Chinol 06 Trad Ita - Eng Cap 6 Presente Progressivo E Semplice

  • Uploaded by: Edoardo Urbani
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Chinol 06 Trad Ita - Eng Cap 6 Presente Progressivo E Semplice as PDF for free.

More details

  • Words: 271
  • Pages: 1
Capitolo VI – p. 65 Tradurre in inglese usando sempre la forma contratta di is: 1. Che sta facendo Giovanni? Sta studiando inglese. Giovanni studia inglese ogni giorno. - 2. Che stanno facendo Anna e Maria? Anna sta suonando il pianoforte e Maria sta cantando. Anna suona bene e Maria canta bene. - 3. Cosa stanno facendo i bambini? Stanno giocando in giardino; giocano in giardino tutti i giorni. - 4. Il signor e la signora Brown stanno insegnando inglese. - 5. Il signor e la signora Brown insegnano inglese. - 6. Giovanni e Ma- ria stanno leggendo un romanzo inglese; essi leggono molti romanzi inglesi. - 7. Dove sta andando Tom? Sta andando al cinema. Tom va al cinema tutti i giorni. - 8. Dove stanno andando i Green? Stanno andando a teatro. I Green vanno a teatro tutte le sere. - 9. Che sta facendo Maria? Sta leggendo un romanzo giallo. Maria legge molti romanzi gialli. - 10. La signora Brown sta dando una lezione. Ella dà molte lezioni. - 11. Il signor Green sta suonando il violino; suona il violino tutti i pomeriggi. - 12. Maria mangia molto e John beve molto. -13. Maria sta scrivendo una lettera. - 14. John sta giocando ai tennis. -- 15. Giovanni capisce l'inglese. -- 16. Maria vuol studiare inglese. - 17. Gli Smith stanno guardando la televisione; guardano la televisione tutte le sere. -- 18. I Brown stanno andando a casa. Aggiuntive: Ciao, dove vai? Vado a scuola; 20. Ciao che mangi? Mangio noccioline. 21 Ciao, chi sei? Sono Giovanni – Ciao come stai? Sto bene. Dove vai? Vado al cinema

Related Documents


More Documents from "come2discuss"