1
Arabic Translations of Key Biblical Terms
الجسم
Body // Corps
1. The physical body of a person or animal (Greek sôma [4187]) // le corps physique d’un individu ou d’un animal (a) The living, physical part of a person or animal, the flesh // La chaire; la partie physique et vivante d’un homme ou d’un animal
عضَا ِئكَ َولَ يُلْقَى ْ َك َأحَدُ أ َ خ ْيرٌ َلكَ أَنْ َيهِْل َ ُلنّه َ ،َع ْنك َ ع ْيُنكَ ا ْل ُي ْمنَى ُت ْع ِث ُركَ فَاقَْلعْهَا وَأَلْ ِقهَا َ ْ َفإِنْ كَا َنت29:5 مر .َجَسَ ُدكَ كُلّهُ فِي جَ َه ّنم
Mk 5:29
le corps
Mk
جسم نفس جسد ذات جلد []محذوف ( ) ضمير
SVB et al
2
V13, B712
البقرة247 جسم/ق جسم/ جسد/ ع
VB95, IT Mor Chad Sira
جملة/ إ
E
.ِس َب َقتْ َودَ َهَنتْ بِالطّيبِ جَسَدِي لِل ّتكْفِين َ ْ قَد.ع ْندَهَا ِ عمِلَتْ مَا َ
8:14 مر 14:8
.
1Co 6:
.ِجسَ ِده َ طئُ إِلَى ِخ ْ لكِنّ اّلذِي َي ْزنِي ُي،ِجسَد َ ِهيَ خَا ِرجَةٌ عَنِ ا ْل...
18:6 كو1 18
Re 18:
.ِ َوُنفُوسَ النّاس،جسَادًا ْ وََأ،ٍ َو َم ْر َكبَات،ًخيْل َ غ َنمًا َو َ َحنْطَةً َو َبهَا ِئمَ و ِ سمِيذًا َو َ َو...
13:18 رؤ 13
corps
جسد جسم عبد جلد جسدي
...
...
SVB,NAV,TAV,1657,Mor,S76,B712,Q,J(Mk,1Co),E,S155 Sharif, Mor(Mk 14:8), Sud (Mk, 1Co), IT
جسم/ع
Alg & J & Sud & Chad (Re 18:13) Chad (Mk, 1Co) Sira 22:80
جسد ( مر/ ) رؤ،كو1( جسم/ )إ
1
2
Arabic Translations of Key Biblical Terms
A number of passages contrast the body, i.e. the whole body, with the different parts of the body (RSV "members of the body"): // Plusiers versets font un contraste entre le corps, (coprs entier) et les parties (membres) du corps. Mt
.َعضَا ِئكَ َولَ ُيلْقَى جَسَ ُدكَ كُلّهُ فِي جَ َه ّنم ْ َحدُ أ َ خ ْيرٌ َلكَ أَنْ َيهِْلكَ َأ َ ُلنّه َ ،....
29:5 مت
5:29
Ro 12:
...
،ٌعمَلٌ وَاحِد َ عضَا ِء َلهَا ْ َجمِيعُ ال َ َ وَلكِنْ َليْس،ٌعضَاءٌ َكثِي َرة ْ َجسَدٍ وَاحِدٍ َلنَا أ َ َفِإنّهُ َكمَا فِي4:12 رو 4
.
جسد جملة جسم جلد ()ضمير
corps
جسم/ع
SVB et al Sharif (Mt 5:29)
Sharif & 1657 & B712 & J & Sud (Ro 12:4),, Q (Mt5:29), Chad
Sira, E جسد (رو/ )إ The Greek, chrôs [4674] refers to the skin or surface of the body. // Le peau ou la surface du corps Ac 19:12
le corps
،ُل ْمرَاض َ ع ْن ُهمُ ا َ َف َتزُو ُل،جسَ ِدهِ ِب َمنَادِيلَ أَوْ مَآ ِزرَ إِلَى ا ْل َم ْرضَى َ ن ْ َن يُ ْؤتَى ع َ حتّى كَا َ
جسد جسم عرق وجه يدّه بدن جلد
SVB, NAV, TAV, S154 Sharif, S151, Alg, Sud
12:19 أع
الزمر23 جلد/ق جسمه/ من على جلده/ ع 39
1657, B712 Mor J
Chad The physical body is also contrasted with other aspects of a human being body vs spirit // Le contraste entre le corps physique et les autres aspects d’un etre humain,--le corps contre l’esprit Mt 10:
،ن النّفْسَ لَ يَقْ ِدرُونَ أَنْ َي ْقتُلُوهَا ّ ِن ا ْلجَسَدَ وَلك َ َولَ َتخَافُوا مِنَ اّلذِينَ َي ْقتُلُو
28:10 مت
28
.
Ro 8:1
.ّس َببِ ا ْل ِبر َ حيَاةٌ ِب َ َ َوَأمّا الرّوحُ ف،ِطيّة ِخ َ س َببِ ا ْل َ جسَ ُد َميّتٌ ِب َ فَا ْل،ْن ا ْل َمسِيحُ فِيكُم َ ن كَا ْ َِوإ 0
10:8 رو
2
3
Arabic Translations of Key Biblical Terms
1تي 23:5
3
جسَ ُدكُمْ كَامَِل ًة بِلَ لَوْمٍ سكُمْ َو َ ح ُكمْ َو َن ْف ُ ح َفظْ رُو ُ سكُمْ بِال ّتمَامَِ .و ْل ُت ْ وَإِلهُ السّلَ ِم نَ ْفسُ ُه يُقَ ّد ُ
1Th 5:
23
ق /جسم
4
المنافقون
SVB et al
63
Sharif,1657(1Th), S151 (Ro ,Th ),B712(Ro 8:10), Sud
ع /جسم
S151 (1Th 5:23), E
)إ /أجسام (رو) ،جسد ( 1تي 8:4
)Chad (Mt, 1Th
جسد جسم بدن جلد الجسد
. le corps
Sira 12:20 1تي The adjective "bodily" (Greek sômatikos [4188] ) adj. corporel, physique
شيْءٍ، ن التّقْوَى نَا ِفعَةٌ ِلكُلّ َ جسَ ِديّةَ نَا ِفعَ ٌة لِقَلِيل ،وَلكِ ّ ن ال ّريَاضَةَ ا ْل َ لَ ّ
Tm 4 1
:8
ق { :/فاليوم ننجيج ببدنك } 29يونس
10
ع /الرياضة البدنية /رياضة البدن
SVB, Mor NAV, TAV, Sharif, J 1657, B712 S151 V13, Alg Sud
لو 22:3
جسدية بدنية جسدانية الجسد القوة رياضة الجسم رياضة الجسد
physique
Chad The adverb "bodily" (Greek sômatikôs [4189] ) // adv.--d’une façon corporelle, physique
حمَامَةٍ. س ِميّةٍ ِم ْثلِ َ وَ َن َزلَ عََليْهِ الرّوحُ ا ْل ُقدُسُ ِب َه ْيئَةٍ جِ ْ
Lk 3:2
2
ع /بدنية إ /على شكل حمام ٍة إ /بشكل محسوس على ٍصورة حمامةٍ
...
SVB NAV, Alg TAV Sharif
1591 ,1657
بهيئة جسمية جسميّ جسم ُمجَسّمَ جسد
corporelle
4
4
Arabic Translations of Key Biblical Terms
1252جسدي VB95يتجسد Morحال ذات S76هيئة جسدية B712شبه جسد ) Qهيئة (حمامة Jصورة جسم Sudفي شكل جسم Chadفي صورة جلدية ITشبه جسم ) Eمحذوف( ت جَسَ ِديّا. َفِإنّهُ فِي ِه َيحِلّ كُلّ مِلْءِ اللّهُو ِ
كو 9:2
SVB, NAV, TAV, J Sharif 1657, B712 S151 V13 Alg, Mor
إ/
Sud
جسديا جسم متجسدا جسمية بالتجسّد جسد في شكل الجسم في الجلد
Col 2:9
corporellement
Chad متجسدا /في جسد بشري (b) A human being living in this world (Greek sôma [4187]) un être humain dans ce monde
2كو 10:5
سبِ مَا جسَدِ ِبحَ َ سيّ ا ْل َمسِيحِِ ،ل َينَالَ كُلّ وَاحِ ٍد مَا كَانَ بِا ْل َ ظ َهرُ َأمَا َم ُك ْر ِ جمِيعًا ُن ْ َأنّنَا َ
ق /الحياة ع /حياة إ /في حياته /وهو حي 97
مت 22:6
طه
SVB et al
20
Sharif Sud
ص َنعَ2Co 5:10 َ
الجسد في أثناء الحياة الجسم الجلد
... ce corps
Chad (c) With extended meaning: The whole of a person (including not only the physical), the self //Avec le sens étendu: tout un être, pas seulement le physique; le moi
ك كُلّ ُه َيكُونُ َنيّرًا، جسَ ُد َ ع ْي ُنكَ َبسِيطَةً فَ َ ن كَا َنتْ َ ج ا ْلجَسَدِ ُهوَ ا ْل َعيْنَُ ،فإِ ْ سرَا ُ ِ
2
ق /نفس ع /جسد
185
Mt 6:2
.
العمران
3
SVB et al Sharif, Sud Chad E
جسد جسم جلد بدن
vos corps
5
Arabic Translations of Key Biblical Terms
جسد Ro 12:
Sira 8:18
... ًحيّةً ُمقَ ّدسَة َ ًجسَا َدكُمْ َذبِيحَة ْ لخْ َو ُة بِرَأْفَ ِة الِ أَنْ ُت َقدّمُوا َأ ِ َفَأطْلُبُ إَِل ْي ُكمْ َأّيهَا ا
1:12 رو 1
جسد جسم شخص نفس
vos corps
نفس/ق 1657, S151, Sud نفس/ ع J أن تقدّم أنفسكم في سبيل ال قربانا مرضيا له/ إ SVB et al
3
العمران
185
TAV, Sharif 2. Human nature, that part of a human being that tends towards sin (equivalent to "flesh" (Greek sarx), in sense 3) // la nature humaine; la partie d’un humain qui se dirige vers le péché; la chair Ro 6:6
.ِطيّة ِ َس َت ْع َبدُ َأ ْيضًا لِ ْلخ ْ ل َنعُو َد ُن َ ي ْ َك،ِطيّة ِ َجسَدُ ا ْلخ َ َطل َ ق قَدْ صُِلبَ َمعَ ُه ِل ُي ْب َ أَنّ ِإ ْنسَا َننَا ا ْل َعتِي6 :6 رو
.َح َيوْن ْ س َت َ َجسَ ِد ف َ عمَالَ ا ْل ْ َن أ َ وَلكِنْ إِنْ ُك ْن ُتمْ بِالرّوحِ ُتمِيتُو،َس َتمُوتُون َ َجسَدِ ف َ سبَ ا ْل َح َ شتُ ْم ْع ِ ْلنّ ُه إِن َ
13 :8 رو
.
Ro 8:13 ce corps
الجسد مَ ْفعُولُ ا ْلخَطِيئَةِ فِي َكيَا ِننَا الطبيعة الدنيوية البشرة بشر جسم جلد
SVB et al Sharif (Ro 6:6)
8 (رو
الطبيعة الدنيوية الخاطئة/ )إ 6 الطبيعة الخاطئة في كياننا (رو/ )إ
Sharif (Ro 8:13) 1657 (Ro 8:13), B712 (Ro 8:13) J (Ro6) Sud
Chad (Ro6) 3. A group of people who are united together; especially the church of Jesus Christ (Greek sôma ) // un groupe de gens qui sont unis ensembles; fait allusion surtout à l’église de Jésus Christ. Eph
،ِ ِلُب ْنيَانِ جَسَدِ ا ْل َمسِيح،ِخدْمَة ِ لجْلِ َت ْكمِيلِ ا ْل ِقدّيسِينَ ِل َع َملِ ا ْل َ
12:4 أف
4:12
du corps du Christ
جسد جسم
SVB, NAV, TAV, 1657, S151, Alg, Mor, B712, J Sharif, Sud, Chad
أعضاء جسم المسيح/ إ
5
6
Arabic Translations of Key Biblical Terms
أف 30:5
6
عظَامِهِ. حمِهِ َومِنْ ِ سمِهِ ،مِنْ َل ْ جْ عضَاءُ ِ ل ّننَا أَ ْ َ
Eph 5:
30
ع /جسم
ق /ميتة مت 52 :27
SVB, Sharif, Sud, Chad
جسم جسد
NAV, TAV, 1657, S151, V13, Alg, Mor, B712, J ) 4. The dead body of a person or animal (still Greek sôma // le cadavre d’un animal ou d’un individu qui est mort 173البقرة 2
جسَادِ ا ْل ِقدّيسِينَ الرّاقِدِينَ حتْ ،وَقَامَ َكثِيرٌ مِنْ َأ ْ وَا ْل ُقبُورُ تَ َف ّت َ
52
Mt 27:
.
ع /جسد
SVB et al Sharif, Sud Chad Sira E
جسد جسم جلد )محذوف( حدث
corps
ج َتمِعُ الّنسُورُ». ك َت ْ جثّةُ ُهنَا َ ث َتكُونُ ا ْل ُ ح ْي ُ لو َ 37:17فَأجَابوا َوقَالُوا لَهَُ« :أيْنَ يَا َربّ؟» فَقَالَ َلهُمَْ « : 17:37
"
"
":
SVB, Sharif, 1657, 1591, 1252, VB95, Alg, S76, B712,E
ع /جثة /جسد
NAV, TAV, Q, J Mor Sud Chad
إ /إلى أين؟ ...حيث يكون جسدي/الجسد هناك تجتمع النسور. أع 40:9
...
جثة جيفة جسد جسم ميت ِرمّة
. le corps
جثَا عَلَى ُر ْك َب َتيْهِ وَصَلّى ،ثُمّ ا ْل َت َفتَ إِلَى ا ْلجَسَدِ َوقَالَ « :يَا طَابِيثَا ،قُومِي!» َ ،..و َ
Ac 9:4
0
":
ع /جثة
:
Lk
!
SVB, 1657, Alg, Mor, B712, S154 NAV, TAV, Sharif, 1252 J Sud Chad
جسد جثة جثمان جسم جلد
le corps
جسَا ُمهَا ح َرقُ َأ ْ س ا ْل َك َهنَةِ ُت ْ طيّةِ إِلَى «الَقْدَاسِ» ِب َيدِ َرئِي ِ خِ ل بِ َد ِمهَا عَنِ ا ْل َ ح َيوَانَاتِ اّلتِي يُ ْدخَ ُ ن ا ْل َ عب َ 11:13فإِ ّ خَارِجَ ا ْل َمحَلّةِ.
He 13:11
7
Arabic Translations of Key Biblical Terms
7
11:13
. He 13:11 les corps
جسم لحم جسد جلد
SVB, NAV, TAV, Sharif, 1657, Alg, B712, J, Sud
جسم/ جثة/ ع
S151 V13, Mor Chad
Related words The Greek word kôlon [2556] means "dead body", "corpse". // Gr. kôlon, cadavre He 3:1
. les corps
طتْ فِي ا ْل َق ْفرِ؟ َ ج َث ُثهُمْ سَ َق ُ َ اّلذِين،طأُوا َ ْن َأخ َ أََليْسَ الّذِي...
17:3 عب 7
جثة َميّت عظم جسد جسم ميّت
SVB, NAV, TAV, 1657, Alg, B712, J Sharif
...17:3
30 الروح19
ميّت/ق
S151 Mor, Chad
Sud ميتين/ The Greek word ptôma [3726] is used especially to refer to a body that has suffered violent death // Gr. ptôma; ce mot fait allusion a un cadavre qui a subi une morte violente Mt 14: son corps
Mt 24:
le cadavre
.َخ َبرُوا َيسُوع ْ ثُمّ َأ َتوْا وََأ.ُلمِي ُذهُ وَرَ َفعُوا ا ْلجَسَدَ َودَ َفنُوه َ ََفتَ َقدّمَ ت جسد جثمان جثة جسم جلد ()محذوف
12:14 مت
12 SVB, 1591, Mor, B712
جثة/ ع
NAV, Q, J, E TAV, Sharif, 1657, 1252, V13, VB95, Alg, S76 Sud Chad Sira
.ُج َتمِعُ الّنسُور ْ ك َت َ َف ُهنَا،ُجثّة ُ ح ْي ُثمَا َتكُنِ ا ْل َ ُلنّه َ جثة جيفة الفريسة ()غير موجود كل العدد جسم ميت رمّة جثمان
إ
28:24 مت
28 SVB, Sharif, 1657, 1591, 1252, V13, VB95, S76, B712 NAV, TAV, Mor, Q, J Alg Sira
5
المائدة
3
ميت/ق جثة/ ع
Sud Chad E
جسدي/ إ
8
Arabic Translations of Key Biblical Terms
5. The form or substance of an inanimate object (still Greek sôma ) // Gr. sôma. La forme ou la substance d’un objet inanimé
....ٌضيّة ِ جسَامٌ َأ ْر ْ وََأ،ٌسمَا ِويّة َ ٌجسَام ْ وََأ
1Co 15
40:15 كو1 :40
. 63
جسم جسد
النافقون4 } { وأذا رأيتهم تعجبك أجسامهم/ق
SVB, NAV,TAV,Sharif, 1657, B712, J, Sud,Chad
des corps S151, V13, Alg, Mor,S155 جسم/ Another use of the Greek word sôma is to refer to what is permanent as opposed to temporary. // Gr. ‘sôma’ pour faire allusion à ce qui est permanent, au lieu de temporel Col [Look up]
8
.ِجسَدُ فَلِ ْل َمسِيح َ وََأمّا ا ْل،ِاّلتِي ِهيَ ظِلّ الُمُو ِر ا ْل َعتِي َدة جسد الحقيقة ذاتها الحقيقة
17 :2 كو 2:17
SVB Sharif TAV, NAV
ع
الحقيقة/ ع
9
Arabic Translations of Key Biblical Terms
9