0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 THOR 1 00:00:25,900 --> 00:00:28,567 Good morning. Wanna Talk. And here's your weather 2 00:00:28,567 --> 00:00:30,869 for this fine Tuesday morning, September, 1976. 3 00:00:30,869 --> 00:00:32,471 Partly cloudy skies will prevail 4 00:00:32,471 --> 00:00:34,106 over the south shore of Long Island, 5 00:00:34,106 --> 00:00:37,074 yielding to scattered sunshine with a high of 62 degrees. 6 00:00:37,074 --> 00:00:39,108 Low is gonna be around 56 7 00:00:39,108 --> 00:00:40,809 with winds coming out of the southeast, 8 00:00:40,809 --> 00:00:42,409 gusting to 22 miles per hour. 9 00:00:42,409 --> 00:00:44,310 For all you fishermen and boaters out there, 10 00:00:44,310 --> 00:00:48,114 high tide arrives today at 8:51 a.m., 9:15 p.m., 11 00:00:48,114 --> 00:00:51,248 and low tides at 2:31 a.m. and 3:16 p.m. 12
00:00:51,248 --> 00:00:53,450 All right, for your commute into work this morning, 13 00:00:53,450 --> 00:00:56,618 this is "Hold On To Freedom" from Lee Michaels. 14 00:03:15,405 --> 00:03:16,840 That's the one. 15 00:03:41,956 --> 00:03:43,724 Hey, Gina. Hey, Mr. Wilson. 16 00:03:43,724 --> 00:03:45,193 Hey, Hunt. 17 00:03:49,928 --> 00:03:51,728 Lay off the reefer. 18 00:03:51,728 --> 00:03:53,462 What? Never touch the stuff. 19 00:03:54,764 --> 00:03:56,465 You're late. Am I? 20 00:03:56,465 --> 00:03:58,500 Dad was here an hour ago waiting for you. 21 00:03:58,500 --> 00:04:00,068 Didn't ask him to. 22 00:04:00,068 --> 00:04:01,902 No, but you know he does, so... 23 00:04:01,902 --> 00:04:04,170 why not show up? Food please. 24 00:04:04,170 --> 00:04:05,838 What do I look like,
your mother? 25 00:04:05,838 --> 00:04:08,240 Starting to. 26 00:04:08,240 --> 00:04:10,775 Shit. Really? 27 00:04:10,775 --> 00:04:12,243 Come on, hurry up. Be vain later. 28 00:04:12,243 --> 00:04:13,943 Well, what do you want? Decide. 29 00:04:13,943 --> 00:04:16,178 No. Surprise me. 30 00:04:16,178 --> 00:04:18,313 Eggs. 31 00:04:18,313 --> 00:04:20,580 Old man likes to get out early, huh? 32 00:04:20,580 --> 00:04:24,016 Yeah, he has to. He's gettin' old and slow. Oh, yeah. 33 00:04:24,016 --> 00:04:25,951 And I'll have two coffees. 34 00:04:25,951 --> 00:04:27,651 One black, three sugars. 35 00:04:27,651 --> 00:04:28,853 For Dad? Yeah. 36 00:04:28,853 --> 00:04:30,653 Thought I'd use it as a peace offering.
37 00:04:30,653 --> 00:04:32,621 Do you believe this shit? 38 00:04:32,621 --> 00:04:35,590 Jesus Christ, South Shell fucks. 39 00:04:35,590 --> 00:04:37,357 I tell you, they're killin' us. 40 00:04:38,692 --> 00:04:40,459 Black, three sugars. Milk, one sugar. 41 00:04:42,393 --> 00:04:44,128 Good luck in finding him. 42 00:04:44,128 --> 00:04:45,929 That's all right. We got a meeting place. 43 00:04:45,929 --> 00:04:47,431 I know where he is. 44 00:04:47,431 --> 00:04:49,199 It's nice. We don't have to talk too much. 45 00:04:49,199 --> 00:04:50,733 We're too far away from each other. 46 00:04:50,733 --> 00:04:53,868 That's how we communicate best. 47 00:04:53,868 --> 00:04:57,469 Yesterday the township leased 400 additional square acres 48 00:04:57,469 --> 00:04:59,339 of the Great South Bay's bottomland 49
00:04:59,339 --> 00:05:02,341 to the South Shell fishery, a private corporation. 50 00:05:02,341 --> 00:05:04,441 That's bad news for our local baymen. 51 00:05:04,441 --> 00:05:07,310 The harvesting of clams in newly-restricted areas, 52 00:05:07,310 --> 00:05:09,211 pollution in the bay and fewer shellfish... 53 00:05:10,678 --> 00:05:12,547 ...are adding to an already arduous trade. 54 00:05:12,547 --> 00:05:15,249 South Shell warns that... | 55 00:05:15,249 --> 00:05:17,783 ...entering restricted waters will be ticketed and fined. 56 00:05:17,783 --> 00:05:19,317 B-4. 57 00:05:19,317 --> 00:05:20,885 Hit. J-1. 58 00:05:20,885 --> 00:05:22,485 Ha, you missed. 59 00:05:22,485 --> 00:05:23,786 J-10. 60 00:05:23,786 --> 00:05:26,289 Oh, you sunk my battleship! 61 00:05:27,489 --> 00:05:29,924 Stay. 62
00:05:29,924 --> 00:05:33,859 Battleship, a game of strategy from Milton Bradley. 63 00:05:57,407 --> 00:05:58,575 What's going down, Jack? 64 00:06:01,143 --> 00:06:03,579 Cons, Lisa. 65 00:06:03,579 --> 00:06:05,047 Lisa, Cons. 66 00:06:05,047 --> 00:06:06,214 Hi. 67 00:06:06,214 --> 00:06:07,814 I certainly am. 68 00:06:07,814 --> 00:06:09,049 Thank you. 69 00:06:09,049 --> 00:06:11,117 That's why I'm here. 70 00:06:20,390 --> 00:06:23,058 Anthony, go outside. Daddy's having private time. 71 00:06:23,058 --> 00:06:24,791 Daddy poop. 72 00:06:30,863 --> 00:06:33,730 Julie. What? 73 00:06:33,730 --> 00:06:35,899 Julie! 74 00:06:35,899 --> 00:06:37,300 I said what? 75 00:06:37,300 --> 00:06:38,934 What the fuck is going on down there?
76 00:06:38,934 --> 00:06:40,369 Language. What? 77 00:06:40,369 --> 00:06:41,603 Don't "what" me. 78 00:06:41,603 --> 00:06:44,038 Keep the fucking kids under control. What? 79 00:06:44,038 --> 00:06:45,705 Kids are running around like monkeys, 80 00:06:45,705 --> 00:06:47,106 running in here when I'm in here. 81 00:06:47,106 --> 00:06:48,407 So fix the lock. 82 00:06:48,407 --> 00:06:50,441 Stop feeding them sugar cereal. 83 00:06:50,441 --> 00:06:52,008 Fucking... 84 00:06:52,008 --> 00:06:55,278 I am not an octopus, Frankie. I am not an octopus. 85 00:06:55,278 --> 00:06:56,379 Bouncing off the walls. 86 00:06:56,379 --> 00:06:57,780 I got two hands, that's all I got. 87 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Get off your brother. 88 00:06:59,480 --> 00:07:01,782 Do me a favor. Keep 'em outta here when I'm in here.
89 00:07:01,782 --> 00:07:03,283 Would you do that for me, please? 90 00:07:03,283 --> 00:07:05,483 Fix the lock and stop crying. 91 00:07:05,483 --> 00:07:07,719 Crying? I'll fucking... 92 00:07:07,719 --> 00:07:10,422 I'll break the fucking door, Jesus Christ! 93 00:07:19,660 --> 00:07:21,761 Julie, quick, bring the camera. 94 00:07:21,761 --> 00:07:23,595 Anthony's just like Daddy. 95 00:07:24,964 --> 00:07:26,264 You're just like Daddy. 96 00:07:52,314 --> 00:07:54,614 Now, that's... That's very interesting. 97 00:07:54,614 --> 00:07:57,117 All right. Let me run this by him. 98 00:07:57,117 --> 00:07:58,918 Let me... Go out on a limb here. 99 00:07:58,918 --> 00:08:00,419 Okay. Bye. 100 00:08:40,810 --> 00:08:42,578 Come here. 101 00:09:34,878 --> 00:09:37,513 Yeah, I know, I know.
I overslept. 102 00:09:37,513 --> 00:09:38,914 Come on, give me a break, right? 103 00:09:38,914 --> 00:09:41,849 You like to get out early. 104 00:09:41,849 --> 00:09:44,484 You know, look, I brought you coffee, all right? 105 00:09:44,484 --> 00:09:47,253 Sit down, we'll talk. 106 00:09:47,253 --> 00:09:48,920 You can cool off. 107 00:09:50,054 --> 00:09:51,922 I'm not telling you what to do. 108 00:09:51,922 --> 00:09:54,624 No. I mean, every time... 109 00:09:55,992 --> 00:09:57,859 Where are you? 110 00:10:02,795 --> 00:10:04,998 Where are you? 111 00:10:06,065 --> 00:10:08,733 Oh, no. 112 00:10:47,024 --> 00:10:49,058 He looks ridiculous. 113 00:10:49,058 --> 00:10:51,859 No, he doesn't. 114 00:10:54,995 --> 00:10:57,630 It's what he got married in, right? 115
00:10:57,630 --> 00:10:59,731 Mom would have liked it. 116 00:10:59,731 --> 00:11:02,766 He looks, uh... 117 00:11:02,766 --> 00:11:04,167 ...handsome. 118 00:11:04,167 --> 00:11:06,569 Yeah, well, that's one day in Dad's life. 119 00:11:07,970 --> 00:11:09,338 And that'sDad. 120 00:11:14,740 --> 00:11:16,542 Okay, let's take off his suit. 121 00:11:19,176 --> 00:11:21,413 We'll leave him in there in his dirty underwear. 122 00:11:22,580 --> 00:11:25,348 Scotch in one hand and the, uh... 123 00:11:25,348 --> 00:11:27,549 And the TV Guide in the other. 124 00:11:34,554 --> 00:11:37,188 I can't lose Dad. 125 00:11:37,188 --> 00:11:38,722 I know. 126 00:11:42,158 --> 00:11:43,593 I don't care 127 00:11:43,593 --> 00:11:44,794 if it's not fair, I said no.
128 00:11:44,794 --> 00:11:46,328 Why not? No means no. 129 00:11:46,328 --> 00:11:48,129 Your father said no, that's it. In the car. 130 00:11:48,129 --> 00:11:49,896 It's not fair. Ralph saw it last summer, 131 00:11:49,896 --> 00:11:51,297 and he's 7. 132 00:11:51,297 --> 00:11:53,432 So why can't I see it now? It's at the mall. 133 00:11:53,432 --> 00:11:55,032 Hey, Frankie Jr., lay off. 134 00:11:55,032 --> 00:11:57,468 Because it's too scary, you go see that shark movie... 135 00:11:57,468 --> 00:11:59,636 It's called Jaws. I gotta pee. 136 00:11:59,636 --> 00:12:02,338 Donna, take your brother inside. The rest of you, in the car now. 137 00:12:02,338 --> 00:12:04,472 I know what it's called, smart ass, I saw it, okay? 138 00:12:04,472 --> 00:12:05,839 You see that Jaws movie, 139 00:12:05,839 --> 00:12:07,907 you'll be up all night shaking in your Underoos,
140 00:12:07,907 --> 00:12:09,308 which means I'll be up all night, 141 00:12:09,308 --> 00:12:10,776 which means I'm not gonna sleep, 142 00:12:10,776 --> 00:12:12,378 which means you're not gonna see it! 143 00:12:12,378 --> 00:12:14,479 Shark blows up in the end, save your money. 144 00:12:17,747 --> 00:12:19,281 All right, what's up your hole now? 145 00:12:19,281 --> 00:12:20,582 Look, can I just say I'm the one 146 00:12:20,582 --> 00:12:22,183 who's gonna be chasing after the kids 147 00:12:22,183 --> 00:12:23,918 because you wouldn't pay for a sitter? 148 00:12:25,353 --> 00:12:27,653 You don't bring kids to a funeral, Frankie. 149 00:12:27,653 --> 00:12:29,155 Who says? 150 00:12:29,155 --> 00:12:30,688 You just don't. Who just says? 151 00:12:30,688 --> 00:12:33,323 Everybody just says, except you.
152 00:12:33,323 --> 00:12:34,458 That's who just says. 153 00:12:34,458 --> 00:12:35,659 Oh, everybody just says? 154 00:12:35,659 --> 00:12:37,160 I don't think everybody just says. 155 00:12:37,160 --> 00:12:39,027 You're a child, you know that? 156 00:12:39,027 --> 00:12:40,995 Oh! Oh! All right, well, then by your rules, 157 00:12:40,995 --> 00:12:43,030 I shouldn't be going to the funeral, so... 158 00:12:44,164 --> 00:12:45,898 Let's not go. 159 00:12:55,738 --> 00:12:57,640 It was great. It was really great. 160 00:12:57,640 --> 00:12:59,206 Thank you. Mm-hmm. 161 00:12:59,206 --> 00:13:01,409 Thank you. 162 00:13:01,409 --> 00:13:03,610 Hey. 163 00:13:05,211 --> 00:13:07,345 Hi, Beth. 164 00:13:08,279 --> 00:13:10,813 How you been doing?
165 00:13:11,880 --> 00:13:13,883 I made you a string-bean casserole. 166 00:13:13,883 --> 00:13:15,884 I left it at your house. 167 00:13:15,884 --> 00:13:17,084 Thank you, Beth, 168 00:13:17,084 --> 00:13:19,886 but I think we should stick with the original... 169 00:13:19,886 --> 00:13:23,022 I... I have to admit, I called a couple times. 170 00:13:23,022 --> 00:13:25,889 I'm bad. 171 00:13:25,889 --> 00:13:27,958 I mean, it's not like you pick up anyway, right? 172 00:13:27,958 --> 00:13:29,692 Yeah. 173 00:13:29,692 --> 00:13:30,893 Oh, look, 174 00:13:30,893 --> 00:13:32,794 you got a little something in your eye there. 175 00:13:32,794 --> 00:13:35,896 Yeah, I got it. Thank you. Thank you. 176 00:13:35,896 --> 00:13:37,230 Well, hey... 177 00:13:38,131 --> 00:13:39,366 Thanks for coming, Beth.
178 00:13:39,366 --> 00:13:41,367 Thank you very much. 179 00:13:43,768 --> 00:13:45,236 Nice that Beth came. 180 00:13:45,236 --> 00:13:46,870 Yeah... 181 00:13:46,870 --> 00:13:48,204 Beth is nice. 182 00:13:51,139 --> 00:13:52,707 Shit. 183 00:13:52,707 --> 00:13:53,774 What? 184 00:13:53,774 --> 00:13:54,942 Shithead's here. 185 00:13:54,942 --> 00:13:56,310 What the hell, Alan? 186 00:13:56,310 --> 00:13:57,376 Gina, how are you? 187 00:13:57,376 --> 00:13:58,377 Get out. 188 00:13:58,377 --> 00:13:59,945 Jesus, relax, Gina. 189 00:13:59,945 --> 00:14:01,379 I'm just here to pay my respects. 190 00:14:01,379 --> 00:14:03,846 No. Get out. You're not part of this family anymore, Alan. 191 00:14:03,846 --> 00:14:05,583
We are not married anymore. So... 192 00:14:05,583 --> 00:14:07,317 get out. 193 00:14:07,317 --> 00:14:08,850 I'm just... You know, 194 00:14:08,850 --> 00:14:10,485 I just wanna pay my respects, man. 195 00:14:10,485 --> 00:14:12,520 Fuck you, shithead. 196 00:14:25,328 --> 00:14:26,662 Fellas. 197 00:14:26,662 --> 00:14:27,828 Fuck you, shithead. 198 00:14:33,765 --> 00:14:35,801 Wow. 199 00:14:35,801 --> 00:14:37,735 She, uh, evolved. 200 00:14:40,370 --> 00:14:42,372 Let's get happy. 201 00:14:44,440 --> 00:14:45,974 Because it's important, Julie. 202 00:14:45,974 --> 00:14:48,275 Kids need to know, at the end of life, people die. 203 00:14:48,275 --> 00:14:50,310 Babies, do you wanna go to a funeral? 204 00:14:50,310 --> 00:14:51,711 No.
205 00:14:52,877 --> 00:14:55,113 Who wants to see a dead body? 206 00:14:55,113 --> 00:14:56,615 I do, I do. Me, me! I do. 207 00:15:02,351 --> 00:15:04,118 I'm so sorry. 208 00:15:04,118 --> 00:15:06,019 Yeah, me too. 209 00:15:06,019 --> 00:15:09,122 Yeah. Yeah. 210 00:15:10,323 --> 00:15:12,857 It's just that death is so fucking severe. 211 00:15:12,857 --> 00:15:13,992 Mm. 212 00:15:13,992 --> 00:15:15,492 It's brutal. 213 00:15:17,293 --> 00:15:20,630 It's man's final fate, man. 214 00:15:20,630 --> 00:15:23,231 Fucker's grim. 215 00:15:23,231 --> 00:15:25,499 It's Byzantine. 216 00:15:25,499 --> 00:15:27,200 Byzantine? 217 00:15:27,200 --> 00:15:30,001 Complex? Layered? 218 00:15:31,269 --> 00:15:32,802 You know,
we're the only animal 219 00:15:32,802 --> 00:15:35,171 that's conscious of our own mortality. 220 00:15:35,171 --> 00:15:37,206 Do you know how much that fucks us up? 221 00:15:38,307 --> 00:15:40,241 You know, Bronowski said, 222 00:15:40,241 --> 00:15:42,643 "Every animal leaves traces of what it was. 223 00:15:42,643 --> 00:15:45,978 Man alone leaves traces of what he created." 224 00:15:45,978 --> 00:15:47,647 Who said that? 225 00:15:47,647 --> 00:15:49,514 Bronowski, the writer. 226 00:15:49,514 --> 00:15:50,914 Who cares? 227 00:15:50,914 --> 00:15:53,016 When you're dead, you're dead, know what I mean? 228 00:15:53,016 --> 00:15:54,916 I zoned out in the middle, but I do agree 229 00:15:54,916 --> 00:15:56,884 with the "when you're dead, you're dead" part. 230 00:15:56,884 --> 00:15:57,918 Yeah. 231
00:15:57,918 --> 00:15:59,488 Hey. Ahem. 232 00:15:59,488 --> 00:16:00,820 You wanna? 233 00:16:01,855 --> 00:16:03,490 It's not a bad time to be numb. 234 00:16:15,563 --> 00:16:17,931 All right. | 235 00:16:19,366 --> 00:16:22,601 Pick up your cans, Lozo. 236 00:16:22,601 --> 00:16:24,569 Out, everybody out. Out, out, out. 237 00:16:24,569 --> 00:16:27,171 Let's go, let's go, let's go. 238 00:16:29,105 --> 00:16:30,939 Here, here. Put this on. 239 00:16:30,939 --> 00:16:32,741 Ties choke, no. 240 00:16:32,741 --> 00:16:34,409 Lozo. No. 241 00:16:34,409 --> 00:16:36,511 Let's go, triple time, let's go. 242 00:16:36,511 --> 00:16:39,812 Triple time. Don't run. Don't run. 243 00:16:39,812 --> 00:16:41,414 I'm walking as fast as I can.
244 00:16:41,414 --> 00:16:43,014 I'm saying they shouldn't run. 245 00:16:43,014 --> 00:16:44,649 Hey, let your sister open the door. 246 00:16:44,649 --> 00:16:46,115 Over there, no noise. 247 00:16:46,115 --> 00:16:47,216 Can we see his guts? 248 00:16:47,216 --> 00:16:48,751 You wanna see my belt? 249 00:16:50,353 --> 00:16:51,486 Go all the way over there. 250 00:16:51,486 --> 00:16:52,987 Donna, please watch your brothers. 251 00:16:57,557 --> 00:16:59,658 It's never good. It's just never... 252 00:17:01,392 --> 00:17:02,593 ...good. 253 00:17:02,593 --> 00:17:04,161 You brought your kids? 254 00:17:04,161 --> 00:17:06,362 Hi. 255 00:17:06,362 --> 00:17:07,396 Hey. 256 00:17:07,396 --> 00:17:08,497 Thanks for coming.
257 00:17:08,497 --> 00:17:09,531 Oh, of course. 258 00:17:10,532 --> 00:17:12,433 Did they say what happened? 259 00:17:12,433 --> 00:17:13,599 Well, his heart stopped, 260 00:17:13,599 --> 00:17:14,668 he fell in the water, 261 00:17:14,668 --> 00:17:16,436 but they don't know what happened first. 262 00:17:16,436 --> 00:17:17,470 South Shell killed him. 263 00:17:17,470 --> 00:17:18,537 Oh, Frankie. 264 00:17:18,537 --> 00:17:20,970 No, they fucking... killed him, man. 265 00:17:20,970 --> 00:17:23,440 He was out by himself. You can't say South Shell killed him. 266 00:17:23,440 --> 00:17:24,741 I can say whatever I want. 267 00:17:24,741 --> 00:17:26,274 I feel it, man. I'm a young buck, 268 00:17:26,274 --> 00:17:28,109 and I'm in my fucking prime. 269 00:17:28,109 --> 00:17:30,244
And I... I feel they're killing me. 270 00:17:30,244 --> 00:17:31,244 I-I... 271 00:17:31,244 --> 00:17:32,612 get what you're saying, Loz, 272 00:17:32,612 --> 00:17:35,080 But come on, this is the old man's funeral, all right? 273 00:17:35,080 --> 00:17:37,047 No, I know. I'm... I'm sorry, no disrespect. 274 00:17:37,047 --> 00:17:38,816 I loved your old man, okay? 275 00:17:38,816 --> 00:17:41,285 But it takes three days to pull in a day's pay now, 276 00:17:41,285 --> 00:17:43,753 and you can't tell me that those South Shell cocksuckers 277 00:17:43,753 --> 00:17:45,620 restricting our water's got nothing to do 278 00:17:45,620 --> 00:17:47,355 with your old man being in a box. 279 00:17:47,355 --> 00:17:48,855 Guys, guys, guys, guys... 280 00:17:48,855 --> 00:17:50,457 No, hold on a second, all right? 281 00:17:50,457 --> 00:17:52,559
You don't see the irony of it? 282 00:17:52,559 --> 00:17:54,827 It's fucking ironic is what it is. 283 00:17:54,827 --> 00:17:56,828 What's ironic about it? 284 00:17:58,128 --> 00:17:59,563 You don't... 285 00:17:59,563 --> 00:18:00,563 see the irony? 286 00:18:00,563 --> 00:18:01,564 You don't... 287 00:18:01,564 --> 00:18:02,997 see the irony? 288 00:18:02,997 --> 00:18:03,997 I'm trying to. 289 00:18:03,997 --> 00:18:06,133 Actually the true definition of irony... 290 00:18:06,133 --> 00:18:08,067 Honestly, don't get wordy with me right now. 291 00:18:08,067 --> 00:18:10,570 Hey, it's not the time, Frankie. Not the time. 292 00:18:10,570 --> 00:18:13,304 Yeah, man. Dull that edge. 293 00:18:13,304 --> 00:18:15,740 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. I don't think so. 294 00:18:17,574 --> 00:18:20,275
Oh. Oh, really? Okay, go ahead. 295 00:18:33,117 --> 00:18:34,485 I'm sorry. 296 00:18:46,058 --> 00:18:48,260 I didn't make his bed that day. 297 00:18:48,260 --> 00:18:50,061 Oh, that's all right. 298 00:18:50,061 --> 00:18:51,928 You can make it tonight. 299 00:18:51,928 --> 00:18:53,062 Yeah. 300 00:18:56,832 --> 00:18:57,833 Boots? 301 00:18:59,099 --> 00:19:00,968 Why? 302 00:20:02,973 --> 00:20:04,307 Can you pick up Daddy's ashes? 303 00:20:04,307 --> 00:20:06,041 I don't think I can handle it right now. 304 00:20:06,041 --> 00:20:07,643 It's taken care of. 305 00:20:11,144 --> 00:20:12,680 What about his boat? 306 00:20:15,347 --> 00:20:17,650 I'll sell it, or... 307 00:20:21,418 --> 00:20:23,686 I don't know.
308 00:20:24,954 --> 00:20:26,121 You want me to stay over? 309 00:20:26,121 --> 00:20:27,122 No. 310 00:20:28,122 --> 00:20:29,890 No. 311 00:20:29,890 --> 00:20:33,392 I gotta get used to being here alone sometime. 312 00:20:34,860 --> 00:20:37,395 Okay. Okay. 313 00:20:41,231 --> 00:20:42,866 Okay. 314 00:20:55,339 --> 00:20:57,408 I'll be okay too. 315 00:20:58,374 --> 00:21:00,776 I'll be fine. 316 00:21:29,261 --> 00:21:31,028 Oh, God. 317 00:21:44,237 --> 00:21:46,439 Good morning. Wanna Talk once again. 318 00:21:46,439 --> 00:21:48,940 It's Mark Spencer, and here's the latest local news for you 319 00:21:48,940 --> 00:21:50,407 on this fine Monday morning. 320 00:21:50,407 --> 00:21:51,741 Our regional clam diggers
321 00:21:51,741 --> 00:21:54,143 are suffering from a rash of engine theft. 322 00:21:54,143 --> 00:21:56,578 So play it safe. Lock up, everybody. 323 00:21:56,578 --> 00:21:58,646 We interviewed longtime digger Ed Wallace, 324 00:21:58,646 --> 00:22:00,413 and here's what Ed had to say: 325 00:22:00,413 --> 00:22:02,414 It's bad in the bay, it's bad at the docks. 326 00:22:02,414 --> 00:22:05,116 Hello, ladies. I can't leave my boat 327 00:22:05,116 --> 00:22:07,418 without chaining up my engine. How you doing today? 328 00:22:07,418 --> 00:22:08,953 Why? Everybody needs the money, 329 00:22:08,953 --> 00:22:10,387 so they do what they gotta do. 330 00:22:10,387 --> 00:22:12,555 But cutting out an engine that's all locked up 331 00:22:12,555 --> 00:22:13,856 with a chainsaw? 332 00:22:13,856 --> 00:22:15,222 That's pretty low. 333
00:22:15,222 --> 00:22:16,690 And in local news... 334 00:22:16,690 --> 00:22:19,226 It ain't getting any cleaner, pal. 335 00:22:19,226 --> 00:22:21,528 The church is holding it's annual fair and bake sale... 336 00:22:21,528 --> 00:22:22,795 Okay. 337 00:22:22,795 --> 00:22:24,362 This from our bulletin board... 338 00:22:24,362 --> 00:22:25,863 Oh, yeah. 339 00:22:25,863 --> 00:22:28,398 ...will meet next Tuesday at the community building. 340 00:22:41,373 --> 00:22:44,107 Wait here a sec. 341 00:22:47,176 --> 00:22:48,811 Gina? 342 00:22:50,546 --> 00:22:51,679 Gina, what's going on? 343 00:22:51,679 --> 00:22:53,179 It's a piece of shit. 344 00:22:53,179 --> 00:22:55,281 I mean, why would anybody wanna get inside? 345 00:22:55,281 --> 00:22:56,682 You know, they just... 346 00:22:56,682 --> 00:22:59,218 They just towed it here from
the dock, and he locked it up 347 00:22:59,218 --> 00:23:01,219 like someone would wanna get inside, you know? 348 00:23:01,219 --> 00:23:03,453 For what, right? You know, and... And... And... 349 00:23:03,453 --> 00:23:05,254 And then where did the keys go? 350 00:23:05,254 --> 00:23:07,522 I mean, where did the keys go, you know? 351 00:23:18,262 --> 00:23:19,263 Okay? 352 00:23:19,263 --> 00:23:21,231 Yeah. 353 00:23:21,231 --> 00:23:22,800 You got a hanger? 354 00:23:22,800 --> 00:23:24,133 A hanger? Yeah. 355 00:23:24,133 --> 00:23:26,234 Cool. I'll open it up for you. 356 00:23:26,234 --> 00:23:27,702 Yeah? 357 00:23:27,702 --> 00:23:28,670 Yeah. 358 00:23:41,978 --> 00:23:43,211 Oh, I helped your sister 359 00:23:43,211 --> 00:23:45,013 break into your old man's
truck today. 360 00:23:45,013 --> 00:23:46,146 What? 361 00:23:46,146 --> 00:23:47,614 She was kicking the door and shit. 362 00:23:47,614 --> 00:23:49,382 I took care of it. Oh, Jesus, I forgot. 363 00:23:49,382 --> 00:23:51,818 Ah, no problem. Two seconds in and out. 364 00:23:51,818 --> 00:23:55,285 Ah. I knew there was a reason to keep you around, angel eyes. 365 00:23:55,285 --> 00:23:57,086 How's it hanging, A. P.? 366 00:23:57,086 --> 00:23:59,322 Look at that. Not much today, huh? 367 00:23:59,322 --> 00:24:01,457 Oh, 500 count. 368 00:24:01,457 --> 00:24:02,792 Seems a little light. 369 00:24:02,792 --> 00:24:05,125 It's not. 370 00:24:07,160 --> 00:24:08,661 Seems a little light. 371 00:24:08,661 --> 00:24:10,262 It's not, meatball. 372 00:24:11,997 --> 00:24:13,899 Un-fucking-believable.
373 00:24:13,899 --> 00:24:15,833 So I don't pay rent this month. 374 00:24:18,434 --> 00:24:21,036 You know they leased everything north of West Creek? 375 00:24:21,036 --> 00:24:23,004 The beds are all dried up west of here. 376 00:24:23,004 --> 00:24:25,839 I backtracked today to see if I had any luck closer in. 377 00:24:27,540 --> 00:24:28,874 Sixty-five? 378 00:24:28,874 --> 00:24:31,275 It's... It's practically a brand-new engine. 379 00:24:31,275 --> 00:24:33,711 Yeah, well, you... 380 00:24:33,711 --> 00:24:36,045 You're banging me over the head... If I can't... 381 00:24:36,045 --> 00:24:38,046 I gotta go out there and work and make money, 382 00:24:38,046 --> 00:24:40,414 so I can pay you, you fucking rapist. 383 00:24:41,415 --> 00:24:43,084 Four o'clock? 384 00:24:43,084 --> 00:24:44,116 Okay. 385
00:24:44,116 --> 00:24:46,452 Four o'clock. 386 00:24:46,452 --> 00:24:48,686 Can I finish now? Oh, please. 387 00:24:48,686 --> 00:24:50,387 If there are beds of clams in that area... 388 00:24:50,387 --> 00:24:51,889 It's restricted, Julie. 389 00:24:51,889 --> 00:24:54,924 South Shell restricts that area. It's their area now. 390 00:24:54,924 --> 00:24:57,292 I don't understand why you can't just drift the boat over 391 00:24:57,292 --> 00:24:59,660 this invisible line and just dig there. 392 00:24:59,660 --> 00:25:00,760 Because it's... On the outskirts. 393 00:25:00,760 --> 00:25:01,961 Because it's illegal! 394 00:25:03,528 --> 00:25:05,731 How are we gonna pay for another $200 ticket? 395 00:25:05,731 --> 00:25:07,465 You're so fucking thick. Hey. 396 00:25:09,265 --> 00:25:12,068 What're you doing? Your finger's broken? You're a cripple? 397
00:25:12,068 --> 00:25:13,736 No. 398 00:25:13,736 --> 00:25:16,104 Then put the pennies in the fucking thing. 399 00:25:16,104 --> 00:25:17,772 I'm doing it, Daddy. 400 00:25:17,772 --> 00:25:19,873 See? Your sister's doing it. Good girl, Donna. 401 00:25:19,873 --> 00:25:22,240 See? She's not a cripple. Hey. 402 00:25:22,240 --> 00:25:24,441 So, what, are they out there all the time or what? 403 00:25:24,441 --> 00:25:25,943 I can't, Julie. Come on. 404 00:25:25,943 --> 00:25:28,011 I get one more ticket, they take my license away. 405 00:25:28,011 --> 00:25:30,047 They take my license away, I can't work. 406 00:25:30,047 --> 00:25:31,914 I don't work, no groceries, no groceries. 407 00:25:31,914 --> 00:25:34,181 The kids start dropping off like fucking... 408 00:25:34,181 --> 00:25:35,950 We're living in Africa. 409 00:25:35,950 --> 00:25:38,684
All right? So please, stop it, all right? 410 00:25:38,684 --> 00:25:40,585 You're driving me fucking nuts. 411 00:25:40,585 --> 00:25:42,286 Fucking nuts. 412 00:25:42,286 --> 00:25:44,388 I will wash that mouth out with soap. Language. 413 00:25:45,689 --> 00:25:47,124 I can't do this. 414 00:25:47,124 --> 00:25:48,424 What? 415 00:25:48,424 --> 00:25:51,960 You can't? 416 00:25:51,960 --> 00:25:53,794 All right, go outside and play. 417 00:25:53,794 --> 00:25:55,929 Fine, I'll do it. No, no, no, no. 418 00:25:55,929 --> 00:25:58,530 Go outside and play, all right? 419 00:25:58,530 --> 00:26:01,666 Go have fun, outside. All of you, Jesus Christ. 420 00:26:01,666 --> 00:26:02,833 All of you, outside, play. 421 00:26:02,833 --> 00:26:04,266 Hey, take it easy, Frankie.
422 00:26:04,266 --> 00:26:05,534 Don't tell me to take it easy. 423 00:26:05,534 --> 00:26:07,670 He doesn't wanna help his father roll pennies, 424 00:26:07,670 --> 00:26:09,104 he can go outside and play! 425 00:26:12,040 --> 00:26:13,807 I'll do it myself. 426 00:26:16,042 --> 00:26:18,242 In front of the kids, you tell me to break the law. 427 00:26:18,242 --> 00:26:19,476 What are you talking about? 428 00:26:19,476 --> 00:26:21,378 I'm just suggesting that maybe 429 00:26:21,378 --> 00:26:23,047 you drift near the restricted area. 430 00:26:23,047 --> 00:26:25,914 You drop anchor, you pull up a couple of rakefuls. 431 00:26:25,914 --> 00:26:28,282 Conservation comes by, you just play dumb. 432 00:26:28,282 --> 00:26:31,918 Right, right, right. Because it's not illegal to be dumb. 433 00:26:31,918 --> 00:26:33,787 Right? Prisons are filled with geniuses. 434 00:26:33,787 --> 00:26:35,521
Albert Einstein Penitentiary. 435 00:26:38,455 --> 00:26:39,923 Move. 436 00:27:21,782 --> 00:27:23,584 Oh. 437 00:27:23,584 --> 00:27:25,819 Hey. What are you doing? 438 00:27:25,819 --> 00:27:27,319 No. 439 00:27:27,319 --> 00:27:28,320 No! 440 00:27:28,320 --> 00:27:29,955 Shit. 441 00:27:29,955 --> 00:27:31,421 Please turn around, go back. 442 00:27:31,421 --> 00:27:32,422 What? Why? 443 00:27:32,422 --> 00:27:34,157 No, don't talk. 444 00:27:34,157 --> 00:27:36,625 Oh. Why are you doing this? 445 00:27:36,625 --> 00:27:39,095 I'm coming over 'cause we've been looking at each other. 446 00:27:39,095 --> 00:27:40,095 I thought maybe... 447 00:27:40,095 --> 00:27:41,228 Looking not talking. 448
00:27:41,228 --> 00:27:42,595 You ruined it. 449 00:27:42,595 --> 00:27:43,930 Ruined what? 450 00:27:45,797 --> 00:27:48,332 Our silent flirtation. 451 00:27:48,332 --> 00:27:50,234 I didn't ruin anything. 452 00:27:50,234 --> 00:27:53,435 Oh, see? Now we're having our first fight. 453 00:27:54,436 --> 00:27:55,804 You're kidding, right? 454 00:27:55,804 --> 00:27:57,672 Look, we had a nice thing going on. 455 00:27:57,672 --> 00:28:00,974 You know, you'd pass by, and we would look at each other. 456 00:28:02,274 --> 00:28:04,076 It was nice. 457 00:28:04,076 --> 00:28:05,744 You ruined it. 458 00:28:06,745 --> 00:28:08,312 God, it was so good! 459 00:28:08,312 --> 00:28:09,645 Why'd you do that?! 460 00:28:09,645 --> 00:28:12,581 What the hell was that? 461 00:28:12,581 --> 00:28:14,382 Lemme ask you something.
462 00:28:14,382 --> 00:28:17,718 How can you work for them, man? Like a fucking Stepford Wife. 463 00:28:17,718 --> 00:28:20,153 Hey, I got a family to feed. 464 00:28:20,153 --> 00:28:21,487 I gotta have security. 465 00:28:22,855 --> 00:28:25,322 South Shell equals security. 466 00:28:25,322 --> 00:28:27,125 You're muscling us out, man. 467 00:28:27,125 --> 00:28:28,692 I'm not muscling shit. 468 00:28:28,692 --> 00:28:30,493 Just keeping it above water. 469 00:28:30,493 --> 00:28:32,427 You should think about going over there. 470 00:28:32,427 --> 00:28:34,528 Me? No. I don't deal with the devil. 471 00:28:34,528 --> 00:28:37,396 Who do you think just paid for this lid? 472 00:28:37,396 --> 00:28:40,099 Catch you on the flip side. Thanks. 473 00:28:40,099 --> 00:28:42,868 Yeah, yeah. And really...
474 00:28:42,868 --> 00:28:44,201 Think about it, Cons. 475 00:28:44,201 --> 00:28:46,936 It was a business selling pleasure to you. 476 00:28:49,670 --> 00:28:51,471 See you at the company picnic, prick. 477 00:29:00,211 --> 00:29:03,113 Try stealing that. 478 00:29:41,703 --> 00:29:43,472 You want freedom? 479 00:29:43,472 --> 00:29:46,808 Okay. You, you, you. 480 00:30:35,438 --> 00:30:37,739 Corner of my eye, I thought that was your hand. 481 00:30:37,739 --> 00:30:38,773 What, this? 482 00:30:38,773 --> 00:30:40,407 Yeah, it looked like you had this... 483 00:30:40,407 --> 00:30:42,542 big black fuckin'... 484 00:30:42,542 --> 00:30:43,709 box hand. 485 00:30:50,215 --> 00:30:52,748 "Can't catch clams with a camera." 486 00:30:54,083 --> 00:30:55,817 No wonder you haven't had any luck.
487 00:30:55,817 --> 00:30:57,051 We've all been using rakes. 488 00:30:57,051 --> 00:30:57,985 Mm. 489 00:30:59,187 --> 00:31:00,754 Ah, that's what my old man used to say 490 00:31:00,754 --> 00:31:03,488 every time I'd give him one of these. 491 00:31:03,488 --> 00:31:05,523 Right before he threw it in the garbage. 492 00:31:07,325 --> 00:31:09,192 Don't take this the wrong way, but... 493 00:31:09,192 --> 00:31:10,526 your old man was a prick. 494 00:31:11,760 --> 00:31:13,062 How could I take that the wrong way? 495 00:31:13,062 --> 00:31:15,331 No, he w. 496 00:31:15,331 --> 00:31:16,864 It's a good thing. 497 00:31:16,864 --> 00:31:19,365 He was one of those old pricks that define this place. 498 00:31:20,333 --> 00:31:21,800 Can I make an observation? 499 00:31:21,800 --> 00:31:25,036
Are you gonna call my mom an asshole? 500 00:31:25,036 --> 00:31:26,604 You're not happy. 501 00:31:28,105 --> 00:31:30,240 My dad just died. 502 00:31:30,240 --> 00:31:33,507 I know that, but even before. 503 00:31:33,507 --> 00:31:35,542 I've never seen you happy. 504 00:31:35,542 --> 00:31:37,311 No, I take that back. 505 00:31:37,311 --> 00:31:39,511 I've seen you happy, but never content. 506 00:31:39,511 --> 00:31:41,213 You ever think about splittin'? 507 00:31:41,213 --> 00:31:43,248 Oh, give me a break. 508 00:31:43,248 --> 00:31:45,882 I gotta take care of Gina... 509 00:31:45,882 --> 00:31:48,950 and his boat, fuckin' boat. 510 00:31:48,950 --> 00:31:50,986 So sell it. 511 00:31:50,986 --> 00:31:53,254 Who's gonna buy that piece of shit? 512 00:31:53,254 --> 00:31:55,488 It barely even floats.
513 00:31:55,488 --> 00:31:57,890 Floating's important for a boat. 514 00:31:57,890 --> 00:31:59,891 Sell it and go. 515 00:31:59,891 --> 00:32:03,393 Where am I gonna go, huh? Nah, come on. 516 00:32:03,393 --> 00:32:06,729 Leaving here right now would be a big mistake. 517 00:32:06,729 --> 00:32:08,830 You know what they say: 518 00:32:08,830 --> 00:32:11,798 Mistakes are the portals of discovery. 519 00:32:45,619 --> 00:32:46,921 Fuckers. 520 00:32:59,329 --> 00:33:00,428 Hello? 521 00:33:02,397 --> 00:33:03,897 You need what? 522 00:33:06,533 --> 00:33:08,101 Right now? 523 00:33:09,335 --> 00:33:10,835 Are you serious? 524 00:33:34,284 --> 00:33:35,851 Mm, little bit to the left. 525 00:33:37,386 --> 00:33:38,853 Yeah. 526
00:33:38,853 --> 00:33:40,888 No. No, no, no, no. No. 527 00:33:40,888 --> 00:33:42,989 Okay, hold it. 528 00:33:42,989 --> 00:33:44,624 Right up here. 529 00:33:44,624 --> 00:33:46,091 Oh! 530 00:33:46,091 --> 00:33:48,226 Oh, that's... Yeah. 531 00:33:48,226 --> 00:33:50,527 Yeah. Right, like that. 532 00:33:50,527 --> 00:33:52,461 Ah. Wait. 533 00:33:53,996 --> 00:33:55,364 Right like that. 534 00:34:24,316 --> 00:34:25,316 That was a good one. 535 00:34:27,451 --> 00:34:29,986 Hey, I just did what you told me to do. 536 00:34:29,986 --> 00:34:31,419 Hell, it worked. 537 00:34:37,291 --> 00:34:40,325 Hey, are you on the pill or something? 538 00:34:40,325 --> 00:34:41,826 You got that covered? 539 00:34:42,693 --> 00:34:44,295 Not a problem. 540
00:34:50,366 --> 00:34:53,401 So are you okay? 541 00:34:53,401 --> 00:34:54,434 I am now. 542 00:35:03,040 --> 00:35:04,073 Hey. 543 00:35:05,274 --> 00:35:06,508 Hey. 544 00:35:07,775 --> 00:35:09,010 What're you doin' here? 545 00:35:10,211 --> 00:35:11,745 Uh... 546 00:35:11,745 --> 00:35:14,280 The hot-water heater went out, Gina gave me a call. 547 00:35:14,280 --> 00:35:16,448 I swung by, lit the pilot... 548 00:35:16,448 --> 00:35:18,615 She said it was an emergency. 549 00:35:18,615 --> 00:35:20,684 I wonder why she didn't call me. 550 00:35:20,684 --> 00:35:25,153 She said that she... had trouble gettin' ahold of you. 551 00:35:25,153 --> 00:35:27,521 Wh-why aren't you still out there? 552 00:35:27,521 --> 00:35:29,223 It's like fishing for donuts. 553 00:35:29,223 --> 00:35:30,224
Hey. 554 00:35:30,224 --> 00:35:31,624 She's, uh... 555 00:35:31,624 --> 00:35:34,859 She's taking a nap. She was pretty beat. 556 00:35:48,268 --> 00:35:49,402 Gina. 557 00:35:52,670 --> 00:35:53,772 Gina. 558 00:35:53,772 --> 00:35:56,240 There he is. 559 00:35:56,240 --> 00:35:57,940 Jack told me you were sleeping. 560 00:36:13,418 --> 00:36:14,984 Smells like Daddy. 561 00:36:18,888 --> 00:36:20,522 Did you pick up his ashes? 562 00:36:23,090 --> 00:36:24,857 Uh, no. 563 00:36:24,857 --> 00:36:26,259 I'll do it. I'll do it. 564 00:36:29,895 --> 00:36:32,129 Look at that angel. 565 00:36:32,129 --> 00:36:33,163 And then there's this. 566 00:36:33,163 --> 00:36:34,897 Ah, yes.
567 00:36:34,897 --> 00:36:37,899 Uh-huh. What do you think? 568 00:36:37,899 --> 00:36:39,467 There are no pictures of me here. 569 00:36:39,467 --> 00:36:41,600 Well, Mom and Dad never cared for you much. 570 00:36:44,670 --> 00:36:46,205 Whoa. 571 00:36:51,574 --> 00:36:54,076 Daddy was a dirty old man. 572 00:36:54,076 --> 00:36:56,511 Oh, come on, don't judge. 573 00:36:56,511 --> 00:36:58,546 Mom was gone. People get lonely. 574 00:37:00,413 --> 00:37:04,816 Yeah, this magazine is dated two years before she died. 575 00:37:04,816 --> 00:37:06,950 I remember the day before she died, 576 00:37:06,950 --> 00:37:09,652 she taught me how to make Dad's coffee. 577 00:37:09,652 --> 00:37:10,786 Black, three sugars. 578 00:37:10,786 --> 00:37:12,254 "Don't forget the sugars." 579 00:37:12,254 --> 00:37:13,922 I know, he could
never make it himself. 580 00:37:13,922 --> 00:37:14,922 He always screwed it up. 581 00:37:14,922 --> 00:37:16,490 "Too fucking sweet." 582 00:37:18,791 --> 00:37:20,426 She always took care of him. 583 00:37:20,426 --> 00:37:21,494 Took care of everybody. 584 00:37:21,494 --> 00:37:22,428 Mm-hm. 585 00:37:25,362 --> 00:37:28,630 Is it terrible that I miss Mom more than I miss Dad? 586 00:37:34,668 --> 00:37:36,802 No. 587 00:37:36,802 --> 00:37:38,237 It's not terrible. 588 00:38:56,520 --> 00:38:57,786 Unbelievable. 589 00:39:00,288 --> 00:39:01,723 How long has it been? 590 00:39:01,723 --> 00:39:03,757 Microphones went out 20 minutes ago. 591 00:39:03,757 --> 00:39:05,626 They're just standing there. 592 00:39:06,627 --> 00:39:08,494 How great is that?
593 00:39:08,494 --> 00:39:09,494 Whoever talks first, 594 00:39:09,494 --> 00:39:11,128 I'm voting for the other guy. 595 00:39:13,029 --> 00:39:16,566 All right, focus, focus. 596 00:39:16,566 --> 00:39:18,699 Which hole am I aiming for? 597 00:39:19,867 --> 00:39:21,435 You're a poet. 598 00:39:22,470 --> 00:39:25,670 Ah. Two points. 599 00:39:25,670 --> 00:39:28,174 Do you understand the rules of this game? 600 00:39:28,174 --> 00:39:29,174 Is that...? 601 00:39:29,174 --> 00:39:30,674 Yeah. In the flesh. 602 00:39:30,674 --> 00:39:32,309 You're a strange fuckin' bird. 603 00:39:36,945 --> 00:39:38,012 Here we go. 604 00:39:39,747 --> 00:39:41,549 What? Know how much he charges 605 00:39:41,549 --> 00:39:42,682 for a shot of Wild Turkey? 606 00:39:42,682 --> 00:39:43,682
It's fucking rape. 607 00:39:43,682 --> 00:39:44,850 I didn't say anything. 608 00:39:44,850 --> 00:39:46,385 I got seven mouths to feed. 609 00:39:46,385 --> 00:39:47,518 You had another one? 610 00:39:47,518 --> 00:39:48,818 Bite your fuckin' tongue. 611 00:39:52,755 --> 00:39:54,056 You know you can always borrow 612 00:39:54,056 --> 00:39:55,324 my old man's boat if you want. 613 00:39:55,324 --> 00:39:56,790 I mean, before I sell it. 614 00:39:56,790 --> 00:39:58,659 I've got room on my ship 615 00:39:58,659 --> 00:40:02,294 if you wanna jump aboard for a couple of days, captain. 616 00:40:02,294 --> 00:40:04,596 I'd rather eat my own asshole, but thanks. 617 00:40:04,596 --> 00:40:05,664 Oh, that's fucked up. 618 00:40:05,664 --> 00:40:07,364 Put that on a mantel, you wack-job. 619 00:40:07,364 --> 00:40:09,132 I can't,
we're playing doubles. 620 00:40:10,667 --> 00:40:11,967 To my old man. 621 00:40:11,967 --> 00:40:13,569 To your old man. 622 00:40:13,569 --> 00:40:15,636 Old man. To your old man. 623 00:40:15,636 --> 00:40:17,304 So finish. Well... 624 00:40:17,304 --> 00:40:19,606 first I stopped at Waldbaums... 625 00:40:19,606 --> 00:40:21,906 'cause they were having a sale on pork chops that day. 626 00:40:21,906 --> 00:40:23,208 It's funny what you remember. 627 00:40:23,208 --> 00:40:25,075 I don't usually buy pork chops there. 628 00:40:25,075 --> 00:40:26,577 They're overpriced at Waldbaums. 629 00:40:26,577 --> 00:40:29,511 Yeah, usually, but not that day. 630 00:40:29,511 --> 00:40:30,912 And Alan loves pork chops, 631 00:40:30,912 --> 00:40:34,481 so I thought I'd make a nice dinner for him.
632 00:40:34,481 --> 00:40:36,249 I walk in the door... 633 00:40:36,249 --> 00:40:38,383 and the first thing I see 634 00:40:38,383 --> 00:40:42,185 is Alan's pale white ass 635 00:40:42,185 --> 00:40:44,155 going up and down 636 00:40:44,155 --> 00:40:46,289 on top of Connie Zito. 637 00:40:46,989 --> 00:40:48,257 He's humping her 638 00:40:48,257 --> 00:40:50,525 on the Formica kitchen table my grandmother gave us. 639 00:40:50,525 --> 00:40:52,526 Big Connie Zito, "from next door" Connie Zito? 640 00:40:52,526 --> 00:40:53,759 Yeah, across the street. 641 00:40:53,759 --> 00:40:55,696 You're so much prettier than her. Right? 642 00:40:55,696 --> 00:40:57,963 So he doesn't even hear me. 643 00:40:57,963 --> 00:41:00,030 And I'm watching 'em for what seems like an hour, 644 00:41:00,030 --> 00:41:02,298 which could not be the case 'cause Alan's never lasted
645 00:41:02,298 --> 00:41:04,133 more than a minute in his life. 646 00:41:04,133 --> 00:41:06,867 So... they hump, and I watch, and they hump. 647 00:41:06,867 --> 00:41:09,937 And then finally Connie Zito sees me, and she screams. 648 00:41:09,937 --> 00:41:13,172 And Alan thinks he's doing something right. 649 00:41:13,172 --> 00:41:14,306 So she's jiggling her ass, 650 00:41:14,306 --> 00:41:15,974 trying to get out from underneath him. 651 00:41:15,974 --> 00:41:16,840 But it's too late. 652 00:41:16,840 --> 00:41:18,575 He can' 653 00:41:19,643 --> 00:41:21,245 Oh, you've gotta be kidding. 654 00:41:21,245 --> 00:41:24,680 And as the words, "It's not what you think, " 655 00:41:24,680 --> 00:41:26,214 come spilling out of his mouth, 656 00:41:26,214 --> 00:41:29,617 he is unloading all over the Formica.
657 00:41:31,216 --> 00:41:33,586 And then Connie Zito put her pants on backwards. 658 00:41:33,586 --> 00:41:35,587 And he says, 659 00:41:35,587 --> 00:41:37,521 "Honey, don't do this." 660 00:41:37,521 --> 00:41:38,622 Oh, he's putting it on you? 661 00:41:38,622 --> 00:41:40,189 Well, that's very nice. 662 00:41:40,189 --> 00:41:44,057 I just told him very politely to... 663 00:41:44,057 --> 00:41:47,227 clean himself off my Formica, 664 00:41:47,227 --> 00:41:48,961 put his brain back in his pocket 665 00:41:48,961 --> 00:41:50,630 and get out of my house. 666 00:41:53,964 --> 00:41:57,000 And then I gave Connie Zito the pork chops. 667 00:41:57,000 --> 00:41:59,168 I told her to, uh... 668 00:41:59,168 --> 00:42:00,703 take 'em home to her husband 669 00:42:00,703 --> 00:42:03,571 and try not to overcook them.
670 00:42:25,418 --> 00:42:26,586 We'll be right back. 671 00:42:45,964 --> 00:42:48,499 Mm, you going on a picnic? 672 00:42:48,499 --> 00:42:49,499 Oh, this. 673 00:42:50,501 --> 00:42:51,635 No. 674 00:43:06,344 --> 00:43:08,045 Jesus, finally. 675 00:43:12,247 --> 00:43:13,615 Darts? Yeah. 676 00:43:13,615 --> 00:43:14,615 So... 677 00:43:14,615 --> 00:43:15,949 I'm sleeping with him. 678 00:43:15,949 --> 00:43:17,785 Him who? 679 00:43:17,785 --> 00:43:20,520 Him... Jack. 680 00:43:30,492 --> 00:43:32,160 Oh. Yeah. 681 00:43:33,261 --> 00:43:34,261 Great. 682 00:43:37,596 --> 00:43:40,633 The city was just getting too crazy. 683
00:43:40,633 --> 00:43:43,966 So I decided to run away 684 00:43:43,966 --> 00:43:46,569 to my uncle's house for a little while, 685 00:43:46,569 --> 00:43:48,337 breathe some clean air. 686 00:44:14,753 --> 00:44:16,620 I gotta let it cook. 687 00:44:19,724 --> 00:44:20,890 Mood lighting? 688 00:44:20,890 --> 00:44:22,325 I'm in a light mood. 689 00:44:22,325 --> 00:44:23,258 Oh. 690 00:44:26,127 --> 00:44:29,362 Sorry I couldn't see your dad off the other day. 691 00:44:31,565 --> 00:44:32,498 Those are on me. 692 00:44:36,801 --> 00:44:39,168 I gotta show you how to eat these things the right way. 693 00:44:39,168 --> 00:44:41,703 You like it with a little kick? 694 00:44:41,703 --> 00:44:43,437 I don't know yet. 695 00:44:44,706 --> 00:44:46,873 This is the Mick Jagger. Right, it's the...
696 00:44:46,873 --> 00:44:48,842 The flavor, the flash, the bite. 697 00:44:48,842 --> 00:44:51,443 This is the soul, 698 00:44:51,443 --> 00:44:53,544 the foundation from which we build, 699 00:44:53,544 --> 00:44:54,544 the Keith Richards. 700 00:44:54,544 --> 00:44:55,545 Stones fan, are you? 701 00:44:55,545 --> 00:44:56,613 Never heard of 'em. Mm. 702 00:44:56,613 --> 00:44:59,482 So here's what you do, is you mix it up. 703 00:44:59,482 --> 00:45:01,416 And then you put a little bit of Mick 704 00:45:01,416 --> 00:45:03,050 on a little bit of Keith. 705 00:45:03,050 --> 00:45:04,951 Wouldn't be the first time that's happened. 706 00:45:13,157 --> 00:45:14,357 Mm. 707 00:45:14,357 --> 00:45:16,091 Mmm. 708 00:45:16,091 --> 00:45:17,025 Good.
709 00:45:20,695 --> 00:45:21,628 All right. 710 00:45:36,071 --> 00:45:37,305 Oh, my God. 711 00:45:37,305 --> 00:45:38,305 Hey! 712 00:45:43,475 --> 00:45:45,076 It's an acquired taste. 713 00:45:46,277 --> 00:45:48,513 So for the first time, 714 00:45:48,513 --> 00:45:50,714 I realized that my needs are important. 715 00:45:50,714 --> 00:45:52,914 You know? Sexually. 716 00:45:52,914 --> 00:45:54,649 It's not a selfish thing. 717 00:45:54,649 --> 00:45:56,950 Um... more power to ya. 718 00:45:56,950 --> 00:45:59,285 How often does Frankie go down on you? 719 00:45:59,285 --> 00:46:02,822 Oh, Gina, I'm not comfortable talking about that. 720 00:46:02,822 --> 00:46:04,389 See? He doesn't, does he? 721 00:46:04,389 --> 00:46:06,824 Don't patronize me, seriously.
722 00:46:06,824 --> 00:46:07,892 I'm not patronizing you. 723 00:46:07,892 --> 00:46:10,225 Here, hold the baby. 724 00:46:10,225 --> 00:46:12,861 Yeah, I think I like clams. 725 00:46:12,861 --> 00:46:13,829 Yeah? 726 00:46:15,830 --> 00:46:17,364 I think I like you. 727 00:46:18,799 --> 00:46:21,533 You hardly know me. 728 00:46:21,533 --> 00:46:23,434 You hardly know clams. 729 00:46:26,036 --> 00:46:28,538 At some point you're gonna tell me your name, right? 730 00:46:30,605 --> 00:46:31,740 Zoey. 731 00:46:35,108 --> 00:46:37,075 Hm. 732 00:46:37,075 --> 00:46:39,011 I'm sorry about your father, Hunt. 733 00:46:42,246 --> 00:46:43,547 Thank you, Zoey. 734 00:46:46,515 --> 00:46:48,283 I can't believe... I'm not... 735 00:46:50,284 --> 00:46:52,085
What are you two girls talkin' about? 736 00:46:52,085 --> 00:46:53,253 Nothing. 737 00:46:54,053 --> 00:46:55,254 What? Sex. 738 00:46:55,254 --> 00:46:56,455 You know what? 739 00:46:56,455 --> 00:46:58,355 I don't wanna hear about that shit right now. 740 00:46:58,355 --> 00:47:00,023 Why don't you go stand over there, then? 741 00:47:02,057 --> 00:47:04,461 We're leaving. Hey, Frankie? 742 00:47:04,461 --> 00:47:07,930 Gina says they might be looking for workers at South Shell. 743 00:47:07,930 --> 00:47:09,931 South Shell. 744 00:47:09,931 --> 00:47:12,231 I heard maybe they were hiring. 745 00:47:12,231 --> 00:47:13,499 All right, we're going home. 746 00:47:13,499 --> 00:47:14,666 I don't wanna piss Mom off. 747 00:47:14,666 --> 00:47:17,435 Oh, God forbid we should
piss off your mother. 748 00:47:17,435 --> 00:47:18,670 Good night. 749 00:47:18,670 --> 00:47:19,670 Hey, if you need a ride 750 00:47:19,670 --> 00:47:21,070 on my ride tomorrow, let me know. 751 00:47:21,070 --> 00:47:23,472 If I need a bullet to the head, I'll let you know too. 752 00:47:36,346 --> 00:47:37,347 All right. 753 00:47:41,417 --> 00:47:42,451 Good night. 754 00:47:53,891 --> 00:47:56,559 Do you really like me, Jack? 755 00:47:56,559 --> 00:47:57,894 Yes. 756 00:47:59,661 --> 00:48:02,263 I bet you say that to all the girls. 757 00:48:03,830 --> 00:48:05,164 Yes. 758 00:48:06,900 --> 00:48:09,434 But I'm different, right? 759 00:48:09,434 --> 00:48:11,669 Yes. 760 00:48:35,451 --> 00:48:37,218 You got a little, um...
761 00:49:11,941 --> 00:49:13,542 Come on. Motherfucker! 762 00:49:15,442 --> 00:49:18,011 Motherfucker. Motherfucker. 763 00:49:18,011 --> 00:49:19,244 Motherfucker! 764 00:49:19,244 --> 00:49:21,679 Is every engine retarded in this fuckin' town? 765 00:49:23,982 --> 00:49:25,850 Come on, man. 766 00:49:25,850 --> 00:49:28,150 Solidarity. 767 00:49:28,150 --> 00:49:31,452 If we get one more onboard, we can be an organization. 768 00:49:31,452 --> 00:49:33,921 We can sing it in three-part harmony. 769 00:49:33,921 --> 00:49:37,056 We get 50 onboard, we can be a movement. 770 00:49:40,992 --> 00:49:42,726 I just took some acid. 771 00:49:48,830 --> 00:49:49,898 Whoa. 772 00:49:53,967 --> 00:49:56,200 Woo! Woo. 773 00:50:00,637 --> 00:50:02,039 The opinion of the majority
774 00:50:02,039 --> 00:50:04,173 shouldn't be equated to the truth. 775 00:50:05,307 --> 00:50:07,274 Have you met my new little friend? 776 00:50:07,274 --> 00:50:09,743 I call him... 777 00:50:09,743 --> 00:50:11,511 Winston. 778 00:50:11,511 --> 00:50:14,646 This is Lozo. Lozo, Winston. Winston's a living thing. 779 00:50:14,646 --> 00:50:17,248 And without even blinking an eye, we kill thousands 780 00:50:17,248 --> 00:50:20,249 and thousands upon thousands of Winstons a day, man. 781 00:50:20,249 --> 00:50:22,685 Why? Because the majority says it's okay, 782 00:50:22,685 --> 00:50:24,218 which somehow makes it truth. 783 00:50:24,218 --> 00:50:26,387 But I say bullshit, brother. Bullshit. 784 00:50:26,387 --> 00:50:27,989 Just 'cause everybody's doing it, 785 00:50:27,989 --> 00:50:30,156 just 'cause it's status quo doesn't make it truth. 786
00:50:30,156 --> 00:50:32,557 I'm not trying to get all high and mighty here. I'm just... 787 00:50:32,557 --> 00:50:34,960 Right, you know, Darwinism. Sure, okay. I... 788 00:50:34,960 --> 00:50:36,426 Whoa. 789 00:50:36,426 --> 00:50:39,195 Now, I'm just trying to say, Winston here 790 00:50:39,195 --> 00:50:41,030 represents to me, at least, 791 00:50:41,030 --> 00:50:43,598 man's disregard for life. 792 00:50:43,598 --> 00:50:45,465 What, there's not enough food in the world? 793 00:50:45,465 --> 00:50:47,867 We gotta eat these living things? 794 00:51:00,508 --> 00:51:02,509 Oh, that's fucked up, man. 795 00:51:09,581 --> 00:51:10,648 Spread your legs. 796 00:51:11,916 --> 00:51:13,383 Rock back and forth. 797 00:51:14,951 --> 00:51:16,351 Feel that? Yeah. 798 00:51:17,686 --> 00:51:18,921 That's right? 799
00:51:18,921 --> 00:51:20,388 Yeah. 800 00:51:20,388 --> 00:51:21,755 This is it? 801 00:51:21,755 --> 00:51:23,155 Well, kind of. 802 00:51:23,155 --> 00:51:25,758 This has nothing to do with clamming at this point. 803 00:51:36,130 --> 00:51:37,365 Yep. 804 00:51:37,365 --> 00:51:38,566 That's terrible. 805 00:51:40,834 --> 00:51:43,569 You know, New York, I never been to your city. 806 00:51:43,569 --> 00:51:45,503 What? 807 00:51:45,503 --> 00:51:48,405 You live an hour out, and you've never been to Manhattan? 808 00:51:48,405 --> 00:51:50,873 No, I'm from the Island. We don't go to the city. 809 00:51:50,873 --> 00:51:52,440 Crazy people out there with guns. 810 00:51:52,440 --> 00:51:54,375 That is not true. 811 00:51:54,375 --> 00:51:57,177 Well, I'd like to believe you, but you're one of the crazies. 812
00:51:57,177 --> 00:51:59,512 Oh... Well, thing is, we know we're crazy. 813 00:52:04,882 --> 00:52:07,416 My mother used to like the city. 814 00:52:07,416 --> 00:52:09,753 Yeah. How is she doing? 815 00:52:09,753 --> 00:52:11,353 She died when I was 12. 816 00:52:11,353 --> 00:52:13,221 Oh. 817 00:52:13,221 --> 00:52:15,455 Yeah. She said she wanted to take me when I got older, 818 00:52:15,455 --> 00:52:17,090 but then she got sick. 819 00:52:17,090 --> 00:52:18,758 Hey, I don't know if you know this, 820 00:52:18,758 --> 00:52:20,257 but this is how I get women. 821 00:52:20,257 --> 00:52:22,027 I talk about my dead parents. 822 00:52:55,847 --> 00:52:58,248 Yeah, I don't know about that. 823 00:52:58,248 --> 00:53:00,785 I guess I just feel like if I left here, 824 00:53:00,785 --> 00:53:01,785 I would...
825 00:53:01,785 --> 00:53:02,786 I don't know... 826 00:53:02,786 --> 00:53:04,087 never come back. 827 00:53:05,319 --> 00:53:07,055 The train goes both ways. 828 00:53:08,555 --> 00:53:11,123 Yeah, well... 829 00:53:35,272 --> 00:53:37,075 These are good. 830 00:53:38,542 --> 00:53:39,709 Yeah? 831 00:53:39,709 --> 00:53:41,576 Mm. 832 00:53:43,410 --> 00:53:45,045 There's no faces in them. 833 00:53:45,045 --> 00:53:47,714 You don't like to take pictures of people? 834 00:53:47,714 --> 00:53:49,816 I like taking pictures of things. 835 00:53:49,816 --> 00:53:51,983 It's easier. They don't move. 836 00:53:53,484 --> 00:53:54,684 Hm. 837 00:53:57,053 --> 00:53:58,921 This one's really beautiful. 838 00:53:58,921 --> 00:54:00,988
Lonely. 839 00:54:04,658 --> 00:54:06,592 You should do something with these. 840 00:54:06,592 --> 00:54:07,593 Oh. 841 00:54:07,593 --> 00:54:08,793 Yeah. 842 00:54:08,793 --> 00:54:09,894 Nah. 843 00:54:12,129 --> 00:54:13,863 Why not? 844 00:54:15,531 --> 00:54:17,332 They're interesting. 845 00:54:17,332 --> 00:54:18,700 Ah. You're interesting. 846 00:54:18,700 --> 00:54:21,035 No, I'm not. 847 00:54:21,035 --> 00:54:22,769 I'm just new to you. 848 00:54:32,175 --> 00:54:33,576 Hey. 849 00:54:48,085 --> 00:54:51,687 See if South Shell is hiring, Christ. 850 00:54:51,687 --> 00:54:53,789 It's a solution, Frankie. It's a possible job 851 00:54:53,789 --> 00:54:55,124 and a possible paycheck. 852
00:54:55,124 --> 00:54:57,290 Well, it's not gonna possibly fucking happen. 853 00:54:57,290 --> 00:54:59,658 So let's not talk about it. I don't wanna talk about it. 854 00:54:59,658 --> 00:55:01,860 Oh, really? Well, that's convenient. 855 00:55:03,527 --> 00:55:05,864 Eat with your spoon. 856 00:55:14,400 --> 00:55:16,368 Did you eat something bad? 857 00:55:19,038 --> 00:55:20,939 No. 858 00:55:24,741 --> 00:55:27,042 No, I-I didn't eat anything. 859 00:55:27,042 --> 00:55:29,410 Well, maybe that's it. 860 00:55:29,410 --> 00:55:31,446 Um... 861 00:55:31,446 --> 00:55:33,580 No, I-I don't think that's it. 862 00:55:35,915 --> 00:55:38,416 Wha...? How do you know? 863 00:55:38,416 --> 00:55:40,184 Because I know that... 864 00:55:40,184 --> 00:55:42,352 That that's not it. 865
00:55:48,623 --> 00:55:50,490 Frankie... 866 00:55:59,264 --> 00:56:00,597 Here. 867 00:56:01,531 --> 00:56:04,200 No. Ah. 868 00:56:06,767 --> 00:56:08,701 Take your breakfast, eat it outside. 869 00:56:08,701 --> 00:56:10,637 But it's raining, Daddy. 870 00:56:10,637 --> 00:56:12,538 What, do I speak Swahili? 871 00:56:12,538 --> 00:56:14,705 Outside. 872 00:56:28,182 --> 00:56:29,749 Baby. 873 00:56:32,184 --> 00:56:34,451 I can go to the doctor. 874 00:56:37,288 --> 00:56:38,555 You can go to the what? 875 00:56:38,555 --> 00:56:41,256 Gina has a lady doctor who... 876 00:56:41,256 --> 00:56:43,657 Who can take care of it. 877 00:56:43,657 --> 00:56:45,158 You wanna kill one of my kids? 878 00:56:46,625 --> 00:56:49,495 Don't you ever say that to me.
879 00:56:55,232 --> 00:56:58,332 You wanna kill one of my kids? 880 00:56:58,332 --> 00:56:59,668 No! 881 00:56:59,668 --> 00:57:02,270 I don't want to, no. 882 00:57:04,504 --> 00:57:06,638 Good, 'cause it's not an option. 883 00:57:21,547 --> 00:57:23,582 Oh, Frankie. 884 00:57:37,357 --> 00:57:39,026 Come here. 885 00:57:41,894 --> 00:57:43,728 Come here. 886 00:57:46,064 --> 00:57:48,232 Baby, come here. 887 00:58:01,839 --> 00:58:04,009 So I guess the, uh, 888 00:58:04,009 --> 00:58:06,110 not getting pregnant when you're breastfeeding 889 00:58:06,110 --> 00:58:07,143 is a load of crap. 890 00:58:10,612 --> 00:58:12,280 I'm sorry. 891 00:58:12,280 --> 00:58:14,547 No, it's not your fault. 892 00:58:14,547 --> 00:58:16,717
It's me, I got super seed. 893 00:58:16,717 --> 00:58:18,251 It's my cross to bear. 894 00:58:18,251 --> 00:58:19,751 Your cross to bear? 895 00:59:11,584 --> 00:59:13,185 Hey, Cole. 896 00:59:34,766 --> 00:59:37,200 Pass me that towel. 897 00:59:38,601 --> 00:59:40,435 Stop it. 898 01:00:17,692 --> 01:00:20,994 Some people have a deep, abiding respect 899 01:00:20,994 --> 01:00:24,563 for the natural beauty that was once this country. 900 01:00:26,165 --> 01:00:28,399 And some people don't. 901 01:00:29,233 --> 01:00:31,667 People start pollution. 902 01:00:31,667 --> 01:00:33,735 People can stop it. 903 01:00:53,215 --> 01:00:55,716 Oh. Oh. Come here. 904 01:00:55,716 --> 01:00:56,917 Here. 905 01:00:58,217 --> 01:01:00,186 Take that, you give one for your sister.
906 01:01:00,186 --> 01:01:01,786 All right? Beat it. 907 01:01:18,998 --> 01:01:20,498 Yeah? Excuse me. 908 01:01:20,498 --> 01:01:24,267 I was, uh, wondering if you're hiring any diggers. 909 01:01:24,267 --> 01:01:26,569 No. No, no, not right now. 910 01:01:30,671 --> 01:01:32,139 Well, uh, is there an application 911 01:01:32,139 --> 01:01:34,007 that maybe I could fill out... 912 01:01:34,941 --> 01:01:36,875 in case something comes up? 913 01:01:39,378 --> 01:01:40,611 Sure. 914 01:01:41,678 --> 01:01:42,679 Uh... 915 01:01:45,280 --> 01:01:46,914 There you go. 916 01:01:54,519 --> 01:01:56,721 Uh, excuse me. 917 01:01:56,721 --> 01:01:58,122 Pen? 918 01:02:02,891 --> 01:02:04,893 I'm gonna need that back.
919 01:02:42,917 --> 01:02:45,218 I'm sorry. I took your pen. 920 01:02:58,126 --> 01:03:00,395 Excuse me. You can't be back here. 921 01:03:12,635 --> 01:03:13,736 Fuck! 922 01:03:15,804 --> 01:03:18,373 Where the hell is that fuck? Damn. 923 01:03:25,877 --> 01:03:29,712 Fuck! 924 01:03:29,712 --> 01:03:32,680 Think anyone'll buy this boat? 925 01:03:32,680 --> 01:03:33,882 Maybe I should buy it. 926 01:03:33,882 --> 01:03:35,850 You wanna buy it? 927 01:03:35,850 --> 01:03:37,485 I'll sell it to you. 928 01:03:37,485 --> 01:03:39,652 I'll give you a really good deal because I know you. 929 01:03:41,087 --> 01:03:43,888 Not that good though, you know. 930 01:03:43,888 --> 01:03:45,723 I need to make something. 931 01:03:47,791 --> 01:03:48,758
Here. 932 01:03:53,694 --> 01:03:56,029 I freak out sometimes. 933 01:03:59,532 --> 01:04:00,999 We all freak out sometimes. 934 01:04:00,999 --> 01:04:03,034 Yeah, I know, but... 935 01:04:03,034 --> 01:04:06,470 I really... I freak out sometimes. 936 01:04:08,870 --> 01:04:11,207 And you make me not wanna freak out. 937 01:04:13,941 --> 01:04:15,142 Okay. 938 01:04:17,876 --> 01:04:21,512 Maybe when you go back to New York, I'll come visit you. 939 01:04:21,512 --> 01:04:23,747 You know? See the crazies. 940 01:04:23,747 --> 01:04:26,416 Oh, no. 941 01:04:26,416 --> 01:04:27,683 No. 942 01:04:27,683 --> 01:04:29,617 I... I mean, that shouldn't happen. 943 01:04:29,617 --> 01:04:31,285 Why not?
944 01:04:31,285 --> 01:04:34,720 Because I don't want you to come and see me in New York. 945 01:04:34,720 --> 01:04:36,054 What? 946 01:04:36,054 --> 01:04:39,957 Wait. Is there something here, 947 01:04:39,957 --> 01:04:42,159 or am I making that up? 948 01:04:42,159 --> 01:04:44,260 No, you're not making anything up. 949 01:04:44,260 --> 01:04:47,596 I mean, I'm having a great time. I just... 950 01:04:47,596 --> 01:04:49,397 I have a lot of my own stuff. 951 01:04:49,397 --> 01:04:51,465 You know? And... I mean, I thought I... 952 01:04:51,465 --> 01:04:54,032 I thought I made this clear from the beginning. 953 01:04:55,867 --> 01:04:57,968 Look, we're just having fun. 954 01:04:57,968 --> 01:04:59,735 Right? Fun, yeah. 955 01:05:03,439 --> 01:05:04,939 Look, this is my fault.
956 01:05:04,939 --> 01:05:07,741 I shouldn't have given you the wrong impression. 957 01:05:07,741 --> 01:05:09,876 Damn. I broke my own rule. 958 01:05:09,876 --> 01:05:12,944 Uh, what...? What rule is that? Don't screw a local? 959 01:05:14,346 --> 01:05:15,813 That's mean. 960 01:05:23,151 --> 01:05:24,318 Hunt, are you with me? 961 01:05:28,687 --> 01:05:30,189 Yeah. 962 01:05:30,189 --> 01:05:31,990 No. Obviously. 963 01:05:31,990 --> 01:05:33,525 I'm gonna take you home. 964 01:05:42,497 --> 01:05:44,298 Here's your bulb. 965 01:05:45,732 --> 01:05:47,132 Thank you. 966 01:05:53,104 --> 01:05:55,305 I didn't just screw you. 967 01:06:06,312 --> 01:06:07,779 I can walk home. 968 01:06:26,658 --> 01:06:29,092 Hey. 969
01:06:36,864 --> 01:06:38,998 Is there something you'd like to ask? 970 01:06:41,099 --> 01:06:43,468 No? 971 01:06:43,468 --> 01:06:46,770 Then quit with the mental-patient stare. 972 01:06:46,770 --> 01:06:50,940 What the hell is wrong with you? 973 01:06:50,940 --> 01:06:52,907 Why are you hanging out with Jack? 974 01:06:55,142 --> 01:06:57,377 I'm not. You know, he, um... 975 01:06:58,911 --> 01:07:00,546 He helped me with Daddy's truck 976 01:07:00,546 --> 01:07:02,547 that one day, but... 977 01:07:05,048 --> 01:07:06,249 Okay. 978 01:07:06,249 --> 01:07:07,783 Are you gonna get mad? 979 01:07:09,652 --> 01:07:11,153 Yeah. But are you gonna get mad? 980 01:07:11,153 --> 01:07:12,987 Yeah. Then I'm not gonna answer you. 981 01:07:12,987 --> 01:07:15,455 You just did.
Bullshit I did. 982 01:07:15,455 --> 01:07:17,789 Do you have any id...? 983 01:07:17,789 --> 01:07:18,923 I'm gonna kill him. 984 01:07:18,923 --> 01:07:20,525 Stop it. Hey, hey. 985 01:07:20,525 --> 01:07:22,527 Stop it. Who do you think you are? 986 01:07:22,527 --> 01:07:24,361 This is Jack we're talking about! 987 01:07:24,361 --> 01:07:26,662 Don't you think I know who he is? 988 01:07:26,662 --> 01:07:28,296 I know what that scumbag is all about. 989 01:07:28,296 --> 01:07:30,698 Don't call him a scumbag. I thought you were his friend. 990 01:07:30,698 --> 01:07:33,233 He is my friend, that's how I know he's a scumbag. 991 01:07:33,233 --> 01:07:35,168 Some friend. You know what? 992 01:07:35,168 --> 01:07:37,236 I probably know him a lot better than you do. 993 01:07:37,236 --> 01:07:40,271 I know exactly
what he is all about. 994 01:07:40,271 --> 01:07:42,372 I have responsibilities... Not for me you don't. 995 01:07:42,372 --> 01:07:44,340 You're not responsible for me. 996 01:07:48,309 --> 01:07:49,876 Hey. Hey. 997 01:07:51,445 --> 01:07:53,878 I'm 36 years old. 998 01:07:53,878 --> 01:07:55,513 And I've been through a lot of shit. 999 01:07:55,513 --> 01:07:56,847 Both of my parents are dead, 1000 01:07:56,847 --> 01:07:58,415 and my ex-husband should be. 1001 01:07:58,415 --> 01:08:00,417 You know, so this is my time, you know? 1002 01:08:00,417 --> 01:08:03,252 I just wanna enjoy myself, have fun. 1003 01:08:03,252 --> 01:08:05,219 That's all. Why does everyone wanna have fun 1004 01:08:05,219 --> 01:08:07,020 all the time? Hey, Dad would flip 1005 01:08:07,020 --> 01:08:08,421 if he knew that you and Jack...
1006 01:08:08,421 --> 01:08:11,156 Yeah, well, Dad's not here anymore. 1007 01:08:11,156 --> 01:08:12,958 And you're not Dad. 1008 01:08:12,958 --> 01:08:15,026 And you wanna know something else? 1009 01:08:15,026 --> 01:08:16,226 No, what? Enlighten me. 1010 01:08:16,226 --> 01:08:18,928 You are gonna hate me saying this. 1011 01:08:18,928 --> 01:08:20,096 Oh, yeah, yeah, yeah. 1012 01:08:20,096 --> 01:08:23,230 Jack doesn't disappoint. 1013 01:08:23,230 --> 01:08:25,132 Fuck. Yeah. Don't do anything stupid. 1014 01:08:25,132 --> 01:08:26,866 I mean it. I mean it! 1015 01:08:40,276 --> 01:08:43,243 Albert Einstein said... And I'm paraphrasing here. 1016 01:08:43,243 --> 01:08:45,545 "I don't believe God would have created a universe 1017 01:08:45,545 --> 01:08:47,078 any less than perfect." 1018 01:08:47,078 --> 01:08:49,447 He's of the theory the universe is marble-like:
1019 01:08:49,447 --> 01:08:51,815 smooth, round, no imperfections, beautiful, 1020 01:08:51,815 --> 01:08:53,183 just perfect. 1021 01:08:53,183 --> 01:08:55,251 Why would God create anything less than perfect? 1022 01:08:55,251 --> 01:08:56,419 Right? 1023 01:08:58,287 --> 01:09:00,087 That's one school of thought. 1024 01:09:01,788 --> 01:09:03,523 The other school believes the universe 1025 01:09:04,557 --> 01:09:06,025 It does have imperfections: 1026 01:09:06,025 --> 01:09:08,593 ridges and knots and holes. 1027 01:09:08,593 --> 01:09:10,193 And those, in laymen terms, 1028 01:09:10,193 --> 01:09:12,628 are the two schools of quantum physics. 1029 01:09:12,628 --> 01:09:15,030 You're either of the belief that the universe 1030 01:09:15,030 --> 01:09:17,599 and everything that exists is made up of marble,
1031 01:09:17,599 --> 01:09:18,832 or it's made up of wood. 1032 01:09:18,832 --> 01:09:21,134 Marble or wood. 1033 01:09:22,068 --> 01:09:24,036 Marble or wood. 1034 01:09:24,036 --> 01:09:25,202 No? 1035 01:09:25,202 --> 01:09:27,338 All right, check it out. 1036 01:09:30,473 --> 01:09:31,574 Hm? 1037 01:09:36,043 --> 01:09:38,745 Let's try to lighten the mood. 1038 01:09:38,745 --> 01:09:40,613 What could be more welcoming 1039 01:09:40,613 --> 01:09:42,481 after Vietnam, Watergate 1040 01:09:42,481 --> 01:09:44,316 and all we've been through? 1041 01:09:45,483 --> 01:09:47,150 Oh, shit. 1042 01:09:47,150 --> 01:09:48,217 What? 1043 01:09:48,217 --> 01:09:50,385 Those are the South Shell assholes. 1044 01:09:50,385 --> 01:09:52,153
The South Shell assholes? 1045 01:09:52,153 --> 01:09:53,254 Yep. 1046 01:09:56,156 --> 01:09:57,157 That guy is big. 1047 01:09:57,157 --> 01:09:58,325 Yep. 1048 01:09:58,325 --> 01:10:00,059 There is a change that's... 1049 01:10:00,059 --> 01:10:01,326 Hey. 1050 01:10:09,398 --> 01:10:10,932 Hey, pal. 1051 01:10:12,433 --> 01:10:15,034 You look familiar. 1052 01:10:15,034 --> 01:10:16,502 Hey, lemme ask you something. 1053 01:10:16,502 --> 01:10:19,304 Would you say you're made up of marble or wood? 1054 01:10:19,304 --> 01:10:20,539 Hell are you talking about? 1055 01:10:20,539 --> 01:10:22,373 We're not talking to you, little man. 1056 01:10:22,373 --> 01:10:25,342 Little man, big mind. It's a simple question. Marble or wood? 1057
01:10:25,342 --> 01:10:26,575 Can you believe this shit? 1058 01:10:28,076 --> 01:10:30,812 Didn't your mother teach you to pick up your trash? 1059 01:10:32,045 --> 01:10:34,080 You don't know my mom. 1060 01:10:36,716 --> 01:10:38,416 Let me buy you fellas a shot. 1061 01:10:38,416 --> 01:10:40,050 Nick, four Turkeys. 1062 01:10:41,719 --> 01:10:43,318 You didn't answer my question. 1063 01:10:43,318 --> 01:10:44,721 Are you made up of wood or marble? 1064 01:10:44,721 --> 01:10:46,822 Tell you what your friend better be made of. 1065 01:10:46,822 --> 01:10:48,022 He better be made of money. 1066 01:10:48,022 --> 01:10:50,657 He's got some damages to pay for. 1067 01:10:51,391 --> 01:10:52,391 Four more. 1068 01:10:53,925 --> 01:10:55,159 Big spender. 1069 01:10:55,159 --> 01:10:56,994
This is a good idea. Let's drink and relax. 1070 01:10:56,994 --> 01:10:59,262 Wood, marble, pfft. What...? What does it matter? 1071 01:10:59,262 --> 01:11:00,597 You know what I'm gonna do? 1072 01:11:00,597 --> 01:11:02,931 I'm gonna go roll a big joint, eh? 1073 01:11:02,931 --> 01:11:05,400 We can all smoke from the peace pipe. 1074 01:11:05,400 --> 01:11:07,033 Ah, I'll be right back. 1075 01:11:10,002 --> 01:11:11,637 Nobody do anything bad. 1076 01:11:11,637 --> 01:11:13,004 Three more. 1077 01:11:18,375 --> 01:11:20,275 Don't do anything bad. 1078 01:11:20,275 --> 01:11:24,345 Be cool. 1079 01:11:25,178 --> 01:11:27,814 Be cool, man. 1080 01:11:27,814 --> 01:11:29,348 Be cool. Be cool. 1081 01:11:29,348 --> 01:11:30,816 Oh, and look at this.
1082 01:11:30,816 --> 01:11:32,617 It keeps coming. 1083 01:11:32,617 --> 01:11:35,052 Hey, uh... did it say 1084 01:11:35,052 --> 01:11:37,587 "generous motherfucker" on his application? 1085 01:11:37,587 --> 01:11:39,755 I don't know. 1086 01:11:39,755 --> 01:11:40,822 I didn't read it. 1087 01:11:46,158 --> 01:11:48,093 He's gonna pay for those damages though. 1088 01:11:48,093 --> 01:11:50,294 Yeah, yeah. He's gonna pay. 1089 01:11:53,797 --> 01:11:55,164 You want me to pay? 1090 01:11:55,164 --> 01:11:56,732 Is that what you want? 1091 01:11:58,400 --> 01:12:00,167 'Cause... 'Cause I have my money outside, 1092 01:12:00,167 --> 01:12:02,102 if you'd like to come outside with me. 1093 01:12:02,102 --> 01:12:04,036 You wanna go outside? That's what I'd like. 1094 01:12:04,036 --> 01:12:06,438 You wanna go outside with us?
That's what I'd like. 1095 01:12:06,438 --> 01:12:08,606 To get the money that you haven't got. 1096 01:12:09,840 --> 01:12:12,107 That's exactly what I'd like. 1097 01:12:19,246 --> 01:12:20,547 And then I swallowed it. 1098 01:12:21,580 --> 01:12:23,047 Serious, wouldn't you? 1099 01:12:31,454 --> 01:12:32,454 You're a son of a bitch. 1100 01:12:32,454 --> 01:12:33,455 What? 1101 01:12:33,455 --> 01:12:35,055 Are you fucking my sister? 1102 01:12:35,055 --> 01:12:36,557 Whoa, take it easy. Take... 1103 01:12:36,557 --> 01:12:38,091 Are you fucking her? Take it easy. 1104 01:12:38,091 --> 01:12:39,860 Are you? It's not like that. 1105 01:12:39,860 --> 01:12:42,494 Just answer the question. What...? 1106 01:12:42,494 --> 01:12:43,995 No.
1107 01:12:43,995 --> 01:12:45,797 I am not. 1108 01:12:45,797 --> 01:12:47,597 No, I'm not fucking your sister. 1109 01:12:47,597 --> 01:12:49,899 You're a fucking liar, 'cause she told me. Son of a... 1110 01:13:03,607 --> 01:13:05,208 Aw, fuck. 1111 01:13:11,279 --> 01:13:12,979 Oh! 1112 01:13:31,358 --> 01:13:33,626 Hausenfeffer! 1113 01:13:36,328 --> 01:13:38,429 Hausenfeffer! 1114 01:13:38,429 --> 01:13:40,096 Fucking hausenfeffer, man! 1115 01:13:42,432 --> 01:13:44,233 You get the fuck off me! 1116 01:13:44,233 --> 01:13:46,100 You jackass! 1117 01:13:55,240 --> 01:13:56,341 Motherfucker! 1118 01:14:00,577 --> 01:14:01,510 Hey, hey. 1119 01:14:02,678 --> 01:14:04,245 Ow! Fucker. 1120 01:14:04,245 --> 01:14:05,780
Jesus Christ. 1121 01:14:10,115 --> 01:14:11,050 Whoa. 1122 01:14:16,420 --> 01:14:18,321 Cut the shit. 1123 01:14:24,658 --> 01:14:26,759 Oh, shit. 1124 01:14:29,027 --> 01:14:31,295 Jesus, they give me a minute to make a call. 1125 01:14:31,295 --> 01:14:32,362 They give Cons an hour. 1126 01:14:32,362 --> 01:14:34,197 Is Julie pissed off? 1127 01:14:34,197 --> 01:14:36,031 She'll get over it. 1128 01:14:39,434 --> 01:14:41,134 She's a catch, huh? 1129 01:14:42,870 --> 01:14:44,971 No shit, man. She's my heart. 1130 01:14:52,275 --> 01:14:54,777 You like being a father? 1131 01:14:57,778 --> 01:14:59,380 Well... 1132 01:14:59,380 --> 01:15:02,449 kids drive me bananas, but... 1133 01:15:02,449 --> 01:15:05,317 I thank God every day for those little fuckers.
1134 01:15:07,519 --> 01:15:09,586 They saved my life, you know? 1135 01:15:13,656 --> 01:15:15,824 Hey. I broke a tooth. 1136 01:15:15,824 --> 01:15:17,959 Hey. You're lucky you're over there, asshole. 1137 01:15:17,959 --> 01:15:19,827 Yeah, right. I'm the asshole. 1138 01:15:19,827 --> 01:15:21,694 Shut the fuck up. 1139 01:15:21,694 --> 01:15:24,196 What are you really so pissed off about anyway, huh? 1140 01:15:24,196 --> 01:15:26,731 Why am I...? Our dad dies. 1141 01:15:26,731 --> 01:15:29,132 Gina's still recovering from the shrapnel of Shithead, 1142 01:15:29,132 --> 01:15:31,233 you think it's the perfect time to fuck my sister. 1143 01:15:31,233 --> 01:15:32,868 Fuck you, Hunt! 1144 01:15:32,868 --> 01:15:36,404 First of all, you have no idea what's going on between us. 1145 01:15:36,404 --> 01:15:39,405 Secondly... fuck you. 1146 01:15:39,405 --> 01:15:43,040 And thirdly, what business is it of yours anyway, huh?
1147 01:15:43,040 --> 01:15:44,141 I mean, who are you? 1148 01:15:44,141 --> 01:15:45,442 I'm her brother, you idiot. 1149 01:15:45,442 --> 01:15:48,577 Yeah, you're a 34-year-old man. You're an adult. 1150 01:15:48,577 --> 01:15:50,045 Try worrying about yourself. 1151 01:15:50,045 --> 01:15:51,113 Stay away from her. 1152 01:15:51,113 --> 01:15:53,781 I was just trying to help Gina out. 1153 01:15:53,781 --> 01:15:56,182 I'm telling you the truth. 1154 01:15:56,182 --> 01:15:58,117 I... I wasn't looking for it. 1155 01:15:58,117 --> 01:15:59,183 And... 1156 01:16:00,351 --> 01:16:01,620 Then it just happened. 1157 01:16:01,620 --> 01:16:03,086 What, "it just happened"? 1158 01:16:03,086 --> 01:16:05,422 You stuck your dick in every hole in this town? 1159 01:16:05,422 --> 01:16:07,323 Oh! You made a choice. 1160
01:16:07,323 --> 01:16:09,424 You make choices and you live with that. 1161 01:16:09,424 --> 01:16:11,358 Okay. All right, I got it. 1162 01:16:11,358 --> 01:16:13,660 Just like you chose not to be there 1163 01:16:13,660 --> 01:16:15,428 when your sister needed you most. 1164 01:16:15,428 --> 01:16:18,463 Because you had to go take a picture of a pole. 1165 01:16:18,463 --> 01:16:20,631 Like you chose to sleep in 1166 01:16:20,631 --> 01:16:21,933 and not be in the bay 1167 01:16:21,933 --> 01:16:23,967 the day your father died. 1168 01:16:23,967 --> 01:16:27,102 Or like you choose to be here, 1169 01:16:27,102 --> 01:16:28,904 with all of us in this place, 1170 01:16:28,904 --> 01:16:30,905 and yet you're not really here at all. 1171 01:16:30,905 --> 01:16:32,438 You know what I mean? 1172 01:16:36,274 --> 01:16:38,309 So yes, I'm fucking your sister.
1173 01:16:47,214 --> 01:16:50,516 Okay, here's the deal. 1174 01:16:50,516 --> 01:16:53,218 It's in two parts, let me get it all out. One: 1175 01:16:53,218 --> 01:16:54,987 Those three assholes are getting sewn up 1176 01:16:54,987 --> 01:16:56,086 over at Good Samaritan's. 1177 01:16:56,086 --> 01:16:57,654 Fine. Their problem, not ours. 1178 01:16:57,654 --> 01:16:59,622 Because what we've got is a witness statement 1179 01:16:59,622 --> 01:17:00,923 saying they jumped you, Lozo, 1180 01:17:00,923 --> 01:17:02,524 and you were acting in self-defense. 1181 01:17:02,524 --> 01:17:04,793 Also, I was in the bathroom the whole time. Witness? 1182 01:17:04,793 --> 01:17:06,727 Nick, bartender, client of mine. 1183 01:17:06,727 --> 01:17:09,295 Yeah, but where were we? You? You were... 1184 01:17:09,295 --> 01:17:11,930 I don't know. Playing fucking tiddlywinks with Gina. Hey.
1185 01:17:11,930 --> 01:17:13,998 Let's say you were taking snapshots of your nuts. 1186 01:17:13,998 --> 01:17:15,498 Why is this hard to let me finish? 1187 01:17:15,498 --> 01:17:16,900 Okay, two. 1188 01:17:16,900 --> 01:17:18,435 This part kills me. 1189 01:17:19,268 --> 01:17:21,102 My supplier, 1190 01:17:21,102 --> 01:17:22,937 who will go unnamed, 1191 01:17:22,937 --> 01:17:26,472 will now receive 80 percent of my profits. Fine. 1192 01:17:26,472 --> 01:17:28,673 So one of you or all of you 1193 01:17:28,673 --> 01:17:32,510 is gonna give me a place to stay during this down-and-out phase. 1194 01:17:32,510 --> 01:17:33,877 This doesn't happen, 1195 01:17:33,877 --> 01:17:37,145 we all get to know each other better in jail. Understood? 1196 01:17:45,785 --> 01:17:47,920 So I was thinking we should have a talk. 1197 01:17:47,920 --> 01:17:50,822
Probably should've done it before, but... 1198 01:17:50,822 --> 01:17:52,990 you know, we didn't. 1199 01:17:54,724 --> 01:17:56,792 Feel free to jump in whenever you'd like, Dad. 1200 01:17:56,792 --> 01:17:58,094 It's okay. I don't mind. 1201 01:18:00,028 --> 01:18:02,128 I've been thinking that, um... 1202 01:18:05,297 --> 01:18:07,398 Well, maybe if I was out there... 1203 01:18:08,766 --> 01:18:11,601 when you wanted me to be out there, 1204 01:18:11,601 --> 01:18:13,135 I could've done something. 1205 01:18:13,135 --> 01:18:16,304 Or, uh, saved you, or... 1206 01:18:16,304 --> 01:18:18,405 you know, helped in some way. 1207 01:18:22,708 --> 01:18:24,876 And, uh, I know that... 1208 01:18:26,510 --> 01:18:29,113 You know, I'm not what you really probably... 1209 01:18:30,880 --> 01:18:33,381 wanted me to be. 1210
01:18:34,516 --> 01:18:35,916 Uh... 1211 01:18:37,751 --> 01:18:39,385 I wish I was. 1212 01:18:44,921 --> 01:18:46,222 Uh... 1213 01:18:48,324 --> 01:18:50,492 I mean I really wish I was. 1214 01:18:56,863 --> 01:18:58,965 And, uh... 1215 01:19:04,334 --> 01:19:06,201 I'm sorry that I was... 1216 01:19:07,503 --> 01:19:08,871 late. 1217 01:19:20,744 --> 01:19:22,412 You guys sure about this? 1218 01:19:22,412 --> 01:19:24,881 Sure, man. Absolutely. 1219 01:22:32,865 --> 01:22:35,400 The dredge boats are gonna love that shit. 1220 01:23:02,185 --> 01:23:03,752 "Dear Jimmy, 1221 01:23:03,752 --> 01:23:05,187 "it is apparent 1222 01:23:05,187 --> 01:23:07,620 "now that you have won 1223 01:23:07,620 --> 01:23:12,657 "our long and intense
battle for the presidency. 1224 01:23:12,657 --> 01:23:14,058 I congratulate you..." 1225 01:23:14,058 --> 01:23:16,526 Julie. What? 1226 01:23:16,526 --> 01:23:17,928 Julie! 1227 01:23:18,961 --> 01:23:20,395 I said, what? 1228 01:23:20,395 --> 01:23:22,297 Stop the kids from flushing the toy shit 1229 01:23:22,297 --> 01:23:24,164 down the toilet. You want the kids to stop, 1230 01:23:24,164 --> 01:23:25,465 tell them yourself, Frankie, 1231 01:23:25,465 --> 01:23:27,034 because they're thick like you. 1232 01:23:27,034 --> 01:23:28,633 You can't be afraid to yell. 1233 01:23:28,633 --> 01:23:31,102 I'm not afraid. Obviously you're not afraid. 1234 01:23:31,102 --> 01:23:32,803 You're yelling at me in front of people. 1235 01:23:32,803 --> 01:23:35,271 I'm not yelling at you. This is not yelling.
1236 01:23:35,271 --> 01:23:37,272 You're not yelling right now? No. 1237 01:23:37,272 --> 01:23:39,440 Is she not yell...? Don't answer. Are you yelling? 1238 01:23:39,440 --> 01:23:40,975 No, I am not yelling at you. 1239 01:23:40,975 --> 01:23:42,475 Before you jump to it, answer the... 1240 01:23:42,475 --> 01:23:45,145 Listen to what I'm saying. I'm giving you an option. 1241 01:23:45,145 --> 01:23:46,611 Yes or no? Yes or no? 1242 01:23:46,611 --> 01:23:47,612 No. 1243 01:23:47,612 --> 01:23:49,646 This is what I deal with every day. 1244 01:23:49,646 --> 01:23:51,615 That's really nice, Frankie. Hey, hey, hey. 1245 01:23:52,549 --> 01:23:54,517 You look good. 1246 01:24:33,641 --> 01:24:34,942 Which way are you headed? 1247 01:24:34,942 --> 01:24:36,277 West. 1248 01:24:37,777 --> 01:24:39,612 If I'll go the other way,
I'll hit water. 1249 01:24:40,812 --> 01:24:42,281 So Jack's not moving in? 1250 01:24:42,281 --> 01:24:45,283 God, no. Jack's not moving in. 1251 01:24:45,283 --> 01:24:46,649 Hey, we're out of toilet paper. 1252 01:24:46,649 --> 01:24:48,650 Uh, no smoking in the house, you shit. 1253 01:24:48,650 --> 01:24:51,052 Your old man smoked here. Look where that got him. 1254 01:24:51,052 --> 01:24:53,287 Finish it outside, or I'll put it out on your tongue. 1255 01:24:53,287 --> 01:24:54,955 You are definitely made of wood. 1256 01:25:08,197 --> 01:25:09,797 Hey, Cons. 1257 01:25:11,165 --> 01:25:13,200 Take care of my sister. 1258 01:25:13,200 --> 01:25:14,867 That's why I'm here. 1259 01:25:15,867 --> 01:25:25,867 THOR