Clean 2

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Clean 2 as PDF for free.

More details

  • Words: 3,029
  • Pages: 14
1

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫ نقي‬، ‫طاهر‬

Clean, Purification // Pur, la purification, propre

A. CLEAN, PURE Greek katharos [2155] and others// pur, propre 1. Clean, free from dirt or contamination, physically clean //pur, propre, sans souillure ni contamination (a) Washed clean, cleansed from all dirt Greek katharos [2155] // lavé ou purifié de toute saleté

ْ‫ َوَأ ْنتُم‬.ُ‫ َبلْ هُوَ طَا ِهرٌ كُلّه‬،ِ‫غسْلِ ِرجَْليْه‬ َ ‫ل ِإلَى‬ ّ ‫غ َتسَلَ َليْسَ لَهُ حَاجَةٌ ِإ‬ ْ ‫«اّلذِي قَدِ ا‬:ُ‫قَالَ لَهُ َيسُوع‬10:13 ‫يو‬ .»ْ‫س كُّل ُكم‬ َ ْ‫طَا ِهرُونَ وَلكِنْ َلي‬

Jn 13:10

":

. ". 25

‫طاهر‬ ‫نقي‬ ‫نظيف‬ ‫مطهر‬

purifié

‫ الفرقان‬48} ‫ { و أنزلنا من السماء ماء طهورا‬:/‫ق‬ ‫ طاهر‬/ ‫ع‬

SVB, TAV, Alg, Mor, Q, J,Chad, E NAV, Sharif, 1657, 1591, 1252, S76, B712 Sud

IT (b) Pure, free from impurities, having nothing added or mixed, unadulterated / pur, sans aucune impureté; sans mélange Greek katharos [2155] He 10:22

.ّ‫جسَا ُدنَا ِبمَاءٍ َن ِقي‬ ْ ‫ َو ُم ْغ َتسِلَةً َأ‬،ٍ‫شرّير‬ ِ ٍ‫ضمِير‬ َ ‫ن‬ ْ ِ‫شُوشَةً قُلُوُبنَا م‬.ْ ...22:10 ‫عب‬ ...

purifié

Re

‫ نقي‬SVB, S151, Mor, B712 ,NAV ‫ صادق‬TAV ‫ مخلص‬Sharif ‫ محق‬1657 ‫ )ذكي (=زكي‬V13 ‫ صافي‬Alg ‫ طاهر‬J ‫ نظيف‬Sud ‫ صافي‬Chad ،ٍ‫حيَاةٍ لَ ِمعًا َكبَلّور‬ َ ِ‫َوأَرَانِي َنهْرًا صَا ِفيًا مِنْ مَاء‬

19

‫ مريم‬51 ‫ مُخلص‬/‫ق‬ 19 ‫ مريم‬19 ‫ زكي‬/‫ق‬ ‫ نقي‬/ ‫ع‬

1:22 ‫رؤ‬ 22:1

clair, limpide

‫صافي‬ ‫نقي‬

. SVB, NAV, TAV, Sharif, Alg, Mor, Sud 1657

4 ‫ محمّد‬15

‫ مصفّى‬/‫ق‬

1

2

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Greek adolos [84] 1Pe 2:2

‫ صافي‬/ ‫ع‬

J

،ِ‫ش َتهُوا اللّبَنَ ا ْلعَ ْقِليّ ا ْلعَدِيمَ ا ْلغِشّ ِل َكيْ َت ْنمُوا بِه‬ ْ ‫ ا‬،َ‫طفَال مَوْلُودِينَ الن‬ ْ ‫َو َكَأ‬

pur

Greek pistikos [3419] Mk 14:

‫برّاق‬

‫عديم الغش‬ ‫نقي‬ ‫صافي‬ ‫نطقي ل غش فيه‬ (‫لبن) نظيف‬ ‫بل غش‬ ‫ما فيه غش‬

SVB

16

2:2 ‫بط‬1

‫النحل‬

66

‫ خالص‬/‫ق‬

NAV, S154, Sharif TAV, Alg, J, Chad 1657, B712 S151

‫ صافي‬/ ‫ نقي‬/ ‫ع‬

Mor Sud

.ِ‫ب نَا ِردِينٍ خَالِصٍ َكثِي ِر ال ّثمَن‬ ِ ‫قارُو َرةُ طِي‬

3:14 ‫مر‬ 3

‫خالص‬ ‫نقي‬ )‫فايق (=فائق‬ ‫غالي‬ ‫صافي‬ ‫مرتفع‬ ‫نقيا‬ ‫الحر الثمين‬

pur

SVB, NAV, Alg, S76, J TAV, Sharif, Q 1657, S151 VB95 Mor, Sud, Chad IT

‫ نقي‬/ ‫ خالص‬/ ‫ع‬

Sira 22:74

E (c) White, referring to linen cloth, cloth that has been processed to remove all colour (Greek katharos [2155] ) // blanc, quand on fait allusion à la toile; un tissu dont on a enlevé tout le couleur Mt 27:

،ّ‫جسَدَ َوَلفّهُ ِب َكتّانٍ َن ِقي‬ َ ‫ف ا ْل‬ ُ ‫س‬ ُ ‫َفَأخَذَ يُو‬

59:27 ‫مت‬

59 Re

،ّ‫س ْربِلُونَ ِب َكتّانٍ نَ ِقيّ َو َب ِهي‬ َ ‫وَهُمْ ُم َت‬

6:15 ‫رؤ‬ 15:6 74

blanc

‫نقي‬ ‫نظيف‬ ‫خالص نقي‬ ‫خالص‬

SVB et al

‫ الدثر‬4 } ‫ { وثيابك فطهر والرجز فاهجر‬:/‫ق‬ 74

‫المدثر‬

4

‫ طهر>طاهر‬/‫ق‬

TAV (Mt 27:59), Alg (Mt 27:59), Sud, Chad V13 NAV (Re 15:6), Sharif (Re 15:6), J

2

3

Arabic Translations of Key Biblical Terms

[verse from Matthew not included]

‫كمل نقين‬

3

Sira

E ‫ نقي‬/ ‫ خالص‬/ ‫ع‬ 2. Ritually clean before God, fit to stand in the presence of God // propre, pur, selon les rites, pour être en présence de Dieu (a) Referring to things// pur---des objects Ro 14:

.ٍ‫ل ْنسَانِ اّلذِي يَ ْأكُلُ ِب َع ْث َرة‬ ِ ِ‫شرّ ل‬ َ ‫ ل ِكنّ ُه‬،ٌ‫شيَاءِ طَا ِه َرة‬ ْ‫ل‬ َ ‫ُكلّ ا‬

20:14 ‫رو‬

20

Tt 1:15

...‫يءٌ طَا ِهرًا‬ ْ ‫ش‬ َ ‫س‬ َ ْ‫غيْ ِر ا ْلمُ ْؤ ِمنِينَ فََلي‬ َ َ‫جسِينَ و‬ ِ ‫ وََأمّا لِل ّن‬،َ‫شيْءٍ طَا ِهرٌ لِلطّا ِهرِين‬ َ ّ‫كُل‬

15:1 ‫تي‬

...

‫طاهر‬ ‫حلل‬ ‫ذكي‬ ‫نظيف‬ ‫صافي‬

pures

}‫ { وكلوا ما رزقكم ال حلل طيبا‬:/‫ق‬ SVB et al

5

Sharif (Ro)

‫المائدة‬

88

‫> حلل‬/‫ق‬

‫ حلل‬، ‫ طاهر‬/ ‫ع‬

V13, S155 Sud

Chad (Tt) (b) Spiritually pure, free from sin, referring to people /pur--des gens; spirituellement purs; sans péché Jn 15:3

.ِ‫ب ا ْلكَلَ ِم الّذِي كَّل ْم ُتكُمْ بِه‬ ِ ‫س َب‬ َ ‫َأنْـتُمُ النَ َأ ْن ِقيَاءُ ِل‬

3 :15

‫ نقي‬SVB et al ‫ طاهر‬J, Chad, E ‫ نظيف‬Sud ‫ المطهرون‬Sira 27:22 »ِ‫لمَم‬ ُ ‫ن أَذْ َهبُ إِلَى ا‬ َ ‫ مِنَ ال‬.ٌ‫س ُكمْ! َأنَا َبرِيء‬ ِ ‫« َد ُم ُكمْ عَلَى ُرؤُو‬

‫ طاهر‬، ‫> بريء‬/‫ق‬

(metaphorical) purs

Ac 18:

pur

Greek hagnos [43] 2Co

‫برىء‬ ‫طاهر‬ ‫باري‬ ‫بار‬ ‫براء‬ ‫بدون ذنب‬ ‫مبرّي‬ ‫بري‬

‫ نقي‬/ ‫ طاهر‬/ ‫إ‬ 6 :18 6

!

".

‫يو‬

. SVB, NAV, TAV, Sharif, S151

‫أع‬

"

‫ بريء‬/ ‫ع‬

1657, B712 Alg Mor J Sud Chad S154

.ِ‫ل ْمر‬ َ ‫سكُ ْم َأ ّنكُمْ َأ ْب ِريَاءُ فِي هذَا ا‬ َ ‫ظ َه ْرتُمْ َأ ْن ُف‬ ْ ‫شيْءٍ َأ‬ َ ّ‫فِي ُكل‬

11:7 ‫كو‬2 7:11

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق‪ /‬خالص‬

‫‪4‬‬

‫‪SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, B712, J‬‬

‫‪3‬الزمر ‪39‬‬

‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬

‫ع ‪ /‬بريء‬

‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬ ‫‪S155‬‬

‫في ‪10:1‬‬

‫برىء‬ ‫نقي‬ ‫غير ملم‬ ‫متبرّي‬ ‫بار‬ ‫بدون لوم‬ ‫يبرّي‬ ‫ذكي‬

‫‪purs‬‬

‫]‪Greek eilikrinês [1327‬‬

‫ع ْث َرةٍ إِلَى يَوْ ِم ا ْل َمسِيحِ‪،‬‬ ‫ي َتكُونُوا ُمخِْلصِينَ وَبِلَ َ‬ ‫لمُورَ ا ْل ُم َتخَالِفَةَ‪ِ ،‬ل َك ْ‬ ‫حتّى ُت َميّزُوا ا ُ‬ ‫َ‬

‫‪Php‬‬

‫‪1:10‬‬

‫‪SVB‬‬

‫ع ‪ /‬نقي‬

‫‪NAV, Chad‬‬ ‫‪TAV, Sharif, S151‬‬ ‫‪1657‬‬ ‫‪Alg, Mor‬‬ ‫‪B712‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫‪1‬تي ‪9:3‬‬

‫مُخلص‬ ‫طاهر‬ ‫نقي‬ ‫تقي‬ ‫صافي‬ ‫تقي السداجة‬ ‫سالم‬ ‫نظيف‬

‫‪purs‬‬

‫)‪Common Phrases (sense 2b‬‬ ‫”‪"clear conscience‬‬

‫ضمِي ٍر طَا ِهرٍ‪.‬‬ ‫سرّ الِيمَانِ ِب َ‬ ‫َوَلهُمْ ِ‬

‫‪1Tm 3:‬‬

‫‪9‬‬

‫‪.‬‬

‫ق‪ { :/‬أنه علي رجعة لقادر يوم تبلي السرائر}‬ ‫ق‪ /‬سريرة>صفاء السريرة‬

‫‪9‬‬

‫الطارق‬

‫‪SVB, TAV, Alg,J 86‬‬ ‫‪NAV, Sharif‬‬

‫ع ‪ /‬طاهر ‪ /‬خالص ‪ /‬نقي‬

‫‪Mor‬‬ ‫‪1657, S151, B712‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬بنية خالصة‬ ‫ق‪ /‬قلب سليم‬ ‫مت ‪8:5‬‬

‫‪89‬‬

‫‪Chad‬‬

‫الشعراء‬

‫ضمير طاهر‬ ‫ضمير نقي‬ ‫ضمير صافي‬ ‫بصيرة نقية‬ ‫نيّة ذكيّة‬ ‫ضمير نظيف‬ ‫قلب صافي‬

‫‪une conscience pure‬‬

‫"‪"pure heart", "clean heart‬‬

‫‪26‬‬

‫ل ّنهُمْ ُيعَا ِينُونَ الَ‪.‬‬ ‫لنْ ِقيَاءِ الْقَ ْلبِ‪َ ،‬‬ ‫طُوبَـى لِ َ‬

‫‪Mt 5:8‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪ SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, 1591, VD95, B712‬قلب نقي‬ ‫‪ 1252, J‬قلب طاهر‬ ‫)ق‪ /‬قلب منيب (‪ 33‬ق‪50 /‬‬ ‫‪ V13‬قلب ذكي طاهر‬ ‫‪ Mor, Chad‬قلب صافي‬ ‫‪ Alg‬فكر صافي‬ ‫‪ S76‬نقي في القلب‬ ‫‪ Q‬قلب أبيض‬ ‫‪ Sud‬قلب نظيف‬ ‫‪ Sira 7:14‬الخاشعة ل قلوبهم‬ ‫ع ‪ /‬قلب طاهر ‪ /‬قلب نقي ‪ /‬قلب سليم‬ ‫‪ E‬الطاهرة قلوبهم‬ ‫ل ِريَاءٍ‪.‬‬ ‫ضمِيرٍ صَالِحٍ‪ ،‬وَإِيمَانٍ بِ َ‬ ‫حبّةُ مِنْ قَ ْلبٍ طَاهِرٍ‪َ ،‬و َ‬ ‫ي ا ْل َم َ‬ ‫صيّةِ َف ِه َ‬ ‫وََأمّا غَايَةُ ا ْل َو ِ‬ ‫‪1‬تي ‪5:1‬‬

‫‪le coeur pur‬‬

‫‪1Tm 1:‬‬

‫‪5‬‬

‫ق‪ { :/‬وأولئك الذي ل يرد ال أن يطهر قلوبم }‬ ‫ق‪ >/‬قلب طاهر‬

‫‪SVB, NAV, TAV, Sharif, Alg, J, Chad‬‬

‫‪41‬المائدة ‪5‬‬

‫‪1657, B712‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬

‫إ ‪ /‬قلب طاهر ‪ ،‬قلب نقي‬ ‫‪2‬بط ‪1:3‬‬

‫قلب طاهر‬ ‫قلب نقي‬ ‫قلب تقي‬ ‫قلب ذكي‬ ‫قلب صافي‬

‫‪un coeur pur‬‬

‫‪Mor‬‬ ‫]‪"wholesome thinking" Greek eilikrinês [1327‬‬

‫حبّاءُ‪ ،‬فِي ِهمَا ُأ ْنهِضُ بِال ّت ْذ ِك َر ِة ذِ ْه َن ُكمُ النّ ِقيّ‪،‬‬ ‫لِ‬ ‫ه ِذهِ َأ ْكُت ُبهَا النَ ِإَل ْيكُمْ ِرسَالَةً ثَا ِنيَةً َأّيهَا ا َ‬

‫‪2Pe 3:1‬‬

‫‪.‬‬

‫ق‪ { :/‬إن ف ذلك ليات لقوم يتفكرون‬ ‫ق‪ >/‬تفكير خالص‪ ،‬تفكير سليم‬ ‫الجاثية ‪13 45‬‬

‫}‪42‬الزمر ‪39‬‬ ‫‪SVB, 1657, B712‬‬

‫‪42‬الزمر ‪39‬‬

‫‪NAV, Alg‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬

‫ع ‪ /‬تفكير سليم‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫ذهن نقي‬ ‫ذهن صافي‬ ‫افكار نقية‬ ‫تفكير سليم‬ ‫عقل صافي‬ ‫ذهن صافي‬ ‫عقل نقي‬ ‫ذهن سليم‬ ‫عقل مخلص‬ ‫فكر صحيح‬

‫‪saine intelligence‬‬

6

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫قلب حسن‬

S154 (c) Pure, chaste in respect of sexual behaviour, not behaving immorally in any way // pur, chaste quant á la conduite sexuelle Greek hagnos [43] 1Pe 3:2

chaste

2Co

.ٍ‫خ ْوف‬ َ ‫ن الطّا ِه َرةَ ِب‬ ّ ُ‫حظِينَ سِي َر َتك‬ ِ‫ل‬ َ ُ‫م‬

2:3 ‫بط‬1

‫ طاهر‬SVB, NAV, 1657, Mor, B7112 ‫ حُسن السلوك‬/ ‫ع‬ ‫ عفاف‬TAV ‫ بطهارة‬Sharif ‫ طاهر‬/ ‫إ‬ ‫ حسن‬S151 ‫ العفّة‬Alg, J ‫ نظيف‬Sud ‫ صفوة‬Chad ‫ طهر‬S154 .ِ‫ لُقَدّمَ عَ ْذرَاءَ عَفِيفَةً لِ ْل َمسِيح‬،ٍ‫حد‬ ِ ‫ط ْب ُتكُمْ لِ َرجُل وَا‬ َ‫خ‬ َ ‫لنّي‬ َ ،ِ‫غ ْي َر َة ال‬ َ ْ‫ َفِإنّي أَغَارُ عََل ْيكُم‬2:11 ‫كو‬2 11:2

.

une vierge pure

‫عفيف‬ ‫طاهر‬ ‫نقي‬ ‫بتول‬ ‫عفّة‬ ‫صافي‬ ‫نظيف‬

SVB, NAV

11

‫هود‬

‫ طاهر‬/‫ق‬

78

TAV, Sharif, 1657, B712, J S151, S155 V13 Alg

‫ عفيفة‬/ ‫ طاهرة‬/ ‫إ‬

Mor, Chad

Sud B. TO CLEANSE, TO MAKE CLEAN // nettoyer 1. To make something clean, to wash something clean, to clear away what is not wanted Greek katharizô [2152] / nettoyer, laver quelque chose, Mt 3:1

...،ِ‫خزَن‬ ْ ‫ وَ َيجْ َم ُع قَ ْمحَ ُه إِلَى ا ْل َم‬،ُ‫سُينَقّي َبيْ َد َره‬ َ ‫ َو‬،ِ‫اّلذِي رَ ْفشُهُ فِي َيدِه‬

12:3 ‫مت‬

2

nettoyer

‫ينقي‬ ‫يصفّي‬ ‫يغربل‬ ‫ينظف‬ ]Verses not yet available[

SVB et al

22

‫الحج‬

": 75

‫ يصطفي‬/‫ق‬

Alg, Mor Q Sud, Chad IT

‫ يصفّي‬، ‫ ينقي‬/ ‫إ‬

6

7

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Greek hagnizô [38] Jas 4:8

.ِ‫طهّرُوا قُلُو َبكُمْ يَا َذوِي الرّ ْأ َييْن‬ َ ‫َو‬

8 :4 ‫يع‬ a

Nettoyer

Greek ekkathairô [1376] 1Co

‫يطهّر‬ ‫ينقي‬ ‫يغسل‬ ‫يقدس‬

SVB et al

5

‫المائدة‬

‫ يغسل‬/‫ق‬

6

1657, Mor Sud, Chad

‫ يطهّر‬/ ‫إ‬

S154

.ٌ‫ ِل َكيْ َتكُونُوا عَجِينًا جَدِيدًا َكمَا َأ ْن ُتمْ فَطِير‬،َ‫خمِي َر َة ا ْل َعتِي َقة‬ َ ‫إِذًا َنقّوا ِم ْن ُكمُ ا ْل‬

7:5 ‫كو‬1 5:7

purifiez-vous

‫ينقي‬ ‫يعزل‬ ‫يتطهر‬ ‫ُيبْعد عن‬ ‫ينظف‬ ‫ينقّي‬ ‫يحيّد من‬ ‫يطهر‬ ‫يحدي‬ ‫يمرق‬ ‫يطهر‬

.

‫ الحزاب‬33 ‫ يطهر‬/‫ق‬ 44 ‫ الدخان‬21 ‫ يعزل‬/‫ق‬

SVB, S151, alg NAV TAV Sharif 1657, B712 Alg Mor J Sud Chad

‫ طهّروا انفسكم من كل خطيئة‬/ ‫إ‬

S155 2. To make something ritually clean or free from sin, to declare something to be clean or free from sin. (a) To make or declare something to be acceptable to God or not taboo according to God's laws Greek katharizô [2152] // rendre quelque chose pur, propre, selon les rites; déclarer quelque chose propre, ou sans péché, acceptable à Dieu, pas tabou selon les lois de Dieu Mk 7:1

ِ‫لطْ ِعمَة‬ َ ‫وَذِلكَ ُيطَهّ ُر ُكلّ ا‬

19:7 ‫مر‬

9 Ac 10:

»!َ‫«مَا طَهّ َرهُ الُ لَ ُت َد ّنسْهُ َأ ْنت‬:ً‫ت ثَا ِن َية‬ ٌ ‫َفصَارَ ِإَليْهِ َأ ْيضًا صَ ْو‬

15:10 ‫أع‬ 15

":

il a purifié

‫يطهّر‬ ‫جعل طاهر‬ ‫يردّ طاهر‬ ‫يتنقى‬

} ‫ { أن ال أصطفاك وطهرك‬:/‫ق‬ SVB et al

3

‫العمران‬

Sharif (Ac 10:15), NAV (Mk 7:19) Mor (Ac 10:15) 1657 (Mk 7:19)

5

42

‫> يطهر‬/‫ق‬

‫المائدة‬

5

‫ يحلل‬/‫ق‬

7

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪1591, VB95, B712‬‬ ‫)‪1252 (Mk 7:19‬‬ ‫)‪J (Mk‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪IT‬‬

‫ينقي‬ ‫المنقّية‬ ‫يجعل طاهر‬ ‫ينظف‬ ‫‪chapter not available‬‬

‫‪ Sira 13:72‬حِ ّ‬ ‫ل‬ ‫إ ‪ /‬يجعل طاهر‬ ‫‪ S154‬يزكي‬ ‫ضلَ مِنْ ه ِذهِ‬ ‫ع ْيُنهَا‪َ ،‬فبِ َذبَائِحَ أَ ْف َ‬ ‫ت َ‬ ‫سمَاوَاتِ ُتطَهّ ُر بِه ِذهِ‪َ ،‬وَأمّا السّمَا ِويّا ُ‬ ‫شيَاءِ اّلتِي فِي ال ّ‬ ‫عب ‪ 23:9‬الَ ْ‬

‫‪He 9:2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪SVB, B712, Chad‬‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif, J‬‬ ‫‪1657, Alg, Mor‬‬ ‫‪S151‬‬

‫إ ‪ /‬تطهير‬

‫‪V13‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫يو ‪55:11‬‬

‫طهّر‬ ‫ُي َ‬ ‫تطهير‬ ‫يتطهر‬ ‫يتنقى‬ ‫يذكّى‬ ‫ينظّف‬

‫‪être purifiée‬‬

‫]‪Greek hagnizô [38‬‬

‫سهُمْ‪.‬‬ ‫ط ّهرُوا َأ ْن ُف َ‬ ‫صعِدَ َكثِيرُونَ مِنَ ا ْلكُ َورِ إِلَى أُو ُرشَلِيمَ َق ْبلَ ا ْل ِفصْحِ ِلُي َ‬ ‫َ‬

‫‪Jn‬‬

‫‪11:55‬‬

‫ق‪ { :/‬وأن كنتم جنبا فأطهروا } ‪ 6‬الائدة‬ ‫ق‪ >/‬يتطهر‬

‫‪6‬‬

‫إ ‪ /‬يتطهر‬

‫أع ‪18:24‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ SVB, Alg, Mor, S76, B712, IT, J, Chad‬يطهّر‬ ‫‪ NAV‬يقوم بطقوس التطهّر‬ ‫المائدة ‪5‬‬ ‫‪ TAV‬الطهار‬ ‫‪ Sharif‬التطهير‬ ‫‪ 1252 ,1591 ,1657‬يتطهر‬ ‫‪ Q‬يعد فرضا‬ ‫‪) Sud‬يغسل (نفسه‬ ‫‪ E‬تطهير نفوسهم‬ ‫شغَبٍ‪....،‬‬ ‫جمْعٍ َولَ مَعَ َ‬ ‫ط ّهرًا فِي ا ْل َه ْي َكلِ‪َ ،‬ليْسَ مَعَ َ‬ ‫ج َدنِي ُم َت َ‬ ‫َوفِي ذِلكَ َو َ‬

‫‪24:18‬‬

‫‪.‬‬

‫‪SVB, 1657, S151, Alg, B712‬‬

‫متطهر‬

‫‪se purifier‬‬

‫‪Ac‬‬

9

Arabic Translations of Key Biblical Terms

‫يتطهّر‬ ‫يطهّر‬ ‫مطهّر‬ ‫نظيف‬ ‫يتزكي‬

purifié

NAV, Sharif TAV, J Mor, Chad

‫ يتطهر‬/ ‫إ‬

Sud

S154 (b) To heal leprosy and to remove the ritual impurity of that disease (Greek katharizô [2152]) // guérir la lèpre et enlever l’impurité rituelle de cette maladie Mt 8:2

.»‫ط ّه َرنِــي‬ َ ‫ت تَقْ ِد ْر أَنْ ُت‬ َ ‫ إِنْ َأرَ ْد‬،ُ‫س ّيد‬ َ ‫«يَا‬:ً‫سجَدَ لَهُ قَائِل‬ َ ‫َوإِذَا َأ ْب َرصُ قَدْ جَاءَ َو‬

2:8 ‫مت‬

":

26

‫يطهر‬ ‫يشفي‬ ‫إبراء‬ ‫ينقي‬ ‫يصفي‬ ‫يبرّئ‬ ‫ينظف‬ ‫تطهرني فاشفى‬ ‫ابرا‬

rendre pur

‫ الشعراء‬80 } ‫ { وإذا مرضت فهو يشفي‬: /‫ق‬

SVB et al

26

Sharif, Q

‫ الشعراء‬80 ‫> يشفي‬/‫ق‬ 5 ‫ المائدة‬48 ‫ يُبرئ‬/‫ق‬

V13 VB95, S76 Mor J Sud

‫ أن تشفيني وتطهرني‬/ ‫ أن تشفيني‬/ ‫إ‬

Sira 5:41

E (c) To rid from sin, to rid from guilt, to make righteous (referring to people) // rendre juste, délivrer du péché, de la culpabilité Greek katharizô [2152] Ac 15:

.ْ‫ ِإذْ طَهّرَ بِالِيمَانِ قُلُو َبهُم‬،ٍ‫يء‬ ْ ‫ش‬ َ ‫َولَمْ ُي َميّزْ َب ْي َننَا وَ َب ْي َن ُهمْ ِب‬

9:15 ‫أع‬

9

Tt 2:14

.ٍ‫سنَة‬ َ‫ح‬ َ ‫عمَال‬ ْ َ‫غيُورًا فِي أ‬ َ ‫ش ْعبًا خَاصّا‬ َ ‫ وَُيطَهّ َر ِلنَ ْفسِ ِه‬،ٍ‫ل ِإ ْثم‬ ّ ‫ن ُك‬ ْ ِ‫ي يَفْ ِد َينَا م‬ ْ ‫ِل َك‬

5 ayant purifié leurs coeurs

‫يطهّر‬ ‫ينقّي‬ ‫يذكّي‬ ‫يصفّي‬ ‫يجعل طاهرا‬ ‫ينظف‬

14:2 ‫تي‬

‫ الائدة‬6 } ‫ { يريد ليطهركم ويتم نعمته عليكم‬:/‫ق‬

SVB et al, Alg (Ac 15:9)

5

‫المائدة‬

6

‫> يطهّر‬/‫ق‬

S151 (Ac 15:9) V13, S154 Alg Sharif Sud

‫يجعل طاهرا‬/ ‫إ‬

9

10

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Greek ekkathairô [1376] 2Tm

...،ِ‫س ّيد‬ ّ ‫ نَا ِفعًا لِل‬،‫ ُمقَ ّدسًا‬،ِ‫ َيكُونُ ِإنَاءً لِ ْل َكرَامَة‬،ِ‫حدٌ َن ْفسَهُ مِنْ ه ِذه‬ َ ‫ط ّهرَ َأ‬ َ ْ‫َفإِن‬

10

21:2 ‫تي‬2 2:21

pur?; sanctifié

Greek hagnizô [38] James

‫يطهّر‬ ‫يحفظ طاهرا‬ ‫يذكّي‬ ‫ينظف‬ ‫يصفّي‬

SVB, NAV, TAV, 1657, S151, Alg, Mor, B712, J Sharif V13

‫ يحفظ نفسه طاهرا‬/ ‫إ‬

Sud Chad

.ِ‫طهّرُوا قُلُو َبكُمْ يَا َذوِي الرّ ْأ َييْن‬ َ ‫ َو‬،ُ‫خطَاة‬ ُ ‫َنقّوا َأيْ ِد َيكُمْ َأ ّيهَا ا ْل‬

8 :4

‫يع‬

4:8b

33

‫يطهّر‬ ‫ينقي‬ ‫ينقّي‬ ‫ينظف‬ ‫يقدس‬

purifiez

‫ الحزاب‬53 } ‫ { ذلك أطهر لقلوبكم وقلوبن‬:/‫ق‬

SVB, NAV, TAV, Sharif, S151, Mor, B712, Chad 1657

33

‫الحزاب‬

53

‫> يطهر‬/‫ق‬

Alg, J

‫ يطهّر‬/ ‫ع‬

Sud

S154 C. CLEANSING (Greek katharismos [2153] and others ) 1. The act of making something or someone fit to be in the presence of God, corresponding to sense A.2 and B.2 // l’acete de rendre quelque chose ou quelqu’un propre, présentable à Dieu (cf. A2 et B2) Greek katharismos [2153] Mk 1:4

.»ْ‫شهَا َدةً َل ُهم‬ َ ،‫ك مَا َأ َمرَ بِهِ مُوسَى‬ َ ‫طهِي ِر‬ ْ ‫سكَ ِل ْلكَاهِنِ وَقَدّمْ عَنْ َت‬ َ ‫ل اذْ َهبْ أَ ِر نَ ْف‬ ِ ‫َب‬

44:1 ‫مر‬

4

‫تطهير‬

SVB,NAV,1657,1591,1252, Alg, Mor, S76, B712, IT, Chad 9

ta purification

‫شفاء‬ ‫يشفي‬ ‫تنقية‬ ‫بُرء‬ ‫يبقى نظيف‬ ‫شفائك‬ ‫طهارتك‬

TAV, Q

‫ التوبة‬14 } ‫ { ويشف صدور قوم مؤمنون‬:/‫ق‬ ‫ تطهير‬،‫> شفاء‬/‫ق‬

Sharif VB95 J Sud Sira 5:43 E

‫ لكي يعرف الناس أنك طاهر‬/ ‫إ‬

‫‪11‬‬

‫‪11‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫صعِدُوا بِهِ ِإلَى أُو ُرشَلِيمَ ِلُي َق ّدمُوهُ لِلرّبّ‪،‬‬ ‫شرِيعَةِ مُوسَى‪َ ،‬‬ ‫سبَ َ‬ ‫حَ‬ ‫لو ‪َ 22:2‬وَلمّا َتمّتْ َأيّامُ َتطْهِي ِرهَا‪َ ،‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪TAV, VB95, J‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬تطهيرها‬

‫‪Sira‬‬ ‫‪E‬‬

‫تطهير‬ ‫طهور‬ ‫نظافة‬ ‫)محذوف(‬ ‫طهارتهم‬

‫‪Lk 2:22‬‬ ‫‪purification‬‬

‫]‪Greek katharotês [2156‬‬

‫طهَا َر ِة ا ْلجَسَدِ‬ ‫جسِينَ‪ُ ،‬ي َقدّسُ إِلَى َ‬ ‫عجْلَةٍ َم ْرشُوشٌ عَلَى ا ْل ُم َن ّ‬ ‫عب ‪ .. 13:9‬دَمُ ثِيرَانٍ َوُتيُوسٍ َو َرمَادُ ِ‬

‫‪He‬‬

‫‪9:13‬‬

‫‪SVB, Alg, Mor, B712‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV, Sharif, S151, J, Chad‬‬ ‫‪1657‬‬ ‫‪V13‬‬

‫ع ‪ /‬يطهر‬ ‫أع ‪26:21‬‬

‫‪Sud‬‬

‫طهارة‬ ‫طاهر‬ ‫يطهر‬ ‫تطهير‬ ‫تذكية‬ ‫نظافة‬

‫‪sanctifient et procurent la pureté‬‬

‫]‪Greek hagnismos [39‬‬

‫طهِيرِ‪ ،‬إِلَى أَنْ‬ ‫ل َأيّامِ التّ ْ‬ ‫خ ِبرًا ِب َكمَا ِ‬ ‫خلَ ا ْل َه ْي َكلَ‪ُ ،‬م ْ‬ ‫ط ّهرَ َم َعهُمْ َودَ َ‬ ‫ل فِي ا ْلغَدِ‪َ ،‬و َت َ‬ ‫حِي َن ِئذٍ َأخَ َذ بُولُسُ ال ّرجَا َ‬ ‫حدٍ ِم ْنهُمُ ا ْل ُق ْربَانُ‪.‬‬ ‫ل وَا ِ‬ ‫ن ُك ّ‬ ‫ب عَ ْ‬ ‫ُي َقرّ َ‬

‫‪Ac 21:26‬‬

‫‪.‬‬

‫‪SVB, Mor, B712, Chad‬‬ ‫‪NAV, Sharif, 1657, S151, Alg‬‬ ‫‪TAV‬‬

‫إ ‪ /‬تطهير‬

‫‪Sud‬‬ ‫‪J‬‬

‫تطهير‬ ‫يتطهر‬ ‫يطّهر‬ ‫نظافة‬ ‫إطّهار‬ ‫الزكاوة‬

‫‪s’étant purifié‬‬

‫‪S154‬‬ ‫‪2. The event of being freed from sin and guilt, corresponding to senses A.3 and B.3 (Greek‬‬ ‫‪katharismos [2153]) // l’évenement d’être délivré du péché et de la culpabilité (cf. A3 et B3).‬‬

‫عب ‪3:1‬‬

‫ظمَةِ فِي الَعَالِي‪،‬‬ ‫خطَايَانَا‪ ،‬جَلَسَ فِي َيمِينِ ا ْل َع َ‬ ‫ص َنعَ ِبنَ ْفسِهِ َتطْهِيرًا ِل َ‬ ‫َبعْدَ مَا َ‬

‫‪He 1:3‬‬

‫‪12‬‬

‫‪12‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫طهِيرَ خَطَايَاهُ السّالِفَةِ‪.‬‬ ‫سيَ َت ْ‬ ‫قَدْ َن ِ‬

‫‪2‬بط ‪9:1‬‬

‫ق‪ { :/‬يريد ليطهركم وليتم نعمته عليكم } ‪ 6‬الائدة‬ ‫ق‪ >/‬تطهير‬

‫‪6‬‬

‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫‪2Pe 1:9‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪SVB et al‬‬

‫)‪NAV, TAV, J(2Pe‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫)‪NAV (2Pe 1:9), TAV (2Pe 1:9‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪Sud‬‬

‫إ ‪ /‬يطهُر‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪S154‬‬

‫تطهير‬ ‫يطهّر‬ ‫يذكّى‬ ‫يتطهّر‬ ‫يَطهُر‬ ‫يغسل‬ ‫طاهر‬ ‫زكاوة‬

‫‪la purification‬‬

‫‪D. PURITY // $‬‬ ‫]‪Greek hagnotês [44‬‬

‫حوّاءَ ِب َم ْكرِهَا‪ ،‬هكَذَا ُت ْفسَدُ أَذْهَاُنكُمْ عَنِ ا ْل َبسَاطَةِ اّلتِي فِي ا ْل َمسِيحِ‬ ‫حيّةُ َ‬ ‫‪2‬كو ‪َ .. 3:11‬كمَا خَدَعَتِ ا ْل َ‬

‫‪2Co 11‬‬

‫‪:3‬‬

‫ق‪ { :/‬فأعبد ال ملصا له الدين } ‪ 2‬الزمر‬ ‫ق‪ /‬مخلص>اخلص‬

‫‪2‬‬

‫الزمر‬

‫‪39‬‬

‫‪39‬‬ ‫‪SVB, 1657, B712‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪TAV‬‬ ‫‪Sharif, Sud‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪Alg‬‬ ‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬

‫إ ‪ /‬إخلص ‪ /‬الولء الخالص‬

‫‪Chad‬‬ ‫‪S155‬‬

‫‪1‬تي ‪12:4‬‬

‫البساطة‬ ‫الطهارة‬ ‫الولء الخالص‬ ‫اخلص‬ ‫النساط‬ ‫الصفاوة‬ ‫صفاوة النيّة‬ ‫صفاء‬ ‫صافي‬ ‫السماحة‬

‫]‪Greek hagneia [37‬‬

‫ل كُنْ قُدْ َوةً لِ ْلمُ ْؤ ِمنِينَ فِي ا ْلكَلَمِ‪ ،‬فِي الّتصَ ّرفِ‪ ... ،‬فِي الطّهَا َرةِ‪.‬‬ ‫َب ْ‬ ‫‪12‬‬

‫‪...‬‬

‫‪1Tm 4:‬‬

‫‪13‬‬

‫‪13‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق‪ { :/‬وأذكر ف الكتاب موسي أنه كان ملصا وكان نبيا } ‪ 51‬مري‬ ‫ق‪ /‬مُخلص>الخلص‬

‫‪SVB, NAV, Sharif, 1657, B712‬‬ ‫‪51‬‬

‫مريم‬

‫‪19‬‬

‫‪TAV, J‬‬ ‫‪S151‬‬

‫إ ‪ /‬الخلص ‪ ،‬الطهارة‬

‫‪V13‬‬ ‫‪Sud‬‬ ‫‪Chad‬‬

‫‪19‬‬

‫الطهارة‬ ‫العفاف‬ ‫النقاء‬ ‫الذكاة‬ ‫قلب نظيف‬ ‫صفوة‬

‫‪en pureté‬‬

14

Arabic Translations of Key Biblical Terms

14

Related Documents