Datele[it]

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Datele[it] as PDF for free.

More details

  • Words: 890
  • Pages: 2
Il linguaggio non è solo rappresentazione del mondo, o un mezzo che consente al soggetto di entrare in rapporto con un'esteriorità. Esso è l'organo che ci permette di fonderci con il fuori, di aprire un flusso privato, asfittico e circolare all'ambiente. Nel momento in cui il linguaggio si fa motore del mondo, piuttosto che limitarsi a fornirgli uno specchio, cadono contrapposizioni tradizionali quali io/altro, pubblico/privato: ecco quindi che risultano possibili nuove forme di conoscenza, che ripensano alla globalità dell'esistente alla luce di un continuo salto di registro tra immedesimazione e distanza. Calarsi nel mondo, e farlo parlare attraverso la propria pratica: l'artista, l'ambiente (che siano luoghi, writers sconosciuti, persone amate) ed il linguaggio stesso concorrono ad una continua rilettura su più piani di sé e degli altri, che giunge a riformulare non solo un rapporto, ma il concetto stesso di identità. Tale rilettura avviene attraverso la manipolazione di messaggi anonimi posti sui muri, re-indirizzati alla volta di persone familiari, che se li ritrovano offerti in dono quale ricamo in un proprio capo d’abbigliamento precedentemente sottratto. Il messaggio originale, immesso in un circuito che non ci consente di risalire né agli attanti, né al reale contenuto di esso, passa di mano in mano, continuamente tradotto e riproposto. L'opera consiste non tanto in una determinata lettura dei soggetti, in un loro ritratto, quanto nel suggerire un atteggiamento, e nel proporlo quale oggetto di un dibattito. L'artista si fa nominatore, attraverso una continua interrogazione dell'esistente, che non fa appello ad una conoscenza o ad una tecnica specifica. Il mondo diviene un interlocutore, e l’artista legge ogni stimolo come una possibile risposta, trasformando tutto in segnale, in metafora di un qualcos'altro. La differenza tra io ed esteriorità si assottiglia fino quasi confordersi, grazie al linguaggio, che allo stesso tempo viene a costituirsi come ultimo limite invalicabile. Quest’apertura però costituisce un’espansione della propria sfera privata, e non un superamento o un annullamento della stessa. La ricerca volta ad un uso del linguaggio come azione piuttosto che come rappresentazione, si fonde quindi con i sentimenti più privati, giungendo a riformularli. Lo scarto, apparentemente banale, è significativo: non comunicare uno stato delle cose, quanto piuttosto investirle di un nuovo senso; non cercare un significato condiviso e definitivo, ma uno personale. Il messaggio intimo – e paradossalmente pubblico allo stesso tempo - a cui non si ha accesso, viene digerito attraverso un processo che, passando per il proprio corpo e la propria esperienza, lo trasforma, lo traduce. Ogni stimolo, d’altro canto, nel momento stesso in cui viene percepito, viene trasformato in percezione “soggettiva”. Il concentrarsi sul processo di traduzione, sugli inevitabili slittamenti di significato che esso comporta, problematizza l’idea di ogni confronto positivo. Una vera condivisione, è sempre condivisione prima di tutto della consapevolezza dell’impossibilità di un rapporto totalmente trasparente ed appagante. Alla luce di tutto ciò, rimane la speranza e la fiducia nel valore dello scambio: l’opera in questione, infatti, è costituita da tutti i possibili discorsi che scaturiranno dalla presentazione di una simile pratica. Essa moltiplica le contraddizioni, problematizza piuttosto che offrire soluzioni. La sfida è quella di iniziare un dialogo proprio a partire da dove solitamente esso si interrompe, oltre la soglia del personale e del non dicibile. di Pietro Rigolo.

francesco bertelé

a

Tutto nasce da un mio gesto. Un giorno iniziai a fare dei regali un po' particolari a persone a me care. Ma senza programmi o preferenze prestabilite. Saltuariamente, mi è capitato, mi capita e capiterà di vedere segni, scritte sui muri, su quel vestito sociale che sono le superfici dell'architettura; lasciate da persone a me sconosciute ma che in quell'istante ed in quel posto mi fanno sentire vicina una determinata persona. Non si tratta di un processo ma solitamente è un’evento istantaneo. Un'associazione istintiva. Così una volta catturata quell'immagine in un secondo tempo cerco, quanto colui/lei che 'furtivamente' fece quella scritta, di entrare in possesso di un indumento di quella precisa persona che ho sentito essere ritratta in quella scritta. Invadendo l’intimità del suo mondo. Una volta che dispongo dell'indumento vi faccio ricamare sopra quella scritta ma con la mia calligrafia, in un punto del vestito particolare ma scelto così in modo irrazionale ed istintivo come l'associazione iniziale. Una volta completata l’operazione mi ripresento e consegno questo regalo. Le reazioni delle persone che ricevono sono sempre forti, è certo che siano molto emotive, perchè la mia intrusione e la restituzione varcano un confine privato suscettibile, un nervo scoperto. …datele… Ora siccome non volevo mettere in mostra le mie relazioni private e quelle stesse persone, soprattutto per tener fede all'origine del gesto (ossia un semplice regalo personale), mi sono messo a pensare a cosa succedeva... a come le immagini e le scritte contenute comunicassero qualcosa a me; ma probabilmente perdendo gran parte del loro significato originale, trasformandosi e traducendosi ne acquistavano uno nuovo. Volevo trovare un accesso 'generalizzato' all'esperienza. Così ho cercato di determinare un modello che permettesse di pensare ed agire con la medesima tensione del mio gesto, ma lavato da quella emozione solo intima e privata. L'immagine qui sopra mi ha affascinato subito come le altre ma che è rimasta senza destinatario, forse perchè troppo generale, troppo vaga … troppo esemplare. Può appartenere a chiunque. Quindi l'ho usata così, come una copertina di un libro, che dice qualcosa ne riassume il contenuto ma non lo esaurisce... Francesco Bertelé

francesco bertelé