AQUÍ ESTA LA TRADUCCIÓN EN VERSIÓN ELIAS Más tarde mando el audio -------ESTRELLITA DONDE ESTÁS ME PREGUNTO QUÉ SERÁS, EN EL CIELO Y EN EL MAR UN DIAMANTE DE VERDAD.
Jisk’a wara wara kawkinktasa Kunäpachas sasaw jiskht’astha Alaxpachampin lamar qutampin Chiqpach qhispill qalätawa
ESTRELLITA DÓNDE ESTÁS ME PREGUNTO QUÉ SERÁS.
Jisk’a wara wara kawkinktasa Kunäpachas sasaw jiskht’astha
CUANDO EL SOL SE HA IDO YA CUANDO NADA BRILLA MÁS TU NOS MUESTRAS TU BRILLAR BRILLAS BRILLAS SIN PARAR.
Intix jalantxi ukjaxa Jan kunas k’ajki ukjaxa K’ajatam uñt’ayapxista Jan samart’asaw k’ajta, k’ajta
ESTRELLITA DÓNDE ESTÁS ME PREGUNTO QUÉ SERÁS.
Jisk’a wara wara kawkinktasa Kunäpachas sasaw jiskht’astha
ESTRELLITA DÓNDE ESTÁS ME PREGUNTO QUÉ SERÁS, EN EL CIELO Y EN EL MAR UN DIAMANTE DE VERDAD.
Jisk’a wara wara kawkinktasa Kunäpachas sasaw jiskht’astha Alaxpachampin lamar qutampin Chiqpach qhispill qalätawa
ESTRELLITA DÓNDE ESTÁS ME PREGUNTO QUÉ SERÁS.
Jisk’a wara wara kawkinktasa Kunäpachas sasaw jiskht’astha