composto da sei fasi. Assicuratevi di attenervi in modo preciso alle istruzioni di installazione. Alcune versioni di Windows potranno richiedere all’utente di possedere diritti di Amministratore per installare il driver.

Fase 1: Scollegare il cavo dati.

Fase 2: accettare le condizioni di garanzia limitata.

Nota: questa finestra può apparire durante l’installazione. Non è richiesto alcun intervento e la finestra sparirà nel corso del processo.

18

Fase 3: Processo di installazione

Fase 4: selezionare la porta di comunicazione.

Se installate sul vostro PC in modalità USB, potete scegliere di attivare il Monitor di porta, un’applicazione che visualizza tutti i messaggi di errore di funzionamento sullo schermo del PC.

Fase 5: individuare la porta di comunicazione. Attendere finché la guida di installazione individui la porta di comunicazione con la quale la stampante passerà alla fase successiva.

19

Durante questo processo, potranno apparire le seguenti finestre. Cliccate su “continua” o “installa comunque il software del driver.

Fase 6: personalizzare la vostra stampante. Durante questa fase, potrete scegliere un nome personalizzato per la vostra stampante.

La stampante può anche essere definita come stampante di default. Potete quindi selezionare il vostro Profilo colore Evolis. In alcuni casi, il profilo colore permetterà di ottenere tinte di colore sulle stampe simili a ciò che viene visualizzato sullo schermo.

Fase 7: installare il driver e terminare il processo.

Quando il processo di installazione è terminato, stampate una carta di prova per assicurarvi che la stampante funzioni correttamente. La stampante è ora pronta per l’uso. Se scegliete di installare la vostra stampante per mezzo di una porta Ethernet TCP/IP, scaricate una guida aggiuntiva “Guida di configurazione Ethernet per utenti Pebble e Dualys” all’indirizzo www.evolis.com/en/supservices/download_UGQO.asp. Selezionate “Pebble” o “Dualys” dalla “Configurazione Ethernet”. Scegliete la lingua appropriata e cliccate sul pulsante di download.

20

Proprietà del driver Prima di usare la stampante, si dovrà determinare i propri parametri personalizzati: ■ tipo di nastro per stampare le carte, ■ configurazione parametri di default, ■ regolazione parametri di codifica.

Informazioni più particolareggiate sui nastri Evolis potranno essere trovate nel capitolo Elenco consumabili “Evolis Genuine Product”. In generale, si consiglia di mantenere i parametri di default determinati dal driver di stampa. La modifica di tali parametri effettuata da un utente poco informato può dare una bassa qualità di personalizzazione nonché un danno all’hardware. Fate pertanto attenzione e contattate il vostro rivenditore Evolis, che vi guiderà nella regolazione di tali parametri ove necessario. Tali parametri di stampa sono accessibili: ■

dal pulsante “Start” posto in basso a sinistra sulla barra delle applicazioni di Windows: selezionare Stampanti e fax. ■ Scegliere la stampante cliccando con il tasto sinistro del mouse, ad esempio Evolis Dualis. ■ Cliccare di nuovo ma con il tasto destro per visualizzare il menu e selezionare Proprietà. Apparirà quindi una schermata iniiziale per configurare i parametri di proprietà del dispositivo. I principali tab per definire i parametri sono “Grafica” e “Strumenti”. Tab “Grafica” • Scelta della modalità di stampa e dei nastri associati • Orientamento della carta stampata • Numero di copie • Regolazione dei parametri dei nastri: opzioni colore, pannello nero, pannello di sovrapposizione (secondo il nastro di stampa selezionato)

Dualys

Pebble

21

Tab “Strumenti” • Impostazione dei parametri e test delle opzioni di codifica magnetica • Test e strumenti di diagnostica Assistenza on line Un file di aiuto vi guiderà nell’uso di ciascuno dei parametri del print manager per quanto riguarda le diverse modalità di stampa ed i criteri selezionati. Per conoscere meglio questi diversi parametri, vi consigliamo di consultare questo strumento di aiuto prima di apportare qualsiasi modifica. Stampare una carta di test (tab Strumenti) Vi consigliamo di stampare una Carta di test la prima volta che utilizzate la stampante e di salvarla. Questa carta immagazzina dati che vi potranno essere richiesti in caso vi rivolgiate al Servizio post-vendita. Stampate predefinita Secondo l’applicazione, è importante definire la vostra stampante Evolis come strumento periferico di stampa predefinito.

In tale caso, tutti i vostri lavori di stampa (non semplicemente le carte, ma la documentazione di Office verrà inviata alla stampante Evolis. Per definire la stampante predefinita, procedere come segue: ■ utilizzando il pulsante “Start” posto in basso a sinistra sulla barra delle applicazioni di Windows, selezionare Stampanti e fax; ■ Scegliere la stampante cliccando con il tasto sinistro del mouse, ad esempio Evolis Dualis; ■ cliccare di nuovo ma con il tasto destro per visualizzare il menu e scegliere Definisci come stampante predefinita. Altri tab > Tab “Generale”: La finestra di informazioni di Windows vi permette di stampare una pagina di prova per verificare la comunicazione computer - stampante. > Monitor di porta USB: Questa funzione vi permette di vedere direttamente dal vostro schermo lo stato della stampante Per attivare questa funzione: - verificare la porta USB alla quale la vostra stampante è collegata (ad esempio: USB 00A); - selezionare poi il monitor di porta USB corrispondente (ad esempio EVOUSB001); > Gestione colori: Attivare un filtro di colori generale per avere gli stessi colori presenti sul vostro schermo. Per attivare questa funzione: - selezionare automatico, - aggiungere un profilo di colori, - selezionare il profilo colore “evolis_profil_v701”, quindi applica. > Tab “Sicurezza”, “Condivisione”, “Avanzate”: parametri di Windows e di Rete riservati all’amministratore di sistema del vostro computer. Non cambiarli senza previa approvazione.

22

La configurazione di stampa di una carta è una applicazione di office automation Un ampio numero di applicazioni Windows permettono la stampa di un documento (ad esempio, per gli strumenti della Microsoft Office suite: MS-Word, MS-Access, MS-Excel, MS-Power Point). Per aiutarvi a conoscere meglio la formattazione di una carta e la configurazione dei parametri di formattazione e stampa, vi offriamo l’esempio seguente: Utilizzare Microsoft® Word Dopo la prima configurazione della stampante Evolis come predefinita: ■ ■ ■ ■ ■

avviare l’applicazione MS-Word; cllccare su File sulla barra di menu, poi su Formattazione. Il tab Carta propone il Formato carta; selezionare il tipo “Card CR80”. Sotto il tab Margini, configurare tutti i margini a “0”, poi sotto Orientamento selezionare Orizzontale. Chiudere la finestra cliccando su OK.

La vostra finestra di Word ora apparirà nel seguente modo: Siete pronti a personalizzare la vostra carta inserendo i diversi componeti di composizione: ■ ■ ■ ■

logo ed illustrazione; foto di identificazione; testo fisso e variabile; codice a barre, ecc.

Esempio:

Vi informiamo che questo esempio non propone all’operatore di lavorare su di un’applicazione MS-Word. Il suo scopo è semplicemente di stabilire un rapporto tra l’aspetto grafico di una carta ed i parametri del driver di stampa Evolis, necessari per il funzionamento della stampa. Configurazione dei parametri del driver di stampa Evolis da MS-Word: ■ cllccare su File sulla barra di menu, poi su Stampa. ■ La finestra di dialogo vi informa che la stampante Evolis è stata selezionata. Ora cliccate su Proprietà. La finestra di dialogo del driver di stampa Evolis appare. I parametri di stampa per questo esempio grafico sono: 1. Finestra di dialogo principale, selezionare: ■ tipo di nastro: nastro a 5 pannelli standard (YMCKO). ■ Cliccate su “Configura nastro” per convalidare. ■ Orientamento: orizzontale. ■ Copie (numero da determinare). 2. Finestra di dialogo Grafica, selezionare: ■ Pannello nero: tutti i punti neri. ■ Pannello di vernice: n tutta la superficie 3. Cliccate su Applica se modificate un parametro, poi su OK per chiudere in seguito la finestra di dialogo. 4. Dopo essere tornati alla finestra principale, cliccate su OK per iniziare a stampare.

Consultare l’aiuto di ciascuna finestra di dialogo, se necessario. Visualizzate il paragrafo “Uso dell’aiuto on line” indicato sopra per informazioni supplementari.

23

3

Messaggi di errore e diagnostica Benché le stampanti Evolis Pebble e Dualys sono state concepite per. lavorare in maniera indipendente, chiedendo un minimo intervento da parte vostra, potrà. tuttavia essere utile conoscere bene i principali messaggi di avviso.

Notifica di messaggi Monitor di porta Il Monitor di porta è un componente software che vi aiuta a monitorare la vostra stampante Evolis su base quotidiana. Quando viene installato sul vostro computer, vi permette di visualizzare l’attività dell’unità di stampa Evolis dalla vostra postazione di lavoro. Non c’è bisogno di spostarsi: il Monitor di porta vi avvertirà non appena viene inviato un messaggio importante da parte della stampante. Per maggiori informazioni su questa funzione, consultare il sito www.evolis.com e scaricare la documentazione relativa all’installazione, alla configurazione dei parametri ed al funzionamento.

Descrizion del pannello di controllo della stampante Il pannello di controllo include 1 tasto ed un diodo del tipo a 4 LED. Le spie luminose del pannello di controllo sono rappresentate in uno dei seguenti stati:

Spento Acceso Ricezione dati (pulsante)

Non è Segnale di Fine nastro presente pulizia nessuna carta nell’alimentat ore o l’alimentator e non è presente

Acceso

Lampeggiante

Coperchi o aperto

Il pulsante riporta il pannello di controllo al suo stato originale dopo aver risolto i seguenti casi: ASSENZA DELLA CARTA o PROBLEMA INTERNO DI STAMPANTE. ■ ERRORE NELLA CODIFICA MAGNETICA. ■ ESPULSIONE DELLA CARTA. ■

Il pulsante permette anche di: ■ ■ ■

porre la stampante in stand-by; stampare una carta di prova; iniziare un ciclo di pulizia. 24

Interpretazione dei messaggi Consultare i seguenti stati del pannello di controllo per determinare l’attività della vostra stampante Evolis o la natura del problema:

STAMPANTE PRONTA

La stampante è pronta a ricevere dati.

ELABORAZIONE

La stampante riceve dati da una o diverse delle sue interfacce.

FINE NASTRO

■ Non c’è nastro nella stampante. ■ Nastro esaurito. ■ Il nastro è stato installato male

nella stampante. ■ Il nastro è tagliato.

Controllare lo stato del nastro nella stampante. Se avete un lavoro di stampa in corso, esso ripartirà con una nuova carta. ■ Non

NON È PRESENTE NESSUNA CARTA NELL’ALIMENTATORE O ALIMENTATORE NON PRESENTE

c’è nessuna carta nell’alimentatore. ■ Lo spessore delle carte non è stato regolato correttamente. ■ Le carte sono piegate. ■ Le carte sono attaccate l’una all’altra. ■ L’alimentatore non è presente nella stampante o non è correttamente inserito. Verificare lo stato delle carte nell’alimentatore e assicurarsi che l’alimentatore sia presente nella stampante e sia correttamente inserito. Poi premere il pulsante per un secondo. La stampante si riavvia. ■ La stampante attende l’inserimento

IN ATTESA DI INSERIMENTO CARTA

di una carta. La stampante è munita dell’opzione alimentatore carte manuale: inserire una carta nella stampante Andare al capitolo 1 “Installazione della stampante Evolis”. ■ La stampante deve essere pulita.

NOTIFICA DI PULIZIA STAMPANTE (DOPO 1000 INSERIMENTI)

Andare al capitolo 4 “Servizio di assistenza e manutenzione”.

■ La stampante deve essere pulita.

NOTIFICA DI PULIZIA STAMPANTE (DOPO 1200 INSERIMENTI)

Andare al capitolo 4 “Servizio di assistenza e manutenzione”.

■ Il coperchio della stampante è

COPERCHIO STAMPANTE APERTO

aperto. Chiudere il coperchio della stampante. L’attività in corso verrà riavviata.

25

Stato delle spie luminose

Interpretazione

Soluzione o spiegazione

POSIZIONE RACCOGLITORE DI USCITA (solo Dualys)

■ Il raccoglitore di uscita è a

PROBLEMA MECCANICO

■ C’è una carta inceppata nella

metà strada tra la posizione aperto e chiuso. Chiudere o aprire il raccoglitore di uscita. L’attività in corso verrà riavviata.

postazione di stampa o nella postazione mobile. ■ Una parte meccanica della stampante presenta un errore. Premere il pulsante per un secondo. Se il problema persiste, chiamare il vostro rivenditore Evolis per assistenza.

ERRORE DI CODIFICA

■ L’orientamento della traccia

magnetica nell’alimentatore non è corretto. ■ I parametri del tipo di codifica non sono stati correttamente configurati (HICO o LOCO). Andare al capitolo 5 del presente manuale per maggiori informazioni ■ I dati codificati non sono conformi all’ISO 7811 o ai parametri predefiniti nelle proprietà del driver. Andare al capitolo 5 del presente manuale per maggiori informazioni Premere il pulsante per un secondo. La stampante riavvierà il ciclo di codifica magnetica con una nuova carta. Se il problema persiste, chiamare il vostro rivenditore Evolis per assistenza. MODALITÀ RAFFREDDAMENTO

■ Il sistema di raffreddamento

della testina di stampa è stato attivato. La stampante arresta la propria attività per pochi secondi. Non appena la testina di stampa raggiunge la temperatura normale di funzionamento, l’attività ricomincia di nuovo.

26

Stato delle spie luminose

Interpretazione

Soluzione o spiegazione

Assistenza diagnostica In questo capitolo troverete tutte le informazioni richieste per effettuare alcune semplici procedure che il vostro rivenditore Evolis eventualmente vi chiederà di effettuare per fornirvi l’assistenza più efficiente.

Stampa di una carta di prova Stampare una carta di prova dà certe informazioni tecniche sulla vostra stampante e ne conferma il corretto funzionamento. Vi consigliamo di stamparla quando la stampante viene messa in funzione e di tenerla a portate di mano. 1. Assicuratevi che siano presenti nastro e carta nella stampante. 2. Premete il pulsante per tre secondi. Tutte le spie luminose si spengono. 3. Premete il pulsante ancora una volta e rilasciarlo. 4. La spia luminosa del pulsante si riaccende. 5. Rilasciate il pulsante non appena la spia luminosa lampeggia. 6. La carta di prova viene stampata in pochi secondi (a colori se la stampante ha un nastro

a colori o in monocromatico se ha un nastro nero). 7. La carta di prova viene espulsa nel raccoglitore di uscita.

Interpretare una carta di prova La stampa di una carta di prova dà le seguenti informazioni: ■ ■ ■ ■ ■ ■

stampa corretta di colori e in nero; la corretta posizione del nastro nella stampante; il modello della stampante; il numero di serie della stampante; il numero di serie del numero di kit testina; la versione del Firmware installato nella stampante.

L’esempio qui sotto mostra una carta di test della stampante Dualys:

Stampa parte anteriore

Stampa parte posteriore

Identificare la versione di software installate Come indicato sopra, potete semplicemente identificare la versione di software caricata nella vostra stampante grazie alla carta di prova (n. Firmware). Potete anche identificare la versione del driver di stampa installato, nel seguente modo: ■ andate

nel driver; proprietà (sul logo del driver di stampa, fate doppio click e scegliete Proprietà); ■ tab Grafica; ■ pulsante Info. 27

4

Servizio di assistenza e manutenzione In questo capitolo vi suggeriamo di identificare le operazioni di ordinaria manutenzione della vostra stampante Evolis che vi permetteranno di assicurarvi un’alta qualità di personalizzazione delle carte plastificate. Mantenete valida la vostra Garanzia! La garanzia di fabbrica è soggetta alla stretta conformità con le istruzioni di ordinaria manutenzione, specificatamente la conformità agli intervalli di ciclo di pulizia dell’apparecchiatura. Non rispettare le procedure descritte in questo capitolo comporta l’annullamento della garanzia della vostra stampante e della vostra testina di stampa. Evolis non potrà essere ritenuta responsabile se la stampante verrà usata in condizioni di manutenzione non approvate.

Manutenzione ordinaria Evolis vi fornisce i seguenti componenti necessari per la manutenzione, disponibili con il seguente articolo di riferimento. A5011 - Kit di pulizia UltraClean. ■ Cinque carte di pulizia presaturate con alcol isopropilico al 99%. ■ Cinque garze di cotone a base di isopropile al 99%. ■ Una scatola dispenser contenente 40 panni di pulizia presaturati.

Pulizia del modulo di alimentazione carte Ciclo di pulizia: ogni 1000 carte inserite. Intervallo massimo tra due cicli di pulizia: 1200 carte inserite.

Accessori di manutenzione: carte di pulizia presaturate

Quando è necessaria una pulizia di un modulo di alimentazione carte (ogni 1000 carte stampate), la spia luminosa di pulizia posta sul pannello di controllo si accende nel modo seguente: Questo messaggio è una notifica che indica all’operatore la necessità di effettuare un ciclo di pulizia. Se la stampante non viene pulita dopo l’accensione del LED, il LED rimarrà illuminato e inizierà a lampeggiare quando saranno state stampate altre 200 carte.

In tal caso, interrompere immediatamente l’attività in corso e procedere con la pulizia. Se non effettuate la manutenzione, il messaggio rimarrà visibile e la garanzia di fabbrica verrà implicitamente invalidata per inadempienza dei requisititi contrattuali di manutenzione.

28

Per effettuare la manutenzione del sistema di alimentazione carte della stampante, chiedere carte di pulizia presaturate specificatamente progettate per la stampante. Vi verrà consegnato un kit di pulizia contenente campioni di tali carte con la vostra stampante Evolis. Il funzionamento ripetuto di tali carte nella stampante pulirà i rulli di alimentazione carte, i rulli di pulizia, la testina di stampa e la testina magnetica (nel caso fosse presente nel vostro dispositivo). Procedere nel seguente modo: 1. Rimuovere l’alimentator e carte come indicato.

2. Rimuovere le carte che si trovano nell’alimentatore.

3. Inserire la carta di pulizia nell’alimentatore come indicato.

4. Utilizzando la leva, regolare lo spessore della carta alla posizione MAX (massima).

6. Aprire il coperchio e rimuovere il nastro dalla stampante come indicato.

5. Riposizionare l’alimentatore nella stampante, quindi premere sulla parte superiore dell’alimentator e finché non si sente un click.

7. Chiudere il coperchio della stampante.

29

9. La carta di prova utilizzata viene espulsa nel raccoglitore di uscita. 8. Premere il pulsante sul pannello di controllo per un secondo. La pulizia inizia.

Dopo un ciclo di pulizia, attendere 2 minuti finché il fluido di pulizia sia completamente evaporato prima di utilizzare la stampante. Approfittate di tale interruzione per pulire la testina di stampa (vedere sotto).

Raccomandazioni La manutenzione del modulo di alimentazione della carta assicura un’alta qualità di stampa. Evolis vi consiglia di effettuare una manutenzione ogni volta che cambiate il nastro. Senza attendere il segnale della spia luminosa della stampante, procedere come descritto sopra.

Assistenza sul rullo di pulizia La funzione del rullo di pulizia è quella di eliminare qualsiasi traccia di polvere sulla parte frontale e posteriore delle carte prima che entrino nel sistema dell’alimentatore. Questo rullo, di colore blu, diventerà di conseguenza sporco. Questo è segno della sua efficacia. Se il rullo rimane pulito, vi suggeriamo di controllarne la qualità contattando il vostro rivenditore Evolis per sostituirlo, se del caso. In aggiunta alla manutenzione del sistema di alimentazione carte che ha lo scopo di pulirlo, potete chiedere un panno di pulizia saturato e pulire tale componente in maniere accurata. Ciclo di pulizia: ad ogni sostituzione di nastro Frequenza: ad ogni sostituzione di nastro e dopo ogni ciclo di pulizia del modulo di alimentazione carte Accessori di manutenzione: panni di pulizia Procedere nel seguente modo: 1. Aprire il coperchio. Se ve ne è uno, rimuovere il nastro e localizzare il rullo di pulizia.

2. Togliete il rullo di pulizia dal suo alloggiam ento.

30

3. Pulire il rullo con un panno pulente del vostro kit di pulizia. Eliminate tutta la polvere passando delicatamente il nastro su tutta la superficie del rullo.

4. Quando è asciutto, sostituire il rullo nella stampante, assicurandosi che sia correttamente posizionato. 5. Reinserire il rullo nella stampante, abbassare e chiudere il coperchio. 6. La stampante è di nuovo disponibile per l’uso.

Dopo un ciclo di pulizia, attendere 2 minuti finché il fluido di pulizia evapori completamente prima di utilizzare la stampante.

Pulizia della testina di stampa Ciclo di pulizia: ad ogni sostituzione di nastro Frequenza: ad ogni sostituzione di nastro e dopo ogni ciclo di pulizia del modulo di alimentazione carte Accessori di manutenzione: garza di cotone saturata con alcol isopropilico

La testina di stampa viene pulita al momento della pulizia della parte interna della stampante (vedi sopra). In ogni caso, al fine di preservare la qualità di stampa originale e ridurre gli incidenti creati dalla presenza di inchiostro in eccesso sulla superficie della testina di stampa, si consiglia di pulire la testina di stampa regolarmente (ogni volta che si sostituisce il nastro) utilizzando le garze di cotone fornite con il kit di pulizia UltraClean.

È molto importante proteggere la testina di stampa e qualsiasi altro componente correlato utilizzato contro le scariche elettrostatiche. La testina di stampa è un componente delicato della vostra stampante. Per evitare che si verifichino danni: ■

Prima di pulire la testina di stampa, scollegare la stampante dalla presa di alimentazione. ■ Attenersi ai cicli di pulizia. ■ Non porre mai la testina di stampa a contatto con oggetti appuntiti e/o di metallo. ■ Evitare il contatto diretto tra la superficie della testina di stampa e le dita. Ciò potrebbe alterare la qualità di stampa o danneggiare addirittura in modo permanente la testina di stampa.

31

Procedere nel seguente modo: 1. Aprire il coperchio e localizzare la testina di stampa. 2. Prendere una garza di cotone e premere la parte centrale del tubo finché non si sente un click. La garza di cotone si satura di alcol isopropilico.

3. Passare la garza di cotone con attenzione da destra a sinistra lungo la testina di stampa per pochi secondi. 4. Chiudere il coperchio. 5. La stampante è di nuovo pronta per l’uso.

Dopo un ciclo di pulizia, attendere 2 minuti finché il fluido di pulizia evapori prima di utilizzare la stampante.

32

Manutenzione Le stampanti Evolis sono progettate per offrire all’utente una qualità di personalizzazione, una facilità d’uso e la longevità dell’apparecchio. In ogni caso, secondo il tipo ed il volume di carte personalizzate, nonché l’ambiente di funzionamento, alcuni elementi possono essere sostituiti dall’utente. Inoltre è comune che l’ambiente operativo del computer faccia aggiornamenti regolari dei componenti software: il firmware ed i driver di stampa. I capitoli che seguono forniscono informazioni sulle operazioni di ordinaria manutenzione che rendono possibile mantenere la vostra stampante Evolis in un perfetto stato di funzionamento.

Sostituzione del rullo di pulizia In caso di diminuzione dell’efficienza del rullo di pulizia malgrado una manutenzione regolare, esso dovrà essere sostituito per evitare che la testina di stampa si ostruisca o addirittura si danneggi in maniera permanente (vedi capitolo relativo alla Manutenzione del rullo di pulizia). Il rullo di pulizia è reso disponibile come consumabile dal vostro rivenditore Evolis. Per sostituire il rullo, procedere come segue:

1. Aprire il coperchio.

2. Localizzare il il rullo di pulizia e toglierlo dal suo alloggiamento.

4. Sostituire il nastro, abbassare e chiudere il coperchio. 5. La stampante è pronta per l’uso.

3. Installare un nuovo rullo nella stampante, assicurandosi che sia correttamente posizionato nel suo alloggiamento.

Sostituzione della testina di stampa La testina di stampa è un componente sensibile della vostra stampante. Determina la qualità di stampa e la sua regolare manutenzione, nonché l’assenza di polvere nell’ambiente circostante garantisce la sua longevità. Pur tuttavia, può succedere che tale testina debba essere sostituita. Evolis ha progettato un dispositivo unico che permette all’utente di sostituirla senza utilizzare alcuno strumento, semplicemente seguendo con molta attenzione le istruzioni. Prima di fare qualsiasi altra cosa, contattate il vostro rivenditore Evolis per verificare se è consigliabile sostituire la testina di stampa. Se del caso, il rivenditore vi fornirà una testina di stampa di ricambio.

Per il periodo di validità della garanzia della stampante Evolis ha attuato un programma di sostituzione delle testine di stampa difettose. Il vostro apparecchio può rientrare in tale programma se risponde ai seguenti requisiti: ■ ■ ■ ■

utilizzate solamente consumabili Evolis (nastri e prodotti di manutenzione); vi siete scrupolosamente attenuti ai cicli di manutenzione dell’apparecchio; lavorate in un ambiente libero da polvere secondo le specifiche tecniche; utilizzate schede vuote senza aree ruvide che potrebbero danneggiare la superficie della testina di stampa.

33

Per completare la sostituzione della testina di stampa, procedere nel seguente modo:

prima di sostituire la testina di stampa, assicuratevi di scollegare la stampante dalla presa di alimentazione.

Fase 1 - Rimuovere la testina di stampa difettosa

2. Spingere verso il basso il pezzo 3. Girare con cura metallico posto in basso come indicato la testina e per rilasciare le alette delle forcelle disconnettere il di sostegno, quindi connettore far uscire le alette dal loro alloggiamento. collegato al cavo senza forzare il Fase 2 - Installare la nuova testina di stampa meccanismo.

1. Aprire il coperchio e localizzare la testina di stampa.

1. Annotare il codice indicato nella targhetta bianca posta sulla testina. Nella Fase 3 vi verrà richiesto questo codice.

3. Connettere il cavo nel suo alloggiamento, assicurandosi che si trovi nella direzione corretta. Non forzare il meccanismo, poiché questo pezzo è relativamente delicato.

2. Prendere la nuova testina di stampa e girarla verso di voi, con il connettore bianco visibile.

4. Girare la testina di modo che sia visibile la notifica: il connettore non è più visibile.

7. La testina viene rimessa in posizione.

34

5. Inserire la testina in senso verticale nelle due guide in modo tale che le alette della forcella siano bloccate nei loro alloggiamenti.

6. Girare la testina di stampa premendo sulla parte superiore del pezzo metallico per inserirla nel pezzo montato su molla.

8. Chiudere il coperchio. La nuova testina di stampa è ora installata.

Fase 3 - Configurare i parametri della nuova testina di stampa. 1. Accendere la stampante ed assicurarsi che sia correttamente collegata ad un computer sul quale sia installato il driver di stampa della stampante Pebble (o Dualys). 2. Sotto le “Proprietà” del driver di stampa, cliccare sulla finestra di dialogo “Strumenti”. 3. Nell’area “Dialoga con la stampante”, inserire il seguente comando: Pkn;x X = il numero di kit di testina di stampa che leggete nella Fase 2 Esempio: se il numero di kit della testina di stampa: 379-D760 2028-D, dovrete inserire il comando: Pkn; 379-D760 2028-D

Se il numero di kit di testina di stampa non viene inserito correttamente, potrebbero presentarsi malfunzionamenti nella stampante e la garanzia potrebbe essere annullata.

Fase 4 - Pulire la stampante Sul LED del pannello di controllo, la spia luminosa di pulizia si accende nel seguente modo:

La pulizia è assolutamente necessaria dopo la sostituzione di una testina di stampa. Non iniziare a stampare prima che questa operazione sia stata completata. Far riferimento al capitolo Modulo di alimentazione carta di pulizia per eseguire tale operazione. Effettuare la manutenzione anche sul rullo di pulitura e sostituire le carte ed i nastri. Una volta terminata la pulizia, la vostra stampante Evolis è di nuovo pronta a personalizzare le vostre carte.

Aggiornare il Firmware

35

L’aggiornamento del Firmware è un’operazione semplice, ma se non viene eseguita completamente può comportare una disabilitazione.

Prima di qualsiasi aggiornamento, contattate il vostro rivenditore Evolis che può dirvi se è consigliabile effettuare questa operazione o meno. In generale questo tipo di aggiornamento viene richiesto solo nel caso si presenti un problema o un malfunzionamento chiaramente identificato dal vostro rivenditore Evolis. Per scaricare un aggiornamento dal sito www.evolis.com/en/supservices/access.asp, dovrete prima aver registrato il vostro prodotto presso Evolis (vedi capitolo Registra il tuo prodotto per usufruire degli aggiornamenti). 1. Inserire login e password: verrà visualizzata una pagina. 2. Selezionare il modello di stampante Pebble (o Dualys) e la selezione del Firmware. 3. Accettare il download e salvare il file su di una directory posta nel vostro hard disk. Il file viene salvato in un file compresso .zip. Dovete successivamente estrarlo e salvarlo in una directory temporanea. 4. Fare poi doppio click sul file posto nella directory per iniziare il download. 5. Quando richiesto, dal programma, cliccare sul tasto Download per iniziare l’operazione. Mentre il download è in corso, il pulsante del pannello di controllo lampeggia. 6. Dopo circa trenta secondi, il Firmware sarà stato trasmesso alla stampante e l’operazione sarà completa. La spia luminosa del pulsante si accenderà e la testina di stampa si solleverà e scenderà per indicare il corretto trasferimento del Firmware. Se la spia non lampeggia, significa che il trasferimento non è stato effettuato correttamente o, eventualmente, che la stampante non sta funzionando correttamente. Eseguire un nuovo trasferimento. L’aggiornamento è completo e il vostro apparecchio è pronto per personalizzare le vostre carte. Non interrompere mai il trasferimento tra PC e stampante durante l’importante fase di download (spegnendo la stampante o il PC o disconnettendo il cavo). Il risultato sarà la totale impossibilità di riavviare la stampante. Se ciò avviene, contattate il vostro rivenditore Evolis, che sostituirà la scheda del processore della vostra stampante.

Aggiornare il driver di stampa L’aggiornamento del driver della stampante viene richiesto per risolvere problemi di malfunzionamento.

Prima di qualsiasi aggiornamento, contattate il vostro rivenditore Evolis che può dirvi se è consigliabile effettuare questa operazione o meno. Per scaricare un aggiornamento dal sito www.evolis.com/en/supservices/access.asp, dovrete prima aver registrato il vostro prodotto presso Evolis (vedi capitolo Registra il tuo prodotto per usufruire degli aggiornamenti). 1. Inserire login e password: verrà visualizzata una pagina. 2. Selezionare il modello di stampante Pebble (o Dualys) e la selezione dei Driver. 3. Accettare il download e salvare il file su di una directory posta nel vostro hard disk. Il file viene salvato in un file compresso .zip. Dovete successivamente estrarlo e salvarlo in una directory temporanea. 4. Fare poi doppio click sul file (Setup.exe) che avete appena estratto per iniziare il processo di download. Per maggiori dettagli sulle procedure, consultate il capitolo sull’Installazione del driver della stampante.

36

Risoluzione dei problemi In questo capitolo troverete informazioni su come risolvere certi problemi che potrebbero presentarsi mentre state lavorando.

Non usate mai uno strumento o un oggetto in metallo per lavorare sul vostro apparecchio: correte rischio di ferirvi o danneggiare tutto o parte dell’apparecchio.

Sbloccare una carta inceppata nell’unità di stampa Quando una carta si inceppa nell’unità di stampa, i LED del pannello di controllo appaiono nel modo seguente: Il lavoro si interrompe.

Non spegnere l’unità: ciò provocherebbe la perdita delle code di stampa in corso salvate nella memoria della stampante.

Rimuovere le carta nel seguente modo: 1. Aprire il coperchio della stampante e rimuovere il nastro. 2. Rimuovere la carta premendo il plsante e/o spingendola manualmente verso l’uscita della stampante. Se vi sono diverse carte, spingere prima quella che si trova in posizione principale. 3. Sostituire il nastro quindi chiudere il coperchio della stampante. 4. Premere il pulsante sul pannello di controllo per un secondo.

Per evitare l’inceppamento di carte: 1. Assicurarsi che le carte siano correttamente regolate con lo giusto spessore. 2. Assicurarsi che lo spessore della carta corrisponda alle specifiche contenute nel capitolo “Specifiche tecniche” del presente manuale. 3. Controllare che le carte non siano incurvate.

37

Aggiornamento della qualità di stampa Le seguenti informazioni vi aiuteranno a risolvere potenziali problemi di qualità di stampa che potrebbero presentarsi utilizzando la stampante. Se, malgrado tale informazioni, non riuscite a risolvere il problema, contattate il vostro rivenditore Evolis.

Nessuna stampa 1. Controllate la presa di alimentazione del vostro apparecchio Assicuratevi che: ■ Il cavo di alimentazione sia correttamente connesso alla stampante e all’uscita operativa. ■ La stampante sia alimentata. Il pulsante deve essere illuminato. ■ La presa di alimentazione utilizzata sia quella fornita con la stampante. 2. Verificare l’alimentatore di carte e la carta nella stampante stessa ■ Verificare la presenza di carte nell’alimentatore. ■ Verificare che non ci siano carte inceppate. In tal caso, il LED apparirà così: 3. Verificare il nastro ■ Assicurarsi che il nastro sia correttamente installato e che il coperchio sia chiuso. 4. Stampa di una carta di prova Vedere il capitolo “Stampa ed interpretazione di una carta di prova”. 5. Verificare il cavo di interfaccia della stampante ■ Verificare il collegamento con il computer e con la stampante. ■ Provate ad usare un altro cavo dello stesso tipo. 6. Verificare il driver di stampa ■ Verificare che sia presente il driver di stampa della stampante Pebble (o Dualys) nei parametri di Windows. ■ Verificare i parametri di stampa del computer. ■ Assicuratevi che la stampante Pebble (o Dualys) sia selezionate come stampante predefinita.

Una carta vergine viene espulsa dalla stampante 1. Verificare il nastro ■ Assicurarsi che il nastro non sia esaurito o tagliato. Sostituire o reinstallare il nastro, se necessario. 2. Verificare la connessione della stampante ■ Verificare il cavo di interfaccia della stampante ■ Verificare il collegamento con il computer e con la stampante. ■ Provate ad usare un altro cavo dello stesso tipo. 3. Dei componenti della testina di stampa forse sono danneggiati ■ Stampa di una carta di prova

Se la carta di prova non viene stampata, contattate il vostro rivenditore per la sostituzione della testina di stampa.

38

La qualità di stampa non è adeguata 1. I parametri di contrasto e luminosità devono essere modificati ■ Mancanza di contrasto e saturazione colore: aumentare i parametri di contrasto e luminosità nella configurazione del driver di stampa. 2. Il tipo di carta utilizzato potrebbe essere inadeguato ■ Assicurarsi che il tipo di carte utilizzato corrisponda alle specifiche richieste. Vedere il capitolo “Caratteristiche” del presente manuale per maggiori informazioni

La consistenza della carta è ruvida e non perfettamente piatta ■

Provate a stampare utilizzando un altro tipo di carta.

Stampa parziale o non corretta 1. Verificate i parametri definiti per la stampa ■ Assicuratevi che nessun elemento nella vostra formattazione si trovi al di fuori dei margini di stampa. ■ Verificate l’orientamento del documento selezionato nella configurazione del driver di stampa (orizzontale o verticale). 2. Verificate il cavo di interfaccia della stampante ■ Se vengono stampati caratteri inconsueti, assicuratevi che state utilizzando il cavo di interfaccia appropriato per la vostra stampante. ■ Verificare il collegamento con il computer e con la stampante. ■ Provate ad usare un altro cavo dello stesso tipo. 3. Assicuratevi che la stampante sia pulita ■ Pulite la parte interna della stampante, i rulli di pulizia e la testina di stampa, se necessario. Vedere il capitolo “Caratteristiche” del presente manuale per maggiori informazioni 4. Assicuratevi che le carte siano pulite ■ Assicuratevi che siano conservate in un luogo privo di polvere. 5. Assicuratevi che la testina di stampa sia pulita Vedere la procedura di pulizia della testina di stampa nel capitolo “Manutenzione” del presente manuale. 6. Verificate il nastro ■ Assicuratevi che la sua posizione nella stampante sia corretta. ■ Assicuratevi che si arrotoli correttamente. ■ Assicuratevi che il nastro sia selezionato nel driver della stampante (Tab Grafica). Non dimenticate applicare le modifiche cliccando sul tasto “Configura nastro” 7. Pulizia della testina di stampa ■ Se appaiono delle righe orizzontali (bianche) nella carta, alcuni componenti della testina di stampa potrebbero essere sporchi o danneggiati. ■ Pulire la testina di stampa Consultate il capitolo “Manutenzione” per maggiori informazioni. ■ Se il problema non si risolve dopo la pulizia, contattate il vostro rivenditore Evolis per chiedere una nuova testina di stampa.

39

Assistenza Per assistervi su base giornaliera, Evolis ha strutturato il suo servizio clienti intorno ad una rete di partner specializzati. Inoltre, per fornirvi risposte alle vostre domande 24 ore su 24 e 7 giorni su 7, il sito internet www.evolis.com include una serie di elementi collegati al funzionamento giornaliero delle vostre stampanti Pebble e Dualys.

Rete partner Evolis Per qualsiasi problema tecnico irrisolto, contattate un rivenditore Evolis. Se non conoscete un rivenditore Evolis, andate sul sito www.evolis.com e inviateci una richiesta. Evolis vi fornirà l’indirizzo del rivenditore Evolis più vicino a voi. Quando chiamate un rivenditore Evolis, dovete avere vicino al vostro computer ed essere pronti a fornire le seguenti informazioni:

■ ■ ■ ■

Il tipo ed il numero di serie della stampante Il tipo di configurazione ed il sistema operativo che state usando Una descrizione del problema che si è presentato Una descrizione dei provvedimenti che avete preso per risolvere il problema

Cercare informazioni su www.evolis.com Se avete bisogno di assistenza tecnica, troverete una grande quantità di informazioni relative all’uso ed alla risoluzione dei problemi delle stampanti Evolis sotto il titolo Supporto e assistenza sul sito internet Evolis. Questa voce vi offre il download delle versioni più recenti di Firmware, driver di stampa e manuali utente, una voce uso della stampante Evolis e sua manutenzione ed una sezione FAQ* per fornirvi risposte alle domande frequenti.

*FAQ: Frequently-asked Questions (Domande frequenti)

Registrate il vostro prodotto per usufruire degli aggiornamenti Per usufruire degli aggiornamenti del driver e del Firmware, dovete registrarvi prima sul sito www.evolis.com. Inserite il seguente indirizzo nel vostro browser per accedere al modulo di registrazione. http://www.evolis.com/en/supservices/profile.asp

Compilate tutto il modulo, assicurandovi di completare correttamente i campi in rosso. Riceverete in risposta una e-mail di conferma che includerà i vostri codici personali di accesso.

40

5

Caratteristiche Questo capitolo copre le specifiche tecniche e le certificazioni della stampante Evolis.

Dichiarazione di conformità Concerning Safety and Electromagnetic Compatibility Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address:

Material Designation: Year of Manufacture:

Evolis Card Printer 14, avenue de la Fontaine Z.I. Angers Beaucouzé 49070 Beaucouzé - France Pebble 4, Dualys 3 2007

I, the undersigned, Serge Olivier, Declare that I have received the assumption of the above material(s), used and installed in accordance with the notice, with the essential requirements of Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC by the application of the following regulations: EN 60950-1 of 2001 EN 55022 Class B of 1998: A1 (2000), A2 (2003) EN 55024 of 1998: A1 (2001), A2 (2003) EN 61000-3-2 of 2000 EN 61000-3-3 of 2000 +A1 of 2001 Full name: Serge Olivier Title: Technical Director Date: March 2007 Signature:

EUROPE - Norway Only: This product is designed for IT power system with phase-to-phase voltage 230V. Earth grounding is via the polarized, 3-wire power cord. FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”. SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”.?NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”

FCC Statement (For U.S.A.)

Federal Communications Commission Radio Frequency Interferences Statement Pebble4 and Dualys3 models conform to the following specifications: FCC Part 15, Subpart A, Section 15.107(a) and Section 15.109(a) Class B digital device. Supplemental information: This equipment has been tested and finds to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference’s by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and the receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Evolis Card Printer may cause, harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

VCCI (For Japan) This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.

End of life product disposal This symbol indicates that Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) must be disposed of separately from normal household waste in order to promote reuse, recycling and other forms of recovery and to reduce the quantity of waste to be eliminated though landfill. WEEE includes accessories such as remote control, batteries, AC adaptor, etc. When you dispose of such products, please contact your distributor or Evolis at [email protected]

41

Specifiche della stampante Specifiche generali ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Modulo di stampa a colori o monocromatico Testina di stampa a 300 dpi (11,8 punti/mm) Connessione USB Opzione per connessione Ethernet TCP-IP 16 MB di RAM con la possibilità di memorizzare due carte (fronte e retro) Postazione mobile per stampa su due lati (solo Dualys) Alimentatore staccabile con una capacità di 100 carte (0,76 mm o 30 mil) Raccoglitore di uscita con una capacità di 50 carte (Pebble) o 100 carte (Dualys) (0,76 mm o 30 mil) Pannello di controllo con 1 pulsante e 4 LED Pebble disponibile in tre colori: blue oceano, rosso fuoco e verde giungla Dualys disponibile nel colore blu oceano

Modalità di stampa ■ ■ ■ ■ ■

Sublimazione della tinta di colore e trasferimento termico monocromatico Sistema di gestione potenziamento colore per immagini di altissima qualità Stampa “al vivo” Stampa su due lati (solo Dualys) Economizzatore di nastro integrato per stampa monocromatica.

Velocità di stampa La velocità di personalizzazione dipende dal modello di carta e dalle configurazioni della stampante ■ YMCKO, 150 carte l’ora ■ YMCKO, 125 carte l’ora (solo Dualys) ■ Monocromia 1 lato, fino a 1000 carte l’ora1 ■ Monocromia 2 lati, fino a 350 carte l’ora (solo Dualys)1

Piattaforme supportate ■ ■ ■

WindowsTM XP, 2003 e Vista (32 e 64 bit) MacTM OS X v10.2, 10.4 e 10.4 Linux

Software supportato ■

Software eMedia Card Designer per progettare e modificare badge • Compatibile con Windows XP, 2003 e Vista • Collegamento coi database Microsoft Excel

Tipi di nasto ■ ■ ■ ■ ■

Nastro monocromatico nero KO 2 pannelli - 500 carte per rullo Nastro a colori YMCKO 5 pannelli - 200 carte per rullo Nastro a colori YMCKO 6 pannelli - 200 carte per rullo (solo Dualys) Nastro a colori YMCKO mezzo pannello - 400 carte per rullo Nastri monocromatici - Fino a 1000 carte per rullo: disponibile in nero, rosso, verde, blu, bianco, oro e argento ■ Nastri speciali - Ologramma a vernice - 350 carte per rullo, rigatura - Fino a 1000 carte per rullo

Opzioni ■

Opzioni di codifica (possono essere abbinate) • Codificatore striscia magnetica ISO 7811 HiCo/LoCo o JIS2 • Postazione contatto smart - ISO 7816-2 • Postazione contatto smart ed unità di codifica - PC/SC, EMV 2000-1 • Unità di codifica senza contatto - ISO 14443A, B, ISO 15693, Mifare, DesFire, HID iCLASS • Altri tipi su richiesta ■ Alimentatore supplementare 100 carte Oceano, fuoco e giungla ■ Alimentatore manuale carte Oceano, fuoco e giungla

Garanzia Utilizzare i prodotti Evolis Genuine per una migliore prestazione ed una durata di vita maggiore della vostra stampante ■ Stampante, testina di stampa: 3 anni di garanzia, numero di pass illimitati2

42

Tutte le carte in PVC, in PVC composito, PET1, ABS1 e carte con vernice speciale1 Formato carta ISO CR-80 - ISO 7810 (53,98 mm x 85,60 mm – 3,375” x 2,125”) Spessore carta Da 0,25 mm (10 mil) a 1 mm (40 mil) Stampa su due lati consigliata da 0,50 mm (20 mil) Capacità dell’alimentatore carte 100 carte (0,76 mm-30 mil), 300 carte (0,25mm-10 mil) Capacità del raccoglitore Pebble: 50 carte (0,76 mm-30 mil), 150 carte (0,25 mm-10 mil) d’uscita carte Dualys: 100 carte (0,76 mm-30 mil), 300 carte (0,25mm-10 mil) Dimensioni della stampante Pebble: Altezza: 192 mm (7,55”) - Lunghezza: 396 mm (15,59”) Larghezza: 235 mm (9,25”) Dualys: Altezza: 235 mm (9,25”) - Lunghezza: 447 mm (17,59”) Larghezza: 237 mm (9,33”) Peso della stampante Pebble: 5,9 Kg (13 lbs) Dualys: 7,4 Kg (16,31 lbs) Connessioni USB (cavo fornito), opzione per Ethernet (TCP-IP) Alimentazione elettrica 100-240 Volt AC, 50-60 Hz 1,5 o 1,8 A Stampante: 24 Volt DC, 3 A Temperatura ambiente di funzionamento minima / massima: 15° / 30°C (59° / 86°F) Umidità: da 20% a 65% senza condensa Temperatura di immagazzinaggio minima / massima: -5° / +70°C (23° / 158° F) Umidità di immagazzinaggio: da 20% a 70% senza condensa Ventilazione per operatività: aria aperta Tipi di carte

1 2

In certe condizioni Soggetta alla conformità a condizioni specifiche ed all’uso di consumabili Evolis genuine

Opzioni stampante>Pebble Numero pezzo PBL401ccU

BASIC

PBL401ccU-M

MAG

PBL401ccH-0S

SMART

PBL401ccH-00AC MIFARE

Descrizione prodotto Pebble Basic Stampante base senza opzione, USB, alimentatore 100 carte Pebble MAG ISO Stampante munita di codificatore di striscia Mag ISO, Hico/Loco, 3 tracce, USB, alimentatore 100 carte Pebble Smart Stampante munita di una postazione di contatto Smart (nessuna unità di codifica), USB, alimentatore 100 carte Pebble Mifare® Stampante munita di un’unità di codifica Mifare® senza contatto, USB, alimentatore 100 carte

Combinazione di opzioni di codifica ed altre caratteristiche di codifica disponibili su richiesta. Pebble è disponibile in tre diversi colori di coperchio (CC): OC: blu oceano, FR: rosso fuoco, JG: verde giungla

Opzioni stampante>Dualys Numero pezzo DUA301OCU

BASIC

DUA301OCU-M

MAG

DUA301OCH-0S

SMART

DUA301OCH-00AC MIFARE

Descrizione prodotto Dualys Basic Stampante base senza opzione, doppio lato di stampa, USB, alimentatore 100 carte, blu oceano Dualys Mag ISO Stampante munita di codificatore di striscia Mag ISO, Hico/Loco, 3 tracce, doppio lato di stampa, USB, alimentatore 100 carte, blu oceano Dualys Smart Stampante munita di una postazione di contatto Smart (nessuna unità di codifica), doppio lato di stampa, USB, alimentatore 100 carte, blu oceano Dualys Mifare® Stampante munita di un’unità di codifica Mifare® senza contatto, doppio lato di stampa, USB, alimentatore 100 carte, blu oceano

Combinazione di opzioni di codifica ed altre caratteristiche di codifica disponibili su richiesta. Dualys è disponibile solo con coperchio blu oceano (OC)

43

Lista dei consumabili “Evolis Genuine Product” Numero pezzo Descrizione Pebble Nastri colore multipannello R3011 Nastro a colori 5 pannelli - YMCKO - 200 carte per rullo ■ R3314 Nastro a colori 6 pannelli - YMCKO-K - 200 carte per rullo R3012 Nastro a colori 2 pannelli - KO -500 carte per rullo ■ R3013 Nastro a colori 5 mezzo pannello - mezzo YMCKO - 400 ■ carte per rullo

Dualys ■ ■ ■ ■

Per stampa di carte di identificazione con foto

Nastri monocromatici R2011 Nastro monocromatico nero R2012 Nastro monocromatico blu R2013 Nastro monocromatico rosso R2014 Nastro monocromatico verde R2015 Nastro monocromatico bianco R2016 Nastro monocromatico oro R2017 Nastro monocromatico argento

- Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo - Fino a 1000 carte per rullo

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Nastri speciali R2018 Nastro con rigatura - Fino a 1000 carte per rullo R4001 Nastro a ologramma vernice Optoseal® - 350 carte per rullo R2019 Nastro monocromatico BlackWAX - Fino a 1000 carte per rullo

■ ■ ■

■ ■ ■

Per stampa su ABS e superficie ruvida

Lista carte plastificate Numero pezzo Descrizione Pebble C4001 Carte plastificate classiche vergini bianche - 0,76 mm (30 mil) ■ 5 confezioni di 100 carte C4002 Carte plastificate classiche vergini bianche - 0,55 mm (20 mil) ■ 5 confezioni di 100 carte C4003 Carte plastificate classiche vergini bianche con striscia magnetica HICO ■ 0,76 mm (30 mil) - 5 confezioni di 100 carte C4004 Carte plastificate classiche vergini bianche con striscia magnetica LOCO ■ 0,76 mm (30 mil) - 5 confezioni di 100 carte C1001 Carte plastificate vergini bianche premium ■ 0,76 mm (30 mil) - 5 confezioni di 100 carte C1003 Carte plastificate vergini bianche premium con striscia magnetica HICO ■ 0,76 mm (30 mil) - 5 confezioni di 100 carte C1004 Carte plastificate vergini bianche premium con striscia magnetica LOCO ■ 0,76 mm (30 mil) - 5 confezioni di 100 carte

Dualys ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lista degli accessori Pebble e Dualys Numero pezzo Descrizione Accessori della stampante S5305cc Alimentatore manuale carte S5304cc alimentatore 100 carte A5017 cavo interfaccia USB A5008 Alimentazione elettrica: A5009 Cavo di alimentazione, 220V A5010 Cavo di alimentazione, 110V A5019 Cavo di alimentazione, UK

Pebble

Dualys

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

44

Codifica magnetica Le stampanti Pebble e Dualys con codificatore a striscia magnetica vengono denominate stampanti Pebble Mag e Dualys Mag.La modalità di funzionamento di una stampante Pebble e Dualys Mag è identica a quella di una normale stampante Pebble o Dualys. Il codificatore magnetico codifica tracce ISO 1, 2 e 3 in un singolo passaggio e poi controlla i dati. Codificato in alta coercività (HICO) o in bassa coercività (LOCO) con un semplice click dal driver Windows, in ogni caso, i codificatori delle Pebble e Dualys Mag vengono forniti regolati ad alta coercività (HICO) di default, a meno che non sia diversamente richiesto sull’ordine.

Posizione del codificatore magnetico Il codificatore magnetico è un modulo installato in fabbrica sulle stampanti Pebble e Dualys Mag. La testina di scrittura e di lettura sono poste sotto il percorso delle carte e dopo la testina di stampa.

La sequenza di codifica di una carta viene effettuata prima di stampare. Utilizzare solamente carte con tracce magnetiche conformi all’ISO 7810 e all’ISO 7811. Per funzionare correttamente, la traccia magnetica deve essere regolata nella carta. Non usare mai una carta con traccia magnetica incollata.

Orientamento della carta Le carte munite di traccia magnetica devono essere poste nell’alimentatore con la striscia magnetica verso l’alto, come segue:

1. Rimuovere l’alimentatore dalla stampante come indicato.

2. Abbassare il sistema a molla come indicato e inserire 100 carte magnetiche di 0,76 mm (30 mil) al massimo. 3. Riporre l’alimentatore nella stampante. Poi premere sulla parte superiore dell’alimentatore fino a quando non fa click.

Configurazione del driver Windows Quando si installa per la prima volta il driver Windows, è necessario configurare i parametri delle funzioni del codificatore magnetico. Le funzioni del codificatore magnetico sono accessibili dalla finestra di dialogo Strumenti del driver cliccando sul tasto Definizione codifica.

45

Finestra di dialogo “Codificatore magnetico” Le configurazioni di traccia ci permettono di scegliere lo standard ISO richiesto per ciascuna traccia. Vedere la tabella in questo Capitolo per le informazioni sugli standard ISO 7811. La coercività configura i parametri del codificatore magnetico su alta (HICO) o bassa (LOCO) coercività. Una traccia magnetica codificata in alta coercività è più resistenze ai disturbi esterni di una traccia magnetica codificata in bassa coercività. La codifica diretta permette la cofica di una o più tracce magnetiche da questa finestra semplicemente selezionandole e inserendo i dati da codificare. Cliccare sul tasto “Esegui codifica” per avviare il ciclo di codifica. L’estrazione automatica permette di codificare le carte con tracce magnetiche dalle applicazioni Windows (quali Word, ad esempio). Un campo di test circondato dai caratteri ”|” e ”|” (o altri caratteri da definire da parte dell’utente) possono essere interpretati come un comando codificato dal driver.

Pulizia del codificatore magnetico La testina di un codificatore magnetico necessita di una pulizia regolare per essere in grado di assicurare l’integrità dei dati codificati nelle carte. Il codificatore magnetico viene pulito quando la stampante è oggetto di una sequenza di pulizia con carte presaturate (far riferimento al capitolo “Servizio di assistenza e manutenzione” del presente manuale per ulteriori informazioni). Passaggi ripetuti della carta di pulizia dentro la stampante puliranno i rulli di trasporto carte, il rullo di pulizia e la testina di lettura / scrittura del codificatore magnetico. Se fra due sessioni di pulizia della stampante (ogni 1000 carte stampate), la testina di lettura / scrittura non ha funzionato correttamente con più di una carta, si consiglia di avviare manualmente il processo di pulizia della stampante (far riferimento al capitolo “Servizio di assistenza e manutenzione” del presente manuale per la procedura da seguire).

Standard di codifica ISO 7811 Traccia n. Traccia 1

Separatore di campo Densità di traccia ^ 210 bpi1

Traccia 2

=

75 bpi1

Traccia 3

=

210 bpi1

Tipi di caratteri Alfanumerici (ASCII 20- 95)2 Numerici (ASCII 48-62)2 Numerici (ASCII 78-62)2

Numero di caratteri 793 403 1073

1

Bit per pollice Salvo per il carattere “?” 3 Inclusi i caratteri Avvio, Stop e LRC. Il codificatore magnetico genera automaticamente tre caratteri. 2

46

Stazione di contatto carte smart Le stampanti Pebble e Dualys con Stazione a contatto con smart card vengono denominate stampanti Pebble Smart e Dualys Smart. La modalità di funzionamento di una stampante Pebble e Dualys Smart è identica a quella di una normale stampante Pebble o Dualys. La Stazione a contatto con smart card delle Pebble Smart o Dualys Smart permette di programmare i chip secondo gli standard ISO 7816-2.

Posizione della stazione a contatto La Stazione a contatto è un modulo installato in fabbrica sulle stampanti Pebble e Dualys Smart. La Stazione a contatto è posta sotto il percorso delle carte e prima la testina di stampa. Per venire a contatto con la Stazione, la chip card è posta sotto di essa e spinta verso l’alto.

La sequenza di programmazione di un chip viene effettuata prima di stampare una carta. Utilizzare solo carte conformi all’ISO 7816-2. Non stampare mai sul chip.

Orientamento della carta Le chip card devono essere installate nell’alimentatore carte con il chip rivolto verso il basso, come mostrato qui sotto:

1. Rimuovere l’alimentatore dalla stampante come indicato.

2. Abbassare il sistema a molla come indicato e inserire 100 chip card di 0,76 mm (30 mil) al massimo (chip rivolto verso il basso). 3. Riporre l’alimentatore nella stampante. Poi premere sulla parte superiore dell’alimentatore fino a quando non fa click.

47

Interfaccia della Stazione a contatto Le stampanti Pebble Smart e Dualys Smart sono fornite con un connettore femmina DB-9 posto sulla parte posteriore della stampante. Tale connettore, collegato direttamente con la Stazione a contatto all’interno della stampante, è collegato anche all’accoppiatore esterno per programmare il chip.

Connettore DB-9

USB

Accoppiatore esterno

Porta seriale, USB...

Pin connettore DB-9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Punti di contatto chip card C1 (V c.c.) C2 (riconfigurare a 0) C3 (orologio) C4 (riservato) C5 (messo a terra) C6 (Vpp) C7 (E-S) C8 (riservato) C9 Messo a terra quando il chip viene commutato con la Stazione a contatto

Deve essere trasmessa una sequenza di comandi attraverso l’interfaccia della stampante per inserire una carta nella stampante e poi porla sotto la Stazione per stabilire il contatto. La sequenza di comandi è la seguente: Trasmissione della sequenza “Sis” ■ Una carta viene spostata dall’alimentatore verso la Stazione a contatto e lì si ferma. ■ La carte viene spinta verso l’alto per entrare in contatto con la Stazione. ■ La stampante collega la Stazione a contatto con il connettore DB-9. ■ Il chip deve essere programmato attraverso l’interfaccia seriale o USB del computer e l’accoppiatore esterno.

Verificare la Guida di programmazione delle stampanti Pebble e Dualys per ottenere informazioni complete su come programmare una chip card.

48

Related Documents

Guida
November 2019 83
Guida Wireshark 4
May 2020 2
Evolis Pebble4
June 2020 12
Evolis Securion
June 2020 17

More Documents from "MCO di Osio Igor"

Matica Mc10
June 2020 3
Fargo Hdp5000
June 2020 7
Matica T10
June 2020 6
Matica T20
June 2020 7
Matica Z2
June 2020 8