1
Arabic Translations of Key Biblical Terms
نقي، طاهر
Clean, Purification // Pur, la purification, propre
A. CLEAN, PURE Greek katharos [2155] and others// pur, propre 1. Clean, free from dirt or contamination, physically clean //pur, propre, sans souillure ni contamination (a) Washed clean, cleansed from all dirt Greek katharos [2155] // lavé ou purifié de toute saleté
ْ َوَأ ْنتُم.ُ َبلْ هُوَ طَا ِهرٌ كُلّه،ِغسْلِ ِرجَْليْه َ ل ِإلَى ّ غ َتسَلَ َليْسَ لَهُ حَاجَةٌ ِإ ْ «اّلذِي قَدِ ا:ُقَالَ لَهُ َيسُوع10:13 يو .»ْس كُّل ُكم َ ْطَا ِهرُونَ وَلكِنْ َلي
Jn 13:10
":
. ". 25
طاهر نقي نظيف مطهر
purifié
الفرقان48} { و أنزلنا من السماء ماء طهورا:/ق طاهر/ ع
SVB, TAV, Alg, Mor, Q, J,Chad, E NAV, Sharif, 1657, 1591, 1252, S76, B712 Sud
IT (b) Pure, free from impurities, having nothing added or mixed, unadulterated / pur, sans aucune impureté; sans mélange Greek katharos [2155] He 10:22
.ّجسَا ُدنَا ِبمَاءٍ َن ِقي ْ َو ُم ْغ َتسِلَةً َأ،ٍشرّير ِ ٍضمِير َ ن ْ ِشُوشَةً قُلُوُبنَا م.ْ ...22:10 عب ...
purifié
Re
نقيSVB, S151, Mor, B712 ,NAV صادقTAV مخلصSharif محق1657 )ذكي (=زكيV13 صافيAlg طاهرJ نظيفSud صافيChad ،ٍحيَاةٍ لَ ِمعًا َكبَلّور َ َِوأَرَانِي َنهْرًا صَا ِفيًا مِنْ مَاء
19
مريم51 مُخلص/ق 19 مريم19 زكي/ق نقي/ ع
1:22 رؤ 22:1
clair, limpide
صافي نقي
. SVB, NAV, TAV, Sharif, Alg, Mor, Sud 1657
4 محمّد15
مصفّى/ق
1
2
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Greek adolos [84] 1Pe 2:2
صافي/ ع
J
،ِش َتهُوا اللّبَنَ ا ْلعَ ْقِليّ ا ْلعَدِيمَ ا ْلغِشّ ِل َكيْ َت ْنمُوا بِه ْ ا،َطفَال مَوْلُودِينَ الن ْ َو َكَأ
pur
Greek pistikos [3419] Mk 14:
برّاق
عديم الغش نقي صافي نطقي ل غش فيه (لبن) نظيف بل غش ما فيه غش
SVB
16
2:2 بط1
النحل
66
خالص/ق
NAV, S154, Sharif TAV, Alg, J, Chad 1657, B712 S151
صافي/ نقي/ ع
Mor Sud
.ِب نَا ِردِينٍ خَالِصٍ َكثِي ِر ال ّثمَن ِ قارُو َرةُ طِي
3:14 مر 3
خالص نقي )فايق (=فائق غالي صافي مرتفع نقيا الحر الثمين
pur
SVB, NAV, Alg, S76, J TAV, Sharif, Q 1657, S151 VB95 Mor, Sud, Chad IT
نقي/ خالص/ ع
Sira 22:74
E (c) White, referring to linen cloth, cloth that has been processed to remove all colour (Greek katharos [2155] ) // blanc, quand on fait allusion à la toile; un tissu dont on a enlevé tout le couleur Mt 27:
،ّجسَدَ َوَلفّهُ ِب َكتّانٍ َن ِقي َ ف ا ْل ُ س ُ َفَأخَذَ يُو
59:27 مت
59 Re
،ّس ْربِلُونَ ِب َكتّانٍ نَ ِقيّ َو َب ِهي َ وَهُمْ ُم َت
6:15 رؤ 15:6 74
blanc
نقي نظيف خالص نقي خالص
SVB et al
الدثر4 } { وثيابك فطهر والرجز فاهجر:/ق 74
المدثر
4
طهر>طاهر/ق
TAV (Mt 27:59), Alg (Mt 27:59), Sud, Chad V13 NAV (Re 15:6), Sharif (Re 15:6), J
2
3
Arabic Translations of Key Biblical Terms
[verse from Matthew not included]
كمل نقين
3
Sira
E نقي/ خالص/ ع 2. Ritually clean before God, fit to stand in the presence of God // propre, pur, selon les rites, pour être en présence de Dieu (a) Referring to things// pur---des objects Ro 14:
.ٍل ْنسَانِ اّلذِي يَ ْأكُلُ ِب َع ْث َرة ِ ِشرّ ل َ ل ِكنّ ُه،ٌشيَاءِ طَا ِه َرة ْل َ ُكلّ ا
20:14 رو
20
Tt 1:15
...يءٌ طَا ِهرًا ْ ش َ س َ ْغيْ ِر ا ْلمُ ْؤ ِمنِينَ فََلي َ َجسِينَ و ِ وََأمّا لِل ّن،َشيْءٍ طَا ِهرٌ لِلطّا ِهرِين َ ّكُل
15:1 تي
...
طاهر حلل ذكي نظيف صافي
pures
} { وكلوا ما رزقكم ال حلل طيبا:/ق SVB et al
5
Sharif (Ro)
المائدة
88
> حلل/ق
حلل، طاهر/ ع
V13, S155 Sud
Chad (Tt) (b) Spiritually pure, free from sin, referring to people /pur--des gens; spirituellement purs; sans péché Jn 15:3
.ِب ا ْلكَلَ ِم الّذِي كَّل ْم ُتكُمْ بِه ِ س َب َ َأنْـتُمُ النَ َأ ْن ِقيَاءُ ِل
3 :15
نقيSVB et al طاهرJ, Chad, E نظيفSud المطهرونSira 27:22 »ِلمَم ُ ن أَذْ َهبُ إِلَى ا َ مِنَ ال.ٌس ُكمْ! َأنَا َبرِيء ِ « َد ُم ُكمْ عَلَى ُرؤُو
طاهر، > بريء/ق
(metaphorical) purs
Ac 18:
pur
Greek hagnos [43] 2Co
برىء طاهر باري بار براء بدون ذنب مبرّي بري
نقي/ طاهر/ إ 6 :18 6
!
".
يو
. SVB, NAV, TAV, Sharif, S151
أع
"
بريء/ ع
1657, B712 Alg Mor J Sud Chad S154
.ِل ْمر َ سكُ ْم َأ ّنكُمْ َأ ْب ِريَاءُ فِي هذَا ا َ ظ َه ْرتُمْ َأ ْن ُف ْ شيْءٍ َأ َ ّفِي ُكل
11:7 كو2 7:11
4
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ق /خالص
4
SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, B712, J
3الزمر 39
S151 V13
ع /بريء
Alg Mor Sud Chad S155
في 10:1
برىء نقي غير ملم متبرّي بار بدون لوم يبرّي ذكي
purs
]Greek eilikrinês [1327
ع ْث َرةٍ إِلَى يَوْ ِم ا ْل َمسِيحِ، ي َتكُونُوا ُمخِْلصِينَ وَبِلَ َ لمُورَ ا ْل ُم َتخَالِفَةَِ ،ل َك ْ حتّى ُت َميّزُوا ا ُ َ
Php
1:10
SVB
ع /نقي
NAV, Chad TAV, Sharif, S151 1657 Alg, Mor B712 J Sud
1تي 9:3
مُخلص طاهر نقي تقي صافي تقي السداجة سالم نظيف
purs
)Common Phrases (sense 2b ”"clear conscience
ضمِي ٍر طَا ِهرٍ. سرّ الِيمَانِ ِب َ َوَلهُمْ ِ
1Tm 3:
9
.
ق { :/أنه علي رجعة لقادر يوم تبلي السرائر} ق /سريرة>صفاء السريرة
9
الطارق
SVB, TAV, Alg,J 86 NAV, Sharif
ع /طاهر /خالص /نقي
Mor 1657, S151, B712 V13 Sud
إ /بنية خالصة ق /قلب سليم مت 8:5
89
Chad
الشعراء
ضمير طاهر ضمير نقي ضمير صافي بصيرة نقية نيّة ذكيّة ضمير نظيف قلب صافي
une conscience pure
""pure heart", "clean heart
26
ل ّنهُمْ ُيعَا ِينُونَ الَ. لنْ ِقيَاءِ الْقَ ْلبَِ ، طُوبَـى لِ َ
Mt 5:8
5
5
Arabic Translations of Key Biblical Terms
SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, 1591, VD95, B712قلب نقي 1252, Jقلب طاهر )ق /قلب منيب ( 33ق50 / V13قلب ذكي طاهر Mor, Chadقلب صافي Algفكر صافي S76نقي في القلب Qقلب أبيض Sudقلب نظيف Sira 7:14الخاشعة ل قلوبهم ع /قلب طاهر /قلب نقي /قلب سليم Eالطاهرة قلوبهم ل ِريَاءٍ. ضمِيرٍ صَالِحٍ ،وَإِيمَانٍ بِ َ حبّةُ مِنْ قَ ْلبٍ طَاهِرٍَ ،و َ ي ا ْل َم َ صيّةِ َف ِه َ وََأمّا غَايَةُ ا ْل َو ِ 1تي 5:1
le coeur pur
1Tm 1:
5
ق { :/وأولئك الذي ل يرد ال أن يطهر قلوبم } ق >/قلب طاهر
SVB, NAV, TAV, Sharif, Alg, J, Chad
41المائدة 5
1657, B712 S151 V13
إ /قلب طاهر ،قلب نقي 2بط 1:3
قلب طاهر قلب نقي قلب تقي قلب ذكي قلب صافي
un coeur pur
Mor ]"wholesome thinking" Greek eilikrinês [1327
حبّاءُ ،فِي ِهمَا ُأ ْنهِضُ بِال ّت ْذ ِك َر ِة ذِ ْه َن ُكمُ النّ ِقيّ، لِ ه ِذهِ َأ ْكُت ُبهَا النَ ِإَل ْيكُمْ ِرسَالَةً ثَا ِنيَةً َأّيهَا ا َ
2Pe 3:1
.
ق { :/إن ف ذلك ليات لقوم يتفكرون ق >/تفكير خالص ،تفكير سليم الجاثية 13 45
}42الزمر 39 SVB, 1657, B712
42الزمر 39
NAV, Alg TAV Sharif S151 Alg Mor J
ع /تفكير سليم
Sud Chad
ذهن نقي ذهن صافي افكار نقية تفكير سليم عقل صافي ذهن صافي عقل نقي ذهن سليم عقل مخلص فكر صحيح
saine intelligence
6
Arabic Translations of Key Biblical Terms
قلب حسن
S154 (c) Pure, chaste in respect of sexual behaviour, not behaving immorally in any way // pur, chaste quant á la conduite sexuelle Greek hagnos [43] 1Pe 3:2
chaste
2Co
.ٍخ ْوف َ ن الطّا ِه َرةَ ِب ّ ُحظِينَ سِي َر َتك ِل َ ُم
2:3 بط1
طاهرSVB, NAV, 1657, Mor, B7112 حُسن السلوك/ ع عفافTAV بطهارةSharif طاهر/ إ حسنS151 العفّةAlg, J نظيفSud صفوةChad طهرS154 .ِ لُقَدّمَ عَ ْذرَاءَ عَفِيفَةً لِ ْل َمسِيح،ٍحد ِ ط ْب ُتكُمْ لِ َرجُل وَا َخ َ لنّي َ ،ِغ ْي َر َة ال َ ْ َفِإنّي أَغَارُ عََل ْيكُم2:11 كو2 11:2
.
une vierge pure
عفيف طاهر نقي بتول عفّة صافي نظيف
SVB, NAV
11
هود
طاهر/ق
78
TAV, Sharif, 1657, B712, J S151, S155 V13 Alg
عفيفة/ طاهرة/ إ
Mor, Chad
Sud B. TO CLEANSE, TO MAKE CLEAN // nettoyer 1. To make something clean, to wash something clean, to clear away what is not wanted Greek katharizô [2152] / nettoyer, laver quelque chose, Mt 3:1
...،ِخزَن ْ وَ َيجْ َم ُع قَ ْمحَ ُه إِلَى ا ْل َم،ُسُينَقّي َبيْ َد َره َ َو،ِاّلذِي رَ ْفشُهُ فِي َيدِه
12:3 مت
2
nettoyer
ينقي يصفّي يغربل ينظف ]Verses not yet available[
SVB et al
22
الحج
": 75
يصطفي/ق
Alg, Mor Q Sud, Chad IT
يصفّي، ينقي/ إ
6
7
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Greek hagnizô [38] Jas 4:8
.ِطهّرُوا قُلُو َبكُمْ يَا َذوِي الرّ ْأ َييْن َ َو
8 :4 يع a
Nettoyer
Greek ekkathairô [1376] 1Co
يطهّر ينقي يغسل يقدس
SVB et al
5
المائدة
يغسل/ق
6
1657, Mor Sud, Chad
يطهّر/ إ
S154
.ٌ ِل َكيْ َتكُونُوا عَجِينًا جَدِيدًا َكمَا َأ ْن ُتمْ فَطِير،َخمِي َر َة ا ْل َعتِي َقة َ إِذًا َنقّوا ِم ْن ُكمُ ا ْل
7:5 كو1 5:7
purifiez-vous
ينقي يعزل يتطهر ُيبْعد عن ينظف ينقّي يحيّد من يطهر يحدي يمرق يطهر
.
الحزاب33 يطهر/ق 44 الدخان21 يعزل/ق
SVB, S151, alg NAV TAV Sharif 1657, B712 Alg Mor J Sud Chad
طهّروا انفسكم من كل خطيئة/ إ
S155 2. To make something ritually clean or free from sin, to declare something to be clean or free from sin. (a) To make or declare something to be acceptable to God or not taboo according to God's laws Greek katharizô [2152] // rendre quelque chose pur, propre, selon les rites; déclarer quelque chose propre, ou sans péché, acceptable à Dieu, pas tabou selon les lois de Dieu Mk 7:1
ِلطْ ِعمَة َ وَذِلكَ ُيطَهّ ُر ُكلّ ا
19:7 مر
9 Ac 10:
»!َ«مَا طَهّ َرهُ الُ لَ ُت َد ّنسْهُ َأ ْنت:ًت ثَا ِن َية ٌ َفصَارَ ِإَليْهِ َأ ْيضًا صَ ْو
15:10 أع 15
":
il a purifié
يطهّر جعل طاهر يردّ طاهر يتنقى
} { أن ال أصطفاك وطهرك:/ق SVB et al
3
العمران
Sharif (Ac 10:15), NAV (Mk 7:19) Mor (Ac 10:15) 1657 (Mk 7:19)
5
42
> يطهر/ق
المائدة
5
يحلل/ق
7
8
8
Arabic Translations of Key Biblical Terms
1591, VB95, B712 )1252 (Mk 7:19 )J (Mk Sud IT
ينقي المنقّية يجعل طاهر ينظف chapter not available
Sira 13:72حِ ّ ل إ /يجعل طاهر S154يزكي ضلَ مِنْ ه ِذهِ ع ْيُنهَاَ ،فبِ َذبَائِحَ أَ ْف َ ت َ سمَاوَاتِ ُتطَهّ ُر بِه ِذهَِ ،وَأمّا السّمَا ِويّا ُ شيَاءِ اّلتِي فِي ال ّ عب 23:9الَ ْ
He 9:2
3
SVB, B712, Chad NAV, TAV, Sharif, J 1657, Alg, Mor S151
إ /تطهير
V13 Sud
يو 55:11
طهّر ُي َ تطهير يتطهر يتنقى يذكّى ينظّف
être purifiée
]Greek hagnizô [38
سهُمْ. ط ّهرُوا َأ ْن ُف َ صعِدَ َكثِيرُونَ مِنَ ا ْلكُ َورِ إِلَى أُو ُرشَلِيمَ َق ْبلَ ا ْل ِفصْحِ ِلُي َ َ
Jn
11:55
ق { :/وأن كنتم جنبا فأطهروا } 6الائدة ق >/يتطهر
6
إ /يتطهر
أع 18:24
5
SVB, Alg, Mor, S76, B712, IT, J, Chadيطهّر NAVيقوم بطقوس التطهّر المائدة 5 TAVالطهار Sharifالتطهير 1252 ,1591 ,1657يتطهر Qيعد فرضا ) Sudيغسل (نفسه Eتطهير نفوسهم شغَبٍ....، جمْعٍ َولَ مَعَ َ ط ّهرًا فِي ا ْل َه ْي َكلَِ ،ليْسَ مَعَ َ ج َدنِي ُم َت َ َوفِي ذِلكَ َو َ
24:18
.
SVB, 1657, S151, Alg, B712
متطهر
se purifier
Ac
9
Arabic Translations of Key Biblical Terms
يتطهّر يطهّر مطهّر نظيف يتزكي
purifié
NAV, Sharif TAV, J Mor, Chad
يتطهر/ إ
Sud
S154 (b) To heal leprosy and to remove the ritual impurity of that disease (Greek katharizô [2152]) // guérir la lèpre et enlever l’impurité rituelle de cette maladie Mt 8:2
.»ط ّه َرنِــي َ ت تَقْ ِد ْر أَنْ ُت َ إِنْ َأرَ ْد،ُس ّيد َ «يَا:ًسجَدَ لَهُ قَائِل َ َوإِذَا َأ ْب َرصُ قَدْ جَاءَ َو
2:8 مت
":
26
يطهر يشفي إبراء ينقي يصفي يبرّئ ينظف تطهرني فاشفى ابرا
rendre pur
الشعراء80 } { وإذا مرضت فهو يشفي: /ق
SVB et al
26
Sharif, Q
الشعراء80 > يشفي/ق 5 المائدة48 يُبرئ/ق
V13 VB95, S76 Mor J Sud
أن تشفيني وتطهرني/ أن تشفيني/ إ
Sira 5:41
E (c) To rid from sin, to rid from guilt, to make righteous (referring to people) // rendre juste, délivrer du péché, de la culpabilité Greek katharizô [2152] Ac 15:
.ْ ِإذْ طَهّرَ بِالِيمَانِ قُلُو َبهُم،ٍيء ْ ش َ َولَمْ ُي َميّزْ َب ْي َننَا وَ َب ْي َن ُهمْ ِب
9:15 أع
9
Tt 2:14
.ٍسنَة َح َ عمَال ْ َغيُورًا فِي أ َ ش ْعبًا خَاصّا َ وَُيطَهّ َر ِلنَ ْفسِ ِه،ٍل ِإ ْثم ّ ن ُك ْ ِي يَفْ ِد َينَا م ْ ِل َك
5 ayant purifié leurs coeurs
يطهّر ينقّي يذكّي يصفّي يجعل طاهرا ينظف
14:2 تي
الائدة6 } { يريد ليطهركم ويتم نعمته عليكم:/ق
SVB et al, Alg (Ac 15:9)
5
المائدة
6
> يطهّر/ق
S151 (Ac 15:9) V13, S154 Alg Sharif Sud
يجعل طاهرا/ إ
9
10
Arabic Translations of Key Biblical Terms
Greek ekkathairô [1376] 2Tm
...،ِس ّيد ّ نَا ِفعًا لِل، ُمقَ ّدسًا،ِ َيكُونُ ِإنَاءً لِ ْل َكرَامَة،ِحدٌ َن ْفسَهُ مِنْ ه ِذه َ ط ّهرَ َأ َ َْفإِن
10
21:2 تي2 2:21
pur?; sanctifié
Greek hagnizô [38] James
يطهّر يحفظ طاهرا يذكّي ينظف يصفّي
SVB, NAV, TAV, 1657, S151, Alg, Mor, B712, J Sharif V13
يحفظ نفسه طاهرا/ إ
Sud Chad
.ِطهّرُوا قُلُو َبكُمْ يَا َذوِي الرّ ْأ َييْن َ َو،ُخطَاة ُ َنقّوا َأيْ ِد َيكُمْ َأ ّيهَا ا ْل
8 :4
يع
4:8b
33
يطهّر ينقي ينقّي ينظف يقدس
purifiez
الحزاب53 } { ذلك أطهر لقلوبكم وقلوبن:/ق
SVB, NAV, TAV, Sharif, S151, Mor, B712, Chad 1657
33
الحزاب
53
> يطهر/ق
Alg, J
يطهّر/ ع
Sud
S154 C. CLEANSING (Greek katharismos [2153] and others ) 1. The act of making something or someone fit to be in the presence of God, corresponding to sense A.2 and B.2 // l’acete de rendre quelque chose ou quelqu’un propre, présentable à Dieu (cf. A2 et B2) Greek katharismos [2153] Mk 1:4
.»ْشهَا َدةً َل ُهم َ ،ك مَا َأ َمرَ بِهِ مُوسَى َ طهِي ِر ْ سكَ ِل ْلكَاهِنِ وَقَدّمْ عَنْ َت َ ل اذْ َهبْ أَ ِر نَ ْف ِ َب
44:1 مر
4
تطهير
SVB,NAV,1657,1591,1252, Alg, Mor, S76, B712, IT, Chad 9
ta purification
شفاء يشفي تنقية بُرء يبقى نظيف شفائك طهارتك
TAV, Q
التوبة14 } { ويشف صدور قوم مؤمنون:/ق تطهير،> شفاء/ق
Sharif VB95 J Sud Sira 5:43 E
لكي يعرف الناس أنك طاهر/ إ
11
11
Arabic Translations of Key Biblical Terms
صعِدُوا بِهِ ِإلَى أُو ُرشَلِيمَ ِلُي َق ّدمُوهُ لِلرّبّ، شرِيعَةِ مُوسَىَ ، سبَ َ حَ لو َ 22:2وَلمّا َتمّتْ َأيّامُ َتطْهِي ِرهَاَ ،
SVB et al TAV, VB95, J Sud
إ /تطهيرها
Sira E
تطهير طهور نظافة )محذوف( طهارتهم
Lk 2:22 purification
]Greek katharotês [2156
طهَا َر ِة ا ْلجَسَدِ جسِينَُ ،ي َقدّسُ إِلَى َ عجْلَةٍ َم ْرشُوشٌ عَلَى ا ْل ُم َن ّ عب .. 13:9دَمُ ثِيرَانٍ َوُتيُوسٍ َو َرمَادُ ِ
He
9:13
SVB, Alg, Mor, B712 NAV TAV, Sharif, S151, J, Chad 1657 V13
ع /يطهر أع 26:21
Sud
طهارة طاهر يطهر تطهير تذكية نظافة
sanctifient et procurent la pureté
]Greek hagnismos [39
طهِيرِ ،إِلَى أَنْ ل َأيّامِ التّ ْ خ ِبرًا ِب َكمَا ِ خلَ ا ْل َه ْي َكلَُ ،م ْ ط ّهرَ َم َعهُمْ َودَ َ ل فِي ا ْلغَدَِ ،و َت َ حِي َن ِئذٍ َأخَ َذ بُولُسُ ال ّرجَا َ حدٍ ِم ْنهُمُ ا ْل ُق ْربَانُ. ل وَا ِ ن ُك ّ ب عَ ْ ُي َقرّ َ
Ac 21:26
.
SVB, Mor, B712, Chad NAV, Sharif, 1657, S151, Alg TAV
إ /تطهير
Sud J
تطهير يتطهر يطّهر نظافة إطّهار الزكاوة
s’étant purifié
S154 2. The event of being freed from sin and guilt, corresponding to senses A.3 and B.3 (Greek katharismos [2153]) // l’évenement d’être délivré du péché et de la culpabilité (cf. A3 et B3).
عب 3:1
ظمَةِ فِي الَعَالِي، خطَايَانَا ،جَلَسَ فِي َيمِينِ ا ْل َع َ ص َنعَ ِبنَ ْفسِهِ َتطْهِيرًا ِل َ َبعْدَ مَا َ
He 1:3
12
12
Arabic Translations of Key Biblical Terms
طهِيرَ خَطَايَاهُ السّالِفَةِ. سيَ َت ْ قَدْ َن ِ
2بط 9:1
ق { :/يريد ليطهركم وليتم نعمته عليكم } 6الائدة ق >/تطهير
6
المائدة
5
2Pe 1:9
5 SVB et al
)NAV, TAV, J(2Pe V13 )NAV (2Pe 1:9), TAV (2Pe 1:9 Sharif Sud
إ /يطهُر
Chad S154
تطهير يطهّر يذكّى يتطهّر يَطهُر يغسل طاهر زكاوة
la purification
D. PURITY // $ ]Greek hagnotês [44
حوّاءَ ِب َم ْكرِهَا ،هكَذَا ُت ْفسَدُ أَذْهَاُنكُمْ عَنِ ا ْل َبسَاطَةِ اّلتِي فِي ا ْل َمسِيحِ حيّةُ َ 2كو َ .. 3:11كمَا خَدَعَتِ ا ْل َ
2Co 11
:3
ق { :/فأعبد ال ملصا له الدين } 2الزمر ق /مخلص>اخلص
2
الزمر
39
39 SVB, 1657, B712 NAV TAV Sharif, Sud S151 Alg Mor J
إ /إخلص /الولء الخالص
Chad S155
1تي 12:4
البساطة الطهارة الولء الخالص اخلص النساط الصفاوة صفاوة النيّة صفاء صافي السماحة
]Greek hagneia [37
ل كُنْ قُدْ َوةً لِ ْلمُ ْؤ ِمنِينَ فِي ا ْلكَلَمِ ،فِي الّتصَ ّرفِ ... ،فِي الطّهَا َرةِ. َب ْ 12
...
1Tm 4:
13
13
Arabic Translations of Key Biblical Terms
ق { :/وأذكر ف الكتاب موسي أنه كان ملصا وكان نبيا } 51مري ق /مُخلص>الخلص
SVB, NAV, Sharif, 1657, B712 51
مريم
19
TAV, J S151
إ /الخلص ،الطهارة
V13 Sud Chad
19
الطهارة العفاف النقاء الذكاة قلب نظيف صفوة
en pureté
14
Arabic Translations of Key Biblical Terms
14