Eagle Cuantum Premier

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Eagle Cuantum Premier as PDF for free.

More details

  • Words: 39,019
  • Pages: 109
Instrucciones

95-5533

Eagle Quantum™ Premier™ Sistema de Detección de gas y fuego/sistemas de descarga

2.2

Detector Electronics Corporation 6901 West 110th Street • Minneapolis, Minnesota 55438 USA Tel: 952.941.5665 or 800.765.3473 • Fax: 952.829.8750

3/04

95-5533

Tabla de Contenidos Sección 1 - Seguridad MENSAJES DE ALERTA

Tiempo de respuesta vs. Tamaño del Sistema Protector de Daños por Humedad Descarga Electrostática

1-1

3-6 3-7 3-7

Sección 2 - Introducción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Enlace de comunicación LON Señales constantes de comunicación Teoría de la Operación Lógica del Usuario Fallas en la Red de Comunicaciones Fallas Múltiples Del Cableado

2-1 2-1 2-2 2-2 2-4 2-4 2-4

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES IMPORTANTES Controlador del Sistema Red de funcionamiento local(LON) Extensores de Red Fuentes de poder EQ21xxPS Series y EQ2100PSM Monitor de fuentes de Poder EQ2110PS, EQ2130PS y EQ2175PS Fuentes de poder EQ2220GFM Monitor de falla de tierra Dispositivos de campo Detectores de flama Módulo EQ3700 8 Canales DCIO Módulo EQ3720 8 Canales de relés MóduloEQ3710AIM Entrada análoga Módulo EQ3740IPM Protección inteligente Módulo EQ25xxARM de Agente Liberador MóduloEQ25xxSAM de Señal audible EQ22xxIDC Series Initiating Device Circuit EQ22xxDCU / EQ22xxDCUEX Digital Unidades de comunicación digital

2-5 2-5 2-5 2-5 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-7 2-7 2-8 2-8 2-8 2-10 2-10

3-7 3-7 3-7

INSTALACIÓN DE LA RED Y DE LOS EXTENSORES DE RED Montaje Cableado

3-8 3-8 3-8

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO DE INTERACCIÓN DE ALARMA Series EQ22xxIDC Instalación de dispositivo de interacción de alarma Montaje Cableado

3-10 3-10 3-10 3-10

EQ22xxIDCGF Circuito de iniciación del dispositivo de tierra Falla Montaje Cableado

3-11 3-11 3-11

EQ22xxIDCSC Series iniciadores de cortocircuitos Circuitos Montaje Cableado

3-12 3-12 3-12

EQ3000 INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR Requisitos del empaque 3-13 Montaje Cableado Cableado de Poder Conexiones Eléctricas Configuración Direcciones Definidas por el Software

3-13 3-13 3-13 3-14 3-17 3-17

3-3

INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO Y MONITOR DE FUENTES DE ALIMENTACIÓN Montaje Cableado Puesta en marcha Medición del Voltaje y carga de la Batería

3-17 3-17 3-17 3-19 3-19

3-5 3-5 3-5 3-6 3-6

INSTALACIÓN DCIO DE 8 CANALES Montaje Cableado Configuración Instalando DCIO Direcciones de red

3-20 3-20 3-20 3-24 3-24

2-11

Sección 3 - Instalación REQUISITOS DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Identificación del Área de Protección Identificación de Cableado, Red(LON), y Requerimientos del Sistema de Poder Requerimientos Generales de Cableado Cableado de alimentación Determinación de los Requerimientos de alimentación electrica EQ2110PS, EQ2130PS and EQ2175PS Fuentes de alimentación Batería de Respaldo Cargador de Batería Tierra Física Tierra de la Caja de Conexiones

FALLA DEL MONITOR DE TIERRA(GFM) INSTALACIÓN Montaje Cableado

3-1 3-1 3-1 3-1 3-1

3

3-13

Tabla de Contenidos-Continuación

INSTALACION DEL MODULO DEL 8 CHANNEL DE RELÉS Montaje Cableado Configuración

3-24 3-24 3-24 3-25

MODULO DE INSTALACION DE ENTRADA ANÁLOGA Montaje Cableado Configuración

3-26 3-26 3-26 3-27

INSTALACIÓN DEL MÓDULO INTELIGENTE DE PROTECCIÓN Cableado Configuración

3-27 3-27 3-30

LOCALIZACIÓN E INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE GAS Entorno y sustancias que afectan el rendimiento del Detector de Gas Unidad de Comunicación Digital EQ22xxDCU para utilizarse con otros sensores Det- Tronics H2S/O2 u otros dispositivos de cable de 2 hilos 4 to 20 mA Procedimiento de ensamble y cableado Separación de sensores para DCU con sensores H2S y O2 Unidad de comunicación Digital EQ22xxDCU para usarse con pointWatch Procedimiento de cableado y Ensamble Separación de sensores para DCU con PointWatch Unidad Digital de Comunicación EQ22xxDCUEX (utilizada con los sensores de gas combustible Det-Tronics) Montaje Cableado Separación de Sensores con DCUEX Módulo de Agente de descarga del EQ25xxARM Series Montaje Cableado Jumpers Configuración de la Dirección Serie EQ25xxSAM Módulo de señal audible Montaje Cableado Jumpers Configuración de la Dirección

3-31

Seción 4 - Operación CONTROLADOR DEL SISTEMA Botones Indicadores de Estado del Controlador Pantalla de texto Opciones del menú del controlador Alarma Audible del Controlador Secuencia de la función de alarma positiva Indicadores de estatus del ControlNet (Opcional) Secuencia de eventos durante la configuración de datos

4-1 4-1 4-2 4-2 4-2 4-5 4-5 4-6

MÓDULO DCIO DE 8 CANALES Secuencia de Encendido

4-7 4-7

3-31

MÓDULO DE RELÉS DE 8 CANALES Secuencia de encendido

4-8 4-8

3-32 3-32

MODULO DE LA ENTRADA ANALOGA Secuencia de encendido

4-9 4-9

3-33

MODULO DE PROTECCION INTELIGENTE Secuencia de encendido Lógica interna - Propósito Lógica interna - Descripción de la secuencia del control Lógica interna - S3 Opciones configurables Lógica interna - Operación

4-10 4-10 4-10 4-10 4-11 4-12

3-35 3-35 3-35 3-36 3-38 3-38 3-38 3-40 3-40 3-40 3-40 3-40 3-41 3-41

MONITOR DE SUMINISTRO DE ENERGIA EQ21XXPS

4-12

EQ2220GFM MONITOR DE FALLA DE TIERRA

4-13

INICIANDO LOS CIRCUITOS DEL DISPOSITIVO EQ22XXIDC

4-13

UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU Y EQ22XXDCUEX

4-13

EQ25xxARM MÓDULO DEL AGENTE DE DESCARGA

4-14

EQ25xxSAM MÓDULO DE SEÑAL AUDIBLE

4-14

EQ24xxNE EXTENSOR DE RED

4-14

CONFIGURACION DEL SISTEMA Configuración de las direcciones del dispositivo de red Resumen de las Direcciones de red Configuración de las direcciones del Dispositivo de Campo

3-42 3-42 3-42 3-42

INICIO DEL SISTEMA Chequeo de la preoperación Procedimiento de puesta en marcha General Procedimiento de puesta en marcha del controlador Procedimiento de puesta en marcha del módulo DCIO

4-15 4-15 4-16 4-17 4-17

APLICACIONES CARACTERISTICAS

3-42

3-34 3-34 3-34

4

4-6

Tabla de Contenidos-Continuación

Sección 6 - Especificaciones

Sección 5 - Mantenimiento MANTENIMIENTO DE RUTINA Baterías Revisión Manual de los dispositivos de salida Mantenimiento de los empaques

5-1 5-1 5-1 5-1

MANTEMIENTO DEL SENSOR DE GAS

5-1

CALIBRACIÓN Y AJUSTE Algoritmo de calibración A para la calibración manual del Universal DCU Calibración Normal Repuesto del Sensor Algoritmo de calibración C para Gas DCUs de Combustible y Calibración Automática del Universal DCUs Calibración de rutina Repuesto del Sensor - Gas Combustible Repuesto del Sensor - Gas Toxico Algoritmo de Calibración D el sensor Universal DCUs Con sensor de O2 Calibración Normal Repuesto del Sensor Algoritmo de Calibración G para DCUs con PointWatch Calibración de Rutina Repuesto del sensor

5-2 5-2 5-2 5-3

5-3 5-3 5-4 5-4 5-5 5-5 5-5 5-6 5-6 5-6

REGISTRO E HISTORIAL DE CALIBRACIÓN DEL DISPOSITIVO

5-6

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5-7

PARTES DE REPUESTO

5-8

REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO

5-8

INFORMACIÓN DE PEDIDOS

5-8

5

Controlador del EQ3000 Módulo EQ3700 DCIO EQ3720 Módulo de relevo Módulo de la entrada análoga EQ3710AIM Módulo de interfaz HART Módulo de protección inteligente EQ3740IPM Fuentes de poder EQ21xxPS Monitor de Fuentes de Poder EQ21xxPSM Inicio del Dispositivo de circuitos EQ22xxIDC Series Monitor de falla de tierra EQ2220GFM Unidad de Comunicación Digital EQ22xxDCU Series Módulo del agente liberador EQ25xxARM 6-9 Módulo de Señal audible EQ25xxSAM Extensor de red EQ24xxNE Sensor de Gas Combustible Sensores Electroquímicos Fuente de poder EQ21xxPS

6-1 6-2 6-3 6-4 6-4 6-5 6-6 6-7 6-7 6-8 6-9 6-10 6-11 6-12 6-12 6-12

APENDICE A - DESCRIPCION DE LA APROBACIÓN FM

A-1

APENDICE B - DESCRIPCION DE LA CERTIFICACIÓN CSA

B-1

APPENDIX C - CE MARK

C-1

APPENDIX D - TABLA DE DIRECCIONES

D-1

DET-TRONICS

®

Instrucciones

Eagle Quantum™ Premier™ Sistema de Detección de gas y fuego/sistemas de descarga

Sección 1 Seguridad MENSAJES DE ALERTA Los siguientes Mensajes de Aler ta: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION e IMPORTANTE se usan a lo largo de este manual y en el sistema para alertar al lector, así como al operador de condiciones peligrosas y/o información importante acerca de la operación y mantenimiento. PELIGRO! Identifica un riesgo inmediato que RESULTARÁ en severos daños personales o la muerte. ADVERTENCIA! Identifica riesgo o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en severos daños en su persona o la muerte. PRECAUCIÓN! Identifica riesgo o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones mínimas en su persona o dañar el equipo o el lugar donde se instaló.

PRECAUCIÓN! 1. Asegúrese de leer y entender en su totalidad el manual de instrucciones antes de instalar u operar el Eagle Quantum Premier System. Sólo el personal calificado deberá instalar, dar mantenimiento y operar el sistema. 2. El procedimiento de cableado en este manual pretende asegurar el correcto funcionamiento de los dispositivos bajo condiciones normales de operación. Sin embrago, debido a la muchas variaciones en los códigos y regulaciones de cableado, la conformidad total con estas especificaciones no se puede asegurar. Asegúrese de que todo el cableado concuerde con el NEC así como de las regulaciones locales. Si se presenta alguna duda, consulte las autoridades pertinentes antes de instalar el sistema. 3. Algunos de los dispositivos Eagle Quantum Premier contienen dispositivos semiconductores que son suceptibles a daños por descargas electrostáticas. Una carga electrostática se genera en la piel y se descarga cuando se toca algún objeto. Observe siempre las precauciones normales para manejar los dispositivos sensibles electrostáticos, por ejemplo, usar una correa antiestática de muñeca conectada a tierra.

IMPORTANTE! Una declaración breve del hecho, de la experiencia o de la importancia que se proporciona como una ayuda o explicación.

4. Para prevenir la activación indeseada, los dispositivos de las alarmas y extinción se deben asegurar antes de realizar pruebas del sistema.

ADVERTENCIA! El área peligrosa se debe de desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de ensamble o de abrir el montaje del detector con la energía encendida.

NOTAS La instalación del cableado y de equipo debe cumplir o exceder las últimas revisiones de los estándares apropiados de NFPA, del código eléctrico nacional (NEC), y de las autoridades que tienen jurisdicción en el tema. Todo el cableado deberá ser instalado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

2.2

©Detector Electronics Corporation 2004

3/04

95-5533

Para tener una mejor integración en el sistema, el controlador tiene la capacidad para comunicarse con otros sistemas como el PLCs y DCSs. Tiene implementados distintos protocolos de comunicación, permitiéndole así comunicarse con otros sistemas ya sea directamente o a través de interfases de comunicación.

Sección 2 Introducción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El Sistema de Eagle Quantum Premier (EQP) combina detección de fuego y liberación de extinción junto con el ministro de gas en áreas de riesgo en un sólo paquete. Se pretende que el sistema sea utilizado en lugares peligrosos y está diseñado para cumplir los requisitos de las agencias de aprobación de todo el mundo.

NOTA Los dispositivos de campo Eagle Quantum existentes tales como EQ22xxUV, EQ22xxUVIR y EQ22xxUVHT son soportados por el sistema Eagle Quantum Premier.

El sistema consiste en un controlador y varios microprocesadores direccionables basados en dispositivos de campo. El controlador coordina los dispositivos de configuración, monitoreo, aviso y control mientras que los dispositivos de campo comunican su estado y las condiciones de alarma del Controlador.

LAZO DE COMUNICACIONES Eagle Quantum Premier utiliza un circuito Det-Tronics de señalización en línea (SLC), una versión de la Red de Operación Local (LON) de Echelon´s desarrollada específicamente para la Eagle Quantum Premier. Esta red ofrece varias ventajas importantes:

Varias combinaciones de los dispositivos de campo pueden ser configuradas como parte del sistema. La selección actual depende de los requisitos de la aplicación y de las regulaciones del tipo de protección requerida. Observa la figura 2-1 de un diagrama de bloque del sistema Eagle Quantum Premier.

• Cableado clase A, estilo 7 del SLC • Comunicaciones de igual a igual • Mensajes de formato pequeño

Todos los dispositivos de campo están unidos en un enlace de comunicación que comienza y termina en el Controlador. A cada dispositivo de este enlace de comunicación se le asigna una identidad única por medio de switches de dirección. Todos los demás parámetros de operación son configurados a través del "Sistema de Software de Seguridad" Det-Tronics. Estas selecciones definen el tipo de dispositivo y su operación. Esta configuración de datos del sistema es descargada dentro del Controlador.

• Expandibilidad El controlador utiliza varios mecanismos que están checando continuamente al LON de alguna falla, otorgando así un nivel muy fiable de comunicación. Cada dispositivo LON tiene la habilidad de comunicarse con el controlador a cualquier hora. Esto comúnmente tiene que ver con las comunicaciones de igual a igual. Este diseño per mite mandar mensajes de alar ma inmediatos a los dispositivos de campo del contolador.

Un controlador programado está configurado para descargar automáticamente los datos de la configuración dentro de dispositivos individuales cuando se comunican primero con el Controlador.

Todos los mensajes son almacenados por poco tiempo para maximizar así el rendimiento de la red y minimizar los cuellos de botella.

Además de los detectores avanzados de flama y gas DetTronics, El Eagle Quantum Premier tiene la capacidad para incorporar equipos de protección de fuego y gas dentro del sistema de terceros. Estos pueden ser dispositivos ya sea de entrada o de salida. Los dispositivos típicos de entrada incluyen alarmas manuales de fuego "call boxes", detectores de calor e instrumentos para medir el gas tóxico y el combustible análogo. El equipo típico de salida incluye solenoides, estrobos y bocinas. Todo el equipo está monitoreado para checar alguna falla en las condiciones del cableado.

2.2

El sistema Eagle Quantum Premier se modifica fácilmente para adaptar cualquier cambio en el diseño o algún crecimiento de la planta. Esto involucra tener que aumentar, reinstalar o quitar secciones LON del lazo. Existen algunos detalles de implementación de comunicación LON que afectan y limitan cuando el enlace LON es cambiado. Sólo pueden ser conectados al LON los dispositivos que han sido aprobados para ser utilizados con el Eagle Quantum Premier. Después de ser puestos a prueba, se certifica su funcionamiento adecuado en LON y se aprueban.

2-1

95-5533

Figura 2.1 Diagrama de bloque del Sistema Eagle Quantum Premier

determinado tiempo, entrará en modo de falla. Si llegara a pasar esto, el dispositivo abre un lado del LON y escucha las señales del otro lado. Si el dispositivo no recibe estas señales, escucha del otro lado del LON y abre la conexión opuesta.

SEÑALES CONSTANTES DE COMUNICACIÓN EN LON El Controlador transmite una señal continua sobre el lazo LON. Esta señal se utiliza para verificar la integridad de lazo y cuidar que los dispositivos de campo entren a modo de falla aislado. La señal continua tiene la hora y la fecha que utilizan los dispositivos de campo para almacenar eventos y las calibraciones.

TEORIA DE OPERACIÓN El Controlador durante la operación nor mal está checando continuamente al sistema de las fallas y utiliza una lógica programada que maneja el control de los dispositivos de campo. Al mismo tiempo, estos dispositivos están continuamente controlando los dispositivos de fallas y las condiciones de alarma.

El Controlador prueba periódicamente la continuidad de LON mandándole señales a un puer to y después escuchándolas en el otro puerto. También puede trasmitir señales en dirección opuesta alrededor del enlace. De esta manera se asegura que todos los dispositivos de campo, extensores de red (NE) y el cableado de las comunicaciones estén pasando la información digital alrededor del enlace.

Cuando una falla ocurre, el Controlador visualiza la falla en la pantalla fluorescente de texto, activa el LED apropiado, también a la señal problemática, utiliza un anunciador interno del controlador y quita la energía del relé de falla controlador.

Los dispositivos de campo utlizan estas señales continuas como un mecanismo para asegurar que existe una ruta de comunicación con el Controlador . Si el dispositivo de campo no recibe estas señales en

2.2

2-2

95-5533

En las En las condiciones de falla del controlador se incluyen el estado y las comunicaciones LON tales como las señales constantes mandadas alrededor del enlace y las pérdidas de comunicación de los dispositivos de campo. Se pueden observar en la tabla 2-1. Cuando existe una falla en los dispositivos de campo se transmite al Controlador . Observa la tabla 2-2 donde se enlistan las fallas de los dispositivos de campo. Cada dispositivo de campo transmite su estado al Controlador. Cuando ocurre una condición de alarma, el Controlador lo despliega en la pantalla de texto, activa la alarma pertinente LED(s) y activa la señal de alarma por medio del anunciador interno. Cada dispositivo del campo debe comunicar condiciones del alarma y fallas al controlador. El tiempo calculado para transmitir cualquier alarma o fallas se puede observar en la tabla 2-3.

Tabla 2.3. Rangos actualizados del Eagle Quantum Premier

2.2

2-3

95-5533

NOTA Todas las condiciones de fallas y alarma son sostenidas en el controlador. Para restablecer el controlador, las condiciones indicadas en la pantalla de texto deben estar en el modo APAGADO. Si se aprieta el botón se restablece el controlador. Las alarmas activas permanecerán aun se haya restablecido el controlador. LÓGICA DEL USUARIO El controlador continuamente ejecuta los programas de lógica del usuario que son programados con el software S3. Los programas de lógica del usuario se instalan de la misma manera que la lógica programable del IEC 611313 grabada en los controladores programables de la lógica (PLCs). La lógica del diagrama de bloque se une junto con las entradas, salidas, y otras compuertas lógicas para realizar una tarea específica. Se pueden unir varias tareas para realizar una función del sistema. Las funciones típicas programadas incluyen flama/gas, retrasos y ejecuciones cronometradas, notificación de alarmas y problemas, control de la supresión y de la condición así como la notificación de que el proceso se detuvo. El controlador maneja una lógica programada comenzando con la primer página lógica del primer programa y luego pasando así por las siguientes páginas del mismo programa. Alternadamente, son ejecutados los programas subsecuentes. Cada cien milisegundos, el controlador comenzará a ejecutar la lógica del usuario que se programa controlador. Dentro de este ciclo de ejecución lógica, controlador realizará tantas páginas lógicas como sea posible. Si toda la lógica programada se realiza en un ciclo, el controlador comenzará a ejecutar la lógica programada con el siguiente ciclo. De otra manera, los siguientes ciclos lógicos son utilizados para acabar de ejecutar de las compuertas lógicas restantes. Sólo hasta que todas éstas han sido ejecutadas al Controlador se reiniciará. El controlador ejecutará la primera página lógica del primer programa al principio del siguiente ciclo.

Cada dispositivo de campo, excepto los extensores de red, tienen dos relés de aislamiento de fallas de LON. Cada relé se une a un puerto de comunicación en el dispositivo. Cuando un dispositivo de campo no puede recibir las señales constantes del controlador, inicia una rutina de aislamiento de fallas de LON. Ésta desconecta uno de los puertos de comunicación hacia uno de los relevadores del aislamiento de fallas de LON. El dispositivo escucha las señales constantes en el puerto de comunicación que está conectado. Si no se encuentran estas señales, la rutina desconecta el otro puerto de comunicación y las escucha en el lado conectado. Se repite el proceso hasta que se localizan las señales o cuando se cumplen 2 horas de la falla en LON. Rutina del aislamiento de fallas de LON es deshabilitada y los relés del aislamiento de fallas de LON son cerrados cuando ha transcurrido el periodo determinado de falla. La rutina del aislamiento de fallas de LON se reiniciará cuando el dispositivo reciba otra vez las señales constantes. Para una falla del cableado, los dispositivos de campo aislarán la falla abriendo los relevadores del aislamiento de fallas LON. Después de que se aísle, las comunicaciones serán reasumidas entre el controlador y los dispositivos de campo. Observa la figura 2-3. FALLAS MÚLTIPLES DEL CABLEADO Cuando existen varias fallas en el cableado del LON, los dispositivos que se encuentran entre las fallas continuarán funcionando, pero las fallas evitarán que se comuniquen con el controlador. Observe la figura 2-4. En este ejemplo, los nodos 1 a 4 se comunican con un puerto del Controlador (la trayectoria A) y los nodos 7 y 8 utilizan el otro puerto del controlador (trayectoria B). Los nodos 5 y 6 no pueden reportar al controlador porque son aislados por las dos fallas de cableado. Si un dispositivo se previene de comunicarse con el controlador, el texto desplegado en el controlador mostrará el mensaje de "dispositivo fuera de línea".

Figura 2.2. Comunicación normal a través de LON

FALLAS EN LA RED DE COMUNICACIONES Durante la operación nor mal, el controlador está emitiendo señales continuas alrededor del lazo de comunicación como es mostrado en la figura 2-2. El controlador emite estas señales en ambas direcciones. Al mismo tiempo, los dispositivos de campo están transmitiendo información de su estado al controlador por medio del enlace de comunicación. Figura 2.3. Comunicación con una sola falla de cableado a través de LON 2.2

2-4

95-5533

Figura 2.4. Comunicación con varias fallas de cableado a través de LON

Figura 2.5. Controlador del sistema.

RED DE FUNCIONAMIENTO LOCAL (LON) El circuito se arregla al principio del enlace de comunicación y que termina en el controlador. El circuito aguanta hasta 246 dispositivos de campo inteligentes repartidos en una distancia hasta de 10.000 metros (32.500 pies).

IMPORTANTE! Ya que es imposible predecir cuándo va a existir una falla en la red o qué efecto tendrá en la operación de sistema, es importante diagnosticar y reparar cualquier falla lo más pronto posible cuando se detecta para asegurar la operación ininterrumpida del sistema.

NOTA Todos los dispositivos de LON apoyan la clase A de ANSI/NFPA 72, estilo 7 tienen comunicación con el controlador.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES IMPORTANTES

EXTENSORES DE RED

El sistema cuenta con 3 grupos de componentes principales; el controlador del sistema, el LON (red de funcionamiento local), y los dispositivos de campo inteligentes.

Las señales transmitidas pueden viajar una distancia máxima de 2.000 metros a través del cable de comunicación de LON. Al final de esta distancia, un extensor de red (observar la figura 2-6) debe ser instalado para retransmitir las comunicaciones en el siguiente segmento del cable. Para cada extensor de red agregado, la longitud del enlace de comunicación se extiende hasta 2.000 metros. Debido al retraso de la propagación alrededor del enlace, la longitud máxima de enlace se limita a 10.000 metros.

EL CONTROLADOR DEL SISTEMA El controlador (observe la figura 2-5) realiza toda la comunicación, comando y funciones de control para el sistema. El controlador apoya la lógica estática y la programable. Otras características incluyen: - Controles de botón (para reiniciar, reconocer, etc.) - Reloj de tiempo real del sistema - Una señal interna de alarma - Una pantalla fluorescente de texto para mostrar el estado actual del sistema - 8 entradas programables sin supervisión - 8 salidas programables de relés sin supervisión - un interfaz de comunicaciones de RS-485 Modbus RTU con bobinas, entradas discretas, y para llevar a cabo los registros - un tablero de comunicación opcional de ControlNet que apoya los canales de comunicación redundantes.

2.2

Figura 2.6. Extensor de Red Eagle Quantum Premier

2-5

95-5533

NOTAS Las longitudes de segmento del cable de la comunicación depende de las características físicas y eléctricas del cable. Esto se refiere a la sección de la instalación del cable de LON.

EQ2220GFM Monitor de falla de tierra Monitor de falla de tierra de EQ2220GFM (observa figura 2-7/) proporciona la supervisión de éste en un sistema que incluye una fuente de alimentación flotante de 24 VDC. El dispositivo detecta las condiciones de fallas de tierra en energía +/- y todos los circuitos secundarios de I/O. Una condición de falla de tierra positiva o negativa es indicada inmediatamente por LEDs locales, y por un contacto de relés después de un retraso de 10 segundos. Monitor de falla de tierra debe ser montado en el mismo gabinete con el controlador.

No pueden utilizarse más de 6 extensores de red en el lazo de comunicación Sólamente se pueden instalar 40 dispositivos de campo en un segmento de la red cuando un extensor de red está instalado en el enlace de comunicación. El segmento de la red es el segmento del cableado entre 2 extensores de red o entre un extensor y un controlador. Fuentes de alimentación de la serie de EQ21XXPS y monitor de la Fuente de alimentación de EQ2100PSM La fuente de alimentación, el monitor de la fuente de alimentación, y las baterías de reserva son utilizados para proporcionar energía al sistema. El monitor de la fuente de alimentación comunica las fallas al contolador. Las condiciones de estado supervisadas incluyen: fallas en la fuente de alimentación, pérdida de corriente ALTERNA, pérdida de energía de batería, falla de tierra de la energía, voltaje de la CA y de C.C. (nivel de alto/bajo), y los niveles de carga de la batería de reseva.

Figura 2.7. Monitor de falla de tierra

Fuentes de alimentación de EQ2110PS, de EQ2130PS y de EQ2175PS

DISPOSITIVOS DE CAMPO

La fuente de alimentación proporciona la energía principal y de reserva al sistema de EQP. El dispositivo incluye muchas características tales como regulación del voltaje, gran eficiencia y factor de

Detectores de flamas Para la instalación del detector de flama, la operación, el mantenimiento, las especificaciones y la información se muestran en la tabla 2-4.

energía alta. Un switch del ecualizador está situado en el panel frontal del cargador para activarlo manualmente, o un contador de tiempo electrónico con varios modos de funcionamiento que puede ser utilizado para la activación automática. El estado de voltaje de la salida permanece constante entre +/- 1/2% del ajuste de ninguna carga a carga completa para los voltajes de entrada de la CA dentro del +/- 10% del voltaje de entrada nominal. Las fuentes de alimentación son filtradas internamente para no pasar de 32dBr n (mensaje de carga "C") y 30 milivoltios de RMS para todas las condiciones en voltaje de entrada y cargas de salida, con o sin las baterías conectadas.

2.2

2-6

95-5533

EQ3700 Módulo de 8 canales DCIO

EQ3720 8 Módulo de Relés de canal

El módulo de la entrada-salida de corriente directa de 8 canales (DCIO) (observar figura 2-8) consiste en ocho canales configurados individualmente. Cada canal se configura ya sea como una entrada o como salida con la supervisión apropiada del cableado. La supervisión del cableado incluye: circuitos abiertos, circuitos abiertos y cortos. Además de definir el tipo de supervisión, un canal de entrada es también configurado para generar el mensaje apropiado de alarma lógica al controlador.

El módulo de relés de 8 canales (observar figura 2-9) consiste en ocho canales de salida configurados individualmente. NOTA El módulo de relés sólo soporta equipo que opera con 24 VDC en cada canal de salida. (Sin exceder 2 amperios). El módulo de relés tiene dos LEDs para el dispositivo y dos LED para cada canal. En el nivel del dispositivo, un LED verde indica energía, mientras que el otro LED amarillo indica una falla de la comunicación de LON. Para cada canal, un LED rojo indica la activación del canal y el otro LED amarillo indica que módulo de funcionamiento del voltaje está bajo o que el módulo no se ha configurado (los ocho canales LED´s parpadean).

NOTA La NFPA 72 requiere de una selección de supervisión de cable para los dispositivos de detección y notificación de fuego. Los detectores de calor, humo o detectores de flama unitizado pueden ser cableados en los canales definidos como entradas. Las bocinas, el estrobo y los solenoides pueden ser cableados en los canales definidos como salidas.

Para mayor infor mación buscar en la hoja de especificación de módulos de relés (forma número 901181)

NOTA Las salidas de DCIO soportan sólo al equipo que funciona con 24 VDC (no pueden excederse de 2 amperios por canal). El DCIO tiene dos dispositivos de estado LED, así como dos LED para cada canal. En el dispositivo de nivel un LED verde indica energía, mientras que el otro LED amarillo indica una falla en la comunicación de LON. Para cada canal, un LED rojo indica que la activación del canal y el otro LED amarillo indica una falla cuando la supervisión del cableado está definida por el canal. Figura 2.9. Módulo de Relé de 8 canales

Si se desea más información buscar la especificación de la hoja de datos DCIO (forma número 90-1149).

Figura 2.8. Módulo DCIO

2.2

2-7

95-5533

dispositivo de supervisión. Dos canales adicionales de la entrada (zonas) proporcionan las conexiones detectores convencionales con dos cables para humo y calor.

EQ3710AIM Módulo de entrada análoga El módulo de entrada análoga de 8 canales (observe la figura 2-10) proporciona un medio para conectar los dispositivos con una señal de salida calibrada de 4-20 mA al Quantum Premier System.

En el lado de la salida, tres salidas supervisadas para proporcionar las conexiones para una aplicación de la notificación ya sea una campana, bocina o lámpara y dos circuitos para la liberación del agente principal y el de reserva.

El módulo de entrada análoga (AIM) proporciona 8 canales configurables que pueden ser utilizados para el modo de gas combustible o el modo universal. El modo de gas combustible proporciona un número de ajustes automáticamente programados, y los umbrales de la alarma que se limitan a los requisitos de la aprobación. El modo universal se utiliza para los dispositivos genéricos donde se requiere el control sobre todos los parámetros de la configuración. Todos los dispositivos deben proporcionara facilidades para su calibración.

Cada canal del módulo contiene indicadores individuales para las fallas. Para mayor información buscar en la hoja de datos inteligentes específicos del módulo de protección (forma número 90-1184).

Para mayor información, buscar en la hoja de datos de la especificación del módulo de entrada análoga (forma número 90-1183).

Figura 2.11. Módulo de Protección Inteligente

EQ25xxARM Módulo de descarga de agente El Módulo de descarga de agente de la serie de EQ25xxARM (ARM) (observe figura 2-12) proporciona la liberación del agente o la capacidad de la pre-acción. El dispositivo es controlado por una lógica programable en el controlador. El retraso, interrupciones y las secuencias liberadoras manuales permiten que el dispositivo de salida sea programado para el uso de aplicaciones específicas.

Figura 2.10. Módulo de entrada análoga de 8 canales

EQ3740IPM Módulo inteligente de protección El módulo de entrada análoga (AIM) proporciona 8 canales configurables que pueden ser utilizados para el modo de gas combustible o el modo universal. El modo de gas combustible proporciona un número de ajustes automáticamente programados, y los umbrales de la alarma que se limitan a los requisitos de la aprobación. El modo universal se utiliza para los dispositivos genéricos donde se requiere el control sobre todos los parámetros de la configuración. Todos los dispositivos deben proporcionara facilidades para su calibración.

El dispositivo es programado para funcionar en uno de los modos siguientes:

Para mayor información, buscar en la hoja de datos de la especificación del módulo de entrada análoga (forma número 901183). El IPM utiliza ocho canales preconfigurados de entradasalida (I/O) para realizar sus funciones de monitoreo, supervisión y difusión. En el lado de la entrada, tres canales supervisados proporcionan las conexiones para una estación de la interrupción, una estación de interrupción manual y un

2.2

2-8

Cebo eléctrico:

La salida se activa por un período de ajuste de fábrica para apagar del dispositivo explosivo.

Sincronizada:

La salida se activa por un rango seleccionable de 1 a 65.000 segundos.

Continuos:

Salida se mantiene hasta que se restablece.

Sin-trabas:

La salida sigue la entrada.

95-5533

El dispositivo puede supervisar y controlar dos dispositivos de salida (con rango de 24 VDC ) que son programados y energizados juntos. Los circuitos liberadores son compatibles con una variedad de sistemas basados de la supresión del solenoide o del iniciador (cebo eléctrico). El circuito liberador se supervisa para las condiciones del circuito abierto. Si ocurre algún problema (el circuito abierto o del solenoide suministra un voltaje menor de 19 voltios), esto será indicado en el controlador. Cada salida es clasificada en 2 amperios y las terminales auxiliares de la entrada se proveen de energía de salida adicional de 24 VDC donde son necesitados. NOTA Para inundaciones y aplicaciones preactivadas, el voltaje al ARM o al DCIO debe ser mínimo de 21 VDC con conexión a cualquier solenoide que se enlista en la tabla 2-5 o 2-6. EL cableado debe coincidir con las longitudes máximas de los cables mencionados.

Figura 2.12. Módulo de descarga de agente

Para más información buscar en la hoja de especificación de datos de EQ25xxARM (forma número 90-1128).

Tabla 2.5. Compatibilidad del soleoinde con el Módulo de descarga de agente liberador para diluvios y aplicaciones preactivadas

Tabla 2.6. Longitud máxima de cable para solenoides FM aprobados para diluvios y aplicaciones preactivadas

2.2

2-9

95-5533

EQ25xxSAM Módulo de señal audible

Dispositivo de iniciación de alarma EQ22xxIDC

El módulo de la serie EQ25xxSAM de señal audible (SAM) (observar figura 2-13) proporciona dos circuitos indicadores para controlar aparatos de indicación audible/ visible polarizados de 24 VCD y listados por UL

Existen tres modelos de IDC disponibles (observe la figura 2-14):

El dispositivo se localiza en LON y es controlado por la lógica programable en el controlador. Cada circuito de salida es programable independientemente para permitir la notificación y separar los eventos. Cada salida se puede ser activada individualmente para cualquiera de las siguientes salidas predefinidas: 1.

Continuas

2.

60 golpes por minuto

3.

120 golpes por minuto

4.

Patrón temporal

Las salidas del dispositivo funcionan al revés de la polaridad cuando están activadas. Cada salida es estimada en 2 amperios. Las terminales de entrada de la potencia auxiliar se proveen de 24 VDC adicionales cuando es requerido. Los circuitos de salida son supervisados para las condiciones de circuitos abiertos y cortos. Si ocurre una falla en el cableado, se indicará éste problema en el controlador. Para mayor información buscar en la hoja de datos de la especificación de EQ25xxSAM (forma número 90-1129).

El EQ22xxIDC permite entradas discretas de detectores de humo/calor, de estaciones manuales de llamadas o de otros dispositivos de contacto. El IDC permite dos entradas secas del contacto para utilizarlas con dispositivos tales como relés, botones, interruptores clave, etc. El IDC acepta la clase B, circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72. Cada circuito necesita su propio resistor de línea final (EOL) para supervisar la continuidad del circuito. La resistencia nominal del resistor es 10 k ohmios. El EQ22xxIDCGF de circuito del dispositivo del monitor de falla de tierra (IDCGF) responde a la presencia de una falla de tierra dentro del circuito de energía del sistema. Proporciona la entrada seca del contacto sin supervisión y la falla de la tierra de monitor indica problemas con el suministro de energía. Se pensó para ser utilizada con una fuente alternativa de suministro de energía. El EQ22xxIDCSC el dispositivo de circuito de corto circuito (IDCSC) es parecido al IDC, pero soporta circuitos de entrada supervisados ANSI/NFPA 72 Class B Style C . (No aprobados por FM.) Para mayor información ir a la hoja de especificación de datos de EQ22xxIDC (forma número 90-1121).

Figura 2.13. Dispositivo iniciacion de alarma

NOTA Los tipos de entrada (por ejemplo alarma de fuego, problemas y alarma de gas) son configurables a través del software de seguridad Det-Tronics (S3).

Figura 2.13. Módulo de señal auditiva

2.2

2-10

95-5533

NOTA Un sensor catalítico puede conectarse al DCU a través de un transmisor, que convierte la señal del milivoltio a una señal de 4 a 20 miliamperios.

EQ22xxDCU y EQ22xxDCUEX Unidades de comunicación digital La unidad de la comunicación digital EQ22xxDCU (DCU) es un dispositivo de entrada de señal análoga que acepta una señal de 4 a 20 miliamperios. El dispositivo regularmente se conecta a los detectores del gas, donde la señal análoga representa la concentración del gas. La calibración de la DCU implica un procedimiento que no implica que pueda ser realizado por una persona en el dispositivo sin desclasificar el área. El dispositivo puede manejar dos alarmas fijas que se definen como par te de la puesta en marcha del dispositivo. Cuando se detectan los gases combustibles, las señales de alarma representan niveles bajos y altos de gas. Al detectar el oxígeno la alarma representa el rango del nivel aceptable del oxígeno. Si el oxígeno está por debajo del rango de la alarma, una alarma baja es generada por el dispositivo.

El EQ22xxDCUEX es una versión especializada del DCU que contiene un transmisor para la conexión del sensor Catalítico de gas combustible Det-Tronics CGS. Para mayor información ir a la hoja de especificaciones EQ22xxDCU (forma número 90-1118). Eclipse PIRECL PointWatch Para instalación de PIRECL, la operación, el mantenimiento, las especificaciones y la información de orden de compra, se encuentran en la forma número 958526

El detector IR del gas de PIR9400 Pointwatch así como los sensores electroquímicos (sulfuro de hidrógeno, monóxido de carbono, cloro, bióxido de azúfre, y bióxido del nitrógeno) son dos ejemplos de los dispositivos que pueden conectar a la DCU.

2.2

2-11

95-5533

¡PRECAUCIÓN! Cualquier diferencia con los consejos de cableado recomendados por el fabricante puede comprometer la operación y la eficacia de sistema. Consulte SIEMPRE a la fábrica si se están considerando diferentes tipos o métodos del cable.

Sección 3 Instalación REQUISITOS DEL DISEÑO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD

NOTA Todo el cableado debe ser regulado por el artículo 760 de NFPA 70.

Se necesitan ser considerados muchos factores para determinar el diseño apropiado del sistema de EQP. Los siguientes párrafos discutirán estos factores y otras cuestiones útiles en el diseño, la instalación y la configuración del Sistema Eagle Quantum Premier.

NOTA Los requisitos específicos de la instalación pueden variar dependiendo de las prácticas locales y conformidades de certificaciones de terceras partes. Para prácticas de instalación locales, consulte la jurisdicción de la autoridad local. Para acuerdos de certificaciones con terceros, para requisitos de instalación adicionales, consulte el apéndice de este manual.

IDENTIFICACIÓN DE ÁREAS DE PROTECCIÓN Para que el sistema proporcione la cobertura y protección óptimas, es muy importante definir correctamente el área de protección requerida (área total que es supervisada por el sistema). Ésta debe incluir todas las fuentes de peligro que requieren ser supervisadas, así como buscar las localizaciones convenientes para la detección del montaje, extinción, notificación y los dispositivos manuales. Para definir exactamente el área de la protección y proporcionar la mayor protección, deben ser identificadas todas las fuentes "verdaderas y falsas" potencialmente peligrosas. El número y la localización de peligros reales determina el grado del área de la protección, y afecta todas las decisiones subsecuentes del diseño.

Cableado de Poder IMPORTANTE! En aplicaciones de Diluvio y pre-acción asegurar la operación apropiada del dispositivo de salida, el voltaje de entrada al DCIO o ARM debe ser mínimo de 21 VDC. IMPORTANTE! Para asegurar la operación adecuada de los dispositivos de campo, la entrada del voltaje al dispositivo (medido en el dispositivo) debe estar dentro de la gama indicada para ese dispositivo en la sección de las "especificaciones" de este manual (mínimo de 18 VDC).

¡ADVERTENCIA! Al perforar a la hora de montar el equipo, verifique que la localización está libre de cableado eléctrico y de componentes eléctricos. IDENTIFICANDO LOS REQUISITOS DE CABLEADO, RED (LON) Y REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE PODER Requisitos generales de cableado ¡ADVERTENCIA! No abra ningún recinto de la caja o del dispositivo cuando la energía se aplica sin antes desclasificar el área peligrosa.

2.2

3-1

95-5533

Para calcular el voltaje de la fuente de poder para el dispositivo del extremo, calcule las caídas de voltaje que ocurren entre cada segmento del cable y los dispositivos. Esto implica el determinar la corriente actual total y de la resistencia del cable de dos conductores por cada segmento de éste.

El sistema del Eagle Quantum Premier utiliza una fuente de alimentación aislada de 24 VDC y una batería de reserva en los dispositivos de protección contra incendios según se describe en la NFPA 72. Se puede utilizar más de una fuente de alimentación en un sistema para proporcionar energía a los diversos sistemas de equipo como parte del sistema.

Ejemplo: ¿Se puede utilizar un cable de 18 AWG para accionar tres dispositivos de fuentes de poder de 24 VDC? Observa la figura abajo para la información la corriente del cableado y del dispositivo junto con cálculos del descenso de voltaje.

El cableado de la fuente de alimentación consiste en unos o más segmentos conectados en serie del cable que proporcionan energía a los dispositivos. Para cada uno de los segmentos conectados en serie, el instalador debe calcular la caída de voltaje que ocurre a través de los dispositivos para determinar el calibre del cable que será instalado.

Respuesta: Si la autoridad que tiene jurisdicción (AHJ) requiere una caída del voltaje de el 10% o menos, sólo podría ser utilizado el cable de 16 AWG ya que el dispositivo del extremo requeriría 21.4 VDC. Si no hay requisito local, se podría utilizar el cable de 18 AWG para proporcionar energía a los dispositivos.

Un diagrama de la fuente de poder debe contener la información que describa las distancias del cable y dibujos asociados con todos los dispositivos conectados con el segmento del cable. Una de las recomendaciones típicas del cableado de la fuente de poder es que la caída de voltaje de la fuente de poder al dispositivo del extremo no debe ser mayor del diez por ciento. Usando 24 VDC como referencia, la caída de voltaje máximo no debe exceder 2.4 VDC. Se debe seleccionar el calibre del cable para asegurar que el dispositivo del extremo tiene por lo menos 21.6 VDC o más.

2.2

3-2

95-5533

Determinación los requisitos de poder Consulta las tablas 3-1 y 3-2 para calcular los requisitos totales para donde el sistema necesite batería de respaldo.

Tabla 3.1. Standby Requerimientos para la corriente de 24 vdc

Note: La corriente Standby es el promedio del flujo de corriente para el dispositivo en modo normal. Esta tabla es solamente para cálculos de batería.

2.2

3-3

95-5533

Tabla 3.2. Requerimientos para la corriente alarma de 24 vdc

2.2

3-4

95-5533

EQ2110PS, EQ2130PS y Fuentes de alimentación EQ2175PS

Cargador de la batería Utilice la siguiente fórmula para calcular el tamaño mínimo para el cargador:

Consultar la tabla 3-3 donde están los rangos para reservas de alimentación.

Cantidad de = corriente de la alarma + Total de horas ampers carga mínima 48

Batería de respaldo Consultar la tabla 3-4 o 3-5 para calcular el tamaño mínimo para la batería de reserva (sobre horas ampers). Seleccione una batería de acumulador de plomo/ acido sellada con una adecuada clasificación de horas ampers.

PRECAUCIÓN! ¡Precaución! Debe de tenerse mucho cuidado al considerar el final de voltaje en el dispositivo durante pérdida de corriente AC. Con ésta pérdida de corriente, el voltaje del dispositivo bajará en cierto plazo las baterías. Si se esperan largos períodos de pérdida de la corriente, se debe considerar ya sea un cable de calibre más grande o baterías más grandes de horas ampers.

NOTA Conecta dos baterías en serie para 24 voltios. Esté seguro que el recinto de la batería esté ventilado adecuadamente.

Tabla 3.3. Especificaciones de la fuente de poder EQ21xxPS

2.2

3-5

95-5533

Tabla 3.4. Requerimientos de reserva para batería de descarga automática para sistemas de extinción exceptuando diluvios

Tabla 3.5. Requerimientos de reserva para batería en caso de diluvio y aplicaciones preactivadas

en el lazo de la comunicación, la cantidad de tiempo requerido para un mensaje del cambio del estado de un dispositivo de la detección también aumenta.

Blindaje de tierra física Dos terminales de tierra del protector se proporcionan dentro de la caja de conexión de cada dispositivo y también en el controlador del sistema. Conecte los extremos del protector con las terminales proporcionadas (no una a la otra) dentro de la caja de conexiones.

El controlador del sistema requiere un lapso de tiempo para procesar cada bit de la información que se transfiere a lo largo del lazo de la comunicación. Como el número de nodos aumenta, igual la cantidad de datos que es procesada lo mismo que el tiempo requerido para procesarlo por el controlador.

PELIGRO! Aísle los protectores para evitar un cortocircuito de la cubierta del dispositivo o de cualquier otro conductor.

Si es muy rápida la respuesta de la comunicación, es un criterio importante en un sistema grande, se recomienda que el número de nodos en un enlace individual esté lo más pequeño posible. Considere utilizar múltiples controladores con pocos nodos por enlace.

Tierra de la caja de conexiones Todas las cajas de conexiones se deben conectar eléctricamente con la tierra física. Tiempo de respuesta vs. Tamaño del sistema Cuando se diseña un sistema, es importante darse cuenta que si se aumenta el número de los nodos (dispositivos)

2.2

3-6

95-5533

Protección de daños por humedad

MONITOR DE FALLA A TIERRA (GFM) INSTALACIÓN

La humedad puede afectar el funcionamiento de dispositivos electrónicos. Es importante tomar las precauciones adecuadas durante la instalación del sistema para asegurarse de que ésta no tendrá contacto con las conexiones o los componentes eléctricos.

El GFM es un dispositivo diseñado para ser montado en un riel DIN en el mismo gabinete que el controlador de EQP.

Cuando existen aplicaciones de cableado de la red está instalado por conducto, se recomienda el uso de sellos herméticos, los drenajes y los respiraderos para prevenir el daño causado por la condensación dentro del conducto.

Cableado

Descarga electrostática

2. Conecte el cableado de la alimentación a las terminales 3 y 4 GFM al las terminales 3 y 4 del controlador EQP.

1. Conecte el cableado de la alimentación a las terminales 1 y 2 del controlador EQP a las terminales 1 y 2 de GFM.

Una carga electrostática puede acumularse en la piel y descargarse cuando se toca un objeto. SIEMPRE tenga cuidado al manejar los dispositivos, cuidando de nunca tocar las terminales o los componentes electrónicos.

3. Conecte la tierra con la terminal 5 o 10 del protector. 4. Conecte los contactos del relé según lo requerido.

PELIGRO! SIEMPRE descárguese de las manos las cargas estáticas antes de manejar los dispositivos electrónicos o las terminales del dispositivo. Muchos dispositivos contienen semiconductores que son susceptibles de dañarse por una descarga electrostática.

Observe la figura 3-1 para identificar el bloque de terminales.

NOTA Para mayor información y un manejo adecuado consulte la forma 75-1005 de la nota del servicio de Det-Tronics.

Figura 3.1. Configuración de terminales para el monitor de falla de tierra

2.2

3-7

95-5533

INSTALACIÓN DE RED Y EXTENSORES DE RED

Tabla 3.7. Longitudes máximas de cable.

Montaje El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las especificaciones para las dimensiones del dispositivo en el manual.) Cableado Todos los dispositivos en el LON son cableados en un enlace que comienza y termina en el controlador del sistema. Para asegurar la operación, el LON debe tener cables con un alto grado de velocidad en la comunicación. NOTA En la tabla 3-6 se mencionan las especificaciones de cable convenientes para las distancias hasta 2000 metros. Cualquiera de los tipos del cable enumerados en la tabla 3-pueden ser utilizados para cablear el LON en distancias indicadas. NOTA Si no se utilizan extensores de red, las distancias enumeradas son para la comunicación completa. Si se utilizan, las distancias enumeradas son para la longitud del cable entre los extensores de red o entre el controlador del sistema y un extensor.

Tabla 3.6. Especificaciones para cableado LON

2.2

3-8

95-5533

Tabla 3.8. Longitud máxima de cableado desde una fuente de poder nominal de 24 vdc a un extensor de red ( las longitudes de cable máximas están basadas en las características físicas y eléctricas del cable).

IMPORTANTE! Det-Tronics recomienda el uso de cable blindado (requerido por CENELEC) para prevenir interferencias electromágneticas externas que afectan los dispositivos del campo. IMPORTANTE! Para el mejor funcionamiento del aislamiento de fallas, la longitud máxima del cableado LON no debe exceder 1600 pies (500 metros). IMPORTANTE! Asegúrese que el cable seleccionado reúne las especificaciones. El uso de otros tipos del cable puede degradar la operación de sistema. Si es necesario, consulte la fábrica para otros tipos de cable sugeridos.

3. Conecte la malla de protección con las terminales señaladas del "shield". Los dos terminales del shield están conectadas internamente para asegurar su continuidad.

1. Quite la cubierta del recinto del extensor de red.

PELIGRO! No ponga a tierra cualquier protector en el recinto del extensor de red. Aísle los protectores para evitar un cortocircuito en la cubierta del dispositivo o a cualquier otro conductor.

2. Conecte los cables con 24 VCD y el cable de comunicación de red con el bloque de terminales. (Observe la figura 3-2 para la localización terminal y figura 3-3 para su identificación).

4. Revise que TODO EL cableado para asegurarse de que se han hecho las conexiones apropiadas.

Vea la tabla 3-8 para determinar longitud máxima del cableado. COM 1 -

COM2 -

24 VDC-

5. Examine la junta de la caja de conexiones para estar seguro que está en buenas condiciones.

conexiones de la red de comunicaciones: Conecte las ter minales COM 2 con el dispositivo siguiente del lazo, de A a A y de B a B.

6. Lubrique la junta y los cables delgados de la cubierta en la caja de conexiones con una capa delgada de grasa para facilitar la instalación y para asegurar un recinto hermético.

conexiones de la red de comunicaciones: Conecte con las ter minales de COM 1 del dispositivo anterior del lazo, la A a A y el B a B.

NOTA El lubricante recomendado es un silicón libre de grasa, disponible de Det-Tronics. 7. Ponga la cubierta en el recinto. Apriete sin forzar.

Conecte la terminal "+" con el lado positivo de la fuente de energía 24 VDC. (Ambas terminales "+" están conectadas internamente.) Conecte la terminal "-" con el lado negativo de la fuente de energía 24 VDC. (Ambas terminales "-" están conectadas internamente.)

Figura 3.2. Locación de cableado de las terminales de los Extensores de Red. 2.2

3-9

95-5533

Figura 3.4. Terminal IDC del panel de cableado montado en una caja de conexiones de 6 puertos.

Cableado

Figura 3.3. Identificación termianl del cableado de los Extensores de Red.

DE INICIACIÓN DE ALARMA INSTALACIÓN SERIE EQ22XXIDC DISPOSITIVO DE INICIACIÓN DE ALARMA INSTALACIÓN (IDC) Los siguientes párrafos describen cómo instalar correctamente el EQ22xxIDC que inicia el circuito del dispositivo.

1. Quite la cubierta de la caja de conexiones del dispositivo. 2. Conecte el cableado externo con las terminales apropiadas en el bloque de terminales. (Observe figura 3-4 para la localización del bloque de terminales y figura 3-5 para la identificación). La entrada al IDC consiste en unos o más interruptores normalmente abiertos (los botones momentáneos no se recomiendan), con un ohmio 10K, resistor de 1/4 vatio EOL en paralelo a través del interruptor más lejano de la entrada. IMPORTANTE! Un resistor de EOL debe ser instalado en ambas entradas de IDC (incluyendo entradas inesperadas). La resistencia al flujo de corriente del cableado no debe exceder 500 ohmios.

Montaje El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las especificaciones para las dimensiones del dispositivo.) ¡ADVERTENCIA! El área peligrosa se debe de-clasificar antes de quitar una cubierta de la caja de conexiones con la energía aplicada.

3. Cheque el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se han hecho correctamente. IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable plano esté conectado correctamente con el tablero terminal. 4. Examine la junta de la caja de conexiones para asegurarse que está en buenas condiciones. 5. Lubrique la junta y los cables delgados de la cubierta en la caja de conexiones con una capa delgada de grasa para facilitar la instalación y para asegurar un recinto hermético.

2.2

3-10

95-5533

NOTA El lubricante recomendado es un silicón libre de grasa, disponible de Det-Tronics. 6. Instale el nodo de direcciones para el dispositivo. (Consulte en esta sección Instalaciones de direcciones de red del dispositivo.)

Montaje El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las especificaciones para las dimensiones del dispositivo.) Cableado

7. Ponga la cubierta en el recinto. Apriete sin forzar. ¡ADVERTENCIA! La cubierta debe de ser conectada eléctricamente a tierra. 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones del dispositivo. 2

Quitar el módulo de comunicación de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo con las terminales apropiadas en el bloque de terminales. (Observe figura 3-4 para la localización del bloque de terminales y figura 3-6 para la identificación).

3. Cheque el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se han hecho correctamente. 4. Examine la junta de la caja de conexiones para asegurarse que está en buenas condiciones. Lubrique la junta y los cables delgados de la cubierta en la caja de conexiones con una capa delgada de grasa para facilitar la instalación y para cuando se quiera quitar la cubierta. NOTA El lubricante recomendado es un silicón libre de grasa, disponible en Detector Electronics.

Figura 3.5. Configuración de las terminales de LON.

SERIES EQ22XXIDCGF DISPOSITIVO DE INICIACIÓN DE ALARMA DE FALLA A TIERRA Los siguientes párrafos describen cómo instalar y configurar correctamente el EQ22xxIDCGF que inicia la falla de tierra del circuito del dispositivo.

Figura 3.6. Configuración de las terminales de IDCGF.

2.2

3-11

95-5533

PELIGRO! Si la instalación utiliza combustible catalítico de sensores de gas, es imprescindible que no sean utilizados los lubricantes que contienen silicón ya que pueden causar un daño irreversible al sensor. 5. Instale el módulo de la comunicación en el recinto del dispositivo. NOTA Asegúrese que el cable plano esté conectado correctamente. 6. Fije la dirección del nodo para el dispositivo. (consultar en esta sección en "fijar direcciones de red en el dispositivo". Cuando se configura el EQ22xxIDCGF, su "tipo de dispositivo" debe configurarse como circuito del dispositivo que inicia (IDC). Ambas entradas deben configurarse para cualquier problema. Circuito 1 -

"Abierto" indica una condición de falla de tierra de -24 VDC. "activo" indica una condición de falla de tierra de +24 VDC.

Circuito 2 -

"Activo" indica una pérdida de energía de entrada, "abier to" indica una pérdida de energía de batería.

7. Ponga la cubierta en el recinto. Apriete sin forzar.

SERIES EQ22XXIDCGF DISPOSITIVO DE INICIACIÓN DE ALARMA POR CORTO CIRCUITO (FM NO APROBADO) Los siguientes párrafos describen cómo instalar y configurar correctamente el EQ22xxIDCSC que inicia el dispositivo de corto circuito.

Cableado ¡ADVERTENCIA! La cubierta debe de ser conectada eléctricamente a tierra. 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones del dispositivo. 2. Quitar el módulo de comunicación de la caja de conexiones. Conecte el cableado externo con las terminales apropiadas en el bloque de terminales. (Observe figura 3-4 para la localización del bloque de terminales (observar figura 3-4 para la localización de las ter minales de bloque y la 3-7 para su identificación). La entrada al IDCSC consiste un uno o más switches generalmente abier tos con una resistencia en serie de 3.3 ohm para cada uno y un resistor de 10K ohm 1.4 watt en paralelo a través del último switch. NOTA Un resistor de EOL debe ser instalado en ambas entradas de IDCSC (incluyendo entradas inusuales). La resistencia al flujo de corriente del cableado no debe exceder 500 ohms.Un resistor de 3.3K ohm debe de ser instalado en series con cada switch. 3. Cheque el cableado para asegurarse de que TODAS las conexiones se hicieron correctamente. 4. Instale el módulo de la comunicación en el recinto del dispositivo. 5. Examine la junta de la caja de conexiones para asegurarse que está en buenas condiciones. Lubrique la junta y los cables delgados de la cubierta en la caja de conexiones con una capa delgada de grasa para facilitar la instalación y para cuando se quiera quitar la cubierta. NOTA El lubricante recomendado es un silicón libre de grasa, está disponible en Detector Electronics.

Montaje El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las especificaciones para las dimensiones del dispositivo.)

NOTA Asegúrese que el cable plano está conectado en serie esté bien conectado. 6. Fije la dirección del nodo para el dispositivo. (consultar en esta sección en "fijar direcciones de red en el dispositivo". 7. Ponga la cubierta en el recinto. Apriete sin forzar.

2.2

3-12

95-5533

NOTA Cualquier gabinete deberá cumplir las regulaciones y requerimientos aplicados. NOTA La señal de problema deberá ser localizada en un área donde sea fácil de escucharse. Algunas locaciones requieren un gabinete clasificado como peligroso. Se recomienda que se instalen botones / switches en él. Esto evita la necesidad de desclasificar el área para operar el controlador. Los reglamentos requieren que se instalen para algunas operaciones. Debe de ser parte del empaque una ventana apropiada para permitir así el operador ver la pantalla de texto y al indicador LED. NOTA Si el gabinete no tiene una cerradura, es requerida una herramienta especial para acceder a él.

Figura 3.7. Terminal de identificación IDCSC

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR EQ3000 Los siguientes párrafos describen cómo instalar y configurar correctamente el controlador EQ3000. REQUISITOS DE EMPAQUE

Det-Tronics tiene varios gabinetes aprobados (FM/CSA/CENELEC/CE) clasificados como peligrosos instalados en el empaque del equipo Eagle Quantum Premier. Contacte a Det-Tronics para mayor información. MONTAJE El controlador está diseñado para instalarse directamente en un montaje de panel o un riel DIN opcional. (Buscar en la sección de especificaciones de este manual para las dimensiones de montaje).

El controlador debe ser correctamente instalado en un gabinete idóneo para la locación. El gabinete debe tener el espacio suficiente para instalar y cablear en controlador y también para las terminaciones de cable de tierra. También debe contener una cerradura o una herramienta especial para facilitar el acceso al gabinete. Debe ser el idóneo para el rango de temperatura de la locación, además de los implementos de temperatura instalados dentro del empaque. Debe ser el idóneo para el equipo eléctrico que va a ser instalado. NOTA El controlador y el gabinete deben ser conectados a tierra física. Para locaciones ordinarias, cuando una entrada es requerida para operar el equipo, el gabinete debe tener entrada frontal y acero cold-rolled calibre 16. El sistema de cerradura debe aceptar diferentes llaves para su acceso. Sólo el personal autorizado y el personal a cargo permitirán el acceso al gabinete. El gabinete deberá tener una ventana para alimentación ver la pantalla de texto del controlador y las indicaciones del LED.

2.2

NOTA Los clips para el montaje de riel DIN están disponibles pero debe de especificarse a la hora de levantar el pedido. NOTA Se requieren mínimo 4 pulgadas entre el controlador y el equipo más cercano para facilitar el cableado y la ventilación del cuarto. CABLEADO Cableado de alimentación eléctrica PELIGRO! El voltaje de entrada en el controlador debe ser mínimo de al menos 18 vdc para asegurar la operación adecuada. Es importante considerar tanto el calibre de cable como la distancia del controlador a la fuente de energía; así como la distancia entre el controlador y la fuente de

3-13

95-5533

alimentación se incrementa, también aumenta el diámetro del cableado de energía para mantener un mínimo de 18 vdc al controlador. IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento correcto de los dispositivos, el voltaje de entrada (medido en el dispositivo) deberá estar dentro del rango indicado para este aparato en la sección "Especificaciones" de este manual.

Conector P2, terminales 5 to12 Entrada digital sin supervisión Canales 1 al 4 El conectador P3, terminales 13 a la 20 Entrada digital sin supervisión Canales 5 al 8 Observe por ejemplo la figura 3-10. Sólamente se muestra el canal 1 en la figura ya que información para los canales 2-8 es típica. Conector P4, terminales 21 a la 32 Salida sin supervisión de los relés.

Conexiones Eléctricas La figura 3-8 muestra la localización de los conectores de cableado en el módulo del controlador. La figura 3-9 identificará las señales individuales. Conector P1, terminales 1 a 4 - 24 VDC de energía de entrada

Canales 1 al 4 Conector P5, 33 a la 44 Salida sin supervisión de los relés. Canales 5 al 8 Observe por ejemplo la figura 3-11. Solamente se muestra el canal 1 en la figura ya que información para los canales 2-8 es típica. NOTA El software de configuración incluye todas las funciones del indicador del panel para mostrar en forma gráfica y automática los indicadores del panel en la parte frontal de controlador.

Conecte la fuente de alimentación con las terminales 1 y 2 del controlador. Las terminales 3 y 4 se deben también conectar con la energía. Se recomiendan dos cables de transmisión de manera que si se pierde uno, el controlador continúe funcionando y avisando acerca de las fallas. Los protectores en los cables de transmisión se deben conectar con la tierra del chasis (tierra).

Figura 3.8. Localización de las terminales de cableado en el Controlador EQP.

2.2

3-14

95-5533

Figura 3.10. Cableado insupervisado de entrada

Figura 3.11. Relé insupervisado de salida

Figura 3.9. Identificación de terminal del controlador EQP.

2.2

3-15

95-5533

Conector P6, terminales 45, 46 y 47 - Relé de falla

Jumper P25 - terminaciones LON COM 1 1-2

El relé falla no es configurable. En condiciones normales, la bobina del relé se energiza, cerrando el contacto de N.O. (terminales 45-46) y abriendo el contacto del N.C. (terminales 4547). La bobina del relé se desenergiza cuando existe una falla.

3-3

Jumper P26 - terminaciones LON COM 2 1-2

Conector P7, terminales 48 a 53 - Terminales de circuitos en línea LON El lazo de LON es cableado, entonces los controladores de LON COM 1 es conectada a las conexiones COM2 del dispositivo de campo. Los dispositivos de campo COM1 se cablean a los siguientes dispositivos de conexión COM2. Esto continúa hasta el último dispositivo del enlace. El último dispositivo de campo COM 1 es entonces recableado a la conexión COM 2 del controlador. Las polaridades de LON A y de B se deben mantener a través del lazo (es decir, siempre una A con A y B con B entre los dispositivos).

COM 1 terminado (configuración por default de fábrica) COM 1 sin terminar

3-4

COM 2 terminado (configuración por default de f ábrica) COM 2 sin terminar

Conectores P8, terminales 54, 55 y 56 —RS- 485 Interfase serial del usuario Los datos de configuración descargados en el controlador configuran la velocidad de la transmisión de la interfaz serial, comprobando la dirección del puerto serial, y de dispositivo de Modbus. Las velocidades seleccionables del software son 2400, 4800, 9600.19200, 38400, 57600, y 115200. La paridad seleccionable del software es ninguna, par e impar. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de parada.

Puerto de pin (bloque de terminales con 6 posiciones) 48 - conexión de protección COM1 49 - "B" lado de señalización de circuito para COM1 50 - "A" lado de señalización de circuito para COM1 51 - conexión de protección COM2 52 - "B" lado de señalización de circuito para COM2 53 - "A" lado de señalización de circuito para COM2

Configuración del puerto (bloque de terminales con 3 posiciones) 54 - GND 55 - B 56 - A

Figura 3.12. Localización de Jumpers de terminación LON

2.2

3-16

95-5533

Jumper P24 - RS-485 Terminaciones Jumper

MONTAJE

1-2 2-3

Se debe instalar el monitor de la fuente de alimentación en un recinto etiquetado del laboratorio de prueba nacionalmente reconocido (NRTL). Buscar en la sección de las "especificaciones" para las dimensiones de montaje.

COM 1 sin terminar COM 1 terminado (configuración por default de fábrica)

Conectores P9, terminales 57, 58 y 59 — RS- 232 Puerto de configuración - Interface serial Los datos de configuración descargados en el controlador configuran la velocidad de la transmisión de la interfaz en serie y la paridad del puerto serial. Las velocidades seleccionables del software son 2400, 4800, 9600.19200, 38400, 57600, y 115200.( 9600 es la default de fábrica). La paridad seleccionable del software es ninguna, par e impar. El controlador utiliza 8 bits de datos con 1 bit de parada. Configuración del puerto (bloque de terminales con 3 posiciones) 57 - GND 58 - RXD 59 - TXD CONFIGURACIÓN Direcciones definidas de software

CABLEADO PRECAUCIÓN! La fuente de alimentaci[on se debe conectado correctar con una tierra! SE DEBE conectar un cable de tierra con la tierra de la caja de alimentación de las unidades de la fuente! 1. Verifique que la fuente de la entrada sea del mismo voltaje y frecuencia como se marca en la placa de identificación de la fuente de alimentación. 2. Verifique que los taps del transformador estén fijados para la entrada correcta del a.c.. (los taps de entrada está localizan dentro del recinto de la fuente de poder.) 3. Verifique que el tamaño de los cables de la fuente de poder y la fusión sean los adecuados para la corriente indicada en la placa de identificación de la fuente de poder.

El software del sistema de seguridad Det-Tronics (S3) es programado con las direcciones que son asignanadas al controlador cuando el archivo de la configuración se descarga en el controlador. Las direcciones definen y configuran la dirección del controlador LON, la de Modbus, y la del tablero ControlNet.

NOTA Consulte el manual de instrucciones de fuentes de poder del fabricante proporcionado con la documentación adjunta del Sistema Eagle Quantum. NOTA La corriente de sobrecarga requerida generalmente igual al 15% del grado nominal.

INSTALACIÓN DE LA FUENTE ALIMENTACIÓN Y DEL MONITOR PELIGRO! ¡SIEMPRE Siga todas las notas e instrucciones de seguridad cuando se instale la fuente de alimentación o las baterías! ADVERTENCIA! ¡Asegúrese de que energía del a.c. esté en apagado (OFF) antes de comenzar la instalación de fuente de alimentación! IMPORTANTE! Las fuentes de alimentación requieren un flujo de aire sin restricción para enfriar adecuadamente.

2.2

es

4. Conecte el cableado exter no con los puntos apropiados de la fuente de alimentación. Busque en el cuadro 3-13 para ver las localizaciones y los cuadros del bloque de terminales 3-14 y 3 15 para la identificación de las terminales. Conecte los cables de energía de 24 vdc y el cable de la red de LON con los puntos apropiados en J1. (Redundante "+", "-" y las terminales del protector están conectados internamente.) NO haga tierra con ningún protector al gabinete de distribución de poder al monitor. Aísle los protectores cortocircuitos a la cubierta del dispositivo o a cualquier otro conductor. 5. Conecte un cable de 2 hilos entre la entrada de la AC de la fuente de poder y las terminales 1 y 4 en J3, la entrada de bloque de terminales AC en el monitor de la fuente de alimentación. Véase El Cuadro 3-15.

3-17

95-5533

Figura 3.13. Terminal de fuente de poder del monitor y locación del switch

Figura 3.15. Terminal de entrada J3:AC

Figura 3.14. Terminal de cableado LON y energía J1

2.2

3-18

95-5533

Figura 3.16. Conexiones del cableado para la fuente de poder del monitor, fuente de poder y baterías de reserva.

6. Conecte la terminal de "B" con (-) el lado negativo de la batería de reserva de la fuente de poder del monitor. Conecte un interruptor correctamente clasificado o desconecte el switch en el circuito de la batería, como se muestra en la figura 3-16. Si se utiliza un interruptor, debe ser clasificado entre el 150% y el 250% de la carga total.

PUESTA EN MARCHA Encienda la fuente de poder y permita que el voltaje se estabilice en 27 voltios antes de cerrar el circuito a la batería. MEDIDA DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA Y CORRIENTE DE CARGA

7. Conecte la terminal de "C" en el monitor de la fuente de alimentación con el lado negativo (-) de la fuente de alimentación.

Mida el voltaje de la batería en las terminales 3 y 4 del bloque de terminales J2. Observe la figura 3-17.

8. Cablé los interruptores de distribución de energía a la salida de la fuente de poder. Deben estar entre 150% y el 250% del grado de la carga completa.

Para medir la corriente de carga de la batería, conecte un voltímetro digital con los terminales 1 y 2 del bloque de terminales J2. El voltímetro leerá 1 milivoltio (0.001 voltio) para cada 2 amperios de la corriente.

9. Fije la dirección de red del dispositivo para el monitor de la fuente de poder.

Corriente en amperios = medir la lectura en milivolts x 2

NOTA Para mayor información, consulte en el manual de instrucción de alimentación proporcionado por el fabricante con la documentación de la ayuda recibida con el sistema Eagle Quantum Premier.

2.2

Ejemplo: Una lectura de 50 milivoltios indica una corriente de carga de 100 amperios.

3-19

95-5533

tener el espacio suficiente para instalar y cablear en controlador y también para las terminaciones de cable de tierra. También debe contener una cerradura o una herramienta especial para facilitar el acceso al gabinete. Debe ser el idóneo para el rango de temperatura de la locación, además de los implementos de temperatura instalados dentro del gabinete. Debe ser el idóneo para el equipo eléctrico que va a ser instalado. El DCIO puede ser montado en panel o en riel DIN. NOTA Se recomienda mantener un espacio de al menos 4 pulgadas entre el módulo y cualquier otro equipo para tener buena ventilación y espacio para cablear.

Figura 3.17. Puntos de prueba de corriente J2

INSTALACION DEL DCIO DE 8 CANALES CABLEADO Los siguientes parámetros describen como instalar y configurar correctamente el modulo de 8 canales DCIO.

Todas las conexiones eléctricas se hacen al cableado de los conectores de campo con el módulo. Vea la figura 318 para la identificación de las terminales.

MONTAJE El DCIO debe ser correctamente instalado en un empaque idóneo para la locación. El empaque debe

Figura 3.18. Configuración del cableado terminal del módulo DCIO

2.2

3-20

95-5533

Conector de energía, Teminales 1 a 6 24 Vdc entrada Las conexiones eléctricas al DCIO depende totalmente del consumo de todos los canales del dispositivo. Cada canal de salida configurado puede consumir hasta 2 amperes. Las conexiones de entrada que están hechas a través del plug terminal se pueden manejar hasta 10 amperes. Si la corriente total es de más de 10 amperes la energía deberá de ser suministrada al dispositivo utilizando las dos entradas eléctricas. En este caso, conecte el suministro de energía a las terminales 1 y 2, y también a la 4 y 5. de otra manera conecte el suministro de energía a las terminales 1 y 2. el protector del cable de energía debe ser conectado a las terminales 3 y 6.

Figura 3.19. Configuración de entrada insupervisada

1-+ 2-3 - Protector* 4-+ 5-6 - protector*

NOTA No se requiere una resistencia EOL. NOTA Ninguna conexión se deberá hacer en la terminal "+ Supply"

*Los protectores en los cables de energía son opcionales a menos que sean requeridos por los códigos locales. Conecte el modulo de suministro de energía a las terminales 1 y 2. Si se requieren terminales adicionales suministrar de energía a otros dispositivos, éstos deberán ser conectados a las terminales 4 y 5. Los protectores se conectarán a las terminales 3 y 6. Conector COM, Terminales 1 a 6 Terminales LON Asegúrese de observar la polaridad cuando se cableé el LON

NFPA - CLASE B, ESTILO B SUPERVISIÓN DE CIRCUITO ABIERTO, ENTRADA SUPERVISADA (IDC) Conecte el cableado de sistema externo al las terminales adecuadas en el bloque te terminales DCIO. OBSERVE LA FIGURA 3-20. La entrada al módulo DCIO consiste en uno o más switches generalmente abiertos con un resistor EOL en paralelo de 10Kohm, 1.4 watt a través del último switch. NOTA Ninguna conexión debe de ser instalada a la terminal "+ Supply".

1 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 1 2 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 1 4 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 2 5 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 2 3 y 6 - Conexiones de protección. Conectores de canal, Terminales 1 a 24 Terminales A, B y C Terminales de canales 1 a 8 de entrada/salida Para la descripción de los canales referirse a las configuraciones de cableado individual. Sólo se muestra el canal 1 en cada diagrama. La información es la misma para los canales 2 al 8. Salida sin supervisión

Figura 3.20. Configuración de salida supervisada.

Conecte el cableado del sistema externo a las terminales correctas. Observe la Figura 3-19. La entrada al DCIO consiste en uno o más switches normalmente abiertos o cerrados. 2.2

3-21

95-5533

Figura 3.22. Configuración de salida supervisada (Notificación).

Figura 3.21. Configuración supervisada de entrada (abierta y corta.

NFPA - CLASS B, STYLE C (Tres estados - abierto, swith cerrado y corto circuito) Entrada, supervisada (IDCSC) supervición de corto circuito y abierto) Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales en DCIO. Observe figura 3-21. La entrada de módulo DCIO consiste en uno o más switches, normalmente abiertos con un resistor de 10k ohm, 1/4 watt en series con cada switch en el circuito. NOTA Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply".

NFPA - CLASS B, STYLE Y NOTIFICACIÓN DE SUPERVISIÓN DE SALIDA (BOCINAS Y ESTROBOSCOPIO) SALIDAS SUPERVISADAS DE CORTO CIRCUITOS Y ABIERTOS Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales en DCIO. Observe figura 3-22. La salida del módulo DCIO supervisa al circuito de notificación revirtiendo la polaridad de los circuitos de monitoreo. NOTA Se debe de observar la polaridad al conectar el circuito de notificación. Es muy importante utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la detección de alarma de fuego. Éstos dispositivos, son polarizados y no necesitan utilizar un diodo externo para su supervisión. Cablea uno o más de los dispositivos de notificación a la salida, con un resistor EOL 10K ohm en paralelo a través de último dispositivo. NOTA Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply". Cada canal de salida es activado individualmente para un patrón de respuesta: - salida continua - 60 beats por minuto - 120 golpes por minuto - temporal - supervisora - cronometrada - en conflicto.

2.2

3-22

95-5533

Salida supervisada de liberación automática Salida supervisada de descarga automática Salida automática para circuitos abiertos Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales en DCIO. Observe figura 3-23. Se cablea uno o más dispositivos al módulo de salida. NOTA Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply".

Salida supervisada para diluvio, y pre-acción Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales en DCIO. Observe figura 3-23. Se cablea uno o más dispositivos al módulo de salida. La salida del módulo DCIO supervisa los circuitos de liberación hacia la bobina del solenoide de liberación. Es de suma importancia utilizar un dispositivo de liberación autorizado para ser utilizado en este módulo de salida. NOTA Este tipo de salida no necesita el uso de resistores EOL o de diodos para supervisar el circuito.

La salida del módulo DCIO supervisa los circuitos de descarga hacia la bobina del solenoide de descarga. Es de suma importancia utilizar un dispositivo de descarga autorizado para ser utilizado en este módulo de salida.

NOTA Para instalaciones nuevas o retroactivas, ninguna válvula con agente de liberación que no trabaje con agua puede ser cableada a las salidas de los módulos ARM y DCIO a menos que los dispositivos utilicen 24 vdc y no sean mayores de 2 amperes de corriente eléctrica.

NOTA Este tipo de salida no necesita el uso de resistores EOL o de diodos para supervisar el circuito. La salida puede ser configurada para responder a bloqueos, continua y cronometradamente.

NOTA Las aplicaciones para el sistema de aprobación de FM, para las preactivadas e inundaciones, se necesitan que sólo las válvulas para inundaciones o diluvios autorizadas sean cableadas los módulos ARM y DCIO. En la tabla 3-10 se enlistan los grupos de solenoides. Recuerde que las válvulas deben utilizar corriente eléctrica de 24 vdc y que no excedan a los 2 amperes.

Para asiganar el funcionamiento adecuado voltaje, la longitud del cable de la fuente de alimentación del módulo DCIO no debe exceder los valores indicados en la tabla 3-9 para aplicaciones de descarga automática. NOTA Para los solenoides, la longitud del cable incluye ambos; el cableado de la fuente de alimentación al módulo DCIO y el cableado del módulo al solenoide.

La salida puede ser configurada para responder a bloqueos, continua y respuesta cronometradamente.

NOTA El cebo eléctrico no es compatible con esta salida.

Tabla 3.9. Longitud máxima de cable para aplicaciones de liberación automática

Figura 3.23. Configuración supervisada de salida (liberación automática).

2.2

3-23

95-5533

Tabla 3.10. Longitud máxima de cable para solenoides FM aprobados para diluvio y aplicaciones preactivadas.

Para asegurar el funcionamiento correcto del voltaje, el Para asegurar el funcionamiento correcto del voltaje, el voltaje de entrada al DCIO debe se estar en un rango de 21 a 30 vdc y la longitud de cable máxima no debe exceder los valores indicados en la tabla 3-10 para las aplicaciones para inundaciones y preactivaciones. Para los requisitos de aprobación de FM, la corriente secundaria de operación de relevo debe tener la capacidad de 90 horas seguida de 10 minutos de la operación de liberación y alarma. Los circuitos de iniciación de alarma utilizados en sistemas de diluvio o pre-acción deben ser cableados a 20 pies y en un conducto de IDC DCIO. Además de esto, los dispositivos de energía deben tener una técnica de cableado de NFPA72 Class A. Aplicaciones auxiliares de salida sin supervisión (no está relacionado con detección de fuego y protección) Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales en DCIO. Observe figura 3-24. NOTA Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply". CONFIGURACIÓN

Cuando se utilizan los switches localizados en el módulo DCIO, la dirección lleva código binario y es la suma de todos los switches que tienen la posición de "cerrado". Cada punto del módulo DCIO tiene un número etiquetado y un descriptor para su identificación única.

INSTALACIÓN DEL RELÉ DE 8 CANALES Los siguientes párrafos describirán la instalación y configuración correcta del relé de 8 canales. MONTAJE El modulo del relé debe correctamente instalado en un empaque idóneo para la locación. El empaque debe tener el espacio suficiente para instalar y cablear el módulo del relé y también para las terminaciones de cable de tierra. Debe contener una cerradura o una herramienta especial para facilitar el acceso al empaque. Debe ser el idóneo para el rango de temperatura de la locación, además de los implementos de temperatura instalados dentro del empaque. Debe ser el idóneo para el equipo eléctrico que va a ser instalado. El dispositivo puede se montado en panel o en riel DIN.

Instalando las direcciones de red DCIO

NOTA Es recomendable mantener un mínimo de 4 pulgadas entre el módulo y otros equipos para facilitar el cableado y la ventilación del cuarto.

Se debe de asignar sólo una dirección por módulo DCIO. La dirección se instala por los 8 switches de ensamblaje DIP en el módulo.

CABLEADO Todas las instalaciones eléctricas se hacen en los conectores de cableado de campo con el módulo. Observe la figura 3-25 para la identificación de las terminales.

Figura 3.24. Configuración insupervisada de salida. 2.2

3-24

95-5533

Conector de energía, Terminales 1 a 6 24 Vdc entrada 1-+ 2-3 - Malla de protección* 4-+ 5-6 - malla de protección *Los protectores en los cables de energía son opcionales a menos que sean requeridos por los códigos locales. Conecte el modulo de suministro de energía a las terminales 1 y 2. si se requieren terminales adicionales suministrar de energía a otros dispositivos, éstos deberán ser conectados a las terminales 4 y 5. Los protectores se conectarán a las terminales 3 y 6. Conector COM, Terminales 1 a 6 Terminales LON Asegúrese de observar la polaridad cuando se cableé el LON 1 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 1 2 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 1 4 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 2 5 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 2 3 y 6 - Conexiones de protección.

2.2

Conectores de canal, Terminales 1 a 24 Aplicaciones de salida sin supervisión. (Independientes de la detección de fuego y su protección Conecte el cableado externo a las terminales apropiadas del módulo del relé- Observe la figura 3-25. CONFIGURACIÓN Instalando las direcciones de red en el módulo del relé Se debe de asignar sólo una dirección por módulo relé. La dirección debe se instala por los 8 switches DIP en el módulo. Cuando se utilizan los switches localizados en el módulo del relé, la dirección lleva código binario y es la suma de todos los switches que tienen la posición de "cerrado". Cada punto del módulo relé tiene un número etiquetado y un descriptor para su identificación única. El software de sistema de seguridad Det-Tronics S3 es utilizado para la configuración del dispositivo. Lo siguiente indica el mínimo de software y microprogramación cableada:

3-25

95-5533

MÓDULO DE ENTRADA ANÁLOGA INSTALACIÓN MONTAJE El modulo de entrada análoga debe ser instalado correctamente en un gabinete idóneo para la locación. El empaque debe tener el espacio suficiente para instalar y cablear el dispositivo y también para las terminaciones de cable de tierra. Debe contener una cerradura o una herramienta especial para facilitar el acceso al empaque. Debe ser el idóneo para el rango de temperatura de la locación, además de los implementos de temperatura instalados dentro del empaque. Debe ser el idóneo para el equipo eléctrico que va a ser instalado. NOTA Es recomendable mantener un mínimo de 4 pulgadas entre el módulo y otros equipos para facilitar el cableado y la ventilación del cuarto.

Conector de energía, Terminales 1 a 6 24 Vdc entrada 1-+ 2-3 - Malla de protcción 4-+ 5-6 - Malla de protcción *Los protectores en los cables de energía son opcionales a menos que sean requeridos por los códigos locales. Conecte el modulo de suministro de energía a las terminales 1 y 2. Si se requieren terminales adicionales suministrar de energía a otros dispositivos, éstos deberán ser conectados a las terminales 4 y 5. Los protectores se conectarán a las terminales 3 y 6. Conector COM, Terminales 1 a 6 Terminales LON Asegúrese de observar la polaridad cuando se cableé el LON

CABLEADO Todas las instalaciones eléctricas se hacen en los conectores de cableado de campo con el módulo. (Los conectores aceptan cables de 12 AWG) Observe la figura 3-26 para la identificación de las terminales en el módulo.

1 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 1 2 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 1 4 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 2 5 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 2 3 y 6 - Conexiones de protección.

Figura 3.26. Configuración de las terminales del cableado del Módulo de entrada análogo.

2.2

3-26

95-5533

Figura 3.27. Transmisor de 2 cables- sin aislar de 4 a 20 mA de corriente de salida (dispositivo de energía)

Figura 3.29. Transmisor de 3 cables- sin aislar de 4 a 20 mA de corriente de salida (dispositivo de energía)

Figura 3.28. Transmisor de 2 cables con Módulo de interfase HART sin aislar de 4 a 20 mA de corriente de salida (dispositivo de energía)

Figura 3.29. Transmisor de 3 cables- sin aislar de 4 a 20 mA de corriente de salida (dispositivo de energía)

Conectores de canal, Terminales 1 a 24 Dispositivos de entrada de 4-20mA Conecte el cableado externo a las terminales apropiadas del bloque de terminales- Observe la figura 3-27 para ver un ejemplo de una entrada de 2 cables. Observe la figura 3-28 para ver un ejemplo de entrada de 2 cables con un módulo HART de interfase. Observe la figura 3-29 para ver una entrada de 3 cables, donde el transmisor deberá generar una señal de 4-20 mA. Observe la figura 3-30 para ver una entrada de 3 cables con un módulo de interfase HART. Sólo el canal 1 es mostrado en cada diagrama. La información de los canales 2-8 es típica. CONFIGURACIÓN Instalando las direcciones de red en el módulo análogo de entrada. Se debe de asignar sólo una dirección por módulo análogo de entrada. La dirección debe se instalada por los 8 switches DIP en el módulo análogo de entrada. Cuando se utilizan los switches localizados en el módulo análogo de entrada, la dirección lleva código binario y es la suma de todos los switches que tienen la posición de "cerrado". Cada punto del módulo análogo de entrada tiene un número etiquetado y un descriptor para su identificación única.

MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE INSTALACIÓN CABLEADO Todas las instalaciones eléctricas se hacen en los conectores de cableado de campo con el módulo. Observe la figura 3-31 para la identificación de las terminales. Conector de energía, terminales 1 a la 6 24 Vdc Energía de entrada Conecte el modulo de suministro de energía a las terminales 1 y 2. Si se requieren terminales adicionales para suministrar de energía a otros dispositivos, éstos deberán ser conectados a las terminales 4 y 5. Los protectores se conectarán a las terminales 3 y 6 de las terminales de tierra. Las terminales resisten 10 amperes. Utilice las dos entradas de terminales en paralelo si la corriente total de salida excede 10 amperes. Conector COM, Terminales 1 a 6 Terminales LON Asegúrese de observar la polaridad cuando se cableé el LON/SLC 1 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 1 2 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 1 4 - Lado "A" para señalar el circuito para el COM 2 5 - Lado "B" para señalar el circuito para el COM 2 3 y 6 - Conexiones de protección.

El software de sistema de seguridad Det-Tronics S3 es utilizado para la configuración del dispositivo. Lo siguiente indica el mínimo de software y microprogramación cableada: 2.2

3-27

95-5533

Figura 3.31. Configuración de las terminales del cableado IPM.

Canales 1 al 3, terminales de 1 a 9 Canales de 1 a 3 entradas Consultar en las descripciones de las configuraciones de terminales de cableado individual. Sólo el canal 1 es mostrado en cada diagrama. La información de los canales 1-3 es típica. ENTRADA SIN SUPERVISIÓN Conecte el cableado de sistema externo al las terminales adecuadas en el bloque te terminales DCIO. OBSERVE LA FIGURA 3-32.

Figura 3.32. Configuración de entrada sin supervisión.

La entrada al IPM consiste en uno o más switches generalmente abiertos. No es requerido un resistor EOL .

NINGUNA CONEXIÓN SE DEBE HACER EN LA TERMINAL “+ SUMINISTRO”

Ninguna conexión debe de ser instalada a la terminal "+ Supply". NOTA Las entradas sin supervisión no son recomendadas para aplicaciones de alarma de fuego. NFPA - CLASS B, STYLE B (Dos tipos - Abierto, y switch cerrado) Figura 3.32. Configuración de entrada sin supervisión.

Entrada supervisada (IDC) de supervisión de circuitos abiertos

NINGUNA CONEXIÓN SE DEBE HACER EN LA TERMINAL “+ SUMINISTRO”

Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales. Observe figura 3-33. La entrada al IPM consiste en uno o más switches generalmente abiertos. No es requerido un resistor EOL con 10K ohm, 1/4 watt en paralelo a través del último switch.

2.2

3-28

95-5533

NFPA- Clase B Estilo C (De 3 tipos; abierto, con switch y corto) Entrada supervisada (IDCSC) abierta y de cortocircuitos Conecte el cableado de sistema externo al las terminales adecuadas en el bloque te terminales. OBSERVE LA FIGURA 3-34. La entrada al IPM consiste en uno o más switches generalmente abiertos. No es requerido un resistor EOL con 10K ohm, 1/4 watt en paralelo a través del último switch y un resistor de 1/4 watt en línea de 3.3K ohm con cada switch en el circuito.

Figura 3.34. Configuración de entrada sin supervisión. (Abierta y corta)

Ninguna conexión debe de ser instalada a la terminal "+ Supply". Canales 4 y 5, Terminales 10 a las 15 Entradas de Zona-1 y Zona-2 El IPM soporta dispositivos de 2 cables de Kidde-Fenwall y Apollo. LA figura 3-35 muestra el cableado para los detectores Apollo conectados al IPM de 4 canales a través de las terminales 10 y 11.

Figura 3.37. Configuración de salida sin supervisión.

La figura 3-36 muestra el cableado típico de los detectores Kidde-Fenwall conectados al IPM a través del canal 5 utilizando las terminales 13 y 14.

2. En los circuitos que inician los dispositivos en caso de inundación y preactivación, la configuración del sistema debe de ser cableada en 20 pies y en circuito del IPM.

Los canales IPM 4 y 5, etiquetados en los módulos de cableado de las zona-1 y zona-2. soportan ya sea productos de detección o de marcas de fábrica, sin embargo no se acepta que se mezclen los de fábrica no en los de módulo ni en los de un sólo canal.

Canal 6, Terminales 16 y 18 Salida sin supervisión Conecte el sistema de cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque. Observe la figura 3-37. Ninguna conexión debe de ser hecha a la terminal "+ Supply".

Notas: 1. Los dispositivos de contacto como los de detección de calor Fenwall pueden ser utilizados en las Zona 1 y es seleccionada la supervisión de 2 entradas NFPA Clase B, Estilo B. IN + SUMINISTRO A

10

IN

L1

-R

L1

L2

OUT

DENTRO-/FUERA+ B

11

COMÚN C

12

+ SUMINISTRO A

13

IN

L1

-R

L1

L1

L2

OUT

SIN UTILIZAR

7

COMÚN C

15

L2

Figura 3.35. Dispositivos de 2 cables Apollo Ch-4 y/o 5.

2

1

2

1

3

14

L1 OUT

A2241

1

DENTRO-/FUERA+ B

-R

6

2

3 7

6

3 7

6

A2242

SIN UTILIZAR

Figura 3.35. Dispositivos de 2 cables Kidde-Fenwal Ch-4 y/o 5. 2.2

3-29

95-5533

Salida supervisada Notificación supervisada para circuitos abiertos y de cortocircuito Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales. Observe figura 3-38. La salida del módulo IPM supervisa al circuito de notificación revirtiendo la polaridad de los circuitos de monitoreo. Se debe de observar la polaridad al conectar el circuito de notificación. Es muy importante utilizar un dispositivo de notificación aprobado para la detección de alarma de fuego. Éstos dispositivos son polarizados y no necesitan utilizar un diodo externo para su supervisión. Cablea uno o más de los dispositivos de notificación a la salida, con un resistor EOL 10K ohm de 1/4watt en paralelo a través de último dispositivo.

Figura 3.38. Configuración de salida supervisada. (Notificación).

Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply". Cada canal de salida es activado individualmente para un patrón de respuesta: Figura 3.39. CH-7&8.Configuración de salida supervisada (Agente liberador)

-

supervisora salida continua 60 golpes por minuto 120 golpes por minuto temporal en problema.

Tabla 3.11. Longitud de cable máxima para aplicaciones de liberación

Canales 7 y 8, Terminales 19 y 24 Salida automática para agentes liberadores Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales. Observe figura 3-39. Se cablea uno o más dispositivos de liberación al módulo de salida.

NOTA El cebo eléctrico no es compatible con esta salida. Si se necesitan éstos, utilice EQ2500ARM.

Ninguna conexión debe ser hecha hacia la terminal "+ Supply". La salida del módulo de IPM supervisa los circuitos de liberación hacia la bobina del solenoide de liberación. Es de suma importancia utilizar un dispositivo de liberación autorizado para ser utilizado en este módulo de salida. Este tipo de salida no necesita el uso de resistores EOL o de diodos para supervisar el circuito. La salida puede ser configurada para responder continua y cronometradamente. Para asegurar la operación adecuada de voltaje del dispositivo de salida, la longitud del cable de la fuente de poder al dispositivo de salida no debe exceder los valores mostrados en la tabla 3-11 que habla de las aplicaciones de liberación automática o la tabla 3-12 en caso de inundación o de aplicaciones preactivadas. Para los solenoides, esta longitud de cable incluye a ambas; a la del cableado de la fuente de poder al IPM y a la del cableado del módulo al solenoide.

CONFIGURACIÓN Instalando las direcciones de red Se debe de asignar sólo una dirección por cada módulo de protección inteligente. La dirección se debe instalar por los 8 switches DIP en el módulo. Cuando se utilizan los switches localizados en el módulo, la dirección lleva código binario y es la suma de todos los switches que tienen la posición de "cerrado". Cada punto del módulo de protección inteligente tiene un número etiquetado y un descriptor para su identificación única. El software de sistema de seguridad Det-Tronics S3 es utilizado para la configuración del dispositivo. Lo siguiente indica el mínimo de software y microprogramación cableada:

NOTA Las aplicaciones para el sistema de aprobación de FM, para las preactivadas y diluvios, se necesitan que sólo las válvulas para inundaciones o diluvios autorizadas sean cableadas a los módulos IPM. Recuerde que las válvulas deben utilizar corriente eléctrica de 24 vdc y que no excedan a los 2 amperes. 2.2

3-30

95-5533

Tabla 3.12. Longitud máximade cableado para FM solenoides aprobadas para diluvio u aplicaciones preactivadas.

NOTA Deben de ser requeridos los Kits de separación de sensores en algunas instalaciones.

INSTALACIÓN Y LOCALIZACIÓN DEL DETECTOR DE GAS Los dispositivos de detección de gas deben de estar localizados correctamente y dar la protección máxima. Se necesita determinar el número apropiado de dispositivos y el acomodo varía dependiendo de los requisitos del área de protección. Se debe de considerar lo siguiente para localizar el dispositivo de localización de gas: 1. Tipo de gas. Si es menos pesado que el aire (acetileno, hidrógeno, metanol, etc) coloque el sensor por encima de la fuente potencial. Coloque el sensor cerca de los gases del suelo, que son más pesados que el aire (benceno, butano, butileno, propano, hexano, pentano, etc.) o por los vapores que resultan de los derrames flamables de líquido. NOTA Las corrientes de aire pueden provocar que se eleve un gas que es más pesado que el aire. También se puede elevar si el gas es más caliente que el aire del ambiente. 2. Qué tan rápido se puede difundir un gas en el aire? Seleccione la localización del sensor tan cerca como sea posible de la fuga de gas. 3. Características de ventilación. El movimiento del aire causará que el gas se acumule de manera más pesada en un área u otra. Los dispositivos deben de ser colocados en áreas donde esté acumulada la concentración más grande de gas. 4. Los dispositivos deberán ser point down para prevenir que se haga humedad o contaminantes en el filtro.

MEDIOS AMBIENTES Y SUSTANCIAS QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO DE LOS DETECTORES DE GAS Los detectores catalíticos deben de ser localizados donde estén a salvo de la contaminación que puede causar una baja en la sensibilidad del dispositivo: A. Sustancias que pueden atascar los poros del detector de la flama y reducir la difusión de gas al sensor: Suciedad y aceite, sustancias corrosivas como el CL2 (Cloro) o HCl, pintura en spray o residuos de soluciones limpiadoras. NOTA Se debe de instalar una cubierta para polvo para proteger el detector de fuego aún cuando estas condiciones existan. B. Sustancias que tapan los sitios activos de la superficie catalítica de un elemento sensible tal como metales orgánicos volátiles, gases o vapores de hídridos o que contengan fósforo, boro, silicon, etc. Ejemplos: Selladores RTV de silicón Aceites de silicón o grasas Tetraetilo de plomo Fosfato Diboranio Silano Trimetil clorsilano Fluoruro de hidrógeno Trifloruro de boro Éster de fósforo

5. Los dispositivos deben ser fáciles para pruebas y calibración. 2.2

3-31

95-5533

C. Materiales que remueven los metales catalíticos del elementos activo del sensor. Algunas sustancias reaccionan con el metal catalítico formando un compuesto volátil que corroe el metal de la superficie del sensor activo del elemento. Halógenos y compuestos que contienen halógeno son materiales de esta tipo y otros incluídos: Ejemplo: Cloro Bromo Yodo Cloruro de hidrógeno, de Bromo y de Iodo Haldeidos orgánicos: Tricloroetileno Dicloroetileno Cloruro de Vinyl Feones Halon 1302 (Bromotrifluorometanol) NOTA Las exposiciones breves de estos materiales pueden incrementar temporalmente la sensibilidad del sensor debido a que la superficie del elemento activo ha sido corroída. Las exposiciones prolongadas continúan este proceso hasta que la sensiblidad del sensor es degradada provocando que su vida se acorte.

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADA CON SENSORES DET-TRONICS H2S/O2 U OTROS DISPOSITIVOS DE 2 CABLES DE 4 A 20 MA Deter minar el mejor lugar para el montaje de los detectores. Deben de ser colocados donde tengan un fácil acceso para su calibración PELIGRO! No encender el sistema sin la cubierta, a menos que el área ya haya sido verificada de que no exista ningún gas ni vapor combustible. El DCU utiliza lo siguiente: 1. Una tablilla de terminales para el cableado montada al fondo de la caja de conexiones 2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la tablilla de terminales utilizando los empatadores proporcionados. Observe la figura 3-40 Procedimiento de ensamblado y cableado Una el sensor al recinto del DCU. No apriete de más. Si se utiliza un kit de separación de sensores, una el sensor a la caja de conexiones del kit y cableé el dispositivo como se describe en la sección de separación de sensores.

D. La exposición a altas concentraciones de gas combustible por períodos largos puede enfatizar la sensibilidad del elemento y afectar seriamente su funcionamiento. El grado de daño causado al sensor es determinado por una combinación de tipos de contaminantes, concentración de contaminantes en a atmósfera y el tiempo que el sensor fue expuesto. NOTA Si un sensor ha sido expuesto a un contaminante o a un nivel alto de gas combustible, el sensor deberá ser calibrado al momento de la exposición. Se deberá realizar una calibración adicional un par de días después para determinar si ha ocurrido un cambio en la sensibilidad. De ser necesario, el sensor deberá ser reemplazado. NOTA La combinación de accesorios tales como protectores de lluvia y polvo no son recomendados ya que pueden provocar una respuesta lenta a una fuga de gas.

2.2

Figura 3.40. Tableros de circuitos impresos en un CDU universal.

3-32

95-5533

PELIGRO! Para facilitar la instalación los cables del sensor pueden ser cubiertos con una grasa apropiada. También lubrique los cables de la cubierta (Vea la sección "Para Ordenar" el número de parte del lubricante recomendado) Conecte el cableado externo a las terminales correctas del DCU de la tabla de cableado. Observe la figura 3-41 para la identificación de terminales. Observe la figura 342 para ver un ejemplo de sensor electroquímico DetTronics conectado a un DCU. Una el módulo de comunicación a los empatadores como se muestra en a figura 3-40. Conecte el cable plano desde la tabla de cableado de terminales hacia el módulo de comunicación. Determine la dirección del dispositivo. Para mayor información busque en la sección "Determinando las Direcciones de Red del Dispositivo" referente al procedimiento de configuración del switch.

Figura 3.41. Configuración de cableado para DCU.

Checar el cableado para asegurar las conexiones correctas, aplicar el sellador en los conductos y dejarlo secar (si un conducto está siendo usado) NOTA Antes de poner la cubierta trasera del recinto completando el ensamble y cableado, cheque la junta del empaque para asegurarse de que está en buenas condiciones e instalado correctamente. Lubrique la junta y los cables pequeños con una capa delgada de grasa para facilitar su instalación. Vea la sección "Para Ordenar" para seleccionar el número de parte de la grasa recomendad (Disponible en Detector Electronics). Si la instalación utiliza sensores catalíticos de gas combustible es imprescindible que no se utilicen lubricantes que contengan silicón, ya que pueden provocar un daño irreversible en el sensor. Coloque la cubierta al empaque cierre sin forzar. Figura 3.42. Sensor eletroquímico conectado a DCU.

Sensores de separación para DCU con sensores de H2S y O2. Tabla 3.13. Distancias máximas de separación. Sensor electromecánico al DCU.

Como el transmisor de sensores electroquimicos ya ha sido montado dentro de la caja de sensores, sólo monte el ensamble de sensores completo al kit de caja de conexiones de separación de sensores y cabléelos a las terminales 2 y 4 dentro del DCU, lo mismo que una instalación normal (sin separación de sensores). Conecte el protector a las terminales de tierra en la caja de conexiones del DCU. Observe la tabla 3-13 para ver las limitaciones de separación de distancia de los sensores de H2S y O2. 2.2

3-33

95-5533

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCU UTILIZADO CON POINTWATCH Deter minar el mejor lugar para el montaje de los detectores. Deben de ser colocados donde tengan un fácil acceso para su calibración PELIGRO! No encender el sistema sin la cubierta, a menos que el área ya haya sido verificada y que no exista ningún gas ni vapor combustible. El DCU utiliza lo siguiente: 1. Una tabla de cableado de terminales montada al fondo de la caja de conexiones. 2. Un módulo de comunicaciones montado sobre la tabla de cableado de terminales utilizando los empatadores proporcionados. Observe la figura 3-40. Procedimiento de ensamblado y cableado Una el POINTWATCH al empaque del DCU. No apriete de más. Si se utiliza un kit de separación de sensores, una el sensor a la caja de conexiones del kit y cableé el dispositivo como se describe en la sección de separación de sensores. Consulte el Manual de Instrucciones del POINTWATCH (Forma No. 95-8440) para una mayor información acerca de su instalación y su aplicación. Observe la figura 3-43 cuando se cablea un detector de gas IR y un DCU. El código de cableado para el POINTWATCH es: Rojo= + (24 Vdc) Negro= - (común) B lanco = Señal de 4 a 20 ma Amarillo = Entrada de calibración Verde = Tierra del gabinete

Figura 3.43. Pointwatch conectado al DCU.

Sensor de separación del DCU con el Pointwatch Se recomienda utilizar una conexión de protección de 4 cables para conectar la caja de conexiones al DCU. Se recomienda utilizar un cable con protección. La protección de cable deberá estar abierta en la caja de conexiones del detector y conectada a tierra física en la caja de conexiones del DCU. NOTA Para asegurar la correcta operación, es necesario mantener un mínimo de 18 vdc (incluyendo las ondas) al detector del PointWatch.

Determine la dirección del dispositivo. Para mayor información busque en la sección "Determinando las Direcciones del Dispositivo de Red" referente al procedimiento de configuración del switch.

2.2

3-34

95-5533

UNIDAD DE COMUNICACIÓN DIGITAL EQ22XXDCUEX (UTILIZADO CON SENSORES DET-TRONICS DE GAS COMBUSTIBLE) Deter minar el mejor lugar para el montaje de los detectores. Deben de ser colocados donde tengan un fácil acceso para su calibración

7. Conecte el sensor al P2 del la tabla de transmisor. 8. Monte la tabla del transmisor a la tabla de cableado de terminales y únalas a las juntas. NOTA Asegúrese que la tabla de transmisión tenga la orientación correcta. Si es girada 180° de su orientación, el dispositivo no funcionará correctamente por lo tanto dará como resultado una falla de comunicación en LON. (Observe figura 3-45)

IMPORTANTE Siempre hay que orientar la caja de conexiones con el sensor! PELIGRO! No encender el sistema sin la cubierta, a menos que el área ya haya sido verificada de que no exista ningún gas ni vapor combustible. CABLEADO 1. Quitar la cubierta del DCUEX. PELIGRO! SIEMPRE descargue la estática de las herramientas y de las manos tocando el dispositivo antes de tocar el módulo de comunicación o la tabla del transmisor. 2. Afloje los tornillos del módulo de comunicación y quítelo de la tabla de transmisión de los empates.

9. Conecte le cable plano al módulo de comunicación y vuélvalo a atar en la tabla de transmisión. 10. Determine la dirección de red del dispositivo. Para mayor infor mación busque en la sección "Deter minando las Direcciones de Red del Dispositivo. 11. Cheque la junta del empaque para asegurarse de que está en buenas condiciones e instalado correctamente. Lubrique la junta y los cables pequeños con una capa delgada de grasa para facilitar su instalación. (Disponible en Det-Tronics). 12. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo.

3. Desconecte el cable plano del módulo de comunicación. 4. Quitar los empates y desate la tabla de transmisión de la tabla cableado de terminales. 5. Conecte todo el cableado externo al la tabla de cableado de terminales. NOTA Asegúrese que el cable plano esté conectado a la tabla de cableado de terminales. 6. Una el sensor con el empaque del dispositivo. Apriete sin forzar. NOTA Si está siendo utilizado un kit de separación de sensores, una el sensor al kit de separación de la caja de conexiones. (Busque en la sección de separación con DCUEX).

2.2

3-35

95-5533

Separación de sensor con DCUEX Si la instalación necesita que se monte el sensor en otro lugar que no sea DCUEX, tome en cuenta lo siguiente: Existen dos métodos que pueden ser utilizados para separar el sensor del DCUEX: El método preferido: 1. Desarme el DCUEX y quite la tabla de transmisión. (Checar en la sección de cableado y desarmado.) 2. Instale la tabla de transmisión dentro de la caja de conexiones de los sensores de separación. NOTA Este ensamble puede tener una separación de más de 1000 pies de DCUEX. Usando un cable protegido de 3 conductos de 18 AWG. (Sin tomar en cuenta la distancia de separación, el voltaje operativo al transmisor deberá ser al menos de 18 vdc para la operación correcta del dispositivo.) (Observe la figura 3-46) 3. Monte el sensor a la caja de separación de conexiones. Cierre SIN forzar. Conecte el sensor al P2 en la tabla del transmisor. 4. Use un cable protegido de 3 conductos de 18 AWG para conectar el P1 en la caja del transmisor a las terminales 2, 3 y 4 en la tabla de terminales del DCU (observe figura 3-46). Conecte el protector a la terminal de tierra de la caja de conexiones del DCUEX. 5. Conecte todo el cableado externo a la tabla terminal de conexiones dentro del DCU (si no está todavía completo). Reensamble el DCUEX como se describe en la sección de "cableado". Cuando se haya completado, el DCU se deberá ver como se muestra en la figura 3-40.

Figura 3.45. Tableros de circuitos impresos el en DCU de gas combustible.

6. Cheque la junta del empaque para asegurarse de que está en buenas condiciones e instalado correctamente. Lubrique la junta y los cables pequeños con una capa delgada de grasa libre de silicón. (Disponible en Det-Tronics). 7. Vuelva a colocar la cubierta del DCU y de la caja de separación de conexiones.

2.2

3-36

95-5533

Tabla 3.14. Distancia máxima de separación - Sensor combustible de gas al DCU (Método alternativo)

Método alternativo Si la tabla del transmisor debe de ser montada separada del sensor (aplicaciones de alta temperatura, etc.), separe sólamente el sensor, dejando la tabla del transmisor PC adentro del empaque del DCUEX. Cuando se utilice esta opción de instalación, vea la tabla 3-14 para checar las distancias máximas de cableado. Monte el sensor directamente al kit de la caja de separación de conexiones. Use un cable protegido para la conexión entre el bloque terminal en el kit de la caja de separación de conexiones y el P2 en la tabla del transmisor del DCUEX. Es proporcionado n plug con terminales de tornillo para conectar el cable al P2 en la tabla del transmisor. Observe el código de colores del cableado. Conecte el protector a la terminal de tierra en la caja de conexiones del DCUEX.

Figura 3.46. Kits de separación de sensores.

2.2

3-37

95-5533

MÓDULO DE AGENTE DE LIBERACIÓN EQ25XXARM

Terminales 5 a la 10.

Ter minales señalización

de

circuito

/

Montaje NOTA Asegúrese de checar la polaridad cuando coloque LON.

El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las "especificaciones para las dimensiones del dispositivo" en el manual.)

5- "A" lado de circuito de señalización para COM2.

Cableado 6- "B" lado de circuito de señalización para COM2.

Para el buen funcionamiento del voltaje en la salida del dispositivo, la longitud de cable máxima de la fuente de alimentación al dispositivo no debe de exceder los valores mostrados en la tabla 3-15 para aplicaciones de descarga automática y tabla 3-16 para casos de inundación y aplicaciones preactivadas. NOTA Para solenoides, este longitud incluye tanto al cableado de la fuente de poder al dispositivo como el cableado del dispositivo al solenoide. Para detonadores, utilice sólo la longitud de cable de la fuente de poder al módulo ya que la resistencia del cable del módulo al detonador es incluida cuando se determina el valor del resistor de compensación.

7 y 8- conexiones de protección. 9- "A" lado de circuito de señalización para COM1. 10- "B" lado de circuito de señalización para COM1. Terminales 11 a la 14.

Conecte las corrientes a las terminales 12 y 13 NOTA Si una fuente de salida auxiliar a las solenoide, debe ser conectada a las terminales 11 Y 14

Observa la figura 3-47 para identificar las terminales del cableado. Terminales 1 a la 4.

Entradas de poder de 24 vdc

Terminales de salida Conecte un solenoide sencillo entre las ter minales 1 y 4. Conecte un solenoide doble entre las ter minales 1 y 2 y entre las terminales 3 y 4.

Tabla 3.15. Distancia máxima de cableado para aplicaciones de liberación automática.

NOTA Para hacer puebas, ponga un resistor de 1200 a 1500 ohms. Se puede colocar un watt a través de las terminales 1 y 4. Cuando se utilice un iniciador explosivo, conecte el resistor entre las terminales 1 y 2 y el iniciador entre las terminales 3 y4 como se muestra en la figura 347. PRECAUCIÓN! No mezcle diferentes tipos de iniciadores en circuitos liberadores.

2.2

3-38

95-5533

Tabla 3.16. Distancia máxima de cableado para FM solenoides aprobadas para diluvios y aplicaciones preactivadas.

Figura 3.47. Configuración de cableado para Módulo de Agente liberador.

2.2

3-39

95-5533

Salidas supervisadas para diluvio y pre-acción Conecte el cableado externo a las terminales adecuadas en el bloque de terminales. Observe figura 3-47. Se cablea uno o más dispositivos al módulo de salida. La salida del módulo del agente de descargar supervisa los circuitos de liberación hacia la bobina del solenoide de liberación. Es de suma impor tancia utilizar un dispositivo de liberación autorizado para ser utilizado en este módulo de salida. NOTA Este tipo de salida no necesita el uso de resistores EOL o de diodos para supervisar el circuito. La salida puede ser configurada para responder a bloqueos, continua y cronometradamente. Para asegurar el funcionamiento correcto del voltaje, el voltaje de entrada al DCIO debe se estar en un rango de 21 a 30 vdc y la longitud de cable máxima no debe exceder los valores indicados en la tabla 3-16 para las aplicaciones para inundaciones y preactivaciones. Para los requisitos de aprobación de FM, la corriente secundaria de operación de relevo debe tener la capacidad de 90 horas seguida de 10 minutos de la operación de liberación y alarma. Los circuitos de inicializan los dispositivos utilizados en caso de inundación o preactivación de la configuración del sistema deben ser cableados a 20 pies y en un conducto de IDC DCIO. Además de esto, los dispositivos de energía deben tener una técnica de cableado de NFPA72 Class A.

Figura 3.48. Terminales de cableado de agente liberador y Jumpers.

MÓDULO DE SEÑAL AUDIBLE SERIE EQ25XXSAM Montaje El dispositivo debe ser montado con seguridad para resistir cualquier vibración de la superficie. (Busque la sección de las "especificaciones para las dimensiones del dispositivo" en el manual.) Cableado IMPORTANTE! Para el buen funcionamiento del voltaje en la salida del dispositivo, la longitud de cable máxima de la fuente de poder al dispositivo de salida no debe de exceder los valores mostrados en la tabla 3-17 (Esta longitud de cable incluye ambas; el cableado de la fuente de poder a la señal audible y el cableado del módulo al dispositivo de señalización.)

Jumpers Las terminales 13 y 14 son conectadas por un jumper JP2 y terminales 11 y 12 son conectadas por un jumper JP3. Estos 2 jumpers (JP2 y JP3) deben de ser cortados si se está siendo utilizada una fuente de poder auxiliar de salida. (Observe la figura 3-48 para localizar los jumpers.)

Observe la figura 3-49 para identificar las terminales del Manual Eagle Quantum Premier

Tabla 3.17. Distancia máxima de cableado para Fuentes de poder de 24 VDC nominales a los dispositivos de señalización

Cuando está siendo utilizado un iniciador explosivo, el jumper JP1 debe ser cortado. Si se está utilizando un solenoide, el jumper debe de permanecer. Configuración de direcciones Configure la dirección de red del dispositivo. (Buscar en la sección "configurando direcciones de red del dispositivo.)

2.2

3-40

95-5533

Terminales 1 a la 4.

Terminales de salida Conecte el primer dispositivo de salida entre las terminales 1 y 2 y las siguientes entre las terminales 3 y 4.

NOTA La polaridad que se muestra en la figura 3-49 es para las condiciones de monitoreo; la polaridad es revertida cuando se activa. Cada circuito deberá tener un resistor de 10 k ohm EOL. Terminales 5 a la 10.

Señalizaciones de circuito de terminales LON Asegúrese de observar la polaridad cuando se cable el LON. 5- "A" lado de circuito de señalización para COM2. 6- "B" lado de circuito de señalización para COM2. 7 y 8- conexiones de protección. Figura 3.49. Configuración de cableado para Módulo de señal auditiva.

9- "A" lado de circuito de señalización para COM1. 10- "B" lado de circuito de señalización para COM1. Terminales 11 a la 14.

Entradas de poder de 24 vdc Conecte el módulo de fuente de poder a las terminales 12 y 13. Si se utiliza una fuente de salida auxiliar es utilizada para dar energía a dispositivos de señalización, debe de ser conectada a las terminales 11 y 14.

Jumpers Las terminales 13 y 14 son conectadas por un jumper JP2 y terminales 11 y 12 son conectadas por in jumper JP3. Estos 2 jumpers (JP2 y JP3) deben de ser cortados si se está siendo utilizada una fuente de poder auxiliar de salida. (Observe la figura 3-50) para localizar los jumpers. Configuración de direcciones Configure la dirección de red del dispositivo. (Buscar en la sección "configurando direcciones de red del dispositivo.)

2.2

Figura 3.50. Cableado de terminales de Módulo de señal auditiva y Jumpers.

3-41

95-5533

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONFIGURANDO DIRECCIONES DE RED DEL DISPOSITIVO Visión general de las direcciones de red A cada dispositivo en el LON se le debe de asignar una dirección única. Las direcciones 1 a la 4 están reservadas para el controlador. Las direcciones válidas para los dispositivos de campo son desde 5 al 250. IMPORTANTE! Si la dirección es de 0 o arriba de 250, el módulo de comunicación ignorará la configuración del switch.

Figura 3.52. Switch de dirección para DCIO y Módulo de Relé.

Ejemplo: para el nodo #5 cierre los switches oscilantes 1 y 3 (valores binarios 1+4); para el nodo #25 cierre los switches oscilantes 1,4 y 5 (valores binarios 1+8+16).

Las direcciones que se duplican no son detectadas automáticamente. Los módulos que se les dio la misma dirección, utilizarán el número dado y reportarán al controlador utilizando esa dirección. El estatus de palabra mostrará la última actualización, que puede ser de cualquiera de los módulos que reportan utilizando esa dirección.

NOTA EL dispositivo de campo asigna la dirección del LON sólo cuando la energía eléctrica es aplicada al dispositivo, por lo tanto, es importante colocar los switches antes de aplicarles energía eléctrica. Si una dirección es alguna vez cambiada, el sistema de poder deberá ser reciclado antes de que las nuevas direcciones tengan efecto.

Instalando direcciones de dispositivos de campo Esta selección del nodo de dirección para los dispositivos de campo se realiza colocando switches oscilantes en un switch DIP dentro del recinto del dispositivo. NOTA Sólo los primeros 8 de los 12 switches se usan para seleccionar las direcciones de los dispositivos. La dirección es un número binario codificado con cada switch teniendo un valor binario específico con el switch 1 siendo el LSB (least significant beat). (Observe la figura 351). La dirección del dispositivo LON es igual al valor añadido de todos los switches oscilantes cerrados. Todos los switches (cerrados) son ignorados.

Después de asignar las direcciones de los switches, grabe el número de dirección y el tipo de dispositivo en la (tabla de identificación de direcciones) proporcionada en este manual. Pegue la tabla en un lugar conveniente cerca del controlador para futuras referencias.

APLICACIONES COMUNES La figura 3-53 es un dibujo simplificado de un sistema típico EQP. Este sistema incluye un controlados EQP, DCIO y varios dispositivos de campo LON.

NOTA Las direcciones de los switches en el módulo DCIO y el módulo del relé que aparecen un poco diferentes de los que están en otros dispositivos. Observe la figura 3-52.

Figura 3.51. Switches de dirección de dispositivo de campo para ARM, SAM, DCU e IDC. 2.2

3-42

95-5533

2.2

3-43

95-5533

Enter elige la opción de menú seleccionada, y avanza el menú a la siguiente lista de opciones. (Para mayor información, vea "las opciones del menú del controlador" en esta sección.)

SECCIÓN 4 OPERACIÓN CONTROLADOR DEL SISTEMA

NOTA El presionar ENTER mientras que una alarma está funcionando activamente regresa la pantalla al menú principal.

BOTONES El controlador tiene 7 botones (localizados en el panel frontal) para la interfaz del usuario. Estos botones permiten al operador interactuar con el controlador para responder a alarmas y a las condiciones de status de sistema, acceso a informes de status de sistema y configuración de ajustes de la hora y de la fecha del controlador.

NEXT permite que el operador pueda moverse entre las opciones enumeradas dentro de cada menú. Cada vez que el botón NEXT es presionado, las opciones son ordenadas en cada opción. (Para mayor información vea "las opciones del menú del regulador" en esta sección.) Cada vez que el botón PREVIOUS es presionado permite que el operador pueda moverse entre las opciones enumeradas dentro de cada menú. Cada vez que el botón PREVIOUS es presionado, las opciones son ordenadas en cada opción. (Para mayor información vea "las opciones del menú del regulador" en esta sección.)

Los siguientes párrafos describen la función de cada botón. Observe la figura 4-1 para la localización de los botones. El botón "cancel" cancela el comando seleccionado, y vuelve el menú a la última opción mostrada.

El botón RESET resetea todas las salidas del controlador

NOTA Presionando y sosteniendo Cancel y Enter se inicia una prueba.

ACKNOWLEDGE silencia el viper interno SILENCE enciende el LED de silencio y fija estado del silencio en lógica del usuario

Figura 4.1. Controlador EQP. Botones de localización

2.2

4-1

95-5533

INDICADORES DE ESTATUS DEL CONTROLADOR

OPCIONES DE MENU DEL CONTROLADOR

El estado del sistema se muestra en la pantalla del controlador de dos maneras - a través del uso de una pantalla de texto (vea la figura 4-2), y a través de LEDs de colores. (ver la tabla 4-1). Los siguientes parámetros describen estos indicadores y su función.

El controlador está diseñado para mostrar el estado del sistema y la información relacionada con el dispositivo. Los siguientes parámetros describen cómo moverse dentro de la estructura del menú del controlador para tener acceso a la información y para realizar ajustes de menor importancia al sistema (Observe figura 4-3).

PANTALLA DE TEXTO

NOTA Durante la operación normal (cuando no existe ningún problema o alarma), la pantalla muestra la hora y la fecha actual del sistema.

El controlador utiliza una pantalla basada en texto para mostrar el estado de sistema actual, alarmas activas y fallas.

Main menu muestra una lista de opciones para tener acceso a los tipos de información disponibles para mostrar a través del controlador. Estas lista también incluyen acceso a las opciones utilizadas para fijar día, fecha y opciones del diagnóstico.

Cuando ocurre una falla o suena una alarma, la pantalla muestra un mensaje detallado de la condición, incluyendo la dirección, el número de etiqueta y la condición (alarma, falla, supervisión, etc.) Si existen múltiple alarmas o problema, la pantalla mostrará todas las condiciones de estado activo hasta que se reconocen o se reajustan con los botones del controlador.

Figura 4.2. Localización de la pantall de texto del Controlador EQP e indicadores del estado del sistema. Tabla 4.1. Indicadores de estado del sistema LED del Controlador EQP.

2.2

4-2

95-5533

Figura 4.3. Pantalla de Menú del mensaje del Controlador EQP.

2.2

4-3

95-5533

DISPLAY DEVICES Muestra información de todos los dispositivos en el enlace LON. El nombre de la etiqueta del dispositivo, el tipo, y la dirección del nodo son mos.

Add: 63 No Flt

Moverse dentro del menú principal es posible usando los botones NEXT Y PREVIOUS situados en el panel frontal del controlador. Las opciones del menú se moverán hacia arriba (botón NEXT) o hacia abajo (botón PREVIOUS) mientras que el nombre del menú principal permanece inmóvil. Cuando la opción deseada del menú está directamente bajo el menú principal, se presiona el botón ENTER para avanzar la pantalla del menú al grupo de información deseada.

Detec

Presionando los botones NEXT Y PREVIOUS permite completar un ciclo a través de los dispositivos. Presionando el botón CANCEL regresará la pantalla al menú principal. DISPLAY TAG NAMES Muestra la información del nombre de la etiqueta para todos los dispositivo del enlace LON. El tipo y el nombre de la etiqueta son mostrados.

NOTA Presionando el botón CANCEL desde cualquier submenu regresa la pantalla al menú principal. La pantalla también regresará al menú principal si se deja sin atender por un periodo; la pantalla cambiará al mensaje de alarma existente o problema. DISPLAY ALARMS Muestra un menú de las condiciones existentes de alarma o problema. Para moverse dentro del menú principal es posible usando los botones NEXT Y PREVIOUS situados en el panel frontal del controlador. Las opciones del menú se moverán hacia arriba (botón NEXT) o hacia abajo (botón PREVIOUS) mientras que el nombre del display alarms permanece inmóvil. Cuando la opción deseada del menú está directamente bajo el display alarms, se presiona el botón ENTER para avanzar la pantalla del menú al grupo de información deseada. La información de la alarma puede ser ordenada y mostrada por tiempo, tipo o etiqueta.

Presionando los botones NEXT Y PREVIOUS permite completar un ciclo a través de los dispositivos. Presionando el botón CANCEL regresará la pantalla al menú principal. SET TIME & DATE Proporciona el acceso a los controles de configuración para los ajustes del reloj y de la fecha del sistema.

NOTA La información de varias alarmas se puede mostrar presionando los botones NEXT Y PREVIOUS. Presionando CANCEL se regresará al menú de DISPLAY ALARMS.

2.2

Z398 - 63 U / I UV / IR

NOTA Cuando el menú SET TIME & DATE del sistema se abre, la hora actual parpadea.

4-4

95-5533

Para moverse dentro de este menú presione la tecla ENTER hasta que la opción deseada esté parpadeando. Para fijar el valor deseado presione el botón NEXT para incrementar o el botón PREVIOUS para disminuir el valor. Cuando se muestre el valor deseado, presione el botón ENTER. Esto avanzará el menú a la siguiente propiedad y parpadeará. Cuando todas las propiedades han sido cargadas, presione el botón ENTER hasta que el mensaje "Press ENTER to save" sea mostrado. Cuando el botón ENTER es presionado, las configuraciones se graban y el menú regresa al MAIN MENU. DIAGNOSTICS muestra información para servicio de campo.

Figura 4.4. Tono del patrón para el buzzer del controlador.

CONTROLLER AUDIBLE ALARM

NOTA Si están presentes varias alarmas, el reconocimiento silenciará todas las alarmas auditivas.

El regulador tiene una alarma audible interna para la notificación local del estado de sistema (Observe la tabla 4-2 y la figura 4-4). Cuando el sistema está funcionando en el modo normal (sin ninguna condición de alarma o falla), la alarma está silenciosa (apagado). Si un evento (cualquier condición de alarma o problema) ocurre, la alar ma per manecerá activa hasta ser reconocida presionando el botón Acknowledge o reiniciada presionando el botón RESET en el panel de control frontal del controlador.

POSITIVE ALARM SEQUENCE FUNCTION El sistema contiene una función de alarma positiva para la investigación de alarma por personal capacitado. Cuando una señal se recibe de un dispositivo automático de detección de fuego seleccionado para la operación de secuencia de alarma positiva, la señal se debe reconocer en el controlador en un plazo de 15 segundos para iniciar la fase de la investigación de alarma. Si la señal no se reconoce en el plazo de 15 segundos, la señale remota será activada inmediata y automáticamente. Si un segundo detector de incendios automático seleccionado para la secuencia de alarma positiva o cualquier otro dispositivo actúa durante la fase de la investigación, las señales remotas serán activadas inmediata y automáticamente. Una señal de alarma reconocida activará la señalización remota dentro de los siguientes 180 segundos cuando el sistema no se reajusta. Los medios para puentear la secuencia positiva de alarma se proporcionan dentro la programación lógica". Consulte la fábrica para la "programación logica" para el uso de esta característica del sistema.

Tabla 4.2. Patrones de tono del Controlador EQP.

2.2

4-5

95-5533

Tabla 4.3. Estado de los indicadores del LED de ControlNEt.

INDICADORES DE ESTADO CONTROLNET (Opcionales)

EVENTOS DURANTE LA TRASNFERENCIA DE LOS DATOS DE CONFIGURACIÓN

Los LEDs del indicador de estado opcional de ControlNet funcionan como sigue: (vea la tabla 4-3)

Durante una transferencia de la configuración, el controlador recibe los datos de la configuración que son almacenados en la memoria instantánea. Durante el proceso de la transferencia, el controlador interrumpe la operación normal y reajusta un número de funciones del controlador. Los artículos afectados y desplegados durante una transferencia son los siguientes:

Constante - el indicador está encendido continuamente en el estado definido. A lternando - los dos indicadores se alternan entre los dos estados definidos al mismo tiempo (se aplica a ambos indicadores vistos juntos). Los dos indicadores siempre están en estados opuestos, desfasados.

1. Interrumpa los programas estáticos de lógica y la lógica de usuario.

Intermitente - el indicador se alterna entre los dos estados definidos (se aplica a cada vista independiente uno de otro). Si ambos indicadores están intermitentes, deberán parpadear juntos, en fase.

2. Ignore las comunicaciones del dispositivo de campo LON. Sin embargo, el controlador continúa generando señales continuas. 3. Apague el anunciador audible del controlador. 4. Inicie una condición de falla que sea señalada por LED de falla color ambar y el relé. 5. Borre todos los acontecimientos de falla y de alarma. 6. Desenergice los 8 relés del controlador. 7. Ignore la comunicación de Modbus.

2.2

4-6

95-5533

8. La comunicación de ControlNet continúa.

MÓDULO DE 8 CANALES DCIO

9. La primer línea de la pantalla de texto indica *** Modo de Programa***

El módulo de DCIO (observe la figura 4-5) tiene 18 indicadores de estado del LED, dos para el dispositivo y dos para cada canal, localizados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-4 y 4-5 para una descripción de los indicadores del LED.

10. La tercer línea de la pantalla de texto despliega el estado de la descarga. a) "Config Download" indica la transferencia serial en memoria de la PC al controlador.

SECUENCIA DEL ENCENDIDO

b) "Erasing flash" indica que el controlador está borrando electrónicamente el contenido completo de la memoria flash o instantánea.

La secuencia del encendido del módulo DCIO ilumina los LED para el dispositivo y todos sus canales. Primero son encendidos los LEDs de encendido y de falla, indicando que el dispositivo está en un modo de ciclo inicial. Luego los LED se iluminan en las siguientes secuencias:

c) "Writing to flash" indica que los datos de configuración almacenados en memoria que son escritos en la memoria flash.

• Cada canal del LED rojo se activa secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8.

d) "flash lock" indica que el controlador está bloqueando los datos de la configuración en la memoria flash.

• Cuando el LED rojo del canal 8 se ilumina, cada canal de LED rojo se va apagando secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8.

e) "Cntl X.XX" indica la versión de los soportes lógicos inalterable del controlador.

• Después, los LED color amarillo se van probando de la misma manera como el canal de LED activo rojo.

11. Borre la condición de problema.

Cuando todos los LED han sido iluminados, el módulo de DCIO despliega las direcciones del dispositivo de LON iluminando el canal activo rojo de LED. Los Interruptores dip de LON del 1 al 8 serán desplegados. Cuando un interruptor dip se pone en la posición ON, el canal rojo activo LED será iluminado. La dirección se mostrará por dos segundos.

12. Inicialice el RS-485 y los puertos seriales de la configuración con nuevos parámetros. 13. Inicialice la tabla de opción ControlNet con los nuevos parámetros. 14. Reestablezca los programas estáticos de lógica y de lógica para operar. Primero se corre el primer escaneo del programa.

Una vez que la dirección ha sido exhibida, la condición de falla LED del dispositivo será apagada.

15. Acepte las comunicaciones del dispositivo de campo LON.

Después de la secuencia de encendido, el dispositivo exhibirá ya sea un estado de la operación desconfigurada o normal. En el estado de desconfiguración, el canal del LED amarillo va a parpadear en ON y OFF para todos los canales.

16. Quite el dispositivo de tipo de la variable desde los dispositivos del campo de LON. 17. Configure los dispositivos de campo LON. 18. La pantalla de texto muestra un mensaje normal de la operación. a) La primer línea de texto de la pantalla indica " DetTronics Eagle Quantum Premier". b) La primer tercer de texto de la pantalla indica el tiempo (formato de 24 horas) y fecha (mes día/año). NOTA Dependiendo de la condición de los dispositivos de LON, las fallas pueden persistir por varios minutos.

Figura 4.5. Localización de los indicadores de estado del Módulo DCIO.

2.2

4-7

95-5533

Una vez que la dirección ha sido exhibida, la condición de falla LED del dispositivo será apagada.

Tabla 4.4. Módulo DCIO -Indicadores del estado del dispositivo.

Después de la secuencia de encendido, el dispositivo exhibirá ya sea un estado de la operación desconfigurada o normal. En el estado de desconfiguración, el canal del LED amarillo va a parpadear en ON y OFF para todos los canales.

Tabla 4.5. Módulo DCIO -Indicadores del estado de los canales.

Tabla 4.6. Módulo Relé -Indicadores del estado del dispositivo.

MÓDULO RELÉ DE 8 CANALES El módulo de relé (observe la figura 4-6) tiene 18 indicadores de estado del LED, dos para el dispositivo y dos para cada canal, localizados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-6 y 4-7 para una descripción de los indicadores del LED.

Tabla 4.7. Módulo Relé -Indicadores del estado de canales.

SECUENCIA DEL ENCENDIDO La secuencia del encendido del módulo relé ilumina los LED para el dispositivo y todos sus canales. Primero son encendidos los LEDs de encendido y de fallas, indicando que el dispositivo está en un modo de ciclo inicial. Luego los LED se iluminan en las siguientes secuencias: • Cada canal del LED rojo se activa secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Cuando el LED rojo del canal 8 se ilumina, cada canal de LED rojo se va apagando secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Después, los LED color amarillo se van probando de la misma manera como el canal de LED activo rojo. Cuando todos los LED han sido iluminados, el módulo de relé despliega las direcciones del dispositivo de LON iluminando el canal activo rojo de LED. Los Interruptores dip de LON del 1 al 8 serán desplegados. Cuando un interruptor dip se pone en la posición ON, el canal rojo activo LED será iluminado. La dirección se mostrará por dos segundos.

2.2

Figura 4.6. Localización de los indicadores de estado del

Módulo Relé.

4-8

95-5533

Una vez que la dirección ha sido exhibida, la condición de falla LED del dispositivo será apagada.

MÓDULO DE ENTRADA ANÁLOGA El módulo de entrada análoga (observe la figura 4-7) tiene 18 indicadores de estado del LED, dos para el dispositivo y dos para cada canal, localizados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-8 y 4-9 para una descripción de los indicadores del LED.

Después de la secuencia de encendido, el dispositivo exhibirá ya sea un estado de la operación desconfigurada o normal. En el estado de desconfiguración, el canal del LED amarillo va a parpadear en ON y OFF para todos los canales.

SECUENCIA DEL ENCENDIDO La secuencia del encendido del módulo de entrada análoga ilumina los LED para el dispositivo y todos sus canales. Primero son encendidos los LEDs de encendido y de fallas, indicando que el dispositivo está en un modo de ciclo inicial. Luego los LED se iluminan en las siguientes secuencias:

Tabla 4.8. Módulo de entrada análoga -Indicadores del estado del dispositivo.

• Cada canal del LED rojo se activa secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Cuando el LED rojo del canal 8 se ilumina, cada canal de LED rojo se va apagando secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Después, los LED color amarillo se van probando de la misma manera como el canal de LED activo rojo.

Tabla 4.9. Módulo de entrada análoga -Indicadores del estado del canal.

Cuando todos los LED han sido iluminados, el módulo de entrada análoga despliega las direcciones del dispositivo de LON iluminando el canal activo rojo de LED. Los Interruptores dip de LON del 1 al 8 serán desplegados. Cuando un interruptor dip se pone en la posición ON, el canal rojo activo LED será iluminado. La dirección se mostrará por dos segundos.

Figura 4.7. Localización de los indicadores de estado del Módulo de entrada análoga.

2.2

4-9

95-5533

Tabla 4.10. Módulo de protección inteligente -Indicadores del estado del dispositivo.

MÓDULO DE PROTECCIÓN INTELIGENTE El módulo de protección inteligente (observe la figura 4-8) tiene 18 indicadores de estado del LED, dos para el dispositivo y dos para cada canal, localizados en el panel frontal. Consulte las tablas 4-8 y 4-9 para una descripción de los indicadores del LED. SECUENCIA DEL ENCENDIDO La secuencia del encendido del Módulo de Proteción Inteligente ilumina los LED para el dispositivo y todos sus canales. Primero son encendidos los LEDs de encendido y de fallas, indicando que el dispositivo está en un modo de ciclo inicial. Luego los LED se iluminan en las siguientes secuencias:

Tabla 4.11. Módulo de protección inteligente -Indicadores del estado del canal.

• Cada canal del LED rojo se activa secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Cuando el LED rojo del canal 8 se ilumina, cada canal de LED rojo se va apagando secuencialmente, comenzando con el canal 1 y continuando así hasta el canal 8. • Después, los LED color amarillo se van probando de la misma manera como el canal de LED activo rojo. Cuando todos los LED han sido iluminados, el módulo de protección inteligente despliega las direcciones del dispositivo de LON iluminando el canal activo rojo de LED. Los Interruptores dip de LON del 1 al 8 serán desplegados. Cuando un interruptor dip se pone en la posición ON, el canal rojo activo LED será iluminado. La dirección se mostrará por dos segundos.

LÓGICA INTERNA - PROPÓSITO El IPM utiliza una característica de "lógica interna" que cuando está activada durante la configuración del módulo puede asegurar una protección local para el peligro cuando la comunicación con el controlador de EQP se pierde o cuando el regulado EQP está fuera de línea por reparación o reemplazo. LÓGICA INTERNA - DESCRIPCIÓN DE LA SECUENCIA DE CONTROL DE LA TRASFERENCIA

Una vez que la dirección ha sido exhibida, la condición de falla LED del dispositivo será apagada.

Una selección configurable del usuario se proporciona para escoger el modo operacional del IPM. Se proporcionan tres modos, dos de los cuales se utiliza la característica de lógica interna.

Después de la secuencia de encendido, el dispositivo exhibirá ya sea un estado de la operación desconfigurada o normal. En el estado de desconfiguración, el canal del LED amarillo va a parpadear en ON y OFF para todos los canales.

Si se habilita, la lógica interna es siempre utilizada pero el control de las salidas depende del modo seleccionado. En "modo backup" el control del IPM hace salir transferencias a la lógica encajada del IPM en el acontecimiento de una pérdida diagnosticada IPM de comunicaciones entre sí mismo y el controlador de EQP. Una reanudación del IPM en las comunicaciones normales con el controlador causará un control de salidas de IPM para transferir de nuevo al controlador a menos de que una secuencia liberadora se haya iniciado y no sea todavía completada.

Figura 4.8. Localización de los indicadores de estado del Módulo de protección inteligente. 2.2

4-10

95-5533

NOTA Una vez que se ha iniciado una secuencia de liberación dentro de la lógica interna, la secuencia continuará así hasta que se complete. Cuando la secuencia de lógica interna es completada, una condición del estado del "Requisitos de reajuste manual" será reportada por el IPM. La lógica del usuario dentro del controlador de EQP debe ser utilizada para enviar un comando del "reset" al IPM que reajustará todos los cronómetros, trabas, etc. a su estado normal. Si una estación del interfaz (OIS) del Detector Electronics S3 se une al controlador de EQP, el punto de exhibición para el IPM puede ser utilizado para enviar un comando de reajuste.

Acción de liberación manual - retrasada o no retrasada: Una selección del software permite la entrada de liberación manual del módulo, canal 2, ya sea retrasada o no. Si no; la liberación es inmediata. Si está retrasada, la señal utilizará el tiempo de retraso seleccionado para los circuitos de liberación pero con un máximo de 30 segundos. Selección de liberación de circuitos retrasados: Se da un retraso cuando las entradas (los canales 2, 4 o 5) se activan hasta que las salidas de liberación (los canales 7 y 8) se activan. La salida del timbre (el canal 6) se activa inmediatamente cuando una entrada se convierte en activa. La selección de opciones de retraso se enumera abajo: Segundos 10 Segundos 20 Segundos 30 Segundos 40 Segundos 50 Segundos 60 Segundos

NOTA El IPM no aceptará un comando de reset si la entrada del "manual de liberación" está en el estado del "alarma".

NOTA La liberación manual es limitada a 30 segundos, aún cuando un retraso de 40, 50 o 60 segundos es seleccionado.

LÓGICA INTERNA - OPCIONES CONFIGURABLES S3 El IPM tiene varias opciones configurables, que son seleccionadas durante la configuración del nodo en el paquete de software S3. Selección de lógica interna: El IPM tiene 3 modos de la operación; Sólamente controlador, modo de reserva y sólamente interna.

Cancelar el modo de selección: La entrada cancelada IPM, canal 1, es un software configurable para utilizar cualquiera de los tres modos de operación. Estos tres modos actúan de la siguiente manera:

Sólamente controlador: En este modo el I/O del IPM será controlado del controlador de EQP solamente y la lógica interna es inactiva.

Modo 1: A partir de la activación, el cronómetro o timer empezará una cuenta regresiva y se detendrá cuando llegue a 10 segundos; a par tir de la liberación, continuará bajando hasta llegar a cero. Sólamente este modo cumple con UL 864.

Modo de reserva: (selección por default) el IPM I/O es normalmente controlado por el controlador de EQP pero utiliza una lógica interna que va de acuerdo con "la descripción de la secuencia del control de transferencia" para controlar su I/O bajo ciertas circunstancias.

Modo 2: A partir de la activación, el cronómetro se reiniciará a su valor inicial y al liberarlo continuará bajando hasta llegar a cero.

Sólamente interno: En este modo el IPM funciona continuamente desde su lógica interna. El estado de todo el IPM I/O está disponible para el controlador de EQP pero el control de las salidas no; sin embargo, las instrucciones del controlador y las de reinicio de S3 son aceptadas. Estilo de la detección - Zona individual o cruzada: Una selección del software permite ya sea "1 zona de liberación" o de "2 zona de liberación" (zona cruzada) de operación.

2.2

Modo de IRI: Sus funciones son similares a las del "modo 1" excepto la interrupción (abor t) sólo funcionará si se activa antes de una segunda alarma. Configuración de señalización de circuito - Circuito Bell (SAM), Canal 6: Este canal de la salida puede ser software seleccionado a cualquier módulo estándar EQP de configuración de señal audible (SAM). En modo cruzado, las selecciones son así: Modo de una zona: El circuito de señales se puede configurar a cualquier selección estándar del SAM. Modo De Dos Zonas: En este modo el usuario debe hacer dos selecciones. Una selección estándar del SAM para cuando está en alarma un circuito de detección individual y otra selección para cuando ambos circuitos de detección están en alarma. 4-11

95-5533

LÓGICA INTERNA - OPERACIÓN Condiciones de supervisión: La entrada de supervisión en el canal 3 no tiene ninguna función de lógica interna y transmite como información sólamente al controlador de EQP donde se exhibe como una falla de supervisión.

Condición de alarma manual - modo de 2 zonas (zona cruzada): A partir de la recepción de una alarma manual del canal 2: Los dispositivos del circuito de señalización se activan por la configuración del software de señalización de circuito de modo de dos zonas, dos zonas en alarma, como se describe anteriormente canal 6 del circuito Bell.

Condición de alarma - Modo de zona individual: A partir de la recepción de una alarma desde un detector activado de IPM en el canal 4 o 5 OR activación de la estación manual, canal 2: Los dispositivos del circuito de la señal son activados por un software seleccionado anteriormente de configuración de circuitos de señalización - Circuitos Bell Canal 6. Retraso activado programado de la liberación del tiempo. Activación de la liberación de las salidas. Operación de la interrupción: La descarga se interrumpe SÓLAMENTE cuando la alarma es de un detector, y la interrupción se activa durante la liberación programada del retraso. La secuencia de la interrupción depende en la selección del modo de la interrupción según se describe anteriormente. Condición de alarma - modo de 2 zonas (zona cruzada): A partir de la recepción del detector de una alarma en la zona. Los dispositivos del circuito de la señal se activan por el software seleccionado de configuración de circuito de señalización, zona de modo de dos zonas, una zona en alarma, como se describe anteriormente canal 6 del circuito Bell.

Retraso activado programado de la liberación del tiempo. Activación de la liberación de las salidas. Módulo de reinicio: después de completarse la liberación del cronómetro de salida, si no se presenta ninguna condición de alarma en el canal 2 (Liberación manual) entonces el módulo se puede reiniciar a través de los comandos en el Módulo S3 Display o si el controlador EQP está fuera de línea, deteniendo la entrada de cancelación, Canal 1, se activará momentáneamente. Cuando de reinicia, el IPM quita de energía los 2 circuitos detectores, canales 4 y 5, por un lapso de 2 segundos para reiniciar los detectores de humo. Cualquier salida trabada también será reiniciada. Liberando salidas: Cuando se ordena la liberación, las salidas se llenarán de energía el tiempo configurado y luego se desenergizarán.

MONITOR DE FUENTE DE PODER EQ21XXPSM El monitor de fuente de poder (observe la figura 4-9) tiene 3 LEDs que se utilizan para dar una indicación visual del estado del dispositivo:

Condición de la segunda alarma: A partir de la recepción de una alarma de un segundo detector activado en la otra zona. Los dispositivos del circuito de señalización se activan por la configuración del software de señalización de circuito de modo de dos zonas, dos zonas en alarma, como se describe anteriormente canal 6 del circuito Bell.

Figura 4.9. Localización de los indicadores de estado del EQ21xxPMS.

Retraso activado programado de la liberación del tiempo.

Tabla 4.12. Indicadores de estado de la fuente de poder del monitor.

Activación de la liberación de las salidas.

2.2

4-12

95-5533

FALLA DE MONITOR DE TIERRA Q2220GFM La falla de monitor de tierra (observe figura 4-10) tiene 3 LEDs que se utilizan para dar una indicación visual del estado del dispositivo:

EQ22XXIDC CIRCUITO DE SERIES INICIADORAS (IDC) El IDC tiene tres LEDs (situados en el centro del tablero de circuito del módulo de comunicación IDC) para proporcionar una indicación visual del estado del dispositivo. Tabla 4.14. Indicadores de estado del dispositivo iniciador de circuito.

Figura 4.10. Localización del estado de los indicadores del monitor de falla de tierra

Tabla 4.13. Indicadores de estado del monitor de falla de tierra.

NOTA El dispositivo que inicia que el monitor de falla de tierra responde a la presencia de falla de tierra dentro del circuito de poder. Proporciona un contacto seco de entrada que supervisado y un circuito de monitoreo de falla de tierra para indicar una condición de problema. NOTA Un LED rojo que parpadea en IDCSC indica un problema tal como una falla en el cableado (cortocircuito o abierto) o sin configurar.

NOTA El LED de falla de monitor de tierra responderá inmediatamente a cualquier condición de falla de tierra. El contacto del relé necesita que exista la condición de falla por un espacio de 10 seg. antes de ser activado.

EQ22XXDCU AND EQ22XXDCUEX UNIDADES DE COMUNICACIÓN DIGITAL Los DCUs tienen tres LEDs que proporcionar una indicación visual del estado del dispositivo. Son visibles a través de la ventana en la cubierta del gabinete. NOTA Si el módulo de la comunicación no se ha configurado, el LED rojo parpadea con una magnitud de 4 Hz. NOTA El LED amarillo se proporciona para diagnóstico de fábrica y no se utiliza en el sistema. Si se enciende el LED amarillo normalmente indica una falla en comunicación del chip. Se requiere el reemplazo del tablero de circuito del módulo de comunicación.

2.2

4-13

95-5533

Tabla 4.15. Indicadores de estado del DCU.

EQ25XXSAM SIGNAL AUDIBLE MODULE El EQ25xxSAM tiene tres LEDs para indicar el estado del dispositivo. Se localizan en el centro del tablero de circuito. Tabla 4.17. Indicadores de estado del Módulo de señal auditiva.

EQ25XXARM MODULO LIBERADOR DE AGENTE El EQ25xxARM tiene tres LEDs para indicar el estado del dispositivo. Se localizan en el centro del tablero de circuito.

Tabla 4.16. Indicadores de estado del Módulo de agente liberador.

EQ24XXNE NETWORK EXTENDER Tiene tres LEDs ( uno verde y dos color amarillo) para indicar el estado del dispositivo.

Tabla 4.18. Indicadores de estado de los extensores de red.

2.2

4-14

95-5533

PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA PRE-OPERACIÓN General Aísle todos los protectores para prevenir cortocircuitos a la cubierta del dispositivo o a cualquier otro conductor. Coloque la salida alarm/release en "Bypass/Isolate" cuando se estén utilizando los dispositivos. Mantenga un libro de registro que contenga el tipo y los números de serie de dispositivos así como la localización y la fecha de la instalación. Mantenga un registro de las actividades de mantenimiento. Tomar en cuenta las precauciones normales para manejar los dispositivos sensibles electrostáticos.

LON Los interruptores Rocker para cada dispositivo de LON se deben colocar en la dirección deseada antes encenderlos. Pruebe el lazo sin aplicar energía. La resistencia de D.C. debe ser igual en A y B.

El módulo de DCIO Verifica la configuración correcta de la dirección. Compruebe las señales de los circuitos para saber si tienen la polaridad correcta. Checar la instalación correcta de los resistores de EOL.

El módulo de relé Verifica la configuración correcta de la dirección. Compruebe que las conexiones de salida sean las adecuadas.

El módulo de entrada análoga Verifica la configuración correcta de la dirección. Compruebe que las conexiones de salida sean las adecuadas. Compruebe cada canal con una entrada de enlace de corriente.

El módulo inteligente de protección Verifica la configuración correcta de la dirección.

Revise la polaridad en A y B (sin rodillos). COM 1 se conecta con COM 2; COM 2 se conecta con COM 1. A se conecta con A y B con el voltaje de B.

Compruebe que las conexiones de entrada-salida sean las adecuadas.

Medida del voltaje. A con las medidas del gabinete de tierra aproximadamente +7.5 vdc. B hacia las medidas de tierra aproximadamente -7.5 vdc.

Las fuentes de poder y los monitores

Mida la señal (400 mv P-P min.). (Utilice un osciloscopio si es posible). Compruebe la tolerancia de la falla produciendo un cortocircuito.

Verifica todas las conexiones de tierra según lo especificado en las instrucciones del cableado. Verifique que la energía de la fuente de poder sea la correcta. Compruebe la distribución de energía para asegurarse de que todos los dispositivos la estén recibiendo.

Controlador El cableado de I/O y de LON está correctamente instalado, si se toma en cuenta su polaridad. Todos los protectores de cable deben ser correctamente terminados y se aislados.

Compruebe que el indicador del falla de energía introduciendo un circuito abierto a la batería.

Falla de monitor de tierra

El cableado del suministro eléctrico es instalado y la fuente de alimentación es operativa.

Verifica las conexiones de tierra como se especifica en las instrucciones del cableado.

Los pernos del gabiente deben ser conectados a tierra.

Compruebe la distribución de energía para asegurarse de que todos los dispositivos la estén recibiendo.

2.2

4-15

95-5533

DCUs Verifica la configuración correcta de la dirección. Compruebe los módulos para saber si tienen la orientación correcta. Compruebe si no existe la presencia de contaminantes o de agentes de envenenamiento. El dispositivo se debe orientar con el sensor apuntando hacia abajo.

IDCs

PROCEDIMIENTOS GENERALES DE REINICIO 1. Las cargas de la salida que son controladas por el sistema deben ser aseguradas (quite la energía de todos los dispositivos de salida) para prevenir que se pongan en marcha. 2. Compruebe todo el cableado del sistema para verificar si tiene la conexión apropiada. 3. Examine todos los dispositivos para verificar que no han sido dañados físicamente en el envío. 4. Encienda el sistema.

Verifica la configuración correcta de la dirección.

NOTA Para evitar que los módulos de la red entren una condición de aislamiento de fallas, encienda el controlador de EQP antes de encender los dispositivos de la red.

Compruebe si los resistores de EOL tienen la instalación correcta.

ARMs Verifica la configuración correcta de la dirección. Cheque los jumpers.

5. Programe el sistema para la operación deseada utilizando el Software de Seguridad de Sistema DetTronics (S3). Descargue los datos de configuración a todos los dispositivos. NOTA Después de que la configuración ha sido completada se debe de probar el sistema completo para asegurar que la configuración fue realizada adecuadamente.

SAMs Verifica la configuración correcta de la dirección. Compruebe la señal de los circuitos de para saber si tienen la polaridad correcta. Compruebe si los resistores de EOL tienen la instalación correcta. Cheque los jumpers.

2.2

6. Calibre los sensores. 7. Asegúrese que todos los sensores de problema y condiciones de alarma han sido borradas y el controlador EQP se reinicia; después retire los dispositivos de bloqueo mecánico (si es que son utlizados) y restaure la energía de las cargas de salida.

4-16

95-5533

PROCEDIMIENTO DE INICIO PARA EL CONTROLADOR El controlador se acciona cuando se prende la fuente de poder. Cuando Ésto pase, verifique la energía en el controlador checando que el indicador LED verde esté encendido. Este indicador se localiza en el frente del controlador.

MÓDULO DE PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Configuración El modulo DCIO es un dispositivo de 8 canales. Cada canal es capaz de ser configurado como entrada o como salida, independiente de cualquier otro canal.

Para verificar que el controlador esté encendido y funcionando correctamente, asegúrese de: 1. Cuando se aplica la energía, todos los LED están encendidos. El LED ACK parpadea mientras está corriendo la prueba de la memoria. Cuando se completa la inicialización, sólo el LED verde permanece encendido. 2. Que los indicadores seriales estén continuamente parpadeando. 3. La pantalla de texto empieza una rutina de inicialización. Cuando la inicialización es completa y si son todos las alarmas y condiciones de falla se despejaron, la pantalla de texto muestra la hora y la fecha actual. Si el controlador no ha sido prendido por más de 12 horas, la hora y la fecha tienen que ser fijadas. Si existe una condición de alarma o de falla, será exhibida hasta que se corrige la condición y se presiona el botón de reinicio. Si el controlador no ha sido configurado con el software, se desplegarán los dispositivos sin configurar. La configuración se debe hacer utilizando el software del sistema de seguridad S3 antes de seguir adelante. 4. Los LED del panel frontal proporcionan una indicación del estado de sistema.

NOTA El módulo es configurado utilizando el software de sistema de seguridad Det-Tronics. Tiempo de activación Los cronómetros de la activación están disponibles sólo para los circuitos de salida. Se utilizan sobre todo para establecer la liberación de la salida en un sistema de supresión. Los cronómetros proporcionan un pulso cronometrado de salida especificado en la configuración del canal. El canal de salida se activa cuando es ordenado por la lógica del sistema y encendido hasta que el tiempo se termina. Modo de lógica estática Cada canal de entrada puede ser configurado como alarma de fuego, de problemas, de poco gas, de mucho gas, supervisoras, u otro tipo de canal independiente de cualquier otra configuración del canal. El tipo seleccionado determina la lógica que el sistema utiliza para configurar indicadores, alarmas y mensajes. Por ejemplo: Cuando una entrada se selecciona como tipo de fuego, el LED de fuego en el controlador y la alarma audible actuarán automáticamente cuando ése canal de entrada esté activo.

5. Asegure la configuración fue realizada correctamente. 6. Después de que se hayan hecho modificaciones ya sea a la instalación o al software de la configuración, compruebe siempre el sistema entero para ver si el funcionamiento es el adecuado y asegurar así que los cambios fueron realizados correctamente.

2.2

4-17

95-5533

Inicio del DCIO

Módulo de inicio para entrada análoga

1. Se debe de iluminar el LED de Power-on. El LED de falla se prenderá sólo una vez cuando se prende, luego permanecerá apagado.

1. Se debe de iluminar el LED de Power-on. El LED de falla se prenderá sólo una vez cuando se prende, luego permanecerá apagado.

2. Los circuitos de entrada deben indicar el estado apropiado del dispositivo de entrada (el canal LED activo se ilumina cuando el circuito es cerrado). Compruebe la fuente de poder de entrada y el cableado asociado. Verifique el voltaje apropiado por la matriz de localización de fallas.

2. Los circuitos de salida deben indicar el estado apropiado para el dispositivo programado (el LED de canal activo se ilumina cuando el circuito es activo).

3. Los circuitos de salida deben indicar el estado apropiado para el dispositivo programado (el LED de canal activo se ilumina cuando el circuito es activo). Compruebe la fuente de poder y el cableado asociado. Verifique el voltaje apropiado por la matriz de localización de fallas. 4. Los circuitos no deben de indicar una condición de falla (el canal LED se ilumina cuando el circuito tiene una falla). Compruebe los dispositivos del end-of-line y el cableado asociado. Verifique el voltaje apropiado por la matriz de localización de fallas. 5. Pruebe el sistema completo para comprobar que la configuración fue realizada correctamente. Módulo de relé de inicio 1. Se debe de iluminar el LED de Power-on. El LED de falla se prenderá sólo una vez cuando se prende, luego permanecerá apagado.

3. Los circuitos no deben de indicar una condición de falla (el canal LED se ilumina cuando el circuito tiene una falla). 4. Pruebe el sistema completo para comprobar que la configuración fue realizada correctamente. Módulo de inicio de protección inteligente 1. Se debe de iluminar el LED de Power-on. El LED de falla se prenderá sólo una vez cuando se prende, luego permanecerá apagado. 2. Los circuitos de salida deben indicar el estado apropiado para el dispositivo programado (el LED de canal activo se ilumina cuando el circuito es activo). 3. Los circuitos no deben de indicar una condición de falla (el canal LED se ilumina cuando el circuito tiene una falla). 4. Pruebe el sistema completo para comprobar que la configuración fue realizada correctamente.

2. Los circuitos de salida deben indicar el estado apropiado para el dispositivo programado (el LED de canal activo se ilumina cuando el circuito es activo). 3. Pruebe el sistema completo para comprobar que la configuración fue realizada correctamente.

2.2

4-18

95-5533

de que está asentado correctamente en el surco de la cubierta. Es imprescindible que este empaque de goma esté instalado correctamente y adentro en buenas condiciones. La falta de mantenimiento correcto puede permitir que el agua entre en el recinto y que cause una falla prematura. Una capa de lubricante se debe también aplicar a los hilos de rosca en la cubierta antes de volver a montar el recinto. Esto quiere lubrica los hilos de rosca de la cubierta y ayuda a evitar que la humedad entre en el recinto.

SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE RUTINA Para asegurar una protección segura, es importante revisar calibrar el sistema de manera calendarizada. La frecuencia de las revisiones es determinada por los requerimientos de cada instalación en particular.

PRECAUCIÓN! Los empaques de goma se deben lubricar con una grasa libre de silicón. El uso de otros lubricantes no se recomienda, puesto que pueden afectar el funcionamiento de algunos sensores. Bajo ningunas circunstancias se deberá usar un lubricante que contenga compuestos de silicón en sistemas usando el sensores catalíticos de gas combustibles.

BATERIAS Las Baterías deberán de ser reemplazadas cada 48 meses o antes si se requiere por los códigos locales. IMPORTANTE! Solo se usarán baterías selladas. MANUAL DE REVISION DE DISPISITIVOS DE SALIDA

MANTENIMIENTO DE SENSOR DE GAS

Es importante que los dispositivos de respuesta sean revisados cuando se instale el sistema, así como siguiendo un programa de mantenimiento.

Todos los sensores del gas se deben calibrar sobre una base regular. La calibración se debe realizar regularmente cada 90 días para los sensores catalíticos y electroquímicos.

PRECAUCION! Asegure todos los dispositivos de salida que sean actuados por el sistema para prevenir la activación indeseada del equipo, y recuerde poner estos dispositivos de salida nuevamente dentro de servicio cuando la comprobación esté completa.

Los sensores catalíticos tienen un tiempo de vida definido. Si una calibración correcta no se puede realizar, se debe sustituir el sensor y volver a calibrar después del procedimiento descrito en la sección "Calibración". Compare siempre los números de pieza para estar seguro que se está utilizando el reemplazo correcto del sensor.

MANTENIMIENTO DE LA JUNTA

PRECAUCIÓN! La exposición del sensor a altas concentraciones de gas combustible por largos periodos de tiempo alteran el elemento de detección y afectan seriamente su funcionamiento. Después de la exposición, debe ser realizada inmediatamente a recalibración, y el sensor debe sustituirse en caso de ser necesario.

ADVERTENCIA! El área peligrosa se debe desclasifcar antes de quitar la cubierta de la caja de ensambladura con la energía encendida. Un empaque de goma se utiliza para asegurarse de que la cubierta de la caja de ensambladura sellará firmemente y proporcionará la protección contra entrada del agua. El recinto se debe abrir periódicamente, y el empaque de goma examinado para prevenir las roturas, las grietas y la sequedad.

NOTA Los sensores electroquímicos tienen un tiempo de vida definido. Si no puede ser realizada una calibración correcta, examine el filtro hidrofóbico. Si se tapa el filtro, substitúyalo y vuelva a calibrar el sensor. Si el filtro está en buenas condiciones, substituya el sensor. Vuelva a calibrar siguiendo el procedimiento descrito en sección "Calibración".

Para probar el empaque de goma: quítelo del recinto y estírelo levemente. Si las grietas son visibles, substitúyalo. Si se siente seco, una capa fina de lubricante debe ser aplicada. Al reinstalar el empaque de goma, asegúrese

2.2

5-1

95-5533

CALIBRACIÓN Y AJUSTES Para asegurar el funcionamiento óptimo, la calibración se debe realizar de manera programada. Ya que cada uso es diferente, el tiempo entre las recalibraciones programadas regularmente puede variar a partir de una instalación siguiente. En general, mientras más frecuentemente se compruebe el sistema, es mayor es la confiabilidad. IMPORTANTE! Los dispositivos de 4 a 20 mA no fabricados por DetTronics deben pre-ser calibrados. Para asegurar la protección adecuada, la calibración se debe realizar regularmente. Figura 5.1. Tablero de cableado de terminales de 6 puertos de la caja de conexiones.

NOTA Si el procedimiento de calibración no se termina en un término de 12 minutos, el detector invertirá de nuevo a los valores anteriores de la calibración. El LED rojo parpadea. La calibración será registrada como abortada.

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN A PARA LA CALIBRACIÓN MANUAL DEL DCU UNIVERSAL

NOTA El procedimiento de calibración de "Reemplazo del Sensor" se debe utilizar para la calibración inicial de un sensor nuevo. El procedimiento de la "Calibración de Rutina" se puede utilizar para todas las calibraciones subsecuentes.

Calibración Normal 1. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo parpadea mientras que el interruptor de láminas está cerrado.) 2. Después de que el interruptor de láminas haya estado cerrado por 3 segundos, el LED de calibración parpadea, indicando que es lista para la entrada cero.

NOTA Algunos procedimientos de la calibración requieren que el operador active el interruptor de láminas situado en un tablero de circuito dentro de la caja de conexiones. Véase el cuadro 5-1 para la localización del interruptor de láminas. Para activar el interruptor, sostenga el imán de la calibración contra el lado de la caja de conexiones cerca de la localización del interruptor aproximadamente a una pulgada sobre la superficie de montaje. (no abra la caja de conexiones.) Sostenga el imán de la calibración en el lugar por aproximadamente 4 segundos para iniciar el procedimiento de la calibración.

3. Incorpore la entrada cero (4 mA). 4. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo parpadea mientras el interruptor está cerrado.) 5. Después de que el interruptor de láminas haya estado cerrado por 3 segundos, el módulo de la comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el valor cero. (El LED de calibración permanece encendido.) 6. Aplique el gas de calibración. 7. EL LED de calibración parpadea mientras que la entrada aumenta. 8. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo parpadea mientras que el interruptor de láminas está cerrado.) 9. El módulo de la comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el valor del palmo después de que el interruptor de láminas sea encendido por 3 segundos. 10. El LED de calibración LED permanece estable

2.2

5-2

95-5533

11. Quite el Span gas, y vuelva la entrada análoga a normal.

13. La calibración es completada. (el LED de calibración se apaga.)

12. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo parpadea por 3 segundos mientras que el interruptor de láminas está cerrado)

NOTA Presionando el Switch de Reemplazamiento del Sensor aborta la calibración y empieza de nuevo.

13. La calibración se completada. El LED de calibración se apaga.

NOTA Al reiniciar el modulo de comunicación, se abortará el reemplazo del sensor.

NOTA Si la calibración no se termina en un plazo de 12 minutos, se restauran los valores anteriores de la calibración y la calibración se registra como abortada. El LED de calibración parpadeará.

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN C PARA EL DCU´S DE GAS COMBUSTIBLE CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA UNIVERSAL DEL DCU

Reemplazo de Sensores PRECAUCION! Después de exponer el sensor de H2S a altas concentraciones de gas, deberá ser expuesto al aire fresco por espacio de al menos 30 minutos y deberá de ser recalibrado

ADVERTENCIA! El área de riesgo se debe desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de ensambladura con energía eléctrica 1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el Interruptor de Reemplazo del Sensor.

Calibración de Rutina 1. Aplicar el gas cero

2. EL LED de calibración en el módulo de la comunicación destellará, indicando que está listo para la entrada cero.

2. Active el interruptor de láminas por lo menos 4 segundos. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que se activa el interruptor.)

3. Substituya el sensor y aplique la entrada cero (4 mA). 4. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que el interruptor está cerrado.)

3. El LED de calibración parpadea en el módulo de comunicación, indicando que está listo para la entrada cero.

5. El módulo de la comunicación registra el valor sin calibrar en la posición uno del registro de la calibración y calibra el valor cero.( El LED de calibración permanece en constante.)

4. Espere hasta que el LED de calibración permanezca en constante (aproximadamente 4 segundos). NOTA El módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el valor cero durante este tiempo.

6. Aplique el gas de la calibración. 7. El LED de calibración parpadea cuando la entrada aumenta.

5. Aplique el gas de calibración. (el LED de calibración destella cuando el sensor detecta el gas.)

8. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que el interruptor de láminas está cerrado.)

6. Cuando la entrada del sensor ha estado estable por 30 segundos, el módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración, y calibra el valor nuevo.

9. El módulo de la comunicación graba el valor sin calibrar en el primer registro de la hoja de la calibración y calibra el nuevo valor.

7. El LED de calibración permanece constante.

10. El LED de calibración permanece constante. 11. Quite el gas y regrese la entrada análoga a normal.

8. Quite el gas de la calibración.

12. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que el interruptor está cerrado.)

9. El módulo de la comunicación espera hasta que el sensor de entrada marca 4% de su escala completa.

2.2

5-3

95-5533

10. La calibración completa. (El LED de calibración de apaga.)

8. Active el interruptor de láminas por 4 segundos. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que se activa el interruptor.) El módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en la posición uno del registro de la calibración y calibra el valor cero. El LED de calibración permanece constante

NOTA Si la calibración no se termina en un plazo de 12 minutos, se restauran los valores anteriores de la calibración y la calibración se registra como abortada. El LED de calibración parpadeará.

9. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate"

Reemplazo de Sensores - Gas Combustible (CGS Sensor)

10. Aplique el gas de calibración y espere a que la salida se estabilice. 11. Con el gas de calibración a un 50% LFL aplicado al sensor, ajuste el R3 para que haya una lectura de 1.2 VDC (12 mA) en el voltímetro.

NOTA Cuando se reemplaza un sensor, compare los números de partes para asegurarse de que el sensor correcto está siendo usado.

12. Mueva el interruptor de calibración a la posición "normal". (los LEDs rojos parpadean.)

ADVERTENCIA! El área de riesgo se debe desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones con energía eléctrica

13. Active el interruptor de láminas. El LED rojo destella por 3 segundos mientras que se activa el interruptor.

1. Quite la cubierta del recinto del DCU.

14. El módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en el primer registro de la hoja de calibración y calibra el valor nuevo. El LED de calibración permanece constante.

2. Presione el interruptor del reemplazo del sensor en el módulo de comunicación por aproximadamente 1 segundo. (EL LED de calibración en los parpadearán en el módulo de comunicación, indicando que está listo para la entrada cero.)

15. Quite el gas de calibración y substituya la cubierta del recinto del DCU. 16. El módulo de comunicación espera hasta que el valor análogo, marque por debajo del 4% completa. La calibración se completa. (el LED de calibración se apaga.)

NOTA Al presionar el switch de reemplazo del sensor evita que el módulo de comunicación genere una señal de la avería cuando la entrada cae a cero debido al retiro del sensor. La calibración no será abortada si el procedimiento de calibración no se termina en el plazo de 12 minutos.

NOTA Presionando el Switch de Reemplazamiento del Sensor, aborta la calibración actual.

3. Mueva el interruptor de calibración a la posición "calibrate"

Reemplazo del sensor de Gas Tóxico

4. Substituya el sensor.

NOTA Cuando se reemplaza un sensor, compare los números de partes para asegurarse de que el sensor correcto está siendo usado.

5. Conecte un voltímetro con los puntos de prueba en el tablero del transmisor. Conecte "+" a TP1 (rojo). Conecte "-" a TP2 (negro).

ADVERTENCIA! El área de riesgo se debe desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones con energía eléctrica

6. Espere por lo menos 5 minutos para que la salida del sensor se estabilice, después ajuste R2 para que haya una lectura de 0.40 VDC (4 mA) en el medidor.

1. Quite la cubierta del recinto del DCU.

NOTA No haga ajustes al R1 cuando se esté calibrando el sensor.

2. Presione el interruptor de reemplazo del sensor en el módulo de comunicación por aproximadamente 1 segundo. (El LED de calibración estará parpadeando, para indicar que está listo para la entrada cero.)

7. Mueva el switch de calibración a la posición "normal". 2.2

5-4

95-5533

4. El módulo de comunicación espera 3 segundos.

NOTA Presionar el switch de reemplazo del sensor previene al módulo de comunicación de generar una señal de falla cuando la entrada cae a cero debido al retiro del sensor. La calibración no será abortada si el procedimiento de calibración no se ha completado al término de 12 minutos.

5. El módulo de la comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el valor alcanzado. 6. El LED de calibración permanece estable

3. Sustituya el sensor.

7. El módulo de comunicación espera 3 segundos.

4. Espere por lo menos 5 minutos a que la salida del sensor.

8. La calibración se completa. El LED de calibración se apaga.

5. Active el interruptor de láminas. (los LEDs rojos parpadean 3 segundos mientras que se activa el interruptor.) El módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en la posición uno del registro de la calibración y calibra el valor cero. (EL LED de calibración permanece constante.)

Reemplazo de Sensores ADVERTENCIA! El área de riesgo se debe desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones con energía eléctrica.

6. Aplique el gas de calibración. (El LED de calibración parpadea cuando la entrada aumenta.)

1. Abra la cubierta de la caja de conexiones y presione el Interruptor de Reemplazo del Sensor.

7. Active el interruptor de láminas. (los LEDs rojos parpadean por 3 segundos mientras que se activa el interruptor.)

2. EL LED de calibración en el módulo de la comunicación destellará, indicando que está listo para la entrada cero. 3. Substituya el sensor y ponga el switch del sensor (localizado en la celda del sensor)en cero

8. El módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en la posición uno del registro de la calibración y calibra el valor cero. El LED de calibración permanece constante.

4. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que el interruptor está cerrado.) 5. El módulo de la comunicación registra el valor sin calibrar en la posición uno del registro de la calibración y calibra el valor cero.( El LED de calibración permanece en constante.)

9. Quite el gas de calibración y coloque de nuevo la cubierta del DCU. 10. El módulo de la comunicación espera hasta que el sensor de entrada marca 4% de su escala completa. La calibración se completa. (El LED de calibración se apaga.)

6. Ponga el switch Zero en el sensor en posición normal. Aplique aire limpio (20.9% de oxígeno) para poner el sensor análogo.

NOTA Si el interruptor de reemplazo del sensor es presionado, se cancela la calibración y vuelve comenzar.

7. El LED de calibración parpadea cuando la entrada aumenta. 8. Active el interruptor de láminas. (El LED rojo parpadea por 3 segundos mientras que el interruptor de láminas está cerrado.)

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN D PARA DCUS UNIVERSALES CON SENSOR O2

9. El módulo de la comunicación graba el valor sin calibrar en el primer registro de la hoja de la calibración y calibra el nuevo valor.

Calibración Normal 1. Aplique aire limpio (20.9% de oxígeno).

10. La calibración se completa. El LED de calibración se apaga.

2. Active el interruptor por lo menos por 4 segundos. (El LED rojo parpadea mientras que el interruptor de láminas está cerrado.)

NOTA Presionando el Switch de Reemplazamiento del Sensor aborta la calibración.

3. Los LEDs calibrados parpadean indicando que la calibración ha comenzado. 2.2

5-5

95-5533

ALGORITMO DE CALIBRACIÓN G PARA DCUS CON POINTWATCH

NOTA Permita que por lo menos 10 minutos para que el sensor se caliente encima.

Calibración de Rutina NOTA Presionar el switch de reemplazo del sensor previene al módulo de comunicación de generar una señal de falla cuando la entrada cae a cero debido al retiro del sensor.

1. Aplique el gas cero. 2. Active el interruptor de láminas por lo menos 4 segundos. (El LED rojo destella por 3 segundos mientras que se activa el interruptor.)

NOTA La calibración no será abortada si el procedimiento de calibración no se ha completado al término de 12 minutos.

3. Los LEDs de calibración parpadean, indicando que está listo para la entrada cero. 4. Cuando se obtiene una lectura en cero constante, el módulo de comunicación registra el valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el calor cero durante este tiempo. El LED permanece en constante.

2. Aplique el gas cero. 3. Los LEDs de calibración parpadean, indicando que está listo para la entrada cero.

5. Aplique el gas de la calibración. (los LEDs de calibración parpadean cuando el sensor detecta el gas.)

4. Continúe con el paso 4 del procedimiento de calibración de rutina del PointWatch descrito arriba.

6. Cuando la entrada del sensor ha sido estable por 30 segundos, el módulo de comunicación registra valor sin calibrar en el registro de la calibración y calibra el valor nuevo.

REGISTRO E HISTORIAL DE CALIBRACIÓN DEL DISPOSITIVO

7. El LED de calibración permanece constante.

La DCU mantiene un registro de calibración permanente en la memoria que se puede ser utilizada por el operador para evaluar la vida restante de algunos sensores. Este registro incluye el cero, el span, la fecha y la hora para cada calibración acertada. Una calibración abortada es indicada por ceros en el cero y valores del palmo. El registro de la calibración se limpia cuando el interruptor del reemplazo del sensor es presionado y la calibración se termina de manera satisfactoria.

8. Quite el gas de calibración. 9. El módulo de la comunicación espera hasta que el sensor de entrada marca 4% de su escala completa. 10. La calibración se completa. (El LED de calibración se apaga.) NOTA La calibración se cancela si no se completa en un plazo de 12 minutos. Si no ha terminado, el detector invertirá de nuevo a los valores anteriores de la calibración. El LED rojo destellará y la calibración será registrada como cancelada.

La calibración inicial se registra en la entrada uno, donde permanece por el resto de la vida del sensor. Si más de 8 calibraciones se realizan sin el sensor del interruptor sea presionado, los datos de la nueva calibración sustituirán a la anterior, de modo que los datos iniciales de la calibración pueden ser guardados. Los datos de la calibración anterior se perderán. Esta característica per mite sensibilidad del sensor que ayuda a su mantenimiento o a la rápida localización de fallas.

Reemplazo Del Sensor ¡ADVERTENCIA! El área de riesgo se debe desclasificar antes de quitar la cubierta de la caja de conexiones con energía eléctrica

El valor análogo para el sensor se representa en crudo cuentas de analógico a digital 0 a 4095, donde 0 representa 0 mA y 4095 representan 24 mA.

1. Quite la energía de DCU y de la unidad PointWatch. Substituya la unidad PointWatch. Encienda la energía. Presione el interruptor del reemplazo del sensor en el módulo de comunicación por espacio de aproximadamente un segundo. 2.2

5-6

95-5533

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las tablas 5-1 y 5-2 se proporcionan para ayudar a la localización del origen de algún problema en el sistema.

2.2

5-7

95-5533

Tabla 5.2. Guía para la lcalización de fallas - Módulo DCIO

PARTES DE REPUESTO

INFORMACIÓN DE PEDIDOS

Los dispositivos Eagle Quantum Premier no han sido diseñados para repararse en campo. Si un problema se presenta, primero cheque cuidadosamente que el cableado, programación y calibración sean las correctas. Si se determina que es el problema causado por un defecto electrónico, el dispositivo debe ser devuelto a la fábrica para su reparación.

Al ordenar, especifique por favor: FUENTES DE ALIMENTACIÓN Número De Parte Descripción 006979-001 Monitor De la Fuente De Alimentación De EQ21xxPSM 000604-013 Fuente de alimentación de EQ2110PS (10 amperios) 000604-014 Fuente de alimentación de EQ2130PS (30 amperios) 000604-015 Fuente de alimentación de EQ2175PS (75 amperios) 007941-001 Monitor de falla de tierra EQ2220GFM

NOTA Al sustituir un dispositivo, asegúrese de que todos los rocker switches en el kit de reemplazo sean iguales a los del dispositivo original. Consulte los ajustes durante la instalación y la disposición del sistema para determinar los ajustes apropiados para el nuevo dispositivo. Quite la energía antes de retirar un dispositivo o al retirar una unidad de reemplazo. Cuando un dispositivo se sustituye, la configuración se realiza automáticamente.

DISPOSITIVOS LON Número De Parte Descripción 006608-xxx EQ22xxIDC Que inicia El Circuito Del Dispositivo 006943-xxx EQ22xxIDCGF Monitor De tierra De la Avería 007257-xxx EQ22xxIDCSC Que inicia El Dispositivo Cortocircuito Del Circuito Comunicación De 006607-xxx EQ22xxDCU Digital Unidad (especifique el gas) Módulo Del Lanzamiento Del Agente De 006733-xxx EQ25xxARM Módulo Audible De la Señal De 006738-xxx EQ25xxSAM Suplemento De la Red De 006941-xxx EQ24xxNE 008056-001 Módulo De Interfaz del CIERVO

REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de los dispositivos o de los componentes sean devueltos, póngase en contacto con la oficina de Detector Electronics más cercana de modo que un Número de Orden de Servicio le sea asignado. Una explicación por escrito describiendo el malfuncionamiento debe acompañar el dispositivo o el componente devuelto de manera que se pueda encontrar la causa de la falla. Empaque la unidad o el componente correctamente. Utilice suficiente material de embalaje además de un bolso antiestático o cartulina de aluminio como protección contra descarga electrostática.

Refiera a la matriz el número del OS en la página siguiente para los dispositivos siguientes: Controlador de EQ300X EQP Módulo de EQ3700DCIO DCIO Módulo De Entrada Análoga de EQ3710AIM Módulo De Relais de EQ3720RM Módulo Inteligente De la Protección de EQ3740IPM

Devuelva todo el equipo a la fábrica en Minneapolis.

2.2

5-8

95-5533

2.2

5-9

95-5533

Tabla 5.3. Sensores de gas combustible.

KITS DE CALIBRACIÓN PARA CATALÍTICOS DE GAS COMBUSTIBLES Número De Parte 225130-001 225130-002 225130-003 225130-004 225130-005 225130-006 225130-007 225130-008

Gas Metano (50% LFL) Etano (50% LFL) Etileno (50% LFL) Propano (50% LFL) Hidrógeno (50% LFL) Metano (20% LFL) Metano (25% LFL) Metano (35% LFL)

CILINDROS DEL REEMPLAZO

SENSOR DE H2S Número De Parte 004539-009 005434-001

Descripción Cubierta A prueba de explosiones del Sensor de H2S Detección Electroquímica De H2 S Ensamble del Elemento

NOTA Otros sensores de gas tóxico están disponibles. Consulte la fábrica para los tipos y la disponibilidad.

Número De Parte 226166-001 226166-002 226166-003 226166-004 226166-005 226166-006 226166-007 226166-008 226166-009

Gas Metano (50% LFL) Etano (50% LFL) Etileno (50% LFL) Propano (50% LFL) Hidrógeno (50% LFL) Aire (0% LFL) Metano (20% LFL) Metano (25% LFL) Metano (35% LFL)

PIEZAS DE REPUESTO PARA EL KIT DE CALIBRACIÓN Número De Parte 162552-001 101678-007 004976-001 225777-001

Descripción Controlador manguera de 3 pies taza estándar de calibración taza de calibración para la separación del sensor

ACCESORIOS DEL SENSOR DEL GAS

KIT DE CALIBRACIÓN DE H2S

Número De Parte 102868-001 102740-001 226365-113

227115-001

226365-104 006414-001 226349-001 225312-001 226190-001 226354-001

Descripción Grasa libre de silicón Imán de Calibración kit de separación de sensores para Sensores catalíticos kit de separación de sensores para Sensores Electroquímicos kit de separación de sensor para PointWatch Protector de Lluvia para el Sensor Protector contra Polvo del Sensor (Acero Inoxidable) Protector contra Polvo del Sensor (Porex) Protector Del Chapoteo

PIEZAS DE REPUESTO - H2S Número De Parte 005434-001 004532-002 107427-034 107427-004 227117-001

NOTA Otrosaccesorios están disponibles.

2.2

kit de calibración de H2S (para sensores electroquímicos solamente) incluyen controlador, manguera, taza de la calibración, y dos cilindros de gas de la calibración.

Descripción Elemento de Detección Electroquímico Ensamble para el sensor de H2S Filtro hidrofóbico para el sensor de H2S Junta de goma (para el filtro hidrofóbico) Junta de goma (para la cubierta del sensor) Envase de gas para kit de calibración- 50 PPM

Para información adicional o para ayuda sobre cómo ordenar, por favor contacte a: Detector Electronics Corporation 6901 West 110th Street Minneapolis, Minnesota 55438 USA Operadora: (952) 941-5665 o (800) 765-FIRE Servicio al cliente: (952) 946-6491 Fax: (952) 829-8750 Internet: www.detronics.com E-mail: [email protected] 5-10

95-5533

SALIDA DE PROBLEMAEs un contacto SPDT nor malmente cerrado Cerrado/Normal, no es Configurable, solo energizado normalmente.

SECCIÓN 6 ESPECIFICACIONES

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Excluyendo el Puerto de comunicación opcional

CONTROLADOR DEL EQ3000 VOLTAJE DE ENTRADA Voltaje nominal de entrada de 24 VDC, 18 a 30 VDC. Una descarga del 10% no causará daño al equipo.

RANGO GE HUMEDAD5 a 95% RH, no condensado.

ENERGÏA DE ENTRADA9 watts nominal, 12 watts máximo.

VIBRACIÓNFM 3260, FM 6310/6320.

COMUNICACION LONComunicación Digital, transformador aisaldo (78.5 kbps).

DIMENSIONESVea la Figura 6-1.

RS-485 COMUNICACIÓNComunicación Digital, transformador aisaldo (más de 115 kbps).

PESO DEL EMBARQUE2 libras(4.4 kilogramos). CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Classe I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Desempeño verificado. Vea el apéndice A para los detalles de la Aprobación A Vea el apéndice B para los detalles de la Certificación SCA

RS-232 COMMUNICACIÓNComunicación Digital, opticamente aíslado. CONTROLNETComunicación digital, transformador aisaldo (5 Mbps). SALIDAS SIN SUPERVISARNivel del Contacto Seco: 1 amperio a 30 VDC máximo. SPDT contacto normalmente cerrado, configurable para ser energizado o desenergizado (desenergizado es el modo predeterminado de fábrica).

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directo. Desempeño verificado por EN 61779-4. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133867U T4 (Tamb = -40°C to +85°C).

ENTRADAS SIN SUPERVISAREntrada en dos estado (prendido/apagado). Seleccionable por el usuario para Normalmente Abierto, o Normalmente Cerrado (N.A. es el valor por default).

Vea el apéndice C para los detalles de la CE Mark Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado sólamente cuando se sabe el área es no-peligrosa.

Figura 6.1. Dimensiones del Controlador EQP en pulgadas (centímetros).

2.2

6-1

95-5533

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directo. Desemeño verificado por EN 61779-4. EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = -40°C to +85°C). Vea el apéndice B para los detalles de la CE Mark Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado sólamente cuando se sabe que el área es no-peligrosa.

MÓDULO EQ3700 DCIO REQUISITOS DE ENERGÍA 3 watts nominal, 7 watts maximo. VOLTAJE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltaje del 10% no causará daño al equipo. 21 a 30 vdc for Preacción / aplicaciones de diluvio NOTA: Para estas dos últimas aplicaciones, el voltaje de entrada al dispositivo deberá ser de 21 vdc como mínimo para asegurar la correcta operación del dispositivo de salida conectado. VOLTAJE DE SALIDA(Voltaje de entrada- 0.5 vdc) @ 2 amperes.

CIRCUITOS DE DISPOSITIVOS DE ENTRADA/INICIALIZADORES

COMUNICACIÓN LONComunicación Digital, transformador aislado (78.5 kbps).

ENTRADA SIN SUPERVISAREntrada en dos estados (prendido/apagado). Contacto normalmente abierto

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: -67°F a +185°F (-55°C a +85°C).

ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO BEntrada en dos estados (Activo/problema): - Resitencia al Final de la Línea de 10 K ohms nominal -Circuito abierto > 45 K ohms -Circuito Activo < 5 K ohms.

RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, sin condensamiento DIMENSIONESVea la Figura 6-2.

ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO CEntrada en dos estados (activo/corto/abierto): - Resitencia al Final de la Línea de 10 K ohms nominal - Resitencia en la Línea 3.3 K ohms nominal - Circuito abierto> 45 K ohms - Corto circuito< 1.4 K ohms -Circuito Activo2.5 K ohms a 5 K ohms.

PESO DEL EMBARQUE 1 libra(0.45 kilogramos). CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Vea el apéndice A para los detalles de la Aprobación A Vea el apéndice B para los detalles de la Certificación CSA.

ENTRADA, TIPOSConfigurable para los usos fijos lógicos: - Alarma de fuego - Supervisión - Problemas - Alarma de gas alto - Alarma de gas bajo - Otras.

Figura 6.2. Dimensiones del CDCIO/Módulo Relé /AIM / IPM en pulgadas (centímetros) 2.2

6-2

95-5533

CIRCUITOS DE SALIDA / NOTIFICACION / LIBERACION

MÓDULO DE RELEVO EQ3720 REQUISITOS DE ENERGÍA 3 watts nominal, 4 watts máximo.

RANGO SIN SUPERVISAR DE SALIDAProtegido contra corto circuito: 2 amperes a 30 Vdc máximo.

VOLTAJE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltaje del 10% no causará daño al equipo

RANGO DE SALIDA SUPERVISADO-SEÑALIZACIÓN TYPE, CLASE B, ESTILO "Y".

CONTACTOS DE RELEVO30 VDC, 2 amps resistencia.

CORRIENTE DE SALIDA MAXIMAAXIMUM2 amperes máximo, 15 Amp inrush. Se proporciona protección automática contra corto circuito.

COMUNICACIÓN LONComunicación Digital, transformador aislado(78.5 kbps).

CORRIENTE DE SUPERVISIÓN Corriente inversa supervisada e 3.0 mA, ± 2.0mA.

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: -67°F a +185°F (-55°C a +85°C).

TIEMPO DE RESPUESTALa salida actúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma.

RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, SN CONDENSAR

RESITENCIAS EOL10 K ohms ±2 K ohms.

DIMENSIONESVea la Figura 6-2.

SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, TIPOSConfigurable para las aplicaciones del dispositivo: - Continuo - 60 golpes por segundo - 120 golpes por segundo - Patrón Temporal.

PESO DEL EMBARQUE1 libra(0.45 kilogramos). CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupes A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Vea el apéndice A para los detalles de la Aprobación A Vea el apéndice B para los detalles de la Certificación CSA.

NOTA Se sincronizan los ocho canales cuando están programados como salida. RANGO DE ALIDA SUPERVISADA- TIPO LIBERACIÓN

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. Desemeño verificado por EN 61779-4. EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = -40°C to +85°C).

CORRIENTE MAXIMA DE SALIDA2 amperes máximo, 15 Amp inrush. Protegido contra corto circuito. CORRIENTE SUPERVISADAMonitoreado a 3.0 mA ±2.0 mA.

Vea el apéndice B para los detalles de la CE Mark Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado solamente cuando se sabe que el área es no-peligrosa.

TIEMPO DE RESPUESTALa salida actúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma. SALIDA DE LIBERACIÓN, TIPOSConfigurable para las aplicaciones de dispositivo: - Continuo - Sincronizado.

2.2

TIEMPO DE RESPUESTAActúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma.

6-3

95-5533

MODULO DE ENTRADA ANALOGICA EQ3710AIM

MÓDULO DE INTERFAZ HART (HIM) VOLTAJE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltaje del 10% no causará daño al equipo

REQUISITOS DE ENERGIAConsumo del módulo de energía: 6 watts. Cuando se aplica energía a un cable de transisor de 3 alambres: Corriente máxima a la entrada de energía: 7.4 amperes. Corriente de salida: 900 mA por canal máximo.

ENERGÍA DE ENTRADA1.0 watt máximo. CORRIENTE DE ENTRADA / SALIDAOperando: 4 -20 mA. Máximo: 0-30 mA.

VOLTAJE DE ENTRADA / SALIDA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltaje del 10% no causará daño al equipo

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: --67°F a +185°F (-55°C a +85°C).

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: -67°F a +185°F (-55°C a +85°C).

RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, sin condensar DIMENSIONESVea la Figura 6-3.

RANGO DE HUMEDAD0 A 95% RH, SIN CONDENSAR

PESO DEL EMBARQUE0.5 libras(0.2 kilogramos)

EXACTITUD DEL CANAL Zero: ±0.3% escala completa de -40°C a +85°C. Palmo: ±0.5% escala completa de -40°C a +85°C.

CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4).

TIEMPO DE RESPUESTA1 a 100 dispositivos LON: < 2 segundos 101 a 200 dispositivos LON: < 3 segundos 201 to 246 dispositivos LON: < 4 segundos

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. Desemeño verificado por EN 61779-4. EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = -40°C to +85°C).

COMUNICACIÓN LONComunicación Digital, transformador aislado(78.5 kbps).

Vea el apéndice B para los detalles de la CE Mark Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54.

DIMENSIONESVea la figura 6-2. PESO DEL EMBARQUE 1 libra(0.45 kilogramos).

El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado solamente cuando se sabe que el área es nopeligrosa.

CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. Desemeño verificado por EN 61779-4. EEx nC IIC T4 DEMKO 02 ATEX 133864U T4 (Tamb = -40°C to +85°C). Vea el apéndice B para los detalles de la CE Mark Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado solamente cuando se sabe que el área es no-peligrosa. 2.2

Figura 6.3. Dimensiones del Módulo de Interfase HART en pulgadas (centímetros)

6-4

95-5533

DISPOSITIVO DE CIRCUITOS DE ENTRADA / INICIO CONTACTO DE TIPO MONITOR - CANALES 1 - 3

MÓDULO DE PROTECCION INTELIGENTE EQ3740IPM

NOTA Una entrada deberá de estar activa por espacio de al menos 750 millisegundos para que pueda ser reconocida.

REQUISITOS DE ENERGÍA3 watts nominal, 7 watts máximo. VOLTAJE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltaje del 10% no causará daño al equipo.

ENTRADA NO SUPERVISADAEntrada en dos estados (Activo/problema): Contacto normalmente abierto No se requiere resistencia EOL

COMUNICACIONES LONComunicación Digital, transformador aislado(78.5 kbps).

ENTRADA SUPERVISADA, CLASE B, ESTILO BEntrada en dos estados (activo/problema): Resitencia al Final de la Línea de 10 K +- 20% Resitencia en la Línea 3.3 K ohms +- 20% Circuito abierto> 45 K ohms Corto circuito< 1.4 K ohms Circuito Activo 2.5 K ohms a 5 K ohms.

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: -67°F a +185°F (-55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD0 A 95% RH, Sin condensar DIMENSIONESVea la Figura 6-2.

CIRCUITOS DE ENTRADA 2 HILOS- TIPO HUMO/CALOR- CANALES 4 Y 5

PESO DEL EMBARQUE1 libra(0.45 kilogramos).

ENTRADA SUPERVISADA, ESTILO B: Hasta 15 detectores de cable por circuito. Resistencia máxima de la línea: 50 ohms Estilo B, 5K ohm EOL Impedancia del circuito abierto 22K ohms

CERTIFICACIÓNFM / CSA: ClasE I, Div. 2, GrupOs A, B, C, D (T4). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Condiciones especiales para el uso seguro: El ensamble electrónica debe ser instalada en un recinto NRTL clasificado CENELEC/CE:

CIRCUITO DE SALIDA/NOTIFICACIÓN/LIBERACIÓN PARA EL DISPOSITIVO SIN SUPERVISAR CANALES 6-8 RANGO DE SALIDA SIN SUEPRVISARRango: 2 amperes a 30 Vdc máximo. Nota: El voltage disponible a la salida, depende del voltaje de entrada (Vout ≈ Vin - 1 Vdc).

ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136206U T4 (Tamb = -40°C to +85°C).

ESTILO DE LA SALIDADESDE "A" normalmente apagado.

Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado solamente cuando se sabe que el área es no-peligrosa.

2.2

TIEMPO DE RESPUESTALa salida actúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma. No se requiere resistencia EOL.

6-5

95-5533

RANGO DE SALIDA SUPERVISADA-SEÑALIZACION TIPO, ESTILO "Y" - CANAL 6

SUMINISTRO DE ENERGÍA EQ2110PS, EQ2130PS Y EQ2175PS

CORRIENTE MAXIMA DE SALIDA2 amperes a 30 Vdc maximum, 15 Amp inrush. Protección automática de corto circuito incluída.

VOLTAGE DE ENTRADASe puede seleccionar para 120, 208 or 240 vac entrada de energía, ±10%.

SUPERVISOR DE CORRIENTECorriente inversa monitoreada a 1.5 mA, ± 0.5 mA. Resistencia al final de la linea de 10 K ohms ±20%.

FRECUENCIA DE ENTRADA60 Hz ±5% standard, 50 Hz ±5% opcional. CORRIENTE DE ENTRADAEQ2110PS: 4 amps a 120 VAC (60 Hz) EQ2130PS: 11 / 6 / 6 amps a 120 / 208 / 240 VAC* EQ2175PS: 24 / 15 / 12 amps a 120 / 208 / 240 VAC*. *Especifico 50 Hz o 60 Hz.

TIEMPO DE RESPUESTALa salida actúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma. SALIDA DE SEÑALIZACION, TIPOSConfigurable para la aplicaciones del dispositivo:

CORRIENTE DE SALIDAEQ2110PS: 10 amperes a 24 VDC EQ2130PS: 30 amperes a 24 VDC EQ2175PS: 75 amperes a 24 VDC.

SELECCIONES "SAM" STANDARD- Continua 60 golpes por minuto - 120 golpes por minuto - Patrón Temporal - Problemas - Supervisión

CONSUMO DE ENERGÍAEQ2110PS: 46 Watts EQ2130PS: 140 Watts EQ2175PS: 349 Watts.

RANGO DE SALIDA SUPERVISADA- TIPO LIBERADOR- CANALES 7 Y 8

RANGO DE TEMPERATURAOperando: +32°F to +122°F (0°C to +50°C) Almacenado: -40°F to +185°F (-40°C to +85°C).

CORRIENTE MAXIMA DE SALIDA2 amperes a 30 Vdc máximo, 15 Amp inrush. Protección automática de corto circuito incluída.

RANGO DE HUMEDAD5 to 95% RH, no condensado

SUPERVISOR DE CORRIENTE Monitoreado a 1.3 mA ±0.2 mA. No se requiere resistencia EOL.

DIMENSIONESEn Pulgadas(Centimetros)

TIEMPO DE RESPUESTALa salida actúa <0.15 segundos después de reconocer un comando con mensaje de alarma.

EQ2110PS: EQ2130PS: EQ2175PS:

SALIDA DE LIBERACIÓN, TIPOSConfigurable las aplicaciones del dispositivo: - Continuo - Sincronizado.

Ancho 19 (48.3) 19 (48.3) 19 (48.3)

Alto 7(17.8) 14 (35.6) 14 (35.6)

Espesor 15(38.1) 15 (38.1) 15 (38.1)

NOTA Los Suministros de Energía están diseñados para ser montados en un rack de 19 pulgadas. Los accesorios para montajes opcionales están disponibles para piso o pared. CERTIFICACIONFM / CSA: Locaciones ordinarias

2.2

6-6

95-5533

MONITOR SUMINISTRO DE ENERGÍA EQ21XXPSM

CIRCUITO DEL DISPOSITIVO DE INICIALIZACIÓN EQ22XXIDC/IDCGF

VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 Vdc.

VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% on causará daño al equipo E

CONSUMO DE ENERGÍA2.0 watts máximo.

ENTRADA DE EMERGENCIA4.0 watts máximo.

RANGO DE MEDICIÓNAC Voltage: 240 vac máximo. Corriente DC de carga de batería: 75 amperes máximo.

ENTRADASDos entradas digitales supervisadas contra incendio (selladas o sin sellar contacto de switch o relé). 10 kohm se requieren resistencias EOL.

SALIDAComunicación, Digital transformador aislado (78.5 k bps).

SALIDASComunicación Digital, transformador aislado (78.5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURAOperando: +32°F a +122°F (0°C a +50°C) Almacenado: -67°F a+185°F (-55°C a +85°C).

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F to +167°F (-40°C to +75°C). Almacenado: -67°F to +185°F (-55°C to +85°C).

RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, no condensado.

RANGO DE HUMEDAD5 to 95% RH, Sin condensar

DIMENSIONESVea Figura 6-4.

VIBRACIÓNFM 3260.

CERTIFICACIÓNFM / CSA: Locaciones Ordinarias.

DIMENSIONESVea la Figura 6-5.

Figura 6.5. Dimensiones de la cubierta de caja de conexiones en pulgadas (centímetros)

Figura 6.4. Dimensiones del monitor de fuente dc poder (centímetros)

2.2

6-7

95-5533

CERTIFICACIONFM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Clase II/III, Div. 2, Grupos F & G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Vea el apéndice A para os detalles de la Aprobación FM. Vea el apéndice B para los detalles

MONITOR DE FALLA DE TIERRA EQ2220GFM VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% no causará daño al equipo ENERGÍA DE ENTRADA1.0 watt máximo. SALIDAForm C NO/NC relé de contacto valorado en 1 ampere (resistiente) a 30 Vdc máximo.

CSA. CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = -55°C a +50°C). T5 (Tamb = -55°C a +65°C). T4 (Tamb = -55°C a +75°C). IP66.

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +185°F (-40°C a +85°C). Almacenado: --67°F a +185°F (-55°C a +85°C). RANGO DE HUMEDAD5 to 95% RH, No condensado. DIMENSIONESVea la Figura 6-6.

Condiciones especiales para uso seguro(X): El dispositivo tiene un rango de temperatura ambiente de40°C a +75°C.

PESO DEL EMBARQUE0.5 libras(0.2 kilogramos)

Vea el Apéndice para los detalles de la CE Mark. CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4). Clase I, Zone 2, Grupo IIC (T4). CENELEC/CE:

ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 3 G EEx nC IIC T4 DEMKO 03 ATEX 136222U T4 (Tamb = -40°C a +85°C).

Condiciones especiales para el uso seguro: El dispositivo deberá ser instalado en un recinto que cumpla con todos los requisitos importantes de la norma EN 50021: 1999, y proporciona un grado de protección del ingreso por lo menos de IP54. El dispositivo puede ser instalado, ser conectado o ser quitado solamente cuando se sabe que el área es nopeligrosa.

Figura 6.6. Dimensiones de Monitor de falla de tierra en pulgadas (centímetros) 2.2

6-8

95-5533

UNIDAD DE COMUNICACION DIGITAL EQ22XXDCU Y EQ22XXDCUEX

MODULO DEL AGENTE DE LIBERACION EQ25XXARM

VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 a 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% no causará daño al equipo

RANGO DE SALIDA DE LIBERACION2 amperes at 30 vdc máximo. CORRIENTE SUPERVISADA2.0 ma, ±1.0 ma para cada circuito.

CONSUMO DE ENERGIADCU con sensor/transmisor de gas tóxico: 95 ma máximo. DCU con transmisor y sensor de gas combustible: 180 ma máximo durante la operación normal, 500 ma durante la puesta en marcha.

VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 to 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% no causará daño al equipo. NOTA: Para aplicaciones y usos de pre-acción, el voltaje de entrada al dispositivo debe ser mínimo de 21 VDC para asegurar la operación correcta del dispositivo de salida conectado.

ENTRADAS4 to 20 ma señal análoga. Calibración No intrusiva.

CORRIENTE DE ENTRADAEn espera: 75 ma máximo a 24 vdc. Alarma: 120 ma máximo a 24 vdc.

SALIDASComunicación Digital, transformador aislado(78.5 kbps). RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F a +167°F (-40°C a +75°C). Almacenado: -67°F a +185°F (-55°C a +85°C).

STATUS DE LAS SALIDASComunicación Digital, transformador aislado (78.5 kbps).

RANGO DE HUMEDAD5 to 95% RH, No condensado.

RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F to +167°F (-40°C to +75°C). Almacenado: -67°F to +185°F (-55°C to +85°C).

VIBRACIÓNFM 6310/6320.

RANGO DE HUMEDAD5 A 95% RH, Sin condensación.

DIMENSIONESVea la Figura 6-5.

VIBRACIÓNCumple con MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW.

CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zona 2, Grupo IIC (T4). Clase II/III, Div. 1 & 2 (para usarse con el Modelo STB). NEMA/Tipo 4X (para usarse con el modelo STB). Vea el Apéndice A for para los detalles de la Aprobación FM. Vea el Apéndice B para los detalles de la Aprobación CSA

DIMENSIONESVea la figura 6-5. CERTIFICACIÓNFM / CSA: ClasE I, Div. 1, GrupOs B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zone 2, Grupo IIC (T4). Clase II/III, Div. 2, Grupos F & G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Vea el Apéndice A for para los detalles de la Aprobación FM. Vea el Apéndice B para los detalles de la Aprobación CSA

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = -55°C to +50°C). T5 (Tamb = -55°C to +65°C). T4 (Tamb = -55°C to +75°C). IP66. Special Conditions for Safe Use (X): El dispositivo tiene un rango de temperatura ambiente de of -40°C a +75°C. Vea el Apéndice C for para detalles de la CE Mark.

2.2

CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = -55°C a +50°C). T5 (Tamb = -55°C a +65°C). T4 (Tamb = -55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para uso seguro (X): Este dispositivo tiene un rango de temperatura ambiente de -40°C a +75°C.

6-9

95-5533

MÓDULO DE SEÑAL AUDIBLE EQ25XXSAM RANGO DE SALIDA2 amperes a 30 vdc máximo. TIEMPO DE RESPUESTAEl relé de salida actúa en <0.1 segundos después de reconocer una señal de alarma. CORRIENTE SUPERVISADA3.0 ma ± 2.0ma, para cada circuito. RESISTENCIAS EOL10 kohm ± 2 kohm. Cada circuito deberá tener una resistencia EOL. VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 to 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% no causará daño al equipo. CORRIENTE DE ENTRADA(Excluyendo La Corriente De Salida)En espera: 60 ma máximo a 24 vdc. Alarma: 120 ma máximo a24 vdc.

CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zone 2, Grupo IIC (T4). Clase II/III, Div. 2, Grupos F & G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Vea el Apéndice A para los detalles de la Aprobación FM. Vea el Apéndice B para los detalles de la Aprobación CSA CENELEC/CE: ATEX/EMC Compilador directivo. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = -55°C a +50°C). T5 (Tamb = -55°C a +65°C). T4 (Tamb = -55°C a +75°C). IP66. Condiciones especiales para uso seguro (X): Este dispositivo tiene un rango de temperatura ambiente de -40°C a +75°C.

STATUS DE LA SALIDAComunicación Digital, transformador aislado (78.5 kbps). RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F to +167°F (-40°C to +75°C). Almacenado: -67°F to +185°F (-55°C to +85°C). RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, Sin condensar. VIBRACIÓNCumple con MIL SPEC 810C, método 514.2, curva AW. DIMENSIONESVea la figura 6-5.

2.2

6-10

95-5533

EXTENSOR DE RED EQ24XXNE VOLTAGE DE ENTRADA24 vdc nominal, 18 to 30 vdc. Un sobrevoltage del 10% no causará daño al equipo. CONSUMO DE ENERGÍA 2.2 watts nominal a 24 vdc, 2.7 watts máximo. ENTRADAS / SALIDASDigital, transformador aislado (78.5K baudios). RANGO DE TEMPERATURAOperando: -40°F to +167°F (-40°C to +75°C). Almacenado: -67°F to +185°F (-55°C to +85°C). RANGO DE HUMEDAD5 a 95% RH, Sin condensar. HUMEDAD 5 a 95% RH a 70° C DIMENSIONESVea la figura 6-5. CERTIFICACIÓNFM / CSA: Clase I, Div. 1, Grupos B, C, D. Clase I, Zona 1, Grupo IIC. Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F, G. Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). Clase I, Zone 2, Grupo IIC (T4). Clase II/III, Div. 2, Grupos F & G (T4A). NEMA/Tipo 4X. Vea el Apéndice A para los detalles de la Aprobación FM. Vea el Apéndice B para los detalles de la Aprobación CSA CENELEC/CE: ATEX/EMC Directive Compliant. 0539 II 2 G EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X T6 (Tamb = -55°C a +50°C). T5 (Tamb = -55°C a +65°C). T4 (Tamb = -55°C a +75°C). IP66.

Figura 6.7. Dimensiones de la cubierta de la caja de conexiones en pulgadas (centímetros)

Condiciones especiales para uso seguro (X): Este dispositivo tiene un rango de temperatura ambiente de -40°C a +75°C.

2.2

6-11

95-5533

SENSOR DE GAS COMBUSTIBLE

EQ21XXPS SUMINISTRO DE ENERGÍA

Vea la hoja de datos Forma 90-1041 de especificación del sensor de gas combustible para las especificaciones.

La fuente del de alimentación del rectificador EQ21xxPS tiene muchas ventajas tales como regulación del voltaje, alta eficacia, factor de la alta energía y protección del cortocircuito.

SENSORES ELECTROQUÍMICOS Vea la hoja de datos Forma 90-1079 de especificación del sensor de gas electroquímico para las especificaciones. Los sensores electroquímicos disponibles de Det-Tronics incluyen sulfuro del hidrógeno, oxígeno, monóxido de carbono, cloro, dióxido de sulfuro, y dióxido del nitrógeno.

Estos cargadores proporcionan voltajes ajustables separados para flotar o plomo que iguala las celdas de níquel-cadmium. Un switch ecualizador está situado en el panel delantero del cargador para la activación manual o un contador de tiempo electrónico con varios modos de funcionamiento que se pueden utilizar para su activación automática. El voltaje de salida permanece constante dentro de +/1/2% del ajuste de ninguna carga a la carga completa y para los voltajes de entrada de la CA dentro del +/- 10% del voltaje de entrada nominal. La fuente de alimentación es filtrada internamente para que no sea mayor que 32dBrn (mensaje de cargando "C") y 30 milivoltios de RMS para todas las condiciones en voltaje de entrada y carga de la salida con o sin las baterías conectadas. Esto permite que el A36D sea utilizado como eliminador de baterías.

2.2

6-12

95-5533

APÉNDICE A FM DESCRIPCIÓN DE LA APROBACIÓN FM LOCACIONES PELIGROSAS • Observe la figura A-1 para los detalles de la Clasificación del sistema. • EQxxxxEM versiones clasificadas no-incendiarias para Clase I, Div. 2, Grupo A, B, C, D (T4A). DETECCIÓN DE FUEGO Y LIBERACIÓN • Funcionamiento del código nacional de alarma de incendio verificado por ANSI/NFPA 72-1999. • Consulte la tabla A-1 para las características de supervisión. • Consulte los modelos X3301, X5200, X2200 y los manuales de X9800 (observe la tabla 2-4) para futuros detalles del funcionamiento de la flama de FM. Se suman 2 segundos de respuesta para la comunicación del sistema. • Las series de los modelos EQ3700 y las de EQ22xxARM se aprueban como circuitos liberadores de agente y son aprobadas para el uso con los solenoides automáticos de inundación y preactivados.

DETECCIÓN DE GAS • Desempeño del Gas Combustible verificado desde 0 a 100% LFL metanol-en-aire atmósferas por FM 6310/6320. Exactitud: ±3% LFL desde 0 a 50% LFL, ±5% LFL desde 51% a 100% LFL. Para el modelo PIRECL, busque en el manual PIRECL (forma número 95-8526) para más detalles del desempeño de gas. NOTA: En la detección del gas combustible Detector Electronics combustible; los factores K aún no han sido verificados por FM. • Desempeño del Gas Tóxico H2S verificado 0 a 20,50 o 100 por requerimientos FM. Exactitud: ±2% ppm desde 21 a 100 ppm. Modelos C7064E4012 y C7064E5012 Sulfuro de Hidrógeno (H2S) Sensores de prueba de explosión para clase I, Div. 1, Grupos C y D Peligrosos (Clasificados) Locaciones por FM 3615. Modelo C7064E5014 Sulfuro de Hidrógeno (H2S) Sensores de prueba de explosión para Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D peligrosos (Clasificados) Locaciones por FM 3615. Los límites de temperatura de operación son -40°C to +40°C. NOTA: La sensibilidad del sensor cruzado no ha sido verificada por FM. • La calibración de los dispositivos expuestos anteriormente ha sido verificada por FM utilizando el respectivo EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL Series con el Det-Tronics 225130-001 (50% LFL metanol) y 227115-001 H2S Kits de calibración. • El EQ22xxDCU Series puede ser utilizado con cualquier dispositivo CSA certificado 4-20 ma.

2.2

A-1

95-5533

NOTA La certificación CSA de la entrada 4-20 ma no incluye o implica aprobación del aparato de la detección de gas, tal como sensores, transmisores, o dispositivos conectados al sistema. Para mantener ésta certificación, los instrumentos de detección de gas 4-20 ma que son conectados en la entrada también deben ser certificados. NOTA La certificación CSA permite la presencia y la operación de software de comunicaciones seriales en el Controlador (MODBUS, Allen Bradley protocolos, etc.);sin embargo, las funciones de las comunicaciones no están incluidas en la certificación.

Tabla A-1. Clasificación de productos

2.2

A-2

95-5533

A-3

A

B

C

D

2

1

3

4

SUITABLE LOCKED NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

OR KILLARK EXB-122412 N34 WITH OR WITHOUT GLXR27 WINDOW CLASS I, DIV 1, GROUPS C & D; CLASS II, DIV 1, GROUPS E, F, G; CLASS III (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4 (007568-001)

OR KILLARK EXB-12128 N34 WITH OR WITHOUT GLXR27 WINDOW CLASS I, DIV 1, GRPS B, C & D (T5); CLASS I, ZONE 1, GROUP IIB (T5); CLASS II, DIV 1, GRPS E, F, G (T5); CLASS III; (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4

SUITABLE LOCKED NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE OR ADALET CN4X-201610 OR CN4X-161206 OR TSC4X-141008U-ABCD R6095 OR TSC4X-141008U-ABCD R6096 CLASS I, DIV 2 GRPS A, B, C & D (T3A) CLASS I, ZONE 2, GRP IIC (T3) (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4X (007569-001)

4

8

7

1. FM APPROVED DRAWING - NO MODIFICATIONS PERMITTED WITHOUT REFERENCE TO FM.

2 WHERE THE PRIMARY POWER IS SUPPLIED BY A DEDICATED BRANCH CIRCUIT OF AN EMERGENCY SYSTEM IN ACCORDANCE WITH NFPA 70, NATIONAL ELECTRICAL CODE, ARTICLE 700, OR A LEGALLY REQUIRED STANDBY SYSTEM IN ACCORDANCE WITH NFPA 70, NATIONAL ELECTRICAL CODE, ARTICAL 701, A SECONDARY SUPPLY SHALL NOT BE REQUIRED.

3 WHERE THE PRIMARY POWER IS SUPPLIED BY A DEDICATED BRANCH CIRCUIT OF AN OPTIONAL STANDBY SYSTEM IN ACCORDANCE WITH NFPA 70, NATIONAL ELECTRICAL CODE, ARTICAL 702, WHICH ALSO MEETS THE PERFORMANCE REQUIREMENTS OF ARTICAL 700 OR ARTICAL 701, A SECONDARY SUPPLY SHALL NOT BE REQUIRED.

4 NO MODIFICATIONS ARE PERMITTED ON NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE(S).

5 WARNING: ENSURE SENSOR HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RATING IS APPLICABLE FOR THE INTENDED USE.

6 WIRING MUST BE IN ACCORDANCE WITH ANSI/NFPA 72-1999, CL. 1-5.8, EXCEPTIONS #7 & #8.

7. PART NUMBERS IN PARENTHESIS DEFINE DESIGN REFERENCE DRAWING ASSOCIATED WITH A DEVICE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED.

OPTIONAL OPERATOR INTERFACE STATION

S3

7

EQ3700 DCIO ONLY

BATTERY BACK-UP

SUITABLE METALLIC NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

FM APPROVED INITIATING DEVICE, NOTIFICATION APPLIANCE OR SUPPRESSION ACTUATOR INSTALL PER NFPA 70 & 72

(006691-001)

EQ2110PS, EQ2130PS OR EQ2175PS POWER SUPPLY

4

1

1

EQ2100PSM SERIES POWER SUPPLY MONITOR (006982-001)

006974-001

1

ORDINARY LOCATIONS (Tamb = 0°C to +50°C)

F1=50mA

8

F2=50mA

2.2

95-5533

6

Rese

+ 1

Acknowledge Silence

4

POWER

POWER FAULT

CONTROLLER + - + 5 6 7 8

EAGLE QUANTUM PREMIER

MUST BE INSTALLED IN SUITABLE NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

FIELD PWR LOCAL PWR + - + - + - + 9 10 11 12 13 14 15 16

GROUND FAULT

POWER DISTRIBUTION MODULE

EQ3800 PDM

INPUT + 2 3

INPUT VOLTAGE: 24 Vdc NOM. 18-30 Vdc INPUT CURRENT: 20A OUTPUT VOLTAGE: 27 Vdc NOM. OUTPUT CURRENT: SEE MANUAL

MODEL: EQ3800 S/N: DATE CODE:

READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING.

CAUTION:

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

EQ2220GFM (007947-001)

/ (007943-001)

EQ3710 AIM

P F

COM 2

ABS

COM 1

ABS

EQ22EMDCU & EQ22EMDCUEX

(Tamb = -40°C TO +75°C)

(007793-001)

EQ3720 RM

ADDRESS

EAGLE QUANTUM PREMIER MODEL: S/N: DATE CODE:

8 CHANNEL DCIO

CL I, ZONE 2, GRP IIC (T3) (007372-001)

LOCAL POWER

6

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

/

Previous

Supr

Power

EQ25EMSAM

6

UV FLAME HIGH TEMPERATURE MODULE (007097-001, ITEM 17)

EQ22EMUVHT

NETWORK EXTENDER (006980-001, ITEMS 11 & 22)

EQ24EMNE

INITIATING DEVICE CIRCUIT (006685-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

EQ22EMIDC & EQ22EMIDCGF

AGENT RELEASE MODULE (006752-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

EQ25EMARM

SIGNAL AUDIBLE MODULE (006753-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

/

Silence

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001, ITEMS 16, 17,18 & 19)

EQ3700 DCIO (007373-001)

Nex

CL I, DIV 2 GRPS A, B, C & D(T3A)

+ - S + - S

POWER

Enter

EQ300X SERIES CONTROLLER (007394-001)

Cancel

Ack

Inhibit Out Inhibit

Trouble Cntrl Flt Lon Fault

High Gas Low Gas

Fire Alarm

EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller

CL I, DIV 2 GRPS A, B, C & D (T4) CL I, ZONE 2, GRP IIC (T4) HAZARDOUS LOCATIONS (Tamb = -40°C TO +85°C) EXCEPT WHERE SHOWN

DATE CODE:

S/N:

007390-002 REV. B

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

CONTROLLER

(007945-001)

EQ3740 IPM

HART INTERFACE MODULE P/N 008056-001 (007949-001)

MODEL: EQ3000

FM APPROVED SUPPRESSION ACTUATOR INSTALL PER NFPA 70 & 72

FM APPROVED NOTIFICATION APPLIANCE INSTALL PER NFPA 70 & 72

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001)

EQ22xxDCU SERIES

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001)

EQ22xxDCU SERIES

COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001)

EQ22xxDCUEX SERIES

EQ22xxDCUEX SERIES COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001)

X2200xxx14 SERIES UV FLAME DETECTOR

FM APPROVED INITIATING DEVICE (SEALED OR UNSEALED) INSTALL PER NFPA 70 & 72

4

4

(007399-001)

CL I, DIV I, GRP B,C & D(T5); CL II, DIV I, GRP E,F &G(T5), CL III; CL I, DIV 2, GRP A,B,C & D (T3); CL II/III, DIV 2, GRP F&G (T3);

X9800xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

PIRTB TERMINATION BOX (006542-001)

NETWORK EXTENDER (006980-001)

EQ24xxNE SERIES

SENSOR TERMINATION BOX (006723-001)

SENSOR TERMINATION BOX (006723-001)

CL I, DIV 1, GRPS B, C & D CL I, ZONE 1, GRP IIB + H2 (T4) CL II, DIV 1, GRPS E, F & G, CL III CL I, DIV 2, GRPS A, B, C & D (T4A) CL I, ZONE 2, GRP IIC (T4) CL II, DIV 2, GRPS F & G (T4A) HAZARDOUS LOCATIONS NEMA/TYPE 4X (Tamb = -40°C TO +75°C) EXCEPT WHERE SHOWN

Figura A-1. Dibujo 007545-001

5

(007264-001)

CL I, DIV 2, GRPS A, B, C & D (T3C) CL II, DIV 2, GRPS F & G (T3C)

X3301xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

(007262-001)

PIRECLx4 SERIES IR GAS DETECTOR CL I, DIV 1, GRPS C & D (T4) CL I, DIV 2, GRPS A, B, C & D (T4)

EQ22xxIDC/EQ22xxIDCGF SERIES INITIATING DEVICE CIRCUIT (006685-001)

EQ25xxARM SERIES AGENT RELEASE MODULE (006752-001)

EQ25xxSAM SERIES SIGNAL AUDIBLE MODULE (006753-001)

5

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006888-001)

3

X5200xxx14 SERIES UVIR FLAME DETECTOR

(007097-001)

UV FLAME DETECTOR ELECTRONIC MODULE

EQ22xxUVHT SERIES

CONNECTED IN CONJUNCTION WITH EAGLE QUANTUM FIELD DEVICES

(CLASS I LOCATIONS ONLY, T3C)

(CLASS I, DIV 1 LOCATIONS ONLY)

(CLASS I LOCATIONS ONLY, T3C)

(CLASS I, DIV 1 LOCATIONS ONLY)

DWG NO

UV FLAME DETECTOR Tamb = -40°C TO +125°C (006839-001)

C7050B SERIES

FM APPROVED 4-20mA DEVICE

OR OTHER

PIR9400 SERIES INFRARED GAS SENSOR (006535-001)

5

C7064E5014 SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (Tamb -40°C TO +40°C) (006705-001)

PIR9400 SERIES INFRARED GAS SENSOR (006535-001) OR OTHER FM APPROVED 4-20mA DEVICE

C7064E5014 SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (Tamb -40°C TO +40°C) (006705-001)

(CLASS I LOCATIONS ONLY)

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006888-001)

(CLASS I LOCATIONS ONLY)

3

ECO NO.

TITLE

SHEET

DATE

DATE

NO

(0) ±.02 (0.0) ±.01 (0.00) ±.005 ANGLE ±1'

2

±(0.5) ±(0.25) ±(0.13)

DETECTOR ELECTRONICS CORP. MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55438

DATE

12/17/02

06/03

9/10/03

SENSOR (006705-001)

HYDROGEN SULFIDE

C7064E4012 or C7064E5012

DO NOT SCALE DRAWING

SCALE

SIZE

D

DRAWING NO.

007545-001

1

CADDS NAME: 7545-01e

N/A

THIS DRAWING AND SPECIFICATION CONTAIN PROPRIETARY INFORMATION AND ANY REPRODUCTION DISCLOSURE OR USE THEREOF IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION.

REMOVE ALL BURRS BREAK ALL EDGES AND SHARP CORNERS

0.0 0.00 0.000

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED TOLERANCES ARE : DIMENSION TOLERANCE INCH (MM) INCH (MM)

DWG, DESIGN REFERENCE EAGLE QUANTUM PREMIER SYSTEM "FMA"

1 OF 1

BILL OF MAT'L REQ.

FIRST USED ON

APP'D

APP'D

DATE

DESCRIPTION

COMPLETE MODEL NUMBERS FOR FLAME DETECTORS AND EQ300X. ADD X22\52\98 & EQ3720. REMOVE C7050B & EQ22XXUVHT. NEW RELEASE

EQP UPDATE : AIM, IPM, HIM, GFM

1

C7064E4012 or C7064E5012 HYDROGEN SULFIDE SENSOR (006705-001)

ADD C7050B,EQ22xxUVHT & EQ22EM.

12/17/02

DATE

6715

CHECKED

CDS

A

6868

7050 7142 7021

REV

B

EQ2200DCU SERIES DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006684-001)

SENSOR TERMINATION BOX (006723-001)

E D C

DRAWN

5

REV

CL I, DIV 1, GRPS C & D CL I, DIV 2, GRPS A,B,C & D (T4A) HAZARDOUS LOCATIONS (Tamb = -40°C TO +40°C)

SH

KAT

APPROVED

KAT

KAT

E

REV

A

B

C

D

APÉNDICE B CSA DESCRIPCIÓN DE CERTIFICACIÓN NACIONAL LOCACIONES PELIGROSAS • Observe la figura B-1 para los detalles de la Clasificación del sistema. • EQxxxxEM versiones clasificadas Class I, Div. 2, Grupos A, B, C, D (T4A). DETECCIÓN DE GAS • Desempeño del Gas Combustible verificado desde 0 a 100% LFL metanol-en-aire atmósferas por CSA C22.2 No. 152. Exactitud: ±3% LFL desde 0 a 50% LFL, ±5% LFL desde 51% a 100% LFL. Para el modelo PIRECL, busque en el manual PIRECL (forma número 95-8526) para más detalles del desempeño de gas. NOTA: En la detección del gas combustible Detector Electronics combustible; los factores K aún no han sido verificados por FM. • La calibración de los dispositivos CSA ha sido verificada utilizando el respectivo EQ22xxDCU, EQ22xxDCUEX y PIRECL Series con el Det-Tronics 225130-001 (50% LFL metanol) y 227115-001 H2S Kits de calibración. • El EQ22xxDCU Series puede ser utilizado con cualquier dispositivo CSA certificado 4-20 ma. NOTA La certificación CSA de la entrada 4-20 ma no incluye o implica aprobación del aparato de la detección de gas, tal como sensores, transmisores, o dispositivos conectados al sistema. Para mantener ésta certificación, los instrumentos de detección de gas 4-20 ma que son conectados en la entrada también deben ser certificados. NOTA La certificación CSA permite la presencia y la operación de software de comunicaciones seriales en el Controlador (MODBUS, Allen Bradley protocolos, etc.);sin embargo, las funciones de las comunicaciones no están incluidas en la certificación.

2.2

B-1

95-5533

B-2

A

B

C

D

4

2

1

4

SUITABLE LOCKED NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

OR KILLARK EXB-12128 N34 WITH OR WITHOUT GLXR27 WINDOW CLASS I, DIV 1, GRPS B, C & D (T5); CLASS I, ZONE 1, GROUP IIB (T5); CLASS II, DIV 1, GRPS E, F, G (T5); CLASS III; (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4 OR KILLARK EXB-122412 N34 WITH OR WITHOUT GLXR27 WINDOW CLASS I, DIV 1, GROUPS C & D; CLASS II, DIV 1, GROUPS E, F, G; CLASS III (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4 (007568-001)

1. CSA APPROVED DRAWING - NO MODIFICATIONS PERMITTED WITHOUT REFERENCE TO CSA.

7

2. PART NUMBERS IN PARENTHESIS DEFINE THE DESIGN REFERENCE DRAWING ASSOCIATED WITH A DEVICE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED.

3 WARNING: ENSURE SENSOR HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RATING IS APPLICABLE FOR THE INTENDED USE.

8

3

SUITABLE LOCKED NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE OR ADALET CN4X-201610 OR CN4X-161206 OR TSC4X-141008U-ABCD R6095 OR TSC4X-141008U-ABCD R6096 CLASS I, DIV 2 GRPS A, B, C & D (T3A) CLASS I, ZONE 2, GRP IIC (T3) (Tamb = -40°C TO +60°C) NEMA/TYPE 4X (007569-001)

4 NO MODIFICATIONS ARE PERMITTED ON NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE(S).

OPTIONAL OPERATOR INTERFACE STATION

S3

7

EQ3700 DCIO ONLY

BATTERY BACK-UP

SUITABLE METALLIC NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

FM APPROVED INITIATING DEVICE, NOTIFICATION APPLIANCE OR SUPPRESSION ACTUATOR INSTALL PER NFPA 70 & 72

(006691-001)

EQ2110PS, EQ2130PS OR EQ2175PS POWER SUPPLY

1

1

EQ2100PSM SERIES POWER SUPPLY MONITOR (006982-001)

006974-001

1

ORDINARY LOCATIONS (Tamb = 0°C to +50°C)

F1=50mA

8

F2=50mA

2.2

95-5533

4

6

Previous

Rese

READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING.

+ 1

4

POWER

POWER FAULT

CONTROLLER + - + 5 6 7 8

MUST BE INSTALLED IN SUITABLE NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

LOCAL PWR FIELD PWR + - + - + - + 9 10 11 12 13 14 15 16

GROUND FAULT

POWER DISTRIBUTION MODULE

EQ3800 PDM

INPUT + 2 3

INPUT VOLTAGE: 24 Vdc NOM. 18-30 Vdc INPUT CURRENT: 20A OUTPUT VOLTAGE: 27 Vdc NOM. OUTPUT CURRENT: SEE MANUAL

MODEL: EQ3800 S/N: DATE CODE:

EQ3720 RM (007793-001)

/

ADDRESS

EAGLE QUANTUM PREMIER MODEL: S/N: DATE CODE:

COM 2

ABS

COM 1

ABS

(007943-001)

EQ3710 AIM

P F

8 CHANNEL DCIO

CL I, ZONE 2, GRP IIC (T3) (007372-001)

LOCAL POWER

6

Supr

Power

6

UV FLAME HIGH TEMPERATURE MODULE (007088-001, ITEM 17)

EQ22EMUVHT

NETWORK EXTENDER (006981-001, ITEMS 11 & 22)

EQ24EMNE

INITIATING DEVICE CIRCUIT (006689-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

EQ22EMIDC & EQ22EMIDCGF

AGENT RELEASE MODULE (006771-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

EQ25EMARM

SIGNAL AUDIBLE MODULE (006772-001, ITEMS 10, 11,12 & 13)

EQ25EMSAM

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001, ITEMS 16, 17,18 & 19)

EQ22EMDCU & EQ22EMDCUEX

/

Silence

Acknowledge Silence

EAGLE QUANTUM PREMIER

EQ2220GFM (007947-001)

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

CAUTION:

(Tamb = -40°C TO +75°C)

/

+ - S + - S

EQ3700 DCIO (007373-001)

Nex

CL I, DIV 2 GRPS A, B, C & D(T3A)

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

POWER

Enter

EQ300X SERIES CONTROLLER (007394-001)

Cancel

Ack

Inhibit Out Inhibit

Trouble Cntrl Flt Lon Fault

High Gas Low Gas

Fire Alarm

EAGLE QUANTUM PREMIER Safety System Controller

CL I, DIV 2 GRPS A, B, C & D (T4) CL I, ZONE 2, GRP IIC (T4) HAZARDOUS LOCATIONS (Tamb = -40°C TO +85°C) EXCEPT WHERE SHOWN

DATE CODE:

S/N:

007390-002 REV. B

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

CONTROLLER

(007945-001)

EQ3740 IPM

HART INTERFACE MODULE P/N 008056-001 (007949-001)

MODEL: EQ3000

EQ22xxDCUEX SERIES

EQ22xxDCUEX SERIES COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001)

CSA CERTIFIED SUPPRESSION ACTUATOR

4

X2200xxx14 SERIES UV FLAME DETECTOR

CSA CERTIFIED INITIATING DEVICE (SEALED OR UNSEALED)

C7050B SERIES

X9800xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

(007399-001)

CL I, DIV I, GRP B,C & D(T5); CL II, DIV I, GRP E,F &G(T5), CL III; CL I, DIV 2, GRP A,B,C & D (T3); CL II/III, DIV 2, GRP F&G (T3);

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006887-001)

3

X5200xxx14 SERIES UVIR FLAME DETECTOR

(007227-001)

CONNECTED IN CONJUNCTION WITH EAGLE QUANTUM FIELD DEVICES

(CLASS I LOCATIONS ONLY, T3C)

(CLASS I, DIV 1 LOCATIONS ONLY)

(CLASS I LOCATIONS ONLY, T3C)

DWG NO

PIRTB SERIES TERMINATION BOX (006559-001)

CSA APPROVED 4-20mA DEVICE

OR OTHER

PIR9400 SERIES INFRARED GAS SENSOR (006367-001)

C7064E5014 SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (Tamb -40°C TO +40°C) (005557-001)

OR OTHER CSA APPROVED 4-20mA DEVICE

PIR9400 SERIES INFRARED GAS SENSOR (006367-001)

C7064E5014 SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (Tamb -40°C TO +40°C) (005557-001)

(CLASS I LOCATIONS ONLY)

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006887-001)

(CLASS I LOCATIONS ONLY)

3

(CLASS I, DIV 1 LOCATIONS ONLY)

PIRECLx4 SERIES IR GAS DETECTOR CL I, DIV 1, GRPS C & D (T4) CL I, DIV 2, GRPS A, B, C & D (T4)

NETWORK EXTENDER (006981-001)

EQ24xxNE SERIES

STB SERIES SENSOR TERMINATION BOX (006724-001)

STB SERIES SENSOR TERMINATION BOX (006724-001)

UV FLAME DETECTOR Tamb = -40°C TO +125°C (006862-001)

CSA CERTIFIED NOTIFICATION APPLIANCE

(007088-001)

UV FLAME DETECTOR ELECTRONIC MODULE

EQ22xxUVHT SERIES

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001)

EQ22xxDCU SERIES

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001)

EQ22xxDCU SERIES

COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001)

4 CL I, DIV 1 GRPS B, C & D CL I, ZONE 1, GRP IIB + H2 (T5) CL II, DIV 1 GRPS E, F & G, CL III CL I, DIV 2 GRPS A, B, C & D (T4A) CL I, ZONE 2, GRP IIC (T4) CL II, DIV 2 GRPS F & G (T4A) HAZARDOUS LOCATIONS NEMA/TYPE 4X (Tamb = -40°C TO +75°C) EXCEPT WHERE SHOWN

Figura B-1. Dibujo 007546-001

5

(007264-001)

CL I, DIV 2, GRPS A, B, C & D (T3C) CL II, DIV 2, GRPS F & G (T3C)

X3301xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

UV FLAME DETECTOR (006690-001)

EQ22xxUV SERIES

EQ22xxIDC/EQ22xxIDCGF SERIES INITIATING DEVICE CIRCUIT (006689-001)

EQ25xxARM SERIES AGENT RELEASE MODULE (006771-001)

EQ25xxSAM SERIES SIGNAL AUDIBLE MODULE (006772-001)

EQ22xxUVIR SERIES UV/IR FLAME DETECTOR (006909-001)

5

3

EQ22xxDCU SERIES

REV

TITLE

SHEET

2

OR

C7068E SERIES SULFUR DIOXIDE SENSOR (005557-001)

OR

C7065E SERIES OXYGEN SENSOR (005897-001)

OR

C7068E SERIES SULFUR DIOXIDE SENSOR (005557-001)

(0) ±.02 (0.0) ±.01 (0.00) ±.005 ANGLE ±1'

±(0.5) ±(0.25) ±(0.13)

8/28/03

1

DETECTOR ELECTRONICS CORP. MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55438

DATE

12/17/02

THIS DRAWING AND SPECIFICATION CONTAIN PROPRIETARY INFORMATION AND ANY REPRODUCTION DISCLOSURE OR USE THEREOF IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT THE WRITTEN

REMOVE ALL BURRS BREAK ALL EDGES AND SHARP CORNERS

0.0 0.00 0.000

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED TOLERANCES ARE : DIMENSION TOLERANCE INCH (MM) INCH (MM)

DESCRIPTION

NEW RELEASE

ADD X22,X52,X98 & EQ3720.

APPROVED

KAT KAT

C7069E SERIES NITROGEN DIOXIDE SENSOR (005557-001)

OR

C7066E SERIES CARBON MONOXIDE SENSOR (005897-001)

OR

C7064E SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (005557-001)

C7069E SERIES NITROGEN DIOXIDE SENSOR (005557-001)

OR

C7066E SERIES CARBON MONOXIDE SENSOR (005897-001)

OR

C7064E SERIES HYDROGEN SULFIDE SENSOR (005557-001)

1

NO PERMISSION OF DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION. SCALE DRAWING NO. DO NOT SCALE DRAWING 1 OF 1 N/A SIZE DWG, DESIGN REFERENCE EAGLE QUANTUM PREMIER SYSTEM D 007546-001 "CSA" CADDS NAME: 7546-01c

BILL OF MAT'L REQ.

FIRST USED ON

DATE

DATE

DATE

OR C7065E SERIES OXYGEN SENSOR (005897-001)

COMPLETE MODEL #S FOR NFP & EQ300X. ADD AIM, IPM, GFM, HIM.

12/17/02

APP'D

CDS APP'D

CHECKED

DATE

ECO NO.

7155 6912 6715

C

SENSOR TERMINATION BOX (006724-001)

STB SERIES

DIGITAL COMMUNICATION UNIT (006688-001)

B A DRAWN

3

REV

CL I, DIV 1, GRPS C & D CL I, DIV 2, GRPS A,B,C & D (T4A) HAZARDOUS LOCATIONS (Tamb = -40°C TO +40°C)

SH

C

REV

A

B

C

D

APÉNDICE C CE MARK EMC DIRECTIVO Eagle Quantum Premier Fuego y Sistema de Detection/Liberación Gas para trabajar bien con EN50081-2, EN50082-2, EN50130-4, y EN50270. Se deben de tomar en cuenta varias consideraciones para la instalación del sistema del Eagle Quantum Premier. • Para el cable blindado instalado en conducto, una los protectores del cable a las conexiones del "protector" en los bloques de terminales, o a la tierra. • Para el cable blindado sin el conducto, los protectores SE DEBEterminar en la tierra. • Para el cable blindado doble, termine el protector externo a la tierra. Termine el protector interno a la conexión del "protector" en los bloques de terminales. EL DIRECTORIO DE ATEX The Eagle Quantum Premier Fire and Gas Detection / Releasing System fue probado y certificado en localizaciones peligrosas y a los estándares de funcionamiento combustibles del gas. Observe la figura C-1 para detalles de la clasificación del sistema.

2.2

C-1

95-5533

C-2

A

B

C

OR

+ 5

-

Cancel

Enter

Next

Previous

Acknowledge

Low Gas

Reset

High Gas

POWER

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

ADDRESS

EAGLE QUANTUM PREMIER

MODEL: S/N: DATE CODE:

007383-002 REV. B

P F

1

3

4

5

6

S

P F

-

2

1

S

3

4

+

5

-

S

6

7

+

-

8

9

S

POWER FAULT

+

10

EAGLE QUANTUM PREMIER

-

11

12

S

13

+

-

14 15

S

16

+

POWER DISTRIBUTION MODULE

GROUND FAULT

COM 2

ABS

-

S

17 18

5

4

8

8 CHANNEL AIM

8 CHANNEL IPM

7

(007948-001)

EQ2220GFM SERIES GROUND FAULT MONITOR GFM EEx nA II T4 DEMKO O3 ATEX 133222U T4(Tamb = -40°C TO +85°C)

(007946-001)

INTELLIGENT PROTECTION MODULE IPM EEx nC IIC T4 DEMKO O3 ATEX 136206U T4(Tamb = -40°C TO +85°C)

EQ3740 SERIES

MODEL: S/N: DATE CODE:

EAGLE QUANTUM PREMIER

(007944-001)

AIM EEx nC IIC T4 DEMKO O3 ATEX 136207U T4(Tamb = -40°C TO +85°C)

2. PART NUMBERS IN PARENTHESIS DEFINE THE DESIGN REFERENCE DRAWING ASSOCIATED WITH A DEVICE UNLESS OTHERWISE SPECIFIED.

1. DEMKO APPROVED DRAWING - NO MODIFICATIONS PERMITTED WITHOUT REFERENCE TO DEMKO.

EAGLE QUANTUM PREMIER MODEL: S/N: DATE CODE:

EQ3710 SERIES ANALOG INPUT MODULE

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

(007950-001)

P/N 008056-001 EEX nA II T4 DEMKO ATEX 03 136507U T4(Tamb = -40°C TO +85°C)

HIM

HART INTERFACE MODULE

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 133754-XX

4 CONFORMS TO EN 61779-4 FOR COMBUSTIBLE GAS PERFORMANCE

3 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE ('X'): PERFORMANCE TEMP. RATING -40°C TO +75°C

7

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 133187-XX

5 WARNING: ENSURE SENSOR HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION RATING IS APPLICABLE FOR THE INTENDED USE.

(007372-001)

PDM EEx nA II T3 DEMKO O2 ATEX 133865U T3(Tamb = -40°C TO +85°C) HAZARD LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 133865-XX

4

COM 2

3

A B S

2

COM 1

1

A B S

6

42 43 44 45 46 47

COM 1

8 CHANNEL RELAY

007390-002 REV. A

NO C NC NO C NC

ABS

EQ3800 SERIES POWER DISTRIBUTION MODULE

+

INPUT VOLTAGE: 24 VDC NOM. INPUT CURRENT: OUTPUT VOLTAGE: OUTPUT CURRENT: SEE MANUAL

POWER

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

(007804-001)

MODEL: EQ3700 S/N: DATE CODE:

Silence

INPUT VOLTAGE: 24 Vdc NOM., 18-30 Vdc INPUT CURRENT: 0.12A RELAY RATING: 30 VDC, 2 AMPS RESISITIVE ELECTRONIC ASSEMBLY MUST BE INSTALLED IN SUITABLE NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

EQ3720 SERIES

ADDRESS

EAGLE QUANTUM PREMIER

MODEL: S/N: DATE CODE:

007383-003 REV. A

RELAY MODULE EEx nC IIC T4 DEMKO O3 ATEX 135246U T4(Tamb = -40°C TO +85°C) HAZARD LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 135246-XX

2

POWER S + -

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

+ -

(007534-001)

Supr

Power

Silence

8 CHANNEL DCIO

DCIO EEx nC IIC T4 DEMKO O2 ATEX 133864U T4(Tamb = -40°C TO +85°C) HAZARD LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 133864-XX

EQ3700 SERIES DIRECT CURRENT I/O

+ - S + - S

(007532-001)

EEx nC IIC T4 DEMKO O2 ATEX 133867U T4(Tamb = -40°C TO +85°C) HAZARD LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 133867-XX PERFORMANCE TESTING PROJECT REPORT NO. 133189-XX

Ack

Inhibit

Out Inhibit

Trouble

Cntrl Flt

Lon Fault

Fire Alarm

EAGLE QUANTUM PREMIER

IP66 (007570-001)

EQ300X SERIES CONTROLLER

4

+ 3

+

2

AUX POWER

MAIN POWER

ELECTRONIC ASSEMBLY MUST BE INSTALLED IN SUITABLE NRTL LABELED NEMA RATED ENCLOSURE

CONTROLLER

EQ3900N ENCLOSURE

MODEL: S/N: DATE CODE:

ADALET CN4X-201610 OR CN4X-161206 OR TSC4X-141008U-ABCD R6095 OR TSC4X-141008U-ABCD R6096 EEx nC IIC T3 DEMKO O3 ATEX 133754X T3 (Tamb = -40°C TO +60°C)

DIGITAL INPUT 1

INPUT VOLTAGE: 24 VDC NOM. INPUT CURRENT: SEE MANUAL

DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION MINNEAPOLIS, MN, USA

RELAY OUTPUT 8

D

EQ3900E ENCLOSURE

COMPONENT CERTIFICATIONS

HAZARDOUS LOCATIONS

TROUBLE

(KILLARK EXB-12128 N34 OR KILLARK EXB-122412 WITH OR WITHOUT GLXR27 WINDOW) EEx d IIB T5 DEMKO O2 ATEX 133187 T5 (Tamb = -40°C TO +60°C) (007400-001)

8

007389-002 REV. A

2.2

95-5533

6

(007288-001)

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 130204-XX

T6(Tamb = -55°C TO +60°C) T5(Tamb = -55°C TO +75°C) T4(Tamb = -55°C TO +125°C)

EEx d IIC T4-T6 EEx de IIC T5-T6 DEMKO 01 ATEX 130204

X3301xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

6

X2200xxx14 SERIES UV FLAME DETECTOR

3

3

3

3

4

4

4

4

CENELEC APPROVED INITIATING DEVICE (SEALED OR UNSEALED)

CENELEC APPROVED SUPPRESSION ACTUATOR

CENELEC APPROVED NOTIFICATION APPLIANCE

X5200xxx14 SERIES UVIR FLAME DETECTOR

4

(007263-001)

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 129485-XX PERFORMANCE TESTING PROJECT REPORT NO. 132370-XX

T5(Tamb = -40°C TO +40°C) T4(Tamb = -40°C TO +75°C)

4

3

4

4

3

(007007-001)

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 131326-XX PERFORMANCE TESTING PROJECT REPORT NO. 132113-XX

T6(Tamb = -55°C TO +60°C) T5(Tamb = -55°C TO +75°C)

PIRTB SERIES TERMINATION BOX EEx d IIC T5-T6 DEMKO 02 ATEX 131326

STB SERIES SENSOR TERMINATION BOX, OPTIONAL DEMKO 02 ATEX 131324 HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 131324-XX PERFOMANCE TESTING PROJECT REPORT NO. 133189-XX (007006-001)

STB SERIES SENSOR TERMINATION BOX, OPTIONAL DEMKO 02 ATEX 131324 HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 131324-XX PERFOMANCE TESTING PROJECT REPORT NO. 133189-XX (007006-001)

PIRECLx4 SERIES GAS DETECTOR EEx d [ib] IIC T4-T5 EEx d e [ib] IIC T4-T5 DEMKO 01 ATEX 129485X

CONNECTED IN CONJUNCTION WITH EAGLE QUANTUM FIELD DEVICES

CENELEC APPROVED MANUAL CALL POINT

Figura A-1. Dibujo 007547-001

5

(007380-001)

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 132195-XX

T6(Tamb = -55°C TO +60°C) T5(Tamb = -55°C TO +75°C)

EEx d IIC T5-T6 T86°C EEx de IIC T5-T6 T86°C DEMKO 02 ATEX 132195

X9800xxx14 SERIES IR FLAME DETECTOR

(006976-001)

UV FLAME DETECTOR ELECTRONIC MODULE

EQ22xxUVHT SERIES

NETWORK EXTENDER (006976-001)

EQ24xxNE SERIES

(006976-001)

EQ22xxMCP SERIES MANUAL CALL POINT

4

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 131321-XX EXCEPT WHERE SHOWN

INITIATING DEVICE CIRCUIT/SHORT CIRCUIT/GROUND FAULT (006976-001)

EQ22xxIDC/IDCSC/IDCGF SERIES

(006976-001)

EQ25xxARM SERIES AGENT RELEASE MODULE

EQ25xxSAM SERIES SIGNAL AUDIBLE MODULE (006976-001)

(006976-001)

PERFORMANCE TESTING PROJECT NO. 133189-XX

DIGITAL COMMUNICATION UNIT

EQ22xxDCU SERIES

(006976-001)

PERFORMANCE TESTING PROJECT NO. 133189-XX

DIGITAL COMMUNICATION UNIT

EQ22xxDCU SERIES

(006976-001)

PERFORMANCE TESTING PROJECT NO. 133189-XX

COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT

EQ22xxDCUEX SERIES

(006976-001)

PERFORMANCE TESTING PROJECT NO. 133189-XX

EQ22xxDCUEX SERIES COMBUSTIBLE DIGITAL COMMUNICATION UNIT

T4(Tamb = -55°C TO +75°C) EXCEPT WHERE SHOWN

T6(Tamb = -55°C TO +50°C) T5(Tamb = -55°C TO +65°C)

EEx d IIC T4-T6 DEMKO 02 ATEX 131321X

HAZARDOUS LOCATIONS

5

SH

CENELEC APPROVED 4-20mA DEVICE

CENELEC APPROVED 4-20mA DEVICE

T6(Tamb = -55°C TO +75°C)

B A

TITLE

SHEET

DATE

DATE

DATE

DESCRIPTION

NEW RELEASE

(0) ±.02 (0.0) ±.01 (0.00) ±.005 ANGLE ±1'

±(0.5) ±(0.25) ±(0.13)

4

3

3

1

DETECTOR ELECTRONICS CORP. MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55438

DATE

7/03

THIS DRAWING AND SPECIFICATION CONTAIN PROPRIETARY INFORMATION AND ANY REPRODUCTION DISCLOSURE OR USE THEREOF IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT THE WRITTEN

REMOVE ALL BURRS BREAK ALL EDGES AND SHARP CORNERS

0.0 0.00 0.000

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED TOLERANCES ARE : DIMENSION TOLERANCE INCH (MM) INCH (MM)

4

PERFORMANCE TESTING PROJECT NO. 133189-XX

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 131323-XX

ADD AIM, IPM, GFM, HIM.

REV

2

D

KAT APPROVED

1

CADDS NAME: 7547-01b

NO PERMISSION OF DETECTOR ELECTRONICS CORPORATION. SCALE DRAWING NO. DO NOT SCALE DRAWING 1 OF 1 N/A SIZE DWG, DESIGN REFERENCE EAGLE QUANTUM PREMIER SYSTEM 007547-001 "DEMKO"

BILL OF MAT'L REQ.

DATE

ECO NO.

7150 6718 CDS

FIRST USED ON

APP'D

APP'D

CHECKED

DRAWN

REV

6/6/03

T5(Tamb = -55°C TO +90°C) T4(Tamb = -55°C TO +125°C)

HAZARDOUS LOCATION TESTING PROJECT REPORT NO. 135866-XX (006924-001)

5

5

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006881-001)

CGS SERIES COMBUSTIBLE GAS SENSOR (006881-001)

T3(Tamb = -55°C TO +125°C)

T5(Tamb = -40°C TO +75°C)

EEx d IIC T3, T5 DEMKO 02 ATEX 131323X

HAZARDOUS LOCATIONS

C7050B SERIES UV FLAME DETECTOR EEX d IIC T4-T6 T130∞C DEMKO 03 ATEX 135866

DWG NO

B

REV

A

B

C

D

APÉNDICE D

2.2

D-1

95-5533

2.2

D-2

95-5533

Printed in USA Detector Electronics Corporation 6901 West 110th Street • Minneapolis, Minnesota 55438 USA Tel: 952.941.5665 or 800.765.3473 • Fax: 952.829.8750

Related Documents

Eagle Cuantum Premier
June 2020 1
Eagle
June 2020 19
Cuantum Veritas
June 2020 9
Eagle
November 2019 30
Eagle
November 2019 28
Eagle
May 2020 11